Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer,...

14
Radio   CD   MP3 Essen MP36 7 646 150 510 http://www.blaupunkt.com Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbouwhandleiding Monteringsanvisning Instrucciones de instalación Instruções de instalação Monteringsvejledning

Transcript of Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer,...

Page 1: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

Radio   CD   MP3

Essen MP36 7 646 150 510

http://www.blaupunkt.com

01EssenMP36 d 17.02.2006, 11:52 Uhr1

EinbauanleitungInstallation instructionsNotice de montageIstruzioni di installazioneInbouwhandleidingMonteringsanvisningInstrucciones de instalaciónInstruções de instalaçãoMonteringsvejledning

Page 2: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

236

Einbauanleitung • Installation instructions • Notice demontage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding• Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación •Instruções de montagem • Monteringsvejledning

D SicherheitshinweiseFür die Dauer der Montage und desAnschlusses beachten Sie bitte folgen-de Sicherheitshinweise.

- Minuspol der Batterie abklemmen!Dabei die Sicherheitshinweise desKfz- Herstellers beachten.

- Beim Bohren von Löchern daraufachten, dass keine Fahrzeugteilebeschädigt werden.

- Der Querschnitt des Plus- und Mi-nuskabels darf 1,5 mm2 nicht un-terschreiten.

- Fahrzeugseitige Stecker nichtan das Radio anschließen!

- Die für Ihren Fahrzeugtyp erfor-derlichen Adapterkabel erhaltenSie im BLAUPUNKT – Fachhan-del.

- Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeugvon dieser Beschreibung abwei-chen. Für Schäden durch Einbau-oder Anschlussfehler und für Fol-geschäden übernehmen wir keineHaftung.Sollten die hier aufgeführten Hin-weise für Ihren Einbau nicht pas-sen, so wenden Sie sich bitte anIhren Blaupunkt-Fachhändler, Ih-ren Fahrzeughersteller oder unse-re Telefon-Hotline.

Bei Einbau eines Amplifier oder Chan-gers müssen unbedingt erst dieGerätemassen angeschlossen wer-

den, bevor die Stecker für die Line-Inoder Line-Out Buchse kontaktiert wer-den.

Fremdgerätemassen dürfen nichtan der Autoradiomasse (Gehäuse)angeschlossen werden.

GB Safety instructionsWhen carrying out installation work andmaking connections please observethe following safety instructions:

- Disconnect the negative terminalof the battery! When doing so, ple-ase observe the vehiclemanufacturer’s safety instructions.

- Make sure you do not damage ve-hicle components when drillingany holes.

- The cross sections of the positiveand negative cables must not beless than 1.5 mm2.

- Do not connect the vehicle’splug connectors to the radio!

- You can obtain the adapter cablerequired for your vehicle type fromany BLAUPUNKT dealer.

- Depending on the model, your ve-hicle may differ from the descripti-on provided here. We accept noresponsibility for any damagesdue to incorrect installation or con-nection or for any consequentialdamages.

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr236

Page 3: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

237

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

If the information provided here isnot suitable for your specific instal-lation requirements, please con-tact your Blaupunkt dealer, yourvehicle manufacturer or our tele-phone hotline.

When installing an amplifier or changer,you must first connect the device earthconnections before connecting theplugs for the line-in or line-out jacks.

Earth connection of external de-vices may not be connected to earthof car sound system (housing).

F Consignes de sécuritéRespecter les consignes de sécuritésuivantes pendant la durée du mon-tage et du branchement.

- Débrancher le pôle (-) de la batte-rie ! Respecter les consignes desécurité du constructeur automo-bile !

- Veiller à n’endommager aucunepièce du véhicule en perçant destrous.

- La section du câble (+) et (-) nedoit pas dépasser 1,5 mm2.

- Ne pas brancher les connec-teurs du véhicule sur la radio !

- Les câbles d’adaptation nécessai-res pour le type de véhicule sontdisponibles auprès des reven-deurs BLAUPUNKT.

- En fonction du modèle, votre véhi-cule peut différer de cette descrip-tion. Nous déclinerons toute res-ponsabilité en cas de dommages

causés par des erreurs de monta-ge ou de connexion et en cas dedommages consécutifs.Si les indications décrites ici nes’appliquent au montage que vousvoulez effectuer, adressez-vous àvotre revendeur Blaupunkt, votreconstructeur automobile ou notreservice d’assistance téléphonique.

Pour le montage d’un amplificateur ouchangeur, les masses d’appareil doi-vent être d’abord connectées avant deconnecter les fiches pour les connec-teurs Line IN ou Line Out.

Les masses des appareils externesne doivent pas être raccordées à lamasse de l’autoradio (boîtier).

I Note di sicurezzaDurante il montaggio e l’allacciamentoosservate per favore le seguenti istru-zioni sulla sicurezza.- Staccate il polo negativo della bat-

teria ! Nel fare ciò osservate leistruzioni di sicurezza del fabbri-cante d’auto.

- Quando praticate dei fori, fate at-tenzione a non danneggiare nes-suna parte dell’autovettura.

- La sezione dei cavi positivi e ne-gativi non deve essere mai inferio-re a 1,5 mm2.

- Non collegate alla radio le spinein dotazione di autovettura !

- Richiedete ad un negoziante spe-cializzato in articoli BLAUPUNKT ilcavo di adattamento richiesto peril vostro modello di autovettura.

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr237

Page 4: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

238

- A seconda del modello il Suo vei-colo può differire da questa descri-zione. Non forniamo garanzia perdanni derivanti da errori di mon-taggio o di collegamento e perdanni conseguenti.Se le indicazioni qui elencate nonsono adatte al Suo montaggio, Lapreghiamo di rivolgersi al Suo ri-venditore Blaupunkt, al fabbrican-te dell’auto o alla nostra hotline te-lefonica.

Quando vengono montati un amplifi-catore o un multilettore CD, bisognainnanzi tutto allacciare le masse degliapparecchi prima di eseguire la con-nessione delle spine con le prese line-in e line-out.

Le masse di altri apparecchi nondevono essere collegate alla massadell’autoradio (involucro).

NL Adviezen voor deveiligheid

Wilt u dedurende het monteren en aan-sluiten de volgende veiligheids-adviezen in acht nemen.

- De minpool van de batterij afklem-men! De veiligheidsadviezen vande fabrikant in acht nemen.

- Bij het gaten boren erop letten datgeen voertuigonderdelen wordenbeschadigd.

- De dwarsdoorsnede van de plus-en minkabel mag niet minder dan1,5 mm2 zijn.

- Stekker aan de voertuigkantniet aan de radio aansluiten!

- De voor uw voertuig vereisteadapterkabel is bij de BLAU-PUNKT-vakhandel verkrijgbaar!

- Afhankelijk van de uitvoering kanuw auto afwijken van deze be-schrijving. Voor schade door fou-ten in montage of aansluiting enschade als gevolg daarvan aan-vaarden wij geen aansprakelijk-heid. Mochten de hier vermeldeaanwijzingen voor de montagevoor u niet van toepassing zijn,dan kunt u contact opnemen metuw Blaupunkt-vakhandel, uw auto-fabrikant of onze telefoon-hotline.

Bij inbouw van een versterker of cd-wisselaar moeten eerst de massa-contacten van de apparaten wordenverbonden voordat de stekkers voor deline-in- of line-out-bussen worden aan-gesloten.

De massa van andere apparatenmag niet aan de massa van de au-toradio (huis) worden aangesloten.

S SkyddsanvisningarVänligen beakta följande skydds-anvisningar under pågående montageoch anslutning.

- Lossa polskon från batterietsminuspol! Följ därvid fordons-tillverkarens skyddsanvisningar.

- Se till att inga av fordonetskomponenter skadas i sambandmed borrning av hål.

- Plus- och minuskabelnsledningsarea måste vara minst1,5 mm2.

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr238

Page 5: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

239

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

- Fordonets stickkontakt får inteanslutas till radion!

- Din BLAUPUNKT fackhandeltillhandahåller för resp fordonstyperforderlig adapterkabel.

- Beroende på konstruktionstyp kanfordonet avvika från dennabeskrivning. Vi frånsäger oss alltansvar för skada eller följdskadapga. felaktig montering elleranslutning. Om här givnamonteringsanvisningar ej stämmeröverens med faktiskaförhållanden, vänligen kontaktaBlaupunkt fackhandel,representant för fordonetstillverkare eller vårtelefonkundtjänst.

Vid montering av förstärkare eller cd-växlare måste först apparatstommenjordas, innan stickpropparna ansluts tillin- eller utgångarna (hylstag line-in respline-out).

Jord från andra apparater får inteanslutas till bilradions jord (höljet).

E Normas de seguridadDurante el montaje y la conexión esimprescindible observar las siguientesnormas de seguridad.

- Desemborne el polo negativo dela batería. Observe las normas deseguridad dadas por el fabricantedel vehículo.

- Al perforar agujeros, asegúresede no dañar ninguna pieza del ve-hículo.

- La sección transversal del cablepositivo y del cable negativo nodebe ser menor de 1,5 mm2.

- ¡No conecte a la radio los conec-tores ubicados en el vehículo!

- Los cables adaptadores necesa-rios para su vehículo los encontra-rá en el comercio especializadoen artículos de la marca BLAU-PUNKT.

- Dependiendo del modelo, es posi-ble que su vehículo varíe un pococon respecto a la descripción aquídada. Tenga en cuenta que noasumimos ninguna responsabili-dad por los daños debidos a unmontaje o conexión incorrectos nipor los daños resultantes.Si las instrucciones aquí dadas noson aptas para el montaje en suvehículo, póngase en contactocon su proveedor de artículosBlaupunkt o con el fabricante delvehículo, o llame a nuestro teléfo-no de atención al cliente.

En caso de montar un amplificador oun cambiadiscos, es necesario conec-tar la puesta a tierra de las unidadesantes de establecer el contacto de losconectores para las hembrillas Line-Iny Line-Out.

No deben conectarse masas deotros equipos a la masa de la radio(carcasa).

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr239

Page 6: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

240

P Instruções desegurança

Durante a montagem e a ligação doaparelho, queira respeitar as seguin-tes instruções de segurança.- Separar o pólo negativo da bate-

ria ! Respeitar ao mesmo tempoas instruções de segurança do fa-bricante do automóvel.

- Quando se procede à furagem deburacos, prestar atenção para nãoserem danificadas quaisquer par-tes do veículo.

- As secções transversais dos ca-bos positivo e negativo não de-vem ser inferiores a 1,5 mm2.

- Não ligar as fichas existentesdo lado do automóvel ao auto-rádio!

- Os cabos adaptadores necessári-os para o seu automóvel podemser adquiridos nos revendedoresda BLAUPUNKT.

- O seu veículo pode divergir destadescrição em função do modelo.Não assumimos qualquer respon-sabilidade por erros de montagemou de ligação nem por danos daídecorrentes.Caso as presentes instruções nãosejam adequadas para a monta-gem no seu veículo, dirija-se aorevendedor da Blaupunkt, ao fa-bricante do seu veículo ou à nos-sa linha verde.

No caso de montagem de um amplifi-cador ou leitor multi-CD, é imprescin-dível ligar primeiro os aparelhos à ter-ra antes de se conectar as fichas àstomadas Line In ou Line Out.

A massa de aparelhos externos nãodeve ser ligada à massa do auto-rádio(caixa).

DK SikkerhedshenvisningerUnder monteringen og tilslutningenskal følgende sikkerhedshenvisningeriagttages.- Batteriets negative pol skal afbry-

des! Herved skal bilfabrikantenssikkerhedshenvisninger iagttages.

- Vær opmærksom på, at ingen bil-dele ødelægges under boringen afhuller.

- Tværsnittet af plus- og minuskab-let må ikke underskride 1,5 mm2.

- Bilens stik må ikke tilsluttes ra-dioen!

- De nødvendige adapterkabler tildin biltype kan købes hos BLAU-PUNKT-specialforretningen.

- Alt efter konstruktion kan bilen af-vige fra denne beskrivelse. Forskader på grund af monterings- el-ler tilslutningsfejl og for følgeska-der overtager vi intet ansvar.Hvis de her anførte henvisningertil monteringen ikke skulle passe,kontakt din Blaupunkt-specialfor-retning, bilfabrikanten eller vor te-lefon-hotline.

Ved montering af en forstærker elleret Multi CD-apparat skal apparaternesstel først tilsluttes, før stikkene fortilslutningerne Line-In eller Line-Outsættes i.Eksterne enheders stelforbindelse måikke sluttes til bilradioens stelforbindel-se (kabinet).

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr240

Page 7: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

241

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

A

B

Mitgelieferte Montage- undAnschlussteileSupplied Mounting HardwareMateriel de montage fourniFerretería de montajesuministradaComponenti di fissaggiocomprese nella fornituraMeegeleverdemontagematerialenMedföljandemonteringsdetaljerElementos de fixaçãofornecidos.Medleverede monterings- ogtilslutningsdele

Als Sonderzubehör erhältlichAvailable as an optionalaccessoryDisponible en optionReperibili come accessoriextraAls speciale accessoireverkrijgbaarTillvalDe venta como accesoriosespecialesDisponíveis como acessóriosopcionaisFås som specialtilbehør

Preamp,/Sub,/Center - out cable

7 607 001 512

A

7 607 621 . . .

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr241

Page 8: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

242

3.

12V

1.

2.

53

182165

1-20

A

ca. 10 mm

7 608 . . . . . .

EinbausätzeInstallation kitsKits de montageSet di montaggioInbouwsetsMonteringssatserJuegos de montajeKits de montagemIndbygningssæt

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr242

Page 9: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

243

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

4.

12V

Ausbau, Removal,Démontage, Smontaggio,Demontage, Urmontering,Desmontaje, Desmontagem,Udbygning

5.

8 613 150 002

1.

2.

2.

3.

B

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr243

Page 10: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

244

*

**

6.

Equalizer Amplifier

CD-Changer

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

C

B

A

1 4 7 10 13 16 19

3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20

C-1 C-2 C-3

10 Ampere

400 mA

*SummeSumSommeEI ZumbidZumbamSum

Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier

A B

1 nc 1 Speaker out RR+2 Radio Mute 2 Speaker out RR-3 nc 3 Speaker out RF+4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+6 nc 6 Speaker out LF-7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+8 Masse/GND 8 Speaker out LR-

CC1 C2 C3

1 Line Out LR 7 nc 13 CDC-Data - In2 Line Out RR 8 nc 14 CDC-Data - Out3 Line Out / Ground 9 nc 15 Permanent +12V4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND

19 Line In - L 20 Line In - R

Optional(Remote Control Eye)

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr244

Page 11: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

245

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Änderungen vorbehalten!This information is subject to change without notice!Sous réserve de modifications!Modifiche riservate!Wijzigingen voorbehouden!Ändringar förbehålles!Modificaciones reservadas!Sob reserva de alterações!Ret til ændringer forbeholdes!

Preamp,/Sub,/Center - out cable7 607 001 512

12V

12V

Kl. 15 +12V

Amplifier

12V

Radio Mute

12V

1 3 5

2 4 6 8

A

Relais

7

RR RF LF LR

4 Ohm

4 Ohm4 Ohm

4 Ohm

+-+-+-+-

7.

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr245

Page 12: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

246

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr246

Page 13: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

247

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!Please keep the filled-in radio pass in a safe place!Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,in un posto sicuro!Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado enun lugar seguro!Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugarseguro!Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr247

Page 14: Essen MP36 7 646 150 510 - BLAUPUNKT: Blaupunkt USA · 2015. 2. 17. · tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our tele-phone hotline. When installing an amplifier

*

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

02/06 - CM-AS/SCS1(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk)

Name: ..................................................................

Typ: ..................................................................

Serien-Nr.: BP .............................................................

GerätepassGerätepassGerätepassGerätepassGerätepass

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Essen MP36

7 646 150 510

8622404874

EA_EssenMP36 17.02.2006, 14:27 Uhr248