De hel van het Oostfront

12
Olivier Speltens 1. De Russische winter

description

1942-1945. Ernst Kessler wil zich onderscheiden in het gevecht en overladen worden met de glorie van de strijd. Daarmee is deze jonge Duitser een van de vele slachtoffers geworden van de efficiënte nazipropaganda. Deze negentienjarige staat op het punt om zijn jeugd en naïviteit in te zetten in de hel van een oorlog in de Russische winter. Hij gaat naar het Oostfront.

Transcript of De hel van het Oostfront

Page 1: De hel van het Oostfront

Olivier Speltens

1. De Russische winter

Page 2: De hel van het Oostfront

Olivier Speltens is in 1971 geboren te Ukkel (Brussel). De Tweede Wereldoorlog, en dan vooral de luchtvaart in die periode, heeft hem altijd gefascineerd. Hij droomde er al heel lang van om daar een verhaal aan te wijden. Als tekenaar is Speltens opgevoed in de ‘Robbedoes-school’, maar uiteindelijk heeft hij gekozen voor een realistische tekenstijl, verwant aan die van tekenaars als Marini, Guarnido, Gibrat en Moebius en natuurlijk ook aan die van Romain Hugault. Hij maakte twee series voor uitgeverij Joker, Les Larmes de pourpre (drie delen) en M99 (vier delen). De hel van het Oostfront is het meest ambitieuze project in zijn nog jonge carrière.

OVER DE AUTEUR

De hel van het Oostfront, deel 1 - De Russische winter is nu verkrijgbaar in uw (strip)boekwinkel.

WWW.silVEsTERSTRipS.coMpostbus 11 111 | 5200 Ec ‘s-Hertogenbosch | Tel: +31 (0)73 623 71 60 | [email protected]

Page 3: De hel van het Oostfront

DEEL 1 Eind 1942: Ernst Kessler heeft zijn opleiding als soldaat van de Wehrmacht afgerond. Hij wordt naar het oostfront gestuurd. Alles wat hij weet van de oorlog, heeft hij uit de krant. in Rusland dient zich een veel wredere werkelijkheid aan. Hij komt erachter dat hij niet tegen die ene, verwachte vijand moet vechten, maar tegen twee vijanden: het Russische leger en de Russische winter! Die winter blijkt net zo’n verschrikkelijke tegenstander te zijn als de Russen. in dit eerste deel volgen we de tocht van Kessler door de oekraïne, op weg naar Stalingrad. Hij en zijn medestrijders vechten tegen die Russische vijand, tegen de partizanen die hun bevoorradingscolonnes aanvallen, en tegen de winter die in hetzelfde kamp zit als het Russische leger. De verschillende gezichten van dit gevecht beroven de jonge soldaat Ernst Kessler van zijn jeugd en zijn illusies. Hij ziet de gruwelen waartoe de mens in staat is…

DEEL 2 De nederlaag bij de slag om Stalingrad

maakt Ernst Kessler niet mee: hij komt te laat aan het front. Zo wordt hij gedwongen op dat andere front te vechten: de Russische winter, met tempe-raturen van veertig graden onder nul! Dat moordende klimaat en de onophoudelijke aanvallen van de Russen verminderen nauwelijks zijn wil om met zijn maten te vechten voor de overwinning – een overwinning waar hij steeds minder in gelooft. Desondanks houdt hij vol. Hij voelt nog de behoefte om de bolsjewis-tische dreiging terug te dringen en het Westen te redden van de rode horden. Dat heeft de SS hem bijgebracht tijdens zijn opleiding.

DEEL 3 De slag om Koersk is een van de bloe-digste gebeurtenissen in de Tweede Wereldoorlog. De Russische infanterie bestormt er de Duitse artillerie als in de tijd van Napoleon, met onophoudelijke golven soldaten. De Russen lijden er verschrikkelijke verliezen, maar het leger van de Führer wordt toch gedwongen om zich telkens op een andere plek te

hergroeperen. De Duitse troepen raken ontmoedigd. Het gevoel dat ze de oorlog kunnen verliezen, steekt bij hen vaker de kop op. Kessler raakt gewond en keert terug naar Berlijn, maar blijft er niet.

DEEL 4 De Duitse troepen proberen toch een doorbraak te forceren aan het oostfront. Kessler en zijn makkers komen opnieuw in de hel terecht. Met hun laatste krachten voeren ze een nachtelijke commando-operatie binnen de sovjetlinies uit, als voorbereiding op de doorslaggevende Duitse aanval. Deze laatste slag loopt fataal af voor de Duitse troepen. Kessler overleeft het, en hij is nog in staat om de opmars van het Rode Leger te hinderen. Maar hij raakt alles kwijt: proviand, wapens en munitie. En... hoop en idealen. Samen met zijn maten trekt hij zich schielijk terug uit Rusland. Als ze ten langen leste aan de oevers van de Elbe staan, komen ze in omgeving van de oprukkende Amerikaanse troepen. Kessler en de zijnen belanden in een krijgsgevangenenkamp…

Het is de periode van 1942 tot 1945, het is de Tweede Wereldoorlog. Ernst Kessler wil zich onderscheiden in het gevecht en overladen worden met de glorie van de strijd – dat is een droom die alle kameraden van zijn generatie koesteren. Daarmee is deze jonge Duitser een van de vele slachtoffers geworden van de efficiënte nazipropaganda. Deze negentienjarige staat op het punt om zijn openheid, zijn idealen, zijn jeugd en naïviteit, zijn droom van het gevecht, zijn vaderlandslievendheid in te zetten in de hel van een oorlog in de Russische winter. Hij gaat naar het oostfront.

Door de goedgelovige ogen van deze jongeman wordt de lezer meegesleurd in het leven van Duitse soldaten die worden geofferd aan de dwaasheid van één man. Kessler is overtuigd van de juistheid van zijn inzet, en verheugt zich op zijn vertrek naar het front. Maar gaandeweg, naarmate het verhaal van die Russische oorlog zich ontvouwt, ontdekt hij dat dit een dodelijke strijd is waarbij aan beide zijden miljoenen jonge mannen het leven laten in de leegte van de Russische steppes.

De vier albums van deze serie bieden de lezers een indringende blik op een oorlog waarin velen hun jeugd en onschuld verliezen. Dat is de kern van de zaak. De Duitse jongemannen werden indertijd gezien als meedogenloze nazi’s, terwijl ze feitelijk ook het slachtoffer waren van de SS en het nazisme.

Na zijn verschrikkelijke avontuur is de jonge Kessler volwassen geworden. Hij heeft alle vertrouwen in de mens verloren, aan welke kant die mens ook staat. Zijn ervaringen vormen een afspiegeling van een universele ervaring die soldaten vaak doormaken, of dat nu Duitsers, Russen, Amerikanen, canadezen, Fransen, Engelsen, Japanners, italianen of polen zijn.

Page 4: De hel van het Oostfront

December 1942.

God, wat is het koud!

Mmh?

Sinds we vertrokk en zijn, klaPP er ik met

mijn tanden! ’s Nachts is het nog kouder!

Ik doe gee n oo g dicht…

Ik voel mijn benen niet mee r… Ik kan ze niet bewegen! We zijn als sardientjes in deze lAA dbak gepropt!

UITSTAPPEN ! Iederee n eruit!

schnell ! Pak de spull en om kamp op te slAA n!

Nou, nu kun je je

wel bewegen…

Lees hier een voorproefje van het eerste deel (pagina 12 tot 19)

Page 5: De hel van het Oostfront

December 1942.

God, wat is het koud!

Mmh?

Sinds we vertrokk en zijn, klaPP er ik met

mijn tanden! ’s Nachts is het nog kouder!

Ik doe gee n oo g dicht…

Ik voel mijn benen niet mee r… Ik kan ze niet bewegen! We zijn als sardientjes in deze lAA dbak gepropt!

UITSTAPPEN ! Iederee n eruit!

schnell ! Pak de spull en om kamp op te slAA n!

Nou, nu kun je je

wel bewegen…

Een verkeNN ings-vliegtuig! Het

oPP ercoMM ando wil weten of we

nog in leven zijn…

Dat snap ik wel! Hoe lang zijn we

nou bezig op deze verdomde weg?

Als je het al ee n weg kunt noemen… Is het vijf dagen? Een wee k? Ik ben

de tel kwijt!

Die snee uw hier is keihard, en er komt mAA r gee n einde AA n!

We moeten wel in de buu rt van Kiev zijn…

Ik voel mijn handen niet mee r! De lAA tste meting

op de thermometer gee ft min 32 graden AA n!

Ik kan niet mee r, KeSS ler!

Ik voel helemAA l niks mee r!

Kom op, Jürgen! Als de Feldwebel

jou zo ziet, sta je vaNN acht op wacht!

Blijf bewegen!

Dat kan mij niks verdoMM en, KeSS ler…

Hé, jochie! Als je AA n het front had gestAA n, verging je niet all ee n van de kou, zoals nu, mAA r kree g je oo k

nog sovjetgranaten om je oren!

Dus hou op met piepen en loo p doo r!

Krijg jij mAA r even de pest, ouwe…

Page 6: De hel van het Oostfront

Godver, huftertje! LAA t mAA r,

Jürgen! LAA t mAA r!

In plAA ts van te kletsen, gAA n we

de boel verkeNN en! En jull ie twee

gAA n mee !

Pak je spull en bij elkAA r!

schnell !

Hopelijk wee t hij wAA r hij hee n gAA t! Je kunt je niet oriënteren!

Ik wee t het oo k niet, mAA r all es

is beter dan deze snee uw!

Die Junkers 52 gAA n vast en zeker nAA r Stalingrad…

Het schijnt er hee t AA n toe te gAA n!

We zijn vlak bij het dorpje Batriskya.

De bewoners heBB en de weg vrijgemAA kt,

heb ik begrepen…

We kuNN en er gemakk elijk voo rbij. Kom, we warmen ons

op in ee n isba!

Page 7: De hel van het Oostfront

Godver, huftertje! LAA t mAA r,

Jürgen! LAA t mAA r!

In plAA ts van te kletsen, gAA n we

de boel verkeNN en! En jull ie twee

gAA n mee !

Pak je spull en bij elkAA r!

schnell !

Hopelijk wee t hij wAA r hij hee n gAA t! Je kunt je niet oriënteren!

Ik wee t het oo k niet, mAA r all es

is beter dan deze snee uw!

Die Junkers 52 gAA n vast en zeker nAA r Stalingrad…

Het schijnt er hee t AA n toe te gAA n!

We zijn vlak bij het dorpje Batriskya.

De bewoners heBB en de weg vrijgemAA kt,

heb ik begrepen…

We kuNN en er gemakk elijk voo rbij. Kom, we warmen ons

op in ee n isba!

Opwarmen? Hoo r je dat, KeSS ler? Ik heb er all es voo r over om straks wat

te kuNN en opwarmen…

Ik denk dat je verhoo rd

gAA t worden…

Goeie hemel! Ik voel nu al

de warmte van… AHH HH !

scheisse !

Jürgen! Mijn god, jürgen !

Zoek dekking, idioot!

Jij wilt je echt laten

afschieten, hè?

Ze zitt en dAA r achter die boo mstaMM en!

Rechts van de weg! Dat zijn vast partizanen! Heb je ee n granAA t?

Ik… Ja, die heb ik… MAA r

Jürgen?

Die komt straks! Dit ee rst!

DAA r gAA t ie!

Page 8: De hel van het Oostfront

Vooruit!

Zie je? Wat had ik gezegd? Partizanen zijn schoften die je in je rug schieten!

Gelukk ig zijn we op ee n stel prutsers gestuit! Idioten die indruk will en maken

op de bolsjewieken…

oberleutnant !Volgens mij lee ft dAA r nog iemand…

DAA r zorgen de wolven wel voo r! Ga nAA r je vriend kijken, mAA r heb gee n ill usies!

Die is er wel gewee st!

Opschieten, terug nAA r het konvoo i!

Die twee kuNN en hulptroepen in de

buu rt heBB en!

30 december 1942.

Wee t je, kleintje… KeSS ler, bedoel ik… Ik vind het hee l erg

wat er met je kamerAA d gebeurd is…

Ja, goed…

Godver, ik heb het vee l te koud! Ik ben te jong om oo rlog

te voeren! En Jürgen had gelijk, hier komen

we noo it mee r uit…

Wat is dit nu wee r?!

Niets, HeRR Oberleutnant, het gAA t wel… Hij is moe, en

de rantsoenen zijn ee n bee tje te hard doo r

de kou…

Ja, ik wee t het, soldAA t. MAA r we heBB en nu ee nmAA l niet de

luxe van ee n veldkeuken…

Breng hem mAA r de latrinevrachtwagen.

DAA r kan hij wat warms krijgen…

Ja, danke, Oberleutnant. Kom, jongen. Straks voel je je beter…

Hoe ver moeten we nog, Karl? We heBB en vier

maNN en met bevroren plekk en op hun lichAA m… Twee heBB en er

longproblemen…

Ik wee t het… MiSS chien moeten we nog

honderd kilometer… Drie of vier dagen, dus! MAA r ik mAA k

me zorgen over die partizanen hier!

En we kuNN en gee n contact maken met de onzen… We zitt en nog

te veraf!

Page 9: De hel van het Oostfront

30 december 1942.

Wee t je, kleintje… KeSS ler, bedoel ik… Ik vind het hee l erg

wat er met je kamerAA d gebeurd is…

Ja, goed…

Godver, ik heb het vee l te koud! Ik ben te jong om oo rlog

te voeren! En Jürgen had gelijk, hier komen

we noo it mee r uit…

Wat is dit nu wee r?!

Niets, HeRR Oberleutnant, het gAA t wel… Hij is moe, en

de rantsoenen zijn ee n bee tje te hard doo r

de kou…

Ja, ik wee t het, soldAA t. MAA r we heBB en nu ee nmAA l niet de

luxe van ee n veldkeuken…

Breng hem mAA r de latrinevrachtwagen.

DAA r kan hij wat warms krijgen…

Ja, danke, Oberleutnant. Kom, jongen. Straks voel je je beter…

Hoe ver moeten we nog, Karl? We heBB en vier

maNN en met bevroren plekk en op hun lichAA m… Twee heBB en er

longproblemen…

Ik wee t het… MiSS chien moeten we nog

honderd kilometer… Drie of vier dagen, dus! MAA r ik mAA k

me zorgen over die partizanen hier!

En we kuNN en gee n contact maken met de onzen… We zitt en nog

te veraf!

Page 10: De hel van het Oostfront

LAA t je handen zien, dan kan ik ze

desinfecteren.

hMM … Ziet er niet best uit! Kom vaker,

anders moet je nog vingers miSS en, soldAA t!

En niet over je handen piSS en om ze op te warmen, zoals andere idioten doen!

Dan infectee r je de huid verder!

Bovendien bevriest die urine metee n… Ja, HeRR dokter!

MAA r de kou is niet te harden!

Wee t ik. We zitt en

all emAA l in hetzelfde schuitje…

Je gAA t dit wel even voelen, dus

je mag gill en.

GAA t uw gang mAA r, dan…

aaaah !Wat is dat nu wee r?

Scheisse! Schoten! Terug

op je post!

Dit is bijna pure alcohol!

Het werkt wel…

Obergefreiter! Wat gebeurt er?

Er komen partizanen

AA n!

Opschieten, verdomme!

pak je gewee r!Ik… Ja,

natuu rlijk!

schnell ! Iederee n AA n de kop van het

konvoo i, in slagorde! En doe verdoMM e die lichten uit! Ze kuNN en ons

zo zien!

Page 11: De hel van het Oostfront

Hou je gewee r geree d! Zorg dat je kunt vuren

op het moment dat ik het bevel gee f!

Hé, dat zijn er wel hee l vee l! Wat denk je?

Ik heb gee n idee , honderden miSS chien… Als ze zwAA rbewapend zijn, krijgen we het

nog moeilijk!

stil! Blijf in positie! Probee r wAA r te nemen

vanwAA r ze schieten!

kijk! Vliegtuigen, HeRR HauptmaNN !

Vliegtuigen van ons! MiSS chien is dat onze kans!

Zeg tegen verbindingen dat ze die vliegtuigen

moeten oproepen! Snel, voordat ze te ver weg zijn!

Jawohl, HauptmaNN !

Goed… Begrepen! Ik zal zien wat we kuNN en doen. leutnant, onder ons zit

ee n coloNN e van onze mensen in de problemen!

Ze heBB en hulp nodig.

We komen terug van ee n miSS ie!

We kuNN en niets doen!

We kuNN en eroverhee n vliegen en ee n pAA r mitraill eursalvo’s afgeven… Er was

wel paniek!

okÉ, we kuNN en het proberen… Kijk jij even

rond, dan stel ik de anderen op de hoo gte…

LAA t je handen zien, dan kan ik ze

desinfecteren.

hMM … Ziet er niet best uit! Kom vaker,

anders moet je nog vingers miSS en, soldAA t!

En niet over je handen piSS en om ze op te warmen, zoals andere idioten doen!

Dan infectee r je de huid verder!

Bovendien bevriest die urine metee n… Ja, HeRR dokter!

MAA r de kou is niet te harden!

Wee t ik. We zitt en

all emAA l in hetzelfde schuitje…

Je gAA t dit wel even voelen, dus

je mag gill en.

GAA t uw gang mAA r, dan…

aaaah !Wat is dat nu wee r?

Scheisse! Schoten! Terug

op je post!

Dit is bijna pure alcohol!

Het werkt wel…

Obergefreiter! Wat gebeurt er?

Er komen partizanen

AA n!

Opschieten, verdomme!

pak je gewee r!Ik… Ja,

natuu rlijk!

schnell ! Iederee n AA n de kop van het

konvoo i, in slagorde! En doe verdoMM e die lichten uit! Ze kuNN en ons

zo zien!

Page 12: De hel van het Oostfront

De Russische winter neemt in 1942 de Russen en de Duitsers in een ijskoude wurggreep. Voor beide partijen is de winter zo meedogenloos als een winter maar kan zijn… Met dit album presenteert Olivier Speltens het eerste deel van zijn indrukwekkende vertelling in vier afleveringen.

Het is herfst 1942. Ernst Kessler is als soldaat opgenomen in het leger van het Reich. Boven alles wil de avontuurlijk aangelegde negentienjarige aan zijn wapenbroeders bewijzen dat hij het uniform van de Wehrmacht waardig is, net zoals vele anderen voor hem. De propaganda heeft goed gewerkt: het enige wat Ernst en zijn kameraden willen, is dezelfde glorierijke daden verrichten als die waar eerdere helden van het Oostfront beroemd mee zijn geworden.

Gesterkt door het aanhoudende succes van de Duitse troepen in heel Europa begint Ernst Kessler aan zijn carrière in de 332ste infanteriecompagnie. Dat is het begin van een lange reis die hem uiteindelijk in het serieuze gevecht zal doen belanden…

Maar Ernst zijn droom van roem en moed wordt al snel wreed verstoord door een werkelijkheid die een mens niet kan bedenken – zelfs een jonge soldaat niet. Ernst Kessler komt er namelijk achter dat de echte vijand aan het Oostfront niet de bolsjewistische soldaat is, maar een veel ongrijpbaardere tegenstander: de Russische winter! Hij staat tegenover een onverzoenlijke vijand die het spelletje van de Russische patriotten meespeelt. De partizanen (Russen, Oekraïners, Polen) vallen onophoudelijk de ravitailleringkonvooien van de Wehrmacht aan…

Via Polen en de ijzige steppen van Rusland leidt de zwerftocht van Ernst Kessler en zijn maten van het Duitse leger uiteindelijk tot het eindpunt van hun opmars in het rijk van de Sovjets: Stalingrad…

Deel 1 : De Russische winterhardcover | 48 pagina’s | ISBN 978-90-5885-829-0

© E

ditio

ns p

aque

t 20

12 -

pro

mot

iebo

ek -

nie

t vo

or v

erko

op

ww

w.s

ilves

ters

trip

s.nl

Olivier Speltens