Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series...

48
www.El-O-Matic.com TM Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQ Elektrische Antriebe ELQ Serie NL Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQ Elektrische Aandrijvingen ELQ Serie

Transcript of Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series...

Page 1: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

w w w . E l - O - M a t i c . c o m

TM

Electric Actuators ELQ Series

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

D Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQ Elektrische Antriebe ELQ Serie

NL Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQ Elektrische Aandrijvingen ELQ Serie

Page 2: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

2

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

INHOUDVoordat u begint ........................................................... 33A Veiiligheidsaan-wijzingen en -voorschriften ........ 33B Opslag ...................................................................... 33C Smering ................................................................... 33D Hijs instructies ........................................................ 331 Identificatie .............................................................. 342 Werkings-principes................................................. 353 ELQ-aandrijving op een afsluiter monteren ......... 384 Slaginstelling .......................................................... 395 Stuursignalen aansluiten ....................................... 416 Voedingsspanning aansluiten ............................... 437 Stuklijst .................................................................... 458 EG-Verklaring van overeenkomst ......................... 469 Bedradingsschema ................................................. 47

CONtENtBefore you start .............................................................. 3A Safety instructions and regulations ........................ 3B Storage ...................................................................... 3C Lubrication ................................................................ 3D Lifting instructions ................................................... 31 Identification ............................................................. 42 Principles of operation ............................................. 53 Mounting the ELQ unit on a valve ........................... 84 Stroke adjustment .................................................... 95 Connecting control signals ....................................116 Connecting power supply ...................................... 137 Parts list ................................................................... 158 EC-Declaration of Conformity ............................... 169 Wiring diagram ........................................................ 17

INHALtVor dem Zusammen- oder Auseinanderbau .............. 18A Sicherheits-Vorschriften ........................................ 18B Lagerung ................................................................. 18C Schmierung ............................................................. 18D Hebeanweisung ..................................................... 181 Identification ........................................................... 192 Funktionsprinzip ..................................................... 203 Montage der ELQ-Einheit auf eine Armatur ........ 234 Einstellen des Drehwinkels ................................... 245 Anschliessen der steuersignale ............................ 266 Anschließen der Netzspannung ........................... 287 Stückliste ................................................................. 308 EG-Konformitätserklärung ..................................... 319 Verdrahtungsplan ................................................... 32

Page 3: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

3

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

BEFOrE yOU StArt

B2 On site storage• Actuatorsshouldbestoredinaclean,drylocation

freefromexcessivevibrationandrapidtempera-turechange.

• Ensureallactuatorcoversareinplaceandse-curelyfaste-ned.

• Ifpowerisnotavailable,placeapacketofdesic-cantinthemotorcompartment(replaceandsecurelyfastencover).

• Replaceplasticconduitplugswithappropriatepipeplugs.

Note Failuretofollowproperstorageguidelines

willvoidwarranty.

C LUBrICAtIONLubricationisnotneeded. El-O-Maticutilisesapermanentlylubricatedgearcaseandislubricatedforthenormallifeoftheactua-tor.

D LIFtING INStrUCtIONS• Useliftingequipementasrequiredbynationalor

locallegislation. table A1 Weight of ELQ Actuators

SizeELQ100

ELQ200

ELQ300

ELQ500

ELQ800

Weight(lb.) 29 31 32 62 66Weight(kg.) 13 14 14.5 28 30

• Itisstronglyrecommendedtouseliftingstrapstolifttheactuator/valveassembly.

• Ifanactuator/valveassemblyshouldbelifted,itisstronglyrecommendedtoconnecttheliftingstrapsinsuchwaythattheactuatorandvalveissupported.

A SAFEty INStrUCtIONS AND rEGULAtIONS

A1 GeneralEL-O-Maticacceptsnoliabilityforanydamageorphysicalinjurycausedbynon-compliancewiththesafetyinstructionsinthismanualorbycareless-nessduringinstallation,opera-tion,adjustmentandmaintenanceofthemachine.Dependingonspecificworkingconditions,additionalprecauti-onsmaybenecessary.AsEL-O-Matichasnodirectcontroloverspecificmachineapplications,operationormainte-nancecondi-tions,itistheoperator’sresponsibilitytopracticeallapplicablesafetyrules.PleaseinformEL-O-Maticimmediatelyifyouhavedealtwithunsafesituationsthathavenotbeendescribed.Itisthesoleresponsibilityoftheoperatortoensurethatthelocalhealthandsafetyregulationsareadheredto.

A2 Repair,maintenanceormodifications• Repair,maintenanceormodifications-other

thantheoperationsoutlinedinthismanual-isstrictlyreservedtoqualifiedEL-O-Maticperson-nel.

• TheELQ-actuatorisdesignedtooperatewithoutmaintenance(forthenormallifeoftheactuator).

Warning TheelectronicpartsoftheELQ-actuatoror

theoptionscanbedamagedbyadischargeofstaticelectricity.Beforeyoustarttouchagroundedmetalsurfacetobecomestaticfree.

B StOrAGE

B1 Warehouse storage• Actuatorsshouldbestoredinaclean,dryware-

housefreefromexcessivevibrationandrapidtemperaturechange.

• Actuatorsshouldnotbestoredonanyfloorsur-face.

• Inareasofhighhumiditytheactuatorshouldhaveapacketofdesiccantplacedinthemotorcom-partment,(thiswillabsorbexcessivemoisture).

Page 4: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

4

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

1 IDENtIFICAtION

1.1 type plate

1.1.1 Weatherproof version

1.1.2 Explosionproof version

ELQActuatorsize

Optionsmounted

ELQActuatorSize

Optionsmounted

ExdbFlameproofversion

Warning Actuatormustbeisolatedelectronically

beforeany(dis)assemblyisbegun.Beforemountingor(dis)assemblingtheactuatorconsulttherelevantsectionsofthismanual.

1.2 AtEX Installation instructionsTheATEXexplosionproofcertifiedELQelectricactu-atorisaGroupIIcategory2equipmentandintendedforuseinareasinwhichexplosiveatmospherescausedbymixturesofairandgases,vapoursormistsarelikelytooccur.Thereforetheelectricactuatormaybeusedin(ATEX)classifiedZones1&2(Gases)

1 Thecableentrydeviceandtheclosingelementsofunusedaperturesmustbeofacertifiedflame-prooftype,suitablefortheconditionsofuseandcorrectlyinstalled.

2 Heatresistantcableandcableglandsmustbeused,suitablefortemperaturesofatleast95°C.

3 WhentheELQactuatorisconnectedtoasepa-ratesourceofheatingorcooling,suchasaheatedorcooledprocessvesselorpipeline,thetemperaturetransfershouldnotcausetheactua-tortoexceedthespecifiedambienttemperaturerange(Tamb=-20°C...+60°C).

4 Wait1minuteafterdisconnectingthepowersupply,beforeremovingthecoverofthepowersupplycompartment.

5 Blindplugsorcableglandshallbeengagedintothecableentriesminimal5threads.

6 Donotaddadditionalgreasetothethreadoftheterminalcompartmentcover.

7 Whenreplacingcoverscrews,usecoverscrewsaccordingISO3506withpropertyclassA2-70.

8 Wiringdimensionsforexternalearthconnectionis4mm²(12AWG).

1.3 Special AtEX conditions for safe use1 Ambienttemperaturerange

Standardversion: -20°to+60°C2 ContactEmersonforinformationwithregardto dimensionsoftheflameproofjoints.

Page 5: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

5

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

2 PrINCIPLES OF OPErAtION2.1 Drive principle

2.2.1 Manual operation

2.1.1 Control signal “open”: counter-clockwise rotation, valve

opens.

2.1.2 Control signal “closed”: clockwise rotation, valve closes.

Tooperatethemanualoverrideduringpowerfailureorsettingusethehandwheel.Youdonotneedtoengageordisengagethemanualoverridebeforemanualoperation.

Note• Themanualoverridedesignisintendedfor

useinemergencysituationswithoutelectricalpowertotheactuator.

• Ifthehandwheelisturnedwhiletheactua-torisincontrol,theactuatorwillcompensateandattempttomovetheactuatortoitsorigi-nalcommandedposition.

Thehandwheeldoesnotrotateduringpoweropera-tion.• Turnthehandwheelclockwisetoclosethevalve.• Turnthehandwheelcounter-clockwisetoopen

thevalve.

2.2 Manual override

Page 6: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

6

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

2.3 Operation times

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

table 2.2 Operating time (in sec.)No

loadMaximum

loadELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

Ballvalve

Torque

Rotation

Butterflyvalve

Torque

Plugvalve

Torque

Rotation

Rotation

2.3.1 Torque characteristics of valves

B = BreaktorqueR = RuntorqueS = Seatingtorque

Operationtimesarenominal.Theactualoperationtimewillvarydependingonthetorquecharacteristicofthevalve.Forotheroperatingtimesseespeedcontroloption.

Page 7: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

7

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 Electronic control unit

2.4.1 Layout of basic print

Warning TheelectronicpartsoftheELQ-actuatorortheoptionscanbedamagedbyadischargeofstaticelec-

tricity.Beforeyoustarttouchagroundedmetalsurfacetobecomestaticfree.

MainFuse

Connectorfor:Supply Motor Heater

Connectorfor:LocalControlSta-tion(option)

JumpersforTorqueadjustment§4.2

Connectorfor:- Positioner(option)- Communicationcard(option)- Speedcontrol(option)(stackedmax.2options)

Potmeterconnectorfor:PositionTrans-

mitter(option)

Potmeterconnec-tor for :

Potentiometer(option)

Limitswitchassembly

Potentiometer(option)

Fuse

6poleconnectorforExtraSwitches

(option)Mainconnector

Connectorlimitswitches

Connectorfor:Motorswitches

Connectorfor:PositionTransmitter(option)

Connectorfor:StatusModule(option)

6poleconnectorforStatusModuleoption

Page 8: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

8

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

ok!

ok!

3 MOUNtING tHE ELQ UNIt ON A VALVE

Removehandlenut,handle,lockwasher,etc.fromvalveifrequired.Checkpositionofvalve.

TherearetwopossibilitiesformountingtheELQunit:• Directmounting.• Bracketmounting.

3.0.2 Bracket mounting• Mountbracketandadaptoronvalve.• Placeinsertinbottomflangeatactuator.

3.0.1 Direct mounting• Placeinsertinbottomflangeofactuator.

3.0.3 Normal valve rotation

Valvesaremanufacturedsothattheyoper-ateinonlyone90degreesegment.Theactuatorshouldbemountedforcounterclock-wiserotationtoopenandclockwisetoclosethevalve.

Page 9: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

9

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

2

1

2

1

4 StrOKE ADjUStMENt

TheELQ-seriesactuatorshavetwowaysoflimitingthestroke:• Electricallylimitingthestrokebymotorlimitswitch

setting.• Mechanicallylimitingthestrokebylimitstop

screws(whentheactuatorisundermanualop-eration).

1 = open 2 = closed

4.0.1 Electrically limiting the stroke by motor limit switch setting.

4.0.2 Mechanically limiting the stroke by limit stop screws

4.1 Setting of switches and mechanical limit stops

4.1.1 Factory settingsThenominalrotationoftheELQ-actuatorisfactoryset.IfdesiredadjustthemotorandlimitswitchesandthemechanicallimitstopsafterinstallingtheELQ-actuatoronthevalve. (Forconnectinglimitswitchsignalsforpositionindi-cation,see§5.2)

table 4.1 Factory settingsNominalrotation 90°Motorandlimitswitches +1° ateachendMechanicallimitstops +5° ateachend

Important Duringoperationthesequenceofreach-

ingthevariousswitches/stopsattheendofstrokeshouldbe;

1e Limitswitches 2e Motorswitches 3e Limitstops

4.1.2 Procedure1. Mounttheactuatorontoavalve.

"Open" position:2. Movethevalveawayfromthefullyopenposition

withthemanualoverridehandwheel.3. Turnthe“open”mechanicalstopscrewout

(CCW)4turns.4. Movethevalvetothefullyopenpositionwiththe

manualoverridehandwheel.5. Turn“motorswitchopen”-cam(CW)untilswitch

trips.

Forpositionindicationsetthelimitswitchesasfol-lows:Turn“Limitswitchopen”-cam(CW)untilswitchtrips.

6. Turnthe“open”mechanicalstopscrewin(CW)untilanobstructionisfelt(donotforce)thenback-off3turnsandlockthemechanicalstopscrewwiththelocknut.

Page 10: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

10

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

Jp1Jp2Jp3

1

"Closed" position:7. Movethevalvetoabout15°beforethefully

“closed”positionwiththemanualoverridehandwheel.

8. Turnthe“closed”mechanicalstopscrewout(CCW)4turns.

9. Movethevalvetothefullyclosedpositionwiththemanualoverridehandwheel.

10.Turn“Motorswitchclosed”-cam(CCW)untilswitchtrips.

Forpositionindicationsetthelimitswitchesasfollows:

Turn“Motorswitchclosed”-cam(CCW)untilswitchtrips.

11.Turnthe“Closed”mechanicalstopscrewin(CW)untilanobstructionisfelt(donotforce)thenback-off3turnsandlockthemechanicalstopscrewwiththelocknut.

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousingorcontinuewithchapter5.• Takecarethatthecoversealisinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

4.2 torque setting

4.2.1 Jumper setting maximum torque

Warning Besurethatthejumperisplacedatoneof

thethreejumperpositions.

TheELQisfactorysetatitsmaximumoutputtorque.Theoutputtorquecanbereducedbymeansofajumper(seetable4.2). table 4.2 jumper setting maximum torqueMetric data jp1 jp2 jp3ELQ100 100 Nm. 80 Nm. 55 Nm.ELQ200 200 Nm. 160 Nm. 130 Nm.ELQ300 300 Nm. 250 Nm. 210 Nm.ELQ500 500 Nm. 430 Nm. 360 Nm.ELQ800 800 Nm. 700 Nm. 600 Nm.Imperial dataELQ100 885In.Ibf 708In.Ibf 487In.IbfELQ200 1770In.Ibf 1416In.Ibf 1151In.IbfELQ300 2655In.Ibf 2213In.Ibf 1859In.IbfELQ500 4425In.Ibf 3806In.Ibf 3186In.IbfELQ800 7081In.Ibf 6196In.Ibf 5310In.Ibf

4.1.1 Mount cover

Page 11: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

11

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5 CONNECtING CONtrOL SIGNALS

TheELQ-actuatorhasaterminalcompartmentwithaplugconnectorforcontrolsignals.Allcontrolsignalscanbeconnectedtotheterminalsinsidethiscompartment.Incaseofmaintenanceorreplacementofthevalve/actuatorunit,theterminalcompartmentcanbeunpluggedfromtheELQ-actu-atorandpluggedintoanotheractuator.Youdonotneedtoreconnectallthecontrolwiring.

Note- Beforeconnectingthepowersupplyconnect

alloptionsproperly(seeoptioninstructions).- Useandmountcableglandsasrequiredby

nationalorlocallegislation.- WhenIP65,IP67orNEMA4Xingressprotec-

tionisrequired,theelectricalentriesmustbefittedwithequivalentorhigherratedglandsorblindplugs.

AtEX Installation instructions Seechapter1.2and1.3foruseofFlame-

proofELQactuatorsinATEXclassifiedhazardousareas.

Warning Terminalcompartmentmustbeelectronically

isolatedbeforeanydisassemblyisbegun.

5.1 Connecting “Open” and “Close” con-trol signalsA24VDCsignalat1and3openstheactuator.Asignalat2and3closestheactuator.Nosignal(orasignalatboth),theactuatorstops.

5.01 Terminal compartment

close open

5.1.1 Connecting “Open” and “Close” control signals

Page 12: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

12

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

5.2.1 Basic wiring

5.2.2 Alternative wiring

Actuatorw

iring

Fieldwiring

Close Open

Close Open

Actuatorw

iring

Fieldwiring

Close Open

Close

Intermediaryposition

5.2 Limit switches for position indicating

Open

Connect30Vmax.totheswitchesforexternaluse,(seespecifications).Forlimitswitchsettingsee§4.1.

Beforemakingtheconnections,firstdecideonthetypeofindicationrequired:

5.2.1 Basic wiring• closed• open

5.2.2 Alternative wiring• closed• betweenopenandclosed• open

Switchesareshowninmid-strokeposition.

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousingorcontinuewithchapter6.• Takecarethatthecoversealisinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

Page 13: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

13

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

6.1.1 Power supply terminals

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

Note- Beforeconnectingthepowersupplyconnect

alloptionsproperly(seeoptioninstructions).- Groundproperly.- Whensupplyingthreephasecurrentconnect

amaximumofthreewires,twophasesandearth.

- Useandmountcableglandsorblindplugsasrequiredbynationalorlocallegislation.

- WhenIP65,IP67orNEMA4Xingressprotec-tionisrequired,theelectricalentriesmustbefittedwithequivalentorhigherratedglandsorblindplugs.

AtEX Installation instructions- Seechapter1.2foruseofFlameproofELQ

actuatorsinATEXclassifiedhazardousar-eas.

requirement for Factory Mutual (FM) The24VDCpowersupplyhastobeprotect-

edbyapowerlimitedcircuit(<30VDCandmax.150W).

Warning Theactuatorshouldbeexternallyprotected

byafuse. AC:Fusemin.2.5Amp. DC:Fusemin.10Amp.

Warning Whenpowerissuppliedonforinstanceter-

minals,4and5(for24VDC),thentheotherterminalswilloutputtheirrespective(high)voltage.

6.1 PowersupplyspecificationThepowerprintisdesignedsothatfourbasictypesofpowercanbesuppliedtotheactuator(seetable6.1andfigure6.1.1)

Table6.1 Powersupplyspecificationterminal Voltage range Maximum current *

ELQ-100 ELQ-200 ELQ-300 ELQ-500 ELQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1A 1A 1A 1.7A 1.7A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5A 0.5A 0.5A 0.9A 0.9A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3A 0.3A 0.3A 0.5A 0.5A4 - 5 24VDC(+10%) 4.1A 4.3A 4A 5.3A 5.1A

* Max. current when all options mounted and under full load.

6 CONNECtING POWEr SUPPLy

Wiring dimensions for power and earth connection: Max. 2.5mm² / 14 AWG. Tightening torque: 0.8Nm / 7 in/lb.

Page 14: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

14

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

6.2 Connecting the power supply.• Removethefrontcover.• Mountcableglandinthefrontcover.• Insertpowercablethroughcableglandandfront

cover.• Connectpowercabletopowerboard(seefig.

6.1.1/6.2.1).• Mountfrontcoverindesiredposition(seefig.

6.2.1).• Installcableglandandmountthecover

6.3 Main fuse replacementtable 6.2 Internal main fuse ELQ-actuators Actuator Fuse type Dim.ELQ100/200/300/500/800 T10A ø 5 x 20 mm

6.2.1 Connect power cable to power board

Forpipeconnectionseefig.6.2.2.

6.2.2 Pipe connection

6.3.1 Main fuse

Important• Afteradjustmentsalwaysmountthecoverto

thehousing.• Takecarethatthecoversealisinplaceto

complytodustandwatertightnessaccordingtoIP65,IP67orNEMA4.

Page 15: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

15

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 PArtS LISt

Pos Note Description1 (1 CoverWPcomplete2 (1 CoverXPcomplete3 Dial WP4 DialXP5 Limitswitchassembly6 (1 Mainboardincl.bracket7 (1 Pullybelt8 (1 Motor9 (1 Transformer10 (1/(3 Mainfuse11 (1 Powersupplyassembly12 (2 Cappowersupply13 (2 Housingassemblypowersupply14 Groundlug15 (1 Handwheel16 (2 TerminalcompartmentWP17 (2 TerminalcompartmentXP18 Cableharnessassembly19 Sealingtopcover20 O-ringpowersupplycover21 O-ringterminalcompartmentover(1 Whenorderingaddactuatortypeto

descriptione.i.;"MotorforELQ-100”.(2 Whenordering,pleaseindicatewhich

electricalentrysizeisneedede.i.; M20or1/2”NPT.(3 See§6.3formoredetails.

Page 16: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

16

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: E

October 2012

8 EC-DECLArAtION OF CONFOrMIty

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) The Netherlands

above mentioned European Directives.

Description: • Electric actuatorType:• ELS 18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Application area: • See manual "Installation and Operation"Serial No.: •

EC-Declaration of conformityin accordance with:

EMC Directives 2004/108/ECATEX Directive 94/9/EC

EMC DirectiveEL EMC No.: • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMC test report:• Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Applicable standards: • EN 50082 EN 50081 EN 61000

ATEX DirectiveType :• EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Marking: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Marking: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

body :• DEKRA Certification B.V., Notified body no: 0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands Applicable standards:• EN 60079-1:2007 and EN 60079-0:2009

EC Declaration of IncorporationIssued in accordance with the

Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix IIb

Essential requirements applied and complied with:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 and 1.7.4• Technical documentation is drafted in compliance

with Appendix VII, section B.• Before the actuator is put into operation, the ma-

chine into or onto which the actuator will be installed, must comply with the stipulations of the machinery directive.• The relevant information concerning the partly com-

pleted machinery will be available in the event of a motivated request from national authorities.

Applicable standards:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Signed : _____________________________Name : E. SaussayePosition : Vice President

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Date : 2012-02-14Place : Hengelo, The NetherlandsEN

Page 17: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

17

Installation Operation & Maintenance manual ELQDOC.55.EDN Rev: EOctober 2012

9 WIrING DIAGrAM

+ -4-

20 m

A0-

10 V

DC

RS

232

4-20

mA

+ - - +

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

+ -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

M

Fie

ld w

iring

Pow

er s

uppl

y

Fie

ld w

iring

Con

trol

sig

nals

Con

nect

or b

oard

OP

TIO

N C

ON

NE

CT

ION

S

MS

1 =

mot

orsw

itch

“Ope

n”M

S2

= m

otor

switc

h “C

lose

d”

The

mot

or s

tops

whe

n m

otor

switc

h re

ache

sth

e op

ened

or

clos

ed p

ositi

on.

Ele

ctro

nic

Con

trol

Uni

t (E

CU

)

Opt

iona

l : p

lug

inS

peed

Con

trol

Connectornr.

Opt

iona

l:Lo

cal C

ontr

ol S

tatio

nfu

nctio

ns:

Pow

er s

uppl

y

Rem

ote

Loca

l ope

nLo

cal c

lose

Off

brak

e

Ope

n -

conn

ect 2

4VD

CC

lose

- c

onne

ct 2

4VD

CC

om

mo

nLi

mit

Sw

itch

clos

ed C

OM

Lim

it S

witc

h cl

osed

NC

Lim

it S

witc

h cl

osed

NO

Lim

it S

witc

h op

en C

OM

Lim

it S

witc

h op

en N

CLi

mit

Sw

itch

open

NO

+ 2

4V O

utpu

tG

ND

Out

put

I in

+I i

n -

Com

mun

icat

ion

line

Com

mun

icat

ion

line

Pot

met

er +

Pot

met

er v

ar.

Pot

met

er -

Ext

ra li

mit

Sw

itch

3 C

OM

Ext

ra li

mit

Sw

itch

3 N

CE

xtra

lim

it S

witc

h 3

NO

Ext

ra li

mit

Sw

itch

4 C

OM

Ext

ra li

mit

Sw

itch

4 N

CE

xtra

lim

it S

witc

h 4

NO

Pos

ition

Tra

nsm

itter

+P

ositi

on T

rans

mitt

er -

Sta

tus

inpu

t Mot

or r

unni

ngS

tatu

s ou

tput

Sta

tus

inpu

t Sup

ply

cont

rol

Sta

tus

outp

ut

Sta

tus

outp

utS

tatu

s in

put L

ocal

con

trol

Hea

ter

10W

Opt

iona

lS

tatu

sM

odul

e

Opt

iona

lP

ositi

onTr

ansm

itter

Opt

iona

lE

xtra

Lim

itS

witc

hes

Opt

iona

lP

oten

tio-

met

er

10kOhm

BO

ptio

nal

Com

mun

icat

ion

Opt

iona

lP

ositi

oner

Fus

em

ax. 5

00m

A

CO

MN

C

“Ope

n” S

witc

hN

OC

OM

NC

“C

lose

d” S

witc

hN

OInpu

t

24V

DC

Inpu

tV

max

.30

VD

C In

put

Mot

or R

unni

ng

Pow

er s

uppl

y co

nnec

ted

ELQ

sw

itche

d to

Loca

l con

trol

sta

tion

0-30

V D

C /

AC

Out

put

Fus

em

ax. 1

0A

War

nin

gW

hen

pow

er is

sup

plie

d on

for

inst

ance

term

inal

s,

4 an

d 5

(for

24V

DC

), th

en th

e ot

her

term

inal

s w

ill

outp

ut th

eir

resp

ectiv

e (h

igh)

vol

tage

.

The

EC

U c

onta

ins

an e

lect

roni

c to

rque

con

trol

.

Sw

itche

s ar

e sh

own

in th

e m

id p

ositi

on o

f the

str

oke

Page 18: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

18

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

Vor dem Zusammen- oder auseinanderbau

a sicherheits-Vorschriften

a1 allgemeinesEL-O-Matic haftet nicht für Schäden oder Verlet-zungen, die durch Nichtbeachtung der Sicherheits-vorschriften in dieser Anleitung oder durch Nach-lässigkeit bei der Installation, dem Betrieb, dem Einstellen oder der Wartung und Instandhaltung dieser Maschine verursacht wurden. Je nach den spezifischen Arbeitsumständen sind möglicherwei-se weitere, ergänzende Sicherheitsmaßnahmen er-forderlich. Da EL-O-Matic keinen direkten Einfluß auf die einzelnen Anwendungen der Maschine bzw. die Betriebs- und Wartungsbedingungen hat, ist der Bediener dafür verantwortlich, daß alle gelten-den Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.Bitte informieren Sie EL-O-Matic unverzüglich über Gefahrensituationen, die in dieser Anleitung nicht beschrieben wurden. Der Bediener trägt die alleinige Verantwortung dafür, daß die örtlichen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften einge-halten werden.

a2 reparaturen, Wartung oder Änderun-gen

• Reparaturen,WartungoderÄnderungen,dienicht in dieser Anleitung beschrieben werden, sind ausschließlich Fachleuten von EL-O-Matic vorbehalten.

• DieELQ-AntriebistsokonzipiertumohneWar-tung zu betreiben (für die normale Lebensdauer des Antriebs).

achtung DieelektronischenTeiledesELQ-Antriebs

oder des Zubehörs können durch Entla-dung von statischer Elektrizität beschädigt werden. Berühren Sie daher vor Beginn der Arbeiten eine geerdete Metallfläche, so daß Sie frei von statischer Elektrizität sind.

b Lagerung

b1 Lagerung im Lager• Antriebesindineinemsauberen,trockenen

Lager ohne starke Schwingungen und schnelle Temperaturwechsel zu lagern.

• AntriebenichtaufdemBodenlagern.• InGegendenmithoherLuftfeuchtigkeitistder

Antrieb mit einem Päckchen Trockenmittel im Motorgehäuse zu lagern (dies absorbiert über-mäßige Feuchtigkeit).

b2 Lagerung vor ort• Antriebesindaneinemsauberen,trockenen

Ort ohne starke Schwingungen und schnelle Temperaturwechsel zu lagern.

• SorgenSiedafür,daßalleAbdeckungendesAntriebs angebracht und gut befestigt sind.

• WennkeinStromvorhandenist,legenSieeinPäckchen Trockenmittel in das Motorgehäuse (setzen Sie die Abdeckung wieder auf und be-festigen Sie sie gut).

• ErsetzenSiedieKunststoffstopfenindenKabe-leinführungendurchentsprechendeRohrlei-tungsstopfen.

hinweis Bei Nichtbeachten der Lagervorschriften

wird die Garantie nichtig.

c schmierungDer Antrieb braucht nicht geschmiert zu werden. El-O-Matic verwendet ein Getriebe mit Dauer-schmierung, daß für die normale Lebensdauer des Antrieb ausreichend ist.

d hebeanWeisung • VerwendenSieHebezeugenwievondennatio-

nalenoderlokalenRechtsvorschriftenerford-erlich..

table a1 gewicht eLQ antriebe

größeeLQ100

eLQ200

eLQ300

eLQ500

eLQ800

Gewicht (kg.) 13 14 14.5 28 30Gewicht (lb.) 29 31 32 62 66

• Eswirddringendempfohlen,Hebebänderzuverwenden, um den Antrieb und Ventil zu he-ben.

• WenneinAntriebundVentilangehobenwerdensollte,wirdesdringendempfohlen,dieHe-bebänder in solcher Weise anzubringen, dass Antrieb und Ventil unterstützt wird.

Page 19: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

19

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

1 identification

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

1.1 typenschild

Antriebs-größe

achtung Vor dem Zusammen- oder Auseinanderbau

muß der Antrieb elektronisch getrennt sein. Lesen Sie vor dem Zusammen- oder Aus-einanderbau des Antriebs die betreffenden Abschnitte in dieser Anleitung.

1.2 ateX montagevorschriftenDer nach ATEX explosionsgeschützte elektrische StellantriebELQisteinGerätderGruppe2,Kate-gorie 2 und konzipiert für den Einsatz in Gebieten, in denen explosionsgefährliche Atmosphären durch Mischungen von Luft und Gasen, Dampfen oder Nebeln wahrscheinlich sind.Dieser Antrieb kann daher in den (ATEX) klassifi-zierten Zonen 1, 2 (Gase) verwendet werden.

1 DieKabelverschraubungunddieschließendenElemente der unbenutzten Öffnungen müssen von einer zugelassenen flammenfesten Art sein, geeignet für die Bedingungen des Gebrauches und richtig angebracht.

2 HitzebeständigesKabelundKabelverschrau-bungen müssen benutzt werden, verwendbar für Temperaturen von mindestens 95°C.

3 Wenn der EL-Stellantrieb mit einer separaten Heiz-oderKühlungsquelleverbundenist,z.B.geheizten oder gekühlten Prozessbehältern oder -leitungen, darf die Temperaturübertra-gung nicht dazu führen, dass der Stellantrieb vom angegebenen Umgebungstemperaturbe-reich (Tamb = -20°C ... +60°C) abweicht.

4 Warten Sie nach Trennen der Spannungsversor-gung 1 Minute, bevor Sie die Abdeckung des Spannungsversorgungsfachs entfernen.

5 BlindstopfenoderKabelverschraubungenwerden mindestens mit 5,5 Drehungen in die Kabelöffnungeneingeschraubt.

6 Tragen Sie kein zusätzliches Schmierfett auf dasGewindederAbdeckungdesKlemmenbe-reichs auf.

7 Verwenden Sie beim Ersetzen von Deckel-schrauben solche, die ISO 3506 mit Festigkeits-klasse A2-70 entsprechen.

8 DieKabelabmessungfürdenexternenEr-dungsanschluss beträgt 4 mm² (12AWG).

1.3 ateX sonderbe-dingungen für sicheren gebrauch

1 Bereich des Umgebungstemperatur: Standard Ausführung: -20° bis +60°C

2 Informationen zu den Abmessungen flammsi-cherer Anschlussstücke erhalten Sie von Emer-son.

1.1.1 Wettergeschützte Ausführung

1.1.2 Explosionsgeschützte Ausführung

Antriebs-größe

Die angebrachten Optionen

Die angebrachten OptionenEx db Drukfeste Ausführung

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

Page 20: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

20

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

2 funktionsprinZip

2.1 antriebsprinzip

2.1.1 Steuersignal “offen”: Drehung gegen den Uhrzeigersinn,

Armatur öffnet.

2.1.2 Steuersignal “geschlossen”: Drehung im Uhrzeigersinn,

Armatur schließt.

2.2 handbetrieb

ZurBetätigungvonHandbeieinemStromausfalloderzurJustagebenutzenSiedasHandrad.VordemWechselaufHandbetriebbrauchenSiedasHandradnichtzuaktivierenbzw.ein-oderauszu-kuppeln.

hinweis• DieHandbetätigungistfürdenEinsatzin

Notsituationen ohne elektrischen Strom zum Antrieb vorgesehen.

• WenndasHandradverdrehtwird,währendderAntriebunterKontrolleist,dannwirdder Antrieb kompensieren und versuchen, den Antrieb zu seiner ursprünglichen Posi-tion zu verschieben.

DasHandraddrehtsichnichtwährendLeistungs-betrieb.• ZumSchließenderArmaturdrehenSiedas

HandradimUhrzeigersinn.• ZumÖffnenderArmaturdrehenSiedasHan-

drad gegen den Uhrzeigersinn.

2.2.1 Handbetrieb

Page 21: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

21

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

2.3 betriebszeiten

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

tabelle 2.2 Betriebszeit (in Sekunden)unbelastet Höchstbelastung

ELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

2.3.1 Drehmomentkurve der Armatur

B = LoßreißmomentR = LaufdrehmomentS = Schließmoment

Kugelhahn

Drehmoment

Drehrichtung

Absperrklappe

Drehmoment

Drehrichtung

Kükenhähne

Drehmoment

Drehrichtung

Bei den Betriebszeiten handelt es sich um Nenn-werte. Die wirkliche Betriebszeit hängt von der Drehmomentkurve der Armatur ab. Weitere Be-triebszeiten finden sich beim Zubehör für die Geschwindigkeitsregelung.

Page 22: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

22

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 elektronische steuereinheit

achtung DieelektronischenTeiledesELQ-AntriebsoderdesZubehörskönnendurchEntladungvonstati-

scher Elektrizität beschädigt werden. Berühren Sie daher vor Beginn der Arbeiten eine geerdete Metallfläche, so daß Sie frei von statischer Elektrizität sind.

Hauptsicherung

Anschluß für:StromversorgungMotorHeizung

Ortsbedienungs-station option

Jumper für Drehmomenteinstellung

Stellungsregler (Option)Kommunikationsplatine(Option)Geschwindigkeitsregelung (Option)

Potmeteranschluß für Positionsgeber

Option

Potmeteranschluß für Potentiometer

Option

Endlagenschalter-modul

Potentiometer Option

Sicherung

6 Poliger Stecker für Extra Endla-

genschalterOption

Hauptanschluß

Anschluß Endlagenschalter

Anschluß für: MotorSchalter

Anschluß für:Positionsgeberoption

6 Poliger Stecker für Status Modul Option

Anschluß für:Status Modul Option

2.4.1 Hauptplatine ELQ

Page 23: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

23

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

3 montage der eLQ-einheit auf eine armatur

EntfernenSiegegebenenfallsdieHandbetätigungvonderArmatur.KontrollierenSiediePositionderArmatur.

DieELQ-EinheitkannaufzweiverschiedeneWei-sen aufgebaut werden:• Direkter Aufbau • Aufbau mit Montagesatz

ok!

ok!

3.0.1 Direkter Aufbau• SteckenSiedenKupplungseinsatzindieAnt-

riebswelle.

3.0.2 Aufbau mit Montagesatz• SetzenSiedieKonsoleunddieKupplungaufdie

Armatur.SteckenSiedenKupplungseinsatzindie Antriebswelle.

3.0.3 Drehrichtung Armaturen

Die Armaturen sind so konstruiert, daß sie nur innerhalb eines 90°-Winkels wirksam sind. Der Antrieb sollte so montiert wer-den, daß eine Drehung gegen den Uhrzei-gersinn die Armatur öffnet und daß eine Drehung im Uhrzeigersinn die Armatur schließt.

Page 24: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

24

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

4 einsteLLen des drehWinkeLs

DieDrehwinkeleinstellungderELQ-Antriebekönnen auf zwei verschiedene Weisen realisiert werden.• Elektrische Begrenzung des Drehwinkels durch

die Motorendschalter.• Mechanische Begrenzung des Drehwinkels

durch Anschlagschrauben (diese Justierung ist nurimHandbetriebmöglich).

1 = offen 2 = geschlossen

4.1 einstellen der schalter und der mecha-nischen endstops

2

1

2

1

4.0.1 Elektrische Begrenzung des Drehwinkels durch die Mo-

torendschalter.

4.0.2 Mechanische Begrenzung des Drehwinkels

DieNenndrehungdesELQ-AntriebswurdeimWerk eingestellt. Gegebenenfalls lassen sich die Motor- und Grenzschalter und die mechanischen BegrenzungennachdemEinbaudesELQ-AntriebsaufderArmaturändern.(HinweisezumAnschlie-ßen der Grenzschaltersignale für die Positionsan-zeige finden Sie in Abschnitt 5.2.)

tabelle 4.1 WerkseinstellungenNenndrehung 90°Motor-undGrenzschalter +1° injederEndlageMechanischeAnschläge: +5° injederEndlage

achtung Während des Betriebs erreichen die ver-

schiedenen Schalter bzw. Anschläge in fol-genderReihenfolgedasEndeihresHubs:

1. Endlagenschalter 2. Motorschalter 3. Endstops

4.1.2 Vorgehensweise1. Bauen Sie den Antrieb auf eine Armatur.offen:2. DrehenSiedieArmaturmitderHandradbetäti-

gung des Antrieb aus die Position “AUF”.3. Drehen Sie die mechanische Anschlagschraube

“offen” 4 Umdrehungen (gegen den Uhrzeiger-sinn) heraus.

4. DrehenSiedieArmaturmitderHandradbetäti-gung des Antriebs in die Position “AUF”.

5. Drehen Sie den Schaltnocken “Motorschalter offen”(imUhrzeigersinn),bisderKontaktunter-bricht.

Für die Endlageanzeige stellen Sie die Endlagen-schalter folgendermaßen ein:Drehen Sie den Schaltnocken “Endlagenschalter offen”(imUhrzeigersinn),bisderKontaktunter-bricht.6. Drehen Sie die mechanische Anschlagschraube

“offen” (im Uhrzeigersinn) hinein, bis Sie einen Widerstand spüren (nicht forcieren), drehen Sie sie dann 3 Umdrehungen zurück und kontern SiedanndieAnschlagschraubemitderKonter-mutter.

Page 25: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

25

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

Jp1Jp2Jp3

4.2.1 Jumpereinstellung Ausgangsdrehmoment

1

4.1.1 Deckel wieder schließen

geschlossen:7. DrehenSiedieArmaturmitderHandradbetäti-

gung des Antriebs bis etwa 15° vor die Position “ZU”.

8. Drehen Sie die mechanische Anschlagschraube “Geschlossen” 4 Umdrehungen (gegen den Uhrzeigersinn) heraus.

9. DrehenSiedieArmaturmitderHandradbetäti-gung des Antriebs in die Position “ZU”.

10. Drehen Sie die Schaltnocken “Motorschalter geschlossen” (gegen den Uhrzeigersinn), bis derKontaktunterbricht.

Für die Endlageanzeige stellen Sie die Endla-genschalter folgendermaßen ein:

Drehen Sie den Schaltnocken “Endlagenschal-ter geschlossen” (gegen den Uhrzeigersinn), bisderKontaktunterbricht.

11. Drehen Sie die mechanische Anschlagschraube “Geschlossen” (im Uhrzeigersinn) hinein, bis Sie einen Widerstand spüren (nicht forcieren), drehen Sie sie dann 3 Umdrehungen zurück und kontern Sie dann die mechanische Anschlag-schraubemitderKontermutter.

achtung• Nach Anpassungen immer den Deckel

wieder schließen, oder fahren Sie fort mit Kapitel5.

• Achten Sie darauf, dass die Deckeldichtung (1) angebracht ist, um die Staub- und Was-serdichtheit gemäß IP65, IP67 oder NEMA4 zu gewährleisten.

4.2 einstellen des drehmoments

achtung Überzeugen Sie sich davon, daß sich der

Jumper sich in einem der drei Jumpersteck-plätze befindet.

DerELQwurdeimWerkaufdenHöchstwertfürdas Ausgangsdrehmoment eingestellt. Das Aus-gangsdrehmoment kann durch umstecken eines Jumpers verringert werden (siehe Tabelle 4.2).

Tabelle 4.2 Jumper setting maximum torquemetric data Jp1 Jp2 Jp3ELQ100 100 Nm. 80 Nm. 55 Nm.ELQ200 200 Nm. 160 Nm. 130 Nm.ELQ300 300 Nm. 250 Nm. 210 Nm.ELQ500 500 Nm. 430 Nm. 360 Nm.ELQ800 800 Nm. 700 Nm. 600 Nm.imperial dataELQ100 885 In.Ibf 708 In.Ibf 487 In.IbfELQ200 1770 In.Ibf 1416 In.Ibf 1151 In.IbfELQ300 2655 In.Ibf 2213 In.Ibf 1859 In.IbfELQ500 4425 In.Ibf 3806 In.Ibf 3186 In.IbfELQ800 7081 In.Ibf 6196 In.Ibf 5310 In.Ibf

Page 26: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

26

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

5 anschLiessen der steuersignaLe

DerELQ-AntriebhateinAnschlußgehäusemiteinem Anschlußstecker für Steuersignale. Alle SteuersignalekönnenandieKlemmleistenindiesem Gehäuse angeschlossen werden. Bei War-tungsarbeiten oder beim Auswechseln der Arma-tur/Antriebs-Einheit, kann das Anschlußgehäuse vomELQ-Antriebabgezogenundmittelseinesvorhandenen Stecker an einen anderen Antrieb angebracht werden. Dadurch entfällt ein erneutes Anschließen der Steuerkabel.

hinweis- Vor dem Anschließen der Netzspannung

muß das Zubehör richtig angeschlossen sein (siehe die Anweisungen für das Zube-hör).

- VerwendenundmontierenSieKabelver-schraubungen entsprechend den nationa-len oder örtlichen Gesetzgebungen.

- Für IP65, IP67 oder NEMA4X, verwenden Sie nur gleichwertige und zugelassenen KabelverschraubungenoderBlindstopfen.

ateX einbau instruktionen SieheKapitel1.2und1.3fürdieVerwend-

ungvondruckfestenELQAntriebeinATEXexplosionsgefährdeten Bereichen.

Warnung Vor dem Auseinanderbau muß das An-

schlußgehäuse elektronisch getrennt wer-den.

5.1 anschließen der steuersignale “Öffnen” und “schließen”

Ein 24-V-Gleichstromsignal an 1 und 3 öffnet den Antrieb. Ein Signal an 2 und 3 schließt den Antrieb.Wenn kein Signal (oder an beiden Punkten ein Signal) anliegt, stoppt der Antrieb.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5.0.1 Anschlußgehäuse mit Anschlußstecker

5.1.1 Anschließen der Steuersignale “Öffnen” und “Schließen

Page 27: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

27

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

5.2.1 Basis Verdrahtung

5.2.2 Alternatiever Verdrahtung

Für Zusatzgeräte können Sie bis zu 30 V an die-se Schalter anschließen (siehe die technischen Daten).HinweisezumEinstellenderEndlagen-schalterfinden Sie in Abschnitt 4.1.

Bevor Sie die Endanlagen-schalter anschließen , müssen Sie zunächst feststellen, welche Art von Anzeige benötigt wird:

5.2.1 basis Verdrahtung• geschlossen• offen

5.2.2 alternatiever Verdrahtung• geschlossen• zwischenoffenund

geschlossen• offen

Die Abbildungen zeigen die Schalter in der Mittel-stellung des Drehwinkels.

achtung• Nach Anpassungen immer den Deckel

wieder schließen, oder fahren Sie fort mit Kapitel6.

• Achten Sie darauf, dass die Deckeldichtung (1) angebracht ist, um die Staub- und Was-serdichtheit gemäß IP65, IP67 oder NEMA4 zu gewährleisten.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

Ant

rieb

sver

-d

raht

ung

Feld

verd

raht

ung

Zu Offen

Zu Offen

5.2 endlagenschalter zur endlagenanzeige

Ant

rieb

sver

-d

raht

ung

Feld

verd

raht

ung

Zu Offen

Zu

Offen

Zwischenstellung

Page 28: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

28

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

6.1.1 Stromversorgungsplatine

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

Drahtdurchmesser für Strom und Erdung: max. 2,5 mm ² / 14 AWG. Drehmoment: 0,8 Nm / 7 in / lb.

6 anschLiessen der netZspannung

hinweis- Vor dem Anschließen der Netzspannung

muß das Zubehör richtig angeschlossen sein (siehe Anleitungen für Zubehör).

- Erdung einwandfrei ausführen.- Schließen Sie beim Zuführen von Drehstrom

maximal drei Drähte an: zwei Phasen und Erde.

- VerwendenundmontierenSieKabelver-schraubungen entsprechend den nationa-len oder örtlichen Gesetzgebungen.

- Für IP65, IP67 oder NEMA4X, verwenden Sie nur gleichwertige und zugelassenen KabelverschraubungenoderBlindstopfen.

ateX einbau instruktionen- SieheKapitel1.2fürdieVerwendungvon

druckfestenELQAntriebeinATEXexplo-sionsgefährdeten Bereichen.

erfordernis für factory mutual (fm):- Das 24 VDC-Spg.Versorgungsteil muß

durch einen Energie begrenzten Stromkreis geschützt werden (< 30 VDC und Maximum 150 W).

achtung Der Antrieb ist mit einer Außensicherung

zu versehen. Wechselstrom: Sicherung von mindestens

2,5 A Gleichstrom: Sicherung von mindestens

10 A

Warnung Wenn Spannung angelegt wird, an z.B. An-

schlüsse 4 und 5 (für 24VGS), dann geben die anderen Anschlüsse ihre jeweilige (hohe) Spannung aus.

6.1 stromversorgungsspezifikation - Die Stromversorgungsplatine ist so ausgelegt, daß der Antrieb mit vier verschiedenen Arten von

Strom versorgt werden kann (siehe Tabelle 6.1 und Abbildung 6.1.1)

tabelle 6.1 stromversorgungsspezifikationterminal spannung höchstzulässiger strom *

eLQ-100 eLQ-200 eLQ-300 eLQ-500 eLQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1 A 1 A 1 A 1.7 A 1.7 A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5 A 0.5 A 0.5 A 0.9 A 0.9 A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3 A 0.3 A 0.3 A 0.5 A 0.5 A4 - 5 24 VDC (+10%) 4.1 A 4.3 A 4 A 5.3 A 5.1 A

* Höchstzulässiger Strom bei Vollast und bei Verwendung der Optionsbaugruppen.

Page 29: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

29

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

6.2 anschließen der netzspannung:• NehmenSiedenvorderenAnschlußdeckelab.• SetzenSieeineKabelverschraubunginden

Anschlußdeckel.• FührenSiedasStromkabeldurchdieKabelein-

führung des Anschlußdeckels.• SchließenSiedasStromkabelandieStromver-

sorgungs-platine an (siehe Abb. 6.1.1 / 6.2.1).• MontierenSiedenAnschlußdeckelwiederin

die von Ihnen gewünschte Position. (siehe Abb. 6.2.2).

• SichernSiedasKabelmitderKabelverschrau-bung.

6.2.1 Anschluß der Stromversorgung

HinweisefürRohranschlußfindenSieinAbb.6.0.3.

6.2.2 Rohranschluß

6.3 auswechseln der hauptsicherungtabelle 6.2 eingebaute hauptsicherungeLQ-antriebe typ abmessungELQ100/200/300/500/800 T 10 A ø 5 x 20 mm

6.3.1 Hauptsicherung

achtung• Nach Anpassungen immer den Deckel

wieder schließen, oder fahren Sie fort mit Kapitel6.

• Achten Sie darauf, dass die Deckeldichtung (1) angebracht ist, um die Staub- und Was-serdichtheit gemäß IP65, IP67 oder NEMA4 zu gewährleisten.

Page 30: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

30

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 stückListe

pos. hinw. umschreibung1 (1 Deckel WP komplett2 (1 Deckel XP komplett3 Sichtanzeige WP4 Sichtanzeige XP5 Endlagenschaltermodul6 (1 Steuerplatineinkl.Konsole7 (1 Antriebsriemen8 (1 Motor9 (1 Transformator10 (1 / (3 Hauptsicherung11 (1 Stromversorgungsmodul12 (2 Deckel Stromversorgung13 (2 Gehäusemodul Stromversorgung14 Erdungssatz15 (1 Handrad16 (2 KlemmenraumWP17 (2 KlemmenraumXP18 Steckerinkl.Kabel19 Deckeldichtung20 O-RingDeckelStromversorgung21 O-RingKlemmenraumWP/XP

(1 Bei Ersatzteilbestellung, bitte Antriebstyp hinzufügen wie z.B.; "MotorfürELQ-100”.

(2 Bei Ersatzteilbestellung, bitte angeben welche Gewindegröße benötigt wird z.B. M 20 oder 1/2” NPT.

(3 Siehe § 6.3 für weitere Angaben.

Page 31: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

31

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: EOkober 2012

ROC 5030 Rev B

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BT Hengelo (Ov.) Nederland

en gezondheidseisen, volgens bovenstaande Europese Richtlijnen.

Beschrijving: • Elektrische aandrijvingType:• ELS18, ELS25, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Toepassingsgebied • Zie handleiding "Installation and Operation"Serienummer: • Iedere aandrijving wordt voorzien van een serienummer

EG-verklaring van overeenstemming

volgens:

EMC Richtlijn 2004/108/ECATEX Richtlijn 94/9/EEG

EMC RichtlijnEL EMC • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMC test rapport: • Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Van toepassing zijnde normen:• EN 50082 EN 50081 EN 61000

ATEX RichtlijnType:• EL55, EL70, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Markering: II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2156X

Type: • ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Markering: II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2128X

Aangemelde instantie:• KEMA Quality B.V., Aangemelde instantie nr : 0344

Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands

Van toepassing zijnde normen:• EN 50014 : 1997 EN 50018 : 2000

Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines

volgens:

Machine Richtlijn 2006/42/EG. Bijlage IIb.

Toegepaste en vervulde essentiele eisen:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 en 1.7.4• De technische dokumentatie is opgesteld in over-

eenstemming met Appendix VII, Sectie B• Alvorens de elektrische aandrijving in gebruik wordt

gesteld, dient de machine waarin de elektrische aan-drijving wordt in- of opgebouwd, in overeenstemming te zijn met de bepalingen van de machinerichtlijn.• De relevante informatie betreffende de niet voltooide

machine, zal in het geval van een gemotiveerd ver-zoek van de nationale autoriteiten beschikbaar zijn.

Van toepassing zijnde normen:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Getekend : _____________________________Naam : E. SaussayeFunctie : Vicepresident

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Datum : 2010-03-10Plaats : Hengelo (Ov.) NederlandNL

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) Niederlande

Anforderungen an die Sicherheit und den Gesundheitsschutz entsprechen der obenerwähnten europäischen Richtlinien.

Beschreibung: • Elektro-StellantriebTyp: • ELS18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Anwendungsbereich: • Siehe Anleitung "Einbau und Inbetriebnahme"Seriennummer: • Jeder Stellantrieb wird mit einer Seriennummer versehen.

EG-Konformitätserklärunggemäß:

EMV Richtlinien 2004/108/ECATEX-Richtlinie 94/9/EC

EMV- RichtlinieEL EMV • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMV Testrapport: • Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Anwendungsnormen: • EN 50082, EN 50081, EN 61000

ATEX-RichtlinieTyp:• EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Markierung II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Markierung II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

Benannten Stelle :• DEKRA Certification B.V., benannten Stellenummer :

0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Niederlande

Anwendungsnormen:• EN 60079-1:2007 und 60079-0:2009

Erklärung für den einbau einer unvollständigen Maschine

gemäß:

Den Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG. Anhang IIb.

Zur Anwendung kommende und eingehaltene grundlegenden Anforderungen:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 und 1.7.4• Technische Unterlagen sind gemäß Anhang VII,

Abschnitt B. erstellt.• Bevor der Elektro-Antrieb in Betrieb gesetzt wird,

muß die Maschine, in bzw. auf der der Elektro-An-trieb montiert wird, den Bestimmungen der Mas-chinenrichtlinie entsprechen.• Die relevante Information hinsichtlich der unvoll-

ständigen Maschine ist im Falle eines motivierten Antrags von den staatlichen Behörden vorhanden.

Anwendungsnormen:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Unterschrift : _______________________________Name : E. SaussayeFunktion : Vizepräsident

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Datum : 2012-02-14Ort : Hengelo (Ov.) NederlandDE

8 eg-konformitÄtserkLÄrung

Page 32: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

32

Installations-, Betriebs-und Wartungshandbuch ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

9 VerdrahtungspLan

Ver

drah

tung

vo

m K

unde

n(S

trom

vers

orgu

ng)

Str

omve

rsor

gung

Anschlussnummer

Opt

ion

Fun

ktio

nen

der

Ort

sbed

ienu

ngss

tatio

n-

Fer

nbed

ienu

ng-

Loka

l öffn

en-

Loka

l sch

ließ

en-

Aus

Bre

mse

Ele

ctro

nisc

he S

teue

rein

heit

(EC

U)

Opt

ion:

Ein

stec

kkar

te fü

r G

esch

win

digk

eits

regl

ung

Opt

ion:

S

tellu

ngsr

egle

rO

ptio

n:

Kom

mun

ikat

ion

Opt

ion:

P

oten

tiom

eter

Opt

ion:

E

xtra

E

ndla

gen-

scha

lter

Opt

ion:

S

tellu

ngs-

gebe

r

Opt

ion:

S

tatu

s M

odul

10 W

Hei

zung

s-el

emen

t

Sic

heru

ngm

ax. 5

00 m

A

Sic

heru

ngm

ax. 1

0A

Ans

chlu

ßpl

atin

eO

ffen

- 24

VD

C A

nsch

ieß

enZ

u -

24V

DC

Ans

chie

ßen

Com

mon

- G

emei

nsam

End

scha

lter

zu C

OM

End

scha

lter

zu N

CE

ndsc

halte

r zu

NO

End

scha

lter

offe

n C

OM

End

scha

lter

offe

n N

CE

ndsc

halte

r of

fen

NO

+ 2

4V O

utpu

tM

asse

Out

put

- I in

+I i

n -

Kom

mun

ikat

ion

Kom

mun

ikat

ion

- Pot

met

er +

Pot

met

er v

ar.

Pot

met

er -

Ext

ra E

ndsc

halte

r zu

CO

ME

xtra

End

scha

lter

zu N

CE

xtra

End

scha

lter

zu N

OE

xtra

End

scha

lter

offe

n C

OM

Ext

ra E

ndsc

halte

r of

fen

NC

Ext

ra E

ndsc

halte

r of

fen

NO

- Ste

llung

sgeb

er +

Ste

llung

sgeb

er -

- - Sta

tus

inpu

t Mot

or lä

uft

Sta

tus

outp

ut M

otor

läuf

tS

tatu

s in

put S

trom

vers

orgu

ngS

tatu

s ou

tput

Str

omve

rsor

gung

Sta

tus

inpu

t Ort

sbed

ienu

ngS

tatu

s ou

tput

Ort

bedi

enun

g

Ver

drah

tung

vo

m K

unde

n(S

teue

rsig

nale

)

Ans

chlu

ße

für

Opt

ione

n

MS

1 =

Mot

orsc

halte

r of

fen

MS

1 =

Mot

orsc

halte

r ge

schl

osse

nN

C =

Nor

mal

ges

chlo

ssen

NO

= N

orm

al g

eöffn

et

Inpu

t

CO

MN

C

Sch

alte

r “O

ffen”

N

OC

OM

NC

S

chal

ter

“Zu”

N

O24 V

DC

Inpu

t

max

.30

VD

C In

put

0-30

V G

S -

WS

Out

put

Mot

or lä

uft

Str

omve

rsor

gung

an

gesc

hlos

sen

ELQ

ges

chal

tet a

n O

rtsb

edie

nung

* D

er M

otor

sto

pt w

enn

die

Mot

orsc

halte

r di

e ge

öffn

ete

oder

gesc

hlos

sene

Ste

llung

err

eich

en.

* D

ie E

CU

ent

hält

eine

ele

ctro

nisc

h

Dre

hmom

entü

berw

achu

ng.

* S

chal

ter

wer

den

in d

er m

ittle

ren

Pos

ition

des

Ans

chla

gs

ge

zeig

t.

War

nu

ng

Wen

n S

pann

ung

ange

legt

wird

, an

z.B

. Ans

chlü

sse

4 un

d 5

(für

24V

GS

), d

ann

gebe

n di

e an

dere

n A

nsch

lüss

e ih

re je

wei

lige

(hoh

e) S

pann

ung

aus.

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

+ -4-

20 m

A0-

10 V

DC

RS

232

+ -

4-20

mA

+ - - +

M

Page 33: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

33

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

Voordat u begint

a Veiiligheidsaan-wijzingen en -Voorschriften

a1 algemeenEL-O-Matic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor welke schade of welk lichamelijk letsel dan ook, veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheids-aanwijzingen in deze handleiding of door onvoorzich-tigheid tijdens het installeren, bedienen, afstellen en onderhouden van de machine. Afhankelijk van de specifieke werkomstandigheden, kunnen extra voor-zorgsmaatregelen noodzakelijk zijn. Aangezien EL-O-Matic geen directe controle heeft over specifieke machinetoepassingen, bedienings- of onderhouds-voorwaarden, is het de verantwoordelijkheid van de bediener om alle van toepassing zijnde veiligheids-voorschriften in de praktijk na te leven.Stel EL-O-Matic direct op de hoogte als u met on-veilige situaties te maken hebt gehad, die niet zijn beschreven. Het is uitsluitend de verantwoordelijk-heid van de bediener om te garanderen dat de lokale gezondheids- en veiligheidsvoorschriften worden nageleefd.

A2 Reparatie,onderhoudofmodificatie• Reparatie-, onderhouds- of modificatiewerkzaam-

heden - behalve de werkzaamheden die in deze handleiding zijn geschetst - mogen uitsluitend door gekwalificeerd EL-O-Matic personeel wor-den uitgevoerd.

• De ELQ-actuator is ontworpen om te werken zon-der onderhoud (voor de normale levensduur van de aandrijving).

Waarschuwing De elektronische onderdelen van de ELQ-

aandrijving of de optionele onderdelen kunnen worden beschadigd door een ontlad-ing van statische elektriciteit. Raak, voordat u begint, een geaard metalen vlak aan om statisch vrij te zijn.

b opslag

B1 Opslag in magazijn• Aandrijvingen dienen in een schoon, droog ma-

gazijn te worden opgeslagen, vrij van overmatige trillingen en snelle temperatuurschommelingen.

• Aandrijvingen mogen niet op welk vloeroppervlak dan ook worden opgeslagen.

• Op plaatsen met een hoge vochtigheid dient een pakje met droogmiddel in de motorkamer van de aandrijving te worden geplaatst (dit zal overmatig vocht absorberen).

b2 opslag ter plekke• Aandrijvingen dienen op een schone, droge plek

te worden opgeslagen, vrij van overmatige tril-lingen en snelle temperatuurschommelingen.

• Zorg ervoor dat alle afdekkingen van de aandrij-ving op hun plaats zitten en stevig zijn bevestigd.

• Als er geen stroom is, plaats dan een pakje met droogmiddel in de motorkamer (plaats afdekking opnieuw en zet deze stevig vast).

• Vervang kunststof leidingpluggen door geschikte buispluggen.

opmerking Bij het niet opvolgen van de juiste opslagaan-

wijzingen vervalt de garantie.

c smeringSmering is niet nodig. El-O-Matic maakt gebruik van een permanent gesmeerde overbrengingskast die is gesmeerd voor de normale levensduur van de aandrijving.

d hijs instructies• Gebruik heffuitrusting zoals vereist door de natio-

nale of lokale wetgeving. tabel A1 Gewicht van ELQ aandrijvingen

ModelELQ100

ELQ200

ELQ300

ELQ500

ELQ800

Gewicht(lb.) 29 31 32 62 66Gewicht(kg.) 13 14 14.5 28 30

• Het wordt sterk aanbevolen om hijsbanden te gebruiken om de aandrijving/afsluiter te hijssen.

• Als er een aandrijving met afsluiter moet worden opgeheven, wordt het sterk aanbevolen om de hijsbanden zodanig te bevestigen, dat aandrijving en afsluiter wordt ondersteund worden.

Page 34: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

34

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

1 IDENtIFICAtIE

1.1 type plaatje

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

Type: ELQ- Options mounted Q-XS2 Q-SC Q-CFF Q-PNP Q-MOD Q-CDPS Q-POT Q-STM Q-ASI Q-PT Q-LC Ex Q-____

Serial No.: Year of manufacturing: Emerson Hengelo NL

701.77.044

(optional)

ISO 5211 / DIN 3337

II 2 G Ex db IIB T4 DEKRA 12ATEX0002 X

Emerson, Hengelo 7556BR, NL

Type: ELQ- Options mounted

Q-XS2 Q-SC Q-CFF

Q-POT Q-STM Q-MT

0344

Serial No.: Year of manufacturing:

701.77.006

Q-PNP Q-MOD Q-PT

Q-RB

Waarschuwing Aandrijving moet elektronisch geïsoleerd

worden, voordat deze wordt ge(de)monteerd. Raadpleeg de relevante delen van deze handleiding, alvorens de aandrijving te (de)monteren.

1.2 AtEX Installatie instructiesDe ATEX explosieveilig gecertificeerde ELQ elektri-sche aandrijving is een Groep II kategorie 2 apparaat en bedoeld voor gebruik in gebieden waar waar-schijnlijk een explosieve atmosfeer, ontstaan door een mix van lucht en gassen, dampen of nevels, kan voorkomen.1 De kabelingang en de sluitende elementen van

ongebruikte openingen moeten van een gecer-tificeed drukvaste type zijn, geschikt voor de voor-waarden van gebruik en correct geïnstalleerd.

2 De hittebestendige kabel en de kabelwartels moeten worden gebruikt, geschikt voor tempera-turen van minstens 95°.

3 Indien de ELQ-aandrijving is aangesloten op een afzonderlijke verwarmings- of koelingsbron, bij-voorbeeld een verwarmd(e) of gekoeld(e) proces-vat of pijpleiding, mag de temperatuuroverdracht er nimmer de oorzaak zijn van dat de aandrijving de gespecificeerde omgevingstemperatuur zou overschrijden (Tamb = -20 °C...+60 °C).

4 Wacht na het loskoppelen van de stroomtoevoer 1 minuut voordat u het deksel van het voedings-spanningscompartiment verwijdert.

5 Blindstoppen of kabelwartels dienen ten minste 5,5 mm diep in de kabelopeningen geschroefd te worden.

6 Voeg geen extra vet toe aan de schroefdraad waarmee het deksel op de klemmenbehuizing bevestigd is.

7 Bij eventuele vervanging van de schroeven in het deksel dienen schroeven te worden gebruikt die voldoen aan ISO-3506, klasse A2-70.

8 De draaddikte voor de externe aardeverbinding bedraagt 4 mm² (12AWG).

1.3 Speciale AtEX condities voor veilig

gebruik1 Bereik van de omgevingstemperatuur

Standard uitvoering : -20° to +60°C2 Neem contact op met Emerson voor informatie

over de afmetingen van de drukvaste verbindin-gen.

Aandrijvingsgrote

Gemonteerde opties

Aandrijvingsgrote

Gemonteerde opties

1.1.1 Weerbestendige uitvoering

1.1.2 Explosieveilige uitvoering

Ex db drukvaste uitvoering

Page 35: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

35

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

2 WErKINGS-PrINCIPES

2.1 Aandrijvingsprincipe 2.2 Handbediening

2.1.1Stuursignaal “open”: rotatie tegen de wijzers van de klok in, afsluiter gaat open.

2.1.2Stuursignaal “dicht”: rotatie met de wijzers van de klok mee, afsluiter gaat dicht.

2.2.1 Handbediening

Gebruik het handwiel voor handbediening bij stroom-storing of instelwerkzaamheden. U hoeft de hand-bediening niet in of uit te koppelen, alvorens over te schakelen op handbediening.

opmerking• De handbediening is bedoeld voor gebruik in

noodsituaties zonder elektrische stroom naar de aandrijving.

• Als het handwiel wordt verdraaid terwijl de aandrijving onder controle is, zal de aandrijv-ing compenseren en trachten om de aan-drijving naar zijn oorspronkelijke positie te verplaatsen.

Het handwiel draait niet mee als de aandrijving elek-trisch bediend wordt.• Draai het handwiel met de wijzers van de klok

mee om de afsluiter te sluiten. • Draai het handwiel tegen de wijzers van de klok

in om de afsluiter te openen.

Page 36: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

36

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

B = 100%

R/S = 90%

0 0 90°

B = 100%S = 80%

S = 60%

R = 20%

0 0 90°

B = 100%

R = 30%

0 0 90°

2.3 Looptijden

Tabel2.2Looptijd(inseconden)geen

belastingmaximalebelasting

ELQ100 6 10ELQ200 8 14ELQ300 13 18ELQ500 17 22ELQ800 28 36

2.3.1 Draaimomentaracteristics of valves

B = Losbreekmoment R = Loopmoment S = Aanzetmoment zitting

Kogelkraan

Draaimoment

Rotatie

Vlinderklep

Draaimoment

Rotatie

Plugvalve

Draaimoment

Rotatie

Looptijden zijn nominaal. De werkelijke looptijd zal afhankelijk van de moment-karakteristiek van de afsluiter variëren. Zie voor andere looptijden de opti-onele snelheidsregeling.

Page 37: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

37

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

Motor switchOpen

Motor switchClose

Limit switchOpen

Limit switchClose

2.4 Elektronische besturingseenheid

2.4.1 Layout van basisprintplaat

Waarschuwing De elektronische onderdelen van de ELQ-aandrijving of de optionele onderdelen kunnen worden be-

schadigd door een ontlading van statische elektriciteit. Raak, voordat u begint, een geaard metalen vlak aan om statisch vrij te zijn.

Hoofdzekering

Connector voor:VoedingsspanningMotorVerwarming

Connector voor:Lokaal regelstation (optie)

Jumpers voor draaimoment instelling

Connector voor: Standsteller (optie)Communicatieprintplaat (optie)Snelheidsregeling (optie)

Potmeter connector voorPositietransmit-

ter (optie)

Potmeter connector voor Potentiometer

(optie)

Eindschake-laarunit

Potentiometer (optie)

Zekering

6 polige stek-ker voor Extra

eindschake-laars (optie)

Hoofdaansluiting

Aansluitpunt voor eind-schakelaars

Connector voor:Motorschakelaars

Connector voor:Positietransmitter (optie)

Connector voor:Status module (optie)

6 polige stekker voor Status module optie

Page 38: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

38

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

3 elQ-aandrijVing op een afsluiter monteren

Verwijder indien nodig hendelmoer, hendel, veerring etc. van de afsluiter. Controleer de positie van de afsluiter.

Er zijn twee mogelijkheden voor het monteren van de ELQ-aandrijving:• Direct monteren. • Monteren met opbouwset.

3.0.1 Direct monterenPlaats insert in onderflens van aandrijving.

3.0.2 Monteren met opbouwsetMonteer beugel en koppelstuk op afsluiter. Plaats insert in onderflens van afsluiter.

3.0.3 Normale afsluiter rotatie

Afsluiters zijn zodanig geconstrueerd dat deze alleen in een segment van 90 graden werken. Bevestig de aandrij-ving zo dat bij rotatie tegen de wijzers van de klok in de afsluiter wordt geopend en bij rotatie met de wijzers van de klok mee de afsluiter wordt gesloten.

ok!

ok!

Page 39: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

39

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

4 slaginstellingDe aandrijvingen van de ELQ-serie hebben twee manieren van slagbegrenzing:

• Elektronische slagbegrenzing door instelling van motoreindschakelaar.

• Mechanische slagbegrenzing door eindaan-slag-bouten (als de aandrijving handmatig wordt bediend).

1 = open2 = dicht

4.1 Schakelaarsenmechanischeein-daanslagen instellen

4.1.1 fabrieksafstellingenDe nominale rotatie van de ELQ-aandrijving is in de fabriek afgesteld. Naar wens kunt u de motor- en eindschakelaars en de mechanische eindaanslagen afstellen, nadat u de ELQ-aandrijving op de afsluiter hebt gemonteerd. (Voor het aansluiten van eindscha-kelaarsignalen voor positie-aanduiding, zie § 5.2)

tabel 4.1 fabrieksafstellingenNominale rotatie 90°Motor en eindschakelaars + 1° op elk eindeMechanische eindaan-slagen

+ 5° op elk einde

Waarschuwing Tijdens bedrijf is de volgorde van het berei-

ken van de verschillende schakelaars/aan-slagen aan het einde van de slag als volgt;

1e eindschakelaars 2e motorschakelaars 3e mechanische eindaanslagen

4.1.2 Handelwijze1. Monteer de aandrijving op de afsluiter.

open positie:2. Draai de afsluiter weg van de volledig geopende

positie met handwiel van de handbediening.3. Draai de “open” mechanische eindaanslagbout

(CCW) 4 omwentelingen naar buiten.4. Draai de afsluiter naar de volledig geopende posi-

tie met het handwiel van de handbediening.5. Draai “motor schakelaar open”-nok (CW) totdat

de schakelaar wordt geactiveerd.

Stel voor de positie-aanduiding de eindschakelaars als volgt in: Draai “eindschakelaar open”-nok (CW) totdat de schakelaar wordt geactiveerd.

6. Draai de “open” mechanische eindaanslagbout naar binnen (CW), totdat u een blokkering voelt (oefen geen kracht uit), draai deze vervolgens drie omwentelingen terug en zet de mechanische eindaanslagschroef met de borgmoer vast.

4.0.1 Elektronische slagbegrenzing door instelling van motoreindschakelaar.

4.0.2 Mechanische slagbegrenzing door eindaanslag-bouten (als de aandrijving handmatig wordt bediend).

2

1

2

1

Page 40: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

40

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

Dichtpositie:7. Draai de afsluiter naar ongeveer 15° voor de vol-

ledig “gesloten” positie met het handwiel van de handbediening.

8. Draai de “gesloten” mechanische eindaanslag-bout (CCW) 4 omwentelingen naar buiten.

9. Draai de afsluiter naar de volledig gesloten positie met het handwiel van de handbediening.

10. Draai de “motorschakelaar gesloten”-nok (CCW), totdat de schakelaar wordt geactiveerd.

Stel voor de positie-aanduiding de eindschake-laars als volgt in:

Draai “motorschakelaar gesloten”-nok (CCW), totdat de schakelaar wordt geactiveerd.

11. Draai de “gesloten” mechanische eindaanslag-bout naar binnen (CW) totdat u een blokkering voelt (oefen geen kracht uit), draai deze vervol-gens drie omwentelingen terug en zet de mecha-nische eindaanslagschroef met de borgmoer vast.

Waarschuwing• Na aanpassingen altijd het deksel weer mon-

teren, of ga verder met hoofdstuk 5.• Let er op dat de dekseldichting (1) aange-

bracht is, om stof- en waterdichtheid volgens IP65, IP67 of NEMA4 zeker te stellen.

4.2.1 Jumperinstelling maximale draaimoment

Jp1Jp2Jp3

4.2 moment instellen

4.1.1 Deksel weer monteren

1

Waarschuwing Zorg ervoor dat de jumper op één van de drie

jumperposities is geplaatst.

De ELQ is in de fabriek al afgesteld op het maximale uitgangsmoment. Dit uitgangsmoment kan gereduceerd worden door middel van een jumper (zie tabel 4.2).

table 4.2 jumper setting maximum torqueMetricdata jp1 jp2 jp3ELQ 100 100 Nm. 80 Nm. 55 Nm.ELQ 200 200 Nm. 160 Nm. 130 Nm.ELQ 300 300 Nm. 250 Nm. 210 Nm.ELQ 500 500 Nm. 430 Nm. 360 Nm.ELQ 800 800 Nm. 700 Nm. 600 Nm.imperial dataELQ 100 885 In.Ibf 708 In.Ibf 487 In.IbfELQ 200 1770 In.Ibf 1416 In.Ibf 1151 In.IbfELQ 300 2655 In.Ibf 2213 In.Ibf 1859 In.IbfELQ 500 4425 In.Ibf 3806 In.Ibf 3186 In.IbfELQ 800 7081 In.Ibf 6196 In.Ibf 5310 In.Ibf

Page 41: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

41

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

5 stuursignalen aansluiten

De ELQ-aandrijving heeft een klemmenbehuizing met een stekerverbinding voor stuursignalen. Alle stuursignalen kunnen op de aansluitpunten in deze behuizing worden aangesloten. Bij onderhoud of vervanging van de afsluiter-/aandrijvingseenheid, kan deze behuizing van de ELQ-aandrijving worden losgekoppeld en aan een andere aandrijving worden gekoppeld. U hoeft dan niet de hele besturingsbe-drading opnieuw aan te sluiten.

opmerking- Sluit alle optionele onderdelen correct aan,

alvorens de voedingsspanning aan te sluiten (zie aanwijzingen optionele onderdelen).

- Gebruik en monteer kabelwartels zoals voor-geschreven door nationale of locale wetge-ving.

- Als beschermingsgraad IP65, IP67 of NE-MA4X vereist is, dan moeten de electrische ingangen worden voorzien van wartels of blindpluggen die gelijkwaardig of hoger zijn.

ATEXInstallatieinstructies Zie hoofdstuk 1.2 en 1.3 voor gebruik van

de drukvaste (Ex db) ELQ aandrijvingen in ATEX geclassificeerde gevaarlijke gebieden.

Waarschuwing Klemmenbehuizing moet elektronisch geïso-

leerd worden, alvorens met demonteren te beginnen.

5.1 “Open”en“dicht”stuursignalenaansluiten

Door een 24 V DC signaal op terminal 1 en 3 gaat de aandrijving open. Door een signaal op terminal 2 en 3 gaat de aandrijving dicht.Geen signaal (of een signaal op beide), de aandrij-ving stopt.

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

TX

24 V DC+

-

5.0.1 Klemmenbehuizing

5.1.1 “Open” en “dicht” stuursignalen aansluiten

Open Dicht

Page 42: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

42

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

5.2 Eindschakelaarsvoorpositie-aan-duiding

Sluit 30 V max. aan op de schakelaars voor extern

5.2.1 Basis bedrading

5.2.2 Alternatieve bedrading

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

- Vmax = 30 VDCImax = 500 mA

com com

nc no nc no

1 10875 6432 9

2019181715 16141312

26 3736333230 31292827 342522 242321 35

11

+

-Vmax = 30 VDC / ACImax = 500 mA

com

nc no

com

nc no

Veldbedrading

Dicht Open

Dicht

Aandrijvingsbe

-drading

Open

Veldbedrading

Aandrijvings-

bedrading Dicht Open

Dicht

Open

Tussenpositie

gebruik (zie specificaties). Voor het instellen van de eindschakelaars, zie § 4.1.

Alvorens de aansluitingen te maken, dient u eerst te beslissen welk type aanduiding u wenst:

5.2.1 basis bedrading• Dicht• Open

5.2.2 Alternatievebedrading• Dicht• Tussen open en dicht• Open

Schakelaars zijn afgebeeld in het midden van de slag.

Waarschuwing• Na aanpassingen altijd het deksel weer mon-

teren, of ga verder met hoofdstuk 6.• Let er op dat de dekseldichting (1) aange-

bracht is, om stof- en waterdichtheid volgens IP65, IP67 of NEMA4 zeker te stellen.

Page 43: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

43

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

6 Voedingsspanning aansluiten

53 2 1 0

4

53 2 1 0

4 53 2 1 0

4

N 115 VAC 50/60Hz(+10% / -6%)

L1N 230 VAC

50/60Hz(+10% / -6%)

L1

24 VDC (+10%)+-

400 VAC50/60Hz(+10% / -6%)

L2L1

53 2 1 0

4

opmerking- Sluit alle optionele onderdelen correct aan, alvo-

rens de voeding aan te sluiten (zie aanwijzingen optionele onderdelen).

- Zorg voor correcte aarding.- Sluit bij voeding van driefasenstroom maximaal

drie draden aan, twee fasen en aarde.- Gebruik en monteer kabelwartels zoals voor-

geschreven door nationale of locale wetgeving.- Als beschermingsgraad IP65, IP67 of NEMA4X

vereist is, dan moeten de electrische ingangen worden voorzien van wartels of blindpluggen die gelijkwaardig of hoger zijn.

ATEXInstallatieinstructies Zie hoofdstuk 1.2 en 1.3 voor gebruik van de

drukvaste (Ex db) ELQ aandrijvingen in ATEX geclassificeerde gevaarlijke gebieden.

VereistevoorFacturyMutual(FM): De 24 VDC voedings spanning moet be-

grenst worden door een energie begrenzend stroomcircuit (< 30 VDC en max. 150 W).

Waarschuwing De aandrijving dient extern door een zeke-

ring te zijn beveiligd. AC: Zekering min. 2.5 Amp. DC: Zekering min. 10 Amp.

Waarschuwing Als voedingspanning is aangesloten aan

b.v terminal 4 en 5 (voor 24VDC), dan staat op de andere terminals hun respectivelijke (hoge) spanning.

6.1SpecificatiesvoedingsspanningDe voedingsprintplaat is zo ontworpen dat vier basistypen voedingsspanning aan de aandrijving kunnen worden geleverd.

Tabel6.1 Specificatiesvoedingsspanningterminal Spanning Maximale Stroom *

ELQ-100 ELQ-200 ELQ-300 ELQ-500 ELQ-8000 - 1 115VAC(+10%/-6%)50/60Hz 1A 1A 1A 1.7A 1.7A0 - 2 230VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.5A 0.5A 0.5A 0.9A 0.9A0 - 3 400VAC(+10%/-6%)50/60Hz 0.3A 0.3A 0.3A 0.5A 0.5A4 - 5 24VDC(+10%) 4.1A 4.3A 4A 5.3A 5.1A

* Maximale stroom bij vollast en bij gebruik van alle opties

6.1.1 Stroomkabel op voedingskaart aansluiten.

Draaddiameter voor stroom en aarding: Max. 2,5 mm ² / 14 AWG. Aanhaalmoment: 0.8Nm / 7 in / lb.

Page 44: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

44

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

6.2 Voedingsspanning aansluiten.• Verwijder het deksel.• Bevestig de kabeldoorvoerplug in het deksel.• Steek stroomkabel door kabeldoorvoerplug en

deksel.• Sluit stroomkabel op voedingskaart aan

(zie afb. 6.1.1 / 6.2.1).• Bevestig deksel in gewenste positie

(zie afb. 6.2.1).• Zet kabeldoorvoerplug vast.

6.2.1 Voedingsspanning aansluiten.

Voor pijpaansluiting, zie afb. 6.2.2

6.2.2 Pijpaansluiting

6.3 HoofdzekeringvervangenTabel6.2 InternehoofdzekeringAandrijvingen: Fusetype dim.ELQ 100/200/300/500/800 T 10 A ø 5 x 20 mm

6.3.1 Hoofdzekering

Waarschuwing• Na aanpassingen altijd het deksel weer mon-

teren.• Let er op dat de dekseldichting (1) aange-

bracht is, om stof- en waterdichtheid volgens IP65, IP67 of NEMA4 zeker te stellen.

Page 45: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

45

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

11

19

18

21

16

15

17

12

21

14

20

13

20

4

12

3

5

6

7

8

9

10

7 stuKlijst

pos opm. Beschrijving1 (1 Deksel WP kompleet2 (1 Deksel XP kompleet3 Standindicatie schijf WP4 Standindicatie schijf XP5 Eindschakelaarsmodule6 (1 Hoofdprintplaat incl. beugel7 (1 Aandrijfriem8 (1 Motor9 (1 Transformator10 (1 / (3 Hoofd zekering11 (1 Voedingspanning module12 (2 Deksel voedingsmodule13 (2 Behuizing voedingsmodule14 Aardeset15 (1 Handwiel16 (2 Klemmenbehuizing WP17 (2 Klemmenbehuizing XP18 Draadboom19 Pakking deksel20 O-ring voedingsmodule deksel21 O-ring klemmenbehuizing

(1 Bij bestelling aandrijvingstype toevoegen aan de omschrijving b.v.; "Motor voor ELQ-100".

(2 Bij bestelling aangeven welke elektri-sche ingang nodig is b.v.;

M20 of 1/2” NPT.(3 Zie § 6.3 voor verdere details.

Page 46: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

46

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: E

Oktober 2012

8 eg-VerKlaring Van oVereenKomst

ROC 5030 Rev C

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BR Hengelo (Ov.) Nederland

en gezondheidseisen, volgens bovenstaande Europese Richtlijnen.

Beschrijving: • Elektrische aandrijvingType:• ELS18, ELS25, EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Toepassingsgebied • Zie handleiding "Installation and Operation"Serienummer: • Iedere aandrijving wordt voorzien van een serienummer

EG-verklaring van overeenstemming

volgens:

EMC Richtlijn 2004/108/ECATEX Richtlijn 94/9/EEG

EMC RichtlijnEL EMC • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMC test rapport: • Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Van toepassing zijnde normen:• EN 50082 EN 50081 EN 61000

ATEX RichtlijnType:• EL35, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500,

EL800, EL1200, EL1600, EL2500• Markering: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0001 X

Type: • ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Markering: II 2G Ex db IIB T4• DEKRA 12ATEX0002 X

Aangemelde instantie:• DEKRA Certification B.V., Aangemelde instantie nr :

0344 Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands

Van toepassing zijnde normen:• EN 60079-1:2007 en 60079-0:2009

Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines

volgens:

Machine Richtlijn 2006/42/EG. Bijlage IIb.

Toegepaste en vervulde essentiele eisen:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 en 1.7.4• De technische dokumentatie is opgesteld in over-

eenstemming met Appendix VII, Sectie B• Alvorens de elektrische aandrijving in gebruik wordt

gesteld, dient de machine waarin de elektrische aan-drijving wordt in- of opgebouwd, in overeenstemming te zijn met de bepalingen van de machinerichtlijn.• De relevante informatie betreffende de niet voltooide

machine, zal in het geval van een gemotiveerd ver-zoek van de nationale autoriteiten beschikbaar zijn.

Van toepassing zijnde normen:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Getekend : _____________________________Naam : E. SaussayeFunctie : Vicepresident

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Datum : 2012-02-14Plaats : Hengelo (Ov.) NederlandNL

ROC 5030 Rev B

Emerson Process Management, Asveldweg 11 7556 BT Hengelo (Ov.) Niederlande

Anforderungen an die Sicherheit und den Gesundheitsschutz entsprechen der obenerwähnten europäischen Richtlinien.

Beschreibung: • Elektro-StellantriebTyp: • ELS18, ELS25, EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800, EL1200, EL2500• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800Anwendungsbereich: • Siehe Anleitung "Einbau und Inbetriebnahme"Seriennummer: • Jeder Stellantrieb wird mit einer Seriennummer versehen.

EG-Konformitätserklärunggemäß:

EMV Richtlinien 2004/108/ECATEX-Richtlinie 94/9/EC

EMV- RichtlinieEL EMV • 47691-KCS/CE94-4190, 47691-KCS/CE94-4191,

47691-KCS/CE94-4192 (KEMA)ELQ EMV Testrapport: • Bolborn EMC Solutions dd. 11-02-1999Anwendungsnormen: • EN 50082, EN 50081, EN 61000

ATEX-RichtlinieTyp:• EL55, EL100, EL150, EL200, EL350, EL500, EL800,

EL1200, EL1600, EL2500• Markierung II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2156X

Type:• ELQ100, ELQ200, ELQ300, ELQ500, ELQ800• Markierung II 2G EEx d IIB T4• KEMA 03ATEX2128X

Benannten Stelle :• KEMA Quality B.V., benannten Stellenummer : 0344

Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, Niederlande

Anwendungsnormen:• EN 50014 : 1997 EN 50018 : 2000

Erklärung für den einbau einer unvollständigen Maschine

gemäß:

Den Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG. Anhang IIb.

Zur Anwendung kommende und eingehaltene grundlegenden Anforderungen:• 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.3, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.1, 1.5.2,

1.5.4, 1.5.7, 1.5.11, 1.5.16, 1.7.1, 1.7.3 und 1.7.4• Technische Unterlagen sind gemäß Anhang VII,

Abschnitt B. erstellt.• Bevor der Elektro-Antrieb in Betrieb gesetzt wird,

muß die Maschine, in bzw. auf der der Elektro-An-trieb montiert wird, den Bestimmungen der Mas-chinenrichtlinie entsprechen.• Die relevante Information hinsichtlich der unvoll-

ständigen Maschine ist im Falle eines motivierten Antrags von den staatlichen Behörden vorhanden.

Anwendungsnormen:• EN ISO 14121-1:2007 NEN-EN 60204:1992

Unterschrift : _______________________________Name : E. SaussayeFunktion : Vizepräsident

Emerson Process Management, Valve Automation Europe

Datum : 2010-03-10Ort : Hengelo (Ov.) NederlandDE

Page 47: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

TM

47

Installatie- Bedrijfs- & Onderhoudshandleiding ELQDOC.55.EDN Rev: EOktober 2012

9 bedradingsschema

+ -

400

V

230

V

115

V

0 V

+24

VD

C

GN

D

3 2 1 0 5 4

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

4-20

mA

0-10

VD

C

RS

232

+ -

4-20

mA

+ - - +

MS

1

MS

2

+24

V

+24

V

GN

D

Mot

or lo

opt

Voe

ding

sspa

nnin

g aa

nges

lote

nE

LQ a

ange

slot

en o

p lo

kal r

egel

stat

ion

Bed

radi

ng

voor

kla

nt(V

oedi

ngss

pann

ing)

Aanluitnummer

Voe

ding

sspa

nnin

g

Opt

ieF

unct

ies

van

de lo

kale

be

stur

ings

eenh

eid:

- A

fsta

ndsb

edie

ning

- Lo

kaal

ope

nen

- Lo

kaal

slu

iten

- U

it

Rem

Ele

ktro

nisc

he

best

urin

gsee

nhei

d (E

CU

)

Opt

ie :

Plu

g-in

voo

r sn

elhe

idsr

egel

ing

Opt

ie: S

tand

stel

ler

Opt

ie: C

omm

unic

atie

Opt

ie:

Pot

entio

met

er

Opt

ie: E

xtra

ei

nd-

scha

kela

ars

Opt

ie:

Pos

itie

tran

smitt

er

Opt

ie:

Sta

tus

mod

ule

10W

Ver

war

min

gs-

elem

ent

Zek

erin

gm

ax. 1

0A

Aan

slui

tprin

tpla

atO

pen

- 24

VD

CD

icht

- 2

4VD

CC

omm

on -

gem

eens

chap

pelij

kE

inds

chak

elaa

r di

cht C

OM

Ein

dsch

akel

aar

dich

t NC

Ein

dsch

akel

aar

dich

t NO

Ein

dsch

akel

aar

open

CO

ME

inds

chak

elaa

r op

en N

CE

inds

chak

elaa

r op

en N

O+

24V

Out

put

Aar

de O

utpu

t- I i

n +

I in

-C

omm

unic

atie

Com

mun

icat

ie- P

otm

eter

+P

otm

eter

var

.P

otm

eter

-E

xtra

sch

akel

aar

dich

t CO

ME

xtra

sch

akel

aar

dich

t NC

Ext

ra s

chak

elaa

r di

cht N

OE

xtra

sch

akel

aar

open

CO

ME

xtra

sch

akel

aar

open

NC

Ext

ra s

chak

elaa

r op

en N

O- P

ositi

e tr

ansm

itter

+P

ositi

e tr

ansm

itter

-- - S

tatu

s in

put M

otor

loop

tS

tatu

s ou

tput

Mot

or lo

opt

Sta

tus

inpu

t Voe

ding

sspa

nnin

gS

tatu

s ou

tput

Voe

ding

sspa

nnin

gS

tatu

s in

put l

okaa

l reg

elst

atio

nS

tatu

s ou

tput

loka

al r

egel

stat

ion

Bed

radi

ng

voor

kla

nt(S

tuur

sign

alen

)

Aan

slui

tpun

ten

voor

opt

ies

MS

1 =

Mot

orsc

hake

laar

ope

nM

S1

= M

otor

scha

kela

ar g

eslo

ten

NC

= N

orm

aal g

eslo

ten

NO

= N

orm

al g

eope

nd

Waa

rsch

uwin

gA

ls v

oedi

ngsp

anni

ng is

aan

gesl

oten

aan

b.v

te

rmin

al 4

en

5 (v

oor

24V

DC

), d

an s

taat

op

de

ande

re te

rmin

als

hun

resp

ectiv

elijk

e (h

oge)

spa

nnin

g.

* D

e m

otor

sto

pt a

ls d

e m

otor

scha

kela

ars

de g

eope

nde-

of d

e

gesl

oten

sta

nd b

erei

ken.

* D

e el

ektr

onis

che

best

urin

gsee

nhei

d (E

CU

) be

vat e

en d

raai

mom

ent

ko

ntro

le*

De

scha

kela

ars

wor

den

geto

ond

in d

e m

idde

npos

itie

van

de s

lag

Inpu

t

24 V

DC

Inpu

t

CO

MN

C

Sch

akel

aar

"ope

n"N

OC

OM

NC

S

chak

elaa

r "d

icht

"N

O

max

. 30

VD

C In

put

0-30

VD

C /

AC

Out

put

Page 48: Electric Actuators ELQ Series - Emerson Valve Automation... · Electric Actuators ELQ Series Installation Operation & Maintenance manual ELQ DOC.55.EDN Rev: E October 2012 D Installations-,

w w w . E l - O - M a t i c . c o m

Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybecopiedorpublishedbymeansofprinting,photocopying,microfilmorotherwisewithoutpriorwrittenconsentofEL-O-MATIC.Thisrestrictionalsoappliestothecorrespondingdrawingsanddiagrams.EL-O-MATIChastherighttochangepartsoftheproductatanytimewithoutpriorordirectnoticetotheclient.Thecontentsofthispublicationaresubjecttochangewithoutnotice.Thispublicationistobeusedforthestandardversionoftheproductonly.ThusEL-O-MATICcannotbeheldresponsibleforanydamageresultingfromtheapplicationofthispublicationtotheversionactuallydeliveredtoyou.Forextrainformationastoadjustments,maintenanceandrepair,contactthetechnicaldepartmentofyoursupplier.Thispublicationhasbeenwrittenwithgreatcare.However,EL-O-MATICcannotbeheldresponsible,eitherforanyerrorsoccurringinthispublicationorfortheirconsequences.©2012EmersonElectricCo.

AlleRechtevorbehalten.WederdiesePublikationnochAuszügehierausdürfenohnevorherige,schriftlicheZustimmungvonEL-OMATICkopiertoderingedruckterForm,alsPhotokopie,MikrofilmoderinandererFormveröffentlichtwerden.DieseEinschränkungerstrecktsichauchaufdiedazugehörigenZeichnungenundDiagramme.EL-O-MATIChatdasRecht,TeiledesProduktsjederzeitundohnevorherigeBenachrichtigungdesKundenzumodifizieren.DerInhaltdieserVeröffentlichungkannohnevorherigeAnkündi-gungverändertwerden.DieseVeröffentlichungdarfnurfürdieStandardversiondiesesProduktsverwendetwerden.DeshalbkannEL-O-MATICnichthaftbargemachtwerdenfürSchädengleichwelcherArt,diesichdurchdieNutzungdieserPublikationaufdieIhnengelieferte,aktuelleVersionergeben.NähereInformationenhinsichtlichderEinstellungen,WartungundReparaturenerhaltenSieaufWunschvomtechnischenKundendienstIhresLieferanten.DiesePublikationwurdemitgrößtmöglicherSorgfalterstellt.DennochkannEL-O-MATICwederfürFehlerinderPublikationnochfürdiesichdarausergebendenKonsequenzenhaftbargemachtwerden.©2012EmersonElectricCo.

Allerechtenvoorbehouden.Nietsuitdezeuitgavemagwordengekopieerdofgepubliceerddoormiddelvandruk,fotokopiëren,microfilmofopenigeanderewijzezondervoorafgaandeschriftelijketoestemmingvanELO-MATIC.Dezerestrictiegeldtookvoordeovereenkomstigetekeningenenschema’s.EL-O-MATICheefthetrechtomopelkwillekeurigmomentonderdelenvanhetproducttewijzigenzondervoorafgaandofdirectberichthiervanaandeklant.Deinhoudvandezeuitgavekanzonderberichtgewijzigdworden.Dezeuitgavemagalleenvoordestandaardversievanhetproductwordengebruikt.BijgevolgkanEL-O-MATICnietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadedieisontstaandoordezeuitgavetegebruikenvoordeversiediedaadwerkelijkbijuisafgeleverd.Voormeerinformatie,bijvoorbeeldoverinstellingen,onderhoudenreparatie,kuntucontactopnemenmetdetechnischedienstvanuwleverancier.Dezeuitgaveismetgrotezorggeschreven.EL-O-MATICkanechternietverantwoordelijkwordengesteldvooreventuelefoutenindezeuitgaveofvoordegevolgenhiervan.©2012EmersonElectricCo.

Contact Us: Emerson Process Management, Valve Automation facilities at your nearest location:

north & south america

19200NorthwestFreewayHoustonTexas77065USAT+12814774100F+12814772801

2500ParkAvenueWest Mansfield,OH44906 USA T+14195294311 F+14195293688

9009KingPalmDrive Tampa,FL33619 USA T+18136302255 F+18136309449

13840PikeRoadMissouriCity,Texas77489USAT+12814991561F+12814998445

Av.Hollingsworth, 325,IporangaSorocaba, SP18087-105 Brazil T+551532383788 F+551532283300

middle east & africa

P.O.Box17033 Dubai UnitedArabEmirates T+97148118100 F+97148865465

P.O.Box105958 AbuDhabi UnitedArabEmirates T+97126972000 F+97125550364

P.O.Box3911 AlKhobar31952 SaudiArabia T+96638147560 F+96638147570

P.O.Box10305Jubail31961SaudiArabiaT+96633408650F+96633408790

P.O.Box32281 Doha Qatar T+9744576777 F+9744315448

24AngusCrescent LongmeadowBusinessEstate EastP.O.Box6908;Greenstone; 1616Modderfontein,Extension5 SouthAfricaT+27114513700F+27114513800

europe

Asveldweg11 7556BRHengelo(O) TheNetherlands T+31742561010 F+31742910938

Siemensring11247877Willich Germany T+492154499660 F+4921544996613

25,RuedeVilleneuveSilic–BP4043494583Rungis France T+33149797300 F+33149797399

ViaMontello71/73 20038Seregno(Milan) Italy T+3903622285207 F+390362243655

6BrackenHill SouthWestIndustrialEstate PeterleeSR82LS UnitedKingdom T+441915180020 F+441915180032

2ASzturmowaStr02-678WarsawPolandT +48224589237F+48224589231

C/FranciscoGervás,128108Alcobendas–MadridSpainT+340913586000F+340913589145

LetnikovskayaStr.10-2115114MoscowRussiaandFSUT+74959819811F+74959819810

asia pacific

No.9GulRoad#01-02Singapore629361 T+6565014600 F+6562680028

9/FGatewayBuilding No.10YaBaoRoad ChaoyangDistrict Beijing100020 P.R.China T+861058211188 F+861058211100

No.15XingWangRoad WuqingDevelopmentArea Tianjin301700 P.R.China T+862282123300 F+862282123308

Lot13112,MukimLabu KawasanPerindustrianNilai 71807Nilai,NegeriSembilan Malaysia T+6067992323 F+6067999942

471MountainHighway Bayswater,Victoria3153 Australia T+61397210200 F+61397200588

DelphiBWing,601&6026thFloor,CentralAvenuePowai,Mumbai–400076IndiaT+912266620566F+912266620500

NOF,ShinagawaKonanBldg1-2-5,Higashi-shinagawa Shinagawa-ku,Tokyo 140-0002Japan T+81357696873 F+81357696902

TM