Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter...

36
Gebruikershandleiding Hartelijk dank en gefeliciteerd met uw keuze van de BOSS ME-50 Guitar Multiple Effects. Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, dient u de hoofdstukken “HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN” (pagina 2-3) en “BELANGRIJKE INFORMATIE” aandachtig te lezen. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over het juiste gebruik van het apparaat. Verder verdient het aanbeveling om deze handleiding eerst volledig door te lezen, zodat u volledig op de hoogte bent van alle verschillende mogelijkheden, welke deze nieuwe unit biedt . Bewaar deze handleiding goed, zodat u desgewenst het één en ander nog eens kunt nakijken. Voornaamste kenmerken Eenvoudige bediening – net zoals een effectpedaal Ieder effect heeft zijn eigen regelknop. Simpele bediening net als een effectpedaal, waardoor u direct uw geluid kunt wijzigen. Krachtige COSM Drive Sound Door de originele COSM modelering technologie van Roland staat een uitgebreid scala aan distortion effecten ter beschikking van klassieke vintage geluiden tot originele distortion. Multifunctioneel expressiepedaal De ME-50 is uitgevoerd met een expressiepedaal, waarmee zes verschillende gespecialiseerde pedaaleffecten uitgevoerd kunnen worden. Ook kan naar een volumepedaal overgeschakeld worden. Geheugenfunctie U kunt tot 30 gecreëerde geluiden opslaan. In de “Memory Mode” kunt u ook met de pedalen de opgeslagen geluiden direct oproepen. AUX IN aansluiting Door de AUX IN aansluiting kunt u makkelijk meespelen met CD’s, MD’s en andere geluidsbronnen. Batterijvoeding De ME-50 kan op twee manieren gevoed worden, door 6 AA batterijen of door een apart verkrijgbare adapter. COSM(Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling(COSM) is Roland’s innovatieve en krachtige geluidsmodelering technologie. COSM analyseert de vele factoren die het oorspronkelijke geluid, zoals de elektrische en fysieke karakteristieken van het origineel en vormt een digitaal model, dat hetzelfde geluid kan reproduceren. Copyright 2003 ROLAND CORPORATION Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder schriftelijke toestemming van BOSS CORPORATION op enigerlei wijze gereproduceerd worden.

Transcript of Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter...

Page 1: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

GebruikershandleidingHartelijk dank en gefeliciteerd met uw keuze van de BOSS ME-50 Guitar Multiple Effects. Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, dient u de hoofdstukken “HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN” (pagina 2-3) en “BELANGRIJKE INFORMATIE” aandachtig te lezen.

Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over het juiste gebruik van het apparaat. Verder verdient het aanbeveling om deze handleiding eerst volledig door te lezen, zodat u volledig op de hoogte bent van alle verschillende mogelijkheden, welke deze nieuwe unit biedt . Bewaar deze handleiding goed, zodat u desgewenst het één en ander nog eens kunt nakijken.

Voornaamste kenmerken

Eenvoudige bediening – net zoals een effectpedaalIeder effect heeft zijn eigen regelknop. Simpele bediening net als een effectpedaal, waardoor u direct uw geluid kunt wijzigen.

Krachtige COSM Drive SoundDoor de originele COSM modelering technologie van Roland staat een uitgebreid scala aan distortion effecten ter beschikking van klassieke vintage geluiden tot originele distortion.

Multifunctioneel expressiepedaalDe ME-50 is uitgevoerd met een expressiepedaal, waarmee zes verschillende gespecialiseerde pedaaleffecten uitgevoerd kunnen worden. Ook kan naar een volumepedaal overgeschakeld worden.

GeheugenfunctieU kunt tot 30 gecreëerde geluiden opslaan. In de “Memory Mode” kunt u ook met de pedalen de opgeslagen geluiden direct oproepen.

AUX IN aansluitingDoor de AUX IN aansluiting kunt u makkelijk meespelen met CD’s, MD’s en andere geluidsbronnen.

BatterijvoedingDe ME-50 kan op twee manieren gevoed worden, door 6 AA batterijen of door een apart verkrijgbare adapter.

COSM(Composite Object Sound Modeling)Composite Object Sound Modeling(COSM) is Roland’s innovatieve en krachtige geluidsmodelering technologie. COSM analyseert de vele factoren die het oorspronkelijke geluid, zoals de elektrische en fysieke karakteristieken van het origineel en vormt een digitaal model, dat hetzelfde geluid kan reproduceren.

Copyright 2003 ROLAND CORPORATIONAlle rechten voorbehouden. Niets uit dezeuitgave mag zonder schriftelijke toestemmingvan BOSS CORPORATION op enigerlei wijzegereproduceerd worden.

Page 2: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN

001• Lees de onderstaande instructies en de gebruikers-

handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt.

..........................................................................................................002c• Open het apparaat niet, en pas geen interne

modificaties toe. Dit geldt tevens voor de AC adapter.

..........................................................................................................003• Tracht het apparaat niet te repareren of onder-

delen in het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe specifieke instructies in de handleiding staan.) Ga voor alle onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkende Roland distributeur, die u op de “Informatie” pagina kunt vinden.

..........................................................................................................004• Gebruik of berg het apparaat nooit op, op plaatsen

die:• aan extreme temperaturen onderhevig zijn

(bijvoorbeeld direct zonlicht in een afgesloten voertuig, dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte genererende apparatuur; of die

• vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes of natte vloeren hebben; of die

• aan regen worden blootgesteld; of die• stoffig zijn; of dieaan een hoge mate van

vibratie onderhevig zijn...........................................................................................................007• Zorg ervoor dat het toestel steeds waterpas en

stabiel staat. Plaats het nooit op een wankel statief of op een hellend oppervlak.

..........................................................................................................

001• Gebruik alleen de bij dit apparaat geleverde

adapter. Tevens controleert u of het voltage bij installatie overeenkomt met het ingangsvoltage, aangegeven op de behuizing van de adapter. Andere adapters kunnen van een andere polariteit gebruikmaken of zijn op een ander voltage ontworpen, zodat gebruik daarvan tot schade, storingen of elektrische schok kan leiden.

..........................................................................................................011• Beschadig het elektrische snoer niet. Buig het niet

overmatig, ga er niet op staan, plaats er geen zware voorwerpen op, enz. Gebruik nooit een beschadigd snoer; dit kan elektrocutie of brand veroorzaken!

..........................................................................................................010• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie

met koptelefoon of luidsprekers kan geluidsni-veaus produceren die in staat zijn permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Werk nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de oren bemerkt, moet u het apparaat direct uitzetten, en een oorarts consulteren.

..........................................................................................................011• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar

materiaal, munten of spelden) of vloeistoffen (water, frisdrank, enz.) in het apparaat terecht-komen.

..........................................................................................................

HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN

Wordt gebruikt bij instructies waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.

* Materiële schade verwijst naar schade of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.

Wordt gebruikt bij instructies waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.

Het wijst de gebruiker op onderdelen die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.

Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.

Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.

HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN

INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN

Over WAARSCHUWING en VOORZICHTIG opmerkingen Over de symbolen

WAARSCHUWING

VOORZICHTIG

NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT

WAARSCHUWING WAARSCHUWING

2

Page 3: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

012c

001• Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het

stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde Roland Service Centrum (zie de “Informatie pagina”), als:

• de adapter, het netsnoer of de stekker beschadigd is; of

• als er rook of een ongewone geur optreedt; of

• er objecten of vloeistof in terecht zijn gekomen; of

• het apparaat in de regen heeft gestaan (of op een andere manier nat is geworden); of

• het apparaat niet normaal lijkt te werken of een opmerkelijke verandering tijdens uitvoering vertoont.

..........................................................................................................013• In huishoudens met kleine kinderen moet een

volwassene toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels, die essentieel voor een veilige bediening van het apparaat zijn, op te volgen.

..........................................................................................................014• Bescherm het apparaat tegen zware schokken.

(Laat het niet vallen!)

..........................................................................................................015• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een

stopcontact waar een buitensporig aantal andere apparaten gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verlengs-noeren – de totale kracht die door alle apparaten die u op het stopcontact waar het verlengsnoer zich in bevindt heeft aangesloten, mag nooit de kracht classificatie (watts/ampères) van het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en uiteindelijk smelten.

..........................................................................................................016• Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat

gebruiken, neemt u contact op met uw verkoper, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distributeur. Deze zijn te vinden op de “Informatie” pagina.

..........................................................................................................019• Batterijen dienen niet te worden opgeladen,

verhit, uit elkaar worden gehaald of in vuur of water te worden gegooid.

..........................................................................................................

101b• Het apparaat en de adapter dienen op een

zodanige wijze geplaatst te worden, dat er voldoende ventilatieruimte beschikbaar is.

..........................................................................................................102c• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit

apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast.

..........................................................................................................

103b

• Een opeenhoping van stof tussen de adapter en de stroomuitgang kan leiden tot verminderde isolatie, waardoor brand veroorzaakt kan worden. Veeg dit soort stof van tijd tot tijd met een droge doek weg. Wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden, haalt u de stekker uit het stopcontact.

..........................................................................................................104• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van

snoeren en kabels te voorkomen. Tevens zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik van kinderen geplaatst moeten worden.

..........................................................................................................106• Ga nooit boven op dit apparaat staan, en plaats er

geen zware objecten op.

..........................................................................................................107d• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit

apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw handen nooit nat zijn.

..........................................................................................................108b• Voordat u dit apparaat verplaatst, haalt u de

stekker uit het stopcontact, en haalt u alle snoeren van externe apparaten los.

..........................................................................................................109b• Voordat u het apparaat schoonmaakt, zet u de

stroom uit en trekt u de stekker uit het stopcontact

..........................................................................................................110b• Wanneer er in uw omgeving onweer wordt

verwacht, haalt u de stekker uit het stopcontact............................................................................................................111• Batterijen kunnen bij onzorgvuldig gebruik gaan

lekken of zelfs exploderen, waardoor schade of een ongeluk wordt veroorzaakt. Voor uw eigen veiligheid neemt u de volgende voorzorgsmaatre-gelen (p.6):

• Volg de plaatsingsinstructies, zoals aange-geven voor batterijen, en kies voor de juiste polariteit.

• Vermeng geen oude met nieuwe batterijen, noch verschillende soorten of merken.

• Als het apparaat voorlopig niet meer gebruikt wordt, verwijdert u de batterijen.

• Mocht één of meerdere batterijen gaan lekken, verwijder de uitgelekte resten met een papieren of een zacht doekje in het batterij compartiment. Plaats hierna nieuwe batterijen. Om bescha-diging van uw huid te voorkomen, zorgt u dat de gelekte resten niet met uw huid in aanraking komt, en vooral niet in uw ogen!

• Mocht dit wel voorkomen, gebruik dan water om het snel te verwijderen.

• Plaats batterijen nooit met metalen objecten, zoals pennen, halskettingen, haarspelden, etc. samen.

..........................................................................................................112• Gebruikte batterijen moet u volgens de

voorschriften in uw regio verwijderen of vernie-tigen.

..........................................................................................................

WAARSCHUWING

VOORZICHTIG

VOORZICHTIG

3

Page 4: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

BELANGRIJKE INFORMATIE

Lees en gebruik de volgende punten als aanvulling naast “HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN” op pagina 2 en 3.

Stroomvoorziening: het gebruik van een batterij• Sluit het apparaat niet aan op stroom, waarop apparaten

die lijnbrom veroorzaken zijn aangesloten, zoals motoren en dimmers.

• Bij langdurig gebruik wordt de adapter warm. Dit is normaal en u hoeft u zich hierover geen zorgen te maken.

• Het gebruik van een adapter wordt aanbevolen vanwege het relatief hoge stroomverbruik van het apparaat. Mocht u batterijvoeding prefereren, gebruik dan alkaline batterijen.

• Schakel altijd het apparaat uit, en ontkoppel andere eventueel aangesloten apparatuur, voordat u batterijen plaatst of vervangt. Hierdoor voorkomt u mogelijk verkeerd functioneren en/of beschadiging van luidsprekers of andere apparaten.

• Het apparaat wordt inclusief batterijen geleverd, maar de levensduur hiervan is beperkt, omdat deze alleen bedoeld zijn voor testdoeleinden.

• Voordat u andere apparaten aansluit, dient u deze allen uit te schakelen. Hierdoor wordt mogelijk verkeerd functioneren en/of beschadiging van luidsprekers of andere apparaten voorkomen.

Plaatsing• Bij gebruik van het apparaat in de directe nabijheid van

eindversterkers (of andere toestellen met een grote voedingstransformator) kan brom veroorzaken. Om dit probleem op te lossen, dient u de ME-50 te draaien of op verdere afstand van de bromveroorzaker te plaatsen.

• Dit apparaat kan storing op radio - en televisie ontvangst geven. Gebruik dit toestel dus niet de in de directe nabijheid van dergelijke ontvangers.

• Er kan ruis ontstaan als draadloze communicatie apparatuur, zoals telefoons, gebruikt wordt in de directe nabijheid van dit apparaat. Deze ruis kan zich voordoen bij het bellen, de telefoon opnemen of tijdens het voeren van een gesprek. Mocht dit probleem zich voordoen, dient u de draadloze apparatuur op een grotere afstand te plaatsen of uit te schakelen.

• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, plaats het niet dichtbij toestellen, die warmte uitstralen, laat het niet achter in een gesloten voertuig of iets anders waar extreme temperaturen kunnen ontstaan. Overmatige hitte kan misvorming of verkleuring van het apparaat veroorzaken.

Onderhoud• Gebruik voor de dagelijkse reiniging een zachte, droge of

lichtbevochtigde doek. Hardnekkig vuil kunt u verwij-deren door middel van een licht, niet schurend reinig-ingsmiddel. Maar zorg ervoor, dat u het apparaat daarna grondig met een zachte droge doek afveegt.

• Gebruik nooit benzine, verdunner, alcohol of andere agressieve vloeistoffen ten einde een mogelijke verkleuring en/of misvormingen te voorkomen.

Aanvullende voorzorgen• Denk erom dat de geheugeninhoud onherroepelijk

verloren kan gaan door verkeerd functioneren of onjuiste bediening van het apparaat. Om uzelf te beschermen tegen risico belangrijke gegevens te verliezen, bevelen wij u aan om periodiek een reserve kopie te maken van belan-grijke gegevens.

• Helaas is het misschien onmogelijk om de gegevens, die u opgeslagen had, te herstellen, nadat deze verloren waren gegaan. Roland Corporation aanvaardt geen aansprakelijkheid mocht een dergelijk gegevensverlies plaatsvinden.

• Gebruik de drukknoppen, schuifpotmeters, andere regelaar, uitgangen en connectors van het apparaat met redelijke zorgvuldigheid. Ruw gebruik kan een verkeerde werking veroorzaken.

• Als u kabels aansluit of ontkoppelt dient u hiervoor altijd de stekker te gebruiken, en nooit aan de kabels te trekken. Hierdoor zult u kortsluiting of kabelbeschadiging voorkomen.

• Om burengerucht te voorkomen verdient het aanbeveling om geluidsniveau van het apparaat binnen redelijk normen te houden. U kunt een koptelefoon gebruiken, zodat u anderen geen geluidsoverlast bezorgt (vooral ’s avonds laat).

• Indien u het apparaat moet vervoeren, gebruik dan de originele verpakking inclusief de opvulstukken. Zoniet dient u een gelijkwaardige verpakking te gebruiken.

• Gebruik Roland kabel om verbindingen te maken. Indien u kabels van een ander merk mocht gebruiken, dient u de volgende voorzorgen in acht te nemen:

• Sommige verbindingskabels hebben ingebouwde weerstanden, maar het verdient aanbeveling om deze niet voor dit apparaat toe te passen. Het gebruik van dergelijk kabels kan extreem lage geluidsniveau’s veroorzaken. Neem contact op met de kabelfabrikant voor meer informatie over de kabelspecificaties.

• Diefstal beveiliging ( )http://www.kensington.com/

4

Page 5: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Inhoud

APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN ...................................... 2

BELANGRIJKE INFORMATIE ............... 4

Geluiden produceren........................ 6Plaatsing van de batterijen....................................... 6

De aansluitingen ....................................................... 6

Het inschakelen van stroom .................................... 7

Aanpassing van het Volume...................................... 7

Het uitschakelen van stroom ................................... 7

Het gebruik van de effecten ............. 8De effect koppeling volgorde................................... 8

TONE MODIFY (Klank aanpassing) ......................... 9

Afstandsbediening voor de TONE MODIFY aan en uit functie met een voetschakelaar .............. 9

COMPRESSOR ........................................................ 10

Het op een afstand bedienen van deCOMPRESSOR door middel van een voetschakelaar .................................................... 10

OVERDRIVE/DISTORTION...................................... 11

MODULATION.......................................................... 12

Het synchroniseren van een effect op het speltempo............................................................. 14

DELAY (Echo).......................................................... 15

Het synchroniseren van een Delay op het speltempo............................................................. 16Het gebruik van de HOLD functie.......................... 17

NS (Ruis Onderdrukker) ......................................... 18

REVERB ................................................................... 18

Pedal......................................................................... 19

Het gebruik als volumepedaal ................................ 19Het gebruik als expressiepedaal.............................. 19

Opslaan en terugroepen van gecreëerde geluiden (Memory Mode) ............................. 20Omschakeling tussen Manual en Memory Mode .......................................................... 20

Over de patch .......................................................... 20

Schrijf Procedure .................................................... 20

Het oproepen en gebruiken van opgeslagen geluiden (Patch wijziging) ...................................... 21

Kiezen van een Nummer.......................................... 21Kiezen van een Bank ................................................. 21Bank selectie met de voetschakelaar....................... 22

Let op bij het gebruik van de Memory Mode ........ 22

Over geluidsveranderingen ..................................... 22Over de Tempo instellingen..................................... 22Over DELAY HOLD ................................................. 23

DELAY TAP ............................................................ 23

Wijziging van de Patch instellingen (Patch Edit Mode).................................................... 23

Nuttige functies .............................. 24Het stemmen van de gitaar (Tuner) ....................... 24

Meespelen met CD’s en MD’s (AUX IN) ................. 25

Appendix....................................... 26Herstel van de fabrieks-instellingen in de ME-50 (Factory Reset) ....................................... 26

Instelling van het expressiepedaal........................ 26

Problemen oplossen............................................... 27

Specificaties ............................................................ 28

Patch (Effectprogramma) lijst.......... 29

Fabrieksinstellingen ....................... 30

Blanco overzicht............................. 32

Index ............................................. 34

5

Druk afspraken in deze handleiding Woorden tussen haakjes [ ] verwijzen naar paneelknoppen.

(Voorbeeld)

[VARIATION]: VARIATION knop

[WRITE]: WRITE knop

(p. **) verwijst naar een referentie pagina..

Page 6: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

6

Geluiden produceren

Plaatsing van de batterijen* Het apparaat wordt inclusief batterijen geleverd, maar de

levensduur hiervan is beperkt, omdat deze alleen bedoeld zijn voor testdoeleinden.

Plaats de meegeleverde batterij zoals in de afbeelding aangegeven is. Let hierbij op de juiste polariteit van de batterijen.fig.0010

• Voordat u het apparaat omdraait, verdient het aanbeveling om een stapel kranten of tijdschriften onder de vier hoeken hiervan te plaatsen ten einde beschadiging van knoppen en regelaars te voorkomen. Ook dient het apparaat zodanig geplaatst te worden, dat beschadiging van knoppen of regelaars niet kan plaatsvinden.

• Als u het apparaat omdraait, doe dit dan met zorg, zodat het niet kan vallen of verkeerd kan terecht komen.

• Let erop dat de “+” en de “-“ polen van de batterijen juist zijn geplaatst.

• Als de batterijen leeg raken, dooft de POWER indicator geleidelijk. Wanneer dit gebeurt, dient u de batterijen te vervangen.

• Wanneer u batterijen vervangt, gebruikt u zes AA types.

• Vermijd het gebruik van nieuwe batterijen samen met oude batterijen. Ook wordt het gebruik van verschillende batterijen afgeraden; dit kan batterij lekkage veroorzaken.

Bij continu gebruik met batterijvoeding bedraagt de levensduu met alkaline batterijen ongeveer 12 uur en met gewone batterijen ongeveer 3,5 uur.

De aansluitingenDe ME-50 heeft geen ingebouwde versterker of luidsprekers. Om het geluid van de ME-50 te beluisteren, moet deze aangesloten worden op een gitaarversterker, een stereo koptelefoon of een andere geluidsbron.

* Om een verkeerde werking of beschadiging van luidsprekers of andere apparaten te voorkomen, moet het volume dichtgedraaid en de stroom van alle apparaten uitgeschakeld worden, voordat er verbindingen toto stand komen.

fig.0020

Om onvoorziene stroomonderbrekingen te voorkomen, dus als de plug er per ongeluk uitgetrokken wordt, moet u het aansluitsnoer met de snoerhaak vastzetten, zoals aangegeven in onderstaande illustratie.

fig.0040

Bij mono gebruik dient de kabel alleen op de uitgang OUTPUT L (MONO) aangesloten te worden.

Gebruik geen kabel met ingebouwde weerstand om de CD of MD spelers op de AUX IN ingang aan te sluiten.

Als u de LINE/PHONES uitgang gebruikt, geeft de ingebouwde gitaarversterker simulator u een indrukwekkend gitaargeluid, zelfs door de koptelefoon.

Stereo koptelefoon

Elektrische Gitaar

CD/MD speler, etc.

Adapter (PSA serie optioneel)

Gitaarversterker

Page 7: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Geluiden produceren

Met een speciale kabel (de optionele PCS-31) kan het uitgangssignaal vanaf de LINE/PHONES aansluiting naar andere apparatuur, zoals een mixer, gestuurd worden. Als een mono kabel gebruikt wordt, zal alleen het uitgangssignaal van het linker kanaal hoorbaar zijn.

fig.0030

Het inschakelen van stroomNadat benodigde verbindingen gemaakt zijn, kunnen de diverse apparaten in de onderstaande volgorde ingeschakeld worden. Doet u dit in de verkeerde volgorde, dan riskeert u het onjuist functioneren en/of schade aan luidsprekers of andere apparatuur.

1. (CD/MD speler)

2. ME-50fig.0041

3. Gitaarversterker/Stereo etc.

* Verhoog het volume van versterkers en andere apparatuur pas nadat alle verbindingen gemaakt zijn, en de aangesloten apparatuur ingeschakeld is.

* Dit apparaat is voorzien van een beveiligingscircuit. Een korte interval (enige seconden) na inschakeling is gebruikelij voordat het apparaat normaal zal functioneren.

Aanpassing van het VolumePas het volume van de ME-50 aan met de MASTER LEVEL knop.

fig.0050

* Wordt het MASTER LEVEL teveel verhoogd, ontstaat de kans op vervorming.

* Wanneer alle effecten uitgeschakeld zijn, is het in - en uitgangssignaal gelijk, mits de MASTER LEVEL knop in de middenpositie staat.

* Voor iedere Patch wordt de positie van de MASTER LEVEL knop in het geheugen vastgelegd.

Er is geen geluid aanwezig/ het volume is te gering Zijn de verbindingen met andere apparaten correct

uitgevoerd?

Controleer de verbindingen opnieuw.

Is het volume te gering?

Controleer het volumeniveau van de aangesloten versterker of mixer.

Kunt u geluid door de koptelefoon horen?

Als u geluid hoort, kan er kortsluiting zijn in de verbindingskabel met de versterker of een ander apparaat. Controleer de verbindingskabels en de externe apparatuur opnieuw.

Is het geluidsniveau lager door het expressiepedaal?

Er gaat geen signaal naar de uitgang wanneer het expressiepedaal geprogrammeerd is voor volume regeling en in de opwaardse stand staat (pagina 19).

Bevindt de ME-50 zich in de Tuner stand (pagina 24) ?

De uitgang wordt in de Tuner stand uitgeschakeld.

Wordt een kabel met weerstand gebruikt om de CD of MD speler met de AUX IN te verbinden?

Het gebruik van een kabel met een weerstand kan de oorzaak zijn van een matig signaal.

Het uitschakelen van stroom1. Draai het volume van de ME-50, en eventueel daaraan

gekoppelde apparatuur, terug.

2. Schakel de gitaarversterker/stereo/multitrack recorder,

etc. uit.

3. Schakel de ME-50 uit.

Wit

(L)

Rood

(R)

PCS-31

7

Page 8: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

8

Het gebruik van de effecten

Wanneer de stroom ingeschakeld wordt, gaat de ME-50 altijd naar de Manual stand en worden OVERDRIVE/DISTORTION, MODULATION en DELAY uitgeschakeld.

* Wanneer DELAY TYPE is ingesteld op HOLD gaat de DELAY indicator branden, en de DELAY pedaal indicator flitst met een vaste interval, hetgeen aangeeft dat Recording Standby is uitgeschakeld.

De effect koppeling volgordeDe ME-50 kiest automatisch de meest optimale koppelingsvolgorde, afhankelijk van het effect, dat met het expressiepedaal geselecteerd is (zie pagina 19).

Wanneer WAH, RING MOD, + 1 OCTAVE OF – 1 OCTAVE wordt geselecteerd:fig.0060

Als RESONANCE en VOICE zijn gekozen:fig.0070

Bij het MODULATION type TREMOLO of UNI-V wordt MODULATION voor OVERDRIVE/DISTORTION geplaatst.

(Voorbeeld) EXPRESSION : WAH , MODULATION , TREMOLOfig.0080

Alle productnamen die in dit document genoemd worden, zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Deze bedrijven zijn op geen enkele wijze verbonden met BOSS en hebben geen licentie verstrekt of autorisatie gegeven voor de BOSS ME-50. Hun merken zijn slechts gebruikt om aan te geven wiens geluid door de BOSS ME-50 gesimuleerd wordt.

COMPRESSOR

NS REVERBVOLUME(PEDAL) MODULATION

TONE MODIFY

DELAY

EXPRESSION OVERDRIVE / DISTORTION

COMPRESSOR

NS REVERBVOLUME(PEDAL) MODULATION

TONE MODIFY

DELAY

EXPRESSIONOVERDRIVE / DISTORTION

TREMOLO(MODULATION)

NS REVERBVOLUME(PEDAL)

COMPRESSORTONE MODIFY

DELAY

WAH(EXPRESSION)

OVERDRIVE / DISTORTION

Page 9: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

TONE MODIFY (Klank aanpassing)fig.0090

Dit effect wijzigt de klank van de aangesloten gitaar.

TYPE knop

OFFHet geluid wordt ongewijzigd doorgegeven.

* In de stand OFF staat de TONE MODIFY indicator uit.

FATEen vette toon met een geaccentueerde mid range

PRESENCEEen heldere toon met een geaccentueerde high- mid range

MILDEen milde toon met teruggenomen hoog

TIGHTEen toon met afgesneden lage frequenties

ENHANCEEen toon met geaccentueerde hoge frequenties

S HVerandert het enkelspoel element geluid in een humbucker klank

H SWijzigt de toon van een humbucker pickup in het geluid van twee enkel poel elementen

H HFVerandert het geluid van een humbucker element in de toon van één enkelspoel element

HOLLOWVoegt een kast resonantie toe, waardoor het geluid van een semi-akoestische gitaar gecreëerd wordt

ACOUSTICWijzigt het geluid van een elektrische gitaar in dat van een akoestische gitaar

Afstandsbediening voor de TONE MODIFY aan en uit functie met een voetschakelaarWanneer een voetschakelaar (de optionele FS-5U) aangesloten wordt op de FOOT SW aansluiting aan de achterzijde van de ME-50, kunt u deze gebruiken om de TONE MODIFY functie in en uit te schakelen. fig.0100

* Als u zich in de MEMORY functie bevindt, wordt de bank functie geblokkeerd (zie pagina 22).

Als u een speciale kabel gebruikt (de optionele PCS-31) kunt u twee voetschakelaars op FOOT SW uitgang aansluiten, één voor de TONE MODIFY aan/uit functie en de andere voor COMPRESSOR aan en uit (zie pagina 10).

TONE MODIFY Indicator

Stel de polariteit schakelaar in zoals hieronder aangegeven

9

Page 10: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

COMPRESSORfig.0110

Dit effect biedt u een lange sustain ongeacht de sterkte van het ingangssignaal. Tevens kunt u dit effect als limiter gebruiken, waarmee geluidspieken geëgaliseerd en vervorming voorkomen wordt.

SUSTAIN knopHiermee wordt de intensiteit van het effect geregeld. Draait u de knop naar rechts (met de klok mee) verkrijgt u een langere sustain. Bij gebruik als limiter dient de SUSTAIN knop naar links (tegen de klok in) verdraaid te worden.

* Als de Compressor niet gebruikt wordt, dient u de SUSTAIN knop in de OFF positie te zetten. In deze OFF stand dooft de COMPRESSOR indicator.

LEVEL knopHiermee wordt het volumeniveau geregeld, wanneer de Compressor ingeschakeld is. Gebruik deze knop om een volume balans in te stellen tussen Compressor en het ingangssignaal.

Het op een afstand bedienen van de COMPRESSOR door middel van een voetschakelaarAls u een speciale kabel gebruikt (de optionele PCS-31) kunt u twee voetschakelaars op FOOT SW uitgang aansluiten, één voor de TONE MODIFY aan/uit functie en de andere voor COMPRESSOR aan /uitfunctiefig.0120

* Als u zich in de MEMORY functie bevindt, wordt de bank functie geblokkeerd (zie pagina 22).

COMPRESSOR Indicator

Wit Rood

PCS-31

Stel de polariteit schakelaar in zoals hieronder aangegeven

COMPRESSORAan/Uit

TONE MODIFYAan/Uit

10

Page 11: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

OVERDRIVE/DISTORTIONfig.0130

Deze effecten vervormen het geluid. Met de draaiknop TYPE en de verlichte drukknop VARIATION krijgt u toegang tot 22 verschillende soorten vervorming.

OD/DS pedaalIedere keer dat u het pedaal indrukt, schakelt het effect tussen Aan en Uit. Indien ingeschakeld gaan de OVERDRIVE/DISTORTION indicator en de pedaal indicator branden.

DRIVE knopDit regelt de hoeveelheid vervorming. Als de knop naar rechts gedraaid wordt (met de klok mee) ontstaat een sterkere vervorming en een toenemend volume. Als de knop naar het TURBO bereik gedraaid wordt, zal het effect nog meer toenemen.

BOTTOM knopRegelt het lage frequenties gebied. Als de knop naar links (tegen de klok in) gedraaid wordt, zal het laag verminderen; de lage frequenties worden versterkt als de knop naar rechts bewogen wordt.

TONE knopHiermee kan de toon geregeld worden. Naar links gedraaid, creëert de knop een milder geluid; een scherper geluid wordt bereikt door de knop naar rechts te draaien.

LEVEL knopRegelt het volume.

Type Overzicht

OVERDRIVE/DISTORTION Indicator

Pedaal indicator

OD/DS pedaal

[VARIATION] Uit [VARIATION] Aan

OD-1 Simuleert de BOSS OD-1 NATURAL Overdrive met een meer natuurlijk klinkende ver-vorming

OD-2 Simuleert de BOSS OD-2 CRUNCH Een luisterrijk crunch geluid met een toegevoegd element van versterker vervorming

BD-2 Simuleert de BOSS BD-2 LEAD Produceert een vervormde sound met zowel het romige van een overdrive als een diepe distortion

DS-1 Simuleert de BOSS DS-1 LOUD Een zware vervorming met het accent op het laag

MT-2 Simuleert de BOSS MT-2 METAL Een intense en radicale distortion

SCREAM Simuleert de Ibanez TS-808 TUBE SCREAMER MODERN OD Overdrive met een speciale midden frequentie

DST+ Simuleert de MXR DISTORTION + STACK Een vet geluid met simulatie van een stack

GUV Simuleert de Marshall GUV’NOR Hi GAIN Overdrive geluid via een top versterker

RAT Simuleert de ProCo RAT MODERN DS Het geluid van een high gain versterker (boutique versterker)

MUFF Simuleert de Electro-Harmonix Big Muff SQUARE Synthesize overdrive

FACE Simuleert de FUZZFACE OCT FUZZ Fuzz geluid opgewekt met octaaf harmonieën

11

Page 12: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

MODULATIONfig.0140

Een effect, dat het geluid erg breed en golvend maakt, heet modulatie.

De ME-50 heeft 11 verschillende modulatie effecten. Kies één van hen als geselecteerd effect.

MOD pedaalDoor dit pedaal in te drukken, wordt Modulation geactiveerd of uitgeschakeld. Indien ingeschakeld gaat de MODULATION indicator en de Pedaal indicator branden.

TYPE knopHiermee selecteert u uit elf effecten het door u gewenste effect.

CHORUSDit chorus effect geeft identiek signaal af aan de uitgangen L en R.

“Chorus” voegt een subtiele klankgolf aan het gitaargeluid toe voor een breder en vol geluid.

RATE/KEY knopRegelt de modulatie snelheid.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de modulatie diepte.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het volume van het chorus effect.

ST CHORUS 1Dit is een stereo chorus effect, dat verschillende chorus signalen aan de uitgangen L en R afgeeft.

RATE/KEY knopRegelt de modulatie snelheid.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de modulatie diepte.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het volume van het chorus effect.

ST CHORUS 2Dit stereo chorus is een synthese van de ruimtelijke karakteristieken van het directe - en het effect geluid.

RATE/KEY knopRegelt de modulatie snelheid.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de modulatie diepte.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het volume van het chorus effect.

PHASERDoor toevoeging van fase verschuivende elementen aan het oorspronkelijke geluid, ontstaat een draaiend “warp” geluidseffect.

RATE/KEY knopRegelt de phaser snelheid.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de phaser diepte.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het resonantie niveau

MODULATION Indicator

Pedaal Indicator

MOD Pedaal

12

Page 13: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

FLANGERVoegt een zoevend geluid, als dat van een opstijgende of dalende straaljager toe.

RATE/KEY knopRegelt de flanger intensiteit.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de flanger diepte.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het resonantie niveau

HARMONIST“Harmonist” is een effect, waarbij de mate van toonhoogte verschuiving bepaald wordt door de analyse van het gitaarsignaal, waardoor harmonieën gebaseerd op diatonische toonladders gecreëerd kunnen worden.

* Vanwege de noodzaak om de toonhoogte te analyseren, kunnen geen akkoorden (dus twee- of meerklanken) gespeeld worden.

RATE/KEY knopDit bepaalt de toonsoort van de melodie. Door instelling hiervan kunt u harmoniën creëren, die passen bij de toonsoort van de melodie.

De ingestelde toonsoort correspondeert met toonsoort van de melodie zoals hieronder aangegeven:fig.0150

DEPTH/HARMONY knopDit bepaalt de toonhoogte van het geluid, dat aan het directe signaal toegevoegd wordt. U kunt het effectgeluid tot 1 octaaf hoger of lager ten opzichte van het ingangssignaal instellen. Als “0” ingesteld is, verkrijgt u een “detuned” geluid, dat een lichte verstemming geeft ten opzichte van het ingangssignaal.fig.0160

E.LEVEL/RESONANCE knobRegelt de verhouding tussen het directe geluid en het Harmony signaal.

TREMOLOTremolo is een effect, dat cyclische volume variaties produceert.

RATE/KEY knopRegelt de frequentie(= snelheid) van de variaties.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de diepte van het effect.

* Het draaien aan de E.LEVEL/RESONANCE knop heeft geen invloed.

PANAls u in stereo speelt, wordt het signaal afwisselend over de linker- ren echterkant uitgestuurd.

RATE/KEY knopRegelt de frequentie(= snelheid) van de variaties.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de diepte van het effect.

* Het draaien aan de E.LEVEL/RESONANCE knop heeft geen invloed.

VIBRATODit effect creëert trillingen door een lichte modulatie van de toonhoogte.

RATE/KEY knopRegelt de frequentie(= snelheid) van de variaties.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de diepte van het effect.

* Het draaien aan de E.LEVEL/RESONANCE knop heeft geen invloed.

UNI-VAlhoewel dit geluid veel overeenkomst vertoont met het phaser effect, biedt dit effect een uniek golvend geluid, dat u niet kunt bereiken met een normale phaser.

RATE/KEY knopRegelt de snelheid van het UNI-V effect.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de diepte van het UNI-V effect.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het volume van het UNI-V effect.

Majeur

Majeur

Mineur

Mineur

Detune +1 Octave6th-1Octave

13

Page 14: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

ROTARYSimuleert het effect van een roterende luidspreker.

RATE/KEY knopRegelt de rotatie snelheid van de luidspreker.

DEPTH/HARMONY knopRegelt de diepte van het Rotary effect.

E.LEVEL/RESONANCE knopRegelt het volume van het Rotary effect.

Het synchroniseren van een effect op het speltempoAls een effect, behalve HARMONIST, geselecteerd is, kunt u het tempo hiervan zodanig instellen, dat het effect gesynchroniseerd is op het speltempo.

* De toegestane snelheidscyclus van de tempo instellingen gaat van 62 ms tot 2000 ms.

1. Houd het MOD pedaal minstens 2 seconden ingedrukt.

* Wanneer het MOD pedaal ingedrukt wordt, terwijl het effect ingeschakeld is, dooft de indicator en wordt het effect uitgeschakeld.

* Wanneer het MOD pedaal ingedrukt wordt, terwijl het effect uitgeschakeld is, gaat de pedaal indicator rood branden en het effect wordt ingeschakeld.

Als u het pedaal ingedrukt houdt, gaat na twee seconden de pedaal indicator branden en het tempo kan ingesteld worden, terwijl het effect aan staat.Nu wordt het tempo weergegeven met door de RATE/KEY knop ingestelde waarde.

2. Druk de MOD pedaal tenminste twee keer in het

gewenste tempo.

Het tempo wordt ingesteld door de tijdsinterval tussen iedere pedaalbediening. De pedaal indicator flitst op de maat van tempo.

Als u met de RATE knop ongeveer het gewenste tempo voorbereidt, kunt u sneller en op een meer natuurlijke wijze het tempo instellen.

3. Houd het MOD pedaal minstens twee seconden

ingedrukt om de tempo programmering te voltooien.

Het effect gaat aan en in plaats van te flitsen, gaat de pedaal indicator continu branden.

* Als u de RATE knop na programmering verdraait, zal de snelheid overeenkomstig veranderen.

14

Page 15: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

DELAY (Echo)fig.0170

Dit effect voegt een vertraagd geluid toe aan het originele signaal, wat meer volheid aan het geluid geeft of speciale effecten creëert.

DELAY pedaalIeder keer, wanneer het pedaal ingedrukt wordt, is het Delay in - of uitgeschakeld. Als het effect ingeschakeld is, gaan de Delay – en pedaalindicatoren branden.

* DELAY aan/uit schakelt het Delay bij de ingang, waardoor er een natuurlijker effect ontstaat. Daarom is het Delay geluid nog kort te horen als de Feedback knop is opengedraaid en het Delay uitgezet wordt.

TYPE knopHiermee stelt u het Delay type in.

* Behalve in de stand HOLD kunt u het DELAY pedaal gebruiken om het tempo in te geven voor het programmeren van de synchronisatie van de vertragingstijd met het uitvoeringstempo.

“TAP”(pagina 16)

Voegt een gesynchroniseerd Delay aan het uitvoeringstempo toe.

0 –30 msDelay met 0 tot 30 ms vertraging.

25 – 125 msDelay met 25 tot 125 ms vertraging.

100 – 500 msDelay met 100 tot 500 ms vertraging.

400 – 2000 msdelay met 400 tot 2000 ms vertraging.

ANALOGDit is een mild analoog Delay geluid. De vertragingstijd kan tussen 100 en 500 ms ingesteld worden .

SLOW ECHOEen effect, dat een aanzwellend volume combineert met Delay. Het vertragingsbereik is tussen de 200 en 1000 ms.

PANBij deze panorama Delay komen de herhalingen beurtelings vanuit het linker – en rechterkanaal. De vertragingstijd kan tussen 200 en 1000 ms ingesteld worden.

* Bij mono gebruik van de ME-50 is het panorama delay niet werkzaam, ook al is PAN geselecteerd.

SPACE PANDit is een panorama delay met een nog grotere ruimtelijke werking dan het PAN effect. De vertraging kan tussen 200 en 1000 ms. ingesteld worden.

* Als de ME-50 in mono gebruikt wordt, is het panorama delay niet werkzaam, ook niet als SPACE PAN ingeschakeld is.

REVERSEDit effect simuleert het geluid van een tape, die omgekeerd afgedraaid wordt. U heeft twee verschillende effecten, direct signaal plus effect geluid of alleen effect, afhankelijk van de positie van de E.LEVEL knop. Als deze E.LEVEL knop naar de MAX positie gedraaid wordt, zal het apparaat overschakelen naar het effect geluid.

De vertragingstijd is tussen 400 en 2000 ms instelbaar.

DELAY Indicator

Pedaal Indicator

DELAY Pedaal

15

Page 16: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

HOLDTot 2 seconden gitaarspel worden opgenomen en daarna continu weergegeven. U kunt over deze opname nog een volgende frase inspelen en opnemen (een overdub).

U kunt deze nieuwe opname als begeleiding continu afspelen ,en hiermee speciale effecten bereiken.

“Gebruik van de HOLD functie”.

TAPDit is een tempo delay, waarmee u in stappen van een achtste noot vertragingstijd kunt instellen door het DELAY pedaal in de maat van het gespeelde nummer met de maat in te drukken.

* De vertragingstijd kan tussen 46,5 ms tot 1500 ms ingesteld worden.

1. Stel de TYPE knop in op TAP.

De pedaalindicator flitst in het ritme van het ingestelde tempo.

1. Druk het DELAY pedaal minstens twee keer in, en wel

in het gewenste tempo.

Het referentie tempo wordt bepaald door de interval tijd tussen de achtereenvolgende pedaal activeringen. Het referentie tempo wordt berekend in kwart noten, en de vertragingstijd instelling is in achtste noten bepaald door het referentie tempo.

De pedaalindicator flitst in dezelfde maat als het tempo.fig.0180

TIME knobRegelt de vertragingstijd.

* Als HOLD of TAP geselecteerd zijn, is de TIME knop buiten werking.

FEEDBACK knopRegelt de hoeveel feedback (het aantal herhalingen). Als u de knop naar rechts draait, neemt het aantal herhalingen toe.

* Als HOLD geselecteerd is, functioneert de FEEDBACK knop niet.

E.LEVEL knopRegelt het volume van het Delay geluid. Wanneer de TYPE knop in de REVERSE positie staat, kan met deze regelaar de balans tussen het directe en effect geluid ingesteld worden.

Het synchroniseren van een Delay op het speltempoBij deze toepassing kan de vertragingstijd tussen 62 en 2000 ms. ingesteld worden.

Deze instelling werkt ongeacht of het effect aan of uit staat.

1. Selecteer het gewenste Delay type met uitzondering

van HOLD en TAP.

2. Houd het DELAY pedaal minstens 2 seconden

ingedrukt.

• Wanneer het DELAY pedaal ingedrukt wordt, terwijl het effect ingeschakeld is, dooft de indicator en wordt het effect uitgeschakeld.

• Wanneer het DELAY pedaal ingedrukt wordt, terwijl het effect uitgeschakeld is, gaat de pedaal indicator rood branden en het effect wordt ingeschakeld.

Als u het pedaal ingedrukt houd,t gaat na twee seconden de pedaal indicator branden, en het tempo kan ingesteld worden, terwijl het effect aan staat.

Nu wordt de vertragingstijd weergegeven met de door de TIME knop ingestelde waarde.

3. Bedien het DELAY pedaal tenminste twee keer in het

gewenste tempo.

De vertragingstijd wordt ingesteld door de tijdsinterval tussen iedere pedaalbediening. De pedaal indicator flitst op de maat van tempo.

* Als u met het pedaal programmeert, dient er geen gitaarsignaal aanwezig te zijn.

* Als PAN of SPACE PAN geselecteerd zijn, wordt de vertragingstijd gefixeerd op de halve interval van de pedaal drukken.

4. Houd het pedaal minstens twee seconden ingedrukt

om de tempo programmering te voltooien.

Het effect gaat aan en in plaats van te flitsen gaat de pedaal indicator continu branden.

* Wanneer u van stap 3 naar stap 4 gaat, kan het tempo even onduidelijk worden.

* Als u de RATE knop na programmering verdraait, zal de snelheid overeenkomstig veranderen.

Timing

Delay Sound

16

Page 17: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

Programmeer procedures (pagina 21), als het tempo ingesteld is.

De vertragingstijd zoals deze opgeslagen is in een Patch (pagina 20) wordt als volgt bepaald.

• Als deze binnen het vertragingsbereik van het geselecteerde type valt, wordt het ongewijzigd opgeslagen.

• Wanneer deze het vertragingsbereik van het geselecteerde effect overschrijdt, wordt de maximum waarde voor dit type opgeslagen.

• Als deze minder is als de minimale vertraging voor het geselecteerde type, wordt minimale waarde hiervan opgeslagen.

(Voorbeeld)Wanneer geselecteerde TYPE is 100 – 500 ms

Als 600 ms vertraging gebruikt wordt voor de tempo instelling, zal deze als 500 ms opgeslagen worden.

Als 80 ms vertraging gebruikt wordt voor de tempo instelling, zal deze als 100 ms opgeslagen worden.

Het gebruik van de HOLD functie1. Draai de TYPE knop naar HOLD

Het apparaat gaat naar opname standby, en de pedaal indicator flitst met een vaste interval.

* Als u naar HOLD overgeschakeld hebt, dient u twee seconden te wachten alvorens de volgende handeling uit te voeren.

2. Druk het DELAY pedaal in om de opname te starten.

De opname begint als het DELAY pedaal ingedrukt wordt. Houdt het pedaal ingedrukt voor de gewenste duur van de opname.

3. Laat het DELAY pedaal los om de opname te

beëindigen.

De weergave van het opgenomen geluid wordt gelijk gestart (de CHECK indicator blijft branden).

* De maximum opnametijd is 2 seconden. Als het DELAY pedaal langer dan 2 seconden ingedrukt wordt, stopt de opname automatisch en het opgenomen geluid wordt weergegeven.

* Bij extreem korte opname tijden kan een oscillerend geluid hoorbaar worden.

4. Als u gestapelde opnames wilt maken, dient u stap 2 en

3 te herhalen.

5. Pas het volume aan.

Regel het volume van de weergave met de E.LEVEL knop.

6. Druk het pedaal in om met de weergave te stoppen (de

pedaal indicator dooft).

Het apparaat keert terug in opname standby, en de pedaal indicator flikkert met een vast interval.

* Als de weergave gestopt is, wordt het opgenomen geluid gewist.

* Om opnieuw op te nemen, dient u twee seconden te wachten, en begint u bij stap 2.

17

Page 18: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

NS (Ruis Onderdrukker)fig.0190

Dit effect beperkt de ruis en brom, welke binnenkomen via de gitaar elementen. Omdat de ruis onderdrukt wordt in directe samenhang met de structuur van het gitaargeluid (de manier waarop het gitaargeluid langzaam uitsterft), is er weinig invloed op het gitaargeluid en schaadt het natuurlijke karakter van het instrument niet.

THRESHOLD knopMet deze parameter kunt u de juiste afstelling ten opzichte van het ruisvolume regelen. Als het ruisniveau hoog is, dient een hogere stand gekozen te worden. Bij een laag ruisniveau is een lagere instelling voldoende. Pas de waarde zodanig aan, dat de uitsterftijd van de gitaar zo natuurlijk mogelijk klinkt.

* Draai de knop naar de OFF positie als u de ruisonderdrukker niet gebruikt. In dat geval dooft de NS indicator.

* Hoge waardes van de Threshold parameter kan het wegvallen van het geluid veroorzaken, naarmate het gitaarvolume teruggedraaid wordt.

REVERBfig.0200

Dit effect voegt nagalm aan het geluid toe.

Gebruik de knop om uit een van de vier galmsoorten te kiezen: ROOM, HALL, SPRING en MOD. U kunt de mate van effect aanpassen, afhankelijk van de stand van de knop.

* De paneelmarkeringen voor ROOM, HALL, SPRING en MOD zijn geen exacte posities. Controleer het effectgeluid, terwijl u aanpassingen maakt.

* De indicator brandt als de REVERB ingeschakeld is en dooft, wanneer het effect uitgezet wordt.

ROOMDit simuleert de nagalm van een kleinere kamer.

HALLHiermee wordt de nagalm van een grotere hal gesimuleerd.

SPRINGDit is een simulatie van een veergalm uit een gitaarversterker.

MODDit is nagalm waarbij modulatie aan Hall nagalm wordt toegevoegd, hetgeen resulteert in bijzonder aangenaam nagalm geluid.

NS Indicator REVERB Indicator

18

Page 19: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Het gebruik van de effecten

Pedalfig.0210

U kunt kiezen om het pedaal van de ME-50 te gebruiken als volume- of als een expressiepedaal. Daarnaast kunt u bij toepassing als expressiepedaal een aantal speciale pedaaleffecten selecteren.

Het gebruik als volumepedaalAls het expressiepedaal als een volumepedaal gebruikt gaat worden, dient het pedaal geheel naar voren bewogen en stevig ingedrukt te worden, en de PEDAL MODE indicator gaat uit.fig.0220

Het volume neemt af als het pedaal omhoog bewogen wordt en neemt toe als het pedaal ingedrukt wordt.

Het gebruik als expressiepedaalWanneer het pedaal als expressiepedaal gebruikt wordt, dient het helemaal naar beneden bewogen en stevig ingedrukt te worden, en de PEDAL MODE indicator gaat branden.fig.0230

U kunt voor het expressiepedaal één van de volgende effecten selecteren.

WAHDit effect werkt als een Wah-Wah pedaal.

RESONANCEDit volledig originele effect biedt u uitbreiding op de karakteristieke resonanties van analoge synthesizer filters. Als u dit effect gebruikt in combinatie met het OVERDRIVE/DISTORTION effect, ingesteld op “SQUARE”, krijgt u een geluid als een synthesizer en indien u delay, chorus en reverb hieraan toevoegt, wordt dit geluid nog effectiever.

VOICEAls verdere ontwikkeling van de BOSS HUMANISER produceert dit effect “sprekende” modulaties en menselijke stemgeluiden.

RING MOD

Bij dit effect wordt de interne oscillator van de ME-50 door het gitaarsignaal aangestuurd, waardoor een metaalachtig geluid ontstaat, dat geen enkele relatie met de toonhoogte heeft.

* Vanwege de noodzaak om de toonhoogte te analyseren kunnen geen akkoorden, (dus twee- of meerklanken) gespeeld worden.

+ 1 OCTAVE

Hiermee kan de toonhoogte tot één octaaf hoger als het oorspronkelijke gitaarsignaal gestemd worden.

* Vanwege de noodzaak om de toonhoogte te analyseren, kunnen geen akkoorden, (dus twee- of meerklanken) gespeeld worden.

- 1 OCTAVE

Hiermee kan de toonhoogte tot één octaaf lager als het oorspronkelijke gitaarsignaal gestemd worden.

* Vanwege de noodzaak om de toonhoogte te analyseren, kunnen geen akkoorden, (dus twee- of meerklanken) gespeeld worden.

PEDAL MODE Indicator

Stevig Indrukken Gedoofd

Stevig Indrukken Brandt

19

Page 20: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

2

Opslaan en terugroepen van gecreëerde geluiden (Memory Mode)

De ME-50 heeft een “Memory mode”, waarmee u de diverse instellingen van de ME-50 kunt opslaan, en deze daarna weer kunt oproepen om deze instellingen te gebruiken.

Omschakeling tussen Manual en Memory ModeDe manier, waarop de geluiden volgens de paneelinstel-lingen precies zo weergegeven worden wordt “Manual Mode”genoemd. In het venster verschijnt een punt als de ME-50 in de Manual Mode staat. fig.0240

Om over te schakelen van de Manual Mode naar de Memory Mode, dient u pedaal 2 en 3 gelijktijdig in te drukken. In dat geval gaat de MEMORY indicator branden, en verdwijnt de punt in het venster.

fig.0250

Door pedaal 2 en 3 tegelijk indrukt te houden terwijl u in de Memory Mode bent, schakelt u over naar de Manual Mode.

* Als u de ME-50 inschakelt, staat deze altijd in de Manual Mode.

Over de patchAls u gitaar speelt, heeft u een veelheid aan geluiden nodig, wat de omstandigheden ook moge zijn. De effecten die u wilt gebruiken en de parameter instellingen voor deze effecten varieert met het gekozen geluid.

Met de ME-50 kunt u deze parameters, volume niveau’s, etc opslaan in het geheugen en met pedalen omschakelen tussen de opgeslagen instellingen, waardoor u direct toegang krijgt tot een ander geluid.

Deze opgeslagen combinaties van instellingen worden “Patches”genoemd. U kunt tot 30 Patches creëren.

De dertig patches zijn over tien “banken” verdeeld, en iedere bank bevat drie patches.fig.0260

* De instelling van MASTER LEVEL knop wordt eveneens individueel in iedere patch

Schrijf ProcedureDe “Write Procedure” geeft u de mogelijkheid om de met de paneelknoppen en pedalen, MASTER LEVEL knop en de expressiepedaal instellingen gecreëerde geluiden in Patches op te slaan.

* U kunt de schrijf procedure zowel in de Manual mode als in de Memory mode uitvoeren.

* Als de schrijf procedure niet uitgevoerd wordt, zal het geluid nadat u het apparaat heeft uit gezet, gewist worden.

fig.0270

Brandt

Tegelijk indrukken

Brandt

Bank 0

Patch

Bank 3

Patch

Bank 2

Patch

Bank 1

Patch Patch Patch

1,32

2

0

Page 21: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Opslaan en terugroepen van gecreëerde geluiden (Memory Mode)

1. Druk (WRITE) in

De MEMORY indicator flitst. Tegelijkertijd gaat de bank weergave in het venster en de pedaal indicator flikkeren, en de geselecteerde Patch bank en nummer worden weergegeven.

2. Selecteer de Patch die u als opslag bestemming wenst.

Druk BANK [ ] [ ] in om de bank te selecteren.

Druk een nummeriek pedaal (1-3) in om het nummer te selecteren.

* Om de schrijf procedure te stoppen, dient u [EDIT/EXIT ] in te drukken, en u keert terug in de voorgaande Mode.

3. Druk nog een keer WRITE in.

Het geluid wordt nu opgeslagen, en de MEMORY Mode is in werking (de MEMORY indicator gaat branden).

* Wanneer de opslag procedure uitgevoerd wordt, terwijl het DELAY type op TAP ingesteld is en DELAY aanstaat, zal hierna de indicator van het pedaal gaan flikkeren om aan te geven, dat u het tempo kunt invoeren.

* Wanneer de schrijf procedure uitgevoerd wordt, terwijl het DELAY type op HOLD ingesteld is (zie pagina 16), zal hierna de indicator van het pedaal gaan flikkeren met een vaste interval om aan te geven, dat de opname standby gebruikt kan worden.

Het bestaande geluid van de Patch, die toegewezen wordt als de opslag bestemming wordt gewist,, zodra de schrijf procedure uitgevoerd is.

Het oproepen en gebruiken van opgeslagen geluiden (Patch wijziging)Om van patch te wisselen gebruikt u BANK [ ] [ ] en de numerieke pedalen (1 – 3).

* Als het apparaat ingeschakeld en de MEMORY MODE geselecteerd wordt, start het apparaat altijd met Bank 1, Nummer 1.

Kiezen van een NummerAls het numeriek pedaal (1) ingedrukt wordt, gaat de nummer indicator branden, de bank wordt opgeroepen en het gewenste geluid is direct beschikbaar.

fig.0280

Kiezen van een BankIedere keer dat u BANK [ ] [ ] indrukt(1), wordt de bank gewijzigd. Het geselecteerde banknummer flikkert in het venster. Het geluid is dan nog niet aanwezig.

* U kunt kiezen uit tien banken: 1 – 0.

Binnen deze mogelijkheid kunt u één van de numerieke pedalen (3) indrukken en het geluid van de Patch gaat direct over in dat van de geselecteerd Bank en Nummer.fig.0290

(1) (1) (1)

(2) (2) (2)

(3) (3) (3)

(1) (2)

21

Page 22: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Opslaan en terugroepen van gecreëerde geluiden (Memory Mode)

Als de patch niet verandert

Staat de ME-50 in het Manual programma (pagina 20) ?

Staat de ME-50 in het Patch Edit programma (pagina 23) ?

Staat de ME-50 in het Tuner programma (pagina 24) ?

Bank selectie met de voetschakelaarWanneer een voetschakelaar (de optionele FS-5U) met de FOOT SW aansluiting op het achterpaneel verbonden wordt, kunt u de voetschakelaar gebruiken om banken te selecteren (omhoog schakelen).fig.0300

Als u voor de aansluiting een speciale kabel gebruikt (de optionele PCS-31), kunt u twee voetschakelaars aansluiten, en deze gebruiken om de banken omhoog en omlaag te schakelen.fig.0310

Let op bij het gebruik van de Memory Mode

Over geluidsveranderingenDoor het bedienen van de knoppen kunt u het geluid van een geactiveerde Patch veranderen. Let op, het gewijzigde geluid is slechts tijdelijk en raakt verloren als u een andere Patch selecteert of overschakelt naar het Tuner programma (pagina 24).

Als u dit gewijzigde geluid wilt opslaan, voer dan de Write procedure uit (pagina 21).

* Als er een tegenstrijdigheid ontstaat tussen de actuele knop positie en de parameter die in de patch opgeslagen is, wordt de instelling, die hoger is dan de parameter waarde gekozen.

* In het Memory programma kunt u geen effecten met de pedalen 1,2 en 3 in- of uitschakelen.

Over de Tempo instellingenIndien u het geselecteerde numerieke pedaal gedurende minstens twee seconden ingedrukt houdt, gaat de pedaalindicator flitsen, en ME-50 schakelt over naar het Tempo instellingsprogramma. Dit pedaal kan gebruikt worden om het gewenste Tempo in te geven.

Afhankelijk van de aan/uit status van MODULATION en DELAY functioneert het apparaat als volgt:

* Als MODULATION en DELAY beide uitstaan, kunt u niet overgaan naar het Tempo instellingsprogramma.

Als DELAY aan staat, maar TYPE niet ingesteld is op HOLD of TAP)U kunt de tap ingang gebruiken om de vertragingstijd in te stellen.

* Indien zowel DELAY als MODULATION aanstaan, kan alleen de Delay ingesteld worden.

Als MODULATION aanstaatU kunt de RATE (snelheid) van het geselecteerde effect met de TYPE knop instellen (met uitzondering van HARMONIST).

Let op, de tempo instelling is slechts tijdelijk, en gaat verloren als u van patch wisselt of overgaat op het Tuner programma(zie pagina 24).

Als u dit in het geheugen wilt opslaan, dient u de Write procedure uit te voeren (zie pagina 21).

Stel de polariteitschakelaar in zoals hieronder aangegeven.

Wit Rood

PCS-31

Bank omlaagBank omhoog

,

22

Page 23: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Opslaan en terugroepen van gecreëerde geluiden (Memory Mode)

Over DELAY HOLDWanneer DELAY aanstaat en een Patch een instelling heeft, waarbij HOLD opgeroepen wordt, flitst de pedaalindicator langzaam, waarmee aangegeven wordt dat de ME-50 gereed is voor opname standby.

Daarna komen de volgende functies ter beschikking:

• Het pedaal ingedrukt houden: opname start

• Het pedaal loslaten: opname stopt en Loop Playback start

• Het pedaal steeds weer opnieuw indrukken: overdub opname

• Het pedaal snel indrukken: geeft HOLD vrij en schakelt naar opname standby

DELAY TAPWanneer DELAY aanstaat en een Patch een instelling heeft, waarbij TAP opgeroepen wordt, flitst de pedaalindicator langzaam, en kunt u de vertragingstijd instellen (zie pagina 16) met de tap sturing.

Wijziging van de Patch instellingen (Patch Edit Mode)Gebruik de volgende procedure, als u de instellingen van een Patch, die u opgeroepen heeft, wilt bewerken:fig.0320

1. Stel de Patch in waarvan u de instellingen wilt

bewerken (zie pagina 21).

2. Druk [EDIT/EXIT] in.

3. Gebruik de knoppen en pedalen om de instellingen te

wijzigen.

Als er instellingen worden veranderd, gaat de indicator van het desbetreffende effect flikkeren (met uitzondering van MASTER LEVEL).

Wanneer het OVERDRIVE/DISTORTION type wordt veranderd in VARIATION, gaat de VARIATION indicator flitsen.

* Als er een tegenstrijdigheid ontstaat tussen de actuele knop positie en de parameter die in de patch opgeslagen is, wordt de instelling, die hoger is dan de parameter waarde gekozen.

4. Als u uw bewerkingen wilt opslaan, voer dan het

WRITE programma uit (zie pagina 21).

* Door het indrukken van [EDIT/EXIT] schakelt u naar het MEMORY programma, maar de instelling wordt niet vastgelegd.

* Als het apparaat niet in het Patch Edit programma staat, kunt de volgende effecten niet aan- of uitschakelen:

• OVERDRIVE/DISTORTION

• MODULATION

• DELAY

* Bediening van DISTORTION/OVERDRIVE/VARIATION heeft geen invloed op het geluid, totdat de positie van de DISTORTION/OVERDRIVE knop overeenkomt met de instellingen, zoals deze opgeslagen zijn in de patch.

21 4

1

23

Page 24: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

2

Nuttige functies

Het stemmen van de gitaar (Tuner)De ME-50 heeft een ingebouwde chromatische tuner, waarmee u de gitaar op een simpele manier kunt stemmen, zonder dat u de aansluiting hoeft te veranderen.

Bovendien wordt het signaal suiteschakeld als u in het Tuner programma bent, waardoor het niet nodig is om het volume van uw versterker uit te zetten, als uw de gitaar wilt stemmen. fig.0330

1. Druk de numerieke pedalen 1 en 2 gelijktijdig in om in

Tuner programma te komen.

De TUNER indicator gaat branden.fig.0340

2. Stel in op de juiste referentie stemming.

U kunt de referentie stemming wijzigen door op de knop TUNER [ ] [ ] te drukken. De stemming kan in stappen van één Hertz over een bereik van 435 – 445 Hz. ingesteld worden.

* Als u de referentie stemming wijzigt, zorg er dan voor dat u eerst het Tuner programma verlaat, voordat het apparaat uitgeschakeld wordt. De nieuwe instelling wordt opgeslagen, wanneer u uit het Tuner programma gaat. Als u de voeding uitschakelt, terwijl u nog in het Tuner programma bent, zal de gewijzigde referentie stemming niet opgeslagen worden.

3. Sla een enkele noot aan op de snaar,die u wilt

stemmen. Dit moet een open snaar zijn.

De naam van de noot die het dichtst bij de aangeslagen snaar ligt, wordt op het display weergegeven.

fig.0350

* De flikkerende punt in het rechter ondergedeelte van het display werkt bij een verhoogde klank (#).

* Gebruik uw hand of iets anders om de overige snaren af te dempen. Het is mogelijk, dat door het meeklinken van de andere snaren, het nauwkeurig stemmen van de bewuste snaar bemoeilijkt wordt.

4. Voer eerst een rudimentaire stemming uit, zodat de

juiste naam van de snaar in het display verschijnt.

(algemene stemming)

5. Stem het instrument nu nog nauwkeuriger, totdat de

middelste groene LED gaat branden.fig.0360

6. Herhaal de stappen 3-5 om de andere snaren te

stemmen.

Een bruikbare techniek om het stemmen minder verwarrend te maken, is om iets onder de gewenste

Display 5–9 01.–5.

(flikkerende punt)

Pitch (Hz) 435–439 440 441–445

72

1

Lit

7e 6e 5e 4e 3e 2e 1eNormaal B E A D G B E

1/2 noot lager A# D# G# C# F# A# D#1 noot lager A D G C F A D

Knippert

te hoog gestemd

juist gestemd

te laag gestemd

4

Page 25: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Nuttige functies

stemming te beginnen, en daarna stapsgewijs omhoog te stemmen, totdat de snaar op stemming is.

* Bij het stemmen van een gitaar met een tremolo unit, is het mogelijk dat na het stemmen van één snaar hierdoor andere snaren ontstemd raken. In dergelijke gevallen dient u eerst een globale stemming van alle snaren uit te voeren, zodat u zo dicht mogelijk bij de gewenste stemming komt. Ga daarna door met het fijn stemmen van iedere snaar.

7. Druk op [ EDIT/EXIT ] om naar het vorige programma

terug te keren.

U kunt ook naar het laatste programma teruggaan door de numerieke pedalen 1 en 2 tegelijkertijd in te drukken.

Meespelen met CD’s en MD’s (AUX IN)Als u CD’s, MD’s, cassettes of en een andere bron afspeelt, kunt u de uitgang hiervan op AUX IN ingang aansluiten.

* De AUX IN is een stereo tulpplug.fig.0370

Het ingangssignaal voor de AUX IN wordt in de ME-50 gemengd met het gitaargeluid, wat erg prettig is als u een koptelefoon gebruikt om thuis te oefenen of onder andere omstandigheden.

* Op de ME-50 kan het signaalniveau voor de AUX IN ingang niet geregeld worden. Daarom dient dit plaats te vinden op de aangesloten apparatuur.

* Gebruik geen kabels met ingebouwde weerstand om CD of MD spelers op de AUX IN ingang aan te sluiten. Als hiervoor een kabel met ingebouwde weerstand gebruikt wordt, kan dit geluid onhoorbaar worden.

MD/CDspeler etc.

25

Page 26: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

2

Appendix

Herstel van de fabrieks-instellingen in de ME-50 (Factory Reset)U kunt de alle oorspronkelijke ME-50 instellingen (dertig Patches en de Tuner referentie stemming) herstellen tot de waardes zoals deze ingesteld werden toen het apparaat de fabriek verliet. Dit wordt een “Factory Reset”genoemd.

Om deze Factory Reset uit te voeren, dient u de volgende stappen uit te voeren:fig.0380

1. Schakel de voeding uit.

2. Terwijl u tegelijkertijd de knoppen BANK [ ] en

WRITE indrukt, schakelt u de voeding in.

In het display verschijnt een “F”.

* Om de Factory Reset te annuleren, schakelt u de voeding uit en daarna weer aan.

3. Druk [WRITE] in.

De Memory indicator gaat flitsen.

4. Druk [WRITE] nogmaals in.

Er verschijnt een flikkerende “F” in het display, en de Factory Reset is voltooid.

Schakel nooit de voeding uit, terwijl de Factory Reset uitgevoerd wordt.

Als de Factory Reset voltooid is, keert de ME-50 naar het Manual programma terug.

Instelling van het expressiepedaalAlhoewel het expressiepedaal van de ME-50 in de fabriek ingesteld is voor optimaal gebruik, kan door excessief gebruik en de bedrijfsomstandigheden een onjuiste afstelling van het expressiepedaal ontstaan.

Indien u problemen krijgt zoals het aan en uit schakelen van de PEDAL MODE SW of het volledig afsnijden van het geluid door het volumepedaal, kunt u de volgende procedure volgen om het pedaal opnieuw in te stellen.

Als u het expressiepedaal bedient, zorg er dan voor dat uw vingers niet beklemd raken tussen het bewegende deel en de kast.

In huishoudens met kleine kinderen dient een volwassene toezicht te houden zolang het kind nog niet in staat is om alle essentiële regels voor een veilig gebruik van het apparaat op te volgen.

1. Schakel de voeding in, terwijl u tegelijkertijd zowel de

BANK [(] als de WRITE knop indrukt.

Er verschijnt een “P”in het display, die overgaat in een “U”.

2. Beweeg de achterzijde van het pedaal naar de kast, en

druk de [WRITE] knop in.

In het display verschijnt een “d” .

3. Beweeg de voorzijde van het pedaal naar de kast, en

druk de [WRITE] knop in.

In het display verschijnt een “5” .

4. Stel de PEDAL SW in.

Druk BANK [ ] [ ] in, en stel de waarde in (1-9).

Hoe lager de waarde is, des te geringer is de pedaaldruk, die nodig is om het pedaal in en uit te schakelen.

5. Druk [ WRITE ] in. De instellingen worden in het

geheugen opgeslagen, en er wordt weer teruggegaan

naar het Manual programma.

* Als de Tuning indicator flikkert tijdens de stappen 2 en 3, dient u het pedaal opnieuw in te drukken, en daarna de knop [WRITE].

1,2 2 3,4

6

Page 27: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Appendix

Problemen oplossenAls er geen geluid is of als blijkt dat de ME-50 niet goed functioneert, controleer dan eerst de volgende punten.

Als de onderstaande maatregelen het probleem niet oplossen, neem dan contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde Roland Service Center.

Geen geluid/te weinig volume

Zijn alle verbindingen met andere apparaten goed uitgevoerd?

Controleer de verbindingen nog een keer.

Is het volume dichtgedraaid?

Controleer het volumeniveau van de aangesloten versterker of mixer.

Kunt u geluid horen door de koptelefoon als deze aangesloten is?

Als u geluid hoort, kan er een kortsluiting in de kabels ontstaan zijn, die voor de aansluiting van een versterker of een ander apparaat gebruikt worden of misschien een fout in de instellingen van een extern apparaat. Controleer de verbindingskabels en externe apparatuur nog een keer.

Zijn volume gerelateerde parameters ingesteld op een laag volume?

Controleer LEVEL en andere volume parameters of deze niet te laag ingesteld zijn.

Is het volume verlaagd met het expressiepedaal?

Als het expressie als volumepedaal geschakeld is, wordt geen signaal doorgegeven, wanneer de voorzijde van het expressiepedaal omhoog staat.

Staat de ME-50 in het Tuner programma(pagina 24)?

In het Tuner programma wordt het uitgangssignaal uitgeschakeld.

Patches kunnen niet gewijzigd worden.

Staat de ME-50 in het Manual programma (pagina 20)?

Staat de ME-50 in het Patch Edit programma (pagina 23)?

Staat de ME-50 in het Tuner programma (pagina 24)?

27

Page 28: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Appendix

Specificaties

ME-50: Guitar Multiple Effects AD conversie

24 bit + AF methode (*)

DA conversie24 bit

Sample frequentie44,1 Khz

Patches30 (gebruikers)

EffectenTone Modify

Compressor

Overdrive/Distortion

Chorus

Phaser

Flanger

Harmonist

Tremolo

Pan

Vibrato

UNI-V

Rotary

Delay

Reverb

Noise Suppressor

Effecten voor het expressie pedal

Volume

Wah

Resonantie

Voice

Ring Modulator

Verbuiging (+ 1 OCTAVE, - 1 OCTAVE)

Nominaal IngangsniveauINPUT: -10 dBu

AUX IN: -10 dBu

IngangsimpendantieINPUT: 1 MΩAUX IN: 100 kΩ

Nominaal Uitgangsniveau10 dBu

Uitgangsimpedantie2 kΩ

Scherm7 segmenten, 1 karakter LED

AansluitingenINGANG

GUITAR AMP L(MONO)/r

AUX IN (tulp)

PHONES/LINE OUT

Adapter

VoedingGelijkstroom 9 V : 6 batterijen type AA

Adapter : PSA serie (optioneel)

Stroomverbruik120 mA

* Verwacht batterij verbruik bij continu gebruik

Koolstof: 3,5 uur

Alkaline: 12 uur

Deze gegevens kunnen variëren afhankelijk van de gebruikscondities.

Afmetingen384 (B) x 225 (D) x 102 (H) mm

Gewicht3,15 KG (inclusief batterijen)

AccessoiresHandleiding

6 Alkaline batterijen type AA

OptiesAdapter: BOSS PSA serie

Voetschakelaar: BOSS FS5-U

* 0 dBu = 0.775 Vrms

Voor productverbetering kunnen specificaties en/of uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande mededeling veranderen.

(*) AF methode (Adaptive Focus methode)

Dit is een exclusieve Boss vinding om de signaal/ruis verhouding (S/N) van de A/D en D/A converters sterk te verbeteren.

28

Page 29: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Patch (Effectprogramma) lijst

BANK NO. Omschrijving

1

1 Lead distortion sound with sustain.

2 Loud rock Patch effective with low sound.

3 Persistent twin lead sound.

2

1 Solid drive sound, perfect for lead.

2 Crunch sound with particularly rough distortion.

3 Organ style Patch that uses the ROTARY effect.

3

1 Patch with stack amp style distortion.

2 Clean sound effective when used with delay.

3 Patch that provides a wah effect when the pedal is used.

4

1 Mild lead sound resembling that of the BOSS OD-1.

2 Overdrive sound with particular midrange quality.

3 Patch that is just right for Blues.

5

1 Lead sound with smooth distortion.

2 Patch that is perfect for use with country music.

3 Jazz guitar sound. Effective when used with a front pickup.

6

1 Overdrive sound with deep distortion.

2 Patch combining crunch sound with spatial effects.

3 Wah sound that is perfect for rhythm cutting.

7

1 Sound with the depth of chorus added—good for lead.

2 The British rock sound of the ’60s.

3 A fantastic clean sound that uses a phaser effect.

8

1 Extreme distortion sound, perfect for heavy metal.

2 Patch using the UNI-V for a particularly heavy twisting effect.

3 Acoustic guitar sound.

9

1 Hard rock sound of the ‘70s.

2 Sound for rhythm cutting combining COMPRESSOR and PHASER.

3 Synth sound that uses square wave. Good for use with tapping.

0

1 ‘60s surf rock sound.

2 Patch that lets you use the pedal to raise the pitch up to one octave.

3 Synth sound combining vibrato and slow echo.

29

Page 30: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

3

Fabrieksinstellingen

0

BANK NO.TONE MODIFY Expression Pedal COMPRESSOR OVERDRIVE/DISTORTION

TYPE PEDAL MODE EXPRESSION SUSTAIN LEVEL TYPE DRIVE BOTTOM TONE LEVEL

1

1 OFF VOLUME WAH OFF MODERN DS 68 68 56 41

2 PRESENCE VOLUME WAH OFF LOUD 50 72 62 45

3 FAT VOLUME WAH 13 34 MODERN OD 100 62 62 41

2

1 FAT VOLUME WAH OFF RAT 84 72 62 41

2 OFF VOLUME WAH 5 50 DST+ 29 68 62 50

3 OFF VOLUME WAH OFF OD-2 24 68 68 68

3

1 FAT VOLUME WAH OFF STACK 34 50 50 50

2 PRESENCE VOLUME WAH 24 41 Off

3 OFF EXPRESSION WAH OFF LEAD 50 68 68 45

4

1 OFF VOLUME WAH 29 50 OD-1 68 62 68 45

2 OFF VOLUME WAH OFF MODERN OD 80 72 72 45

3 OFF VOLUME WAH OFF NATURAL 72 72 68 45

5

1 OFF VOLUME WAH OFF LEAD 62 72 56 50

2 TIGHT VOLUME WAH OFF OD-2 29 56 62 50

3 HOLLOW VOLUME WAH 5 50 Off

6

1 OFF VOLUME WAH OFF OD-1 100 72 72 41

2 OFF VOLUME WAH OFF CRUNCH 29 72 72 50

3 OFF EXPRESSION WAH 13 50 NATURAL 19 50 56 68

7

1 OFF VOLUME WAH OFF LEAD 72 77 62 45

2 OFF VOLUME WAH OFF CRUNCH 50 50 50 50

3 PRESENCE VOLUME WAH 62 34 Off

8

1 OFF VOLUME WAH OFF MT-2 41 84 72 45

2 OFF VOLUME WAH OFF STACK 72 62 50 45

3 ACOUSTIC VOLUME WAH 3 62 Off

9

1 FAT VOLUME WAH 3 50 CRUNCH 62 68 50 56

2 TIGHT VOLUME WAH 24 50 NATURAL 8 50 50 68

3 MILD VOLUME RESONANCE OFF SQUARE 50 62 50 50

0

1 PRESENCE VOLUME WAH OFF BD-2 29 62 62 50

2 OFF EXPRESSION +1 OCTAVE OFF Hi GAIN 62 62 50 45

3 OFF EXPRESSION PRESENCE OFF OCT FUZZ 62 77 50 34

Page 31: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Fabrieksinstellingen

MODULATION DELAY NS REVERB MASTER LEVELTYPE RATE DEPTH E.LEVEL TYPE TIME FEEDBACK LEVEL THRESHOLD TYPE LEVEL

Off 100–500 ms 68 19 56 20 Off 50

Off Off 20 Off 50

HARMONIST 0 40 30 100–500 ms 94 24 34 20 HALL 5 50

Off 100-500 ms 72 29 50 20 HALL 18 50

Off Off 20 Off 50

ROTARY 80 50 50 Off 20 SPRING 10 50

ST CHORUS 1 13 84 29 100-500ms 84 13 13 20 Off 50

CHORUS 29 68 100 100-500 ms 84 13 68 20 Off 50

Off 100-500 ms 72 24 68 30 HALL 10 50

ST CHORUS 1 24 62 24 400-2000 ms 68 24 24 20 Off 50

CHORUS 34 19 29 Off 20 Off 50

Off 100-500 ms 24 20 41 20 Off 50

Off 100-500 ms 77 24 41 30 HALL 10 50

Off 100-500 ms 3 29 62 20 Off 50

Off 100-500 ms 84 19 24 20 MOD 50

Off 25-125 ms 68 34 50 30 Off 50

ST CHORUS 1 24 68 68 100-500 ms 90 24 50 20 HALL 20 50

Off Off 20 ROOM 5 50

CHORUS 41 56 20 100-500 ms 68 24 62 30 Off 50

TREMOLO 62 24 50 Off 20 SPRING 5 50

PHASER 84 34 29 SLOW ECHO 68 29 68 20 MOD 20 50

CHORUS 34 50 13 Off 20 Off 50

UNI-V 62 68 50 ANALOG 84 29 50 50 HALL 8 50

ST CHORUS 1 29 50 13 Off 20 HALL 5 50

CHORUS 29 24 19 100-500 ms 68 24 19 20 ROOM 5 50

PHASER 50 50 0 Off 20 ROOM 8 50

CHORUS 29 29 100 ANALOG 62 24 50 50 HALL 10 50

Off Off 20 SPRING 18 50

Off 100-500 ms 84 13 50 50 Off 50

VIBRATO 56 56 50 SLOW ECHO 13 50 84 50 Off 50

31

Page 32: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

3

Blanco overzicht

2

BANK NO.TONE MODIFY Expression Pedal COMPRESSOR OVERDRIVE/DISTORTION

TYPE PEDAL MODE EXPRESSION SUSTAIN LEVEL TYPE DRIVE BOTTOM TONE LEVEL

1

1

2

3

2

1

2

3

3

1

2

3

4

1

2

3

5

1

2

3

6

1

2

3

7

1

2

3

8

1

2

3

9

1

2

3

0

1

2

3

Page 33: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Blanco overzicht

MODULATION DELAY NS REVERB MASTER LEVELTYPE RATE DEPTH E.LEVEL TYPE TIME FEEDBACK LEVEL THRESHOLD TYPE LEVEL

33

Page 34: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

Index

Cijfers0-30 ms .......................................... 15-1 OCTAVE .................................. 19+1 OCTAVE ................................. 19100-500 ms .................................... 1525-125 ms ...................................... 15400-2000 ms .................................. 15

AACOUSTIC ..................................... 9ANALOG ..................................... 15AUX IN ......................................... 25

BBANK ............................................ 21Bank ............................................... 20BD-2 ............................................... 11BOTTOM ...................................... 11

CCHORUS ...................................... 12COMPRESSOR ............................ 10CRUNCH ...................................... 11

DDELAY .......................................... 15DEPTH/HARMONY ........... 12–14DRIVE ........................................... 11DS-1 ............................................... 11DST+ .............................................. 11

EE.LEVEL ........................................ 16E.LEVEL/RESONANCE ...... 12–14EDIT/EXIT ................................... 23ENHANCE ..................................... 9EXPRESSION ............................... 19

FFACE ............................................. 11Factory Reset ................................ 26FAT .................................................. 9FEEDBACK .................................. 16FLANGER .................................... 13FOOT SW ............................ 9–10, 22

GGUV ............................................... 11

HH HF ............................................. 9H S ................................................. 9HALL ............................................ 18HARMONIST ............................... 13Hi GAIN ....................................... 11HOLD ...................... 8, 16–17, 21, 23HOLLOW ....................................... 9

LLEAD ............................................. 11LEVEL ..................................... 10–11LINE/PHONES ............................. 7LOUD ............................................ 11

MManual mode ............................... 20MASTER LEVEL ...................... 7, 20Memory mode .............................. 20METAL .......................................... 11MILD ............................................... 9MOD ........................................ 12, 18MODERN DS ............................... 11MODERN OD .............................. 11MODULATION ........................... 12MT-2 .............................................. 11MUFF ............................................ 11

NNATURAL .................................... 11NS .................................................. 18Number Pedal .............................. 21

OOCT FUZZ .................................... 11OD/DS .......................................... 11OD-1 .............................................. 11OD-2 .............................................. 11OFF .................................................. 9

PPAN ......................................... 13, 15Patch .............................................. 20PEDAL MODE SW ...................... 19PHASER ........................................ 12PRESENCE ..................................... 9

RRAT ................................................ 11RATE/KEY ............................. 12, 14RATE/KEY knob ......................... 13RESONANCE ............................... 19REVERB ........................................ 18REVERSE ...................................... 15RING MOD ................................... 19ROOM ........................................... 18ROTARY ....................................... 14

SS H ................................................. 9SCREAM ....................................... 11SLOW ECHO ................................ 15SPACE PAN ................................. 15SPRING ......................................... 18SQUARE ....................................... 11ST CHORUS 1 .............................. 12ST CHORUS 2 .............................. 12STACK ........................................... 11SUSTAIN ...................................... 10

TTAP ................................. 16, 21, 23THRESHOLD ............................... 18TIGHT ............................................. 9TIME .............................................. 16TONE ............................................. 11TONE MODIFY ............................. 9TREMOLO .................................... 13TUNER .......................................... 24Tuner mode .................................. 24TYPE .............................. 9, 11–12, 15

UUNI-V ............................................ 13

VVARIATION ................................. 11VIBRATO ...................................... 13VOICE ........................................... 19VOLUME ...................................... 19

WWAH .............................................. 19WRITE ........................................... 21

34

Page 35: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde

35

Dit product voldoet aan de voorwaarden van Europese Richtlijnen EMC 89/336/EEC en LVD 73/23/EEC.

Voor EU-Landen

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

For Canada

Page 36: Gebruikershandleiding · 2011-02-09 · 3 012c 001 • Zet direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact, en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbij-zijnde