Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de...

20
© Copyright Laudius GmbH DE-1089-00-00 Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 En ville : À Antibes Sommaire 16.1 Introduction ............................................................................................ 2 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes ............................................................... 2 16.3 Prononciation ......................................................................................... 5 16.4 La pratique : Compréhension auditive : Décrire et comprendre un chemin ......................................................... 6 16.5 Culture : Les moyens de transport en France ....................................... 7 16.6 Grammaire ............................................................................................. 8 16.7 Exercices ............................................................................................... 8 16.8 Résumé ................................................................................................. 11 16.9 Devoirs................................................................................................... 12 16.10 Solutions des exercices ......................................................................... 13 16.11 Liste de vocabulaire ............................................................................... 18 16.12 Anhang .................................................................................................. 20

Transcript of Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de...

Page 1: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

© Copyright Laudius GmbH DE-1089-00-00

Französisch für Anfänger A1

Livret de français 16

En ville : À Antibes

Sommaire

16.1 Introduction ............................................................................................ 2

16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes ............................................................... 2

16.3 Prononciation ......................................................................................... 5

16.4 La pratique : Compréhension auditive : Décrire et comprendre un chemin ......................................................... 6

16.5 Culture : Les moyens de transport en France ....................................... 7

16.6 Grammaire ............................................................................................. 8

16.7 Exercices ............................................................................................... 8

16.8 Résumé ................................................................................................. 11

16.9 Devoirs ................................................................................................... 12

16.10 Solutions des exercices ......................................................................... 13

16.11 Liste de vocabulaire ............................................................................... 18

16.12 Anhang .................................................................................................. 20

Page 2: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

2

16.1 Introduction

Sie können nach Durcharbeitung dieser Lektion:

Sprechsituationen Spezifische Ziele je Sprechsituation

nach dem Weg fragen

einen Weg beschreiben

auf der Straße um Aus-kunft bitten und darauf reagieren

Grammaire: – Verbes et prépositions

Culture: Les moyens de transport en France

Prononciation: Les formules de politesse

16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes

In Lektion 15 haben Carine und Nahtan Zugtickets und ein Hotelzimmer reserviert. Jetzt sind sie am Bahnhof in Antibes angekommen. Sie wissen nicht genau, wie sie zum Hotel kommen sollen.

1. Hören Sie sich bitte auf der CD das Gespräch zwischen Carine, Nathan sowie den befragten Personen an.

2. Lesen Sie bitte beim zweiten Hörgang den Text mit. Versuchen Sie, sich diesen ein wenig einzuprägen.

3. Versuchen Sie, beim dritten Hörgang die Redewendungen, mit denen höflich nach Informationen gefragt wird, zu unterstreichen.

Ein paar Informationsfragen haben Sie schon in Lektion 4 gelernt. Erinnern Sie sich daran?

• Pour aller à la poste, s’il vous plaît ?

• Pour aller au centre-ville, s’il vous plaît ?

Die Übersetzung der Lektion und die Lösung der Übung befindet sich unter 16.10 Solutions des exercices. Versuchen Sie bitte zunächst einmal, die Übungen ohne Zuhilfenahme der Übersetzung zu lösen.

Carine : Nathan nous arrivons à Antibes ! C’est beau ! Viens, on descend du train, vite.

Nathan : Et maintenant ? Pour aller à l’hôtel … Quel est le chemin ?

Carine : Tu ne sais pas comment y aller ? Moi non plus. L’hôtel se trouve à 20 minutes à pied du centre-ville. L’hôtel est à côté de la piscine municipale.

Nathan : Viens, Carine, on va demander au monsieur.

Carine : Pardon, Monsieur, nous cherchons l’hôtel Astor. L’hôtel se trouve à côté de la piscine municipale.

CD 2 Track 30

Page 3: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

3

Monsieur : Désolé, je ne suis pas d’ici. Je suis un touriste comme vous. Je suis Allemand.

Nathan : Merci à vous. Regarde Carine, on va demander à cette dame. Pardon Madame, pourriez-vous nous dire où se trouve l’hôtel Astor ou la piscine municipale, s’il vous plaît ?

Madame : Oui, je connais bien le chemin. Je travaille au camping qui se trouve à cinq minutes de la piscine municipale et de l’hôtel Astor. Alors, vous prenez le boulevard qui se trouve devant la gare. Vous allez tout droit sur le boulevard – cinq minutes à peu près. Ensuite au bout du boulevard, il y a un pont. Vous traversez le pont. Après le pont vous tournez à gauche. Vous continuez tout droit et vous voyez la piscine municipale. L’hôtel Astor se trouve juste à côté.

Carine : C’est loin à pied ?

Madame : Vingt minutes à pied. Sinon vous avez un bus. Vous voyez l’arrêt de bus en face de la gare ?

Carine : Oui.

Madame : Vous prenez la ligne 20 et vous descendez à l’arrêt « Camping Sud ».

Nathan : Vous êtes très aimable, Madame. J’ai encore une question à vous poser: Connaissez-vous un restaurant sympathique dans ce quartier ?

Madame : Au bout du boulevard, vous avez le bistro qui s’appelle « La Charlotte ». Vous avez des excellents menus et les prix restent très corrects.

Carine : Nous vous remercions, Madame.

Madame : Avec plaisir. Passez un agréable séjour ici.

Nathan : Merci beaucoup.

Nathan : Carine, je te propose un déjeuner au restaurant « La Charlotte ». Ensuite on prend l’autobus. Qu’est-ce que tu en penses ?

Carine : Parfait. J’ai faim et j’ai soif. Allons-y.

4. Welche Aussagen passen zu dem Lesetext? Sind sie richtig oder falsch?

vrai faux

1. Carine et Nathan connaissent le chemin pour aller à l’hôtel.

2. Le monsieur allemand connaît le chemin pour aller à l’hôtel.

3. La dame qui indique le chemin à Carine et à Nathan travaille à l’hôtel Astor.

4. Carine a faim et soif.

5. Finalement Carine et Nathan prennent l’autobus pour aller à l’hôtel.

Page 4: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

4

Révision : Les endroits dans une ville :

Erinnern Sie sich an die Ortsbezeichnungen aus Lernheft 4? Hier folgt noch einmal eine kleine Zusammenstellung wichtiger Gebäude in einer Stadt:

la mairie das Rathaus la gare der Bahnhof la poste das Postamt l’hôpital das Krankenhaus l’école die Schule l’église die Kirche la cathédrale die Kathedrale le cinéma das Kino le théâtre das Theater le musée das Museum la piscine das Schwimmbad le supermarché der Supermarkt le marché der Markt le parc der Park

Une ville peut être :

− animée belebt

− calme ruhig

− grande groß

− petite klein

− propre sauber

− sale schmutzig

− belle schön

− triste traurig

Beispiel:

Lille, c’est une grande ville, très animée. Elle est belle et propre.

Expressions importantes pour décrire un chemin :

tourner à gauche links abbiegen

tourner à droite rechts abbiegen

continuer tout droit/aller tout droit geradeaus gehen

traverser le pont/la place die Brücke/den Platz überqueren

monter les escaliers die Treppe hinaufgehen

un rond point ein Kreisverkehr

C’est loin. Es ist weit.

C’est près. Es ist in der Nähe.

Le cinéma se trouve derrière la banque. Das Kino befindet sich hinter der Bank.

Le cinéma se trouve devant le supermarché.

Das Kino befindet sich vor dem Supermarkt.

Page 5: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

5

Demander son chemin :

So können Sie nach dem Weg fragen:

− Pardon, Madame, je cherche la poste, s’il vous plaît.

− Bonsoir, pourriez vous me dire où se trouve la gare, s’il vous plaît ?

− Pardon, pour aller à la poste, s’il vous plaît. 16.3 Prononciation

Les formules de politesse

Um nach dem Weg zu fragen, sind drei Verben wichtig: pouvoir, vouloir und aimer. Im Folgenden hören Sie diese drei Verben in der Höflichkeitsform. So können Sie in Frankreich sehr höflich nach Ihrem Weg fragen:

1. Hören Sie sich bitte auf der CD die Höflichkeitsform und die Beispiele an.

2. Sprechen Sie diese in einem zweiten Hörgang nach.

Höflichkeitsform des Verbs pouvoir:

Pourriez-vous… ? Könnten Sie bitte …?

Beispiele:

Pourriez-vous m’indiquer le chemin pour aller à la poste, s’il vous plaît ? Pourriez-vous me dire où se trouve un bon restaurant dans le quartier, s’il vous plaît ? Pourriez-vous me dire si la gare est loin d’ici ?

Höflichkeitsform des Verbs vouloir:

Je voudrais… Ich würde gern, ich hätte gern…

Beispiele:

Excusez-moi, je voudrais aller à l’hôpital, s’il vous plaît. Je voudrais trouver un supermarché, s’il vous plaît. Excusez-moi, je voudrais aller au camping municipal, s’il vous plaît.

Höflichkeitsform des Verbes aimer:

J’aimerais… Ich würde gern, ich hätte gern …

Beispiele:

J’aimerais trouver un joli hôtel. J’aimerais aller au cinéma. Pourriez-vous m’indiquer le chemin s’il vous plaît ?. J’aimerais aller au centre-ville.

CD 2 Track 31

Page 6: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

6

16.4 La pratique : Compréhension auditive : Décrire et comprendre un chemin

1. Hören Sie sich die beiden Dialoge an. Kreuzen Sie dann an, welche Aussage richtig oder falsch ist.

2. Nun überprüfen Sie, ob Sie es richtig gemacht haben.

3. Lesen Sie die Dialoge laut vor.

Die Lösung und die Übertragung ins Schriftliche befindet sich unter 16.10 Solutions des exercices.

Dialogue 1 :

vrai faux

1. Le monsieur veut trouver une pharmacie.

2. Le monsieur connaît bien le supermarché parce qu’il fait ses courses là-bas.

3. Pour trouver la pharmacie il faut aller au centre-ville. Pour aller au centre-ville il faut traverser la place et prendre une rue. Il faut aller toujours tout droit. La pharmacie se trouve en face du supermarché «Bon prix».

4. La dame qui indique le chemin est gentille.

Dialogue 2 :

vrai faux

1. La dame veut aller à la mer.

2. La dame voudrait aller à la mer en bus.

3. L’arrêt de bus se trouve à 10 minutes d’ici.

4. L’arrêt de bus se trouve sur le boulevard Kléber.

5. La dame doit prendre la ligne numéro 24.

CD 2 Track 32 + 33

Page 7: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

7

16.5 Culture : Les moyens de transport en France

Sie erfahren in dem Merkkasten etwas über die französischen Transportmittel. Sie können den Text auch als Lese- und Ausspracheübung nutzen. Sie finden den Text auf der CD. Versuchen Sie auch, den Text zu übersetzen. Die Vokabeln helfen Ihnen dabei!

Les moyens de transport en France En ville, notamment à Paris, les Français préfèrent prendre les transports publics: − le bus − le train − le métro. Pour prendre le métro : Il faut acheter un ticket de métro au distributeur automatique ou dans un point de vente. Ensuite on prend par exemple la ligne 2 direction Saint Michel. On peut aussi demander un plan de métro. La SNCF est la société nationale des chemins de fer français. Beaucoup de Français voyagent en train pour aller travailler ou pour rendre visite à des amis ou à de la famille. Ce qui est important de savoir avant de prendre un train en France est qu’il faut composter son billet de train. Composter son billet de train, cela veut dire passer son billet dans une machine de couleur orange qui va inscrire la date sur le billet. Pourquoi ? Parce que les billets de train en France sont valables pendant deux mois. Le compostage permet de réduire les fraudes et les abus. Par contre à la campagne les Français préfèrent la voiture parce qu’il y a moins de transports publics.

moyens de transport Verkehrsmittel transports publics (pl.) öffentliche Transportmittel pratique praktisch ticket de métro (m.) Fahrschein für die Metro distributeur automatique (m.) Fahrkartenautomat point de vente (m.) Fahrkartenschalter ligne (f.) Linie plan de métro (m.) Metroplan SNCF (f.) französische Bahngesellschaft voyager en train mit dem Zug reisen rendre visite besuchen composter un billet de train Fahrschein datieren lassen (abstempeln) machine (f.) Maschine inscrire einschreiben, hier: drucken être valable gültig sein permettre erlauben réduire verringern fraudes (pl.) Betrug abus (m.) Missbrauch, hier: Schwarzfahren par contre allerdings à la campagne auf dem Land

CD 2 Track 34

Page 8: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

8

16.6 Grammaire

Verbes et prépositions : aller à, venir de, aller chez

Die meisten Verben haben ganz bestimmte Präpositionen bei sich, die Sie am besten auswendig lernen. Im Folgenden finden Sie Beispiele für Verben der Bewegung und ihre zugehörigen Präpositionen. aller à

Je vais à la gare. Je vais au musée. (à + le = au)

partir à Je pars à l’aéroport.

rentrer à Je rentre à la maison vers 17 heures.

venir de

Je viens de la gare. Je viens du musée. (de + le + du)

rentrer de Je rentre de l’école.

aller chez Je vais chez Pierre. Je vais chez le médecin.

16.7 Exercices

Nun können Sie wieder Ihre erworbenen Kenntnisse testen. Am Ende des Lernheftes (unter 16.10 Solutions des exercices) finden Sie die Lösungen zu den folgenden Aufgaben.

a. Carine und Nathan schreiben ihrer Tochter Alexandra eine Postkarte aus Antibes. Setzen Sie bitte die fehlenden Wörter in die Postkarte ein:

le musée se reposer notre chambre

bon petit restaurant téléphonons maman

ville la plage demain

Page 9: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

9

Chère Alexandra,

Comment vas-tu ?

Antibes est une très belle ___________.

Aujourd’hui nous allons visiter ____________ Picasso et faire une promenade à

_____________.

Ce soir on va aller manger dans un ______________________ au bord de la mer.

___________ je vais faire un peu de shopping et papa va ______________.

_______________ à l’hôtel est propre et très jolie.

Nous te ________________ à notre retour.

Nous t’embrassons

___________ et papa

b. Dialoge: Helfen Sie bitte den Touristen, die Frage zu stellen:

1. Première situation :

_____________________________________________________________ ?

Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof (um zum Bahnhof zu kommen)?

• Pour aller à la gare, il faut traverser le pont. Après le pont tournez à gauche. Ensuite vous prenez le grand boulevard – toujours tout droit et vous arrivez à la gare.

• Merci beaucoup.

2. Deuxième situation :

_____________________________________________________________ ?

Können Sie mir bitte sagen, wo sich die Bushaltestelle befindet?

• Devant vous.

• Merci.

3. Troisième situation :

______________________________________________________________ .

Entschuldigung, ich suche die Post.

• La poste est à cinq minutes d’ici.

• Merci.

Page 10: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

10

c. Verben und ihre Präpositionen: Füllen Sie bitte aus:

• Aujourd’hui je vais _______ musée Camille Claudel. J’y vais ________ pied.

Je n’aime pas les moyens de transport.

• Mon mari rentre ____________ travail vers 18 heures le soir. Ce soir nous

allons ___________ des amis.

• Chaque jour je rentre ___________ la maison à 14 heures.

• Mes enfants rentrent ___________ l’école à 16 heures 30, sauf le mercredi.

Le mercredi il n’y a pas d’école pour les enfants.

Page 11: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

11

16.8 Résumé

nach dem Weg fragen: Pour aller à la poste, s’il vous plaît ?

Um zur Post zu gehen, bitte?

Pour aller au centre-ville s’il vous plait ?

Um ins Stadtzentrum zu kommen?

Pardon, Madame, je cherche la poste ?

Entschuldigung, ich suche das Postamt?

Bonsoir, pourriez-vous me dire où se trouve la gare, s’il vous plaît ?

Guten Abend, könnten Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?

Pourriez-vous m’indiquer le chemin pour aller au parc, s’il vous plaît ?

Könnten Sie mir bitte den Weg zeigen, um in den Park zu kommen?

Excusez-moi, je voudrais trouver une pharmacie.

Entschuldigung, ich würde gerne eine Apotheke finden.

J’aimerais trouver un joli hôtel.

Ich würde gern ein nettes Hotel finden.

einen Weg beschreiben: Tournez à gauche. Biegen Sie links ab. Tournez à droite. Biegen Sie rechts ab. Continuez tout droit. Allez tout droit.

Gehen Sie geradeaus.

Traversez le pont/la place.

Überqueren Sie die Brücke/den Platz.

Montez les éscaliers. Gehen Sie die Treppe hinauf.

Le rond-point der Kreisverkehr C’est près d’ici. C’est loin d’ici. C’est à cinq minutes d’ici.

Es ist hier in der Nähe. Es ist weit von hier. Es ist fünf Minuten von hier entfernt.

Le cinéma se trouve devant/derrière/ à côte de la banque.

Das Kino befindet sich vor/hinter/neben der Bank.

Eine Stadt kann … sein: animée belebt calme ruhig grande groß petite klein propre sauber sale schmutzig belle schön triste traurig Antibes est une belle ville, très propre et calme.

auf der Straße um Auskunft bitten und darauf reagieren: Pardon, Monsieur/ Madame, pourriez-vous me dire où se trouve l’arrêt de bus de la ligne 5, s’il vous plaît ?

Entschuldigung (Herr/Frau), könnten Sie mir bitte sagen, wo sich die Bushaltestelle der Linie 5 befindet?

Pardon, je voudrais prendre le métro. Pourriez-vous me dire où est la station de métro. s’il vous plaît

Entschuldigung, ich würde gerne die Metro nehmen. Könnten Sie mir bitte sagen, wo die Metrostation ist?

Pardon, j’aimerais aller à la plage. Pourriez-vous m’indiquer le chemin, s’il vous plaît ?

Entschuldigung, ich würde gern an den Strand gehen. Könnten Sie mir bitte den Weg zeigen?

Pardon, Monsieur, je cherche le zoo, s’il vous plaît.

Entschuldigung, ich suchen den Zoo, bitte.

Merci beaucoup. Vielen Dank. Je vous remercie. Vous êtes très aimable.

Ich danke Ihnen. Sie sind sehr nett .

En ville : la mairie das Rathaus la gare der Bahnhof la poste das Postamt l’hôpital das Krankenhaus l’école die Schule l’église die Kirche la cathédrale die Kathedrale le cinéma das Kino le théâtre das Theater le musée das Museum la piscine das Schwimmbad le supermarché der Supermarkt le marché der Markt le parc der Park Verbes et prépositions: aller à

Je vais à la gare. Je vais au musée.

partir à venir de rentrer de aller chez

Je pars à l’aéroport. Je viens de la gare. Je viens du musée. Je rentre de l’école. Je vais chez mes parents.

Page 12: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

12

16.9 Devoirs

a. Beantworten Sie bitte folgende Fragen, zum Lesetext En ville – À Antibes:

1. En arrivant à Antibes, Carine et Nathan ne savent pas où se trouve l’hôtel Astor. Comment est-ce qu’ils demandent leur chemin ?

2. Où se trouve l’hôtel Astor ? Indiquez le chemin de la gare à l’hôtel.

3. La dame connaît bien le chemin de la gare à l’hôtel Astor. Pourquoi ?

4. Quel moyen de transport Carine et Nathan veulent-ils prendre finalement ?

b. Übersetzen Sie bitte ins Französische:

1. Ich gehe heute Nachmittag zum Arzt und dann in den Supermarkt.

2. Ich komme vom Bahnhof.

3. Am Wochenende gehe ich zu meiner Freundin Laura.

4. Ich fahre um zehn Uhr zum Flughafen.

c. Compréhension auditive :

Hören Sie den Hörtext auf der CD an. Anouk Dufour und eine Geschäfts-kollegin fahren gemeinsam zu ihrer Arbeit ins Krankenhaus. Antworten Sie dann auf die folgenden Fragen: Der Text En ville – À Antibes unter 16.2 sowie der Kulturteil unter 16.5 helfen Ihnen dabei.

1. Pour aller à son travail, Anouk utilise les transports publics. Quels moyens de transport utilise-t-elle pour aller de la station de métro jusqu’à l’hôpital ?

2. Combien de temps dure un aller simple ?

3. Comment s’appelle la collègue de travail d’Anouk ?

4. À quelle heure est-ce que le train part ?

5. Où se trouve la ligne numéro 60 ?

CD 2 Track 35

Page 13: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

13

d. Expression orale : Jetzt sind Sie dran!

Beantworten Sie bitte folgende Fragen. Nehmen Sie sich selbst auf, speichern Sie die Aufnahme und senden Sie sie an Ihren Fernlehrer oder Ihre Fernlehrerin.

1. Quel moyen de transport utilisez-vous pour vous rendre à votre lieu de travail ?

2. Combien de temps est-ce que vous mettez pour aller à votre lieu de travail ?

3. Vous payez combien d’argent par mois pour le trajet maison-travail ?

4. Des amis viennent chez vous. Mais ils ne savent pas où vous habitez. Décrivez le chemin de la gare jusque chez vous. (Freunde kommen Sie besuchen, aber sie wissen nicht, wo Sie wohnen. Beschreiben Sie bitte den Weg vom Bahnhof bis zu Ihnen.)

5. Et chez vous ? Des amis viennent chez vous, dans votre ville. Qu’est-ce qu’ils peuvent visiter. (Und bei Ihnen ? Freunde kommen zu Ihnen, in Ihre Stadt. Was können sie besichtigen?)

À Font-Romeu, on peut visiter l’église…

16.10 Solutions des exercices

Zu 16.2 Leçon 16:

Traduction :

Carine: Nathan, wir kommen in Antibes an! Antibes ist schön! Komm, wir steigen aus dem Zug aus, schnell.

Nathan: Und jetzt? Um ins Hotel zu kommen … Wie ist der Weg?

Carine: Weißt du nicht, wie wir dort hinkommen? Ich auch nicht. Das Hotel ist 20 Minuten zu Fuß vom Stadtzentrum entfernt. Das Hotel ist neben dem städtischen Schwimmbad.

Nathan: Komm Carine, wir fragen den Herren da.

Carine: Entschuldigung, wir suchen das Hotel Astor. Es befindet sich neben dem städtischen Schwimmbad.

Herr: Es tut mir leid, ich bin nicht von hier. Ich bin Tourist wie Sie. Ich bin Deutscher.

Nathan: Danke. Sieh, Carine, wir werden diese Dame da fragen. Entschuldigung, könnten Sie uns bitte sagen, wo sich das Hotel Astor oder das städtische Schwimmbad befindet?

Dame: Ja, ich kenne den Weg gut. Ich arbeite auf dem Campingplatz. Dieser ist fünf Minuten vom Hotel Astor und dem städtischen Schwimmbad entfernt.

Also nehmen Sie den Boulevard, der sich vor dem Bahnhof befindet. Gehen Sie geradeaus – fünf Minuten ungefähr. Dann, am Ende des Boulevards, gibt es eine Brücke. Überqueren Sie die Brücke. Nach der

Page 14: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

14

Brücke biegen Sie links ab. Gehen Sie geradeaus weiter und Sie sehen das städtische Schwimmbad. Das Hotel Astor befindet sich daneben.

Carine: Ist es weit zu Fuß?

Dame: Zwanzig Minuten zu Fuß. Ansonsten gibt es einen Bus. Sehen Sie die Bushaltestelle gegenüber vom Bahnhof?

Carine: Ja.

Dame: Nehmen Sie die Buslinie 20 und steigen Sie an der Bushaltestelle „Campingplatz Süd“ aus.

Nathan: Sie sind sehr nett. Ich habe noch eine weitere Frage: Kennen Sie ein nettes Restaurant hier im Viertel?

Dame: Am Ende des Boulevards, da haben Sie ein Restaurant, das „La Charlotte“ heißt. Dort gibt es ausgezeichnete Menüs und die Preise sind korrekt.

Carine: Wir bedanken uns.

Dame: Sehr gerne. Verbringen Sie einen angenehmen Aufenthalt hier.

Nathan: Vielen Dank.

Nathan: Carine, ich schlage dir ein kleines Mittagessen im Restaurant „La Charlotte“ vor und dann nehmen wir den Bus. Was hältst du davon?

Carine: Perfekt. Ich habe Hunger und Durst. Also komm, gehen wir.

3. Versuchen Sie beim dritten Hörgang die Redewendungen, mit denen höflich nach Informationen gefragt wird, zu unterstreichen.

Carine : Nathan nous arrivons à Antibes ! C’est beau ! Viens, on descend du train, vite.

Nathan : Et maintenant ? Pour aller à l’hôtel… Quel est le chemin ?

Carine : Tu ne sais pas comment y aller ? Moi non plus. L’hôtel se trouve à 20 minutes à pied du centre-ville. L’hôtel est à côté de la piscine municipale.

Nathan : Viens, Carine, on va demander au monsieur.

Carine : Pardon, Monsieur, nous cherchons l’hôtel Astor. L’hôtel se trouve à côté de la piscine municipale.

Monsieur : Désolé, je ne suis pas d’ici. Je suis un touriste comme vous. Je suis Allemand.

Nathan : Merci à vous. Regarde Carine, on va demander à cette dame.

Pardon Madame, pourriez-vous nous dire où se trouve l’hôtel Astor ou la piscine municipale, s’il vous plaît.

Madame : Oui, je connais bien le chemin. Je travaille au camping qui se trouve à cinq minutes de la piscine municipale et de l’hôtel Astor.

Alors, vous prenez le boulevard qui se trouve devant la gare. Vous allez tout droit sur le boulevard – cinq minutes à peu près. Ensuite au bout du boulevard, il y a un pont. Vous traversez le pont. Après le pont vous tournez à gauche. Vous continuez tout droit et vous voyez la piscine municipale. L’hôtel Astor se trouve juste à côté.

Carine : C’est loin à pied ?

Page 15: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

15

Madame : Vingt minutes à pied. Sinon vous avez un bus. Vous voyez l’arrêt de bus en face de la gare ?

Carine : Oui.

Madame : Vous prenez la ligne 20 et vous descendez à l’arrêt «Camping Sud».

Nathan : Vous êtes très aimable, Madame. J’ai encore une question à vous poser : Connaissez-vous un restaurant sympathique dans ce quartier ?

Madame : Au bout du boulevard, vous avez le bistro qui s’appelle « La Charlotte ». Vous avez des excellents menus et les prix restent très corrects.

Carine : Nous vous remercions, Madame.

Madame : Avec plaisir. Passez un agréable séjour ici.

Nathan : Merci beaucoup.

Nathan : Carine, je te propose un déjeuner au restaurant « La Charlotte » Ensuite on prend l’autobus. Qu’est-ce que tu en penses ?

Carine : Parfait. J’ai faim et j’ai soif. Allons-y.

4. Welche Aussagen passen zu dem Lesetext? Sind sie richtig oder falsch?

vrai faux

1. Carine et Nathan connaissent le chemin pour aller à l’hôtel. x

2. Le monsieur allemand connaît le chemin pour aller à l’hôtel. x

3. La dame qui indique le chemin à Carine et à Nathan travaille à l’hôtel Astor. x

4. Carine a faim et soif. x

5. Finalement Carine et Nathan prennent l’autobus pour aller à l’hôtel. x

Zu 16.4 La pratique : Compréhension auditive: Décrire et comprendre un chemin

Transcription :

Dialogue 1 :

− Bonjour, Madame, je cherche une pharmacie, s’il vous plaît.

− Oui Monsieur, il y a une pharmacie à côté du supermarché « Bon prix ». Connaissez-vous le supermarché ?

− Non, Madame.

− Alors, vous allez au centre-ville. Pour aller au centre-ville, vous traversez cette place. Ensuite vous voyez une rue. Vous prenez cette rue toujours tout droit. Après, vous arrivez au centre-ville et vous allez voir le supermarché « Bon prix ». La pharmacie se trouve à côté de ce supermarché.

− Merci, Madame, vous êtes très aimable.

CD 2 Track 32 + 33

Page 16: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

16

Dialogue 2 :

− Pardon, je voudrais savoir s’il y a un arrêt de bus près d’ici pour aller à la plage ?

− Il y en a un à cinq minutes d’ici. Vous allez toujours tout droit. Au bout de la rue, vous tournez à droite. Ensuite, vous vous trouvez sur un boulevard. Le boulevard s’appelle «Boulevard Kléber» et là, vous avez l’arrêt de bus de la ligne numéro 25. Ce bus va à la plage.

− Je vous remercie, Monsieur.

Dialogue 1:

vrai faux

1. Le monsieur veut trouver une pharmacie. x

2. Le monsieur connaît bien le supermarché parce qu’il fait ses courses là-bas. x

3. Pour trouver la pharmacie il faut aller au centre-ville. Pour aller au centre-ville, il faut traverser la place et prendre une rue. Il faut toujours aller tout droit. La pharmacie se trouve en face du supermarché « Bon prix ».

x

4. La dame qui indique le chemin est gentille. x

Dialogue 2:

vrai faux

1. La dame veut aller à la mer. x

2. La dame voudrait aller à la mer en bus. x

3. L’arrêt de bus se trouve à 10 minutes d’ici. x

4. L’arrêt de bus se trouve sur le boulevard Kléber. x

5. La dame doit prendre la ligne numéro 24. x

Zu 16.7 Exercices:

a. Carine und Nathan schreiben ihrer Tochter Alexandra eine Postkarte aus Antibes. Setzen Sie bitte die fehlenden Verben und Substantive in die Postkarte ein:

le musée se reposer notre chambre

bon petit restaurant téléphonons maman

ville la plage demain

Chère Alexandra, Comment vas-tu ? Antibes est une très belle ville. Aujourd’hui nous allons visiter le musée Picasso et faire une promenade à la plage.

Page 17: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

17

Ce soir on va aller manger dans un bon petit restaurant au bord de la mer. Demain je vais faire un peu de shopping et papa va se reposer. Notre chambre à l’hôtel est propre et très jolie. Nous te téléphonons à notre retour. Nous t’embrassons Maman et papa

b. Dialoge: Helfen Sie bitte den Touristen, die Frage zu stellen:

1. Première situation :

Pardon, pour aller à la gare, s’il vous plaît ?

Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof (um zum Bahnhof zu kommen)?

• Pour aller à la gare, il faut traverser le pont. Après le pont tournez à gauche. Ensuite vous prenez le grand boulevard – toujours tout droit et vous arrivez à la gare.

• Merci beaucoup.

2. Deuxième situation :

Pouvez-vous me dire, où se trouve l’arrêt de bus, s’il vous plaît ?

Können Sie mir bitte sagen, wo sich die Bushaltestelle befindet?

• Devant vous.

• Merci.

3. Troisième situation :

Pardon, je cherche la poste.

Entschuldigung, ich suche die Post.

• La poste est à cinq minutes d’ici.

• Merci.

c. Verben und ihre Präpositionen: Füllen Sie bitte aus:

• Aujourd’hui je vais au musée Camille Claudel. J’y vais à pied. Je n’aime pas les moyens de transport.

• Mon mari rentre du travail vers 18 heures le soir. Ce soir nous allons chez des amis.

• Chaque jour je rentre à la maison à 14 heures.

• Mes enfants rentrent de l’école à 16 heures 30, sauf le mercredi. Le mercredi, il n’y a pas d’école pour les enfants.

Page 18: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

18

16.11 Liste de vocabulaire

abus (m.) Missbrauch (m.), Schwarzfahren (n.)

aimable nett, hilfsbereit

aller (m.) Hinfahrt (f.)

aller à gehen hin/zu

aller chez gehen zu

animé belebt

arrêt de bus (m.) Bushaltestelle (f.)

arriver ankommen

belle schön

bistro (m.) Bistro (n.)

boulevard (m.) Boulevard (m.)

bus (m.) Bus (m.)

calme ruhig

campagne Land (n.)

cathédrale (f.) Kathedrale (f.)

chemin (m.) Weg (m.)

cinéma (m.) Kino (n.)

composter un billet de train Fahrschein datieren lassen/ abstempeln

connaître kennen

continuer weitergehen

correct korrekt

date (f.) Datum (n.)

demander fragen

derrière hinter

descendre aussteigen

devant vor

distributeur automatique (m.) Fahrkartenautomat (m.)

école (f.) Schule (f.)

église (f.) Kirche (f.)

excellent ausgezeichnet

face – en face de gegenüber von

faire du tourisme besichtigen, sich in einem Ort als Tourist/in aufhalten

fraude (f.) Betrug (m.)

gare (f.) Bahnhof (m.)

grand groß

hôpital (m.) Krankenhaus (n.)

indiquer le chemin zeigen – den Weg

inscrire aufschreiben, drucken

ligne (f.) Linie (f.)

loin weit.

machine (f.) Maschine (f.)

mairie (f.) Rathaus (n.)

marché (m.) Markt (m.)

Page 19: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

19

même sogar

menu (m.) Menü (n.)

métro (m.) Metro (f.)

moins de weniger

monter hinaufgehen

monter les escaliers Treppe hinaufgehen

moyens de transport (m., pl.) Transportmittel (n.)

musée (m.) Museum (n.)

non plus auch nicht

par contre allerdings

parc (m.) Park (m.)

partir à weggehen/wegfahren in/zu

permettre erlauben

petit klein

peu de wenig

pied – à pied zu Fuß

piscine (f.) Schwimmbad (n.)

piscine municipale (f.) städtisches Schwimmbad (n.)

plan de métro (m.) Metroplan (m.)

point de vente (m.) Fahrkartenschalter (m.)

pont (m.) Brücke (f.)

poser une question Frage stellen

poste (f.) Post (f.)

préférer bevorzugen

prendre nehmen

près nah, in der Nähe.

proposer vorschlagen

propre sauber

quartier (m.) Stadtviertel (n.)

réduire verringern

rendre visite à quelqu’un jemanden besuchen

rentrer à la maison nach Hause kommen

rentrer de zurückkommen von

restaurant (m.) Restaurant (n.)

retour (m.) Rückfahrt (f.)

rond point (m.) Kreisverkehr (m.)

sale schmutzig

sauf außer

séjour (m.) Aufenthalt (m.)

sinon ansonsten

supermarché (m.) Supermarkt (m.)

ticket de métro (m.) Metroticket (n.)

tourner à droite rechts abbiegen

tourner à gauche links abbiegen

tout droit geradeaus

train (m.) Zug (m.)

Page 20: Französisch für Anfänger A1 Livret de français 16 - …...Prononciation: Les formules de politesse 16.2 Leçon 16 : En ville : À Antibes In Lektion 15 haben Carine und Nahtan

En ville : À Antibes Livret de français 16

20

trajet (m.) Fahrt (f.)

transports publics (m., pl.) öffentliche Verkehrsmittel (n., pl.)

traverser überqueren

triste traurig

valable gültig

venir de kommen von/vom

voyager reisen

voyageurs (m., pl.) Reisende (m., pl.) 16.12 Anhang

Quellen:

Die im Lernheft verwendeten Fotos stammen aus den folgenden Quellen:

Istock, Fotolia, Pixelio und Wikipedia.