EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen...

76
EHH3320NVK NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2 EN Hob User Manual 20 FR Table de cuisson Notice d'utilisation 37 DE Kochfeld Benutzerinformation 56

Transcript of EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen...

Page 1: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

EHH3320NVK

NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2EN Hob User Manual 20FR Table de cuisson Notice d'utilisation 37DE Kochfeld Benutzerinformation 56

Page 2: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 53. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..............................................................74. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................95. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................116. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 137. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................138. MONTAGE .......................................................................................................169. TECHNISCHE GEGEVENS............................................................................. 1810. ENERGIEZUINIGHEID...................................................................................19

WE DENKEN AAN UBedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een productdat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werdontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er opvertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.Welkom bij Electrolux.Ga naar onze website voor:

Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen enonderhoudsinformatie:www.electrolux.com/webselfserviceRegistreer uw product voor een betere service:www.registerelectrolux.com

Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uwapparaat:www.electrolux.com/shop

KLANTENSERVICEGebruik altijd originele onderdelen.Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevensbij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.

Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie

Wijzigingen voorbehouden.

www.electrolux.com2

Page 3: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaaktdoor een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8

jaar en ouder en door mensen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens ofeen gebrek aan ervaring en kennis, indien zij ondertoezicht staan of instructies hebben gekregen over hetveilig gebruiken van het apparaat en indien zij deeventuele gevaren begrijpen.

• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en

gooi het op passende wijze weg.• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het

apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaatis heet.

• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dientdit te worden geactiveerd.

• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaatuitvoeren.

• Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens dewerking van dit apparaat altijd uit te buurt wordengehouden.

1.2 Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke

onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.

NEDERLANDS 3

Page 4: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.

• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam bijv. met een deksel of blusdeken.

• LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op hetbereidingsproces. Een kort bereidingsproces moetonder constant toezicht staan.

• WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geenvoorwerpen op de kookplaten.

• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels endeksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst,aangezien ze heet kunnen worden.

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoonte maken.

• Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik metde bedieningstoetsen. Vertrouw niet op depandetector.

• Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarstenis, schakel het apparaat dan uit om het risico opelektrische schokken te voorkomen.

• Als de voedingskabel beschadigd is, moet defabrikant, een erkende serviceverlener of eengekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.

• WAARSCHUWING: Gebruik alleenkookplaatbeschermers die door de fabrikant van hetkookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant vanhet apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijnaangegeven of kookplaatbeschermers die in hetapparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik vanongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukkenveroorzaken.

www.electrolux.com4

Page 5: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 Montage

WAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.

WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of schadeaan het apparaat.

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen beschadigd

apparaat.• Volg de installatie-instructies op die

zijn meegeleverd met het apparaat.• Houd de minimumafstand naar

andere apparaten en units in acht.• Pas altijd op bij verplaatsing van het

apparaat, want het is zwaar. Gebruikaltijd veiligheidshandschoenen engesloten schoeisel.

• Dicht de oppervlakken af met kit omte voorkomen dat ze gaan opzettendoor vocht.

• Bescherm de bodem van hetapparaat tegen stoom en vocht.

• Installeer het apparaat niet naast eendeur of onder een raam. Dit voorkomtdat heet kookgerei van het apparaatvalt als de deur of het raam wordtgeopend.

• Als het apparaat geïnstalleerd isboven lades zorg er dan voor dat deruimte tussen de onderkant van hetapparaat en de bovenste ladevoldoende is voor luchtcirculatie.

• De onderkant van het apparaat kanheet worden. Wij raden aan om eenonbrandbaar scheidingspaneel teplaatsen onder het apparaat om tevoorkomen dat de onderkant kanworden aangeraakt.

• Zorg ervoor dat er een ventilatieruimtevan 2 mm vrij is tussen het werkbladen de voorkant van de onderste unit.De garantie dekt geen schadeveroorzaakt door het gebrek aan eenadequate ventilatieruimte.

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnet

WAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.

• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerdelektromonteur worden gemaakt.

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.

• Verzeker u ervan dat de stekker uithet stopcontact is getrokken, voordatu welke werkzaamheden dan ookuitvoert.

• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoorziening. Zo niet, neemdan contact op met eenelektromonteur.

• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse en onjuistestroomkabels of stekkers (indien vantoepassing) kunnen ervoor zorgen datde contactklem te heet wordt.

• Gebruik de juiste stroomkabel.• Voorkom dat de stroomkabels

verstrikt raken.• Zorg ervoor dat er een

schokbescherming wordtgeïnstalleerd.

• Gebruik het klem om spanning op hetsnoer te voorkomen.

• Zorg ervoor dat de stroomkabel ofstekker (indien van toepassing) hethete apparaat of heet kookgerei nietaanraakt als u het apparaat op denabijgelegen contactdozen aansluit

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.

• Zorg dat u de hoofdstekker (indienvan toepassing) of kabel nietbeschadigt. Neem contact op metonze service-afdeling of eenelektromonteur om een beschadigdehoofdkabel te vervangen.

• De schokbescherming van delenonder stroom en geïsoleerde delenmoet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zondergereedschap kan worden verplaatst.

NEDERLANDS 5

Page 6: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat het netsnoerna installatie bereikbaar is.

• Sluit de stroomstekker niet aan opeen losse stroomaansluiting.

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.

• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers,zekeringen (schroefzekeringenmoeten uit de houder wordenverwijderd), aardlekschakelaars encontactgevers.

• De elektrische installatie moet eenisolatieapparaat bevatten waardoorhet apparaat volledig van het lichtnetafgesloten kan worden. Hetisolatieapparaat moet eencontactopening hebben met eenminimale breedte van 3 mm.

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.

• Verwijder voor gebruik (indien vantoepassing) de verpakking, labels enbeschermfolie.

• Gebruik dit apparaat in eenhuishoudelijke omgeving.

• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.

• Zorg ervoor dat deventilatieopeningen niet geblokkeerdzijn.

• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.

• Zet de kookzone op "uit" na elkgebruik.

• Vertrouw niet alleen op depandetector.

• Leg geen bestek of pannendeksels opde kookzones. Deze kunnen heetworden.

• Bedien het apparaat niet met nattehanden of als het contact maakt metwater.

• Het apparaat mag niet wordengebruikt als werkblad of aanrecht.

• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak vanhet apparaat gebroken is. Dit omelektrische schokken te voorkomen.

• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.

• Als u eten in de hete olie doet, kanhet spatten.

WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie

• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpenuit de buurt van vet en olie als u ermee kookt.

• De dampen die hete olie afgeeftkunnen spontane ontbrandingveroorzaken.

• Gebruikte olie die voedselrestenbevat kan brand veroorzaken bij eenlagere temperatuur dan olie die voorde eerste keer wordt gebruikt.

• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaaktmet ontvlambare producten in, bij ofop het apparaat.

WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.

• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.

• Leg geen hete deksel op het glazenoppervlak van de kookplaat.

• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei

op het apparaat vallen. Het oppervlakkan beschadigen.

• Activeer de kookzones niet met legepannen of zonder pannen erop.

• Geen aluminiumfolie op het apparaatleggen.

• Pannen van gietijzer, aluminium ofmet beschadigde bodems kunnenkrassen veroorzaken in het glas /glaskeramiek. Til deze voorwerpenaltijd op als u ze moet verplaatsen opde kookplaat.

• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag niet

www.electrolux.com6

Page 7: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

worden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.

2.4 Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om te

voorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.

• Schakel het apparaat uit en laat hetafkoelen voordat u het schoonmaakt.

• Trek vooronderhoudswerkzaamheden destekker uit het stopcontact.

• Gebruik geen waterstralen of stoomom het apparaat te reinigen.

• Reinig het apparaat met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutralereinigingsmiddelen. Gebruik geenschuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalenvoorwerpen.

2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.

• Neem contact met uw plaatselijkeoverheid voor informatie m.b.t.correcte afvalverwerking van hetapparaat.

• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het

apparaat af en gooi het weg.

2.6 Servicedienst• Neem contact op met een erkende

servicedienst voor reparatie van hetapparaat.

• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat

145 mm

210 mm

1

1

2

1 Inductiekookzone2 Bedieningspaneel

3.2 Bedieningspaneel lay-out

1 2 3 4 5 6

78910

NEDERLANDS 7

Page 8: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.

Tip‐toets

Functie Opmerking

1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.

2 Toetsblokkering / Het kin‐derslot

Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen.

3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen.

4 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven.

5 - Timerindicatie voor dekookzones

Geeft aan voor welke zone u de tijd in‐stelt.

6 - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.

7 - Om de kookzone te selecteren.

8 / - De tijd verlengen of verkorten.

9 / - Het instellen van de kookstand.

10 Powerfunctie De functie in- en uitschakelen.

3.3 Kookstanddisplays

Display BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld.

- / - De kookzone wordt gebruikt.De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte.

STOP+GO-functie is in werking.

Automatisch opwarmen-functie is in werking.

Powerfunctie is in werking.

+ cijfer Er is een storing.

Er is nog een kookzone heet (restwarmte).

Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking.

Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgereiop de kookzone geplaatst.

Automatisch uitschakelen-functie is in werking.

www.electrolux.com8

Page 9: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

3.4 Restwarmte-indicatieWAARSCHUWING!

Er bestaatverbrandingsgevaar doorrestwarmte.

De inductiekookzones creëren de voorhet kookproces benodigde warmte directin de bodem van de pan. Hetglaskeramiek wordt verwarmd door dewarmte van de pannen.

4. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.

4.1 In- of uitschakelenRaak 1 seconde aan om de kookplaatin– of uit te schakelen.

4.2 Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaatautomatisch uit als:• alle kookzones zijn uitgeschakeld.• u de kookstand niet instelt nadat u de

kookplaat hebt ingeschakeld.• u iets hebt gemorst of iets langer dan

10 seconden op het bedieningspaneelhebt gelegd (een pan, doek, etc.). Erklinkt een geluidssignaal en dekookplaat wordt uitgeschakeld.Verwijder het voorwerp of reinig hetbedieningspaneel.

• De kookplaat te heet wordt (b.v. alseen pan droogkookt). De kookzonemoet afgekoeld zijn voordat u dekookplaat weer kunt gebruiken.

• u ongeschikte pannen gebruikt. Hetsymbool gaat branden en na 2minuten schakelt de kookzoneautomatisch uit.

• u een kookzone niet uitschakelt of dekookstand verandert. Na enige tijdgaat branden en wordt dekookplaat uitgeschakeld.

De verhouding tussen kookstand ende tijd waarna de kookplaatuitschakelt:

Kookstand De kookplaatwordt uitgescha‐keld na

, 1 - 2 6 uur

3 - 4 5 uur

5 4 uur

6 - 9 1,5 uur

4.3 De kookstand aanraken om te verhogen.

aanraken om te verlagen. Raak en tegelijkertijd aan om de kookzone uit teschakelen.

4.4 Automatisch opwarmenAls u deze functie activeert, kunt u inminder tijd een benodigde kookstandverkrijgen. De functie schakelt even dehoogste kookstand in en verlaagt dannaar de juiste kookstand.

Om de functie in werking testellen moet de kookzonekoud zijn.

Om de functie voor een kookzone inte schakelen: raak aan ( gaataan). Raak direct aan ( gaatbranden). Raak direct aan tot decorrecte warmte-instelling gaat branden.Na 3 seconden gaat branden.

De functie uitschakelen: Raak aan.

4.5 PowerfunctieDeze functie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.

NEDERLANDS 9

Page 10: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

De functie kan slechts een beperkte tijdvoor de inductiekookzone wordeningeschakeld. Daarna wordt deinductiekookzone automatischteruggeschakeld naar de hoogstekookstand.

Zie het hoofdstuk'Technische informatie'.

Om de functie voor een kookzone teactiveren: raak aan. gaatbranden.Om de functie uit te schakelen: raak

of aan.

4.6 TimerTimer met aftelfunctieU kunt deze functie gebruiken om in testellen hoe lang de kookzone moetwerken voor een kooksessie.Stel eerst de warmtestand voor dekookzone in en dan de functie.

Kookzone instellen:raak meerderemalen aan tot het lampje van degewenste kookzone brandt.Om de functie in te schakelen of detijd te wijzigen: raak of van detimer aan om de tijd in te stellen (00 - 99minuten). Als het lampje van dekookzone langzaam gaat knipperen,wordt de tijd afgeteld.Resterende tijd weergeven:selecteerde kookzone met . Het indicatielampjevan de kookzone gaat sneller knipperen.Op het display wordt de resterende tijdweergegeven.De functie uitschakelen: stel dekookzone in met en raak aan. Deresterende tijd telt af naar 00. Hetindicatielampje van de kookzone gaat uit.

Als de tijd verstreken is,klinkt er een geluidssignaalen knippert 00. De kookzonewordt uitgeschakeld.

Het geluidssignaal stopzetten: raak aan.

KookwekkerU kunt deze functie gebruiken als kookwekker terwijl de kookplaat isingeschakeld en de kookzones nietwerken. De warmtestand op het displaytoont .

De functie inschakelen: raak aan.Raak of van de timer aan om detijd in te stellen. Als de tijd verstreken is,klinkt er een geluidssignaal en knippert 00.

Het geluidssignaal stopzetten: raak aan.

De functie heeft geeninvloed op de werking vande kookzones.

4.7 STOP+GODeze functie stelt alle kookzones die inwerking zijn in op de laagste kookstand.Als de functie in gebruik is, kunt u dekookstand niet wijzigen.De functie stopt de timerfunctie niet.

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden.Om de functie uit te schakelen: raak

aan. De vorige kookstand gaat aan.

4.8 ToetsblokkeringU kunt het bedieningspaneelvergrendelen terwijl de kookzones inwerking zijn. Hiermee wordt voorkomendat de kookstand per ongeluk wordtveranderd.Stel eerst de kookstand in.

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 secondenaan.De timer blijft aan.Om de functie uit te schakelen: raak

aan. De vorige kookstand gaat aan.

Als u de kookplaat uitzet,stopt u deze functie ook.

www.electrolux.com10

Page 11: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

4.9 Het kinderslotDeze functie voorkomt dat de kookplaatonbedoeld wordt gebruikt.Om de functie in te schakelen: schakelde kookplaat in met . Stel geenkookstand in. Raak 4 seconden aan.

gaat aan. Schakel de kookplaat uitmet .Om de functie uit te schakelen:schakel de kookplaat in met . Stelgeen kookstand in. Raak 4 secondenaan. gaat aan. Schakel de kookplaatuit met .De functie gedurende één kooksessieonderdrukken: zet de kookplaat aanmet . gaat aan. Raak 4seconden aan. Stel de kookstand inbinnen 10 seconden. U kunt dekookplaat bedienen. Als u de kookplaatuitschakelt met , treedt de functie weerin werking.

4.10 Vermogensbeheer-functie• Alle kookzones zijn aangesloten op

één fase. Zie afbeelding.

• De fase heeft een maximaleelektriciteitslading van 3700 W.

• De functie verdeelt het vermogentussen de kookzones.

• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van dekookzones de 3700 W overschrijdt.

• De functie verlaagt het vermogennaar de andere kookzones.

• Het warmte-instellingsdisplay van deverlaagde zone verandert tussen tweeniveaus.

5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.

5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterkelektromagnetisch veldervoor dat het kookgerei ergsnel heet wordt.

Gebruik deinductiekookzones metgeschikt kookgerei.

Materiaal van het kookgerei• correct: gietijzer, staal, geëmailleerd

staal, roestvrij staal, meerlaagse

bodem (aangemerkt als geschikt voorinductie door de fabrikant).

• niet correct: aluminium, koper,messing, glas, keramiek, porselein.

Een pan is geschikt voor eeninductiekookplaat als:• een beetje water kookt snel op een

zone die ingesteld is op de hoogsteinstelling.

• een magneet vast blijft zitten aan debodem van het kookgerei.

De bodem van het kookgereimoet zo dik en vlak mogelijkzijn.

Afmetingen van de pannenInductiekookzones passen zich tot opzekere hoogte automatisch aan degrootte van de bodem van de pan aan.

NEDERLANDS 11

Page 12: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

De efficiëntie van de kookzone heeftbetrekking op de diameter van hetkookgerei. Kookgerei met een diameterdie kleiner is dan het minimum, ontvangtslechts een deel van het vermogen datdoor de kookzone wordt gegenereerd.

Zie het hoofdstuk'Technische informatie'.

5.2 Lawaai tijdens gebruikAls u dit hoort:• krakend geluid: de pan is gemaakt

van verschillende materialen(sandwich-constructie).

• fluitend geluid: bij gebruik van dekookzone met een hoge kookstand enals de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-constructie).

• zoemen: als u hoge kookstandengebruikt.

• klikken: er treedt elektrischeschakeling op.

• sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn normaal en hebbenniets met een defect van de kookplaatte maken.

5.3 Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik vande kookstand en de kookzone is nietlineair. Wanneer u de kookstandverhoogt, is dit niet proportioneel met detoename in stroomverbruik van dekookzone. Het betekent dat de kookzonemet de medium kookstand minder dande helft van het vermogen gebruikt.

De gegevens in de volgendetabel dienen slechts alsrichtlijn.

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)

Tips

- 1 Bereide gerechten warmhou‐den.

zoalsnodig

Een deksel op het kookgereidoen.

1 - 2. Hollandaisesaus, smelten:boter, chocolade, gelatine.

5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.

1 - 2. Stollen: luchtige omeletten,gebakken eieren.

10 - 40 Met deksel bereiden.

2. - 3. Zachtjes aan de kook bren‐gen van rijst en gerechten opmelkbasis, reeds bereide ge‐rechten opwarmen.

25 - 50 Voeg minstens tweemaalzoveel vloeistof toe als rijst,melkgerechten tijdens hetbereiden tussendoor roeren.

3. - 4. Stomen van groenten, vis envlees.

20 - 45 Een paar eetlepels vochttoevoegen.

4. - 5. Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor750 g aardappelen.

4. - 5. Bereiden van grotere hoe‐veelheden voedsel, stoof‐schotels en soepen.

60 -150

Tot 3 l vloeistof plus ingre‐diënten.

www.electrolux.com12

Page 13: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)

Tips

5. - 7 Lichtjes braden: kalfsoester,cordon bleu van kalfsvlees,koteletten, rissoles, worstjes,lever, roux, eieren, pannen‐koeken, donuts.

zoalsnodig

Halverwege de bereidings‐tijd omdraaien.

7 - 8 Door-en-door gebraden, op‐gebakken aardappelen, len‐denbiefstukken, steaks.

5 - 15 Halverwege de bereidings‐tijd omdraaien.

9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees(goulash, stoofvlees), frituren van friet.

Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie isgeactiveerd.

6. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.

6.1 Algemene informatie• Maak de kookplaat na ieder gebruik

schoon.• Gebruik altijd pannen met een schone

bodem.• Krassen of donkere vlekken op de

oppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.

• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetoppervlak van de kookplaat.

• Gebruik een speciale schraper voorde glazen plaat.

6.2 De kookplaat schoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,

gesmolten folie, suiker en

suikerhoudende gerechten. Anderskan het vuil de kookplaatbeschadigen. Doe voorzichtig ombrandwonden te voorkomen. Plaatsde speciale schraper schuin op deglazen plaat en verwijder resten doorhet blad over het oppervlak teschuiven.

• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vetspatten enmetaalachtig glanzendeverkleuringen. Reinig de kookplaatmet een vochtige doek en een beetjeniet-schurend reinigingsmiddel. Droogde kookplaat na reiniging af met eenzachte doek.

• Verkleuring glanzende metalenverwijderen: reinig het glazenoppervlak met een doek en eenoplossing van water met azijn.

7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.

NEDERLANDS 13

Page 14: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.1 Problemen oplossen

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat nietinschakelen of bedienen.

De kookplaat is niet aan‐gesloten op een stopcon‐tact of is niet goed geïn‐stalleerd.

Controleer of de kookplaatgoed is aangesloten op hetelektriciteitsnet. Raadpleeghet aansluitingsschema.

De zekering is doorgesla‐gen.

Controleer of de zekeringde oorzaak van de storingis. Als de zekeringen keerop keer doorslaan, neemtu contact op met een er‐kende installateur.

Schakel de kookplaat op‐nieuw in en stel de kook‐stand binnen 10 secondenin.

U hebt twee of meer tip‐toetsen tegelijk aange‐raakt.

Raak slechts één tiptoetstegelijk aan.

STOP+GO Functie is inwerking.

Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik'.

Er ligt water of er zittenvetspatten op het bedie‐ningspaneel.

Reinig het bedieningspa‐neel.

Er klinkt een geluidssig‐naal en de kookplaat wordtuitgeschakeld.Er weerklinkt een geluids‐signaal als de kookplaat uitstaat.

U hebt een of meer tiptoet‐sen afgedekt.

Verwijder het voorwerp vande tiptoetsen.

De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst.

Verwijder het object van detiptoets.

Het indicatielampje vanrestwarmte gaat niet aan.

De zone is niet heet, om‐dat hij slechts kortstondigis gebruikt.

Als het lang duurt alvorensde zone voldoende heet is,neem dan contact op metde klantenservice.

De automatische opwarm‐functie start niet.

De zone is heet. Laat de zone voldoendeafkoelen.

De hoogste verwarmings‐stand is ingesteld.

De hoogste kookstandheeft hetzelfde vermogenals de functie.

De kookstand schakelt tus‐sen twee kookstanden.

De Powerfunctie is in werk‐ing.

Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik'.

www.electrolux.com14

Page 15: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe tiptoetsen wordenwarm.

Het kookgerei is te groot ofstaat te dicht bij het bedie‐ningspaneel.

Plaats groter kookgerei opde achterste zones indienmogelijk.

gaat branden. De automatische uitscha‐keling is in werking getre‐den.

Schakel de kookplaat uiten weer in.

gaat branden. Het kinderbeveiliging of devergrendelfunctie is actief.

Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik'.

gaat branden. Er staat geen kookgerei opde zone.

Zet kookgerei op de zone.

Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookge‐rei.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips'.

De diameter aan de bo‐dem van het kookgerei iste klein voor de zone.

Gebruik kookgerei met dejuiste afmetingen.Zie het hoofdstuk 'Techni‐sche informatie'.

en een getal gaan bran‐den.

Er is een fout in de kook‐plaat opgetreden.

Ontkoppel de kookplaatenige tijd van de stroom‐toevoer. Maak de zekeringlos in de meterkast van hethuis. Sluit het apparaat op‐nieuw aan. Als weergaat branden, neem dancontact op met de klanten‐service.

gaat branden. Er is een storing opgetre‐den in de kookplaat, omdater kookgerei is droogge‐kookt. Automatische uit‐schakeling en de overver‐hittingsbescherming voorde zones zijn in werkinggetreden.

Schakel de kookplaat uit.Verwijder het hete kookge‐rei. Schakel na ongeveer30 seconden de zone op‐nieuw in. Als het probleemlag bij het kookgerei, ver‐dwijnt het foutbericht. Hetindicatielampje van rest‐warmte kan blijven bran‐den. Laat het kookgereivoldoende afkoelen. Con‐troleer of uw kookgerei ge‐schikt is voor de kookplaat.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips'.

NEDERLANDS 15

Page 16: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.2 Als u het probleem niet kuntoplossen...Als u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling. Zie voordeze gegevens het typeplaatje. Geef ookde driecijferige code voor hetglaskeramiek (bevindt zich op de hoekvan het glazen oppervlak) en defoutmelding die wordt weergegeven.Verzeker u ervan dat u de kookplaatcorrect gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik

van het apparaat wordt het bezoek vande onderhoudstechnicus van deklantenservice of de vakhandelaar inrekening gebracht, zelfs tijdens degarantieperiode. De instructies over hetservice center en de garantiebepalingenvindt u in het garantieboekje.

7.3 Labels meegeleverd in dezak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Plak het op de garantiekaart enverstuur dit deel (indien vantoepassing).

B. Plak het op de garantiekaart enbewaar dit deel (indien vantoepassing).

C. Plak het op het instructieboekje.

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.

8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van hettypeplaatje te noteren. Het typeplaatjebevindt zich onderop de kookplaat.

Model .......................................Productnummer(PNC) ........................................Serienummer ...........................

8.2 Ingebouwde kookplatenInbouwkookplaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn ingeschikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen voldoen.

www.electrolux.com16

Page 17: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

8.3 Aansluitkabel• De kookplaat is voorzien van een

aansluitsnoer.• Vervang de beschadigde

voedingskabel door het volgendenetsnoer (of hoger): H05V2V2-F Tmin. 90°C. Neem contact op met eenklantenservice bij u in de buurt.

8.4 De afdichting bevestigen1. Reinig het werkblad rond de plek

waar het gat moet wordenuitgezaagd.

2. Bevestig de meegeleverdeafdichtstrip tegen de onderrand vande kookplaat langs de buitenrand vande keramische plaat. Rek hetafdichtband daarbij niet uit. Zorg datde uiteinden van de afdichtstrip zichin het midden van een van de zijdenvan de kookplaat bevinden.

3. Tel een paar mm bij de af te knippenlengte van de afdichtstrip.

4. Duw de twee uiteinden van deafdichtstrip samen.

8.5 Montage

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

NEDERLANDS 17

Page 18: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

270+1mm

R 5mm

min.

55mm

490+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 Specificatie kookzones

Kookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-instel‐ling) [W]

Powerfunctie[W]

Powerfunctiemaximaleduur [min]

Diameter vanhet kookgerei[mm]

Middenvoor 2300 3700 10 180 - 210

Middenachter 1400 2500 4 125 - 145

Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens inde tabel. Het verandert met het materiaalen de afmetingen van het kookgerei.

Gebruik voor optimale kookresultatenalleen kookgerei met een diameter nietgroter dan vermeld in de tabel.

www.electrolux.com18

Page 19: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

10. ENERGIEZUINIGHEID10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014

Modelidentificatie EHH3320NVK

Type kooktoestel Ingebouwdekookplaat

Aantal kookzones 2

Verwarmingstechnologie Inductie

Diameter ronde kookzo‐nes (Ø)

MiddenvoorMiddenachter

21,0 cm14,5 cm

Energieverbruik per kook‐zone (EC electric coo‐king)

MiddenvoorMiddenachter

176,9 Wh / kg178,1 Wh / kg

Energieverbruik van dekookplaat (EC electrichob)

177,5 Wh / kg

EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrischekookapparaten - deel 2: Kookplaten -Methodes voor het meten van deprestatie

10.2 EnergiebesparingU kunt elke dag energie besparen tijdenshet koken door de onderstaande tips tevolgen.• Warm alleen de hoeveelheid water op

die u nodig heeft.

• Doe indien mogelijk altijd een dekselop de pan.

• Zet uw kookgerei op de kookzonevoordat u deze activeert.

• Zet kleiner kookgerei op kleinerekookzones.

• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.

• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.

11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool

. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische enelektronische apparaten. Gooi apparaten

gemarkeerd met het symbool niet wegmet het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.

NEDERLANDS 19

Page 20: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION..................................................................................212. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................223. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 254. DAILY USE....................................................................................................... 265. HINTS AND TIPS............................................................................................. 296. CARE AND CLEANING....................................................................................307. TROUBLESHOOTING......................................................................................318. INSTALLATION................................................................................................ 339. TECHNICAL DATA...........................................................................................3510. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 3611. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE ..................................................... 36

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product thatbrings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious andstylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you canbe safe in the knowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service:www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information

Subject to change without notice.

www.electrolux.com20

Page 21: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning the use of the appliance in asafe way and understand the hazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children and dispose of

it appropriately.• Keep children and pets away from the appliance when

it operates or when it cools down. Accessible parts arehot.

• If the appliance has a child safety device, this shouldbe activated.

• Children shall not carry out cleaning and usermaintenance of the appliance without supervision.

• Children aged 3 years and under must be kept awayfrom this appliance when it is in operation at all times.

1.2 General Safety• WARNING: The appliance and its accessible parts

become hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements. Children less than 8 yearsof age shall be kept away unless continuouslysupervised.

• Do not operate the appliance by means of an externaltimer or separate remote-control system.

ENGLISH 21

Page 22: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.

• WARNING: Danger of fire: Do not store items on thecooking surfaces.

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.

• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• After use, switch off the hob element by its control and

do not rely on the pan detector.• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,

switch off the appliance to avoid the possibility ofelectric shock.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, an authorized Service or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• WARNING: Use only hob guards designed by themanufacturer of the cooking appliance or indicated bythe manufacturer of the appliance in the instructionsfor use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation

WARNING!Only a qualified person mustinstall this appliance.

WARNING!Risk of injury or damage tothe appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damagedappliance.

• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.

www.electrolux.com22

Page 23: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.

• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a non-combustible separation panel underthe appliance to prevent access to thebottom.

• Make sure that the ventilation spaceof 2 mm, between the worktop andthe front of the below unit, is free. Thewarranty does not cover damagescaused by the lack of an adequateventilation space.

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.

• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation

make sure that the appliance isdisconnected from the power supply.

• Make sure that the electricalinformation on the rating plate agreeswith the power supply. If not, contactan electrician.

• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrectelectricity mains cable or plug (ifapplicable) can make the terminalbecome too hot.

• Use the correct electricity mainscable.

• Do not let the electricity mains cabletangle.

• Make sure that a shock protection isinstalled.

• Use the strain relief clamp on thecable.

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug (if applicable) or to themains cable. Contact our AuthorisedService Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.

• The shock protection of live andinsulated parts must be fastened insuch a way that it cannot be removedwithout tools.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.

• The electrical installation must havean isolation device which lets youdisconnect the appliance from themains at all poles. The isolationdevice must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns andelectrical shock.

• Remove all the packaging, labellingand protective film (if applicable)before first use.

• Use this appliance in a householdenvironment.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Make sure that the ventilationopenings are not blocked.

• Do not let the appliance stayunattended during operation.

ENGLISH 23

Page 24: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.

• Do not rely on the pan detector.• Do not put cutlery or saucepan lids on

the cooking zones. They can becomehot.

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.

• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.

• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction cooking zones when theappliance is in operation.

• When you place food into hot oil, itmay splash.

WARNING!Risk of fire and explosion

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats andoils when you cook with them.

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

WARNING!Risk of damage to theappliance.

• Do not keep hot cookware on thecontrol panel.

• Do not put a hot pan cover on theglass surface of the hob.

• Do not let cookware to boil dry.• Be careful not to let objects or

cookware fall on the appliance. Thesurface can be damaged.

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.

• Do not put aluminium foil on theappliance.

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you have to movethem on the cooking surface.

• This appliance is for cookingpurposes only. It must not be used forother purposes, for example roomheating.

2.4 Care and cleaning• Clean regularly the appliance to

prevent the deterioration of thesurface material.

• Deactivate the appliance and let itcool down before you clean it.

• Disconnect the appliance from theelectrical supply before maintenance.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use any abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents ormetal objects.

2.5 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.

• Contact your municipal authority forinformation on how to discard theappliance correctly.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains electrical cableclose to the appliance and dispose ofit.

2.6 Service• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.

www.electrolux.com24

Page 25: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout

145 mm

210 mm

1

1

2

1 Induction cooking zone2 Control panel

3.2 Control panel layout

1 2 3 4 5 6

78910

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.

Sen‐sorfield

Function Comment

1 ON / OFF To activate and deactivate the hob.

2 Lock / The Child SafetyDevice

To lock / unlock the control panel.

3 STOP+GO To activate and deactivate the function.

4 - Heat setting display To show the heat setting.

5 - Timer indicators of cook‐ing zones

To show for which zone you set the time.

6 - Timer display To show the time in minutes.

7 - To select the cooking zone.

ENGLISH 25

Page 26: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Sen‐sorfield

Function Comment

8 / - To increase or decrease the time.

9 / - To set a heat setting.

10 Power function To activate and deactivate the function.

3.3 Heat setting displays

Display DescriptionThe cooking zone is deactivated.

- / - The cooking zone operates.The dot means a change by half of a heating level.

STOP+GO function operates.

Automatic Heat Up function operates.

Power function operates.

+ digit There is a malfunction.

A cooking zone is still hot (residual heat).

Lock / The Child Safety Device function operates.

Incorrect or too small cookware or no cookware on the cookingzone.

Automatic Switch Off function operates.

3.4 Residual heat indicatorWARNING!

There is a risk of burnsfrom residual heat.

The induction cooking zones make theheat necessary for cooking processdirectly in the bottom of the cookware.The glass ceramic is heated by the heatof the cookware.

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.

4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.

www.electrolux.com26

Page 27: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after

you activate the hob,• you spill something or put something

on the control panel for more than 10seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.

• the hob gets too hot (e.g. when asaucepan boils dry). Let the cookingzone cool down before you use thehob again.

• you use incorrect cookware. Thesymbol comes on and the cookingzone deactivates automatically after 2minutes.

• you do not deactivate a cooking zoneor change the heat setting. After sometime comes on and the hobdeactivates.

The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:

Heat setting The hob deacti‐vates after

, 1 - 2 6 hours

3 - 4 5 hours

5 4 hours

6 - 9 1.5 hour

4.3 The heat settingTouch to increase the heat setting.Touch to decrease the heat setting.Touch and at the same time todeactivate the cooking zone.

4.4 Automatic Heat UpIf you activate this function you can get anecessary heat setting in a shorter time.The function sets the highest heat settingfor some time and then decreases to thecorrect heat setting.

To activate the function thecooking zone must be cold.

To activate the function for a cookingzone: touch ( comes on).Immediately touch ( comes on).Immediately touch until the correctheat setting comes on. After 3 seconds

comes on.

To deactivate the function: touch .

4.5 Power functionThis function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The function can be activated for theinduction cooking zone only for a limitedperiod of time. After this time theinduction cooking zone automaticallysets back to the highest heat setting.

Refer to “Technicalinformation” chapter.

To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.

To deactivate the function: touch or.

4.6 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the heat setting for the cookingzone then set the function.

To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function or change thetime: touch or of the timer to setthe time (00 - 99 minutes). When theindicator of the cooking zone starts toflash slowly the time counts down.To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator ofthe cooking zone starts to flash quickly.The display shows the remaining time.

ENGLISH 27

Page 28: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

To deactivate the function: set thecooking zone with and touch . Theremaining time counts back to 00. Theindicator of the cooking zone goes out.

When the time comes to anend, the sound operates and00 flashes. The cookingzone deactivates.

To stop the sound: touch .Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated andthe cooking zones do not operate. Theheat setting display shows .

To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When the time comes to an end,the sound operates and 00 flashes.

To stop the sound: touch .

The function has no effecton the operation of thecooking zones.

4.7 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.

To activate the function: touch . comes on.

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.

4.8 LockYou can lock the control panel whilecooking zones operate. It prevents anaccidental change of the heat setting.Set the heat setting first.

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.

To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.

4.9 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To override the function for only onecooking time: activate the hob with .

comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds.You can operate the hob. When youdeactivate the hob with the functionoperates again.

4.10 Power managementfunction• All cooking zones are connected to

one phase. See the illustration.• The phase has a maximum electricity

loading of 3700 W.• The function divides the power

between cooking zones.• The function activates when the total

electricity loading of the cookingzones exceeds 3700 W.

• The function decreases the power tothe other cooking zones.

• The heat setting display of thereduced zones changes between twolevels.

www.electrolux.com28

Page 29: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.

Use the induction cookingzones with correctcookware.

Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelled

steel, stainless steel, the bottommade of multi-layer (with correct markfrom a manufacturer).

• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.

Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on a

zone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom of the

cookware.

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.

Cookware dimensionsInduction cooking zones adapt to thedimension of the bottom of the cookwareautomatically to some limit.

The cooking zone efficiency is related tothe diameter of the cookware. Thecookware with a smaller diameter thanthe minimum receives only a part of thepower generated by the cooking zone.

Refer to “Technicalinformation” chapter.

5.2 The noises during operationIf you can hear:• crack noise: cookware is made of

different materials (sandwichconstruction).

• whistle sound: you use the cookingzone with high power level and thecookware is made of differentmaterials (sandwich construction).

• humming: you use high power level.• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do notrefer to hob malfunction.

5.3 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat settingand the cooking zone consumption ofpower is not linear. When you increasethe heat setting, it is not proportional tothe increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.

The data in the table is forguidance only.

ENGLISH 29

Page 30: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Heat setting Use to: Time(min)

Hints

- 1 Keep cooked food warm. as nec‐essary

Put a lid on the cookware.

1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate, gelatine.

5 - 25 Mix from time to time.

1 - 2. Solidify: fluffy omelettes,baked eggs.

10 - 40 Cook with a lid on.

2. - 3. Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.

25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as rice, mix milkdishes part procedurethrough.

3. - 4. Steam vegetables, fish,meat.

20 - 45 Add some tablespoons ofliquid.

4. - 5. Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.

4. - 5. Cook larger quantities offood, stews and soups.

60 -150

Up to 3 l liquid plus ingredi‐ents.

5. - 7 Gentle fry: escalope, vealcordon bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.

as nec‐essary

Turn halfway through.

7 - 8 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.

5 - 15 Turn halfway through.

9 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.

Boil large quantities of water. Power function is activated.

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.

6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean

bottom.• Scratches or dark stains on the

surface have no effect on how the hoboperates.

• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.

• Use a special scraper for the glass.

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,

plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take care to avoid burns. Putthe special scraper on the glasssurface at an acute angle and movethe blade on the surface.

• Remove when the hob issufficiently cool: limescale rings,water rings, fat stains, shiny metallicdiscoloration. Clean the hob with amoist cloth and non-abrasivedetergent. After cleaning, wipe thehob dry with a soft cloth.

www.electrolux.com30

Page 31: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of water

with vinegar and clean the glasssurface with a moist cloth.

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.

7.1 What to do if...

Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.

The hob is not connectedto an electrical supply or itis connected incorrectly.

Check if the hob is correct‐ly connected to the electri‐cal supply. Refer to theconnection diagram.

The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contact aqualified electrician.

Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds.

You touched 2 or moresensor fields at the sametime.

Touch only one sensorfield.

STOP+GO function oper‐ates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

There is water or fat stainson the control panel.

Clean the control panel.

An acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactiva‐ted.

You put something on oneor more sensor fields.

Remove the object fromthe sensor fields.

The hob deactivates. You put something on thesensor field .

Remove the object fromthe sensor field.

Residual heat indicatordoes not come on.

The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time.

If the zone operated suffi‐ciently long to be hot,speak to an AuthorisedService Centre.

Automatic Heat Up func‐tion does not operate.

The zone is hot. Let the zone become suffi‐ciently cool.

ENGLISH 31

Page 32: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is

set.The highest heat settinghas the same power as thefunction.

The heat setting changesbetween two levels.

Power management func‐tion operates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

The sensor fields becomehot.

The cookware is too largeor you put it too near to thecontrols.

Put large cookware on therear zones if possible.

comes on. Automatic Switch Off oper‐ates.

Deactivate the hob and ac‐tivate it again.

comes on. The Child Safety Device orthe Lock function operates.

Refer to "Daily use" chap‐ter.

comes on. There is no cookware onthe zone.

Put cookware on the zone.

The cookware is incorrect. Use the correct cookware.Refer to “Hints and tips”chapter.

The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.

Use cookware with correctdimensions.Refer to “Technical infor‐mation” chapter.

and a number come on. There is an error in thehob.

Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect thefuse from the electricalsystem of the house. Con‐nect it again. If comeson again, speak to an Au‐thorised Service Centre.

comes on. There is an error in the hobbecause a cookwareboiled dry. AutomaticSwitch Off and the over‐heating protection for thezones operate.

Deactivate the hob. Re‐move the hot cookware.After approximately 30seconds, activate the zoneagain. If the cookware wasthe problem, the error mes‐sage goes out. Residualheat indicator can stay on.Let the cookware becomesufficiently cool. Check ifyour cookware is compati‐ble with the hob.Refer to “Hints and tips”chapter.

www.electrolux.com32

Page 33: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thedata from the rating plate. Give alsothree digit letter code for the glassceramic (it is in the corner of the glasssurface) and an error message thatcomes on. Make sure, you operated thehob correctly. If not the servicing by a

service technician or dealer will not befree of charge, also during the warrantyperiod. The instructions about theService Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Stick it on Guarantee Card and sendthis part (if applicable).

B. Stick it on Guarantee Card and keepthis part (if applicable).

C. Stick it on instruction booklet.

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.

8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of thehob.

Model .......................................PNC .........................................Serial number ...........................

8.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-inunits and work surfaces that align to thestandards.

8.3 Connection cable• The hob is supplied with a connection

cable.• To replace the damaged mains cable

use the following (or higher) mainscable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.

ENGLISH 33

Page 34: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

8.4 Attaching the seal1. Clean the worktop around the cut out

area.2. Attach the supplied seal stripe to the

lower edge of the hob along the outeredge of the glass ceramic. Do not

extend it. Make sure that the ends ofthe seal stripe are located in themiddle of one side of the hob.

3. Add some mm when you cut the sealstripe to the length.

4. Push the two ends of seal stripetogether.

8.5 Assembly

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

www.electrolux.com34

Page 35: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

270+1mm

R 5mm

min.

55mm

490+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

9. TECHNICAL DATA9.1 Cooking zones specification

Cooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]

Power func‐tion [W]

Power func‐tion maximumduration [min]

Cookware di‐ameter [mm]

Middle front 2300 3700 10 180 - 210

Middle rear 1400 2500 4 125 - 145

The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of thecookware.

For optimal cooking results usecookware not larger than the diameter inthe table.

ENGLISH 35

Page 36: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification EHH3320NVK

Type of hob Built-In Hob

Number of cooking zones 2

Heating technology Induction

Diameter of circular cook‐ing zones (Ø)

Middle frontMiddle rear

21.0 cm14.5 cm

Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)

Middle frontMiddle rear

176.9 Wh / kg178.1 Wh / kg

Energy consumption ofthe hob (EC electric hob)

177.5 Wh / kg

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performance

10.2 Energy savingYou can save energy during everydaycooking if you follow below hints.• When you heat up water, use only the

amount you need.

• If it is possible, always put the lids onthe cookware.

• Before you activate the cooking zoneput the cookware on it.

• Put the smaller cookware on thesmaller cooking zones.

• Put the cookware directly in the centreof the cooking zone.

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.

11. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICEFurther after-sales service agenciesoverseasIn these countries our respective agents’own guarantee conditions are applicable.Please obtain further details directly.First Distribution Company (FDC) AlFaisaliah GroupMain service center address:Al Khalidiya area – Port Street – Buildingname: Mussa 4

AL Dammam, Kingdom of Saudi Arabia.Postal address:P.O Box 2728 Riyadh 11461Kingdom of Saudi Arabiatel. + 966 11 243-9732fax +966 11 243-9674

12. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronic

appliances. Do not dispose appliancesmarked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.

www.electrolux.com36

Page 37: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 382. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 403. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................424. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................445. CONSEILS........................................................................................................476. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................497. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................498. INSTALLATION................................................................................................ 529. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................5410. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................55

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux etélégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savezque chaque utilisation vous apportera satisfaction.Bienvenue chez Electrolux.Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEUtilisez toujours des pièces d'origine.Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer desinformations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 37

Page 38: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus

de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacitésphysiques, sensorielles et mentales sont réduites oudont les connaissances et l'expérience sontinsuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoirreçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants

et jetez-les convenablement.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de

l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement oulorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sontchaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécuritéenfants, nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenuséloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.

1.2 Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties

accessibles deviennent chauds pendant son

www.electrolux.com38

Page 39: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourrait provoquerun incendie.

• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, parexemple avec un couvercle ou une couvertureignifuge.

• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Unecuisson courte doit être surveillée en permanence.

• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposezrien sur les surfaces de cuisson.

• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table decuisson car ils pourraient chauffer.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyerl'appareil.

• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuissonà l'aide de la manette de commande correspondanteet ne vous fiez pas à la détection des récipients.

• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,éteignez l'appareil pour éviter tout risqued'électrocution.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger.

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement lesdispositifs de protection pour table de cuisson conçusou indiqués comme adaptés par le fabricant del'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,

FRANÇAIS 39

Page 40: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation

AVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle ou de dommagesmatériels.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les

instructions d'installation fourniesavec l'appareil.

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque degonflements.

• Protégez la partie inférieure del'appareil de la vapeur et del'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Lesrécipients chauds risqueraient detomber de l'appareil lors de l'ouverturede celles-ci.

• Si l'appareil est installé au-dessus detiroirs, assurez-vous qu'il y asuffisamment d'espace entre le fondde l'appareil et le tiroir supérieur pourque l'air puisse circuler.

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Veillez à installer unpanneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'appareil qui estinstallé dessous. La garantie necouvre pas les dommages causés parl'absence d'un espace de ventilationadéquat.

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-

vous que l'appareil est débranché.• Vérifiez que les données électriques

figurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.

• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câble d'alimentation lâcheet inapproprié ou une fiche (siprésente) non serrée peuvent être àl'origine d'une surchauffe des bornes.

• Utilisez le câble d'alimentationélectrique approprié.

• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.

• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou lesrécipients brûlants lorsque vousbranchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.

www.electrolux.com40

Page 41: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notre centrede maintenance agréé ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmesd'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support),un disjoncteur différentiel et descontacteurs.

• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipolaire. Le dispositifd'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.

2.3 UtilisationAVERTISSEMENT!Risque de blessures, debrûlures ou d'électrocution.

• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).

• Utilisez cet appareil dans unenvironnement domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiquesde cet appareil.

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.

• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.

• Ne vous fiez pas uniquement audétecteur de récipient.

• Ne posez pas de couverts ou decouvercles sur les zones de cuisson.Elles sont chaudes.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.

• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranchezimmédiatement l'appareil. pour évitertout risque d'électrocution.

• Les porteurs de pacemakers doiventrester à une distance minimale de30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.

• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.

AVERTISSEMENT!Risque d'incendie etd'explosion.

• Les graisses et l'huile chaudespeuvent dégager des vapeursinflammables. Tenez les flammes oules objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.

• L'huile qui a servi contient des restesd'aliments pouvant provoquer unincendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.

• Ne laissez pas de récipients chaudssur le bandeau de commande.

• Ne posez pas de couvercle decasserole chaud sur la surface enverre de la table de cuisson.

FRANÇAIS 41

Page 42: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'êtreendommagée.

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.

• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond est endommagé et rugueux.Ils risqueraient de rayer le verre ou lasurface vitrocéramique. Souleveztoujours ces objets lorsque vousdevez les déplacer sur la surface decuisson.

• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel'utilisez pas pour des usages autresque celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.

2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afin

de maintenir le revêtement en bonétat.

• Éteignez l'appareil et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.

• Débranchez l’appareil del'alimentation électrique avant touteopération de maintenance.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquement desproduits de lavage neutres. N'utilisezpas de produits abrasifs, de tamponsà récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.

• Contactez votre service municipalpour obtenir des informations sur lamarche à suivre pour mettre l'appareilau rebut.

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un

service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces

d'origine.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson

145 mm

210 mm

1

1

2

1 Zone de cuisson à induction2 Bandeau de commande

www.electrolux.com42

Page 43: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

3.2 Description du bandeau de commande

1 2 3 4 5 6

78910

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.

Tou‐chesensi‐tive

Fonction Commentaire

1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.

2 Verrouillage / Dispositifde sécurité enfants

Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐deau de commande.

3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.

4 - Indicateur du niveau decuisson

Pour indiquer le niveau de cuisson.

5 - Voyants du minuteur deszones de cuisson

Pour indiquer la zone à laquelle se réfèrela durée sélectionnée.

6 - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.

7 - Pour choisir la zone de cuisson.

8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.

9 / - Pour sélectionner un niveau de cuisson.

10 Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.

3.3 Indicateurs de niveau de cuisson

Affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée.

FRANÇAIS 43

Page 44: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Affichage Description

- / - La zone de cuisson est activée.Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié.

La fonction STOP+GO est activée.

La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.

Fonction Booster est activée.

+ chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite.

Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).

La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐vée.

Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas derécipient sur la zone de cuisson.

La fonction Arrêt automatique est activée.

3.4 Voyant de chaleurrésiduelle

AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle

peut être source de brûlures.

Les zones de cuisson à inductiongénèrent la chaleur nécessairedirectement sur le fond des plats decuisson. La table vitrocéramique estchauffée par la chaleur des récipients.

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver la table de cuisson.

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sont

désactivées,• vous ne réglez pas le niveau de

cuisson après avoir allumé la table decuisson,

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande ou nettoyez celui-ci.

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de cuisson.

• vous avez utilisé un récipientinadapté. Le symbole s'allume etla zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.

• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson. Au bout de quelquesinstants, s'allume et la table decuisson s'éteint.

www.electrolux.com44

Page 45: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :

Niveau de cuis‐son

La table de cuis‐son s'éteint aubout de

, 1 - 2 6 heures

3 - 4 5 heures

5 4 heures

6 - 9 1,5 heure

4.3 Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter leniveau de cuisson. Appuyez sur pourdiminuer le niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et pourdésactiver la zone de cuisson.

4.4 Démarrage automatique dela cuissonCette fonction vous permet d'atteindre leniveau de cuisson sélectionné en untemps plus court. Cette fonction active leniveau de cuisson le plus élevé pendantun certain temps puis redescend auniveau sélectionné.

Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroide

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur (s'allume). Appuyez immédiatement sur

( s'allume). Appuyezimmédiatement sur jusqu'à ce que leniveau de cuisson réglé s'affiche. Aubout de 3 secondes, s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur .

4.5 Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activée

pour la zone de cuisson à inductionuniquement pour une durée limitée.Lorsque cette durée est écoulée, la zonede cuisson à induction revientautomatiquement au niveau de cuissonle plus élevé.

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur ou .

4.6 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson, uniquement pour unesession.Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction ou modifier ladurée : appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée (de 00 à99 minutes). Lorsque le voyant de lazone de cuisson commence à clignoterlentement, le décompte commence.Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage indiquela durée restante.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson avecet appuyez sur . Le temps restant estdécompté jusqu'à 00. Le voyant de lazone de cuisson s'éteint.

FRANÇAIS 45

Page 46: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.

Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .MinuterieVous pouvez utiliser cette fonctioncomme Minuterie lorsque la table decuisson est allumée mais que les zonesde cuisson ne sont pas activées.L'affichage du niveau de cuisson indique

.Pour activer la fonction : appuyez sur

. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée. Lorsque ladurée s'est écoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .

Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement deszones de cuisson.

4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous nepouvez pas modifier le niveau decuisson.La fonction ne désactive pas lesfonctions du minuteur.Pour activer la fonction : appuyez sur

. s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.

4.8 VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentelle du réglagedu niveau de cuisson.

Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur

. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.

Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est égalementdésactivée.

4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'une cuisson : allumez la table decuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.

4.10 Fonction Gestionnaire depuissance• Toutes les zones de cuisson sont

reliées à une phase. Reportez-vous àl'illustration.

www.electrolux.com46

Page 47: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• La phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3700 W.

• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson.

• La fonction s'active lorsque la chargeélectrique totale des zones de cuissondépasse 3700 W.

• La fonction diminue la puissance desautres zones de cuisson.

• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscilleentre deux niveaux.

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.

Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,

acier inoxydable, fond multicouche(homologué par le fabricant).

• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,verre, céramique, porcelaine.

Les plats de cuisson conviennentpour l'induction si :• une petite quantité d'eau contenue

dans un récipient chauffe dans unbref laps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson maximal.

• un aimant adhère au fond durécipient.

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.

Dimensions de l'ustensile

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimalrecommandé ne reçoit qu'une petitepartie de la puissance générée par lazone de cuisson.

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».

5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient est

composé de différents matériaux(conception « sandwich »).

• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« sandwich »).

• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.

• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.

• un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.

Ces bruits sont normaux etn'indiquent pas une anomalie de latable de cuisson.

FRANÇAIS 47

Page 48: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

5.3 Exemples de cuissonLe rapport entre le niveau de cuisson etla consommation énergétique de la zonede cuisson n'est pas linéaire. Lorsquevous augmentez le niveau de cuisson,l'augmentation énergétique de la zone decuisson n'est pas proportionnelle. Cela

signifie que la zone de cuisson utilisée àun niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans letableau suivant sont fourniesà titre indicatif.

Niveau decuisson

Utilisation : Durée(min)

Conseils

- 1 Conservez les aliments cuitsau chaud.

au be‐soin

Placez un couvercle sur lerécipient.

1 - 2. Sauce hollandaise, faire fon‐dre : beurre, chocolat, gélati‐ne.

5 - 25 Mélangez de temps entemps.

1 - 2. Solidifier : omelettes, œufscocotte.

10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.

2. - 3. Faire mijoter des plats à ba‐se de riz et de laitage, ré‐chauffer des plats cuisinés.

25 - 50 Ajoutez au moins deux foisplus d'eau que de riz. Re‐muez les plats à base de laitdurant la cuisson.

3. - 4. Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de laviande.

20 - 45 Ajoutez quelques cuilleréesde liquide.

4. - 5. Cuire des pommes de terre àla vapeur.

20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de terre.

4. - 5. Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.

60 -150

Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐quide, plus les ingrédients.

5. - 7 Faire revenir : escalopes,cordons bleus de veau, côte‐lettes, rissolettes, saucisses,foie, roux, œufs, crêpes, bei‐gnets.

au be‐soin

Retournez à la moitié dutemps.

7 - 8 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.

5 - 15 Retournez à la moitié dutemps.

9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,bœuf braisé), cuire des frites.

Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est acti‐vée.

www.electrolux.com48

Page 49: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson après

chaque utilisation.• Utilisez toujours un plat de cuisson

dont le fond est propre.• Les rayures ou les taches sombres

sur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionnement de la table decuisson.

• Utilisez un nettoyant spécialementadapté à la surface de la table decuisson.

• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.

6.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastique

fondu, films plastiques, sucre et

aliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser lalame du racloir pour enlever lessalissures.

• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de calcaire et d'eau,projections de graisse, décolorationsmétalliques luisantes. Nettoyez latable de cuisson à l'aide d'un chiffonhumide et d'un détergent non abrasif.Après le nettoyage, séchez la table decuisson à l'aide d'un chiffon doux.

• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolution d'eau additionnée de vinaigreet nettoyez la surface vitrée avec unchiffon humide.

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Anomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas met‐tre en fonctionnement latable de cuisson.

La table de cuisson n'estpas connectée à une sour‐ce d'alimentation électriqueou le branchement est in‐correct.

Vérifiez que la table decuisson est correctementbranchée à une sourced'alimentation électrique.Reportez-vous au schémade branchement.

Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent de manière répétée,faites appel à un électri‐cien qualifié.

FRANÇAIS 49

Page 50: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Anomalie Cause possible Solution Allumez de nouveau la ta‐

ble de cuisson et réglez leniveau de cuisson enmoins de 10 secondes.

Vous avez appuyé sur plu‐sieurs touches sensitivesen même temps.

N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à lafois.

La fonction STOP+GO estactivée.

Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ».

Il y a de l'eau ou des ta‐ches de graisse sur le ban‐deau de commande.

Nettoyez le bandeau decommande.

Un signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest éteinte.

Vous avez recouvert uneou plusieurs zones sensiti‐ves.

Retirez l'objet des touchessensitives.

La table de cuisson estdésactivée.

Vous avez posé quelquechose sur la touche sensi‐tive .

Retirez l'objet de la touchesensitive.

Le voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.

La zone n'est pas chaudeparce qu'elle n'a fonctionnéque peu de temps.

Si la zone a eu assez detemps pour chauffer, faitesappel à votre serviceaprès-vente.

La fonction de démarrageautomatique de la cuissonne fonctionne pas.

La zone est chaude. Laissez la zone refroidirsuffisamment.

Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.

Le niveau de cuissonmaximum offre la mêmepuissance que la fonction.

Le niveau de cuisson oscil‐le entre deux niveaux.

Le dispositif de gestion dela puissance est activé.

Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ».

Les touches sensitivessont chaudes.

Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.

Placez les récipients degrande taille sur les zonesarrière, si possible.

s'affiche. La fonction Arrêt automati‐que est activée.

Éteignez la table de cuis‐son puis allumez-la denouveau.

s'affiche. Le dispositif de sécuritéenfants ou de verrouillageest activé.

Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ».

www.electrolux.com50

Page 51: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Anomalie Cause possible Solution

s'affiche. Il n'y a pas de récipient surla zone.

Placez un récipient sur lazone.

Le récipient n'est pasadapté.

Utilisez un récipient adap‐té.Reportez-vous au chapitre« Conseils ».

Le diamètre du fond du ré‐cipient de cuisson est troppetit pour la zone.

Utilisez un récipient de di‐mensions appropriées.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techni‐ques ».

et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.

Débranchez la table decuisson de l'alimentationélectrique pendant quel‐ques minutes. Déconnec‐tez le fusible de l'installa‐tion domestique. Rebran‐chez l'appareil. Si s'affi‐che à nouveau, faites ap‐pel au service après-vente.

s'affiche. Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arrêt au‐tomatique et la protectionanti-surchauffe des zonessont activées.

Éteignez la table de cuis‐son. Enlevez le récipientchaud. Au bout d'environ30 secondes, remettez lazone en fonctionnement.Si le récipient était bien leproblème, le message d'er‐reur disparaît. Le voyantde chaleur résiduelle peutrester allumé. Laissez lerécipient refroidir suffisam‐ment. Vérifiez que votre ré‐cipient est compatible avecla table de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Conseils ».

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé. Veuillez lui fournir les informationsse trouvant sur la plaque signalétique.Donnez également la combinaison à3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique(située dans un des coins de la surfaceen verre) et le message d'erreur qui

s'affiche. Assurez-vous d'utilisercorrectement l'appareil. En cas d'erreurde manipulation de la part de l'utilisateur,le déplacement du technicien du serviceaprès-vente ou du vendeur pourra êtrefacturé, même en cours de garantie. Lesinstructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantiefigurent dans le livret de garantie.

FRANÇAIS 51

Page 52: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Collez-la sur la carte de garantie etenvoyez cette partie (le cas échéant).

B. Collez-la sur la carte de garantie etconservez cette partie (le caséchéant).

C. Collez-la sur la notice d'utilisation.

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson,notez les informations de la plaquesignalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.

Modèle ...........................PNC .............................Numéro de série ....................

8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans des

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec

un câble d'alimentation.• Pour remplacer le câble

d'alimentation endommagé, utilisez letype de câble suivant (ou supérieur) :H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactezvotre service après-vente.

8.4 Installation du joint1. Nettoyez la zone de découpe du plan

de travail.2. Placez le joint fourni sur le bord

inférieur de la table de cuisson, lelong du bord externe de la surface

www.electrolux.com52

Page 53: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

vitrocéramique. N'étirez pas le joint.Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.

3. Lorsque vous découpez le joint,ajoutez quelques millimètres delongueur.

4. Rassemblez les deux extrémités dujoint.

8.5 Montage

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

FRANÇAIS 53

Page 54: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

270+1mm

R 5mm

min.

55mm

490+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis‐son

Puissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaximum) [W]

FonctionBooster [W]

FonctionBooster duréemaximale[min]

Diamètre del'ustensile decuisson [mm]

Avant centrale 2300 3700 10 180 - 210

Arrière centrale 1400 2500 4 125 - 145

La puissance des zones de cuisson peutêtre légèrement différente des donnéesindiquées par la table. Elle change avecle matériau et les dimensions du plat decuisson.

Pour des résultats de cuisson optimaux,utilisez un plat de cuisson de dimensionsupérieure au diamètre de la zone decuisson.

www.electrolux.com54

Page 55: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle EHH3320NVK

Type de table de cuisson Table de cuissonintégrée

Nombre de zones decuisson

2

Technologie de chauffage Induction

Diamètre des zones decuisson circulaires (Ø)

Avant centraleArrière centrale

21,0 cm14,5 cm

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)

Avant centraleArrière centrale

176,9 Wh / kg178,1 Wh / kg

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob)

177,5 Wh / kg

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes demesure des performances

10.2 Économie d'énergieVous pouvez économiser de l'énergie auquotidien en suivant les conseilssuivants.• Si vous faites chauffer de l'eau, ne

faites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.

• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.

• Placez les plus petits récipients surles plus petites zones de cuisson.

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.

• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pour faire fondre.

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 55

Page 56: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................572. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 593. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 624. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................635. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................666. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 687. FEHLERSUCHE............................................................................................... 688. MONTAGE........................................................................................................729. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 7410. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 75

WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Siehaben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrungund Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und elegantenGeräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch dieGewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.Willkommen bei Electrolux.Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu holen:www.electrolux.com/webselfserviceIhr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:www.registerelectrolux.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENSTBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienstwenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

www.electrolux.com56

Page 57: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mitmangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissennur dann verwendet werden, wenn sie durch eine fürihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtwerden oder in die sichere Verwendung des Gerätseingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von

Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemesseneWeise.

• Halten Sie Kinder und Haustiere während desBetriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.Berührbare Teile sind heiß.

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.

DEUTSCH 57

Page 58: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Geräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.

• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zueinem Brand führen.

• Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zulöschen, sondern schalten Sie das Gerät aus undbedecken Sie die Flamme mit einem Deckel odereiner Feuerlöschdecke.

• VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwachtwerden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlichüberwacht werden.

• WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keineGegenstände auf dem Kochfeld ab.

• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche desKochfelds, da diese heiß werden können.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einemDampfstrahlreiniger.

• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch abund verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.

• Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zuvermeiden.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.

www.electrolux.com58

Page 59: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 Montage

WARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.

WARNUNG!Verletzungsgefahr sowieRisiko von Schäden amGerät.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.

• Seien Sie beim Bewegen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist.Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.

• Dichten Sie die Ausschnittskanten miteinem Dichtungsmittel ab, um einAufquellen durch Feuchtigkeit zuverhindern.

• Schützen Sie die Geräteunterseite vorDampf und Feuchtigkeit.

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einemFenster. So kann heißesKochgeschirr nicht herunterfallen,wenn die Tür oder das Fenstergeöffnet wird.

• Wird das Gerät über Schubladeneingebaut, achten Sie darauf, dasszwischen dem Geräteboden und deroberen Schublade ein ausreichender

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.

• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzubringen, damit der Bodennicht zugänglich ist.

• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Belüftungfrei gelassen wird. Schäden, die durchdas Fehlen eines Belüftungsabstandsentstehen, sind von der Garantieausgenommen.

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.

• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher

Arbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgunggetrennt werden.

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.

• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeigneteNetzkabel oder Netzstecker (fallvorhanden) verwendet werden, kannder Anschluss überhitzen.

DEUTSCH 59

Page 60: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Stellen Sie sicher, dass Sie dasrichtige Kabel für den elektrischenNetzanschluss verwenden.

• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt oder sichverheddert.

• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.

• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker nicht mit dem heißenGerät oder heißem Kochgeschirr inBerührung kommt.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch des beschädigtenNetzkabels an unseren autorisiertenKundendienst oder eineElektrofachkraft.

• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden können.

• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dassder Netzstecker nach der Montagenoch zugänglich ist.

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Netzstrom trennenmöchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.

• Verwenden Sie nur geeigneteTrenneinrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüssen aus dem Halter entferntwerden können), Erdschlüsse,Kontakte.

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit derSie das Gerät allpolig von derStromversorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite vonmindestens 3 mm ausgeführt sein.

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs-und Stromschlaggefahr.

• Entfernen Sie vor dem erstenGebrauch das gesamteVerpackungsmaterial, die Aufkleberund Schutzfolie (falls vorhanden).

• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.

• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unbeaufsichtigt.

• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Gebrauch aus.

• Verlassen Sie sich nicht auf dieTopferkennung.

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.

• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.

• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.

• Benutzer mit einemHerzschrittmacher müssen einenMindestabstand von 30 cm zu denInduktionskochzonen einhalten, wenndas Gerät in Betrieb ist.

• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, kann dieses spritzen.

WARNUNG!Brand- undExplosionsgefahr!

• Erhitzte Öle und Fette könnenbrennbare Dämpfe freisetzen. HaltenSie Flammen und erhitzteGegenstände beim Kochen mit Fettenund Ölen von diesen fern.

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.

www.electrolux.com60

Page 61: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten undschon bei niedrigeren Temperatureneher einen Brand verursachen alsfrisches Öl.

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts.

WARNUNG!Das Gerät könntebeschädigt werden.

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.

• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche desKochfeldes.

• Lassen Sie das Kochgeschirr nichtleerkochen.

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwerden.

• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.

• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche verkratzen.Heben Sie das Kochgeschirr stets an,wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.

• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch istals bestimmungsfremd anzusehen,zum Beispiel das Beheizen einesRaums.

2.4 Reinigung und Pflege• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,

um eine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.

• Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie esabkühlen.

• Trennen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten von derSpannungsversorgung.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mitWasserspray oder Dampf.

• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch. VerwendenSie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oderMetallgegenstände.

2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entsorgung desGeräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an einen autorisiertenKundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.

DEUTSCH 61

Page 62: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung

145 mm

210 mm

1

1

2

1 Induktionskochzone2 Bedienfeld

3.2 Bedienfeldanordnung

1 2 3 4 5 6

78910

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.

Sen‐sor‐feld

Funktion Kommentar

1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.

2 Verriegeln / Kindersiche‐rung

Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.

3 STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.

4 - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.

5 - Kochzonen-Anzeigen desTimers

Zeigt an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.

6 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.

7 - Auswählen der Kochzone.

www.electrolux.com62

Page 63: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Sen‐sor‐feld

Funktion Kommentar

8 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.

9 / - Einstellen der Kochstufe.

10 Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.

3.3 Anzeigen der Kochstufen

Display BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet.

- / - Die Kochzone ist eingeschaltet.Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an.

Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.

Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.

Power-Funktion ist eingeschaltet.

+ Zahl Eine Störung ist aufgetreten.

Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).

Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.

Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindetsich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.

Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.

3.4 RestwärmeanzeigeWARNUNG!

Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.

Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum Kochen direkt imBoden des Kochgeschirrs. DieGlaskeramik wird nur durch die Wärmedes Kochgeschirrs erhitzt.

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".

4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszuschalten.

DEUTSCH 63

Page 64: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Einschalten des Kochfelds

wird keine Kochstufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10

Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einemGegenstand bedeckt (Topf, Tuchusw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.

• Das Kochfeld wird zu heiß (wennbeispielsweise ein Topf leerkocht).Lassen Sie die Kochzone abkühlen,bevor Sie das Kochfeld wiederverwenden.

• Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wirdautomatisch nach 2 Minutenausgeschaltet.

• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufewurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.

Verhältnis zwischen der Kochstufeund der Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach

, 1 - 2 6 Stunden

3 - 4 5 Stunden

5 4 Stunden

6 - 9 1,5 Stunden

4.3 Einstellen der KochstufeBerühren Sie , um dieKochstufeneinstellung zu erhöhen.Berühren Sie , um dieKochstufeneinstellung zu verringern.

Berühren Sie zum Ausschalten derKochzone und gleichzeitig.

4.4 AnkochautomatikDurch Einschalten dieser Funktion lässtsich die erforderlicheKochstufeneinstellung schneller erzielen.Bei Verwendung der Funktion wird einebestimmte Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.

Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.

Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie (leuchtet auf). Berühren Sie unmittelbardanach ( leuchtet auf). BerührenSie unmittelbar danach , bis dieerforderliche Kochstufeneinstellungangezeigt wird. Nach 3 Sekundenleuchtet auf.Ausschalten der Funktion: BerührenSie .

4.5 Power-FunktionDiese Funktion stellt denInduktionskochzonen zusätzlicheLeistung zur Verfügung. Für dieInduktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltetdie Induktionskochzone automatischwieder auf die höchste Kochstufe um.

Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.

Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtet auf.Zum Ausschalten der Funktion:Berühren Sie oder .

www.electrolux.com64

Page 65: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

4.6 TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für dieKochzone und erst danach die Funktionein.Auswählen der Kochzone:BerührenSie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion oder Ändernder Zeit: Berühren Sie oder , umdie Dauer für den Timer einzustellen (00- 99 Minuten). Wenn die Anzeige derKochzone langsam blinkt, wird die Zeitheruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Restzeitan.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie

. Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Anzeige derKochzone erlischt.

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wirdausgeschaltet.

Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Kurzzeit-WeckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und die Kochzonennicht in Betrieb sind. Das Display zeigt

an.Einschalten der Funktion: BerührenSie . Berühren Sie oder desTimers, um die Zeit einzustellen. Wenndie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.

Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .

Diese Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.

4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sichdie Kochstufe nicht ändern.Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: BerührenSie . leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.

4.8 VerriegelnSie können das Bedienfeld sperren,wenn Kochzonen eingeschaltet sind. Sowird verhindert, dass die Kochstufeversehentlich geändert wird.Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.Einschalten der Funktion:Berühren Sie

. leuchtet 4 Sekunden auf.DerTimer bleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.

Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet wird.

4.9 KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten desKochfelds.Einschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.

DEUTSCH 65

Page 66: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie dasKochfeld mit ein. leuchtet auf.Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalbvon 10 Sekunden ein. Das Kochfeldkann jetzt benutzt werden. Wenn Sie dasKochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.

4.10 Funktion Power-Management• Alle Kochzonen sind an eine Phase

angeschlossen. Siehe Abbildung.• Die Phase darf bis maximal 3700 W

belastet werden.

• Die Funktion verteilt die Leistungzwischen den Kochzonen.

• Die Funktion wird eingeschaltet, wenndie Belastung der Kochzonen 3700 Wüberschreitet.

• Mit dieser Funktion wird die Leistungaller anderen Kochzonen reduziert.

• Die Anzeige der Kochzonen mitreduzierter Leistung wechseltzwischen zwei Kochstufen.

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".

5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.

Benutzen Sie für dieInduktionskochzonengeeignetes Kochgeschirr.

Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl,

emaillierter Stahl, Edelstahl, einmehrlagiger Topfboden (wenn vomHersteller als geeignet markiert).

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.

Kochgeschirr eignet sich fürInduktions-Kochfelder, wenn:

• Eine geringe Wassermenge auf einerKochzone, die auf die höchste Stufegeschaltet ist, sehr schnell aufkocht.

• Ein Magnet vom Geschirrbodenangezogen wird.

Der Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.

Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirrbodens bis zu einerbestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesser des Kochgeschirrs ab. AnKochgeschirr mit einem kleinerenDurchmesser als derMindestdurchmesser gelangt nur ein Teilder von der Kochzone erzeugten Hitze.

Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.

www.electrolux.com66

Page 67: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr besteht

aus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet und dasKochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

• Summen: Sie haben die Kochzoneauf eine hohe Stufe geschaltet.

• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.

• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal undweisen nicht auf eine Störung desKochfelds hin.

5.3 Anwendungsbeispiele fürdas GarenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch derKochzone ist nicht linear. Bei einerhöheren Kochstufe steigt derEnergieverbrauch der Kochzone nichtproportional an. Das bedeutet, dass dieKochzone, die auf eine mittlereKochstufe eingestellt ist, weniger als dieHälfte ihrer maximalen Leistungverbraucht.

Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handelt essich um Richtwerte.

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)

Hinweise

- 1 Warmhalten von gegartenSpeisen.

NachBedarf

Legen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.

1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.

5 - 25 Gelegentlich umrühren.

1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.

10 - 40 Mit Deckel garen.

2. - 3. Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.

25 - 50 Mindestens doppelte MengeFlüssigkeit zum Reis geben,Milchgerichte zwischendurchumrühren.

3. - 4. Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.

20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeithinzugeben.

4. - 5. Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 gKartoffeln verwenden.

4. - 5. Kochen größerer Speise‐mengen, Eintopfgerichte undSuppen.

60 -150

Bis zu 3 l Flüssigkeit plusZutaten.

5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwitze, Eier,Pfannkuchen, Donuts.

NachBedarf

Nach der Hälfte der Zeitwenden.

DEUTSCH 67

Page 68: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)

Hinweise

7 - 8 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.

5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.

9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.

Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Funktion wird einge‐schaltet.

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".

6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach

jedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass der

Boden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf der

Oberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfeldsnicht.

• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Reinigung derKochfeldoberfläche.

• Verwenden Sie einen speziellenReinigungsschaber für Glas.

6.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entfernt

werden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige

Lebensmittel. Andernfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.Den speziellen Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen undüber die Oberfläche bewegen.

• Folgendes kann nachausreichender Abkühlung desKochfelds entfernt werden: Kalk-und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmerndeVerfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.

• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasoberfläche ein mit einer Lösungaus Essig und Wasserangefeuchtetes Tuch.

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".

www.electrolux.com68

Page 69: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.1 Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.

Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsgemäß andie Spannungsversorgungangeschlossen.

Prüfen Sie, ob das Koch‐feld ordnungsgemäß andie Spannungsversorgungangeschlossen ist. Neh‐men Sie dazu den An‐schlussplan zu Hilfe.

Die Sicherung ist durchge‐brannt.

Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die Störung ist.Brennt die Sicherung wie‐derholt durch, wenden Siesich an eine zugelasseneElektrofachkraft.

Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sieinnerhalb von 10 Sekun‐den die Kochstufe ein.

Zwei oder mehr Sensorfel‐der wurden gleichzeitig be‐rührt.

Berühren Sie nur ein Sen‐sorfeld.

Die Funktion STOP+GO istin Betrieb.

Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“.

Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- oderFettspritzer.

Wischen Sie das Bedien‐feld ab.

Ein akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustisches Signal.

Mindestens ein Sensorfeldwurde bedeckt.

Entfernen Sie den Gegen‐stand von den Sensorfel‐dern.

Das Kochfeld wird ausge‐schaltet.

Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.

Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensorfeld.

Die Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.

Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war.

War die Kochzone langegenug eingeschaltet, umheiß zu sein, wenden Siesich an den autorisiertenKundendienst.

Die Ankochautomatik star‐tet nicht.

Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen.

Die höchste Kochstufe isteingestellt.

Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wiedie Funktion.

DEUTSCH 69

Page 70: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi‐schen zwei Kochstufen hinund her.

Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.

Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“.

Die Sensorfelder werdenheiß.

Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienele‐mente gestellt.

Stellen Sie großes Koch‐geschirr nach Möglichkeitauf die hinteren Kochzo‐nen.

leuchtet auf. Die Abschaltautomatik hatausgelöst.

Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein.

leuchtet auf. Die Kindersicherung oderdie Tastensperre ist einge‐schaltet.

Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“.

leuchtet auf. Es wurde kein Kochge‐schirr auf die Kochzonegestellt.

Stellen Sie Kochgeschirrauf die Kochzone.

Sie verwenden ungeeigne‐tes Kochgeschirr.

Benutzen Sie geeignetesKochgeschirr.Siehe Kapitel „Tipps undHinweise“.

Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.

Verwenden Sie Kochge‐schirr mit den richtigen Ab‐messungen.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.

und eine Zahl werdenangezeigt.

Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.

Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom‐netz. Schalten Sie die Si‐cherung im Sicherungskas‐ten der Hausinstallationaus. Schalten Sie die Si‐cherung wieder ein. Wenn

erneut aufleuchtet,wenden Sie sich an denautorisierten Kunden‐dienst.

www.electrolux.com70

Page 71: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch‐geschirr leer gekocht ist.Die Abschaltautomatik undder Überhitzungsschutz fürdie Zonen sind aktiviert.

Schalten Sie das Kochfeldaus. Entfernen Sie das hei‐ße Kochgeschirr. SchaltenSie die Kochzone nach et‐wa 30 Sekunden wiederein. War das Kochgeschirrdie Ursache des Problems,erlischt die Fehlermeldung.Die Restwärmeanzeigeleuchtet eventuell weiter.Lassen Sie das Kochge‐schirr lange genug abküh‐len. Prüfen Sie, ob dasKochgeschirr mit demKochfeld kompatibel ist.Siehe Kapitel „Tipps undHinweise“.

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKundendienst. Geben Sie die Daten, dieSie auf dem Typenschild finden, an.Geben Sie dabei den dreistelligenBuchstaben-Code für die Glaskeramik(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)und die angezeigte Fehlermeldung an.Vergewissern Sie sich, dass Sie das

Kochfeld korrekt bedient haben. WennSie das Gerät falsch bedient haben, fälltauch während der Garantiezeit für dieReparatur durch einen Techniker oderHändler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.

DEUTSCH 71

Page 72: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarteund verschicken Sie diesen Teil (fallsvorhanden).

B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarteund behalten Sie diesen Teil (fallsvorhanden).

C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".

8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKochfelds angebracht.

Modell ...........................Produktnummer(PNC) ........................................Seriennummer ............

8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden.

8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit einem

Anschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel

durch ein Netzkabel des folgenden(oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich anden Kundendienst.

www.electrolux.com72

Page 73: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

8.4 Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um

den Ausschnittbereich.2. Bringen Sie das mitgelieferte

Dichtungsband umlaufend auf derUnterseite des Kochfelds entlang desäußeren Randes derGlaskeramikscheibe an. Dehnen Sie

es nicht. Stellen Sie sicher, dass sichdie Enden des Dichtungsbands in derMitte auf einer der Seiten desKochfelds befinden.

3. Geben Sie einige mm hinzu, wennSie die Länge des Dichtungsbandszuschneiden.

4. Drücken Sie die beiden Enden desDichtungsbands zusammen.

8.5 Montage

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

DEUTSCH 73

Page 74: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

270+1mm

R 5mm

min.

55mm

490+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische Daten der Kochzonen

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]

Power-Funkti‐on [W]

Power-Funkti‐on maximaleEinschaltdau‐er [Min.]

Durchmesserdes Kochge‐schirrs [mm]

Vorne Mitte 2300 3700 10 180 - 210

Hinten Mitte 1400 2500 4 125 - 145

Die Leistung der Kochzonen kanngeringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nachMaterial und Abmessungen desKochgeschirrs.

Verwenden Sie für optimaleKochergebnisse kein Kochgeschirr,dessen Durchmesser größer als der inder Tabelle angegebene Wert ist.

www.electrolux.com74

Page 75: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014

Modellidentifikation EHH3320NVK

Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld

Anzahl der Kochzonen 2

Heiztechnologie Induktion

Durchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)

Vorne MitteHinten Mitte

21,0 cm14,5 cm

Energieverbrauch proKochzone (EC electriccooking)

Vorne MitteHinten Mitte

176,9 Wh/kg178,1 Wh/kg

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob)

177,5 Wh/kg

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften

10.2 Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen,

verwenden Sie nur die benötigteMenge.

• Decken Sie Kochgeschirr, wennmöglich, mit einem Deckel ab.

• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.

• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt- und Gesundheitsschutzelektrische und elektronische Geräte.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie

das Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich anIhr Gemeindeamt.

*

DEUTSCH 75

Page 76: EHH3320NVK - electrolux.com.hk · 6 . worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te

www.electrolux.com/shop

8673

3212

5-A-

4120

16