De bijbel gods_woord
description
Transcript of De bijbel gods_woord
““Heel de Schrift is Heel de Schrift is door God door God
ingegeveningegevenen is nuttig vooren is nuttig voor
1. het 1. het onderrichtenonderrichtenvan de Waarheidvan de Waarheid
2. het 2. het weerleggenweerleggenvan dwalingenvan dwalingen
3. het 3. het herstellenherstellen van fouten en voorvan fouten en voor
4. de 4. de opvoedingopvoeding tot een recht-tot een recht-
schapen leven.schapen leven.Zo zal de mens dieZo zal de mens die
God dient God dient berekendberekendzijn voor zijn taakzijn voor zijn taaken en toegerusttoegerust voor voor
elk goed werk.”elk goed werk.” 2 Tim.3:16,172 Tim.3:16,17
HET ONTSTAAN VAN DE HET ONTSTAAN VAN DE BIJBELBIJBEL
Dit boek is niet uit de Hemel komen vallen,Het heeft een geschiedenis.
• DE CANON (Grieks: riet, maatstaf)
Er is bepaald welke GESCHRIFTEN Goddelijk GEZAG hebben.
• O.T. canon: vastgesteld door de Joden• N.T. canon: vastgesteld door de Apostelen
GOD heeft door Zijn GEEST hier kennelijk
leiding aan gegeven.
Rom.3:1,2
“Wat is dan het voorrecht van de Jood?
2.Velerlei in elk opzicht. In de eerste plaats
toch dit, dat hun de woorden Gods zijn
toevertrouwd”.
APOCRIEFE BOEKEN ?APOCRIEFE BOEKEN ?3,4 Ezra, Tobias, Judith,Wijsheid, Jezus Sirach,
Baruch, 2 Esther, 2 Daniel, Manasse, 1,2,3
Makkabeeën.
KANONIEK APOCRIEF1. Geschreven door profeten niet door profeten (Maleachi)
2. In het Hebreeuws in het Grieks3. Door de Joden aanvaard door Joden verborgen4. Zonder tegenspraak veel tegenstellingen5. Geheiligd andere sfeer6. Aanhalingen in N.T. Geen aanhalingen7. Messiasverwachting Geen enkeleí van GOD, onfeilbaar van mensen, feilbaar
TENACH = Oude Testament
T van Thora (Wet) N van Newie'iem (Profeten) CH van Ketoewiem (Geschriften).
Jezus zegt in Lucas 24:44“dat alles wat over Mij geschreven
staat in de wet van Mozes en de profeten en de psalmen moet vervuld
worden.”
INSPIRATIEINSPIRATIE : door God ingegeven woorden, opgetekend door de Bijbelschrijvers OVERSCHRIJVINGENOVERSCHRIJVINGEN : zo nauwkeurig mogelijk copiëren van de oor- spronkelijke handschriften VERTALINGENVERTALINGEN : zo dui- delijk mogelijk over- zetten in onze taal
O.T. Hebreeuws þ Grieks = Septuaginta (200 v.Chr.)
O.T.+ N.T. Grieks þ Latijn = Vulgata (400 na Chr.)
UITLEGGINGUITLEGGING : verklaren wat de teksten betekenen in hun verband
TOEPASSINGTOEPASSING : het Woord van God actueel maken, zodat het ons eigen leven raakt en verandert.
2 Petr.1:20,21
DE SCHRIJVERSDE SCHRIJVERS
20. ”Dit moet gij vooral weten, dat geen profetie der Schrift een
eigenmachtige uitlegging toelaat;
21. want nooit is profetie voortgekomen uit de wil van een
mens, maar, door de heilige Geest gedreven, hebben mensen
van Godswege gesproken.”
2 Tim.3:16
DE SCHRIFTDE SCHRIFT
16. ”Heel de Schrift is door God ingegeven en is ook nuttig om
te onderrichten, te weerleggen, te verbeteren en
op te voeden in de gerechtigheid,
17. opdat de mens Gods volkomen zij, tot alle goed werk volkomen toegerust.”
INSPIRATIE : door God ingegeven woorden, opgetekend door de Bijbelschrijvers OVERSCHRIJVINGEN : zo nauwkeurig mogelijk copiëren van de oor- spronkelijke handschriften VERTALINGEN : zo dui- delijk mogelijk over- zetten in onze taal
O.T. Hebreeuws þ Grieks = Septuaginta (200 v.Chr.)
O.T.+ N.T. Grieks þ Latijn = Vulgata (400 na Chr.)
UITLEGGING : verklaren wat de teksten betekenen in hun verband
TOEPASSING : het Woord van God actueel maken, zodat het ons eigen leven raakt en verandert.
Er zijn ± 4420 manuscripten v.h. N.T. (50 volledig)
Er zijn HONDERDEN varianten in de tekst.
bv. 1 Joh.1:4
“En deze dingen schrijven wij, opdat
uw blijdschap vervuld zij.” SV“En deze dingen schrijven wij, opdat onze blijdschap volkomen
zij.” NBG
Wat moet het zijn: “uw” of “onze” ?
B.B. DE HANDSCHRIFTEN DE HANDSCHRIFTEN
Stel: er zijn 3000 handschriften van 1 Joh.
2990 hebben “uw” blijdschap
10 hebben “onze” blijdschap
í Men kiest de juistheid naar AANTALLEN
Stel: 1550 hebben “onze”
1450 hebben “uw”
í Men kiest de juistheid naar OUDERDOM• Sommige “families”handschriften liggen
dichter bij de bron (KWALITEIT)
DE HANDSCHRIFTENDE HANDSCHRIFTEN
Nu blijven ± 60 varianten over in het N.T. waarover twijfel bestaat.
• í Men kiest dan de juiste lezing n.a.v.
WAARSCHIJNLIJKHEIDen LOGISCHE BETEKENIS
Blijven over: de plaatsen die in de NBG
tussen vierkante haken staan: [ ]
Tussen ( ) staan woorden die nodig zijn om een goede Nederlandse zin te maken.
DE HANDSCHRIFTENDE HANDSCHRIFTEN
twijfeltekstentwijfelteksten
• Tussen vierkante haken [ ] staan in de NBG teksten waarover twijfel bestaat.
Zoals: Marcus 16:9-20
Joh.8:1-11
Hand.8:37
1 Joh.5:7,8
í BOUW GEEN LEERSTELLINGEN OP DEZE SCHRIFTPLAATSEN
Hand.8:37
“En terwijl zij onderweg waren, kwamen zij bij een water, en de
kamerling zeide: Zie, daar is water; wat is ertegen, dat ik gedoopt
word? 37. [En hij zeide: Indien gij van ganser
harte gelooft, is het geoorloofd. En hij antwoordde en zeide: Ik geloof, dat Jezus Christus de Zoon van God
is.]38. En hij liet de wagen stilhouden en
beiden daalden af in het water.”
VERSCHILLEN IN DE 4 VERSCHILLEN IN DE 4 EVANGELIENEVANGELIEN
Lucas 18:35
“Het geschiedde nu, toen Hij in de nabijheid van
Jericho kwam, dat een blinde aan de
weg zat te bedelen.”
Marcus 10:46
“En zij kwamen te Jericho. En toen Hij
met zijn discipelen en een talrijke schare uit Jericho vertrok, zat de zoon van Timeüs, Bartimeüs, een blinde
bedelaar, aan de weg.”
OPLOSSINGENOPLOSSINGEN
Mattheüs 20:29-34
29.”En toen zij uit Jericho gingen, volgde Hem een grote schare.
30. En zie, twee blinden, die aan de weg zaten, riepen, toen zij hoorden, dat Jezus voorbijging, zeggende: Here, heb medelijden met ons, Zoon van
David!32. En Jezus stond stil, riep hen en zeide:
Wat wilt gij, dat Ik u doen zal? 33. Zij zeiden tot Hem: Here, dat onze
ogen geopend worden. 34. Jezus werd met ontferming bewogen
en raakte hun ogen aan, en terstond werden zij ziende en zij volgden
Hem.”
DE WONDERBARE SPIJZIGINGDE WONDERBARE SPIJZIGING
Lucas 9:13
“Hij zeide tot hen: Geeft gij hun te eten. Zij zeiden:
Wij hebben niet meer dan vijf broden en twee vissen, of wij zouden moeten heengaan om
voor al dit volk voedsel te kopen.
14. Want er waren ongeveer vijfduizend man..”
Marcus 8:6-9
“Hij vroeg hun: Hoeveel broden hebt gij? Zij
zeiden: Zeven
7. En zij hadden enkele visjes;
8. En zij aten en werden verzadigd
9. En het waren er ongeveer
vierduizend.”
OPLOSSINGENOPLOSSINGEN
Marcus 8:19,20
19. “En herinnert gij u niet, toen Ik de vijf broden brak voor de vijfduizend, hoeveel manden vol brokken gij hebt
opgeraapt? En zij zeiden tot Hem: Twaalf.
20. En bij de zeven voor de vierduizend, hoeveel korven vol
brokken gij hebt opgeraapt? En zij zeiden: Zeven.”
OPLOSSINGENOPLOSSINGEN
Johannes 21:25
“Er zijn echter nog vele andere dingen, die Jezus
gedaan heeft; indien deze één voor één beschreven werden, dan zou, naar ik meen, de wereld zelf de boeken, die geschreven
werden, niet kunnen bevatten.”
ENKELE REDENEN :
1. DE SAMENHANG VAN DE BIJBEL
(periode van 1600 jaar – 40 schrijvers)
2. MEEST VERTAALDE, MEEST VERSPREIDE,
MEEST GELEZEN BOEK TER WERELD
3. ZIJN VOORTBESTAAN
(Het best bewaarde boek uit de oudheid)
4. DE INHOUD (God, de mens, Christus, Zijn volk,
de zonde, de Verlossing, de toekomst)
5. DE PROFETIEËN WORDEN ALLEN LETTERLIJK VERVULD
6.6. HET HEEFT MIJN LEVEN VERANDERD !!HET HEEFT MIJN LEVEN VERANDERD !!
INSPIRATIE : door God ingegeven woorden, opgetekend door de Bijbelschrijvers OVERSCHRIJVINGEN : zo nauwkeurig mogelijk copiëren van de oor- spronkelijke handschriften VERTALINGEN : zo dui- delijk mogelijk over- zetten in onze taal
O.T. Hebreeuws þ Grieks = Septuaginta (200 v.Chr.)
O.T.+ N.T. Grieks þ Latijn = Vulgata (400 na Chr.)
UITLEGGING : verklaren wat de teksten betekenen in hun verband
TOEPASSING : het Woord van God actueel maken, zodat het ons eigen leven raakt en verandert.
O.T. Hebreeuws þ Grieks
= Septuaginta (200 v.Chr.)
O.T.+ N.T. Grieks þ Latijn
= Vulgata (400 na Chr.)
VERTALINGEN1. Vertalingen die zo dicht mogelijk bij
de oorspronkelijke tekst blijven
2. Vertalingen die zo goed mogelijk leesbaar zijn in onze taal
3. Vertalingen die pogen
bovenstaande twee uitgangspunten met elkaar te verenigen
VERTALINGEN• STATENVERTALING (zeer goed) 1637
• PETRUS CANISIUS (RK) (niet goed) 1939
• WILLIBRORD VERTALING (RK) (goed) 1975
• NBG VERTALING (beter) 1951
• NBV (NIEUWE BIJBELVERTALING) 2004(modern maar minder juist)
• HET BOEK (Levend Woord) 1992(modern, juist, maar heel vrij vertaald)
• HSV (Herziene Statenvertaling) 04 -12 - 2010(misschien wel de beste)
INSPIRATIE : door God ingegeven woorden, opgetekend door de Bijbelschrijvers OVERSCHRIJVINGEN : zo nauwkeurig mogelijk copiëren van de oor- spronkelijke handschriften VERTALINGEN : zo dui- delijk mogelijk over- zetten in onze taal
O.T. Hebreeuws þ Grieks = Septuaginta (200 v.Chr.)
O.T.+ N.T. Grieks þ Latijn = Vulgata (400 na Chr.)
UITLEGGING : verklaren wat de teksten betekenen in hun verband
TOEPASSING : het Woord van God actueel maken, zodat het ons eigen leven raakt en verandert.
HORENHOREN
Rom.10:17.
"Zo is dan het geloof uit het horen,
en het horen door het woord van Christus."
LEZENLEZENDEUTERONOMIUM 17:18-19
18. Wanneer hij nu op de koninklijke troon gezeten is, dan
zal hij voor zich een afschrift laten maken van
deze wet, welke bij de levitische priesters berust.
19. Dat zal hij bij zich hebben en daarin zal hij lezen gedurende heel zijn leven om te leren de
HERE, zijn God, te vrezen door al de woorden van deze wet en al deze inzettingen
naarstig te onderhouden.
BESTUDERENBESTUDERENHand.17:11.
"en dezen onderscheidden zich gunstig van die te
Tessalonica, daar zij het woord
met alle bereidwilligheid aannamen en
dagelijks de Schriften nagingen,
of deze dingen zo waren."
MEMORISERENMEMORISERENMatth.4:4-10
"Maar Hij antwoordde en zeide: Er staat geschreven: Niet alleen
van brood zal de mens leven, maar van alle woord, dat uit de mond Gods uitgaat.” Jezus
zeide tot hem: “Er staat ook geschreven:
Gij zult de Here, uw God, niet verzoeken.” Toen zeide Jezus
tot hem: “Ga weg, satan! Er staat immers geschreven: De Here, uw God, zult gij aanbidden
en Hem alleen dienen."
OVERPEINZENOVERPEINZENPsalm 1:2.
"Welzalig de mens die aan des HEREN wet
zijn welgevallen heeft,
en diens wet overpeinst
bij dag en bij nacht."
““Heel de Schrift is Heel de Schrift is door God door God
ingegeveningegevenen is nuttig vooren is nuttig voor
1. het 1. het onderrichtenonderrichtenvan de Waarheidvan de Waarheid
2. het 2. het weerleggenweerleggenvan dwalingenvan dwalingen
3. het 3. het herstellenherstellen van fouten en voorvan fouten en voor
4. de 4. de opvoedingopvoeding tot een recht-tot een recht-
schapen leven.schapen leven.Zo zal de mens dieZo zal de mens die
God dient God dient berekendberekendzijn voor zijn taakzijn voor zijn taaken en toegerusttoegerust voor voor
elk goed werk.”elk goed werk.” 2 Tim.3:16,172 Tim.3:16,17
Uw Woord, o God, is liefde en lichtUw Woord, o God, is liefde en lichtis heilig en volmaaktis heilig en volmaakt
en waar het hart en schreden richten waar het hart en schreden richtwordt Uw heil gesmaaktwordt Uw heil gesmaakt
Heilig Woord van God, Trooster in ons lotGij zult in deze aardwoestijnsteeds ons richtsnoer zijn !
Uw heilsbeloften zijn ons broodUw heilsbeloften zijn ons brooddat onze zielen voedtdat onze zielen voedt
zijn levend water, dat uit noodzijn levend water, dat uit noodons herleven doetons herleven doet
Heb dank, o God, uw kostb’re giftHeb dank, o God, uw kostb’re giftmaakt rijk voor d’eeuwigheidmaakt rijk voor d’eeuwigheid
waar ‘t Woord, in ‘t hart diep ingegriftwaar ‘t Woord, in ‘t hart diep ingegriftvoor Uw komst bereidtvoor Uw komst bereidt