GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend...

12
Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje δηγία ειρισμύ Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrucţiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book Page 1 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Transcript of GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend...

Page 1: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjeningsvejledningBruksanvisningBrukerveiledningenKäyttöohje�δηγία �ειρισμ ύKullanım kılavuzuInstrukcja obsługiNávod k obsluzeNávod na používanieHasználati utasításРуководство поэксплуатацииІнструкція з експлуатаціїInstrucţiuni de folosireРъководство заексплоатацияUputstvo za opsluživanje

Navodilo za uporaboUpute za uporabuKasutusjuhendLietošanas pamācībaNaudojimo instrukcija

GEX 125-1 AGEX 125-1 AEProfessional

OBJ_BUCH-315-002.book Page 1 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 2: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

2 2 609 140 411 • 11.6.07

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 48

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 61

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 67

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 73

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 79

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 87

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 93

Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 100

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 106

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 113

Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 120

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 128

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 135

Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 142

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 150

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 156

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 163

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 169

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 175

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 182

OBJ_BUCH-315-002.book Page 2 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 3: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

2 609 140 411 • 11.6.073

GAS 25

GAS 50

GAS 50 M

GAS 25

GAS 50

GAS 50 M

Ø 19 mm3 m 2 607 002 1615 m 2 607 002 162

1 609 200 933Ø 19 mm3 m 2 600 793 0095 m 1 610 793 002

2 608 000 349

OBJ_BUCH-315-002.book Page 3 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 4: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

2 609 140 411 • 11.6.074

BA

GEX 125-1 AEProfessional

56

1

2

3

4

6

5

4

4

OBJ_BUCH-315-002.book Page 4 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 5: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

2 609 140 411 • 11.6.075

ED

C4C3

C2C1

3

3

3

8

9

7

7

OBJ_BUCH-315-002.book Page 5 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 6: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

Italiano | 412 609 140 411 • 11.6.07

Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensili

Leggere tutte le avvertenzedi pericolo e le istruzioni

operative. In caso di mancato rispetto delle avver-tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potràcreare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o inci-denti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e leistruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze dipericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dallarete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettricialimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoroa) Tenere la postazione di lavoro sempre

pulita e ben illuminata. Il disordine oppurezone della postazione di lavoro non illuminatepossono essere causa di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile inambienti soggetti al rischio di esplosioninei quali si abbia presenza di liquidi, gaso polveri infiammabili. Gli elettroutensiliproducono scintille che possono far infiam-mare la polvere o i gas.

c) Tenere lontani i bambini ed altre personedurante l’impiego dell’elettroutensile.Eventuali distrazioni potranno comportare laperdita del controllo sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettricaa) La spina di allacciamento alla rete

dell’elettroutensile deve essere adattaalla presa. Evitare assolutamente diapportare modifiche alla spina. Nonimpiegare spine adattatrici assieme adelettroutensili dotati di collegamento aterra. Le spine non modificate e le preseadatte allo scopo riducono il rischio di scosseelettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici col-legate a terra, come tubi, riscaldamenti,cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste unmaggior rischio di scosse elettriche nelmomento in cui il corpo è messo a massa.

c) Custodire l’elettroutensile al riparo dallapioggia o dall’umidità. La penetrazionedell’acqua in un elettroutensile aumenta ilrischio di una scossa elettrica.

d) Non usare il cavo per scopi diversi daquelli previsti ed, in particolare, nonusarlo per trasportare o per appenderel’elettroutensile oppure per estrarre laspina dalla presa di corrente. Non avvici-

nare il cavo a fonti di calore, olio, spigolitaglienti e neppure a parti della macchinache siano in movimento. I cavi danneggiatio aggrovigliati aumentano il rischio d’insor-genza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’elettroutensileall’aperto, impiegare solo ed esclusiva-mente cavi di prolunga che siano adattiper l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo diprolunga omologato per l’impiego all’esternoriduce il rischio d’insorgenza di scosse elettri-che.

f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-lizzare l’elettroutensile in ambienteumido, utilizzare un interruttore di sicu-rezza. L’uso di un interruttore di sicurezzariduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle personea) È importante concentrarsi su ciò che si

sta facendo e maneggiare con giudiziol’elettroutensile durante le operazioni dilavoro. Non utilizzare mai l’elettrouten-sile in caso di stanchezza oppure quandoci si trovi sotto l’effetto di droghe,bevande alcoliche e medicinali. Un attimodi distrazione durante l’uso dell’elettroutensilepuò essere causa di gravi incidenti.

b) Indossare sempre equipaggiamento pro-tettivo individuale, nonché guanti protet-tivi. Indossando abbigliamento di protezionepersonale come la maschera per polveri,scarpe di sicurezza che non scivolino, elmettodi protezione oppure protezione acustica aseconda del tipo e dell’applicazione dell’elet-troutensile, si riduce il rischio di incidenti.

c) Evitare l’accensione involontariadell’elettroutensile. Prima di collegarloalla rete di alimentazione elettrica e/oalla batteria ricaricabile, prima di pren-derlo oppure prima di iniziare a traspor-tarlo, assicurarsi che l’elettroutensile siaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttorementre si trasporta l’elettroutensile oppure col-legandolo all’alimentazione di corrente conl’interruttore inserito, si vengono a creare situa-zioni pericolose in cui possono verificarsi seriincidenti.

d) Prima di accendere l’elettroutensiletogliere gli attrezzi di regolazione o lachiave inglese. Un accessorio oppure unachiave che si trovi in una parte rotante dellamacchina può provocare seri incidenti.

e) Evitare una posizione anomala del corpo.Avere cura di mettersi in posizione sicurae di mantenere l’equilibrio in ogni situa-zione. In questo modo è possibile controllaremeglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina-spettate.

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-315-002.book Page 41 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 7: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

42 | Italiano 2 609 140 411 • 11.6.07

f) Indossare vestiti adeguati. Non indossarevestiti larghi, né portare bracciali e cate-nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guantilontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi inpezzi in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere edi raccolta, assicurarsi che gli stessi sianocollegati e che vengano utilizzati corret-tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polverepuò ridurre lo svilupparsi di situazioni perico-lose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto deglielettroutensilia) Non sottoporre la macchina a sovraccarico.

Per il proprio lavoro, utilizzare esclusiva-mente l’elettroutensile esplicitamente pre-visto per il caso. Con un elettroutensile adattosi lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambitodella sua potenza di prestazione.

b) Non utilizzare mai elettroutensili coninterruttori difettosi. Un elettroutensile conl’interruttore rotto è pericoloso e deve essereaggiustato.

c) Prima di procedere ad operazioni di rego-lazione sulla macchina, prima di sostitu-ire parti accessorie oppure prima diposare la macchina al termine di unlavoro, estrarre sempre la spina dallapresa della corrente e/o estrarre la batte-ria ricaricabile. Tale precauzione eviterà chel’elettroutensile possa essere messo in fun-zione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengonoutilizzati, conservarli al di fuori del raggiodi accesso di bambini. Non fare usarel’elettroutensile a persone che non sianoabituate ad usarlo o che non abbianoletto le presenti istruzioni. Gli elettroutensilisono macchine pericolose quando vengonoutilizzati da persone non dotate di sufficienteesperienza.

e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-tensile operando con la dovuta diligenza.Accertarsi che le parti mobili della mac-china funzionino perfettamente, che nons’inceppino e che non ci siano pezzi rottio danneggiati al punto da limitare la fun-zione dell’elettroutensile stesso. Prima diiniziare l’impiego, far riparare le partidanneggiate. Numerosi incidenti vengonocausati da elettroutensili la cui manutenzione èstata effettuata poco accuratamente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempreaffilati e puliti. Gli utensili da taglio curati conparticolare attenzione e con taglienti affilatis’inceppano meno frequentemente e sono piùfacili da condurre.

g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessoriopzionali, gli utensili per applicazionispecifiche ecc., sempre attenendosi allepresenti istruzioni. Così facendo, teneresempre presente le condizioni di lavoro ele operazioni da eseguire. L’impiego di elet-troutensili per usi diversi da quelli consentitipotrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Assistenzaa) Fare riparare l’elettroutensile solo ed

esclusivamente da personale specializ-zato e solo impiegando pezzi di ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere salva-guardata la sicurezza dell’elettroutensile.

Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina

Utilizzare l’elettroutensile esclusivamenteper levigatura a secco. L’eventuale infiltrazionedi acqua in un elettroutensile va ad aumentare ilrischio d’insorgenza di scosse elettriche.

Accertarsi sempre di non mettere nessuno inpericolo con la scia di scintille. Allontanareogni tipo di materiale infiammabile che sitrova nelle vicinanze. Levigando il metallo siproduce una scia di scintille.

Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare unsurriscaldamento del materiale in lavora-zione e della levigatrice. Prima di iniziareuna pausa svuotare sempre il contenitoreper la polvere. La polvere di abrasione nel sac-chetto raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sac-chetto raccoglipolvere in carta (o nel sacchettoraccoglipolvere o nel filtro dell’aspirapolvere) puòprendere fuoco in caso di condizioni sfavorevolicome la scia di scintille prodotta durante la leviga-tura del metallo. Una situazione particolarmentepericolosa si viene a creare quando la polvere dismerigliatura si mischia con resti di vernice e poliu-retano oppure con altri materiali chimici ed il mate-riale in lavorazione si riscalda troppo nel corso diuna lavorazione di lunga durata.

Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzoin lavorazione può essere bloccato con sicurezzain posizione solo utilizzando un apposito disposi-tivo di serraggio oppure una morsa a vite e nontenendolo con la semplice mano.

OBJ_BUCH-315-002.book Page 42 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 8: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

Italiano | 432 609 140 411 • 11.6.07

Non lavorare mai materiali contenentiamianto. L’amianto è ritenuto materiale cancero-geno.

Prendere dei provvedimenti appropriati incaso che durante il lavoro dovessero svilup-parsi polveri dannose per la salute, infiam-mabili oppure esplosive. Ad esempio: Alcunepolveri sono considerate cancerogene. Portareuna maschera di protezione contro la polvere edutilizzare, se collegabile, un sistema di aspirazionepolvere/aspirazione trucioli.

Mantenere pulita la propria zona di lavoro.Miscele di materiali di diverso tipo possono risul-tare particolarmente pericolose. La polvere dimetalli leggeri può essere infiammabile ed esplo-siva.

Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavodanneggiato. Non toccare il cavo danneg-giato ed estrarre la spina di rete in caso chesi dovesse danneggiare il cavo mentre silavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio diuna scossa di corrente elettrica.

Descrizione del funzionamento

Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In casodi mancato rispetto delle avvertenze dipericolo e delle istruzioni operative sipotrà creare il pericolo di scosse elettri-che, incendi e/o incidenti gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trovaraffigurata schematicamente la macchina e lasciarlaaperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni perl’uso.

Uso conforme alle norme

L’elettroutensile è ideale per la levigatura a secco dilegno, plastica, metallo, stucco e superfici verniciate.Gli elettroutensili con regolazione elettronica sonoadatti anche per la lucidatura.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferisceall’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sullapagina con la rappresentazione grafica.

1 Interruttore di avvio/arresto2 Rotellina di selezione numero giri (GEX 125-1 AE)3 Cassetta raccoglipolvere completa

(micro filtersystem)4 Platorello5 Foglio abrasivo*6 Viti per platorello7 Bocchetta di scarico8 Elemento filtrante (micro filtersystem)9 Tubo di aspirazione*

*L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard.

Dati tecnici

Levigatrice rotoorbitale GEX 125-1 AProfessional

GEX 125-1 AEProfessional

Codice prodotto 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5..Potenza nominale assorbita W 250 250Preselezione del numero di oscillazioni –Numero di giri a vuoto min-1 12000 7500–12000Numero oscillazioni a vuoto min-1 24000 15000–24000Diametro del raggio di orbitazione mm 2,5 2,5Diametro del platorello mm 125 125Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3 1,3Classe di sicurezza /II /IILe caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.

OBJ_BUCH-315-002.book Page 43 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 9: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

44 | Italiano 2 609 140 411 • 11.6.07

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della mac-china ammonta a dB(A): livello di rumorosità77 dB(A); livello di potenza acustica 88 dB(A). Incer-tezza della misura K=2,8 dB.Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tredirezioni) misurati conformemente alla normaEN 60745:Valore di emissione dell’oscillazione ah =5,0 m/s2,Incertezza della misura K =1,5 m/s2.

Il livello di oscillazione indicatonelle presenti istruzioni è stato

rilevato seguendo una procedura di misurazione con-forme alla norma EN 60745 e può essere dunque uti-lizzato per il confronto fra macchine.Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti aseconda di come si usa l’elettroutensile e può inalcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello ripor-tato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazionepotrebbe essere sottovalutato se l’elettroutensiledovesse essere utilizzato regolarmente in questomodo.Nota bene: Per una valutazione precisa del caricodell’oscillazione nel corso di un determinato periododi tempo operativo bisognerebbe considerare anche itempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa manon viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurrechiaramente il carico dell’oscillazione in relazione alcompleto periodo operativo.

Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamoche il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conformealle seguenti normative ed ai relativi documenti:EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive89/336/EWG, 98/37/EG (fino al 28.12.2009),2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).

06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen

MontaggioPrima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Sostituzione degli utensili abrasivi (vedi figura A)

Prima dell’applicazione di un nuovo foglio abrasivorimuovere sporco e polvere dal platorello 4, p. es. conun pennello.

La superficie del platorello 4 è costituita da un tessutoa strappo affinché sia possibile fissare in modo velocee facile, con aderenza tramite velcro, i fogli abrasivi.

Premere con forza il foglio abrasivo 5 sul lato inferioredel platorello 4.

Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere,prestare attenzione affinché le punzonature nel foglioabrasivo coincidano con i fori sul platorello.

Per adattare facilmente il foglio abrasivo 5 sul plato-rello 4 è possibile utilizzare l’aiuto per la regolazioneillustrato nella figura nella cassetta degli utensili.Applicare il foglio abrasivo con il tessuto a strapporivolto verso l’alto nell’aiuto per la regolazione e pre-mervi sopra con forza l’elettroutensile con il platorello.

Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

Dr. Eckerhard StrötgenHead of ProductCertification

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-315-002.book Page 44 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 10: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

Italiano | 452 609 140 411 • 11.6.07

Scelta del foglio abrasivo

A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole rag-giungere, si hanno a disposizione fogli abrasivi di diversa qualità:

Sostituzione del platorello (vedi figura B)

Nota bene: Sostituire immediatamente un platorellodanneggiato 4.

Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per lalucidatura. Svitare completamente le 4 viti 6 e togliereil platorello 4. Applicare il nuovo platorello 4 e serraresaldamente di nuovo le viti.

Nota bene: Applicando il platorello prestare atten-zione affinché le dentature del trascinatore ingraninonelle rientranze del platorello.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Aspirazione propria con cassetta raccoglipol-vere (vedi figura C1–C4)Applicare la cassetta raccoglipolvere 3 sulla boc-chetta di scarico 7 fino a farla incastrare in posizione.

Lo stato di riempimento della cassetta raccoglipolvere3 può essere controllato facilmente attraverso il rac-coglitore trasparente.

Per svuotare la cassetta raccoglipolvere 3 toglierlaruotando leggermente verso il basso.

Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 3 comeindicato nell’illustrazione si dovrebbe battere la cas-setta raccoglipolvere su un piano stabile per staccarela polvere dall’elemento filtrante.

Materiale Applicazione Grana

– Colore– Vernice– Stucco– Fondo

Per rimozione di vernice grossa 4060

Per la levigatura di colore preverniciato (p.es. rimo-zione di righe del pennello, gocce di colore e gocce di vernice seccate)

media 80100120

Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della verniciatura

fine 180400

– Tutti i materiali di legno (p.es. legno duro, legno dolce, pannelli di maso-nite, pannelli da costru-zione)

– Materiali metallici

Per una prelevigatura p. es. di travi e tavole ruvide e non piallate

grossa 4060

Per levigatura in piano e per correggere piccole superfici non perfettamente piane

media 80100120

Per la levigatura finale e la microlevigatura del legno fine 180240320400

– Materiale pietroso– Marmo– Granito– Ceramica– Vetro– Plexiglas– Vernice per auto– Corian®– Varicor®

Per la prelevigatura grossa 60

Per levigatura sagomata e smussatura media 80100120

Per la microlevigatura durante la formatura fine 180240320400

Levigatura lucidante ed arrotondamento degli spigoli molto fine 6001200

OBJ_BUCH-315-002.book Page 45 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 11: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

46 | Italiano 2 609 140 411 • 11.6.07

Tenere ferma la cassetta raccoglipolvere 3, ribaltarel’elemento filtrante 8 verso l’alto e svuotare la cassettaraccoglipolvere. Pulire le lamelle dell’elemento fil-trante 8 con una spazzola morbida.

Aspirazione esterna (vedi figura D)Applicare un tubo di aspirazione 9 sulla bocchetta discarico 7. Collegare il tubo di aspirazione 9 con unaspirapolvere. Una visione d’insieme relativa al colle-gamento con diversi tipi di aspirapolvere si trova allafine di questo manuale di istruzione.

L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale dalavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione dipolveri particolarmente nocive per la salute, cancero-gene oppure polveri asciutte.

Uso

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensionedella rete deve corrispondere a quella indi-cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Glielettroutensili con l’indicazione di 230 Vpossono essere collegati anche alla rete di220 V.

Accendere/spegnerePer accendere l’elettroutensile spostare l’interruttoredi avvio/arresto 1 verso destra in posizione «I».

Per spegnere l’elettroutensile spostare l’interruttoredi avvio/arresto 1 verso sinistra in posizione «0».

Preselezione del numero di giri (GEX 125-1 AE)Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 2 èpossibile preselezionare la velocità richiesta anchedurante la fase di funzionamento.

1 – 2 velocità bassa

3 – 4 velocità media

5 – 6 velocità alta

Il numero di giri necessario dipende dal tipo di mate-riale e dalle condizioni operative e può essere deter-minato eseguendo prove pratiche.

In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velo-cità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettrouten-sile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti allamassima velocità.

Freno del platorelloUn freno integrato del platorello riduce il numero di giriin caso di funzionamento a vuoto in modo che, appli-cando l’elettroutensile sul pezzo in lavorazione, vengaimpedita la formazione di striature.

Se nel corso del tempo il numero di giri nel funziona-mento a vuoto aumenta continuamente significa che ilplatorello è danneggiato e deve essere quindi sostitu-ito oppure che il freno del platorello è consumato. Unfreno del platorello consumato deve essere sostituitoda un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-tensili Bosch.

Indicazioni operative

Prima di posare l’elettroutensile, attenderesempre fino a quando si sarà fermato com-pletamente.

Per poter lavorare senza fatica è possibile tenerel’elettroutensile, a seconda dell’impiego, dall’alto, late-ralmente oppure dal davanti. (vedere figura E)

Levigatura di superficiAccendere l’elettroutensile, applicarlo con l’interasuperficie di levigatura sul fondo da lavorare e muo-verlo sopra l’intero pezzo in lavorazione esercitandopressione moderata.

La capacità di asportazione e la micrografia vengonodeterminate essenzialmente dalla scelta del foglioabrasivo, dal livello di numero di giri preselezionato(GEX 125-1 AE) e dalla pressione di contatto.

Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garan-tire buone prestazioni abrasive e non sottopongonol’elettroutensile a sforzi eccessivi.

Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sem-pre cura di esercitare una pressione uniforme.

Un eccessivo aumento della pressione esercitata noncomporta una più alta prestazione abrasiva ma pro-voca una maggiore usura dell’elettroutensile e delfoglio abrasivo.

Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavora-zione del metallo non utilizzarlo più per altri materiali.

Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura origi-nali Bosch.

Levigatura grossolanaApplicare un foglio abrasivo di grana grossa.

Premere l’elettroutensile solo leggermente in modoche lo stesso funzioni al massimo numero di giri evenga ottenuta una grande asportazione di materiale.

MicrolevigaturaApplicare un foglio abrasivo di grana fine.

Variando leggermente la pressione di contatto oppuremodificando il livello del numero di giri(GEX 125-1 AE) è possibile ridurre il numero di giri delplatorello rimanendo tuttavia il moto eccentrico.

OBJ_BUCH-315-002.book Page 46 Monday, June 11, 2007 12:59 PM

Page 12: GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional · 2019. 10. 13. · Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional OBJ_BUCH-315-002.book

Italiano | 472 609 140 411 • 11.6.07

Muovere l’elettroutensile con pressione moderata inpiano con movimento rotatorio oppure muoverlo alter-nativamente in direzione longitudinale e trasversale sulpezzo in lavorazione. Non inclinare l’elettroutensile perevitare una levigatura eccessiva del pezzo da lavorare,p. es. impiallacciatura.

Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnerel’elettroutensile.

Lucidatura (GEX 125-1 AE)L’elettroutensile può essere equipaggiato con relativiutensili per la lucidatura come cuffia in lana d’agnello,feltro per lucidatura oppure spugna per lucidatura(accessori) per la lucidatura di vernici danneggiatedagli agenti atmosferici oppure per la ripassatura digraffi (p. es. vetro acrilico).

Per la lucidatura selezionare un numero di giri basso(livello 1–2), per evitare un eccessivo riscaldamentodella superficie.

Lavorare il lucido con una spugna per lucidatura conmovimenti incrociati oppure movimenti rotatori e pres-sione moderata e al termine lasciare asciugare legger-mente.

Lucidare il lucido asciutto con la cuffia in lanad’agnello con movimenti incrociati oppure movimentirotatori.

Pulire regolarmente gli utensili per lucidatura per assi-curare buoni risultati di lucidatura. Lavare gli utensiliper lucidatura con detersivo delicato ed acqua calda,non utilizzare alcun diluente.

Manutenzione ed assi-stenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Per poter garantire buone e sicure opera-zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-troutensile e le prese di ventilazione.

Se nonostante gli accurati procedimenti di produ-zione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi,la riparazione va fatta effettuare da un punto di assi-stenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricam-bio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifreriportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettrou-tensile!

Servizio di assistenza ed assistenza clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domanderelative alla riparazione ed alla manutenzione delVostro prodotto nonché concernenti le parti di ricam-bio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relativealle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:www.bosch-pt.comIl team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposi-zione per rispondere alle domande relative all’acqui-sto, impiego e regolazione di apparecchi edaccessori.

ItaliaRobert Bosch S.p.A.Via Giovanni da Udine 1520156 MilanoTel.: +39 (02) 36 96 26 63Fax: +39 (02) 36 96 26 62Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14www.Bosch.it

SvizzeraTel.: +41 (044) 8 47 15 13Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Solo per i Paesi della CE:

Non gettare elettroutensili dismessi trai rifiuti domestici!Conformemente alla norma della diret-tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE) ed all’attuazione del recepi-

mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventatiinservibili devono essere raccolti separatamente edessere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-315-002.book Page 47 Monday, June 11, 2007 12:59 PM