Aanvraag tot opname van een verstrekking of tot ... - Web viewDe elektronische versie van het...

58
HANDLEIDING BIJ HET AANVRAAGFORMULIER VOOR DE OPNAME OF DE WIJZIGING VAN EEN VERSTREKKING OF VERGOEDINGSMODALITEITEN IN DE LIJST AANBEVELINGEN VOOR DE SAMENSTELLING VAN EEN DOSSIER 1. Algemeen Het dossier wordt zowel aan de hand van de online toepassing IRREQ (http://ondpanon.riziv.fgov.be/IRREQPublic/nl/ ) als in één elektronische versie (CD-ROM/DVD) en twee papieren exemplaren ingediend: één ingebonden exemplaar en één exemplaar in een kaft met 2 ringen. De aanvrager die in België gevestigd is, dient een dossier in te dienen in de taal van de regio waarin hij gevestigd is. Aanvragers in het buitenland mogen zelf één van de landstalen kiezen. Het voorstel van de vergoedingsmodaliteiten (onderdeel 5.4) dient niet alleen in het Nederlands, maar ook in het Frans te worden opgesteld. LET OP: Indien (een gedeelte van) dit dossier is opgesteld in het Engels of een andere taal dan het Nederlands, dan zal het dossier niet behandeld worden. Indien u een bepaalde vraag/rubriek niet invult, dient u dit steeds te motiveren. Om de leesbaarheid van het dossier te bevorderen, wordt gevraagd om het aantal afkortingen tot een minimum te beperken. Indien afkortingen worden gebruikt, dan dienen die voluit geschreven te worden de eerste keer dat ze worden gebruikt, en dienen zij toegevoegd te worden aan de lijst van afkortingen in Deel 3, Onderdeel 5. Elke bron waarnaar verwezen wordt moet aanwezig zijn in de elektronische versie van de aanvraag als full-text of met een duidelijke verwijzing naar waar de full-text gevonden kan worden (vb. link naar website). Alle klinische en gezondheidseconomische studies die gevonden en weerhouden werden aan de hand het systematisch literatuuronderzoek, zoals beschreven in Deel 1, Onderdeel 4, dienen eveneens aanwezig te zijn als full-text in de papieren versie van de aanvraag. 2. Aanbevelingen met betrekking tot de papieren versie

Transcript of Aanvraag tot opname van een verstrekking of tot ... - Web viewDe elektronische versie van het...

HANDLEIDING BIJ HET AANVRAAGFORMULIER VOOR DE OPNAME OF DE WIJZIGING VAN EEN VERSTREKKING OF VERGOEDINGSMODALITEITEN IN DE LIJST

Aanbevelingen voor de samenstelling van een dossier

1. Algemeen

Het dossier wordt zowel aan de hand van de online toepassing IRREQ (http://ondpanon.riziv.fgov.be/IRREQPublic/nl/) als in n elektronische versie (CD-ROM/DVD) en twee papieren exemplaren ingediend: n ingebonden exemplaar en n exemplaar in een kaft met 2 ringen.

De aanvrager die in Belgi gevestigd is, dient een dossier in te dienen in de taal van de regio waarin hij gevestigd is. Aanvragers in het buitenland mogen zelf n van de landstalen kiezen.

Het voorstel van de vergoedingsmodaliteiten (onderdeel 5.4) dient niet alleen in het Nederlands, maar ook in het Frans te worden opgesteld.

LET OP: Indien (een gedeelte van) dit dossier is opgesteld in het Engels of een andere taal dan het Nederlands, dan zal het dossier niet behandeld worden.

Indien u een bepaalde vraag/rubriek niet invult, dient u dit steeds te motiveren.

Om de leesbaarheid van het dossier te bevorderen, wordt gevraagd om het aantal afkortingen tot een minimum te beperken. Indien afkortingen worden gebruikt, dan dienen die voluit geschreven te worden de eerste keer dat ze worden gebruikt, en dienen zij toegevoegd te worden aan de lijst van afkortingen in Deel 3, Onderdeel 5.

Elke bron waarnaar verwezen wordt moet aanwezig zijn in de elektronische versie van de aanvraag als full-text of met een duidelijke verwijzing naar waar de full-text gevonden kan worden (vb. link naar website).

Alle klinische en gezondheidseconomische studies die gevonden en weerhouden werden aan de hand het systematisch literatuuronderzoek, zoals beschreven in Deel 1, Onderdeel 4, dienen eveneens aanwezig te zijn als full-text in de papieren versie van de aanvraag.

2. Aanbevelingen met betrekking tot de papieren versie

Elk papieren exemplaar is voorzien van genummerde paginas, tussen elk onderdeel is een fysieke scheiding type tabblad of scheidingsstrook (een eenvoudig gekleurd blad volstaat niet) ingevoegd.

De studies opgenomen onder bijlage deel 3, onderdeel 3 worden eveneens gescheiden door een bij voorkeur papieren tabblad (of scheidingsstrook), dat telkens het nummer herneemt van de studie in de referentielijst. Vr elke studie wordt een voorstelling in tabelvorm volgens het model onder bijlage deel 3, onderdeel 2 ingevoegd.

3. Aanbevelingen met betrekking tot de elektronische versie

De elektronische versie van het aanvraagdossier wordt aangeleverd als een MS Word-document (dus geen pdf-versie aangemaakt vanuit MS-Word).

Om de grootte van het bestand van de elektronische versie onder controle te houden, wordt gevraagd om geen hoger dan noodzakelijke resolutie van afbeeldingen en fotos te gebruiken. De resolutie van een beeld kan eenvoudig aangepast worden in MS-Word (https://support.office.com/en-us/article/Reduce-the-file-size-of-a-picture-9d8de420-3beb-4481-98e9-88efa4e2fd95)

De elektronische versie (CD-ROM/DVD) wordt gestructureerd in volgende mappen:

1. Dossier (map)

1.1. Dossier als docx-document

1.2. Dossier als pdf-document

2. Bijlagen (map)

2.1. Toe te voegen documenten (map)

Bevat alle bijlagen beschreven onder Deel 2 van de handleiding

2.2. Studies en publicaties (map)

2.2.1. Klinische studies, inclusief reviews en meta-analyses (map)

2.2.2. Gezondheidseconomische studies (map)

2.2.3. Andere (map)

Bevat richtlijnen, powerpoint presentaties, expertenadvies, andere wetenschappelijke publicaties

4. Hoe refereren?

4.1 Weergave van de referenties in de tekst

Verwijzingen naar literatuur (publicaties in wetenschappelijke tijdschriften, richtlijnen of rapporten van overheidsinstanties, posters, abstracts, powerpoint presentaties, ) worden genummerd in de volgorde waarin ze de eerste maal in de tekst worden vermeld. Dit nummer wordt aangehouden telkens men opnieuw refereert naar deze publicatie.

In de tekst, tabel of onderschrift moet een verwijzing steeds aangegeven worden door de vermelding van de naam van de eerste auteur en het jaar van publicatie, gevolgd door het referentienummer in superscript. Indien eenzelfde eerste auteur meer dan n publicatie in een specifiek jaar had, dan worden deze onderscheiden door een letter achter het jaartal (2014a, 2014b, ).

Dit leidt tot 2 aanvaardbare mogelijkheden:

Vb.

Kaye et al. (1980)1 showed that interactive smile games between infants and their caregivers mark an important milestone in infant social development and serve as the foundation for later forms of social interaction.

OF

Interactive smile games between infants and their caregivers mark an important milestone in infant social development and serve as the foundation for later forms of social interaction (Kaye K., 19801, Sroufe A., 19762).

4.2 Weergave van de referenties in de referentielijst

De referentielijst bevat een verwijzing naar alle geraadpleegde bronnen. De referenties in deze lijst moeten genummerd worden volgens hun voorkomen in de tekst.

Tijdschriftartikel

[Auteur]., et al. [Titel van het Artikel]. [Naam van het tijdschrift] [Publicatiejaar], [Volume-nummer] ([Issue-nummer]): [Beginpagina]-[Eindpagina].

Vermeld enkel de naam en de beginletter van de voornaam dan de eerste auteur, gevolgd door et al., in geval van meerdere auteurs.

Namen van tijdschriften mogen afgekort worden, indien een standaardafkorting bestaat, of ook mag de volledige naam gebruik worden. Consistentie binnen het dossier is allesinds gewenst.

Vb.

Kaye K., et al. The temporal structure of face-to-face communication between mothers and infants. Dev Psychol 1980, 16(5):454-464.

Website

Referenties naar websites moeten vermelden wanneer men gebruik maakte van deze website.

Boek

[Auteur]., et al. [Titel van het boek]. [Uitgave]. [Plaats van uitgave]: [uitgever]; [jaar].

Vermeld enkel de naam en de beginletter van de voornaam van de eerste auteur, gevolgd door et al., in geval van meerdere auteurs.

Indien het een eerste uitgave is, wordt de uitgave niet opgenomen.

Vb.

Ringsven MK., et al. Gerontology and leadership skills for nurses. 2nd ed. Albany (NY): Delmar; 1996.

Hoofdstuk

[Auteur]., et al. [Titel van het hoofdstuk]. In: [Auteurs van het boek]. [Titel van het boek]. [Uitgave (indien niet de eerste)]. [Plaats van uitgave]: [uitgever]; [jaar]. p. [pagina's].

Als het hoofdstuk geen aparte auteurs heeft, refereer je naar het volledige document. Eventueel kan je de nummer van het hoofdstuk en de pagina's achteraan toevoegen.

Vb.

Phillips SJ, Whisnant JP. Hypertension and stroke. In: Laragh JH, Brenner BM, editors. Hypertension: pathophysiology, diagnosis, and management. 2nd ed. New York: Raven; 1995. p. 465-478

5. Weergave van de full-texts in het elektronisch dossier

Om het makkelijk te maken het juiste document terug te vinden in het elektronisch dossier, vragen wij de aanvrager om ieder document in de map Studies een naam te geven die start met het referentienummer, gevolgd door de naam van de eerste auteur en het publicatiejaar.

Vb.

1_Kaye_1980.pdf

HANDLEIDING BIJ HET AANVRAAGFORMULIER VOOR DE OPNAME OF DE WIJZIGING VAN EEN VERSTREKKING OF VERGOEDINGSMODALITEITEN IN DE LIJST

NAAM VAN DE AANVRAGER:

Enkel verdelers die bij het FAGG genotificeerd zijn, kunnen een aanvraag indienen.

U dient steeds dezelfde naam te gebruiken namelijk de officile naam van de verdeler zoals bij het FAGG genotificeerd.

NAAM VAN HET HULPMIDDEL:

DATUM VAN DE INTRODUCTIE VAN DE AANVRAAG:

(in te vullen door het Secretariaat)

TYPE AANVRAAG:

Het gepaste antwoord aankruisen

O Aanvraag tot opname van een verstrekking (d.i. het creren van een nieuw verstrekkingsnummer)

O Aanvraag tot wijziging van een verstrekking of van vergoedingsmodaliteiten (d.i. het aanpassen van een bestaande omschrijving of het aanpassen van de voorwaarden voor terugbetaling van een bestaande verstrekking)

VOORSTEL VANKLASSE VAN HET HULPMIDDEL:

Het gepaste antwoord aankruisen

OKlasse 1: hulpmiddel met een aangetoonde meerwaarde tegenover bestaande therapeutische alternatieven.

OSubklasse 1a: Hulpmiddel waarvoor geen enkele verstrekking opgenomen in de lijst, een passende omschrijving geeft en dat een meerwaarde biedt ten opzichte van bestaande therapeutische alternatieven.

OSubklasse 1b: Hulpmiddel dat beantwoordt aan de omschrijving van een verstrekking opgenomen in de lijst, maar dat een meerwaarde biedt ten opzichte van alle andere hulpmiddelen die eveneens beantwoorden aan de omschrijving van dezelfde verstrekking.

O Klasse 2: hulpmiddel gelijkwaardig aan bestaande therapeutische alternatieven, evenwel zonder aangetoonde meerwaarde.

OSubklasse 2a: Hulpmiddel waarvoor geen enkele verstrekking opgenomen in de lijst een passende omschrijving geeft.

Algemene samenstelling van een aanvraag tot opname van een verstrekking of tot wijziging van een verstrekking of vergoedingsmodaliteiten in de lijst

Voor de opname van een verstrekking of de wijziging van een verstrekking of van vergoedingsmodaliteiten zijn de hieronder vermelde gegevens noodzakelijk. Het ontbreken van een deel of onderdeel in de aanvraag, moet op afdoende wijze worden verantwoord.

Opgelet !!! Al deze gegevens moeten verplicht in de vooropgestelde volgorde worden overgemaakt. Een aanvraag die de gegevens niet in deze volgorde bevat, wordt door het Secretariaat als onontvankelijk beschouwd.

Deel 1.Aanvraag tot opname van een