Exodus

10
Exodus 1293 - 1419 Sophie Carter

description

1293 - 1419. Exodus. Sophie Carter. Teksten. Waar is Medea ? 1293-1322 Eens een monster, altijd een monster 1323-1350 Slechte vader , slechte moeder 1351-1388 De rollen omgekeerd 1389-1414 Slot 1415-1419. Waar is Medea ? 1293-1322. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Exodus

Page 1: Exodus

Exodus1293 - 1419

Sophie Carter

Page 2: Exodus

Teksten

Waar is Medea? 1293-1322Eens een monster, altijd een

monster 1323-1350Slechte vader, slechte moeder 1351-

1388De rollen omgekeerd 1389-1414Slot 1415-1419

Page 3: Exodus

Waar is Medea?1293-1322 Jason is bezorgd om zijn zonen. Die zouden

gestraft worden voor de moorden van hun moeder op Kreon en Creüsa/Glauke.

Het koor vertelt hem dat Medea zijn zonen al heeft gedood. Jason wil het huis in om Medea te straffen en de lichamen van zijn zoons te zien.

Medea zegt tegen Jason dat hij haar nooit te pakken kan krijgen.

r. 1306 – 1316 stichomythie

Page 4: Exodus

Eens een monster, altijd een monster 1323-1350

Jason vervloekt Medea en vermaant zichzelf dat hij haar ooit naar Griekenland heeft gehaald. Want geen enkele Griekse vrouw zou ooit haar kinderen doden vanwege een huwelijk.

Voor hem blijft er nu niets anders over dan zijn lot te bejammeren: hij heeft geen bruid en ook geen kinderen meer.

Page 5: Exodus

Eens een monster, altijd een monster 1323-1350

r. 1323 – 1350 agon r. 1324 polysyndeton: qeoiς te kamoi manti t’ (e) r. 1328 enjambement: kai gaian r. 1330 hyperbaton: barbarou t’ apo ctonoς r. 1335 epitheton ornans: to kalliprῳron r. 1340 enjambement: etlh poq’ r. 1342 metafoor: leainan, ou gunaika, thς Tursenidoς Skullhς exousan agriwteran jusin. Afgebeelde: Medea Beeld: Tyrheense Scylla (leeuwin) Tertium comperationis: woeste aard

r. 1345 enjambement: dakoimi r. 1346 enjambement: err’(e)

Page 6: Exodus

Slechte vader, slechte moeder 1351-1388 Medea zegt dat Jason zijn verdiend loon krijgt voor

wat hij haar allemaal heeft aangedaan en dat haar doel, Jason in zijn hart treffen, is bereikt.

Medea heeft zelf ook verdriet, maar wat telt is dat Jason haar niet uitlacht.

Medea en Jason zeggen beide dat hun kinderen te gronde zijn gegaan door de ander en dat de ander begonnen is met het leed.

Jason vraagt of hij de lichamen van zijn zoons mag hebben, maar Medea gaat ze begraven in de tempel van Hera om ze te beschermen.

Medea zegt dat ze naar Athene gaat en voorspelt hoe Jason zal sterven: hij zal verbrijzeld worden door een brokstuk van zijn eigen schip.

Page 7: Exodus

Slechte vader, slechte moeder 1351-1388

r. 1352 enjambement: logoisin r. 1356 enjambement: oud’ h turannoς r. 1356 ellips: emelle terpnon bioton diaxein

r. 1357 ellips: emelle r. 1360 hyperbaton: thς shς gar wς crhn kardiaς anqhyamhn

r. 1361 – r. 1377 stichomythie r. 1363/1364 variatie: W tekna/W paideς

Page 8: Exodus

Slechte vader, slechte moeder 1351-1388 r. 1363/1364 variatie: metroς wς kakhς /patrῳa nosῳ

r. 1366 ellips: apwlesen r. 1367/1368 een vraag beantwoorden met een

wedervraag r. 1369 ellips: gunaiki estin r. 1370/1371 variatie: Oid’ ouketi’ eisi/Oid’ eisin r. 1372/1373 variatie: Isasin (zonder obj.)/ Isasi (met obj.)

r. 1375 ellips: ecqairw r. 1375 ellips: baxin r. 1375 ellips: eisin

Page 9: Exodus

De rollen omgekeerd1389-1414

Jason vervloekt Medea nogmaals.Medea zegt het gedaan te hebben

om Jason te kwellen. Jason klaagt bij Zeus over Medea’s

daden en wenst dat hij zijn zoons nooit had verwekt, zodat ze niet waren vermoord.

r. 1391 – 1404 stichomythie

Page 10: Exodus

Slot 1415-1419

Het koor zegt dat Zeus veel onverwachte dingen regelt.