easywalker duo user manual Italian

16
1 2 33 E a s y W a l k e r r e c o m m e n ts a t y r e p r e s s u re o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 Dutch Design Made in China DUO base 110cm x 76cm x 86-116cm 1.4 bar 89cm x 76cm x 50cm 17 kg max 2x 15 kg max 2x 2 kg max 2x 5 kg total max 44 kg carrycot 80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg max 9 kg Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instructions Gebruiksaanwijzing Инструкции NL ES FR EN DE IT click 1 click click 2 ! 3 4 push 2 1 5 6 1 2 7 ! 8 1 2 9 DUO DUO DUO EN1888 approved BS 7409: 1996 BS EN 1888 RU

description

easywalker duo user manual Italian

Transcript of easywalker duo user manual Italian

Page 1: easywalker duo user manual Italian

12

33

EasyWalker recomments a tyre pressure of 2

0 PS

I/ 1.

4 ba

r

10 11 12

Dutch DesignMade in China

DUO base

110cm x 76cm x 86-116cm

1.4 bar

89cm x 76cm x 50cm

17 kg

max 2x 15 kg

max 2x 2 kg

max 2x 5 kg

total max 44 kg

carrycot

80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg

max 9 kgMode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebrauchsanweisung

Manual de instrucciones

Instructions

Gebruiksaanwijzing

Инструкции

NL

ESFR

END

EIT

click

1

click click

2

!3

4

push 2

1

5 6

12

7

!8

12

9

DUO

DUO

DUO

EN1888approved

BS 7409: 1996BS EN 1888

RU

Page 2: easywalker duo user manual Italian

15

17

20 21

16

22

1

224

26

1

2

3

23

5

34

1

2

3

4+5

4

33

1 2

41

21

42

44

46

45

13 14 27

43

click click

2 2

1 1

40

39

21

11

35

21

32

30

!

2928

12

38

12

37

har dsoft +-

36

!

31

!

19

21

1

2

1

2

25

FranceLoumilie sarl freekidds+ [email protected]

The Netherlands / Head officeBelgium / Luxemburg EasyWalker bvP.O. Box 1381380 AC WEESP+31-294-230351www.easywalker.nlwww.easywalker.beinfo@easywalker.nl

UK / IrelandBibs and [email protected]

Spain / PortugalNikidom+34-933003072ww [email protected]

Germany / Switzerland / [email protected]

18

Page 3: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-71

72 EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso

73 Montaggio di EasyWalker DUO73 Contenuto della confezione73 Telaio73 Apertura74 Ruote74 Sedile75 Cintura a 5 punti di sicurezza75 Cappottina parasole76 Barra paraurti76 Cestino porta-oggetti

76 Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO77 Contenuto della confezione77 Fissare la carrozzina sul telaio78 Togliere la carrozzina dal telaio

78 Uso di EasyWalker DUO78 Freno78 Aprire e chiudere79 Regolare in altezza la barra di spinta79 Regolazione delle sospensioni79 Modifica della posizione delle ruote orientabili79 Riparare / sostituire i pneumatici79 Cintura a 5 punti di sicurezza80 Sedile e cappottina parasole80 Mantellina parapioggia

81 Uso della carrozzina EasyWalker DUO81 Mantellina parapioggia81 Zanzariera

81 Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO

82 Accessori

83 Garanzia

Page 4: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-72

EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso

Congratulazioni per l’acquisto di EasyWalker DUO. EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO è conforme alla norma europea sui passeggini e sulle carrozzine EN1888. La carrozzina EasyWalker DUO è conforme alla norma europea EN1466. Non dimenticate di compilare sul nostro sito il certificato di garanzia e di inviarcelo. Potrete in questo modo disporre del migliore servizio assistenza e della garanzia di EasyWalker.

Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO.

IMPORTANTE Prima dell’uso, leggete con cura tutte le istruzioni e conservatele. Vi saranno sempre utili. Se non seguite correttamente le istruzioni, potreste mettere in pericolo la sicurezza dei vostri bambini IMPORTANTE EasyWalker DUO può essere usato con bambini a partire dai 6 mesi di età e fino a un peso di 15 kg ciascuno. La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Il cestino porta-oggetti può sopportare un massimo di 10 kg.IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini.IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini. IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade.

ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ATTENZIONE Non lasciate mai i bambini incustoditi in EasyWalker DUO. Non fate giocare i bambini in EasyWalker Duo, perché potrebbero farsi male. ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi. ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano. ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker DUO.

!

!

!

!

!!

!!

!

Page 5: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-73

Montaggio di EasyWalker DUO

Contenuto della confezioneNella confezione di EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti:

un telaio con passante di sicurezza per il polso, il sedile composto da una parte �sinistra e da una parte destra e il cestino porta-oggetti;una cappottina parasole; �due ruote posteriori e due ruote anteriori con pneumatici;�una barra paraurti;�una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina �parasole; due barre di fissaggio per l’uso di due carrozzine;�il manuale di istruzioni. �

Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto.

ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica.

Rispettate l’ambiente. Al momento dello smaltimento degli imballi, fate la raccolta differenziata.

TelaioIMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori forniti da EasyWalker. IMPORTANTE Il montaggio di EasyWalker DUO deve essere effettuato senza i bambini sul passeggino o nella carrozzina.

CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta.CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl.CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio.

EasyWalker DUO è semplice da montare. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati.

AperturaATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.

Togliete il telaio dalla scatola e appoggiatelo a terra. Potete utilizzare i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. Se è ancora agganciato, sganciate il fermaglio sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta (figura 1). EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto correttamente (figura 2). Controllate che il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker DUO sia in posizione di blocco (figura 3).

!

!

Page 6: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-74

RuoteMettete il freno in alto (figura 4). Inserite la ruota posteriore nell’asse posteriore del telaio, tenendo premuto il pulsante in gomma nel mezzo del telaio posteriore (figura 5). Lasciate il pulsante in gomma e controllate che la ruota sia fissata bene provando a tirarla. Ripetete l’operazione sull’altro lato con l’altra ruota posteriore (figura 6).

Per togliere le ruote posteriori, premete il pulsante in gomma in mezzo alla ruota posteriore mentre estraete la ruota dal telaio.

IMPORTANTE Le ruote posteriori non possono essere sistemate sul telaio se su EasyWalker DUO è inserito il freno.

La ruota anteriore è già montata sulla forcella anteriore. Potete fissarla estraendo del tutto il pulsante nero di regolazione della ruota orientabile sul lato inferiore dell’appoggiapiedi e posizionando la forcella nell’apertura apposita (figura 7). Lasciate il pulsante di regolazione e premetelo bene (figura 8). Controllate se la forcella è fissata bene. Eseguite le stesse operazioni per l’altra ruota anteriore.

Per togliere la forcella con la ruota anteriore estraete del tutto il pulsante nero di regolazione sotto l’appoggiapiedi togliendo la forcella anteriore dal dispositivo di fissaggio (figura 9).

Gonfiate le gomme del vostro EasyWalker DUO con una pompa adatta. La pressione massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi) (figura 10).

CONSIGLIO Potete chiedere a un ciclista l’adattatore per gonfiare le gomme di EasyWalker DUO con una pompa per biciclette.

IMPORTANTE La pressione massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi). IMPORTANTE La pressione dei pneumatici deve essere uguale in tutte le gomme di EasyWalker DUO. Pressioni diseguali possono causare instabilità a EasyWalker DUO e influenzare la sicurezza e la stabilità dei vostri bambini. IMPORTANTE In caso di temperature elevate, le gomme troppo gonfie possono esplodere. Tenete conto che la temperatura può alzarsi molto, per esempio nel bagagliaio di un’automobile o in una veranda chiusa. IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca.

SedileATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi.

EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. È possibile montare a sinistra del telaio un sedile e a destra una carrozzina o un adattatore per seggiolino per auto. Per togliere il sedile di destra, sganciate i bottoni a pressione delle fasce in tessuto a sinistra e a destra sul lato posteriore del sedile. Sganciate ora tutti gli altri bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile (figura 11+12). Se volete togliere anche il sedile di sinistra, eseguite le medesime operazioni (figura 13).

!

!

Page 7: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-75

Quando fissate di nuovo il sedile al telaio, fissate sempre per primo quello di sinistra. Agganciate al telaio i bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile. Fissate poi al tubo sinistro del telaio le fasce con il velcro presenti sul lato sinistro del sedile sinistro. Il velcro che si trova sul lato destro del sedile sinistro deve essere fissato al tubo di mezzo. In seguito, fate scorrere dietro il tubo da sotto il sedile vicino al poggiapiedi la fascia con il velcro, fatela tornare indietro attraverso la fibbia della fascia corta e fissatela con il velcro. Agganciate poi i bottoni a pressione delle fasce sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore. Queste fasce sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza ai vostri bambini.

Per fissare il sedile sinistro agganciate i bottoni a pressione sul lato destro del sedile destro. Chiudete il velcro sul lato destro del sedile destro intorno al tubo destro del telaio. Il velcro sul lato sinistro del sedile destro deve essere fissato intorno al tubo di mezzo, all’altezza della fenditura nel tessuto del sedile sinistro. Fate scorrere dietro il tubo da sotto il sedile destro vicino al poggiapiedi la fascia con il velcro dietro il tubo, fatela tornare indietro attraverso la fibbia della fascia corta e fissatela con il velcro. Fissate poi sul sedile sinistro l’aletta del lato sinistro del sedile destro con il velcro. Agganciate tutti i bottoni a pressione.

ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano.

Cintura a 5 punti di sicurezzaATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza.

Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella posizione superiore. Potete sistemare le cinture per le spalle anche in posizioni più basse, in modo che i bambini più piccoli siano più comodi. Per cambiare posizione alle cinture per le spalle, staccatele dalle cinture sottoaddominali ed estraete le spalline di sostegno. Aprite la cerniera in alto sullo schienale. Adesso potete sfilare la cintura per le spalle da una delle altre aperture. Fissate di nuovo la cintura per le spalle a quella sottoaddominale e chiudete la cerniera in alto allo schienale (figura 14).

Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con la cintura incrociata nella posizione più bassa. Potete sistemare la cintura in una posizione più elevata, in modo anche i bambini più grandi siano comodi. Togliete la cintura incrociata dal passante presente sul sedile (figura 15).

Le cinture per le spalle, quelle sottoaddominali e quelle incrociate possono essere fissate in modo più o meno stretto grazie alle fibbie (figura 16).

CONSIGLIO Le fascette sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore, sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza ai vostri bambini. Assicuratevi che siano sempre agganciate al telaio.

Cappottina parasolePer fissare la cappottina parasole, sistematela con i ganci aperti all’interno delle aperture superiori nel tessuto dei sedili. Il gancio deve essere chiuso esattamente sui fermi in gomma dietro al telaio. Chiudete i ganci di fissaggio (figura 17+18).

!

!

!

Page 8: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-76

Per togliere la cappottina parasole, staccate i ganci della stessa su entrambi i lati della barra di spinta. Adesso potete togliere la cappottina parasole dal telaio.

Potete togliere anche solo la parte destra della cappottina parasole, per esempio se su questo lato di EasyWalker DUO avete sistemato una carrozzina. Svitate le viti presenti nella giuntura di mezzo della cappottina parasole (figura 19). La cappottina parasole destra è sganciata.

CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto del sedile.

IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina.

Barra paraurtiPosizionate la barra paraurti con i ganci aperti sul telaio nelle aperture inferiori del tessuto dei sedili e chiudete entrambi i ganci (figura 20). Per togliere la barra paraurti aprite entrambi i ganci e sfilate la barra paraurti dal telaio.

CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto dei sedili.

IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al telaio.IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione.

Cestino porta-oggettiEasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti (figura 21). Per fissare di nuovo il cestino porta-oggetti, infilate le fasce e il velcro intorno al telaio nei fermagli e poi richiudetele. Il cestino porta-oggetti è facilmente accessibile grazie alle due cerniere.

Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO

ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova.

IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Il montaggio della carrozzina EasyWalker DUO deve essere effettuato senza i bambini all’interno.

!

!!

Page 9: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-77

Contenuto della confezioneNella confezione della carrozzina EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti:

una carrozzina con cappottina parasole e tettuccio; ��un materasso con un lato in cotone e un lato felpato; ��una mantellina parapioggia;��una zanzariera;��un copri-lenzuolo;��due barre di fissaggio;��il manuale di istruzioni.��

Per fissare due carrozzine su EasyWalker DUO avete bisogno anche della barra di fissaggio per l’uso di due carrozzine, anch’essa presente nell’imballo di EasyWalker DUO.

Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto.

CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta.CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl, dove trovate un video esplicativo.

La carrozzina EasyWalker DUO è semplice da montare (figura 22+23). Togliete la carrozzina dalla scatola, togliete il tettuccio e tutti gli accessori, il materasso e la fodera interna. Tirate il tenditore che si trova più vicino alla parte della testa in direzione della testa fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno “clic”. Tirate il tenditore che si trova più vicino all’estremità dei piedi in direzione dei piedi fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno “clic”. Fissate di nuovo la fodera interna della carrozzina con il velcro. Rimettete il materasso nella carrozzina. Potete scegliere il lato che preferite (cotone o felpato). Ruotate la cappottina parasole verso l’alto premendo i pulsanti neri su entrambi i lati della cappottina stessa e girandola appunto verso l’alto. Assicuratevi che la cappottina non possa più ruotare e lasciate i pulsanti (figura 24+25). Fissate di nuovo il tettuccio sulla carrozzina.

Fissare la carrozzina sul telaioMettete il freno a EasyWalker DUO (figura 26). Se volete fissare una sola carrozzina su EasyWalker DUO, potete farlo solo sulla parte destra. Togliete il sedile, la cappottina parasole e la barra paraurti dal telaio. Potete lasciare il sedile sinistro e la parte sinistra della cappottina parasole. Per togliere i sedili, la cappottina parasole e la barra paraurti, consultate le pagine precedenti. Posizionate le barre di fissaggio corte con i ganci aperti sulla parte destra contro il telaio. Queste barre devono essere tra i due appositi fermi. Chiudete i ganci delle barre di fissaggio a sinistra e a destra (figura 27+28). Sollevate la carrozzina dalle impugnature della cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi. Fate scorrere i ganci presenti sotto la parte della testa sul tubo che si trova sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi. Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; spingete quindi i ganci sulla barra di fissaggio. Lasciate andare l’impugnatura sotto la parte dei piedi (figura 31). I ganci si chiudono da soli intorno alla barra di fissaggio. Potete fissare anche una seconda carrozzina al telaio. Togliete tutto il sedile e la cappottina parasole dal telaio. Invece di usare le barre di fissaggio corte, utilizzate quelle lunghe (figura 29+30). Il fissaggio della carrozzina sul lato sinistro avviene come descritto sopra.

Page 10: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-78

ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova.

IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai la carrozzina EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina.

Togliere la carrozzina dal telaioMettete il freno a EasyWalker DUO. Per togliere la carrozzina dal telaio, tenetela ferma con le impugnature che si trovano sulla cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi. Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; sollevate quindi l’estremità dei piedi dalla barra di fissaggio. Sfilate la carrozzina dal tubo facendola scorrere nella direzione della testa sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi.

CONSIGLIO Il lato inferiore della carrozzina è dotato di quattro piedini neri che vi consentono di utilizzarla come culla senza telaio. CONSIGLIO L’impugnatura della cappottina parasole, se ruotata tutta verso l’altro, serve per sollevare la carrozzina. Accanto all’appoggiapiedi c’è un’impugnatura supplementare che consente di trasportare la carrozzina in sicurezza.

Uso di EasyWalker DUO

IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini da EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE EasyWalker DUO non è stato progettato per essere spinto di corsa o sui pattini. IMPORTANTE Le barre tra le ruote posteriori non sono progettate per portare pesi, poiché questi potrebbero danneggiare EasyWalker DUO e renderlo quindi insicuro.

FrenoIMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini.

Premete leggermente verso il basso il freno sul lato posteriore del telaio con il piede. Assicuratevi che i lati del freno siano all’intermo delle apposite aperture delle ruote posteriori , in modo che EasyWalker DUO non possa più muoversi (figura 26). Per togliere il freno a EasyWalker DUO, spingete con in piede il freno verso l’alto (figura 4).

Aprire e chiudereATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.

Quando aprite o chiudete EasyWalker DUO, il sedile e la cappottina parasole possono essere lasciati in posizione. Se utilizzate una carrozzina EasyWalker DUO o un seggiolino per auto, dovete invece toglierli.

Mettete le ruote anteriori in posizione orientabile e tirate EasyWalker DUO leggermente all’indietro in modo che le ruote anteriori girino in avanti. Mettete il freno a EasyWalker DUO e ruotate la cappottina verso l’alto. Girate verso l’alto il dente di arresto rosso

!

!

Page 11: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-79

sul lato destro del telaio. Stando dietro alla carrozzina, premete le leve di sblocco su entrambi i lati della barra di spinta. Muovete la barra di spinta verso il basso mentre tenete premute le leve di sblocco (figura 32+33). Adesso potete chiudere il fermo sull’asse posteriore del telaio per bloccare la carrozzina (figura 1).

Per aprire EasyWalker DUO sganciate il fermo sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta. EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto correttamente. Controllate se il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker DUO è in posizione di blocco.

CONSIGLIO Togliete le ruote e la barra paraurti se volete che l’ingombro sia ancora minore.

Regolare in altezza la barra di spintaPremete i ganci neri della barra di spinta regolabile, appena al di sotto dell’imbottitura a sinistra e a destra del lato interno della barra stessa. Mettete la barra di spinta nella posizione desiderata e bloccate i ganci (figura 34).

Regolazione delle sospensioniÈ possibile regolare le sospensioni di EasyWalker DUO avvitando o svitando la vite che si trova sotto la molla vicino alle ruote posteriori (figura 35). Assicuratevi che le molle siano nelle stessa posizione su entrambi i lati del telaio.

Modifica della posizione delle ruote orientabiliTirate il dado nero di regolazione della ruota orientabile sotto l’appoggiapiedi e ruotatelo di un quarto di giro. Assicuratevi che l’appoggiapiedi e la forcella anteriore siano inseriti bene. Controllate che il dado di regolazione sia di nuovo in posizione corretta (figura 36+37). Assicuratevi che entrambe le ruote anteriori siano sempre nella stessa posizione.

IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote.

Riparare / sostituire i pneumaticiLa riparazione di un pneumatico bucato avviene come per le biciclette. È possibile anche cambiare la camera d’aria. Per togliere la camera d’aria devono essere sempre utilizzate le apposite leve smontagomme.

IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca.

Cintura a 5 punti di sicurezzaATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza.

Mettete il bimbo nel passeggino. Agganciate la cintura delle spalle a quella sottoaddominale e inserite entrambe le chiusure della cintura addominale nella chiusura della cintura incrociata (figura 38). La cintura a 5 punti di sicurezza ora è chiusa. Per togliere il bimbo dal passeggino, aprite la cintura a 5 punti di sicurezza.

!

!

Page 12: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-80

IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Per il confort e la sicurezza del vostro bambino è importante che le cinture per le spalle, quella sottoaddominale e quella incrociata siano nella posizione corretta e che non siano troppo strette o troppo larghe.

Sedile e cappottina parasole

ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che il sedile sia fissato nel modo corretto al telaio e che non si muova.

IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al telaio.

EasyWalker DUO ha 4 posizioni di seduta. Tutte le posizioni sono regolabili in modo indipendente. Quando utilizzate il passeggino per la prima volta, tutte le cerniere laterali sono chiuse come pure le clip che si trovano in alto, sul lato posteriore. Questa è la posizione più verticale. Potete regolare la posizione del sedile aprendo o chiudendo le clip su entrambi i lati in alto al passeggino (figura 39). Potete ulteriormente regolare la posizione aprendo o chiudendo le cerniere che si trovano sul lato del sedile (figura 40+41).

IMPORTANTE Le posizioni di EasyWalker DUO sono regolabili in modo indipendente. Assicuratevi che per ogni posizione sia aperta la stessa cerniera su entrambi i lati.

CONSIGLIO Quando aprite o chiudete le cerniere, sostenete con una mano lo schienale: ciò assicura maggiore confort al vostro bambino. CONSIGLIO Assicuratevi che le cerniere siano del tutto aperte o del tutto chiuse. CONSIGLIO Poiché i due sedili di EasyWalker DUO sono regolabili in maniera indipendente, potete per esempio lasciare dormire tranquillamente un bambino mentre l’altro è seduto.

Sotto la cappottina parasole c’è una tendina anti-uv con fattore di protezione 10. È fissata con due piccole clip. Staccate le clip ed estraete la tendina per proteggere il bimbo dalla luce del sole (figura 42).

Mantellina parapioggiaEasyWalker DUO viene sempre fornito con una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina parasole. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture si trovino sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e la cucitura nera più grande si trovi sul lato inferiore all’altezza dell’appoggiapiedi. Fissate la mantellina parapioggia con il velcro (figura 43).

CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse.

IMPORTANTE Sui lati della mantellina parapioggia ci sono dei piccoli fori per la ventilazione. Per fare in modo che il bimbo abbia sempre aria fresca, non coprite questi fori. IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo.

!

Page 13: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-81

Uso della carrozzina EasyWalker DUO

IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini dalla carrozzina EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate la carrozzina EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è stata progettata per essere spinta di corsa o sui pattini. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è un seggiolino per auto. Trasportate i bambini in auto con seggiolini omologati o in carrozzine con adattatore per auto omologato.

Mantellina parapioggiaLa carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una mantellina parapioggia. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture cadano sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e che la finestrella di ventilazione sia sull’apertura della carrozzina. Chiudete le parti laterali sovrapponendo le fasce in velcro e chiudendo il bottone a pressione. L’elastico presente sul lato inferiore deve trovarsi sul bordo più basso della carrozzina (figura 44).

CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse.

IMPORTANTE La mantellina parapioggia è munita, sul lato anteriore, di una finestrella di ventilazione che può essere chiusa con il velcro. Potete aprire e fissare la finestrella con il bottone a pressione e con il passante elastico. IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo.

ZanzarieraLa carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una zanzariera. Posizionate la zanzariera sulla carrozzina in modo che aderisca bene ai bordi (figura 45).

Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO

IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini. IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade. IMPORTANTE Fate attenzione alle fiamme libere e ad altre fonti di calore vicine a EasyWalker DUO e ai vostri bambini.

EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO sono conformi alle norme di sicurezza europee. Nelle istruzioni per l’uso sono ampiamente illustrate tutte le possibilità di montaggio e di utilizzo.

Page 14: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-82

Se seguite le indicazioni riportate nelle istruzioni, potrete utilizzare sempre al meglio e a lungo i nostri prodotti. È tuttavia consigliabile controllare con regolarità EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO. Raccomandiamo di far revisionare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker una volta ogni due anni dal vostro negoziante. Se avete dubbi sullo stato di uno o più componenti, mettetevi in contatto con il vostro negoziante. Egli sarà in grado di controllare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO e di eseguire semplici lavori di manutenzione. In caso di difetti gravi, il negoziante si metterà in contatto con il produttore.

IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso.IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del tessuto.

Pulite EasyWalker DUO con regolarità. Utilizzate un panno umido ed eventualmente un detergente delicato. Il fermo della ruota orientabile e gli assi delle ruote posteriori si sporcano con facilità. Togliete ogni tanto le ruote dal fermo o dall’asse e pulitele con acqua tiepida. Assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte, quindi ingrassate di nuovo leggermente gli assi con olio o con silicone spray prima di rimettere le ruote in sede. Proteggete l’imbottitura della barra di spinta dallo sfregamento e dagli oggetti taglienti. Evitate di esporre EasyWalker DUO a temperature estreme.

Le fodere in tessuto di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO possono essere tolte e sono lavabili. Non lavate mai a temperatura superiore a 30 gradi, non candeggiate, non utilizzate detergenti chimici e non mettete in asciugatrice. Prima di lavare, togliete sempre i rinforzi e le imbottiture, le parti in metallo o in plastica. Leggete sempre l’etichetta con le istruzioni per il lavaggio delle diverse parti. EasyWalker DUO non è resistente all’acqua salata; non portatelo quindi in mare. In caso di pioggia utilizzate sempre l’apposita mantellina per il sedile con cappottina parasole o per la carrozzina. Se EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO si bagnano quando li lavate o in caso di pioggia, non chiudeteli, ma lasciateli asciugare aperti in uno spazio ben arieggiato. Eviterete la formazione di muffa. Le parti di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO, a causa delle condizioni atmosferiche e dell’uso, possono scolorirsi leggermente o logorarsi. Ciò avviene anche alle normali condizioni d’uso.

CONSIGLIO Per evitare differenze, si raccomanda di lavare insieme le parti del medesimo colore.

Accessori

IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzate solo ricambi originali forniti e/o approvati da EasyWalker B.V. In caso di danni causati da sovrappeso, uso improprio o utilizzo di parti o accessori non originali, la garanzia decade. ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker DUO.

EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO vengono sempre forniti con gli accessori più importanti. EasyWalker dispone di un vasto assortimento di accessori supplementari. Se volete conoscerli, andate sul sito www.easywalker.nl.

!

Page 15: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-83

Elenco degli accessori disponibili per EasyWalker DUOCarrozzina EasyWalker DUOAdattatore Maxi-Cosi Cabrio per EasyWalker DUOBorsa per EasyWalkerSacco per EasyWalkerPortabottiglia per EasyWalkerParasole per EasyWalkerZanzariera anti-UV per EasyWalker DUOSacca da viaggio per EasyWalker DUOMinipompa per EasyWalkerMantellina parapioggia per EasyWalker DUO per un solo sedile e una sola carrozzina

Garanzia

EasyWalker, in qualità di produttore, garantisce i prodotti EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker alle seguenti condizioni:

la garanzia entra in vigore alla data riportata sullo scontrino ed è valida per un periodo di due anni, in conformità alle specifiche del produttore (importatore) relative all’utilizzo corretto o a quanto è ragionevole attendersi quando si utilizza il prodotto. La garanzia relativa ai cerchioni delle ruote, alle camere d’aria, all’imbottitura, ai raggi, alla fodera e agli accessori è valida solo in caso di difetti di costruzione e/o dei materiali. In caso di difetti, dovete rivolgervi direttamente al vostro rivenditore. Se il rivenditore non è in grado di rispondere al vostro reclamo, invierà al produttore il prodotto corredato da una chiara descrizione del difetto e una copia dello scontrino con la data dell’acquisto. Non è possibile richiedere la sostituzione o il reso. Le riparazioni non danno diritto al prolungamento dei termini di garanzia. EasyWalker è responsabile unicamente dei danni ai suoi prodotti.

La garanzia non viene prolungata:se il prodotto viene reso al produttore o all’importatore senza una copia dello ��scontrino;se i difetti sono causati da uso o manutenzione non corretti, diversi da quanto ��riportato nelle istruzioni e dall’uso che è ragionevole attendersi per il prodotto;se le riparazioni al prodotto sono state eseguite da terzi senza previa ��autorizzazione del produttore;se il difetto è stato causato da negligenza;��se il difetto è stato causato da un incidente;��in caso di normale usura dovuta all’uso quotidiano;��in caso di smarrimento di componenti;��in caso di danni causati da aggiunta di accessori di altro marchio;��quando non vengono rispettate le disposizioni citate.��

La decisione definitiva sulla validità della garanzia per uno dei componenti del prodotto viene adottata dai responsabili del servizio alla clientela del produttore. Le sopraccitate disposizioni completano i diritti validi per legge. La garanzia si applica solo al primo proprietario e non è trasferibile.

IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso.IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del tessuto.

Page 16: easywalker duo user manual Italian

IT

IT-84

Se avete domande, potete rivolgervi al negozio presso cui avete acquistato EasyWalker DUO o la carrozzina EasyWalker. Tenete a disposizione i seguenti dati:il modello e il numero di serie del telaio o della fodera;lo scontrino.

Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la progettazione, l’uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a [email protected].

Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO.

EasyWalker bv

La redazione delle presenti istruzioni è avvenuta nel modo più accurato possibile. Non garantiamo tuttavia la completezza e la correttezza delle informazioni qui riportate.