85-20-25 MANUAL_TASTE_Tapas cheese raclette

16
cheese raclette Tapas GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE / MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG TASTE COLLECTION

description

 

Transcript of 85-20-25 MANUAL_TASTE_Tapas cheese raclette

cheese raclette Tapas GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE /

MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG

TASTE COLLECTION

Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Tapas Cheese Raclette. Onze producten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van dit Boska Holland product.

BOSKA’S VERHAALSINDS 1896Bij Boska Holland zijn we al meer dan 100 jaar gek van kaas. Het is begonnen in Gouda, waar de originele Gouda kaas wordt gemaakt en Willem Bos zijn eerste kaas tools voor de lokale kaasboeren maakte. Vanaf die dag is het onze familietraditie om u te inspireren tijdens u reis door de lekkerste kazen van de wereld. Explore cheese en geniet ervan!

Vierde generatie eigenaar Boska Holland, Martijn Bos

1. OMSCHRIJVING

TASTE COLLECTION 85-20-25 - CHEESE RACLETTE Tapas

De cheese raclette Tapas is een vouwbaar raclette apparaat voor plakken kaas. Het compacte, niet elektrische apparaat met grillplaat biedt ook mogelijkheden voor racletten op de borreltafel of bijvoorbeeld tijdens de picknick. De Tapas Cheese Raclette wordt verwarmd d.m.v. 3 waxinelichtjes.

2. INSTALLATIE

Het raclette apparaat is simpel gebruiksklaar te maken door de stappen 1 t/m 4 te volgen.

NL

2

1

3

2

4

1 | Schuif het deksel open en haal de inhoud uit de houten doos.2 | Draai het deksel om, zodat de uitsparingen voor de waxinelichtjes zich aan de bovenkant bevinden en schuif de deksel in deze positie terug in de houten doos. 3 | Draai de zijwanden van het metalen frame zodat deze rechtop staan (zie afbeelding 3).4 | Plaats het metalen deel en waxinelichtjes in de uitsparingen in de deksel. Plaats de Cheese Barbeclette® op het metalen frame door enkel het handvat te hanteren. Zorg dat de grillplaat niet klemt op het frame door deze er losjes op te leggen.

De cheese raclette Tapas is nu klaar voor gebruik.

3. GEBRUIK

Reinig voor het eerste gebruik de grillplaat (zie “reiniging”).

Door de grillplaat met behulp van het handvat te verwijderen kunnen de waxinelichtjes worden aangestoken. Nu kunt u de grillplaat op dezelfde wijze terug plaatsen. De grillplaat wordt het beste verwarmd als de vlammen recht naar boven gaan en niet door bijvoorbeeld tocht gaan flakkeren of tussentijds uit gaan.Na enige minuten is de grillplaat op temperatuur en kan de kaas in dunne plakken van maximaal 5 mm dik erop gelegd worden.

Om de gesmolten kaas van de grillplaat te schuiven neemt u de grillplaat met behulp van het handvat van het metalen frame. Door de grillplaat iets schuin naar het bord te kantelen kan de kaas met de bijgeleverde spatel op het bord geschoven worden. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde kunststof spatel!

Zorg dat de grillplaat, indien warm, altijd op het metalen frame of op een brandvast oppervlak geplaatst wordt. Doof direct na gebruik de waxinelichtjes en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te hanteren.

WAARSCHUWING!!!

• Laat een kaars nooit zonder toezicht branden. Een kaarsvlammetje is OPEN VUUR.• Plaats het apparaat altijd stabiel op een vlakke ondergrond.• Zorg dat de grillplaat waterpas ligt.• Plaats NOOIT brandbare materialen (doeken, papier, etc) in de buurt van het apparaat als deze gebruikt wordt.• Laat het apparaat niet door kinderen bedienen.• Het apparaat wordt tijdens gebruik zeer heet. Na gebruik volledig laten afkoelen alvorens het apparaat te hanteren. Verplaats het apparaat ook niet als de was van de kaars nog vloeibaar is.• Gebruik geen harde, krassende materialen om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.• Gebruik het apparaat niet als de antiaanbaklaag beschadigd is.

3

NL

NL

4

4. REINIGING

Verzeker uzelf ervan dat het apparaat volledig is afgekoeld alvorens het te hanteren. Dompel de houten doos nooit onder in water of andere vloeistoffen. Neem het apparaat af met een vochtige doek met afwasmiddel en warm water. Gebruik geen harde borstels, krassende materialen, soda houdende, desinfecterende of agressieve middelen voor het reinigen.

RECEPT

Traditioneel Raclette

Ingrediënten• raclettekaas (200 à 250 gr. per persoon) in plakken van ongeveer 5 mm dik• 2 à 3 aardappelen per persoon• zure augurken en/of zilveruitjes• plakken rauwe ham• peper en zout

Bereiding• snijd eventueel de korst van de kaas• kook de aardappelen in de schil, serveer (event. in plakken) op een schaal• leg de kaas op de grillplaat en laat deze smelten• neem met het handvat de grillplaat van het frame en giet de gesmolten kaas mbv. de spatel op een bord met de aardappel, augurk of zilverui en rauwe ham.• breng eventueel op smaak met peper en zout

Raclette kan naar eigen smaak gevarieerd worden en is bijvoorbeeld ook erg lekker met stokbrood, tomaat, champignons, ananas, olijven, bleekselderij, broccoli en andere groente. Heerlijk te combineren met een glas droge witte wijn of thee.

Eet smakelijk!

EN

5

Congratulations on the purchase of your new Tapas Cheese Raclette. Our products are manufactured to meet the highest requirements in terms of quality, functionality and design. We hope that you will enjoy using this Boska Holland product.

BOSKA’S STORYSINCE 1896At Boska Holland we’ve been crazy about cheese for over 100 years! It all started near Gouda (NL), home of the original Gouda cheeses, where Willem Bos made his first cheese tools for local cheese farmers. From that day it’s our family tradition to inspire you on your journey through the delicious cheeses of the world. Explore cheese and enjoy it!

Fourth generation owner of Boska Holland, Martijn Bos

1. DESCRIPTION

TASTE COLLECTION 85-20-25 - CHEESE RACLETTE Tapas

The cheese raclette Tapas is a folding raclette appliance used for sliced cheese. The compact, non-electric appliance with grill plate can also be used on the table if someone comes round for a drink or during a picnic. The Tapas Cheese Raclette is heated using 3 wax lights.

2. INSTALLATION

The raclette appliance is easy to assemble for use; simply follow steps 1 to 4.

1

3

2

4

1 | Slide the lid open and remove the contents from the wooden box. 2 | Turn the lid upside down so that the indentations for the wax lights are facing upwards and slide the lid back onto the wooden box in this position.3 | Turn the side walls of the metal frame such that they are vertical (see illustration 3). 4. Place the metal part and wax lights in the indentations in the lid. Place the Cheese Barbeclette® plate on the metal frame using the handle. Ensure that the grill plate does not catch on the frame by placing it loosely on top.

Your cheese raclette Tapas is now ready for use.

3. USE

Clean the grill plate before using it for the first time (see “cleaning”).

When you want to light the wax lights, remove the grill plate using the handle. Return the grill plate in the same way when you are ready. The grill plate is optimally heated if the flames go vertically upwards and do not, for example, flicker or go out in between times. After a few minutes the grill plate will be hot enough and thin slices (not exceeding 5 mm in thickness) of cheese can be placed on it.

To remove the molten cheese from the grill plate, lift the grill plate from the metal frame using the handle. Tilt the grill plate towards your plate and slide the cheese onto the plate using the spatula provided. Only use the plastic spatulas provided for this purpose!!

If the grill plate is hot, ensure that it is always placed on the metal frame or on a non-flammable surface. Extinguish the wax lights immediately after use and allow the appliance to cool down fully before touching them.

WARNING!!!

• Always stay in the vicinity of the appliance if the wax lights are burning. It has a OPEN FLAME.• Always place the appliance on an even, stable surface.• Ensure that the grill plate is levelled.• NEVER place flammable materials (cloths, paper, etc.) near the appliance during use.• Never allow children to operate the appliance.• The appliance becomes very hot during use. After use, allow it to cool down fully before touching it. Do not move the set if the wax of the candle is still molten.• Never use hard, abrasive materials on the appliance to prevent damage to the anti-stick layer.• Do not use the appliance if the non-stick layer is damaged.

EN

6

7

EN4. CLEANING

Make sure that the appliance has cooled down fully before touching it. Never immerse the wooden box in water or other liquids. Wipe this part with a damp cloth with washing-up liquid and hot water. Never use hard brushes, abrasive materials, disinfectants, soda-containing or aggressive cleaning agents.

RECIPE

Traditional Raclette

Ingredients

• raclette cheese (200 to 250 grams per person) in slices of about 5 mm (1/4 of an inch) thickness• 2 to 3 potatoes per person• pickled gherkins and/or pearl onions• slices of raw ham• pepper and salt

Preparation• cut any rind off the cheese• boil the potatoes in their jackets, serve on a dish (in slices if required)• place the cheese on the grill plate and melt it• lift the grill plate from the metal frame using the handle and pour the molten cheese, using the spatula, onto a plate with potato, gherkins or pearl onions and raw ham• season with pepper and salt, if required.

Raclette can be varied according to taste. It is, for example, very tasty with French bread, tomatoes, mushrooms, pineapple, olives, blanched celery, broccoli and other vegetables. It makes a delicious combination with a glass of dry white wine or tea.

Enjoy your raclette!

Tous nos compliments pour l’achat de votre appareil Tapas Cheese Raclette. Nos produits sont fabriqués pour satisfaire aux exigences les plus strictes concernant la qualité, la fonctionnalité et le design. Nous espérons que ce produit de Boska Holland vous apportera beaucoup de plaisir.

L’HISTOIRE DE BOSKADEPUIS 1896Chez Boska Holland nous sommes fou de fromage depuis plus de 100 ans! Tout a débuté à Gouda, provenant de la région du véritable fromage Gouda, ou M. Willem Bos a créé ses premiers ustensiles à fromage pour les crémiers locaux. Depuis, nous perpétuons la tradition familiale de vous inspirer au cours de votre voyage à travers le monde du fromage. Bonne découverte et dégustation du fromage !

Martijn Bos, 4e génération de propriétaire de Boska Holland

1. DESCRIPTION

TASTE COLLECTION 85-20-25 - CHEESE RACLETTE Tapas

La cheese raclette Tapas est un appareil à raclette pliable pour tranches de fromage. Cet appareil compact n’est pas électrique; il comporte une plaque de gril et offre aussi la possibilité de déguster une raclette à l’apéritif ou, par exemple, pendant un pique-nique. La Tapas Cheese Raclette se chauffe au-dessus d’une bougie chauffe-plat.

2. INSTALLATION

L’appareil à raclette est simple à installer. Il vous suffit de suivre les étapes suivantes, de 1 à 4.

FR

8

1

3

2

4

1 | Ouvrez le couvercle, en le faisant coulisser, et sortez le contenu de la caisse en bois.2 | Retournez le couvercle de sorte que les endroits d’encastrement pour les bougies chauffe-plat se trouvent sur le côté supérieur du couvercle, et faites coulisser de nouveau le couvercle, dans cette position, sur la caisse en bois.3 | Tournez les parois latérales du cadre en métal à la verticale (voir photo 3).4 | Placez la partie en métal et les bougies chauffe-plat dans les endroits d’encastrement dans le couvercle. Placez la plaque du Cheese Barbeclette® en tenant seulement le manche. Posez la plaque du gril d’un mouvement léger sur le cadre de sorte qu’elle ne se bloque pas sur le cadre.

Votre cheese raclette Tapas est prêt pour l’emploi.

3. UTILISATION

Avant la première utilisation, nettoyez la plaque du gril (voir “entretien”).

Pour allumer les bougies chauffe-plat, retirez la plaque du gril à l’aide du manche. Puis replacez la plaque de la même manière. La meilleure manière de bien chauffer la plaque est de veiller à ce que les flammes brûlent tranquillement, c’est-à-dire qu’elles ne tremblotent pas ou ne s’éteignent pas, suite par exemple à un courant d’air. Après quelques minutes, la plaque du gril est à bonne température et vous pouvez y déposer des tranches minces de fromage, d’une épaisseur maximum de 5 mm.

Pour faire glisser le fromage fondu hors de la plaque du gril, saisissez la plaque à l’aide du manche du cadre en métal. En inclinant un peu la plaque vers l’assiette, vous pouvez faire glisser le fromage sur l’assiette avec la spatule également livrée.

Veillez à ce que la plaque du gril, si elle est chaude, soit toujours placée sur le cadre en métal ou sur une surface ininflammable. Éteignez les bougies chauffe-plat aussitôt après utilisation et laissez refroidir entièrement l’appareil avant de le manier.

AVERTISSEMENT!!!

• Ne laissez jamais la bougie chauffe-plat allumé sans surveillance. Il s’agit ici d’un FEU OUVERT.• Placez toujours l’appareil de telle sorte qu’il soit stable, sur une surface plate• Mettez toujours la plaque de gril de niveau.• Ne mettez JAMAIS de matériaux inflammables (chiffons, papier, etc.) près du service à fondue, lorsque vous utilisez ce dernier. • Ne laissez jamais les enfants manier le service à fondue. • L’appareil devient très chaud au cours de l’utilisation. Après utilisation, laissez refroidir entièrement l’appareil avant de le manier. Ne déplacez pas l’appareil si la cire de la bougie chauffe-plat est encore liquide.• Pour nettoyer, n’utilisez jamais des ustensiles qui rayent, afin d’éviter tout endommagement du revêtement antiadhésif.

9

FR

FR

10

4. ENTRETIEN

Assurez-vous bien que l’appareil est entièrement refroidi, avant de le manier. Ne plongez jamais la caisse en bois dans de l’eau ou tout autre liquide. Nettoyez cette partie avec un chiffon humide, un liquide vaisselle et de l’eau chaude. Pour nettoyer, n’utilisez jamais des brosses dures, des ustensiles qui rayent, des pro-duits contenant de la soude ou bien des produits désinfectants ou agressifs.

RECETTE

La Raclette traditionnelle

Ingrédients

• fromage à raclette (200 à 250 g par personne) en tranches d’environ 5 mm d’épaisseur• 2 à 3 pommes de terre par personne• cornichons au vinaigre et/ou petits oignons au vinaigre• tranches de jambon cru• poivre et sel

Préparation

• enlevez éventuellement la croûte du fromage• faites cuire les pommes de terre avec la peau, servez-les (éventuellement en rondelles) sur un plat• mettez le fromage sur la plaque de gril et faites-le fondre• retirez la plaque du gril à l’aide du manche et versez le fromage fondu, à l’aide de la spatule, sur une assiette sur laquelle vous mettez aussi pomme(s) de terre, cornichon(s) ou oignons au vinaigre et jambon cru• salez et poivrez éventuellement à votre goût

Vous pouvez varier les ingrédients de la raclette selon votre goût ; par exemple, elle est aussi très bonne avec des rondelles de baguette, des tranches de tomate, des champignons de Paris, des tranches d’ananas, des olives, des morceaux de branches de céleri, de brocoli et d’autres légumes. C’est délicieux avec un verre de vin blanc sec ou une tasse de thé.

Bon appetit !

DE

11

Herzlichen Glückwunsch zu ihrem neuen Tapas Cheese Raclettegerät. Unsere Produkte entsprechen die höchsten Anforderungen an Qualität, Funktionalität und Gestaltung. Wir hoffen dass Sie viel Freude an diesem Boska Holland Produkt haben werden.

DIE GESCHICHTE VON BOSKASEIT 1896Wir von Boska Holland sind schon seit mehr als 100 Jahren verrückt nach Käse. Es begann in Gouda, wo der ursprüngliche Gouda-Käse hergestellt wird und Willem Bos sein erstes Käsewerkzeug für die örtlichen Käsebauern herstellte. Seit diesem Tag ist es in unserer Familie Tradition, Sie während Ihrer Reise durch die Welt der köstlichsten Käse zu inspirieren. Explore cheese und genießen Sie ihn!

Besitzer in der vierten Generation, Martijn Bos

1. UMSCHREIBUNG

TASTE COLLECTION 85-20-25 - CHEESE RACLETTE Tapas

Das cheese raclette Tapas ist ein faltbares Raclettegerät für Käsescheiben. Das kompakte, nicht-elektrische Gerät mit einer Grillplatte eignet sich auch zum Schnäpschen oder fürs Picknick. Das Tapas Cheese Raclette wird mit drei Teelichter betrieben.

2. MONTAGE

Das Raclettegerät ist im Nu gebrauchsfertig, wenn Sie die Schritte 1 bis 4 befolgen.

1

3

2

4

1 | Deckel aufschieben und den Inhalt aus der Holzschachtel nehmen. 2 | Drehen Sie den Deckel, so dass die Öffnungen für die Teelich ter sich an der Oberseite befinden und schieben Sie den Deckel in dieser Position zurück in die Holzschachtel.3 | Drehen Sie die Seitenwände des Metallrahmens, so dass diese aufrecht stehen (siehe Abbildung 3).

4. Stellen Sie das Metallteil und die Teelichter in die Aussparungen im Deckel. Benutzen Sie den Griff ausschließlich, wenn Sie die Cheese Barbeclette® auf den Metallrahmen legen. Achten Sie darauf, dass die Grillplatte nicht in den Metallrahmen eingeklemmt wird, indem Sie die Grillplatte lose darauf legen.

Das cheese raclette Tapas ist jetzt gebrauchsfertig.

3. BENUTZUNG

Reinigen Sie die Grillplatte vor der ersten Benutzung (siehe „Reinigung“).

Wenn Sie die Grillplatte mittels des Griffs entfernen, können Sie die Teelichter anzünden. Jetzt können Sie die Grillplatte in gleicher Weise zurücklegen. Die Grillplatte wird am besten warm, wenn die Flammen sich nach oben richten und nicht durch Zugluft zum Beispiel, flackern oder zwischenzeitlich gelöscht werden. Nach einigen Minuten hat die Grillplatte die richtige Temperatur und können die maximal 5 mm dicken Käsescheiben daraufgelegt werden.

Um den geschmolzenen Käse von der Grillplatte zu schieben, nehmen sie die Grillplatte mit dem Griff vom Metallrahmen herunter. Wenn Sie die Grillplatte etwas schräg zum Teller hin drehen, kann der Käse mit dem mitgelieferten Spatel auf den Teller gestrichen werden. Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltene Kunststoffspatel.

Achten Sie darauf, dass die Grillplatte, wenn sie warm ist, immer auf den Metallrahmen oder auf eine hitzebeständige Unterlage gelegt wird. Die Teelichter müssen, wenn Sie fertig sind, sofort gelöscht werden. Das Gerät muss vollständig ausgekühlt sein, bevor Sie es anfassen.

WARNUNG!!!

• Lassen Sie die brennende Teelichter nie unbeaufsichtigt. Es handelt sich hier um OFFENES FEUER.• Stellen Sie das Gerät immer auf einen stabilen, flachen Untergrund.• Nivellieren Sie die Grillplatte.• Legen Sie NIEMALS brennbare Materialien (Tücher, Papier, etc) in der Nähe des Geräts, wenn es benutzt wird.• Lassen Sie das Gerät niemals von Kindern bedienen.• Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr warm. Nach dem Gebrauch völlig auskühlen lassen, bevor Sie es anfassen. Verstellen Sie das Gerät auch nicht, so lange der Wachs der Teelichter noch flüssig ist.• Verwenden Sie keine harten, zerkratzenden Materialien, um Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden.• Benutzen Sie das Gerät nicht falls der Antihaftbeschichtung geschadet ist.

DE

12

DE

13

4. CLEANING

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät völlig ausgekühlt ist, bevor Sie es anfassen. Tauchen Sie der Holzschachtel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit Spülmittel und Warmwasser. Verwenden Sie niemals harte Bürsten, verkratzende Materialien, sodahaltige, desinfizierende oder aggressive Mittel zur Reinigung.

REZEPT

Traditionelles Raclette

Zutaten

• Raclettekäse (200 à 250 gr. pro Person) in etwa 5 mm dicken Scheiben • 2 à 3 Kartoffeln pro Person• Essiggurken und/oder -zwiebeln• rohe Schinkenscheiben• Pfeffer und Salz

Zubereitung

• Eventuell die Käserinde abschneiden• die Kartoffeln ungeschält kochen und (evt. in Scheiben) servieren• der Käse auf die Grillplatte schmelzen lassen • nehmen sie die Grillplatte mit dem Griff vom Metallrahmen herunter und den geschmolzenen Käse mit dem Spatel auf den Teller über die Kartoffeln, Essiggurken, Essigzwiebeln oder rohen Schinken geben.• eventuell mit Salz und Pfeffer abschmecken

Zum Raclette kann man nach eigenem Geschmack variieren. Lecker sind zum Beispiel auch Baguette, Tomaten, Champignons, Ananas, Oliven, Staudensellerie, Broccoli oder anderes Gemüse. Dazu schmecken ein Weißwein oder Tee ausgezeichnet.

Guten Appetit!

14

15

cheese raclette Tapas GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE /

MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG

TASTE COLLECTION