Corso tecnico EPS nl

172
Technische cursus

description

Corso tecnico completo EPS 2012 olandese

Transcript of Corso tecnico EPS nl

Page 1: Corso tecnico EPS nl

Technische cursus

Page 2: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Programma

2

1

2

5

4

3

Het EPS systeem en zijn functioneren 

De montage

De diagnose

De opties, de accessoires en de garantie6

Het onderhoud

Het afstellen na de montage 

Page 3: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Belangrijke informatie

3

Het EPS systeem 

Het product

Gevaar: als u niet voorzichtig bent kunt u een gevaarlijke situatie creëeren voor de persoonlijke veiligheid en de veiligheid van wie zich in de buurt bevindt 

Informatie en conventies

Page 4: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

omhoog gaan

4

Informatie en conventiesomhoog gaan

omlaag gaan

omlaag gaan

1°11°

Page 5: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

5

12

4

3

5

Het EPS systeem en zijn functioneren 

• Het product• Het functioneren op de weg• De onderdelen van het systeem• De afstellingen door de klant 

6

Page 6: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

EPS, Electronic Power Shift, is het elektronisch versnellingssysteem met 11 versnellingen ontworpen, geproduceerd en op de markt gebracht door Campagnolo.Ze zijn beschikbaar in 2 versies:1. Super Record EPS2. Record EPS

6

Het EPS systeem 

Het product

Page 7: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De schakelopdrachten die de fietser geeft met de ergopowers worden door het elektronisch systeemontvangen. Dit systeem voert de opdrachten uit via elektromotoren. 

Tegelijkertijd controleert het elektronisch systeem of de achterderailleur en de voorderailleur zich op de juist wijze bewegen en de beoogde positie bereiken.

Het systeem voert ook andere functies uit die later aan bod zullen komen.

7

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 8: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De plaatsing en bediening van de EPS ergopowerszijn hetzelfde als die van de mechanische versnellingen.1. Remhevel2. Opschakelhendel3. Duimschakelaar

8

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

3

1

2

Page 9: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Rechter Ergopower(EP) 

Opschakelhendel

9

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 10: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Rechter EP 

Duimschakelaar

10

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 11: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Rechter EP 

Wanneer ik Schakelhendel ingedrukt houd bereik ik een doorschakeling van de achterderailleur omhoog of omlaag.

11

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 12: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Linker EP 

Opschakelhendel

12

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 13: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

13

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg Linker EP

Duimschakelaar

Page 14: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Afhankelijk van welk tandwiel ik selecteer herpositioneert de voorderailleur zich om zijn positie ten opzichte van de ketting te optimaliseren.Dit staat het kruisen van de ketting toe wat bij traditionele systemen niet optimaal is.Zowel voor op‐ als afschakelen zijn 2 correcties.

14

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg Automatische correctie van de voorderailleur

Voorbeeld van een correctie

Page 15: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Om het opschakelen te vergemakkelijken voert de voorderailleur, in geval van een schuine kettinglijn, een extra beweging naar buiten uit. Hierna komt hij tot zijn definitieve positie.Dit kan niet door de gebruiker ingesteld worden.

15

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg De extra omwenteling van de voorderailleur

Page 16: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bij terugschakelen met een schuine kettinglijn, komt devoorderailleur niet extra naar binnen, maar schakelt normaal. Onmiddellijk daarna volgt een correctie zoals bij het opschakelen.

16

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg Voorderailleur afschakelen met een schuine ketting

Page 17: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het systeem voert ook correctie van de achterderailleur uit in geval van opwaartse en neerwaartse beweging op de eerste 5 tandwielen

17

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Terugschakelen bijhet 4°tandwiel

De correctie van de achterderailleur

Page 18: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Andere voordelen van het EPS systeem zijn: hogere precisie in de positionering (max afwijking van 0,05 mm 

dankzij de resolver voor de positie van de kleine elektromotoren) ten opzichte van een mechanische achterderailleur waarbij de precisie ook afhangt van de afstelling van de kabel en de kracht van de veer.

constante snelheid van de activering van de achterderailleur en de voorderailleur, waarbij de beperking van de wrijvingen van de kabels opgeheven wordt.

soepele activering en beperkte beweging van de handgrepen   mogelijkheid om gelijktijdig te remmen en te schakelen. de geometrie van het frame vormt geen kritische beperking meer 

voor het passeren van de kabels.

18

Het EPS systeem 

Het functioneren op de weg 

Page 19: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het EPS systeem, anders dan traditionele systemen, bestaat uit 6 hoofdonderdelen, waarvan 2 helemaal nieuw zijn:

Ergopower rechter achterderailleur Ergopower linker voorderailleur interface vermogenseenheid voorderailleur achterderailleur

Elk van deze onderdelen bevat een of meer kabels om de onderdelen op de juiste wijze met elkaar te verbinden.

Er wordt ook een batterijlader geleverd en een magneet voor het uitzetten van het systeem.

19

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 20: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

20

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 21: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

21

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 22: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Rechter EP 1 remhevel2 opschakelhendel3 duimschakelaarMODE toets : bij kort indrukken zie je de staat van de batterij.

22

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

MODE

Page 23: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Linker EP1 remhevel2 opschakelhendel3 duimschakelaartoets MODE: bij kort indrukken zie je de staat van de batterij.

23

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

MODE

Page 24: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

InterfaceZijn belangrijkste functies zijn:Activeert de led in verschillende kleuren om met de gebruiker te communiceren

Ontvangt de signalen van de ergopower

Communiceert digitaale met de vermogenseenheid

24

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 25: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

25

GROENE LED BRANDT CONTINUTussen 100 % en 60 % geladenGROENE LED KNIPPERTTussen 60 % en 40 % geladenGELE LED BRANDT CONTINUTussen 40 % en 20 % geladenRODE LED BRANDT CONTINUTussen 20 % en 6 % geladen

RODE LED KNIPPERT + GELUIDSSIGNAAL (ZOEMER)Tussen 6 % en 0 % geladen (signaalfrequentie neemt af)

Het ladingsniveau van de batterij kan gecontroleerd worden door kort op een van de twee Mode toetsen te drukken

Controle van de ladingsstaat van de batterij

Het EPS systeem 

Page 26: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

VermogenseenheidZijn belangrijkste functies zijn: Bevat en beheert de batterij Activeert en controleert de achterderailleur en de voorderailleur

Geeft eventuele afwijkingen aan door middel van de led

Communiceert digitale lijn, met de interface

Activeert de zoemer

26

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 27: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

We kunnen dus kort samenvatten dat EPS eenelektronisch systeem is, bestuurd door meerdereelektronische onderdelen die met elkaarcommuniceren en de transmissie regelenwaardoor optimale prestaties bereikt worden.

27

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 28: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voorbeeld van een elektrisch circuit(elektromechanisch systeem)

EPS: elektronisch systeem

Interface

Vermogenseenheid

I = VxR

…111001011011…..

…1101011…

Page 29: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Gemiddelde duur van de batterij bij gebruik op de weg: 

• gemiddelde afstand van 500 km/maand:  1500 km• gemiddelde afstand van 1000 km/maand:  1800 km• gemiddelde afstand van 2000 km/maand:  2000 km

Autonomie op de weg (in km) met indicatie batterijlading di 0‐6%: xxxx km Deze gegevens kunnen aanzienlijk variëren afhankelijk van de buitentemperatuur en de gebruiksomstandigheden op de weg

Oplaadtijd batterij van lading 0‐6 % tot 100%: ongeveer 4 uur

29

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 30: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De achterderailleurBestaat uit:Mechanische structuur Elektrische motorStelschroef mechanische begrenzing

Stelschroef voor de afstandtussen bovenste wieltje en de cassette

30

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 31: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De voorderailleurBestaat uit:Mechanische structuurElektrische motor

31

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 32: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bij montage/demontage of onderhoud van de onderdelen moet u het EPS uitzetten door de magneet in de ruimte te plaatsen die zich aan de onderkant van de vermogenseenheid bevindt.

32

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

In geval van transport van de fiets adviseren wij het systeem in stand‐by te laten (magneet NIET invoegen) zodat als de achterderailleur of de voorderailleur per ongeluk verzet wordt, het systeem niet de referentie van zijn eigen positie verliest.

De magneetschakelaar

Page 33: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Op de behuizing van de stroomtoevoer bevinden zich 2 leds die de volgende functies uitvoeren:• inschakeling wanneer er 

wandvoeding aanwezig is

• inschakeling wanneer de batterij aan het opladen is; wanneer de batterij eenmaal opgeladen is gaat de led uit.

33

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

De batterijoplader

Page 34: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De batterijoplader is compatibel met:• spanningen 110‐220V en frequenties 50‐60 Hz

• spanning 12 V voor het opladen in de auto (kabel optioneel)

34

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Gebruik geen andere batterijopladers dan de oplader die geleverd is bij het EPS systeem

De batterijoplader

Page 35: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De batterijopladerTijdens het opladen geeft de interface de ladingsstaat van de batterij weer, terwijl de motortjes van de achterderailleur en de voorderailleur uitgeschakeld zijn. In deze staat, ook al voeg ik de magneet voor het uitzetten van het systeem in, wordt de oplaadprocedure voor de batterij niet onderbroken.

35

De onderdelen van het systeem 

Het EPS systeem 

Page 36: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De MODE toetsen bieden de gebruiker, behalve het controleren van de ladingsstaat van de batterij, de mogelijkheid omafstellingen uit te voeren van de achterderailleur en de voorderailleur in overeenstemming met de afstellingen uitgevoerd met de stelschroef in traditionele systemen 

eventuele tijdelijke storingen te wissen die door het systeem gemeten zijn en weergegeven worden door de led op de vermogenseenheid (Hoofdstuk De diagnose)

36

Afstellingen door de klant 

Het EPS systeem 

Page 37: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurDe klant kan aan de hand van de instellingsprocedure de referentie positie van de achterderailleur en/of de voorderailleur instellen. Het instellen van de achterderailleur is noodzakelijk bij een wielwissel waarbij de cassette anders geplaatst wordt ten opzichte van het derailleurpad.Zowel in geval van de achterderailleur als de voorderailleur kan ik zelf de positie op het tandwiel uitkiezen.Voor elke druk op de handgrepen 2 of 3 voert het systeem een vaste verplaatsing (je kan 7x op en 7x afschakelen) uit van ongeveer 0,25 mm voor de achterderailleur en ongeveer 0,1 mm voor de voorderailleur.

37

Afstellingen van de klant 

Het EPS systeem 

Page 38: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurWanneer het instellen voltooid is, voert het systeem een modificatie van alle vastgestelde posities op alle tandwielenuit met een correctie die gelijk is aan hetgeen opnieuw ingesteld is.Bijvoorbeeld als de afstand tussen de eerste tandwiel van de achterderailleur en het derailleurpad is: 12,40 ‐ 16,60 ‐ 20,4 mm…na een correctie van ongeveer 0,25 mm met de duimschakelaar, dus in de richting van het derailleurpad, zullen de nieuwe posities die de achterderailleur aan zal nemen ongeveer zijn:12,15 – 16,35 – 20,15 mm …. 

38

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Page 39: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleurHoud er rekening mee dat als de ketting perfect gecentreerd is, met betrekking tot het 3° tot 10°tandwiel, de ketting met ongeveer 3 schakelingen naar beneden zich richting het onderste tandwiel beweegt en zich met 3 schakelingen naar boven richting het bovenste tandwiel beweegt. 

39

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Page 40: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de achterderailleur en de voorderailleur

40

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Let op dat het uitvoeren van een instelling tijdens het rijden de persoonlijke veiligheid en dat van anderen in gevaar kan brengen: kijk goed uit wanneer u toch besluit het uit te voeren.

Page 41: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de achterderailleur

druk op de rechter MODE toets gedurende ongeveer 6 seconden

Ik stel de positie in door te drukken op de opschakelhendel en duimschakelaar

druk kort op rechter MODE toets om de uitgevoerde instelling op te slaan

41

A

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Page 42: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het instellen van de voorderailleurdruk op de linker MODE toets gedurende ongeveer 6 seconden

ik stel de positie in door te drukken op de opschakelhendel en duimschakelaar

druk kort op de linker MODE toets om de uitgevoerde instelling op te slaan

42

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Page 43: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het niet voltooien van de instellingIndien u niet kort op de MODE toets drukt om de instellingsprocedure te voltooien, verlaat na een bepaalde tijd waarin u de ergopowers of de "mode"‐toets niet gebruikt (time‐out tijd, ongeveer 48 s), het systeem automatisch de procedure zonder de nieuw uitgevoerde afstelling op te slaan.

43

Het EPS systeem 

Afstellingen door de klant 

Page 44: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

44

2

1

4

3

5

De montage • Tools• Specificaties van het frame• Compatibiliteit• Voorbereiding frame en onderdelen• De kabeldoorgang en de montage

6

Page 45: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De specifieke gereedschappen, beschikbaar voor de technici (S.C., OEM, Pro Shop), voor de montage van het EPS systeem zijn:1. Kit magneten kabeldoorgang

45

De montage 

Tools

Page 46: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

2. Gereedschap voor het loskoppelen van de connectoren

46

De montage 

Tools

Page 47: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De algemene gereedschappen voor het EPS systeem zijn:

47

De montage 

Werkplaats gereedschappen 

Gereedschap code of maat d onderdeelKetting gereedschap UT‐CN300 kettingMomentsleutel 20‐100 Nm cups, trapasDoorvoerbus voor cups (voor momentsleutel) UT‐BB130 cupsInbussleutel 10 (voor momentsleutel) UT‐BB110 trapasMomentsleutel 0 ‐ 20 Nm bedieningsorganen, achterderailleur, klemband deraillInbussleutel (voor momentsleutel) 5 bedieningsorganenTorx sleutel (voor momentsleutel) T25  achterderailleurKaliber controles frameInbussleutels 2‐3‐4‐5‐6 verschillende toepassingenTorx sleutel T25  achterderailleurKruiskopschroevendraaier 1,5 schroefdoppen bedieningsorganenKruiskopschroevendraaier mediumSchroevendraaier mediumMoersleutel 7 moer voorderailleurKniptang behuizingTang platte punten diversen

Tegencontrole koppeling achterderailleur controle derailleurpadGereedschap voor frezen en afvlakken bracket huis frame frameDiktemeter controles afstanden

Page 48: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het EPS systeem is compatibel met het volgende bracket huis en schroefdraad cups

48

De montage 

Specificaties van het frame 

TYPE X

Italiaanse schroefdraad

Van 69,2 tot 70,8 

Engelse schroefdraad

Van 67,2 tot 68,8

Page 49: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit 86,5 x41 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden

49

De montage 

Specificaties van het frame 

Page 50: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit BB30 68 X 42 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden

50

De montage 

Specificaties van het frame 

Page 51: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

51

De montage 

In geval van frames die voorzien zijn van Press Fit BB30 68 X 46 cups moeten de volgende maten gerespecteerd worden

Specificaties van het frame 

Page 52: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

52

De montage 

Aanlas

Specificaties van het frame 

Page 53: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

53

De montage 

Aanlas(verschillend van de mechanische voorderailleur)

Specificaties van het frame 

AFMETING L CENTRERING TE LASSEN 

KOPPELING COMPATIBELE TANDWIELEN 

138 48T  45T,46T,47T,48T,49T,50T,51T 140 49T  46T,47T,48T,49T,50T,51T,52T 142 50T  47T,48T,49T,50T,51T,52T,53T 144 51T  48T,49T,50T,51T,52T,53T,54T 146 52T  49T,50T,51T,52T,53T,54T,55T 148 53T  50T,51T,52T,53T,54T,55T,56T 150 54T  51T,52T,53T,54T,55T,56T 152 55T  52T,53T,54T,55T,56T 

Page 54: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

54

De montage 

Versie met klembandenEr is een nieuwe klemband ontwikkeld voor frames met een buisdiameter van 35 mm. De klemband zal ook de huidige klemband voor de EPS groepsets gaan vervangen.Gebruik voor 32 mm frames de huidige 25 x 11 mm klemband

Specificaties van het frame 

Gebruik voor een 35 mm buisdiameter alleen de Campagnolo klemband met code DC12‐SR5B

Page 55: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

55

De montage 

Achterderailleur

L = 405 mm min

Specificaties van het frame 

Page 56: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

56

De montage 

Achterderailleur

Specificaties van het frame 

|LA‐LB| en |LC‐LD|< o = 6 mm

De ijkmaat voor de uitlijning van de achterderailleur moet geplaatst worden op de verticale lijn (LA en LB) en op de horizontale lijn (LC en LD): gebruik wanneer de maten afwijken het gereedschap voor het uitlijnen van het derailleurpad.

Page 57: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

57

De montage 

Achterderailleur: afmetingen derailleurpad

Specificaties van het frame 

Page 58: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

58

De montage 

Achterderailleur

B = 30 mm

Specificaties van het frame 

Page 59: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De diameters van de gaten en hun posities moeten compatibel zijn met de hier aangegeven maten.(let op bij de connector diameter gelijk aan 7 mm). 

59

De montage 

Specificaties van het frame 

Page 60: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

60

De montage 

Specificaties van het frame 

Page 61: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

61

De montage 

Specificaties van het frame 

M4

M5

M2,5

Page 62: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

62

De montage 

Specificaties van het frame 

Page 63: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De compatibile crankstellen zijn: 53‐39, 52‐39, 50‐34 (Compact), 55‐42 (ITT), 54‐42 (ITT), 52‐36 

De compatibile 11 sp cassettes  zijn:11‐23, 11‐25, 12‐25, 12‐27, 12‐29

63

De montage 

Compatibiliteit 

Page 64: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voor een volledige functionaliteit van het EPS systeem is het niet mogelijk de afmetingen van de tandwielen van de crankstellen of van de compatibile cassettes te wijzigen en af te wijken van de Campagnolo standaarden.

64

De montage 

Compatibiliteit 

Page 65: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

65

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen Omdat tijdens het monteren van de elektrische connectoren de aanwezigheid van vuil, of erger vloeistof, vermeden moet worden, is het belangrijk dat de montage van het EPS systeem met schone handen, en in een schone ruimte die niet blootstaat aan ongunstige weersomstandigheden uitgevoerd wordt om de aanwezigheid van stof, vet, water etc. tijdens de montage te voorkomen.

Page 66: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Vergeet niet om voor het installeren, waar nodig, het bracket huis te frezen met het bijbehorende gereedschap om te bereiken:• vlakheid rustoppervlakken cups• lijn ketting moet zijn 43,5 mmDeze twee handelingen zijn fundamenteel voor het goed functioneren van de voorderailleur en om er voor te zorgen dat de rechter crank nooit in contact komt met de voorderailleur (ook tijdens de extra omwenteling omhoog van de voorderailleur).Ook de schroefdraad van het brackethuis moet opnieuw gecontroleerd worden om te zorgen voor een perfecte montage van de cups van de trapas.

66

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

Page 67: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bovendien moet de schroefdraad van het derailleurpad koppeling achterderailleuropnieuw gecontroleerd worden om te zorgen voor een juiste montage van de achterderailleur.

Controleer of er zich aan de binnenkant van het frame geen mogelijke verstoppingen bevinden (zakjes voor de productie van frames van koolstof,..)

67

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

Page 68: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Vermogensysteem: monteer beugel voor positie drankhouder of lagere positie op het frame en controleer de aanwezigheid van de magneet 

68

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

Page 69: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Connectoren van de onderdelenElk koppel connectoren is gemarkeerd met klembandjes, in verschillende kleuren in de buurt van de connectoren. 

69

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

70 cm

55 cm 55 cm

55 cm

50 cm85 cm

Page 70: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Connectoren van de onderdelenElk koppel heeft gepolariseerde gleuven hetgeen een verkeerde montage veroorzaakt door afleiding onmogelijk maakt (Poka‐yoke).

70

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

Voorbeelden van gleuven

Page 71: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Connectoren van de onderdelenOm de montage te vergemakkelijken heeft elke connector een pijl voor het uitlijnen met het bijbehorende onderdeel. 

71

De montage 

Voorbereiding frame en onderdelen 

Page 72: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

72

De montage 

De kabeldoorgang en de montageSchema kabelaansluitingen 

Page 73: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

73

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Linker ergopowerInterface

Vermogenseenheid

Voorderailleur

Achterderailleur

Rechter ergopower

geel

groen

rood

blauw

paars

Schema kabelaansluitingen 

Page 74: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

74

De montage 

Linker ergopower

Interface

Vermogenseenheid

Voorderailleur

Achterderailleur

Rechter ergopower

groen

blauwpaars

De kabeldoorgang en de montageKabeldoorvoering voor de achterderailleur 

Page 75: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Ik installeer tijdelijk de vermogenseenheid

75

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 76: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de achterderailleur

76

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 77: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

77

De montage 

Linker ergopower

Interface

Vermogenseenheid

Voorderailleur

Achterderailleur

Rechter ergopower

groen

rood

blauw paars

Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op dDe kabeldoorgang en de montage

Page 78: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de interface 

78

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 79: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

79

De montage 

linker ergopower

Interface

Vermogenseenheid

Voorderailleur

Achterderailleur

rechter ergopower

geel

groen

rood

blauw paars

Doorvoering van de kabel voor de aansluiting op de voorderailleur 

De kabeldoorgang en de montage

Page 80: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Doorvoering kabel voor de aansluiting op de voorderailleur 

80

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 81: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Montage van de bedieningsorganen op het stuur

81

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Klemkoppel 10 Nm

Page 82: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Montage van de vermogenseenheid

82

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Montage anti‐vibratie rubber

Page 83: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Montage van de achterderailleur

83

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Klemkoppel: 15 Nm (Torx T25 sleutel)

Page 84: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voorkom dat de kabel van de voorderailleur aan de binnenkant wegglijdt door hem met plakband te blokkeren

84

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 85: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Montage van het crankstel

85

De montage 

De kabeldoorgang en de montageLet goed op bij de kabeldoorvoering van de achterderailleur

Page 86: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

86

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoires

R 1137097: KABELGELEIDERSBUIS TRAPAS + N°2 PAKKINGEN

Voorbeeld van buis met Press Fit cups

Page 87: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voeg de kabelgeleidersbuis van de trapas vanaf het afgeschuinde deel in om het invoegen te vergemakkelijken ondanks de aanwezigheid van de achterderailleurskabel

87

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Page 88: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

88

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van het crankstelKlemkoppel cups: 35 Nm met gereedschap UT‐BB130Klemkoppel crankstel:  42‐60 Nm

Page 89: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

89

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van de voorderailleur: klemkoppel 5 Nm

Page 90: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

90

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van de voorderailleur waarbij de afstand tussen het grootste tandwiel (1,5 – 3 mm) en het parallelisme tussen het derailleurpad en het tandwiel zelf gerespecteerd wordt

Page 91: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

91

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van de interface

Monteer elastische ring en plakkend rubber

Page 92: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

92

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van de connectoren van de bedieningsorganen

Page 93: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

93

De montage 

De kabeldoorgang en de montageFunctioneringstest van het systeem na de montage: haal de magneet voor het uitzetten van het systeem weg en druk de handgrepen 2, 3 en de "mode"‐toets van elk bedieningsorgaan in en observeer ook de led van de interface.

Page 94: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

94

De montage 

De kabeldoorgang en de montageDe eindfasen van de montage zijn:• voltooiing montage bedieningsorganen• bescherming kabels vermogenseenheid• montage rubbers• montage ketting

Page 95: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Positioneer de connector van de ergopowers in de positie zoals op de volgende foto en volg goed oplettend het traject van de kabel in de bijbehorende ingangen en sluit het klepje. 

95

De montage 

De kabeldoorgang en de montage 

Page 96: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

96

De montage 

De kabeldoorgang en de montageBescherming kabels vermogenseenheid

Page 97: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

97

De montage 

De kabeldoorgang en de montageMontage van de 3 rubbers in de gaatjes op de interface,…

Page 98: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

98

De montage 

De kabeldoorgang en de montage…van de achterderailleur en de voorderailleur

Page 99: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

99

De montage 

De kabeldoorgang en de montageKettingMonteer de ketting volgens de procedure voor de mechanische groepsets met het gereedschap UT‐CN300 en het sluitingssysteem ULTRA‐LINK CN‐RE500

Page 100: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

100

De montage 

De kabeldoorgang en de montage

Nadat we de montage van de EPS groepset voltooid hebben, kunnen we de afstellingen uitvoeren.

Page 101: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

101

3

2

4

5

Het afstellen na de montage

1

6

• De fasen • Dnulinstelling van de achterderailleur• Het mechanisch begrenzen van de 

achterderailleur• Afstellen afstand achterderailleur• De nulinstelling van de voorderailleur• Conclusie

Page 102: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Na de installatie moet het EPS systeem de posities van 2 tandwielen van de achterderailleur en van een tandwiel van de voorderailleuropnemen, om de positie van alle andere tandwielen en het andere tandwiel van de voorderailleur te kunnen berekenen. 

Het is bovendien nodig om enkele mechanische afstellingen van de achterderailleur uit te voeren voor het perfect functioneren en om te voorkomen dat in welke omstandigheid dan ook de achterderailleur in contact komt met de spaken.

Op de volgende pagina zijn opgesomd de fasen voor de afstelling na de montage. 

102

De fasen

Het afstellen na de montage 

Page 103: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

A. Nulinstelling van de achterderailleurB. Begrenzing van de achterderailleurC. Afstelling afstand hoogste wieltje – 11° tandwielD. Nulinstelling van de voorderailleurE. Testen op de weg van het EPS systeem met evaluatie van de 

prestaties van de achterderailleur.F. Eventuele correctie van de prestaties door de achterderailleur 

en/of de voorderailleur in te stellen of eventueel de nulinstelling van de achterderailleur en/of de voorderailleur opnieuw uit te voeren.

103

Het afstellen na de montage 

De fasen

Page 104: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De procedures voor de nulinstelling van de achterderailleur en de voorderailleur zijn fundamenteel voor de functionaliteit van het systeem.Deze procedures maken het mogelijk voor het systeem om de referentie posities op te nemen van de ketting op de tandwielen en op de tandwielen van waaruit de in te nemen posities voor alle functioneringsomstandigheden berekend kunnen worden.Tijdens de fase van nulinstelling vinden de schakelingen van de achterderailleur en de voorderailleur onafgebroken plaats, niet met vaste schakelingen zoals bij het instellen, afhankelijk van de duur van de druk op de handgrepen 2 en 3. Het is mogelijk om de positie met slechts enkele honderdsten te veranderen.

104

De procedures voor nulinstellingHet afstellen na de montage 

Page 105: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

105

Deze procedure maakt het voor het systeem mogelijk om de positie van het 2° en 10° tandwiel op te nemen ten opzichte van het derailleurpad koppeling achterderailleur.Vanuit deze twee referentie posities berekent het systeem de positie van alle andere tandwielen.In de groepsets met 11 versnellingen is de afstand tussen twee naast elkaar liggende tandwielen 3,8 mm behalve:• tussen het 1°en het 2° is het 4,3 mm voor serie 11 en 4,2 mm 

voor serie 12• tussen het 2° en het 3° is het 3,94 mm voor serie 11 Totale tolerantie voor elke positie van de tandwielen ten opzichte van het eerste: +/‐0,1 mm.

Het afstellen na de montage 

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 106: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

1. Ik positioneer de voorderailleur op het grootste tandwiel en de achterderailleur op het 11°tandwiel (of op het 10° indien het niet lukt om het op het 11°te zetten).

106

Het EPS systeem 

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 107: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

2. gelijktijdig indrukken van de twee MODE toetsen tot aan het oplichten van de blauwe led (ongeveer 6 s)

107

Het EPS systeem 

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 108: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

3. ik breng de achterderailleur op het 2° tandwiel 

4. ik stel de positie in door te drukken op de handgrepen 2 en/of 3 

108

Het EPS systeem 

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 109: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

5. indrukken van de rechter MODE toets om de positie van het 2°tandwiel op te slaan

6. Ik positioneer de achterderailleur op het 10° tandwiel

109

Het EPS systeem 

Kijk goed uit wanneer u de handgreep 2 activeert om naar het 10° tandwiel te klimmen, want de schakelsnelheid van de achterderailleur is niet constant en de achterderailleur kan daarom over het 11° tandwiel gaan en in contact komen met de spaken.

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 110: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

7. ik stel de positie door de handgrepen 2 en/of 3 in te drukken

8. kort indrukken van de rechter MODE toets om de positie op te slaan van het 10° tandwiel en de procedure voltooien.

110

Het EPS systeem 

De procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur

Page 111: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Nadat de nulinstelling van de achterderailleur is uitgevoerd is het noodzakelijk begrenzing in te stellen die ervoor zorgt dat, in welke omstandigheid dan ook, de achterderailleur zich niet binnenwaarts beweegt en in aanraking komt met de wielspaken.

111

Het mechanische einde omwenteling van de achterderailleur

Het afstellen na de montage 

Page 112: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voor snellere schakeling is het noodzakelijk om de afstand tussen het derailleurwiel en het grootste tandwiel (11°) in te stellen.De afstelschroef is in dezelfde positie als van de mechanische versnellingen.

112

Afstellen afstand achterderailleur

Het afstellen na de montage 

Page 113: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

De afstand moet ongeveer 5 –7 mm zijn.

113

Afstellen afstand achterderailleur

Het afstellen na de montage 

Page 114: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

114

De nulinstelling van de voorderailleur 

Bij deze procedure positioneer ik de voorderailleur op het kleinste tandwiel en de achterderailleur op het 11° tandwiel (het grootste).

Ik stel de afstand tussen het oppervlak van het binnenste derailleurpad van de voorderailleur en de positie van de ketting in op 0,5 mm.

Vanuit deze positie berekent het systeem de positie van het grootste tandwiel en van alle aanpassingsomwentelingen ten behoeve van de posities die door de gebruiker opgevraagd worden.

Het afstellen na de montage 

Page 115: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

115

De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur 

Ik positioneer de voorderailleur op het kleinste tandwiel en de achterderailleur op het 11°tandwiel (het grootste)

Het afstellen na de montage 

Page 116: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

1. gelijktijdig indrukken van de twee MODE toetsen tot aan het oplichten van de blauwe led (ongeveer 6 s)

2. Ik duw kort op de linker Mode toets

116

De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur 

Het afstellen na de montage 

Page 117: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

3. ik stel de positie in door te drukken op de handgrepen 2 en/of 3 totdat de afstand tussen de ketting en het derailleurpad ongeveer 0,5 mm is (gebruik eventueel ook een diktemeter)

4. lndrukken linker MODE toets om de positie op te slaan en de procedure te voltooien

117

De procedure voor de nulinstelling van de voorderailleur 

Het afstellen na de montage 

Page 118: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Indien u na het bereiken van de fase van nulinstelling achterderailleur of voorderailleur niet kort op de MODE toets drukt om de procedure te voltooien, wordt de procedure niet beëindigd en blijft actief.Het systeem functioneert maar de schakeling van de achterderailleur of de voorderailleur is continu en niet trapsgewijs zoals bij het normaal functioneren.U moet ABSOLUUT de procedure verlaten en eventueel de nulinstelling herhalen.

118

Het niet voltooien de nulinstelling

Het afstellen na de montage 

Page 119: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Op dit punt blijft alleen de controle van het juist functioneren van de achterderailleur en de voorderailleur op de weg over.Wanneer het functioneren niet optimaal blijkt te zijn is het mogelijk om de achterderailleur en de voorderailleur aan te passen zoals beschreven in het eerste hoofdstuk.Indien het systeem nog steeds niet goed functioneert moet de nulinstelling van de achterderailleur of de voorderailleur opnieuw uitgevoerd worden, naargelang noodzakelijk is.

119

Conclusie

Het afstellen na de montage 

Page 120: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

120

4

2

3

5

Het onderhoud

1

6

• Het normale onderhoud• Het buitengewone onderhoud

Page 121: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Ook al voldoet het systeem aan de IP67 wetgeving voor de resistentie tegen de infiltratie van water, raden wij af de fiets te reinigen met water onder druk en aggressieve reinigingsmiddelen.Regelmatig de pinnen van de achterderailleur en de voorderailleur schoon te maken en te smeren met niet agressieve olie voor thermoplastische bestanddelen

121

Reiniging

Het onderhoud

Het normale onderhoud

Page 122: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

VermogensysteemOm de batterijdoos niet te beschadigen gaat het systeem automatisch uit wanneer het 9 Volt bereikt, zodat het niet onder deze spanning daalt.Wanneer 7,2 Volt bereikt wordt, zet het systeem ook andere elektronische onderdelen uit om niet nog meer energie te absorberen en uiteindelijk de batterijdoos te beschadigen

122

Het normale onderhoud

Het onderhoud

Page 123: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Zonder gebruik op de weg 

123

Het normale onderhoud

Het onderhoud

Page 124: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Wij raden ten zeerste aan om wanneer de interface led uitstaat, de batterij op te laden.De tijden aangegeven op het vorige scherm betreffende de temperaturen tot 35°C, kunnen aanzienlijk verkort worden naarmate de temperatuur stijgt. Wij raden daarom af om het vermogensysteem, of de gehele fiets, gedurende enkele maanden te bewaren bij een hogere temperatuur.

124

Het normale onderhoud

Het onderhoud

Page 125: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Ergopower bedieningsorganenHet is mogelijk om de remhevel te vervangen zoals bij de mechanische systemen.

125

Het buitengewone onderhoud

Het onderhoud

Page 126: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Voorderailleur

126

Het buitengewone onderhoud

Het onderhoud

De kooi kan worden vervangen zoals bij mechanische systemen.

Let erop dat u het onderdeel niet beschadigt want de 3 pinnen zijn onder hoge druk ingebracht vanwege de aanwezigheid van kartelingen (een op de korte pinnen en twee op de lange pin). Gebruik vet op de pinnen (Molikote P40).

Page 127: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

127

5

2

3

4

De diagnose • De diagnose door de 

eindklant• De diagnose door de 

technische dienst• Storingen zonder dat de led 

oplicht

1

6

Page 128: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Het EPS systeem kan automatisch een reeks storingen opsporen.Indien een storing waargenomen wordt, laat het EPS systeem een led oplichten die zich op de vermogenseenheid bevindt.Afhankelijk van het gedeelte waar de storing is waargenomen neemt de led verschillende kleuren aan in overeenstemming met de volgende tabel.

128

De diagnose door de eindklant

De diagnose

Page 129: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

WIT VermogensysteemGEEL VoorderailleurGROEN AchterderailleurPAARS Bedieningsorgaan van de achterderailleurBLAUW Bedieningsorgaan van de voorderailleurROOD Interface systeem

129

Led op de vermogenseenheid

De diagnose

De diagnose door de eindklant

Page 130: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Omdat in bepaalde gevallen de oorzaak van het oplichten van de led op de vermogenseenheid met betrekking tot de storing tijdelijkkan zijn, raden wij de eindklant aan de handelingen uit te voeren die beschreven zijn op de volgende pagina's. Indien de led opnieuw oplicht moet de klant naar een geautoriseerd service Center gaan

130

De diagnose door de eindklant

De diagnose

Page 131: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Vermogensysteem: wend u tot een geautoriseerd service center

Voorderailleur: geef een opdracht en druk kort op de MODE toetsActiveer de voorderailleur : als hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden

131

De diagnose

De diagnose door de eindklant

Page 132: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Achterderailleur: geef een opdracht en druk kort op de MODE toets.Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden

132

De diagnose

De diagnose door de eindklant

Page 133: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

bedieningsorgaan van de achterderailleur: hij kan ook oplichten als slechts een van de handgrepen langer dan 9 seconden is ingedrukt. OPLOSSING: druk kort op een MODE toetsAls hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden

133

De diagnose

De diagnose door de eindklant

Page 134: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

134

De diagnose

Bedieningsorgaan van de voorderailleur: hij kan ook oplichten als slechts een van de handgrepen langer dan 9 seconden is ingedrukt. OPLOSSING: druk kort op een MODE toets. Als hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden

De diagnose door de eindklant

Page 135: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

135

De diagnose

Interface systeem: OPLOSSING: druk kort op een MODE toets. Als hij niet functioneert en de led blijft branden moet u zich tot een geautoriseerd service center wenden

De diagnose door de eindklant

Page 136: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

In geval van een val of een onbedoelde stoot tegen de achterderailleur kan het gebeuren dat de achterderailleur zich «loskoppelt» (om zijn beschadiging te voorkomen).U merkt dit omdat de achterderailleur niet naar het 2° of 1° tandwiel daalt.De aanbevolen procedure is als volgt: Onderbreek het trappen van de pedaal en blijf herhaaldelijk op handgreep 2 inwerken. Daal om te controleren of de achterderailleur weer gekoppeld is tot het 1° tandwiel: als dit niet het geval is forceer de achterderailleur dan handmatig. Na de eventuele herkoppeling controleer voor de zekerheid ook de uitlijning derailleurpad/koppeling achterderailleur en het juist functioneren van de achterderailleur.

136

De diagnose

Ontkoppeling van de achterderailleur door stoot

De diagnose door de eindklant

Page 137: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

137

De diagnose

Ontkoppeling van de achterderailleur door stootDe diagnose door de eindklant

Normaalgesproken verkort of verlengt de achterderailleur het parallelogram door de schroef van de elektrische motor respectievelijk vast of los te schroeven op de gele moer. De moer wordt geblokkeerd door een dwarse schroef die een kogel in het bijbehorende gat drukt.Echter, wanneer de achterderailleur losgekoppeld is drukt de kogel niet meer in het gat maar rolt over de externe rails van de moer en, onafhankelijk van de activering van de elektrische motor, zorgt ervoor dat het parallelogram zijn lengte kan veranderen. 

Page 138: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

138

De diagnose

Ontkoppeling van de achterderailleur door stootDe diagnose door de eindklant

gatrails

Positie ontkoppelde achterderailleur 

Page 139: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Wanneer de batterij leegraakt «op de weg», kunt u de achterderailleur handmatig «ontkoppelen» om de achterderailleur in de gewenste positie op het tandwiel te kunnen brengen.Eenmaal «naar huis teruggekeerd» moet u niet vergeten de achterderailleur weer vast te koppelen en de batterij op te laden

139

De diagnose

«Ride back home» Functie

De diagnose door de eindklant

Page 140: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Omdat in een aantal gevallen het EPS systeem niet in staat is om een storing op te sporen of als dit niet leidt tot het oplichten van de led op de vermogenseenheid, nodigen wij u uit om het EPS Opsporing defecten stroomschema te volgen. In een aantal gevallen verwijst het schema terug naar de diagnose op basis van de kleur van de led op de vermogenseenheid of geeft aan welke diagnose op te volgen.

140

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 141: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

141

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 142: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Hieronder staan de procedures vermeld om op te volgen indien de led oplicht op het vermogensysteem.

142

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 143: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

VermogensysteemOORZAAK: storing in de elektronica van het vermogen.OPLOSSING: vervanging van het onderdeel noodzakelijk. Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is moet, omdat het geheugen van de posities van de achterderailleur en de voorderailleur daarin opgeslagen is, opnieuw de procedure voor de nulinstelling van de achterderailleur en de voorderailleur uitgevoerd worden.

143

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 144: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

VoorderailleurOORZAAK: connector niet aangesloten, bekabeling beschadigd (kabel of eindelement), elektrische motor functioneert niet goed.OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan. Als dit niet werkt en de led blijft branden observeer de hele kabel die van de voorderailleur naar de vermogenseenheid loopt en controleer of de kabel niet platgedrukt is of geen sneden of afwijkingen vertoont.

144

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 145: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

VoorderailleurIndien de kabel van het vermogensysteem een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van de voorderailleur een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking waargenomen is vervang de voorderailleur.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is , moet u de fout wissen en opnieuw de procedure voor nulinstelling van de voorderailleur uitvoeren.

145

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 146: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

AchterderailleurOORZAAK: connector niet aangesloten, bekabeling beschadigd (kabel of eindelement), elektrische motor functioneert niet goed. OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan. Indien de kabel van het vermogensysteem een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van de achterderailleur een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking waargenomen is vervang de achterderailleur. Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen en opnieuw de procedure voor de nulinstelling

146

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 147: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bedieningsorgaan van de achterderailleurOORZAAK: een of meer van de 3 circuits blijven altijd gesloten (mechanisch geblokkeerde toetsen ingedrukt, kronen vervormd, kortsluiting kabel, kortsluiting veroorzaakt door water).OPLOSSING: controleer of de omhulsels van de bedieningsorganen niet op een abnormale wijze druk uitoefenen op de handgrepen.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan.

147

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 148: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bedieningsorgaan van de achterderailleurAls hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont vervang het interface systeem. Indien de kabel van het bedieningsorgaan een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang het bedieningsorgaan.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen.

148

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 149: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bedieningsorgaan van de voorderailleurOORZAAK : een of meer van de 3 circuits blijven altijd gesloten (mechanisch geblokkeerde toetsen ingedrukt, kronen vervormd, kortsluiting kabel, kortsluiting veroorzaakt door water).OPLOSSING: controleer of de omhulsels van de bedieningsorganen niet op een abnormale wijze druk uitoefenen op de handgrepen.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Gebruik eventueel producten die oxidatie tegengaan.

149

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 150: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Bedieningsorgaan van de voorderailleurAls hij goed functioneert de led uitzetten door kort op de MODE toets te drukken. 

Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont vervang het interface systeem. Indien de kabel van het bedieningsorgaan een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang het bedieningsorgaan.

Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet 

u de fout wissen.150

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 151: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Interface systeem:Led licht op of alleen dectectie wanneer ik de magneet verwijder en het systeem aangaat.OORZAAK: kabel of connector of interne elektronica. OPLOSSING: controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten en de eventuele afwijking verwijderen. Plaats de mangeet op de behuizing van de vermogenseenheid, wacht ongeveer 10 s, en verwijder de magneet: wanneer de led weer oplicht controleer de hele kabel

151

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 152: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Interface systeemcontroleer of er tussen de interface en de vermogenseenheid geen sneden, drukkingen of afwijkingen zijn.Indien de kabel van de vermogenseenheid een afwijking vertoont vervang de vermogenseenheid. Indien de kabel van het interface systeem een afwijking vertoont of indien er geen enkele afwijking is waargenomen vervang de vermogenseenheid.Wanneer het nieuwe onderdeel eenmaal geïnstalleerd is, moet u de fout wissen.

152

De diagnose

De diagnose door de technische dienst

Page 153: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

In een aantal gevallen, zoals aangegeven in het schema van opsporing defecten, kunnen er elektrische storingen optreden zonder dat de led op de vermogenseenheid oplicht:• een of meer circuits van de bedieningsorganen van de achterderailleur en de voorderailleur zijn onderbroken

• batterij helemaal leeg

153

De diagnose

Storingen zonder dat de led oplicht

Page 154: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Een of meer circuits van de bedieningsorganen van de achterderailleur en de voorderailleur zijn onderbrokenDeze situatie is de normale situatie waarin de gebruiker het bedieningsorgaan van de achterderailleur of de voorderailleur niet activeert. Het systeem is daarom niet in staat de storing op te merken en wanneer de handgreep van het defecte circuit geactiveerd wordt voert het systeem dus niet de gewenste opdracht uit.Observeer de hele kabel die van de interface naar het bedieningsorgaan van de achterderailleur of de voorderailleur loopt, en controleer of de kabel niet platgedrukt is of sneden of afwijkingen vertoont.Controleer visueel of de connector juist is aangesloten, maak hem los, kijk of er zich geen sporen van water, vuil, oxidatie of afwijkingen op de pinnen bevinden en de connector weer aansluiten.Vervang indien er geen enkele afwijking opgespoord wordt het bedieningsorgaan.

154

De diagnose

Storingen zonder dat de led oplicht

Page 155: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

Batterij helemaal leeg: het systeem heeft niet genoeg energie om het extreem lage ladingsniveau van de batterij weer te geven.

155

De diagnose

Storingen zonder dat de led oplicht

Page 156: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

156

6

2

3

4

De accessoires, de reserveonderdelen en de garantie 

1

5

• De opties voor het product• De accessoires• De reserveonderdelen• De garantie: voorwaarden/waa• De garantie: beheer

Page 157: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

157

De reserveonderdelen en de garantie

De opties voor het productVoor de EPS groepset moeten enkele onderdelen gekozen worden die het systeem samenstellen en die afhangen van het type installatie dat op het frame uitgevoerd wordt en van het geografisch gebied waarin het systeem gebruikt wordt:• bevestigingsbeugel vermogenseenheid• cups voor de trapas• voedingskabel batterijoplader• verlengsnoeren kabels

Page 158: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

158

De reserveonderdelen en de garantie

De opties voor het product

VERMOGEN AC12‐HOSTDEPS CONF.BEUGEL VERM.SYST.+RUBBERVERMOGEN AC12‐HOOPTEPS CONF.BEUGEL VERM.SYST.VAST HOOGBATTERIJOPLADER AC12‐CACEEEPS VOEDINGSKABEL EEGBATTERIJOPLADER AC12‐CAUSEPS VOEDINGSKABEL ‐ VSBATTERIJOPLADER AC12‐CAUKEPS VOEDINGSKABEL ‐ UKBATTERIJOPLADER AC12‐CAAUSEPS VOEDINGSKABEL ‐ AUS

Page 159: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

159

De reserveonderdelen en de garantie

De opties voor het product

Er zijn nieuwe cups gecreëerd, om de kabelgeleidersbuis van de trapas te kunnen plaatsen, die ook compatibel zijn met de mechanische groepsets. De nieuwe cups worden gemarkeerd met het opschrift EPS COMPATIBEL.Alleen de huidige cups met engelse schroefdraad zijn reeds compatibel.Er zal ook de nieuwe BB right cup (Cervelo) geproduceerd worden

Serie Type Comm. code NaamCompatibiliteit met monteur

SUPER RECORD ITALIAANS OC12‐SRI KIT HOUDERS TRAPAS REC ‐IT‐ jaSUPER RECORD ENGELS OC12‐SRG KIT HOUDERS TRAPAS SUPER.REC ‐IN‐  ja‐ PRESS FIT IC12‐SR41 KIT HOUD.SUPP INT BR. HUIS 86,5x41 ja‐ PRESS FIT IC12‐SR42 KIT HOUD. INT BR. HUIS 68x42  ja‐ PRESS FIT IC12‐RE46 KIT HOUD. INT HUIS 68x46  jaRECORD ITALIAANS OC12‐REI KIT HOUDERS TRAPAS REC ‐IT‐  jaRECORD ENGELS OC12‐REG KIT HOUDERS TRAPAS REC –IN‐  ja

Page 160: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

160

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoires

Er zijn enkele accessoires beschikbaar

PART CODE DESCRIPTIONBEDIENINGSORGANEN R1137084 INZETSTUK KIT GROTE HANDENVOORDERAILLEUR AC12‐CAITAEPS ONDERSTEUNING KOPPELING FRAMEVOORDERAILLEUR AC12‐CAITAEPS SYSTEEM TEGEN VALLEN KETTINGVOORDERAILLEUR DC12‐SR2B KLEMBAND + SCHROEVEN KOPPELING FRAME Ø 32 mmVOORDERAILLEUR DC12‐SR5B KLEMBAND + SCHROEVEN KOPPELING FRAME Ø 35 mmEPS AC12‐CAADBBEPS KIT VERLENGING KABELS ONDER DOOSEPS AC12‐CAADSPEPS KIT VERLENGING KABELS ONDER ZADEL

Page 161: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

161

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresOndersteuning koppeling frame 

De ondersteuning koppeling frame garandeert optimale prestaties van het derailleren van het EPS systeem ook bij frames waar de te solderen koppeling een te lage weerstand heeft:• frames van vezels met te solderen koppeling van koolstofvezel• frames van vezels met te solderen koppeling van zeer licht en buigzaam aluminium

De ondersteuning verhoogt de weerstand van zulke bevestigingssystemen door de waarden ervan op lijn te brengen met onbuigzamere koppelingssystemen.

Aanbevolen accessoire voor het verkrijgen van optimale prestaties op alle frames van Koolstofvezel waarbij de monteur, wanneer hij met de vingers de staart van de voorvork voorderailleur beweegt, een excessieve beweging waarneemt (5‐6mm verschil) of in al die gevallen waarin de klant hoe dan ook het hoogste uit de prestaties van zijn EPS groepset wil halen.Verplicht accessoire voor frames van koolstof vezel met te solderen koppeling van koolstofvezelwaarbij de monteur, wanneer hij met de vingers de staart van de voorvork voorderailleur beweegt, een excessieve beweging waarneemt (10‐12mm verschil)

Page 162: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

162

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresOndersteuning koppeling frame 

De ondersteuning bestaat uit twee delen die in elkaar grijpen en een klemmetje dat de twee delen gescheiden houdt. De onderlinge positie van de twee delen kan geblokkeerd worden door met een inbussleutel aan een schroef te draaien.

Procedure voor de montage

1. Draai de schroef los, druk de twee delen samen tot ze elkaar raken en blokkeer de schroef met een inbussleutel 

Page 163: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

163

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresOndersteuning koppeling frame 

2. Installeer de ondersteuning aan de binnenkant van de voorderailleur door de beoogde schroef in het aanwezige gat te draaien

Page 164: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

164

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresOndersteuning koppeling frame 

3. Installeer de voorderailleur op het frame.

4. Positioneer het beschermingsrubber op het gedeelte van het frame waarop de ondersteuning geplaatst zal worden.

5. Draai de schroef los, laat de ondersteuning opengaan en draai de schroef weer zodanig vast dat de ondersteuning op het frame rust en een onbuigzaam onderdeel tussen voorderailleur en frame vormt.

Page 165: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

165

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresAnti‐val ketting

Page 166: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

166

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresAnti‐val ketting

Het anti‐val systeem ketting garandeert het altijd perfect omlaag derailleren van het grote tandwiel naar het kleine in elke situatie. De ketting wordt geleid om op het kleinste tandwiel te schakelen ook bij situaties waarin externe krachten erop gericht zijn de ketting aan de binnenkant van het bracket huis te laten vallen. Accessoire aanbevolen voor:gebruik van de fiets bij wedstrijden, waarbij soms als gevolg van het continue, door monteurs in grote haast uitgevoerde onderhoud vanwege de beperkte tijd, afstellingsfouten van de voorderailleur kunnen optreden. gebruik van de fiets bij baanwedstrijden, parcoursen met continue rechte lijnen en bochten waarbij men voortdurend moet derailleren ook in de bochten, juist in deze situaties (omlaag derailleren tijdens een bocht) is het precies invoegen van de ketting in het kleine tandwiel noodzakelijk, om meteen daarna weer door te kunnen fietsen.gebruik van de fiets op oneffen bodems zoals slecht onderhouden wegen, wegdek steden, etc

Page 167: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

167

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresAnti‐val ketting

Accessoire verplicht voor:gebruik van de fiets op zeer oneffen bodems zoals een wegdek in de stijl van Parijs Roubaix, plaveien, etcgebruik van de fiets bij Cyclo‐Cross wedstrijden waar behalve de onregelmatige bodem een val van de ketting de hele wedstrijd in gevaar brengt.

Page 168: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

168

De reserveonderdelen en de garantie

De accessoiresEPS VERLENGSNOER

70 cm

55 cm 55 cm

55 cm

50 cm85 cm

Page 169: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

169

onderdelen en garantie

De garantieGedrag van de eindklantIn geval van een storing moet de klant, na de eventuele controles aanbevolen in de handleiding uitgevoerd te hebben, zich wenden tot een geautoriseerde Technische Dienst om het probleem te laten controleren.

Page 170: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

170

onderdelen en garantie

De garantieGedrag van de dealer/pro shopWanneer een storing is vastgesteld stuurt, nadat de beoogde controles uitgevoerd zijn, de geautoriseerde Technische Dienst het defecte onderdeel, na rapportage, naar het landelijke Service Center.Samen met het onderdeel wordt ook het EPS Check Control document opgestuurd waarop zowel het gedeelte van de klant als van de Technische Dienst is ingevuld.

Page 171: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

171

onderdelen en garantie

De garantieGarantie van 3 jaar De groepsets Record EPS en Super Record EPS, met betrekking tot de mechanische en elektronische onderdelen, hebben behalve de wettelijke garantie van 2 jaar, 1 jaar extra garantie aangeboden (exclusief de power unit) indien alle volgende voorwaarden gerespecteerd:• worden gebruikt op dezelfde fiets• worden geregistreerd op de Campagnolo website• de onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage moeten door Campagnolo onderdelen vervangen worden

Page 172: Corso tecnico EPS nl

Rev.07

CampagnoloTraining Center

172

Hartelijk dank voor uw aandacht