B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d...

35
16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario A A A B B Incl. 8mm B B 2 IP X4 F Ecomoods PL-S 4P 2G7 11W

Transcript of B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d...

Page 1: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

16908/**/16

GebruiksaanwijzingNotice d’emploiBenutzerhandbuchUser manualManual de usuario

A AB B

A

AB B

A

Incl.

8mm

AB B

A

2

IP X4

F

Ecomoods

PL-S 4P2G7

11W

Page 2: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

2

4

1

3

3 4

5

6

7 8

Page 3: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

5

Philips Lighting Contact Centre Int. Business Reply Service I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461 5600 VB EindhovenPays-Bas / The Netherlands

www.philips.com/homelighting(+800 7445 4775

MO0 000 775PLast update: 27/11/09

Page 4: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

MXO 000 069 Last update: May ‘08

Philips Consumer LuminairesSatenrozen 13

2550 Kontich - Belgiumwww.philips.com

© Copyright Philips

21 22 23 24

17 18 19 20

13 14 15 16

09 10 11 12

05 06 07 08

01 02 03 04

F

F

29 30 31 32

25 26 27 28

t ......°C

F

...m

2,25

m

5cm

Page 5: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

2

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B N E D E R L A N D S• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreenveiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur.

• Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudofherstelling.• Raadpleegbijtwijfelsteedseenvakmanofhetverkooppunt.Leefiniedergevaldelokaleinstallatievoorschriftenna.Zogevenbijvoorbeeldbepaaldeinstallatievoorschriftenaandateenverlichtingsartikelmoetwordengeïnstalleerddooreenerkendvakman(b.v.Duitsland).

• Draaisteedsde(klem)schroevenvanalleelektrischeaansluitingenstevigaan,vooraldebevestigingenvande12V-laagspanningdraden(indienvantoepassing).

• Houdbijdeaansluitingvandebedradingdejuistekleureninacht:blauw(N),bruinofzwart(L)enindienbeschermklasseI,geelgroen(aardleiding).

• Onderhoudbinnenverlichtingmeteendrogedoekofborsteltje,gebruikgeenschuur-ofoplosmiddelen.Vermijdvochtopalleelektrischeonderdelen.

• Indienhetarmatuurwordtbevestigdopeenmetalenondergrond,dientdezeondergrondgeaardtezijn,ofverbondentezijnmetdeaardingvandeelektrischeinstallatie.

• Gelievedewandlichtenbuitenhetbereikvankinderentemonteren• Houdsteedsalletechnischespecificatiesvanuwarmatuurinacht.RaadpleeghiervoordespecifiekvermeldepictogrammenvanhetidentificatielabelophetarmatuuréndepictogrammendiewordenvermeldindeelAvanuwveiligheidsinstructies.

OPGELET: Hieronder vindt u echter wel alle tekstuele verklaringen met numerieke verwijzing naar de respectievelijke pictogrammen vooraan deze gebruiksaanwijzing: 01- Installeerhetarmatuurenkelbinnenshuis.02- Hetarmatuurisnietgeschiktvoormontageindebadkamer,althansnietindeaangegevenzone.03- Hetarmatuurisgeschiktvoorbevestiging/plaatsingaan/opnormaalontvlambarematerialen/oppervlakten.Inbouwarmaturenmogen

ondergeenenkelevoorwaardebedektwordenmetisolatiemateriaalofgelijkaardigmateriaal.04- Ditartikelisnietgeschiktvoorrechtstreeksebevestigingopontvlambarematerialen.05- Hetarmatuurmagafgedektwordenmetisolatiemateriaal.06- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorplafondmontage.07- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorwandmontage.08- Hetarmatuurisgeschiktvoorwand-enplafondmontage.09- Respecteersteedsdeminimumafstandtussendelampendeverlichtematerialenzoalsaangegeveninhetpictogram.10- IPX1:hetarmatuurisdropwaterdicht.11- IPX3:hetarmatuurmagwordenblootgesteldaanregendruppels(vallendedruppelsondereenmaximalehoekvan60°t.o.v.deverticaleas).12- IPX4:hetarmatuurkanwordenblootgesteldaanwaterprojectiesuitwillekeurigerichting(360°).

33 34 35 36

41

37 38 39 40

MIN00SECMAX00MIN

42 43 44

45 46 47 48

49 50 51 52

MAX4°000°

00m 00m

00mMAX6m

...

Page 6: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

3

13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)aanopde

met -gemarkeerdeklem.20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgeïsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoormiddelvaneen

aansluitsnoer.27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfdetype. Y-aansluiting: Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijnverdelerofdoor

eenvakmanenditomrisicostevermijden. Z-aansluiting: Hetsnoerkannietvervangenworden.28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreflectorlamp(en).30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteendoorsnede

van45mm.33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaardgloeilamp.34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglasisniet

noodzakelijk.37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientdeingebouw-

dezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,magditalleendooreenvakmangebeuren.

39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen. Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).

40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieketechnischespecificaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.

41- Armatuurvoorruwgebruik.42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereikvande

detectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan4°

bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafteschermen.

(b.v.gebruiktinNederland).49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensdestrengsteEuropeseveiligheidsvoorschriften(EN60.598/ ).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaargarantieopbinnenverlichtingen3jaaropbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatumengeldtenkelopvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtingsarmatuurdoorgebruikervaninextremeomstandigheden(zeekustgebieden,industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderdegarantievoorwaarden.Degarantievervaltindienhetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdooronbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.Defabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolgvaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoorgebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.Wijzigingen in ontwerp en technische specificaties voorbehouden.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - PARTIE B F R A N Ç A I S• Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallationcorrecteetsûre,ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonnéesavecchaquearticle.

• Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneréparationsurunarticled’éclairage.

• Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticlessuivantlaréglementationenvigueur.Certainesrèglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualifié.(ex.enAllemagne).

• Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).• Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertetjaunepourla

terre.• Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants• Sileluminaireestinstallésurunesurfacemétallique,celle-cidoitêtrereliéeaufildeterreouàuneliaisonéquipotentielledel'installation.• Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezlesprojectionsdeliquidessurlespartiesélectriques.

• Preneztoujoursencomptelesspécificationstechniquesdel’équipement.Vérifiezlesicônessurl’étiquetteargentéedel’articleetlesicônesque

Page 7: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

4

nousvousexpliquonssurlapartieAdevotrenoticedesécurité.ATTENTION: vous trouverez ci-après toutes les explications avec des références numériques correspondant respectivement aux instructions de sécurité.01- Installationintérieureseulement02- L’équipementneconvientpaspouruneinstallationdanslessallesdebains(aumoinspasdansleszonesspécifiées).03- L’équipementpeutêtreinstallésurdessurfacesnormalementinflammables.Lesluminairesencastrésnedoiventenaucunemanièreêtre

recouvertsdematériauxisolantsouassimilés.04- Ceproduitn'estpasadaptépourunmontagedirectsurdessurfacesinflammables.05- L'articlepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.06- L’équipementnepeutêtrefixéquesurunplafond.07- L’équipementn’estfixablequ’aumur.08- L'articleestprévupourêtreaccrochéaumurouauplafond.09- Respecteztoujoursladistanceminimaleentrelalampeetlesobjetséclairéscommeindiquésurl’icône.10- IPX1:L'articleestprotégécontreleschuttesd'eauverticales.11- IPX3:l’équipementpeutêtreexposéàlapluie(gouttesdepluietombantdansunanglede60°maximumparrapportàl’axe).12- IPX4:L’équipementestrésistantauxprojectionsd’eau:ilpeutêtreexposéàtouteprojectiond’eauvenantden’importequelledirection

(360°).13- IPX5:L'articleestprotégécontrelesjetsd'eau.14- IPX7:Protectionpartiellecontrel'immersion(jusqu'à1mètre)15- IPX8:Offreuneprotectioncontrel’immersionjusqu’àlaprofondeurindiquée.16- IP5X:L'articleestprotégécontrelespoussières.17- IP6X:L'articleestétancheauxpoussières.18- Remplacezimmédiatementunverredesécuritéfissuréoucasséetn’utilisezquedesélémentsapprouvésparleconstructeur.19- ProtectiondeclasseI:l'équpementauneconnexionàlaprisedeterre.Lecâbledeterre(jauneetvert)doitêtreconnectéauclipmarquédu

symbole .20- ProtectiondeclasseII:l’équipementaunedoubleprotectionetnedoitpasêtreconnectéàlaprisedeterre.21- ProtectiondeclasseIII:L’équipementn’estprévuquepourdesarticlesdetrèsbassetension(12V).22- Installerlesfilscommeindiquésurleschéma.23- Lecâbledeterredoittoujoursêtrepluslongquelescâblesdecontact.24- L’utilisationd’unmatériausupplémentairepourprotégerdelachaleurestrequissurlescâblesnonprotégés.25- Utilisezlecâblecalorifo-résistantpourfairel’installationsecteur.26- L’équipementn’estprévuquepourunbranchementdirectauréseau.27- X-connection:encasdedommages,effectuerleremplacementparlemêmecâble. Y-connection :encasdedommagesducâble,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeouunepersonnedequalification

similaireafind'évitertoutdanger. Z-connexion :Lecâblenepeutfairel’objetd’unremplacement28- MAX.…W:n’utilisezpasd’ampouled’unepuissancesupérieureàcelleindiquéesurl’étiquetteduproduit.29- L’équipementneconvientqu’àdesampoulesavecréflecteurs.30- SeulelesampoulesPLCEpeuventêtreutiliséesdanscetéquipement.31- Vousnepouvezpasmettred’ampoulePLCEdanscetarticle.32- Seuleunelampeincandescentedediamètre60mmpeutêtreutiliséepourcetarticle.Unelampede45mmnepeutl’être.33- Utiliseruniquementuneampouleàincandescencedelatailleindiquée.Nejamaisutiliseruneampouleàincandescencestandard.34- Ceproduitestuniquementadaptépourlesampoulesdeformeflamme.35- Nejamaisutiliserd’ampouleàfaisceauxfroids.36- Neconviennentpourcetteinstallationqueleslampesdetypeprotectionincorporéeouàfaibletension.Uneprotectionsupplémentaireen

verren’estpasnécessaire.37- Lesampoulesbispinaetbarretteshalogènesnedoiventpasêtrestouchéesàmainsnues.38- Celuminiareestéquipéd'unfusible.Danslecasoùleluminairenefonctionnetoujourspasaprèschangementdel'ampoule,lefusibledoit

êtrechangé.Silecâblageinternepeutêtreatteintdurantcetteopération,lechangementdefusibledoitêtreeffectuéparunélectricienprofessionnel.

39- L’articlepeutêtreutiliséenassociationavecunrégulateurd’intensité,exceptionfaiteaveclesmodèlesPLCE.Consultezunélectricienqualifiépourlechoixdutype(spécialementpourlesarticles12V).

40- L’équipementfonctionneavecuntransformateurdesécurité.Remplacezletransformateurdéfectueuxparuntransformateurauxspécifica-tionstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.

41- Articlepourconditionssévèresd'emplois.42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA.43- L’articlepeutêtreinstalléjusqu’àsixmètresdehaut.44- Pouruneutilisationoptimale,placezlamontureàhauteurmentionnéesurleschéma.Laportéeminimaleetmaximaledudétecteurest

mentionnéedansl’icône,partieA.45- L’angled’actiondudétecteurestindiquédansl’icône.46- L’articlepeutêtreinstalléhorizontalement.Pourprolongerladuréedeviedevotreappareil,l’ampoulenedoitpasexcéderde4degrés

l’angleconseillé.47- Assurezvousquevousnepercezpasdetrousaumilieuderéseauxcâblésexistants(danslesmursouplafonds)lorsquevousinstallezun

équipement.48- Sivousutilisezuneboîted'encastrementpourposervotreappliqueouvotreplafonnier,ilestobligatoiredefermerlaboîteavecuncouvercle.49- Adapterlalongueurdesfilsdevotreinstallationafind'éviterlatorsionetl'écrasementdesfils.50- Utilisationpossibled'ampoulesàcalotteargentée.51- Celuminairecontientdescomposantspouvantmonterentempérature.52- Ceproduitn'estpasadaptépourlesenfantsdemoinsde14ans.L’équipementd’éclairageaussibienquetouslesproduitsdelagammeestdessiné,produitettestéenaccordaveclesnormesdestandardEuropéennes(EN60.598/ ).Encasdedéfautdefabrication,oumatérielendommagé,lefabricantoffreunegarantieallantjusqu’à2anspourleséquipementsd’intérieuretjusqu’à3anspourleséquipementsd’extérieurs.Lesbrisdeverrerie,lespilesetlesampoulesnesontpascouvertsparlagarantie.Tousdommagescausésparl’utilisationduluminairedansdescirconstancesexceptionnelles(zonecôtière,environnementindustriel,encontactfréquentavecdesengrais...),nesontpascouvertsparlesconditionsdegarantie.Lapériodedegarantiedémarreàpartirdeladated’achatetn’estvalablequ’avecunefactureouticketdecaisse.Lagarantieestnullesil’équipementn’apasétéinstalléselonlesinstructionsduconstructeur.Lefabricantn’estpastenupourresponsabledesdommagescauséssuiteàunemauvaiseutilisation,oudétournementdel’utilisationdesesproduits.Sous réserve de modifications dans le modèle et les spécifications techniques.

SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B D E U T S C H• DieseSicherheitshinweisesindnurinVerbindungmitTeil„A“zuverwenden.• HerstellerhinweisezueinemordnungsgemässenGebrauchvonLeuchten!FolgenSieimmerdenHinweisendieserAnleitungfüreinesichereund

Page 8: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

5

gefahrloseMontageundGebrauchdieserLeuchte.BewahrenSiedieMontageanleitungfürspätereNachfragenauf.• ImFallevonZweifelnfragenSieeinenFachmann.• SchaltenSiestetsdieSpannungvorInstallation,InstandhaltungoderReparaturab.• BeachtenSiestetsdiegeltendenInstallationsvorschriften.MancheVorschriftenverlangen,dassderAnschlussdurcheinenFachmannausgeführtwird.

• SchraubenSieVerbindungsschraubenimmerfestan,besondersbeielektrischenVerbindungeninKleinspannungsanlagen(z.B.bei12Volt).• BeachtenSiediekorrekteFarbkennzeichnungderLeitungenvorderInstallation:blau(N),braun(L)undbeiSchutzklasseIgrün/gelb(Schutzleiter).

• PflegenSieWohnraumleuchtenmiteinemtrockenenReinigungstuch,benutzenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.VermeidenSie,dassFlüssigkeitenanelektrischleitendeTeilegelangen.

• BittemontierenSieWandleuchtenausserhalbderReichweitevonKindern.•WenndieLeuchteaufeinermetallischenOberflächemontiertist,mussdieseMetalloberflächemitdemSchutzleiteroderdemPotentialausgleichsleiterverbundensein.

• BeachtenSieimmerdietechnischenDatenaufdemProdukt.VergleichenSiedieSymboleaufdemTypenschildderLeuchtemitdenSymbolenausTeil„A“.DieseSymboleausTeil„A“sindnachfolgenderklärt:

ACHTUNG: Unten bzw. auf der Vorderseite dieser Anleitung finden Sie alle Erklärungen mit einem Nummernbezug zu den Symbolen.01- DieseLeuchtesolltenurinWohngebäudenmontiertwerden.02- DieseLeuchteistnichtgeeignetfürdieVerwendunginBaderäumen(besondersnichtindenangezeigtenBereichen).LeuchtenderSchutzart

IP20könneninDeutschlandab60cmseitlichvonderWanneoderDuscheverwendetwerden.03- DieseLeuchteistgeeignetfürdieMontageaufnormalentflammbarenOberflächen.EinbauspotsdürfenunterkeinenUmständenmit

Isoliermaterialoderähnlichemabgedecktwerden.04- DiesesProduktistnichtgeeignetzurMontageaufnormalentflammbarenBefestigungsflächen.05- WieAbbildung03,wobeiwärmedämmendeWerkstoffedieLeuchteabdeckendürfen.06- DieseLeuchteistnurfürdieDeckenmontagegeeignet.07- DieseLeuchteistnurfürdieWandmontagegeeignet.08- DieArmaturistfürdieWand-undDeckenmontagegeeignet.09- BeachtenSiestetsdieindenSymbolenangegebenenAbstände(incm)zuangestrahltenObjekten.10- IPX1:DieseArmaturistgegenTropfwassergeschützt.11- IPX3:DieseLeuchtedarfRegenausgesetztwerden(sprühendesWasserauseinerNeigungbiszu60°gegendieSenkrechte).12- IPX4:DieseLeuchteistspritzwasserfest;siekannSpritzwasserausgesetztwerden,dasausjederRichtungkommt(360°).13- IPX5:DieseArmaturistgegenStrahlwassergeschützt.14- IPX7:DieLeuchteistzurMontageimErdreichgeeignet.15- IPX8:BietetSchutzbeimEintauchenbiszurangegebenenTiefe.16- IP5X:DieseArmaturiststaubgeschützt.17- IP6X:DieseArmaturiststaubdicht.18- ErsetzenSieumgehenddaszerbrocheneSchutzglas.VerwendenSienurOriginalersatzteile.19- SchutzklasseI:DieseLeuchtehateinenSchutzleiteranschluss.DerSchutzleitermussandiemit„ “gekennzeichneteErdungsschraube

angeschlossenwerden.20- SchutzklasseII:DieseLeuchteistdoppeltisoliertunddarfnichtaneineErdungangeschlossenwerden.21- SchutzklasseIII:DieseLeuchtedarfnuranSicherheitskleinspannungangeschlossenwerden(z.B.12Volt).22- EntfernenSiedieLeitungsisolierungenwieaufderAbbildungangegeben.23- DieSchutzleitungmussimmerlängersein,alsdiespannungsführendenLeitungen.24- AlleLeitungsendenmüssenzumSchutzgegenWärmemitdenbeigeliefertenWärmeschutzschläuchenüberzogenwerden.25- VerwendenSiehitzebeständigeLeitungenfürdenNetzanschluss.26- DieseLeuchteistnurfürdenfestenAnschlussandieNetzspannunggeeignet.27- X-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungmussdiesedurcheineLeitunggleichenTypsersetztwerden.

Y-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungdarfdiesezurVermeidungvonRisikenausschließlichdurchdenHersteller,denHandelodereineFachkraftersetztwerden. Z-Verbindung:DieLeitungkannnichtersetztwerden.

28- Max.…W:verwendenSieausschließlichLeuchtmittelmitdenangegebenenWattagen,diefürdieseLeuchtegeeignetsind.29- DieseLeuchteistnurfürReflektorlampengeeignet.30- DieseLeuchteistnurfürEnergiesparlampengeeignet.31- DieseLeuchteistnichtfürEnergiesparlampengeeignet.32- NurGlühlampenmiteinemDurchmesservon60mmkönnenindieserLeuchteverwendetwerden.

EineGlühlampemit45mmDurchmesserdarfnichtindieserLeuchteverwendetwerden.33- BenutzenSienurGlobelampenmitangegebenemDurchmesser.VerwendenSiekeineNormallampen.34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieVerwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-Leuchtmitteln.

EinzusätzlichesSchutzglasistnichterforderlich.37- HalogenleuchtmittelinBirnen-undRöhrenformdürfennichtmitbloßenHändenberührtwerden.38- DieLeuchteistmiteinerSicherungausgestattet.WenndieLeuchtenacheinemLeuchtmittelwechselnichtfunktioniert,mussdieSicherung

imInnerenderLeuchteersetztwerden.IstbeidiesemVorgangderKontaktmitderinnerenLeitungmöglich,solltedieSicherungvoneinemFachmannersetztwerden.

39- DieseLeuchtekannmiteinemDimmerverwendetwerden.AusgenommenbeiVerwendungeinerPL-Sparlampe.FragenSieeinenFachmannbeiderWahldesrichtigenDimmer-Typs.

40- DieseLeuchteistmiteinemSicherheitstransformatorausgestattet.ErsetzenSieeinendefektenTransformatornurmiteinemErsatztypmitdengleichentechnischenDaten.ZiehenSieeinenFachmannzuRate.

41- LeuchtefürrauhenBetrieb.42- LeuchtemitMöglichkeitderZeit-undDämmerungsstufen-Einstellung.MinimumundMaximumistimentsprechendenSymbolinTeil„A“

dargestellt. 43- DieLeuchtekannmaximalineinerHöhevon6Meternmontiertwerden.44- UmeineoptimaleFunktionzuerreichen,istdieLeuchteinder,inderAbbildungangegebenenHöhezumontieren.45- DerErfassungsbereichdecktdeninderAbbildungangegebenenBereichab.46- DieseLeuchtedarfnurhorizontalmontiertwerden.ZurErreichungderoptimalenLebensdauerdesLeuchtmittelsdarfdiesenichtmehrals4

Gradgeneigtbetriebenwerden.47- AchtenSiedarauf,dassSiekeineElektroleitungenundandereHindernisseinderWandbeiderMontagedurchbohren!48- WirddieLeuchteaufeineDecken-oderWanddosemontiert,mussdieseerstmiteinementsprechendenDeckelverschlossenwerden(z.B.in

denNiederlanden).49- ElektrischeLeitungendürfenniemalszwischenderLeuchteundderMontageoberflächegequetschtwerden!

Page 9: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

6

50- LeuchtegeeignetfürdieVerwendungvonKopfspiegellampen.51- AndieserLeuchtebefindensichBauteile,diebeiBenutzungderLeuchteheißwerden.52- DiesesProduktistnichtgeeignetfürKinderunter14Jahren.DieseLeuchteist-wiealleMassive-Produkte-gestaltet,hergestelltundgeprüftinÜbereinstimmungmitdenstrengenEuropäischenSicherheitsnormen(EN60598/ ).ImFalleeinesKonstruktions-oderMaterialfehlersgewährtderHerstellereineGarantievonzweiJahrenfürWohnraumleuchtenunddreiJahrefürAussenleuchten(Abweichungensindggf.aufderVerpackungausgewiesen). DefekteGläser,BatterienundLeuchtmittelfallennichtunterdieGarantie.Schäden,bedingtdurchexterneUmwelteinflüsse(wiez.B.hoherSalzgehaltinderKüstenregion,UmweltbelastungeninIndustriegebietensowiedemKontaktmitlandwirtschaftlichenDüngemitteln),sindvonderGarantieausgeschlossen.DieGarantiegiltabVerkaufsdatumundnurinVerbindungmitdemKaufbeleg.DieGarantieerlischtbeinichtordnungsgemässerMontage,ReparaturdurchDritteoderÄnderunganderLeuchte.DerHerstellerübernimmtauchkeineHaftungfürdieSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässeVerwendungoderEinsatzvonungeeignetemZubehörverursachtwird.Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten.

SAFETY INSTRUCTIONS - PART B E N G L I S H• Themanufactureradvisesthecorrectuseoflightingfittings!Thereforealwaysfollowtheseinstructionstoensurecorrectandsafeinstallationandfunctioningofthefittingandkeepitforfuturereference.

• Alwaysisolatethepowerbeforecommencinginstallation,maintenanceorrepair.• Ifindoubt,consultaqualifiedelectricianorcontactyourretailoutlet.Ensurethatyoualwaysinstallthefittingtotherelevantregulations.Certainregulationsindicatethatlightingfittingsshouldbeinstalledbyaqualifiedelectrician(EGPartPfortheUK).

• Alwaystightentheterminalscrewsfirmly,especiallytheattachmentforlowvoltagewiring(12V)(ifapplicable).• Observethecorrectcolourofthewiringbeforeinstallation:blue(N),brown(L)andifprotectionclassI,yellow/green(earth).•Maintaininteriorlightingwithadryclothduster,donotuseabrasivesorsolvents.Avoidliquidonallelectricalparts.• Pleasemountwalllightsoutofchildren'sreach.• Iftheluminaireismountedonametallicsurface,thissurfacemustbebondedtotheprotectiveearthconductorortotheequipotentialbondingconductoroftheinstallation.

• Alwaysconsiderallthetechnicalspecificationsofthefitting.VerifythestatediconsontheidentificationlabelonthefittingandtheiconsthatareshowninpartAofyoursafetyinstructions.

ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively in front of these safety instructions:01- Thisfittingshouldonlybeinstalledindoors.02- Thefittingisnotsuitableforinstallationinbathroomsatleastnotinthespecifiedzone.03- Thefittingissuitableforfixingtonormalflammablesurfaces.

Recessedluminairesshouldundernocircumstancesbecoveredwithinsulationmaterialorothersimilarmaterials.04- Thisproductisnotsuitablefordirectmountingonflammablesurfaces.05- Thefittingmaybecoveredwithinsulatingmaterial.06- Thefittingisonlysuitableforfixingtotheceiling.07- Thefittingisonlysuitableforfixingtothewall.08- Thefittingissuitableforfixingtothewallandtotheceiling.09- Alwaysobservetheminimumdistancebetweenthelampandthesurfacebeinglitasindicatedontheicon.10- IPX1:Thefittingisprotectedagainstdrippingwater.11- IPX3:thefittingmaybeexposedtoraindrops(fallingdropsunderamaximumangleof60°totheverticalaxis).12- IPX4:thefittingissplash-proof:itmaybeexposedtosplashingwatercomingfromanydirection(360°).13- IPX5:Thefittingisprotectedagainstwaterjets.14- IPX7:Thefittingcanbeinstalledintotheground.15- IPX8:offersprotectionagainstimmersionuptotheindicateddepth.16- IP5X:Thefittingisdustprotected.17- IP6X:Thefittingisdusttight.18- Immediatelyreplaceacrackedorbrokensafetyglassanduseonlymanufacturerapprovedparts.19- ProtectionclassI:thefittinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith .20- ProtectionclassII:thefittingisdoubleinsulatedandmustnotbeconnectedtoanEarth.21- ProtectionclassIII:thefittingisonlysuitableforverylowvoltagesupply(e.g.12V).22- Stripthewireasindicatedinthediagram.23- Theearthingwirealwayshastobelongerthanthecontactwires.24- Theuseofthesuppliedheat-resistantsleevingisrequiredovertheunstrippedwirelengths.25- Useheat-resistantcableforwiringthefittingintothemains.26- Thefittingisonlysuitableforwiringdirectlyintothemains.27- X-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedbyawireofthesametype.

Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoidrisks. Z-connection:Thewirecan’tbereplaced.

28- MAX.…W:onlyuselampssuitableforthisfittingandkeepwithinthemaximumspecifiedwattage.29- Thefittingisonlysuitableforreflectorlamp(s).30- ThefittingisonlysuitableforPLCElamps.31- ThefittingisnotsuitableforPLCElamps.32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused.Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthisfitting.33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicateddiameter.Neveruseastandardincandescentbulb.34- Thisproductisonlysuitableforcandleshapedbulbs.35- Neveruse"cool-beam"lampsforthisfitting.36- Thefittingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.Anextrasafetyglassisnotnecessary.37- Capsuleandlinearhalogenlampsmaynotbetouchedbybarehands.38- Thefittingisequippedwithafuse.Ifthefittingisoutoforderafterthebulbhasbeenreplaced,theinternalfusehastobereplaced.Ifcontact

withtheinternalwiringcanbemadeduringthisoperation,thisshouldbedonebyacompetentelectrician.39- ThefittingcanbeusedincombinationwithadimmerwithexceptionwherePLCE-lampsareused.Consultaqualifiedelectricianforchoosing

therighttype(especiallyimportantfor12V-fittings).40- Thefittingisworkingwithasafetytransformer.Replaceabrokentransformeronlywithatransformerwithidenticaltechnicalspecifications.

Consultaqualifiedelectricianoryourretailoutlet.41- Fittingsforroughuse.42- Fittingwithtimeandlightsettingoptions.MinimumandmaximumwillbeshownintheiconinpartA.43- Thefittingcanbeplacedatamaximumof6metersheight.44- Toreachanoptimalworking,youhavetoplacethefittingontheheightmentionedintheicon.Themaximumandminimumreachofthe

detectorisalsomentionedintheiconinpartA.45- Thestandardactiverangeofvisionofthedetectorcoversthegivendegreesmentionedintheicon.46- Thisfittingshouldbemountedhorizontally.Forlongerlife,thebulbshouldnotbeatagreateranglethan4degrees.

Page 10: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

7

47- Ensurethatyoudon’tdrillthroughelectricalwiresoranyotherobstructioninthewallorceilingduringinstallation!48- Iftheluminaireismountedontoaceiling-boxorwall-box,itisobligedtocovertheboxwithalidfirst.(e.g.TheNetherlands)49- Electricalwiringmayneverbeclampedortwistedbetweentheluminaireandthemountingsurface!50- Luminairesdesignedforusewithbowlmirrorlamps.51- Thisluminairecontainsinsomeplacesveryhotparts.52- Thisproductisnotsuitableforchildrenunder14years.Thelightingfitting–aswellasallotherproductsfromthecollection–isdesigned,producedandtestedinaccordancewiththestrictestEuropeansafetystandards(EN60.598/ ).Incaseofconstructionfaultsormaterialdamagesthemanufacturergivesaguaranteeupto2yearsforindoorlightingandupto3years(unlessotherwisestatedonthepackaging)onoutdoorlighting.Brokenglass,batteriesandlightingbulbsdonotfallundertheguaranteeterms.Anydamagecausedtothelightfittinginextremeconditions(coastalareas,industrialsurroundings,farmenvironments)willnotbecoveredbytheguarantee.Theperiodofguaranteestartsfromthepurchasedateandisonlyvalidonpresentationofthereceipt.Theguaranteeisvoidifthefittingwasnotinstalledfollowingtheinstructionsorrepairedormodified.Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamagecausedasaresultofmisuseorwrongapplicationofthefitting.Alterations in design and technical specifications reserved.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B E S P A Ñ O L• Elfabricanteaconsejaunusocorrectodelosaparatosdeiluminación!Porlotantosigasiempreestasinstruccionesparaaseguraruncorrectoysegurofuncionamientodelaslámparasyconsérvelasparafuturasconsultas.

• Cortelacorrientesiempreantesdecomenzarlainstalación,elmantenimientoolareparación.• Encasodeduda,consulteaunelectricistacualificadooasuestablecimientohabitual.Asegúresedequesiempreseinstalalalámparasegúnlasnormaspertinentes.Ciertasnormasindicanquelosaparatosdeiluminacióndebenserinstaladosporpersonalcualificado(p.e.Alemania).

• Aprietesiemprelostornillosdelbloquedeconexión,especialmentelasconexionesdelcableadodebajovoltaje(12V)(ensucaso).• Compruebeelcolorcorrectodeloscablesantesdelainstalación:azul(N),marrónonegro(L)yamarillo/verde(tomadetierra)siesdeprotecciónclaseI.

• Limpieelinteriordelaslámparasconunpañosecoylimpio,nousedisolventesosustanciasabrasivas.Eviteelcontactodelíquidosentodaslasparteseléctricas.

• Porfavor,instalelosapliquesfueradelalcancedelosniños.• Sielaparatoestáinstaladoencimadeunasuperficiemetálica,estasuperficiedebeestarconectadaaunatomadetierra,oelpropioaparatodeberáestarconectadoaunatomadetierra.

• Tengaencuentasiempretodaslasespecificacionestécnicasdelaparato.VerifiquesiemprelosiconosdelaetiquetagrispegadaenlalámparaylosiconosenlaparteAdelasinstruccionesdeseguridad.

ATENCION: A continuación encontrará las explicaciones de todos los iconos que aparecen en las instrucciones de seguridad, ordenados numéricamente:01- Esteaparatosólodebeinstalarseenelinterior02- Elaparatonoesadecuadoparaserinstaladoencuartosdebaño(comomínimonoenlazonaespecificada).03- Elaparatopuedeserinstaladoensuperficiesnormalmenteinflamables.Las lámparasempotradasnodebensercubiertasconaislanteomaterialsimilarbajoningunacircunstancia.04- Esteproductonoesadecuadoparaserinstaladodirectamentesobresuperficiesinflamables.05- Elaparatosepuedecubrirconmaterialaislante.06- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoeneltecho.07- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoenlapared.08- Elaparatoesaptoparainstalaciónenparedotecho.09- Mantenersiempreladistanciamínimaentrelalámparaylosobjetosquepuedanprovocarchispas,comomuestraelicono.10- IPX1:Elaparatoestáprotegidocontraelgoteodeagua.11- IPX3:Elaparatopuedeserexpuestoalluviafina(conunainclinaciónmáximade60°sobrelavertical).12- IPX4:Elaparatopuedeserexpuestoasalpicadurasqueprovengandecualquierdirección(360°).13- IPX5:Elaparatoestáprotegidocontrachorrosdeagua.14- IPX7:Elaparatopuedeinstalarseenelsuelo15- IPX8:Elaparatoofreceproteccióncontrainmersiónhastalaprofundidadindicada.16- IP5X:Elaparatoestáprotegidocontraelpolvo.17- IP6X:Elaparatoesestancoalpolvo.18- Reemplaceinmediatamentecristalesdeseguridadagrietadosorotosyusesólorecambiosaprobadosporelfabricante.19- ProtecciónclaseI:Elaparatotienetomadetierra.Elcabledetomadetierra(amarillo/verde)debeserconectadoalclipmarcadoconel

símbolo .20- ProtecciónclaseII:Elaparatotienedobleaislamientoynopuedeserconectadoatierra.21- ProtecciónclaseIII:Elaparatoesadecuadosolamenteparamuybajatensión(p.e.12V).22- Pelarelcablecomoindicadoeneldibujo.23- Elcabledetomadetierrahadesersiempremáslargoqueloscablesdecontacto.24- Elusodelosmanguitosresistentesalcalorsuministradosesnecesarioenlaszonasconelcablepelado.25- Utiliceuncableresistentealcalorparaconectarelaparatoalacorriente.26- Elaparatosóloesadecuadoparaconectardirectamentealaredeléctrica.27- ConexiónX:sielcablequedadañado,hadesersustituidoporotrodelmismotipo

ConexiónY:sielcablequedadañado,hadesersustituidosóloporelfabricante,poreldetallistaoporunapersonacualificada,paraevitarriesgos. ConexiónZ:elcablenopuedesersustituido.

28- MAX.…W:Usarúnicamentebombillasadecuadasparaesteaparatoynosuperarnuncalapotenciaespecificada.29- Elaparatosóloesapropiadoparabombillasreflectoras.30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteestándar.34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".36- Elaparatoessóloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresión.Uncristaldeseguridadadicionalnoes

necesario.37- Lasbombillashalógenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebesercambiado.Si

duranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualificado39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.

Consulteaunelectricistacualificadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeidénticasespecificaciones

técnicas.Consultarapersonalcualificadooasuestablecimientohabitual.

Page 11: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

8

41- Aparatosaptosparatratoduro.42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.MínimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.44- Paraobtenerelrendimientomáximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.45- Elánguloestándardevisióndeldetectorestáindicado,engrados,enelicono.46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.47- Asegurarsedenodañarelcableadoeléctricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexiónempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrirconuna

tapa.49- Loscableseléctricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperficiedesoporte.50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreflectorasindirectas.51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.Losartículosdeiluminación(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlasmásestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricaciónomaterialesenmalestadoelfabricanteda2añosdegarantíaeniluminacióninteriory3añoseniluminaciónexterior(salvoindicacióncontrariaenelembalaje).Cristalesrotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoencondicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noestánbajolascondicionesdeestagarantía.Elperíododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseráválidopreviapresentacióndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparatonoesinstalado,reparadoomodificadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadosocomoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.Quedan reservados cambios en el diseño y en las especificaciones técnicas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - PARTE B P O R T U G U~E S

• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumacorrectaesegurainstalaçãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturareferência.

• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindotodososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.

• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde(terra).• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodelíquidoscomasparteseléctricas.

• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouaprópriaLumináriadeveráestarligadaaofioterra.

• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.VerifiqueosíconesquevêmimpressosnafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.

ATENÇÃO: Em baixo vai encontrar todas as explicações com referências numéricas para os ícones respectivos destas instruções de segurança:01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.02- Materialimpróprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecificada).03- Materialpróprioparafixaremsuperfíciesinflamáveisnormais.

Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemsertapadoscomisolamentooumaterialsimilar.04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinflamáveis.05- Oinvólucroprotectordeveráserrevestidocommaterialisolador.06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.08- Omaterialéadaptávelparafixaçãotantonaparedecomonotecto.09- Observesempreadistânciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.10- IPX1:Ocandeeiroestáprotegidocontragotasdeágua.11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdirecção(360°).13- IPX5:Ocandeeiroestáprotegidocontrajactosdeágua.14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.16- IP5X:Ocandeeiroestáprotegidocontraopó.17- IP6X:Ocandeeiroestáisoladodopó.18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OfioTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcadocomum .20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomfioterra.21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.23- Ofioterradevesersempremaiorqueosfiosdecontacto.24- Asmangasresistentesaocalorfornecidastêmcomoobjectivocobrirosfiosdescarnados.25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectrificaçãodoinvólucroprotectoraogeral.26- Materialadequadosóparaserligadodirectamenteàcorrente.27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.

Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obra especializada,afimdeevitaracidentes. Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.

28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.29- Materialsóadequadoparalâmpadasreflectoras.30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadasneste

candeeiro.33- UsarapenasumaLâmpadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandescentestandard.34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidraextradeprotecção.37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascommãosadescoberto.38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoofusíveldeveráser

Page 12: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

9

substituído.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomosfiosdeligação,entãoasubstituiçãodeveráserporumelectricistaqualificado.

39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinaçãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadaslâmpadasPLCE.Consultaraopiniãodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).

40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcomespecificaçõestécnicasiguais.Consulteumelectricistaqualificadoouoseulocaldecompra.

41- Candeeiroparausointensivo.42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximosemínimododetector

estãotambémmencionadosnoíconedaparteA.45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulosuperiora4°.47- Assegure-sequenãofuranenhumfioeléctricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutectodurantea

instalação.48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectrificação.49- Osfioseléctricosnuncapodemficarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.51- Estecandeeirocontémcomponentesquepoderãoficarquentes.52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–sãodesenhados,produzidosetestadosdeacordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanificadoofabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaté3anos(anãoserquenaembalagemvenhaespecificadodemododiferente)paramaterialdeexterior.Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquerestragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contactofrequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacomaapresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodificado.Ofabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumáaplicaçãodomaterial.Reservamos o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PARTE B I T A L I A N O• Ilfabbricanteinformasulcorrettousodegliarticolid’illuminazione.Pertantoattenetevisempreaquesteistruzionicheassicuranounacorrettaedappropriatainstallazionenonchèfunzionamentoeconservatelequindiperfutureconsultazioni.

• Staccatesempreilfilodellacorrenteprimadiiniziareun’installazione,manutenzioneoriparazione.• Seaveteundubbio,consultateunelettricistaqualificatooinformatevipressoilvostrorivenditore.Assicuratevidiinstallareapparecchicheseguanolenormeinvigore.Alcunenormeimpongonochecertiarticolisianoinstallatidaunelettricistaqualificato(es.:inGermania).

• Stringetesempreenergicamentelevitidifissaggiospecialmentesesitrattadiarticoliabassatensione(12V).• Verificateilcolorecorrettodelcavodacollegare:blu(N),marroneonero(L)eseconprotezioneinclasseI,giallo/verde(terra).• Effettuatelapuliziadegliarticolid’illuminazioneconpanniasciuttienonusatenèsolventinèprodottiabrasivi.Evitatedispargereliquidisututtelepartielettriche.

• Montategliarticoliamurofuoridallaportatadeibambini.• Sel’apparecchiovienemontatosudiunasuperficiemetallica,questasuperficiedeveesserecollegataaldispositivodiprotezioneaterraocollegatoamassasull’appositodispositivo.

• Tenetesempreinconsiderazionetuttelespecifichetecnichedell’apparecchio.Verificateisimbolichesitrovanosull’etichettadiidentificazionediogniarticoloeleiconevisibilinellaparteAdelleVostreistruzionidisicurezza.

ATTENZIONE: Qui sotto troverete tutte le spiegazioni con riferimenti numerici alle corrispondenti icone allegate a queste istruzioni di sicurezza. 01- Questoapparecchiopuòessereinstallatosoloall’interno.02- Nonèadattoperessereinstallatoinsaledabagno(adeccezionedizonespecifiche).03- E’adattoperessereinstallatosunormalifacciateinfiammabili.Leapparecchiatured'illuminazionedaincassonondevonoesserecopertecon

materialeisolanteosimilare.04- Questoprodottononèadattoperesseremontatodirettamentesuunasuperficieinfiammabile.05- Ilportalampadepuòesserericopertoconmaterialeisolante.06- E’adattoperessereinstallatoesclusivamentealsoffitto.07- E’adattoperessereinstallatosolamenteaparete.08- Ilportalampadeconsenteilfissaggioapareteeasoffitto.09- Rispettatesempreladistanzaminimatralalampadinaeglioggettiilluminaticomeindicatonell’icona.10- IPX1:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontroilgocciolamentod'acqua.11- IPX3:Puòessereespostoallapioggia(legoccedevonocadereconunangolomassimodi60°dall’asseverticale).12- IPX4:L’apparecchioèresistenteagettid’acqua:puòesserecolpitodaspruzzid’acquaprovenientidaqualsiasidirezione(360°).13- IPX5:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontrogettid'acqua.14- IPX7:Ilportalampadepuòessereinstallatointerra.15- IPX8:Indicaunindicediimpermeabilitàfinoallaprofonditàindicata.16- IP5X:Ilportalampadeèdotatodiprotezioneantipolvere.17- IP6X:Ilportalampadeèatenutadipolvere.18- Sostituiteimmediatamenteunvetrodisicurezzaincrinatoorottoedutilizzateesclusivamentericambiapprovatidalfabbricante.19- ProtezioneinclasseI:l’apparecchiohaunaconnessionedipresaaterra.Ilcavoditerra(giallo/verde)deveesserecollegatoallavitesegnata

conuna .20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.23- Ilfilodimessaaterradeveesseresemprepiùlungodelcavodialimentazione.24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.

CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodauntecnicoespertoperevitarerischi. CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.

28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriflettore30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.

Page 13: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

10

31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquestoportalampade.33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione.Nonèneces-

sariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeveessere

sostituito.Sepuòavvenireuncontattoconifiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaunelettricistacompetente.39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipogiustorivolgersi

aunelettricistaqualificato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespecifichetecniche.

Consultateunelettricistaqualificatooilvostrorivenditoreabituale.41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemassimodel

sensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolosuperiorea4

gradi.47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadell’impiantoelettricoesistentenelmuroonelsoffitto.48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasoffittoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatolastessaconun

coperchio.49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasuperficied’appoggio.50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiùseverenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttoreoffrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoefinoatreanni(amenochesiaindicatodiversamentesull’imballaggio)sugliarticolidaesterno.Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzodell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifatturaoricevutafiscale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoomanomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelleistruzioni.Modifiche tecniche o di disegno sono riservate.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - DEL B D A N S K• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt. Følgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktionerforsenerebrug.

• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmaturetihenholdtildegældenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.

• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:blå(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).• Rengørindendørsarmaturermedentørklud.Slibemiddelelleropløsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriskedele.•Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.• Hvisarmaturetermonteretpåenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurernepåetiketteniarmaturetogsammenligndemmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.

OBS: Nedenfor finder De alle forklaringerne på de figurer, som er vist på forsiden af sikkerhedsinstruktionen:01- Armaturetmåkuninstalleresindendørs.02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspecificeredezone).03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareflader.

Indbygningsspotmåunderingenomstændighederdækkesmedisoleringellerlignende.04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektepåbrandbareflader.05- Armaturetkandækkesafisoleringsmateriale.06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.07- Armatureterkunegnetforvægmontage.08- Armatureteregnettilmonteringpåsåvelvægsomloft.09- Væraltidopmærksompåminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(sefiguren).10- IPX1:Armatureterdryptæt.11- IPX3:Armaturetkanudsættesforregndråber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)12- IPX4:Dettearmaturerstænktætogkantåleatbliveudsatforstænkendevandfraallevinkler(360°).13- IPX5:Armatureterregntæt.14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.16- IP5X:Armatureterstøvskærmet.17- IP6X:Armatureterstøvtæt.18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).22- Afisolerledningernesomvistidiagrammet.23- Jordlederenskalaltidværelængereendkontaktlederne.24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.27- X-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype.

Page 14: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

11

Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør. Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.

28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.29- Armaturetpasserkuntilreflektorlyskilder.30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisdenelektriske

installationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper(særligvigtigti

forbindelsemed12Varmaturer).40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniskespecifika-

tioner.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.41- Hårdførarmatur.42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkeviddekansesi

ikonet.45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.48- anvendesikkeiDanmark49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreflektorkapsel.51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2årsgarantiforindendørsbelysningogoptil3årsgaranti(medmindreandetstårangivetpåemballagen)vedudendørsbelysning.Ituslåetglas,batterieroglyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelleområder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespåforlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharværetinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvisdetharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugellerfejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specifikationer.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL N O R S K• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgendeinstruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.

•Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallertihenholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.

• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).• Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn(jord).• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepådeelektriskedelene.

• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.SjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenogsammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.

• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.•Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyretiinstallasjonen.

OBS: Nedenfor finner du forklaringer til alle figurene vist på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen.01- Lampenkankunmonteresinnendørs.02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareflater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjoneller

lignende.04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareflater.05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(sefiguren).10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).13- IPX5:Armaturenerregntett.14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.17- IP6X:Armaturenerstøvtett.18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.

Page 15: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

12

25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal

denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.29- Armaturenpasserkuntilreflektorpærer.30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden

elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig

viktigiforbindelsemed12V-armaturer).40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme

tekniskespesifikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.41- Hardførarmatur.42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekansees

idelAavikonet.45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreflektorkapsel.51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/CE).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantiforinnendørsbelysningogopptil3årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunvedforevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbrukellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.Vi forbeholder oss retten til endringer i design og tekniske spesifikasjoner.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B S V E N S K A•Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraEromenkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.

•BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.•Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligtrådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.

•Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).•Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI, gul/grön(jord).•Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.

•Monteravägglamporutomräckhållförbarn•Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.•Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.KontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenochjämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.

OBS: Nedanför finner Ni förklaringarna till alla figurer med hänvisning till de figurer som finns på framsidan av dessa säkerhetsinstruktioner:01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespecificeradezonerna).03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasifiguren).10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrättellerlutandeplan.12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.17- IP6X:Armaturenärdammtät.18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.

Page 16: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

13

23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp.

Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker. Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.

28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.29- Armaturenärendastlämpligförreflektorlampa(s).30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastilldenna

armatur.33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omdenelektriska

installationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(specielltviktigtvid12V

armaturer).40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska

specifikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.41- Armaturerförtuffaförhållanden.42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavståndför

detektornvisasocksåiikonenidelA.45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreflektorkapsel.51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngasteeuropeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinomhusarmaturerochupptill3år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskälloromfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområdenellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisandeavkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodifierad.Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer.

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - OSA B S U O M I• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennussekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.

• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaanjännitteeseen.• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä(maajohdin).• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkittyturvaohjeidenosaanA.

HUOMAA: Ohessa löydät kaikki selitykset numerojärjestyksessä symboleihin, jotka ovat näissä turvaohjeissa.01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.

Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.05- Valaisinvoidaaneristää.06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.

Page 17: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

14

23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla.

Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä. Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.

28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mmhalkaisi-

jaltaan.33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulankapolttimoa.34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdonyhteydessä

joudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsemisessa

(erityisesti,josvalaisinon12V).40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttävaltuutet-

tuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyöskerrottu

tunnistimenminimi-jamaksimirajat.45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpienturvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuodentakuunjaulkovalaisimille3vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulutakuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettuohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneetväärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudet muutoksiin pidätetään.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - CZEŚĆ B P O L S K I• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnegomontażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.

• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawazostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdozasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.

• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-zielony(uziemienie).

• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Niedopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.

• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodemuziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.

• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakizobjaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.

UWAGA: Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku niniejszejinstrukcji:01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem

izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasuficie.07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasuficie.09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.

Page 18: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

15

17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,zaznaczonego

symbolem .20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.

Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta. Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.

28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreflektor–Cool-Beam”.36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinienzostać

wymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzezwykwalifikowanegoelektryka.

39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.Skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).

40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamychparametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalifikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.

41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikoniew

częściA.43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg

czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększymniż

4°odpoziomu.47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuficiewczasiemontażu.48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisufitowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić

przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzieona

zamontowana.50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniezwymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudzielagwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–3lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychwekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodyfikacji.Producentnieponosiżadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawaoświetleniowa-dystrybutor:MassivePolskaSp.zo.o.ul.Objazdowa6b62-300WrześniaKonstrukcyjne i techniczne zmiany są zastrzeżone.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ - ‘B’ RÉSZ M A G YA R• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogyavilágítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.

• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot• Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknakmegfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:Németország).

• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).• Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld(földelés).• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.

• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyelazonosfeszültségűrögzítővezetékhez.

• Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazönbiztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.

FIGYELEM: Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).

Page 19: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

16

03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymáshasonlóanyaggalbefedni.

04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.06- Csakmennyezetreszerelhető.07- Csakfalraszerelhető.08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.16- IP5X:Atermékporvédett.17- IP6X:Atermékpormentes.18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett

csatlakozáshozkellkötni.20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos

hálózatba.27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.

Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki. Z-Akábelnemcserélhető.

28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüvegnem

szükséges.37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Haezen

műveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrelamegfelelőtípus

kiválasztásánál.40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkelrendelkezőre

cseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.41- Termékekdurvaigénybevételre.42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolságaaz

ábraA.részébenjelölve.45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrásokszerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre3évgaranciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianemérvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlástigazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlettüzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredőhibákért.A megjelenés és a technikai jellemzők változtatásának joga fenntartva.

RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B • Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.• Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.• Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidlaodpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).

• Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.• Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.• Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí• Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.• Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abysetekutinynedostalynaelektrickésoučásti.

• Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávodukpoužití.

Page 20: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

17

POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:01- Pouzeprovnitřnípoužití.02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.

Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.

Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem. Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.

28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidlapoužita.33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudbydošlo

kekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné

specifikacestransformátoremoriginálním.41- Svítidlopronešetrnépoužití.42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosah senzorujetéž

uvedennaikoncevčástiA.45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.51- Částisvítidlasezahřívají.52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšímievropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyuinteriérovýcha3roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémníchpodmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)senevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-dokladokoupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéžnepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specifikacích.

RADÍ AKO SPRÁVNE POUŽÍVAT’ SVIETIDLÁ - ČASŤ B S L O V E N Č I N A• Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.• Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.• Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidlatak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).

• Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.• Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-žltozelenýuzemňovací.

• Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadnetekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.

• Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.• Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.

Page 21: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

18

• Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávodenapoužitie.

POZOR: Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo

akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.

Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišloriziku. Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.

28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidlapoužitá.33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.

Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom(elektrikárom).

38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom(elektrikárom).

39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýbersprávnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)

40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnúšpecifikáciustransformátoromoriginálnym.

41- Svietidlonanešetrnépoužitie.42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah

detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA.45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšímieurópskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyuinteriérovýchsvietidiela3roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedotermímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morsképobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,aleboinýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,aleboupravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciousvietidla.Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií.

DIO B - SIGURNOSNE UPUTE H R VAT S K I• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijediteoveuputeisačuvajteih.

• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).

• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).

Page 22: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

19

• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinunasvimelektričnimdijelovima.

• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikomljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom

• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.UsporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikamaprikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.

PAŽNJA: Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovih sigurnosnihuputa:01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvimuvjetima

bitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina

stezaljkuoznačenusa .20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka. Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.

28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenjasnagežarulje.

29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti

unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira

vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima

jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer

prikazansimbolomuuputstvimaA.45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelazitikut

većiod4stupnja.47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskimsigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetuido3godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostinepodliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođernepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakaštetaizazvanaupotrebom

Page 23: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

20

rasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.

Часть В - инструкция безопасности. Р У С С К И Й• Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйтеим,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.

• Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.• Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,чтосветильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяютподключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.

• Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).• Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаеклассазащитыI,-желто-зеленый(заземление).

• Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайтепопаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.

• Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.• Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанасзаземлениемэлектрическойинсталляции.

• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейкесветильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.

ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхв началеданнойинструкции.01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкакихобстоятельствах,

недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.07- Светильникможнокрепитьтольконастене.08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона

пиктограмме.10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитькзажиму,

обозначенномусимволом .20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.

Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,дистрибьюторилиспециалист. Z-соединение:Заменапроводаневозможна.

28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного

приборанеподходит.33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте

стандартнуюлампочкунакаливания.34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное

стеклонетребуется.37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний

предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,заменадолжнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.

39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильноготипарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).

40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьнатрансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.

41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограммев

частиА.43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.

Page 24: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

21

44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.МаксимальноеиминимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.

45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод

угломнеболее4градусов.47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив

потолке.48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,

Нидерланды).49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогимитребованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериалесветильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеитригоданавнешнее(еслинаупаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.Наповреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морскоепобережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантиядействительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучаенеправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительненесетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаилииспользованияегонепоназначению.Изменения дизайна и технических характеристик не исключаются

MASSİVE GÜVENLİK TALİMATNAMELERİ – BÖLÜM B T Ü R K Ç E• Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.• Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.• Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurunveyabirelektrikçiyekurdurtun.

• Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.• Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).• Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.• Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.• Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.• Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerinüzerindekietiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.

DİKKAT: Aşağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaralarını bulacaksınız.01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.05- Buürün,izolasyonluolabilir.06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.17- IP6X:Buürünetozgiremez.18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır .20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.

Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzmanbirkişidenteminediniz. Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.

28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta

yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemiprofesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.

37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.38- Buürünsigortasıylabirliktedir.

Page 25: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

22

39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle12V)seçimibirelektrikçiileyapın.

40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirinveyamalıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.

41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve

maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.

(örnek...Hollanda)49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598‘nauygundur.Ürünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçiniçmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaydınlatmalara3yılgarantivardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmaparçalarıgarantikapsamıdışındadır.Aydınlatmaarmatürlerininolağandışıbölgelerve/veyakoşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalınsatınalınmasıylabaşlarvemalalımbelgesininibrazıylageçerlilikkazanır.Şayetürün,talimatnamesindekigibimonteedilmemişsegarantikapsamınagirmez,ayrıcayanlışveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabuletmez.Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.

DEL B - VARNOSTNA NAVODILA S L O V E N S K I• Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajtetanavodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.

• Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.• Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepopredpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.

• Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).• Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodinapravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).

• Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.• Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.• Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.• Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.PAZITE: Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi

pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko .20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V).22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi.23- Vodičzaozemljitevvednomorabitidaljšikotkontaktnivodič.24- Zahtevanajeuporabatoplotnoodporneoblogepocelidolžinižice.25- Pripriključitvinapravenaelektričnitokuporabitekabelodporennatoploto.26- Napravajeprimernazaneposrednopriključitevnaelektričnoomrežje.27- X-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatiizključnozistovrstnožico.

Y-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatisamosstraniproizvajalca,zastopnikaalistrokovnjaka. Z-priključek:žicasenemorezamenjati.

28- Največ…W(MAX…..W):Uporabljajtesamosvetlobnevire,primernezatonapravoinupoštevajtenavedenonajvečjomoč.29- Napravajeprimernasamozareflektorski(e)svetlobni(e)vir(e).30- NapravajeprimernasamozažarnicePLCE.31- NapravaniprimernazažarnicePLCE.32- Obveznauporabažarnicepremera60mm.Žarnicapremera45mmsenesmeuporabitizatonapravo.33- Uporabljatisamožarnico-kroglozoznačenimpremerom.Nikoliuporabitinavadno(standardno)žarnico.34- Taizdelekjeprimerenzažarnicevoblikisveče.35- Zatonapravosenesmeuporabljati“cool-beam”žarnice.36- Napravajeprimernasamozažarnicezvgrajenimvarnostnimsteklomaližarniceznizkonapetostjo.Dodatnovarnostnostekloni

potrebno.37- Balonastihincevastihhalogenskihžarnicsenesmedotikatizgolimirokami.

Page 26: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

23

38- Napravajeopremljenazvarovalko.Čenapravanedelujepotemkojebilažarnicazamenjana,semorazamenjatinotranjavarovalka.Vprimeru,dabilahkoprišlodostikaznotranjožico,moratostoritiusposobljenelektričar.

39- Napravaselahkouporabljaspotenciometrom(zatemnilnikom),razenkoseuporabljaPLCEžarnica.Posvetujtesesstrokovnjakompriizbirivrstepotenciometra(predvsempomembnoprinapravahz12V).

40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransformatorzamenjajtesamostransformatorjem,kiimaenaketehničnelastnosti.Posvetujtesesstrokovnjakomalisvojimprodajalcem.

41- Napravazaintenzivno(grobo)uporabo.42- Napravaimamožnostčasovnegainsvetlobnegaugašanja.NajmanjšainnajvečjavrednostjeprikazanavnavodilihA.43- Napravaselahkopritrdinanajvišjovišinodo6m.44- Napravopritrditenavišinoprikazanossimbolom,karboomogočilonajboljšedelovanjenaprave.45- Aktivenstandardnirazpondelovanjasenzorjapokrivadoločenopoljesstopnjami,kotjesimboličnoprikazano.46- Napravaselahkopritrdipredvsemnavodoravnihpovršinah.Dabiohranilimaksimalnodobotrajanjažarnice,nesmebitipodvečjim

kotomkot4stopnje.47- Boditeprepričani,danebostevrtaliskozielektričnenapravealidrugeovire,kisonameščenevzidovihalistropih.48- Čejesvetilkamontirananastenoalistropjenajprejobveznoodprtinoprekritispokrovom(npr.Nizozemska).49- Električnežicenajnebibileprepletenealizvitemedsvetilkoinstropom.50- Zasvetilkopriporočamouporabožarnicessrebrnoobarvanimvrhom.51- Tasvetilkavsebujedele,kisesegrevajo.52- Taizdelekniustrezenzaotrokemlajšeod14let.Vsanašasvetilaso-takokotdrugiizdelkiiznašeponudbe-oblikovana,izdelanainpreizkušenaponajstrožjihevropskihvarnostnihpredpisih(EN60.598/ )inustrezajotudizahtevamSiQ.Zakonstrukcijoinmaterialproizvajalecjamčidodvehletzanotranjorazsvetljavoindotrehlet(razenčeninaembalažinavedenodrugače)zazunanjorazsvetljavo.Steklenideli,baterijeinsvetlobnivirinisovključenivjamstvo.Vsaškodanastalanasvetlobnemtelesuvskrajnih(ekstremnih)pogojih(obalnopodročje,industrijskookolje,kmetijskookolje)nebokritoizgarancije.Jamstvozačneveljatizdnevomnakupa,uveljavljapasespredloženimračunom.Tojamstvonevelja,česvetiloninameščenoponavodilih,čejebilopopravljanoalipredelano.Pravtakoseneprevzameodgovornostzaškode,kisoposledicanapačneuporabesvetila.Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov.

INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB R O M Â N Ă• Producătorulrecomandăutilizareacorectăacorpuluideiluminat.Înoricecaz,întotdeaunaurmăritiinstrucţiunilecasăvăasiguraţideinstalarearespectivfuncţionareacorectăşisigurăadispozitivuluisipăstraţiacesteapentrureferinţeulterioare.

• Totdeaunadeconectaţidispozitivuldelasursăinainteaînceperiiinstalării,intreţineriisaureparaţiei.• Dacăavetinelămuriri,consultaţiunelectriciancalificatsaucontactaţidistribuitoruldirectdelacareaţicumpărat.Asiguraţi-văcadispozitivulesteinstalatdupăreglementărilerelevante.Reglementărilepreciseindicăfaptulcăarticoluldeiluminatpoatefiinstalatnumaideunelectriciancalificat.

• Totdeaunatrebuiestrănsefoartebinetoateşuruburiledeînchidere,înmodspeciallegăturiledetensiunejoasă(12V)dacăare.• Trebuieverificatăculoareacorectăafirelordelegaturăînainte:albastru(N),maroniusaunegru(L)şidacăareclasadeprotecţiegalben/verde(împământare).

• Curăţaţicorpuldeiluminatcuocârpăuscatădepraf,nufolosiţiarticoleabrazivesausolvabile.Evitaţilichidelepepărţileelectrice.• Vărugămnumontaţiapliceleînzoneledeaccessalecopiilor.• Dacăcorpuriledeiluminatsuntmontatepeosuprafaţămetalică,aceastăsuprafaţătrebuiesăfielegatălaunconductorprotectorsaulaunpotenţialconductordelegaturăalinstalaţiei.

• Totdeaunaluaţiînconsideraretoatespecificaţiiletehnicealedispozitivului.VerificaţiicoanelereprezentatepeetichetadeidentificaredepedispozitivşiicoanelearătateînparteaAainstrucţiunilordesiguranţă.

ATENŢIE! Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,respectiv instrucţiuniledesiguranţăcorespunzătoare:01- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaiininterior.02- Acestdispozitivnuestepotrivitpentruinstalareainbaie(saucelpuţinînzonaspecificată)03- Acestdispozitivpoatefifixatpesuprafeţeobişnuiteinflamabile.Corpuriledeiluminatîncastratenutrebuieînniciuncazacoperite

cumaterializolatorsaualtmaterialsimilar.04- Acestprodusnuestepotrivitpentruinstalareadirectăpesuprafeţeinflamabile.05- Acestdispozitivpoatefiacoperitcumaterialeizolante.06- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipetavan.07- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipeperete.08- Acestdispozitivpoatefifixatşipetavanşipeperete.09- Trebuiesărespectaţidistanţaminimădintrelampaşiobiecteleluminoaseindicatepeicoană.10- IPX1:Dispozitivulesteprotejatimpotrivaapeicecadeprinpicurare.11- IPX3:Dispozitivulpoatefiexpusploii(picăturideploaiecarecadsubununghimaximde60degradefaţădeverticală).12- IPX4:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivastropilor:poatefiexpusstropilorcarepotvenidinoricedirecţie(360grade).13- IPX5:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivajeturilordeapă.14- IPX7:Dispozitivulpoatefiinstalatînpământ.15- IPX8:Oferăprotecţieîmpotrivaumidităţiilaadâncimeaindicată.16- IP5X:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivaprafului.17- IP6X:Dispozitivulesteetanşatîmpotrivaprafului.18- Înlocuiţiimediatgeamuldesiguranţăcrăpatsauspartşiutilizaţinumaicomponenteleaprobatedefabricant.19- ClasadeprotecţieI:dispozitivulareolegaturălapământ.Firuldeîmpământare(galben/verde)trebuieconectatlasimbolulmarcat

cu 20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V).22- Dezizolaţifirelenumaidupăindicaţiiledepediagramă.23- Firuldeîmpământareîntotdeaunatrebuiesăfiemailungdecâtfireledecontact.24- Folosireauneibucşetermorezistenteesteobligatoriede-alungullungimiifiruluinedezizolat.25- Folosiţifireletermorezistentepentrulegareadispozitivuluidereţea.26- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulegareadirectăaacestuiaînreţea.27- ConexiuneaX:Încazuldeteriorăriifiruluitrebuieînlocuitnumaicufiredeacelasitip.

ConexiuneaY:Încazuldeteriorării,firultrebuieînlocuitnumaideproducător,distribuitorsaudecătreunexpertpentrueliminareaoricăruirisc.Conexiunea Z:Firulnupoatefiînlocuit.

28- MAX…W:Utilizaţilămpipotrivitepentruacestdispozitivşimenţinetiînlimitelespecificatedetensiune.29- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpireflectoare.30- DispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiPLCE.31- DispozitivulnuestepotrivitpentrulămpiPLCE.

Page 27: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

24

32- Numailămpiincadescentepotfiutilizatecuundiametrude60mm.Lămpicudiametrude45mmnupotfiutilizatepentruacestdispozitiv.

33- Folosiţidoarunglobalunuibecincandescentcumărimeadiametruluiindicat.Niciodatănufolosiţiunbecincandescentstandard.34- Acestprodusestepotrivitdoarpentrubecuricuformalumânare.35- Nuutilizaţiniciodatălămpicugazpentruacestdispozitiv.36- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiculampacugazdejoasăpresiunesauîncorporate.Înacestcaz,geamuldeprotecţie

nuestenecesar.37- Lămpilehalogenliniaresaucapsulatenupotfiatinsecumîinelegoale.38- Dispozitivulesteechipatcusiguranţăfuzibilă.Dacădispozitivulnufuncţioneazădupăcebeculafostdejaînlocuit,atuncisiguranţa

internătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafierealizatădeunelectriciancalificat.

39- DispozitivulpoatefiutilizatcuvariatordeintensitatecuosingurăexcepţieşianumecândseutilizeazălampiPLCE.Consultaţiunelectriciancalificatpentruaalegetipulcorespunzător(estefoarteimportantpentrudispozitivelede12V).

40- Dispozitivulfuncţioneazăcuuntransformatordeprotecţie.Transformatorulstricattrebuieînlocuitcuuntrasformatorcuaceleaşicaracteristicidefuncţionare.Consultaţiunelectriciancalificatsaudistribuitoruldirect.

41- Dispozitivepentruexploatareaforţată.42- Dispozitivcuposibilităţidepotrivireaintensităţiisiculoareaalbăaluminii.Minimeleşimaximelevorfispecificatepeicoanaîn

parteaA.43- Dispozitivulpoatefiinstalatlamaxim6minălţime.44- Pentruafuncţionaoptim,trebuiesăplasaţilaînălţimeamenţionatăpeicoană.Minimelesimaximelevorfispecificatedeasemenea

înparteaA.45- Intervalulunghiularstandarddedetecţiealdispozitivuluiestedatîngradetotpeicoană.Minimeleşimaximelevorfispecificatede

asemeneaînparteaA.46- Acestdispozitivpoatefimontatpeorizontală.Pentruofuncţionarecâtmaiîndelungată,beculnutrebuiesăfiesubununghimai

marede4grade.47- Asiguraţi-văcăîntimpulinstalăriinuaţiatinsfireleelectricesaualteelementedeblocajînurmagăuririipereteluisauaplafonului.48- Dacăsistemuldeiluminatestemontatîntr-ocutiepeperete,esteobligatoriucaaceastasăfieacoperitacuuncapac.49- Fireleelectricenupotfiniciodatăprinsesaurăsuciteîntrecorpuldeiluminatsausuprafaţademontare.50- Corpuldeiluminatcarefuncţioneazăcubecuricupăoglindă.51- Corpuldeiluminatconţinecomponentecaresepotîncinge.52- Acestprodusnuestepotrivitpentrucopiisub14ani.Dispozitiveledeiluminarelafelcacelelalteprodusedincolecţianoastrăsuntproiectate,fabricateşitestateînacordcustandardeleEuropenedintrecelemaistricte(EN60.598/ ).Încazuldefectelordefabricaţiesaudematerial,PRODUCĂTORULasigurăogaranţiedepânăla2anipentrudispozitiveleinterioaresipânălatreianidezilepentruceleexterioare(înafarădecâtastatîmpachetat).Sticlelesparte,bateriileşisurseledeluminănuintrăsubincidenţatermenuluidegaranţie.Oricedefectedatoratefolosiriiarmăturilormetalicealecorpuluideiluminatîncondiţiiextreme(înzonadecoastă,înzoneindustriale,etc)nusuntacoperitedecondiţiiledegaranţie.Perioadadegaranţieîncepecudataachiziţionăriişiestevalidănumaidacăprezentaţişichitanţa.Garanţiaesteanulatădacădispozitivulnuafostinstalatconforminstrucţiunilor,afostreparatsaumodificat.Deasemeneaproducătorulnu-şiasumăniciorăspunderepentrustricăciunilecauzatedeutilizareagreşităadispozitivului.Modificările în forma sau caracteristici tehnice sunt rezervate de producător.

TOOTJA OHUTUSNÕUDED - OSA B E E S T I• Tootjasoovitabkasutadavalgustitsihipäraselt!Seetõttujärgigealatisedajuhist,ettagadavalgustiõigejaturvalinepaigaldusjafunktsioneerimineninghoidkeseealleshilisemakskasutamiseks.

• Eraldagevalgustialativooluvõrgustenne,kuialustatepaigaldust,hooldustvõiparandamist.• Kuikahtlete,konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.Jälgige,etpaigaldatevalgustivastavaltkehtivatelenõuetele.Teatudjuhtudelpeabpaigaldusolematehtudkvalifitseeritudelektrikupoolt.(nt.Saksamaal).

• Kinnitagejuhtmeühendusekruvidalatikorralikult,eritimadalpinge(12V)ühendustepuhul(kusrakendatav).• Jälgigejuhtmeteõigetvärviennepaigaldust:sinine(N),pruunvõimust(L)jaturvalisusklassiIkorralkollane/roheline(maandus).• Hooldagesisevalgusteidkuivatolmulapivõi-harjaga,ärgekasutageabrasiivseidvahendeidvõilahusteid.Vältigevedelikkeelektrilistelosadel.• Paigaldageseinavalgustilastelekättesaamatult.• Kuivalgustipaigaldataksemetallistpinnale,peabseepindolemamaandatud.• Arvestagealativalgustikõigitehnilistetingimustega.VõrrelgetootelnäidatudikooneohutusnõueteosasAtoodudikoonidega.TÄHELEPANU: Allpool leiate kõigi eeltoodud ikoonide seletused numbrilises järjestuses:01- Valgustittohibpaigaldadaainultsiseruumidesse.02- Valgustieiolesobilikkasutamiseksvannitubades(vähemaltmittenäidatudtsoonis).03- Valgustitvõibkinnitadatavalisesüttimistundlikkusegapindadele.

Süvistatavadkohtvalgustideitohimingiljuhulollapealtkaetudsoojustusevõimuutaolisematerjaliga.04- Sedatoodeteitohipaigaldadaotsesüttivatelepindadele.05- Valgustitvõibkattaisoleerivamaterjaliga.06- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultlakke.07- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultseinale.08- Valgustionmõeldudkinnitamiseksniilakkekuiseinale.09- Tagagealatiikoonilnäidatudlambijamuuobjektivahelinevähimkaugus.10- IPX1:Valgustionkaitstudtilkuvaveevastu.11- IPX3:Valgustikannatabvihma(piiskademaksimaalnelangemisnurkvertikaalteljesuhtes60°).12- IPX4:Valgustionpritsmekindel:vesivõibpritsidakõigistsuundadest(360°).13- IPX5:Valgustionkaitstudsurveveevastu.14- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni.16- IP5X:Valgustionkaitstudtolmuvastu.17- IP6X:Valgustiontolmukindel.18- Vahetagekoheseltpragunenudvõikatkineturvaklaas,kasutadesainulttootjapooltheakskiidetudvaruosi.19- TurvalisusklassI:valgustipeabolemamaandatud.Maandusjuhe(kollane/roheline)peabolemaühendatudklemmiga .20- TurvalisusklassII:valgustiontopelt-isoleeritudjavõibollamaandamata.21- TurvalisusklassIII:valgustionsobilikkasutamiseksainultvägamadalavoolutugevusegavooluringis(näiteks12V).22- Koorigejuhenagunäidatudjoonisel.23- Maandusjuhepeabalatiolemapikemkuikontaktjuhtmed.24- Kaasasolevakuumakindlaisolatsioonikasutamineonvajalikkaülekoorimatajuhtmeotste.25- Kasutagekuumakindlatjuhetvalgustiühendamiseksvooluvõrku.26- Valgustisobibainultühendamiseksotsevooluvõrku.

Page 28: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

25

27- X-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamasamatüüpijuhtmega. Y-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamatootja,turustajavõiasjatundja,etvältidavõimalikkeriske. Z-ühendus:Juheteiolevõimalikasendada.

28- MAX.…W:kasutageainultsobilikkelambipirnejajärgigemaksimaalselevõimsuseleesitatudpiirangut.29- Valgustissesobivadainultreflektorigapirnid.30- Valgustissesobivadainultsäästupirnid(PLCE).31- Valgustisseeisobisäästupirnid(PLCE).32- Kasutadaainult60mmläbimõõdugahõõgpirni.45mmläbimõõdugapirnemittekasutada.33- Kasutadaainultümmargusthõõgpirni,misonmärgitudläbimõõduga.Ärgekunagikasutagestandardsuuruseshõõgpirni.34- Sellestootesvõibkasutadaainultküünlakujulisielektripirne.35- Ärgekasutage"coldbeam"-elektripirnesellesvalgustis.36- Valgustissobibkasutadaainultturva-võimadalrõhupirne.Täiendavturvaklaaseiolevajalik.37- Halogeenpirneeitohipuudutadapaljastekätega.38- Valgustionvarustatudkaitsmega.Kuivalgustieihakkatöölepealeelektripirnivahetust,peabvahetamakaitsme.Kuiselletegevusekäigus

onvõimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaadiga,väljaarvatudjuhtudelkuikastutatesäästupirni(PLCE).Küsigenõukvalifitseeritudelektrikult

sobivattüüpireostaadileidmiseks(erititähtismadalpingel(12V)töötavatevalgustitepuhul).40- Valgustitöötabturvamuundajaga.Asendagepurunenudmuundajaainultsamadetehnilistenäitajategamuundajaga.Konsulteerige

kvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.41- Valgustirasketestingimusteskasutamiseks(nt.ehitustel).42- Valgustionvarustatudajastijavalgus-sensoriga.MiinimumandmaksimumonnäidatudikoonilosasA.43- Valgustitsaabpaigaldadamaksimaalselt6meetrikõrgusele.44- Tagamaksvalgustioptimaalsettööd,paigaldageseeikoonilnäidatudkõrgusele.Sensorimaksimaalnejaminimaalnetöökaugusonsamuti

näidatudikoonilosasA.45- Sensorinormaalnetööalajääbikoonilnäidatudpiiridesse.46- Valgustipeabolemapaigaldatudhorisontaalselt.Pikemakasutuseasaavutamisekseitohipirninurkollasuuremkui4°.47- Paigaldamisekäigusjälgige,etteeipuuriksläbijuhtme(te)egaseinasvõilaesoleva(te)takistus(t)e!48- Kuivalgustipaigaldatakseharukarbipealeseinasvõilaes,onkohustuslikkattakarpkaanega(näiteksonseenõutudHollandis).49- Elektrijuhtmeid,misjäävadvalgustijapaigalduspinnavahele,eitohikunagikokkusurudaegaväänata!50- Valgustissobibkasutadavaidpeegel-esiosagapirne.51- Valgustisisaldabosi,misvõivadkuumeneda.52- Seetoodeeisobikasutamiseksalla14-aastastelelastele.Valgustid–nagukakõikteisedtootedsortimendis–onväljatöötatud,toodetudjatestitudvastavaltrangeimaleEuroopaturvalisusestandardile(EN60.598/ ).Tootjaannabtootmis-ja/võimaterjalivigadelegarantiikuni2aastakssisevalgustitepuhuljakuni3aastaks(kuitootepakendileiolemärgitudteisiti)välivalgustitepuhul.Katkiseleklaasile,patareidelejaelektripirnidelegarantiieilaiene.Garantiieilaienetoodetele,midakasutatakseäärmuslikestingimustes(mererannik,tööstuspiirkond,sagekokkupuudehappelisteainetegajne.).Garantiiperioodalgabostusooritamisehetkestjakehtibainultostutšekiettenäitamisel.Garantiieikehti,kuivalgustipaigalduseleiolejärgitudjuhiseidvõikuivalgustitonparandatudvõimuudetud.Tootjaeiolevastutavkahjudeeest,mistekkisidvalgustivääralkasutamiselvõipaigaldamisel.Tootja jätab endale õiguse muuta toodete disaini ja tehnilisi näitajaid.

Οδηγίες Ασφαλείας – Β’ Μέρος E Λ Λ H N I K A• Οκατασκευαστήςσυνιστάτηνορθήχρήσητουεξοπλισμούφωτισμού!Γι’αυτόακολουθείτεπάντατιςπαρούσεςοδηγίεςπροκειμένουνασιγουρευτείτεγιατηνορθήκαιασφαλήεγκατάστασηκαιλειτουργίατουεξοπλισμού.Φυλάξτετιςοδηγίεςγιαμελλοντικήαναφορά.

• Σβήνετεπάντατορεύμαπριναρχίσετετηνεγκατάσταση,τησυντήρησηήτηνεπισκευή.• Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,επικοινωνήστεμεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήμετονπωλητήσας.Σιγουρευτείτεότισυνδέετεπάνταταφωτιστικάσύμφωναμετουςσχετικούςκανονισμούς.Ορισμένοικανονισμοίορίζουνότιοεξοπλισμόςφωτισμούθαπρέπειναεγκαθίσταταιαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο(EGPartPγιατοΗνωμένοΒασίλειο).

• Βιδώνετεπάντασφικτάτιςτελευταίεςβίδες,ιδιαίτερατοεξάρτημαγιακαλωδίωσηχαμηλήςτάσης(12V)(κατάπερίπτωση)• Τηρείτετοσωστόχρώμακαλωδίουπριντηνεγκατάσταση:μπλε(Ν),καφέ(L)καιστηνπερίπτωσητηςκατηγορίαςπροστασίαςΙ,κίτρινο/πράσινο(γείωση).

• Καθαρίζετετονεσωτερικόφωτισμόμεστεγνόπανί,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικά.Αποφεύγετετηχρήσηυγρώνσεόλαταηλεκτρικάμέρη.

• Παρακαλώεγκαθιστάτεταεπιτοίχιαφωτιστικάσεσημείοπουδενμπορούνναταφτάσουνπαιδιά.• Αντοφωτιστικόβρίσκεταιστερεωμένοσεμεταλλικήεπιφάνεια,ηεπιφάνειααυτήθαπρέπεινασυνδεθείμεπροστατευτικήγείωσηήμετοναγωγόισοδυναμικήςσύνδεσηςτηςεγκατάστασης.

• Λαμβάνετεπάνταυπόψηόλεςτιςτεχνικέςπροδιαγραφέςτουεξοπλισμού.ΣυγκρίνετετοεικονίδιοστηνετικέταταυτοποίησηςτουφωτιστικούμεταεικονίδιαστοΑ’ΜέροςτωνΟδηγιώνΑσφαλείας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστομπροστάμέρος τωνοδηγιώνασφαλείας:01- Τοφωτιστικόαυτόθαπρέπειναεγκαθίσταταιμόνοσεδωμάτιαόπουαποκλείεταικάθεενδεχόμενοεπαφήςμενερό.02- Τοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαεγκατάστασησελουτρό(τουλάχιστονόχιστηνοριζόμενηζώνη).03- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλογιαστερέωσησεφυσιολογικές,εύφλεκτεςεπιφάνειες.Σεκαμίαπερίπτωσημηνκαλύπτετε

κρυφάφωτιστικάμεμονωτικάήάλλαπαρεμφερήυλικά.04- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαάμεσηστερέωσησεεύφλεκτεςεπιφάνειες.05- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνακαλυφθείμεμονωτικόυλικό.06- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοταβάνι.07- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοντοίχο.08- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιγιαστερέωσηστοταβάνικαιστοντοίχο.09- Τηρείτεπάντατηνελάχιστηαπόστασημεταξύτηςλάμπαςκαιαναμμένωναντικειμένωνόπωςυποδεικνύεταιστοεικονίδιο.10- ΙΡΧ1:Τοφωτιστικόπροστατεύεταιαπόνερόπουστάζει.11- ΙΡΧ3:Τοφωτιστικόαυτόμπορείναεκτεθείσεσταγόνεςβροχής(σταγόνεςμεμέγιστηγωνία60°επίτουκάθετουάξονα).12- ΙΡΧ4:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπιτσίλισμα:μπορείναεκτεθείσεπροσπίπτοννερόαπόκάθεγωνία(360°).13- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτηβύθισηστοοριζόμενοβάθος.16- ΙΡ5Χ:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπότησκόνη.17- ΙΡ6Χ:Τοφωτιστικόαυτόείναιστεγανόστησκόνη18- Αντικαταστήστεαμέσωςτυχόνραγισμένοήσπασμένογυαλίασφαλείαςκαιχρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαεγκεκριμένααπότον

παραγωγό.19- ΚατηγορίαπροστασίαςΙ:τοφωτιστικόέχεισύνδεσηγείωσης.Τοκαλώδιογείωσης(κίτρινο/πράσινο)πρέπεινασυνδεθείστο

κλιπμετηνένδειξη( ).

Page 29: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

26

20- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙ:τοφωτιστικόέχειδιπλήμόνωσηκαιδενπρέπειναγειωθεί.21- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙΙ:τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαπαροχήπολύχαμηλήςτάσης(π.χ.12V).22- Απογυμνώστετοκαλώδιοόπωςστοδιάγραμμα.23- Τοκαλώδιογείωσηςπρέπειναέχειπάνταμεγαλύτερομήκοςαπότασυνδετικάκαλώδια.24- Απαιτείταιηχρήσητωνδιατιθέμενωνθερμοανθεκτικώνχιτωνίωνκατάμήκοςτωναπογυμνωμένωνκαλωδίων.25- Χρησιμοποιείτεθερμοανθεκτικάκαλώδιαγιατησύνδεσητουεξαρτήματοςμετοκεντρικόκαλώδιο.26- Τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαάμεσησύνδεσηστοκεντρικόκαλώδιο.27- ΣύνδεσηΧ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,πρέπεινααντικατασταθείμείδιοτύποκαλωδίου.

ΣύνδεσηΥ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,ηαντικατάστασηπρέπειναγίνειαπότονπαραγωγό,τονδιανομέαήαπόειδικό,γιανααποφευχθείτοενδεχόμενοκινδύνου. ΣύνδεσηΖ:Τοκαλώδιοδενμπορείνααντικατασταθεί.

28- ΜΑΧ…W:Χρησιμοποιείτεμόνοτιςκατάλληλεςλάμπεςγιατοφωτιστικόαυτόκαιτηρείτετημέγιστηοριζόμενηισχύσεwatt.29- Toφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιααντανακλαστικούςλαμπτήρες.30- ΤοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςPLCE.31- ΤοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςPLCE.32- Μπορείναχρησιμοποιηθείμόνολαμπτήραςπυράκτωσηςμεδιάμετρο60mm.Ναμηνχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςμεδιάμετρο

45mm.33- Ναχρησιμοποιούνταιμόνοσφαιρικοίλαμπτήρεςπυράκτωσηςμετηδιάμετροπουυποδεικνύεται.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτους

συνήθειςλαμπτήρεςπυράκτωσης.34- Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςσεσχήμαφλόγας.35- Μηνχρησιμοποιείτεποτέλαμπτήρες“cool-beam”γιατοφωτιστικόαυτό.36- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δεν

χρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλείας.37- Μηνπιάνετεμεταχέριατουςλαμπτήρεςαλογόνουσεσχήμακάψουλαςήσωλήνα.38- Τοφωτιστικόδιαθέτειασφάλεια.Ανηασφάλειαείναιεκτόςλειτουργίαςμετάτηναντικατάστασητηςλυχνίας,πρέπεινα

αντικατασταθείηεσωτερικήασφάλεια.Ανκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςαυτήςείναιδυνατήηεπαφήμετιςεσωτερικέςκαλωδιώσεις,ηδιαδικασίαθαπρέπειναεκτελεστείαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο.

39- ΤοφωτιστικόαυτόμπορείναχρησιμοποιηθείμεδιακόπτηρύθμισηςτηςέντασηςφωτισμούμεεξαίρεσηότανχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςPLCE.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγογιατηνεπιλογήτουσωστούτύπου(ιδιαίτερασημαντικόγιαφωτιστικά12V).

40- Τοφωτιστικόαυτόλειτουργείμεμετασχηματιστήασφαλείας.Αντικαταστήστετυχόνχαλασμένομετασχηματιστήμόνομεάλλονμετιςίδιεςτεχνικέςπροδιαγραφές.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτοκατάστημαόπουαγοράσατετοφωτιστικό.

41- Φωτιστικάγιαδύσκολεςχρήσεις.42- Φωτιστικάμεχρονοδιακόπτηκαιδυνατότηταρύθμισηςφωτισμού.Οιελάχιστεςκαιμέγιστεςτιμέςαπεικονίζονταιστοεικονίδιο

στοΑ’Μέρος.43- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνατοποθετηθείσεμέγιστούψος6μέτρων.44- Γιατηβέλτιστηλειτουργίατοποθετήστετοφωτιστικόστούψοςπουαναφέρεταιστοεικονίδιο.Ηελάχιστηκαιμέγιστηκάλυψητου

ανιχνευτήαναφέρεταιεπίσηςστοεικονίδιοστοΑ'Μέρος.45- Τοσύνηθεςενεργόφάσμακάλυψηςτουανιχνευτήπεριλαμβάνειτιςμοίρεςπουαναφέρονταιστοεικονίδιο.46- Τοφωτιστικόαυτόπρέπειναεγκατασταθείοριζόντια.Γιαμεγαλύτερηδιάρκειαζωής,ολαμπτήραςδενπρέπεινατοποθετείταισε

γωνίαμεγαλύτερητων4μοιρών.47- Σιγουρευτείτεότικατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςδενθαδιαπεράσετεμετοτρυπάνιηλεκτρικάκαλώδιαήάλλαεμπόδιαστον

τοίχοήστοταβάνι!48- Αντοφωτιστικόεγκαθίσταταισεγυψοσανίδαστοταβάνιήστοντοίχοείναιυποχρεωτικόνακαλυφθείπρώτατοκενόμεκαπάκι

(π.χ.Ολλανδία).49- Μηνπιάνετεκαιμηνστρίβετεποτέταηλεκτρικάκαλώδιαμεταξύτουφωτιστικούκαιτηςεπιφάνειαςεγκατάστασης!50- Φωτιστικάσχεδιασμέναγιαχρήσημεσφαιρικούςλαμπτήρεςαντανάκλασης.51- Τοφωτιστικόαυτόπεριέχειπολύθερμάμέρη.52- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαπαιδίακάτωτων14.Τοεξάρτημαφωτισμού–όπωςκαιόλαταάλλαπροϊόντατηςσυλλογής-έχεισχεδιαστεί,παραχθείκαιελεγχθείσύμφωναμετααυστηρότεραευρωπαϊκάπρότυπαασφαλείας(ΕΝ60.598/ ).Σεπερίπτωσηκατασκευαστικώνσφαλμάτωνήυλικώνβλαβώνοκατασκευαστήςπαρέχειεγγύησηέως2έτηγιαεσωτερικάφωτιστικάκαιέωςκαι3έτη(εκτόςκιαναναφέρεταιδιαφορετικάστησυσκευασία)γιαεξωτερικάφωτιστικά.Σπασμέναγυαλιά,μπαταρίεςκαιλαμπτήρεςδενπεριλαμβάνονταιστουςόρουςτηςεγγύησης.Κάθεζημιάπουπροκαλείταισταφωτιστικάλόγωακραίωνσυνθηκών(παράκτιεςπεριοχές,βιομηχανικέςπεριοχές,γεωργικόπεριβάλλον)δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Ηπερίοδοςεγγύησηςαρχίζειτηνημερομηνίααγοράςκαιισχύειμόνοκατόπινεπίδειξηςτηςαπόδειξηςαγοράς.Ηεγγύησηακυρώνεταιεάντοφωτιστικόδενεγκαταστάθηκε,επιδιορθώθηκεήτροποποιήθηκεσύμφωναμετιςοδηγίες.Επίσηςοκατασκευαστήςδεναποδέχεταιοποιαδήποτεευθύνηγιαζημιάηοποίαπροκλήθηκελόγωκακήςχρήσηςήλανθασμένηςεφαρμογήςτουφωτιστικού.Υπό την επιφύλαξη τροποποιήσεων ως προς τον σχεδιασμό και τις τεχνικές προδιαγραφές.

EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA – B DAĻA L AT V I S K I• Ražotājsiesakapareizipielietotgaismasķermeņus!Sekojietdotajaiinstrukcijai,laiievērotugaismekļumontāžasdrošībastehniku.• Pirmssākatgaismekļamontāžu,pārliecinieties,katamiratslēgtaelektroenerģija.• Janeesatpārliecinātipargaismekļamontāžassecību,griezietiespēcpalīdzībaspiesertificētāelektriķa. Iesakāmuzticētgaismekļamontāžusertificētamelektriķim.• Vienmērrūpīgipieskrūvējietskrūvesmontāžaskontaktos,īpašipievērsietuzmanībumontējotzemspriegumagaismekli(12V).• Montējotpievērsietuzmanībuvadumarķējumam:zils(N)brūns(L),unjairIPaizsardzībasklase,dzelten-zaļš(zemējums).• Tīrietgaismekli,izmantojotmīkstu,sausulupatiņu.Nekādāgadījumā,tīrot,neizmantojietabrazīvāsvaiķīmiskāsvielastādaskāatšķaidītājivailīdzīgas.Tīrotuzmanietiesnomitrumapiekļūšanasuzgaismekļaelektriskajāmdaļām.

• Uzstādietsienasgaismekļus,bērniemnepieejamāsvietās.• Gadījumā,jagaismeklisiruzstādītsuzmetālavirsmas,tadgaismekļapamatniirobligātijāsazemē.• Pirmsgaismekļamontāžasrūpīgiiepazīstietiesarbrīdinājumazīmēmuztā.(NodaļaA).UZMANĪBU!!! Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.01- Gaismeklisparedzētsmontāžaitelpās,kurnavtiešāssaskarsmesarūdeni.02- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaivannasistabās(norādītājāzonā).03- Gaismeklidrīkstuzstādītuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.Iebūvējamiemgaismekļiemirjābūtizolējošāmateriālakārtai.04- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaiuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.05- Gaismeklisvarbūtpārklātsarizolējošomateriālu.06- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiegriestiem.07- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiesienas.08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma.

Page 30: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

27

10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts).11- IPX3:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmas,krītošasnevairākkā60°leņķī.12- IPX4:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmasvisosvirzienos(360°)13- IPX5:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensstrūklasvisosvirzienos.14- IPX7:Gaismeklisiraizsargātsnoiegremdēšanasefektalīdz1mdziļumam.15- IPX8:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretiegremdēšanasefektu.16- IP5X:Gaismeklisiraizsargātspretputekļiem.17- IP6X:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretputekļiem.18- Nekavējotiesnomainietieplaisājušuvaisaplēstustiklu,izmantojotražotājarezervesdaļas.19- IPaizsardzībasklase:Gaismekļiemirzemējumaklemme.Zemējumam(dzelten-zaļš)vienmērirjābūtsazemētamarzemējuma

klemmi(apzīmējums ).20- IIaizsardzībasklase:Gaismeklimirdubultaizolācijauntonevajagsazemēt.21- IIIaizsardzībasklase:Zemspriegumagaismekliszemaivoltāžai(piemēram12V).22- Noņemietvadamizolācijukāparādītszīmējumā.23- Zemējumavadamvienmērirjābūtgarākamparbarošanasvadiem.24- Nepieciešamslietotkarstumizturīgosķembrikusbarošanasvadiem.25- Gaismekļabarošanaipievadietkabeliartermoizturīguizolāciju.26- Gaismeklidrīkstpieslēgttiešipiebarošanasizvada.27- SavienojumsX:Vadabojājumagadījumānomainiettoarlīdzīguvadu.Savienojums

Y:Vadabojājumagadījumātodrīkstnomainītsertificētsspeciālists.Savienojums Z:Vadunedrīkstnomainīt.

28- MAX...W:Izmantojietgaismeklītikaitamparedzētasspuldzesarnorādītojaudu.29- Gaismeklīizmantojiettikaireflektorspuldzes.30- GaismeklīizmantojiettikaienergoekonomiskāsspuldzesPLCE.31- GaismeklinedrīkstlietotenergoekonomiskāsspuldzesPLCE.32- Drīkstlietotkvēlspuldzestikaiarkolbasdiametru60mm.Kvēlspuldzesardiametru45mmdotajāgaismeklīlietotnedrīkst.33- Lietojiettikaikvēlspuldziarlodveidakolbunorādītādiametrā.Neizmantojietstandartakvēlspuldzi.34- Gaismeklīdrīkstlietottikaikvēlspuldziarsvečveidakolbu.35- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavnepieciešams.37- Nedrīkstskartiesarrokāmpiespuldzeskolbas(halogēnspuldzes).38- Gaismeklīirierīkotsdrošinātājs.Jagaismeklisnedarbojaspēcspuldzesmaiņas,jānomainaiekšējaisdrošinātājs.Gadījumā,ja

neesatdrošs,pieaicinietsertificētuelektriķi.39- Gaismeklidrīkstlietotkopāarreostatu,izņemotarkompaktāmenergoekonomiskāmspuldzēmPLCE.Konsultējietiesarkvalificētu

speciālistureostataizvēlē.(Īpašigaismekliemzemaivoltāžai12V).40- Gaismeklisstrādāartransformatoru.TransformatoraBojājumagadījumānomainiettopretcituaranaloģiskiemtehniskiem

parametriem.41- Gaismeklisiraizsargātspretmehāniskiembojājumiem.42- Gaismeklisiraprīkotsartaimeriungaismassensoru(skatītinstrukcijuA).43- Gaismeklidrīkstmontētmaksimāli6maugstumā.44- Laigaismeklismaksimālilietderīgistrādātu,montējiettobildēnorādītajāaugstumā(Skat.instrukcijuA).45- Gaismekļukustībassensorastandartadiapazonsunnostrādesleņķisattēlotszīmējumā.46- Dotaisgaismeklisjāmontētā,laispuldzetajāatrastosstingrihorizontāli.Pieļaujamānovirzenohorizontair4°.47- Montējot,pārliecinieties,kaurbjotneesatbojājušibarošanaskabeli.48- Jagaismekļakomutācijatiekveiktanozarkārbā,tāirjāpārklājaraizsargvāku.(BiežāklietoHolandē).49- Pievienotaiskabelispiegaismekļanedrīkstbūtiespiestsvaisavērptsstarpgaismekliunplakni,piekurastasstiprinās.50- Gaismeklītieklietotasreflektorspuldzes.51- Atsevišķasgaismekļadaļasvarstiprisakarst.52- Izstrādājumsnavparedzētslietošanaibērnuistabās.Vecumaierobežojumsno0-14gadiem.Dotaisgaismeklis,kāarīcitinošīskolekcijasirizstrādātiuntestētisaskaņāarEiropasdrošībastehnikasnormām(EN60.598/ ).Ražotājsgarantēgaismekļadarbībupiepareizastāekspluatācijas2gaditelpugaismekļiemun3gadiārāgaismekļiem(pievērsietuzmanībuspeciālāmzīmēmuzgaismekļaiepakojuma).Garantijaneattiecasuzspuldzēm,baterijāmungaismekļastikladetaļām.Navieteicamspielietotgaismekļusjūraskrastmalā,industriālajāzonā,mēslojumuvaiminerālmēslojumupielietošanasvietās,jogarantijaneattiecasuzvidesradītiembojājumiem.Garantijaslaiksstājasspēkānogaismekļapārdošanasdatuma.Garantijairspēkāpircējamuzrādotpirkumadokumentu(čeks,preču-pavadzīmerēķins).Garantijanavderīga,jagaismeklistikanepareiziuzstādīts,ekspluatētsvailabots.Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.

SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B): L I E T U V I Š K A S• Tvirtindamišviestuvąlaikykitėssaugosnuorodų.• Priešatliekantįtaisomontavimą,priežiūrąarremontą,išjunkitejįišelektrosmaitinimotinklo.• Jeiguabejojate,arteisingaitvirtinateįtaisą,pasikonsultuokitesukvalifikuotuspecialistu.• Įsukitešviestuvotvirtinimovaržtus(ypatingaitvirtaiįsukitežemosįtamposelektroslaidųtvirtinimovaržtus(12V)(jeigutaikytina)).• Atkreipkitedėmesįįelektroslaidųspalvą:mėlynas(N),rudas(L),jeiguSaugumoklasėI,geltonas/žalias(įžeminimas).• Šviestuvoišoręvalykitesausašluoste,nenaudokitešiurkščiųvalikliųartirpiklių.Venkitevandenspatekimoantįtaisoelektriniųdalių.• Šviestuvąmontuokitevaikamspasiekiamojevietoje.• Jeigušviestuvasyrapritvirtintaspriemetaliniopaviršiaus,šispavisšiusturibūtiįžemintas.• Atsižvelkiteįprietaisotechniniusparametrusirpaveiksliukusužklijuotusantšviestuvo.DĖMESIO:Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.01- Įtaisasskirtasmontavimuitikvidauspatalpuose02- Įtaisąnegalimamontuotivonioje.03- Įtaisągalimatvirtintiprienormaliaidegiųpaviršių.NegalimauždengtiizoliacinemedžiagaĮmontuotųnišoješviestuvų.04- Įtaisonegalimamontuotiantdegiųpaviršių.05- Įtaisągalimauždengtiizoliacinemedžiaga.06- Įtaisąreikiamontuotitikantlubų.07- Įtaisątvirtinkitetikpriesienos.08- Įtaisągalimamontuotiantsienosirlubų.09- Laikykitėsminimalausatstumotarpšviestuvoirapšviečiamųdaiktų.10- IPX1:Įtaisasapsaugotasnuolašančiovandenspoveikio.11- IPX3:Įtaisuinekenkialietauslašai(lašai,krentantismaksimaliu60°kampuvertikaliosašiesatžvilgiu).12- IPX4:Įtaisasatsparustaškymuisi:jįgalimamontuotivandenstaškymosivietose(360°).13- IPX5:Įtaisasapsaugotasnuovandenssroviųpoveikio.

Page 31: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

28

14- IPX7:Įtaisągalimaįtaisytiįgrindinį15- IPX8:Įtaisasapsaugotasnuopanardinimoįnurodytągylį.16- IP5X:Įtaisasapsaugotasnuodulkiųpoveikio.17- IP6X:Įtaisasnepraleidžiadulkių.18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto ).20- SaugumoklasėII:Įtaisasyrasudvigubaizoliacija,todėljonereikiaįžeminti.21- SaugumoklasėIII:Įtaisastinkatiklabaižemosįtamposelektrosmaitinimotinklams(pvz.:12V).22- Nuimkitenuolaidoizoliaciją,kaipparodytapaveikslėlyje.23- Įžeminimolaidasturibūtiilgesnisužkontaktolaidus.24- Antneizoliuotolaidopaviršiausturibūtiuždėtakarščiuiatsparimova.25- Prijungdamišviestuvąprieelektrosmaitinimotinklo,naudokitekarščiuiatsparųkabelį.26- Įtaisąprijunkitetiesiogiaiprieelektrosmaitinimošaltinio.27- X-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,pakeiskitejįnaujulaidu.

Y-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,jisturibūtikeičiamasgamintojo,pardavėjoarkvalifikuotomeistro. Z-prijungimas:šiolaidopakeistinegalima.

28- MAX...W:naudokitelemputes,atitinkančiasnurodytąįtampą.29- Įtaisuitinkatikreflektorinėslemputės.30- ĮtaisuitinkatikPLCElemputės(kompaktiškosfluorescencinėslemputėssuelektriniubalastu).31- ĮtaisuinetinkaPLCElemputės.32- Galimanaudotitik60mm.skersmenskaitinimolempas.Nenaudokite45mm.skersmenskaitinimolempų.33- Naudokitetiknurodytoskersmenskaitinimolempas.Nenaudokitestandartiniųkaitinimolempų.34- Prekėskirtatikžvakėsformoslempoms.35- Nenaudokite„šaltųspindulių“lempų.36- Įtaisastinkamasnaudotitiksusaugiaaržemosslėgiolempa.Įtaisuinereikiapapildomoapsauginiostiklo.37- Nelieskitehalogeninėslempasarkapsulėsrankomis.38- Įtaiseyraįrengtassaugiklis.Jeigupakeitusšviesosšaltini,šviestuvasnedega,reikiapatikrintisaugiklį.Pageidautiną,kadtaiatliktu

kvalifikuotasspecialistas.39- Įtaisągalimanaudotikartusuįtamposreguliatoriumi,išskyrustuosatvejus,kainaudojamosPLCElemputės.Dėltinkamo

reguliatoriauspasirinkimopasitarkitesukvalifikuotuspecialistu.40- Įtaisasveikiasutransformatoriumi.

Sugedusįtransformatoriųpakeiskitekitusutokiomispačiomistechninėmischarakteristikomis.41- Įtaisasgalibūtiveikiamasmechaniškai.42- Įtaisegalimanustatytilaikąiršviesą.MinimalūsirmaksimalūsnustatymairodomipaveiksliukoAdalyje.43- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėlyje.Maksimalusirminimalusjutiklio

montavimoaukštistaippatnurodomaspaveikslėlioAdalyje.45- Jutiklioaprėptieskampasnurodomaspaveikslėlyje.46- Įtaisasmontuojamashorizontaliai.Kadlempostarnautųilgiau,montuokitejasnedidesniunei4°kampu.47- Montavimometu,įsitikinkite,kadnegręžiatelaidų.48- Jeigušviestuvasmontuojamasįlubųarsienosskirstomąjįskydelį,pirmiausiauždenkiteskydelįdangteliu.49- Elektroslaidainegalibūtisuspaustiarsusuktiaplinkuišviestuvąarmontuojamopaviršiaus.50- Šviestuvasturibūtinaudojamassuapvaliomisveidrodinėmislemputėmis.51- Kaikuriosįtaisodalyslabaiįkaista.52- Prietaisunegalinaudotismažesninei14metųvaikai.Šviestuvasyrasuprojektuotas,pagamintasirpatikrintaspagalgriežčiausiusEuroposSąjungosstandartus(EN60.598/ ).Gamintojassuteikia2metųgarantijąvidausšviestuvams,3metųgarantiją–laukošviestuvams(jeiguantšviestuvopakuotėsnenurodomakitaip).Sudužusiostiklo,elementųarperdegusiųlempučiųkeitimasneįeinaįgarantinioaptarnavimopaslaugas.Garantijossąlygosneapimapažeidimųatvejusnaudojantšviestuvokorpusąekstremaliomissąlygomis(jūroskrantozona,pramoninėaplinka,kontaktassutrašomisirpan.)Garantinislaikotarpisskaičiuojamasnuopirkimodienos,garantijasuteikiamatikpateikusgarantinįtaloną.Garantijanegalioja,jeigušviestuvasbuvomontuojamasnepagalgamintojopateiktasinstrukcijas,buvopakeistajostruktūraarįtaisasbuvoremontuojamas. Gamintojas pasilieka sau teisę keisti įtaiso dizainą ir technines charakteristikas.

DEO B - UPUTSTVA S R P S K I Proizvođačpreporučujepravilnuupotreburasvetnihuređaja!Kakobisteobezbediliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvetiljki,slediteovauputstvaisačuvajteih.• Prepostavljanjarasvetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkeuvekisključiteelektričninapon.• Uslučajudilemezatražitesavetstručnjakailipitajteuprodavnici.Osigurajtepostavljanjesvetiljkepremavažećimpropisima.Određenipropisiuslovljavajupostavljanjerasvetnihuređajaodstranekvalifikovanogelektričara(npr.deoPuVelikojBritaniji).

• Priključnešrafoveuvekčvrstopritegnite,posebnopriključakniskonaponskihvodova(12V).• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojužice,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazreduIžuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvetnihtelačistitesuvomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapanje.Izbegavajtetečnostnasvimelektričnimdelovima.

• Molimovasdamontiratezidnelampevandomašajadece.• Akoserasvetnotelomontiranametalnupovršinu,tapovršinamorabitipovezanasazaštitnimuzemljenjemilisaprovodnikominstalacijekonstantnogpotencijala.

• Uvekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.UporediteodređeneslikovneznakovesnalepnicanauređajusaslikamaprikazanimudeluAvašeguputstva.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovoguputstva:01- Ovajuređajbitrebalomontiratisamouzatvorenomprostoru.02- Rasvetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupatilima(prvenstvenoneunavedenompodručju).03- Rasvetniuređajjeprikladanzapričvršćivanjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradnesvetiljkenesmejunipodkakvimuslovima

bitiprekriveneizolacionimilisličnimmaterijalom.04- Ovajproizvodnijeprikladanzadirektnumontažunazapaljivepovršine.05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.06- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenaplafon.07- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenazid.08- Uređajjeprikladanzapričvršćivanjenazidiplafon.09- Uveksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđusijaliceiosvetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

Page 32: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

29

11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku

označenusa .20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbeglaopasnost. Z-spoj:Žicasenemožezameniti.

28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenjasnagesijalice.

29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Akopri

tommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom

prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste

tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasutakođe

prikazanisimbolomuuputstvimaA.45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebalodabude

poduglomvećimod4stepena.47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskimsigurnosnimnormama(EN60.598/ ).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnjurasvetuido3godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima(obalskezone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancijapočinjeoddanakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenpremauputstvu,akojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešneupotrebeilinepravilneprimenerasvetnoguređaja.Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama.

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ Б ъ л гА Р С К И• ФирмаMassiveпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследнитеинструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременногисъхраняватезабъдещасправка.

• Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.• Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупилисъответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някоиправилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист

• Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)• Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,авслучаитеназащитаоткласI–жълто-зелен/земя/

• Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопаданетонаводакърхуелектрическитечастинатялото.

• Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.• Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.• Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетанаосветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност

ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатази инструкция.01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.

Page 33: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

30

02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности

Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобнаматерия04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл

непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи

къмизхода,обозначенсъсзнак20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана

проводниците25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттипY-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененотпроизводител,

дистрибуторилиспециалистZ-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър45

mmзатоваосветителнотяло33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас

нажежаемажичка.34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъклоне

енеобходимо.37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябвадасе

смениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентенелектротехник.39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват

енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза12Vуреди/

40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезаменистакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупилитялото.

41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални

стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана

картинкатавприложениеА.45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне

повечеот4градусовнаклон.47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили

тавана!48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоятосе

монтиратялото.50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиесизискваниятанаЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/ /.Вслучайнаповредавконструкциятанаосветителнототялоиливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя1годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешнаупотребаи3годинизаосветителнитетелазавъншнаупотреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклениелементиикрушкигаранциянеседава.Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументитезаизвършенапокупка.Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опитизапоправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитенаповреда,причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.Гаранцията не покрива вреди, нанесени на осветителните тела при изключителни

Page 34: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

31

ЧАСТИНА В- іНСТРУКЦія БЕЗПЕКі. У К РА Ї Н С К А• Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щобзабезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.

• Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.• Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильникзібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдомережітількикваліфікованимелектриком.

• Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні• Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахистуI,-жовто-зелений(заземлення).

• Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайтепопаданнявологинаелектричнічастинисвітильника

• Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.• Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленямелектричноїінсталяції.

• Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.

УВАГА: нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихна початкуданоїінструкції.01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті

ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.06- Світильникаможнакріпититількинастелі.07- Світильникаможнакріпититількинастіні.08- Освітлювальнийприладпридатнийдлямонтажунастініістелі.09- Завждидотримуйтемінімальнувідстаньміжсвітильникоміосвітлюваноюповерхнею,якпоказанонапіктограмі.10- IPX1:Освітлювальнийприладзахищенийвідкапаючоїводи.11- IPX3:Світильникможебутизахищенийвідкрапельдощу(падаючихкрапельпідкутомнебільше60градусіввід

вертикальноїосі).12- IPX4:бризгонепроникнийсвітильник:вінзахищенийвідбризокпідбудь-якимкутом(360градусів).13- IPX5:Освітлювальнийприладзахищенийвідструменівводи.14- IPX7:Освітлювальнийприладможебутивстановленийвземлю.15- IPX8пропонуєзахиствідводипризануреннідовказаноїглибини.16- IP5X:Освітлювальнийприладзахищенийвідпилу.17- IP6X:Пиленепроникнийосвітлювальнийприлад.18- Негайнозамінітьтріснутеаборозбитезахиснесклоівикористовуйтевиключнофірмовізапчастини.19- КласзахистуI:усвітильникуєзаземляючийдріт.Цейдріт(жовто-зелений)необхіднопідключитидозатиску,позначеного

символом.20- КласзахистуII:усвітильникуподвійнаізоляція,немаєнеобхідностівзаземленні.21- КласузахистуIII:світильникпристосованийтількидодуженизькоїнапруги(напр.12В).22- Знімітьізоляцяюздроту,якпоказановдіаграмі.23- Заземляючийдрітзавждиповиненбутидовшимзаконтактніпроводи.24- Наоголенихкінцяхпроводівнеобхідновикористовувативогнетривкуоплітку(укомплектізісвітильником).25- Використовуйтетермостійкийкабельдляелектропроводкиосвітлювальногоприладувмережі.26- Світильникаможнавикористовуватитількиприбезпосередньомупідключеннідомережі.27- X-з'єднання:Уразіпошкодженнядротуйогопотрібнозамінитидротомтогожтипу.

Y-з'єднання:Уразіпошкодженнядроту,щобуникнутиризики,йогоможезамінититількивиробник,дистриб'юторабофахівець. Z-з'єднання:Замінадротунеможлива.

28- MAX.W:використовуйтетількилампочки,відповіднісвітильнику,неперевищуючивказаноїпотужності.29- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількидзеркальнілампочки.30- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількиенергозберігаючілампочки.31- Енергозберігаючілампочкинепідходятьдоданогосвітильника.32- Використовуєтьсятількилампочкарозжарюваннядіаметром60мм.Лампочкадіаметром45ммдляцьогоосвітлювального

приладунепідходить.33- Використовуйтетількилампочкурозжарювання«декоративнакуля»вказаногорозміру.Ніколиневикористовуйте

стандартнулампочкурозжарювання.34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосвічення”дляцьогоприладу.36- Освітлювальнийприладпридатнийтількидлялампзвбудованимзахистомаболампнизькоготиску.Армованесклоне

потрібне.37- Галогеновулампочкуданоговиглядузабороняєтьсячіпатиголіруч.38- Всвітильниквмонтованийзапобіжник.Якщосвітильникнепрацюєпіслязамінилампочки,внутрішнійзапобіжникповинен

бутизамінений.Якщопідчасзаміниможливийконтактзвнутрішньоюпроводкою,замінаповиннабутипроведенакомпетентнимелектриком.

39- Освітлювальнийприладможевикористовуватисяупоєднаннізрегуляторомосвітлення,завиняткомтихвипадків,коливикористовуютьсялампиPLCE.Проконсультуйтесязкваліфікованимфахівцемпривиборіправильноготипурегулятора(цеособливоважливодля12В-приладів).

40- Світильникпрацюєразомзтрансформатором.Поламанийтрансформаторнеобхіднопомінятинатрансформаторзтакимижтехнічнимипараметрами.Проконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.

41- Освітлювальніприладидля“грубого“використання.42- Освітлювальнийприладзможливоюустановкоючасуісвічення.Мінімумімаксимумбудевказанийнапіктограмівчастині

А.43- Максимальнависотарозміщенняосвітлювальногоприладу6м.44- Дляоптимальноїроботиприладповиненбутирозміщенийнависоті,вказанійнапіктограмі.Максимальнеімінімальне

розташуванняіндикаторатакожвказанінапіктограмівчастиніА.45- Стандартнийспектрдальностііндикатораохоплюєрівні,вказанівпіктограмі.

Page 35: B Ecomoods A 16908/**/16 A Gebruiksaanwijzing Notice d ...objects.icecat.biz/objects/mmo_17684772_1500842912_1147_1237.… · 16908/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch

32

46- Освітлювальнийприладмаєбутизмонтованийгоризонтально.Длябільшоготермінуслужбилампаповиннабутипідкутомнебільше4градусів.

47- Переконаєтесявтому,щопідчасмонтажуВинепросвердлилидротуабояке-небудьіншуперепонувстініабовстелі.48- Якщосвітильниквстановленийнастельовийабостіннийблок,спочаткунеобхіднозакритиблоккришкою.(наприклад,

Нідерланди).49- Забороненафіксаціяабоприкрученняелектричноїпроводкиміжсвітильникоміпосадочноюповерхнею!50- Світильникпідходитьдлявикористаннявнімлампзворотноговіддзеркалення.51- Цейсвітильникміститьдеякідеталі,якіможутьнагріватися.52- Цейсвітильникнерекомендуєтьсявикористовуватидітямдо14років.Світильники,яківсінашівироби,спроектовані,виготовленііпротестованівідповіднодонайстрогішихвимогЄвропейськихстандартівбезпеки(EN60.598/ ).Уразібракувконструкціїабоматеріалісвітильникавиробникнадаєдварокигарантіїнавнутрішнєосвітленняітрирокиназовнішнє(якщонаупаковціневказаноінакше).Битіплафони,пошкодженібатареїіджереласвітланепідлягаютьумовамгарантії.Напошкодження,отриманіврезультатівикористанняосвітлювальногоприладувекстремальнихумовах(морськепобережжя,промисловізони,контактздобривом),гарантійнізобов'язаннянерозповсюджуються.Гарантіядійсназдняпокупкиілишезаподаннямплатіжногодокумента.Гарантіянедійснауразінеправильногомонтажу,використаннянезапризначеннямабосамостійноїзмінисвітильника.Виробникненесеніякоївідповідальностізазбиток,нанесенийврезультатінеправильноговикористаннясвітильникаабовикористанняйогонезапризначенням. Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються