2011-05

11
íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ 2 - 8 Ù‚‡Îfl 2011 „. ‹ 5 (360) Ç àëèÄçàà C C т т р р . . 2 2 6 6 Леонид КУРАВЛЕВ: Я так был благодарен Шукшину, что назвал в его честь сына П е р в а я п е с н я В л а д и м и р а В ы с о ц к о г о C C т т р р . . 1 1 8 8 Стр. 6 Фото РЕЙТЕР. АРАБСКИЙ КАМЕРТОН СТАБИЛЬНОСТЬ ИЛИ ДЕМОКРАТИЯ. ЧТО ЛУЧШЕ? 8 413042 128564 00005 precio 1.90 € 24 стр. 16 стр. 35 стр. Украина 15 лет спУстя анна австрийская – испанка или нет? испанцы на берегах Волги и Днепра

description

KP N 5 2011

Transcript of 2011-05

Page 1: 2011-05

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

2 - 8 Ù‚‡Îfl 2011 „. ‹ 5 (360)

ÑÓÒÚ

‡‚Í

‡ ·

ÂÒÔ

·ÚÌ

Ó!

5500

0 äçàÉ, É

ÄáÖ

í à Ü

ìêç

Äãé

Ç Ç

àëèÄçàà - Ò

Ú. 14 w

ww

.pre

ssaru

.es

Ç àëèÄçàà

CCттрр.. 2266

Леонид КУРАВЛЕВ:Я так был благодаренШукшину, что назвал в его честь сына

Первая песня ВладимираВысоцкого

CCттрр.. 1188

Стр

. 6

Фот

о РЕ

ЙТЕ

Р.

АРАБСКИЙ КАМЕРТОНСТАБИЛЬНОСТЬ

ИЛИ ДЕМОКРАТИЯ.ЧТО ЛУЧШЕ?

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

7 - 13 ÓÍÚfl·fl 2009 „. ‹ 41 (298)Ç àëèÄçàà

Фот

о PH

OTO

XPRE

SS.

У фильма «Любовь и голуби» - юбилей

Cемейные тайны БаракаОбамы

Почему хороший отец

Байсаровусыновил

Дени только в 7 лет

Стр. 14

Стр

. 30

В отличие от своего героя Васи

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ

МИХАЙЛОВУШЕЛ ОТ ЖЕНЫК ЛЮБОВНИЦЕ ССттрр.. 99

841

3042

1285

64

00

00

5precio1.90 €

24стр.

16стр.

35стр.

Украина 15 лет спУстя

анна австрийская – испанка или нет?

испанцы на берегах

Волги и Днепра

Page 2: 2011-05

2 Картина недели:2 - 8 февраля2011 г.

КоротКо о главном эта неделя в истории

люди, которые нас удивили

Альберто КОНТАДОРУзнав, что Федерация велоспор-

та Испании намерена дисквали-фицировать его на год, испанский велогонщик, трижды выигрывав-ший Тур де Франс, собрал пресс-конференцию и объявил, что наме-рен отстаивать свою невиновность в употреблении допинга до конца, даже если ему будет грозить более суровое наказание. Решение, при-нятое Федерацией, выглядит весьма странно. Велосипедистов, уличен-ных в использовании запрещенных препаратов и методов подготовки, обычно дисквалифицируют не на один, а на два года. Получается, что Контадора признали виновным только наполовину. Или, наоборот, наполовину невиновным.

РОДРИГЕС САПАТЕРО«Самое лучшее, что дает пост

председателя правительства, это возможность помогать людям», - заявил премьер в прямом эфире государственного телеканала. И в качестве примера того, в чем выра-жается эта помощь, привел закон, разрешивший лицам с нетрадици-онной сексуальной ориентацией заключать браки между собой и усыновлять детей. Самым же не-гативным для главы правительства аспектом Сапатеро считает невоз-можность чем-то порадовать много-численных безработных сограждан и необходимость смотреть в глаза матери, чей сын погиб, выполняя миротворческую миссию в другой стране.

Пилар РУБИООна, конечно, уже поняла, что

взялась за безнадежное дело. Телезрители не желают смотреть гала-концерты очередного сезона конкурса Operación Triunfo, в кото-ром из певцов-любителей пытаются сделать профессионалов. Но, в ка-честве ведущей, Пилар делает все возможное, чтобы привлечь внима-ние аудитории. Она появляется пе-ред камерами в нарядах, стилизо-ванных под популярные рок-группы Iron Maiden и Kiss. А в прошлое воскресенье впала в настоящую истерику, со слезами и соплями, когда немногочисленные телезри-тели программы проголосовали за исключение из Академии одного из конкурсантов.

Хавьер БАРДЕМ В жизни популярного испан-

ского киноактера на прошлой не-деле произошло сразу несколько значительных событий. Он впервые стал отцом – его жена, кинозвезда Пенелопа Крус, успешно разреши-лась от бремени в одной из клиник Лос-Анжелеса, подарив Хавьеру сына. За роль в фильме Biutiful Бар-дем в третий раз в своей карьере номинирован на «Оскара». И, нако-нец, ему предложено сыграть глав-ного злодея в очередном фильме о подвигах Джеймса Бонда. Что касается сына, то он не будет но-сить звездных фамилий своих ро-дителей. По слухам, мальчик будет Энсинас – это первая фамилия Ха-вьера, доставшаяся ему от отца.

Фернандо ТОРРЕСЦентральный нападающий сбор-

ной Испании уже год, как не показыва-ет присущей ему игры ни в националь-ной команде, ни в «Ливерпуле». Тем не менее, лондонский «Челси» пред-ложил за чемпиона мира и Европы 50 миллионов евро и, судя по всему, готов заплатить больше. Если сделка состоится, она станет рекордной – ни-когда еще испанские футболисты не продавались и не покупались за такие баснословные суммы. Сам футболист официально обозначил свое желание покинуть «Ливерпуль» и выступать за лондонский клуб, владельцем которо-го, как известно, с 2003 года явля-ется российский мультимиллиардер Роман Абрамович.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

Дефицит бюджета Испа-нии за 2010 год сокра-тился почти вдвое до 53,4

млрд евро, в основном благодаря увеличению с 1 июля налога на до-бавочную стоимость (IVA). В 2009 году этот показатель составлял 99,785 млрд евро. Общий размер бюджетного дефицита Испании за 2010 год должен составить 9,2%, хотя прогнозировались 9,3%. Эти данные сообщила на пресс-конференции министр экономики Испании Елена Сальгадо.

За 2010 год налоговые органы Испании изъяли из теневой экономики

10 млрд евро. Это - абсолютный рекорд за всю историю страны и почти на четверть больше пока-зателя за предыдущий год. Зна-чительную часть средств удалось вернуть благодаря тщательному мониторингу сделок с испанской землей и недвижимостью.

Испанская фирма Mango, специализирующаяся на женской одежде и аксес-

суарах, намерена вдвое увеличить темпы своей экспансии в России, где в течение 2011 года ком-пания планирует открыть 25-30 собственных и франчайзинговых магазинов.

Медиагруппа PRISA, кото-рой принадлежат ведущая испанская газета El Pais,

экономический вестник Cinco Días и популярная спортивная газета AS, объявила о намерении в 2011 году уволить 18% своих сотрудни-ков. Сокращения персонала прой-дут во всех странах присутствия компании.

Крупнейшая сберегатель-ная касса Испании, барсе-лонская La Caixa, обладаю-

щая самой большой сетью офисов

в стране, решила объединиться с компанией Criteria и превратить-ся в банк. Капитализация новой банковской структуры составит 20,6 млрд евро, и она станет де-сятым по этому показателю бан-ком Европы. Сделку планируется завершить в июле 2011 года. 28 января вторая группа испанских сберкасс заявила об объединении своей финансовой деятельности с целью укрепления платежеспо-собности и повышения доверия вкладчиков. Банковская группа Unnim, созданная небольшими каталонскими сберкассами Caixa Manlleu, Caixa Sabadell и Caixa Terrassa, уже начала переговоры о создании нового банка.

В преддверии летнего се-зона российская турфир-ма с многозначительным

названием «Галопом по Европам» обрадовала сибиряков новостью: с мая по октябрь 2011 года из Красноярска будут совершаться прямые авиарейсы в Барселону.

Классик испанского кине-матографа режиссер Кар-лос Саура приедет в Сочи

на ретроспективу своих картин, которая пройдет в рамках Зимне-го международного фестиваля ис-кусств Юрия Башмета c 7 по 11 февраля.

Нападающий «Барселоны» Лионель Месси оштрафо-ван на 2.000 евро за то,

что во время матча чемпионата Испании с сантандерским «Ра-сингом» он… поздравил свою мать с днем рождения. Забив гол, форвард задрал футболку, под которой оказалась майка с над-писью «С днем рождения, мама». Регламент запрещает игрокам демонстрировать во время матча какие-либо надписи, знаки и кар-тинки. Месси отреагировал на наказание спокойно, заявив: «Я поздравил бы маму, даже если бы мне грозил в несколько раз боль-ший штраф».

Подготовил Денис ТИШИН

2 февраля1518. Испанские Кортесы принимают решение о присо-единении американских колоний к Кастильской короне.1900. В Испании выходит закон о несчастных случаях на производстве.1976. В Авиньоне похищено 119 картин Пабло Пикассо.1999. Землетрясение в Мурсии с толчками, достигавшими 5,2 баллов по шкале Рихтера.3 февраля1783. Испания признала независимость США.1954. В Уэльве (Андалусия) впервые за всю историю города выпал снег.1987. Открывается испанская Академия кинематографии.4 февраля1860. Сражение за Тетуан: испанцы в разгар африканской военной кампании разгромили противостоящие им мавританские племена. В разное время это событие увековечат сразу несколько художников, в том числе Сальвадор Дали.1998. Постановлением Верховного Суда определено, что ни одна фир-ма или организация не вправе запрещать своим сотрудникам пользо-ваться мобильными телефонами в рабочее время.2000. 185 человек получили ранения в результате обрушения пере-крытия в одном из мебельных магазинов Севильи. В тот день он был переполнен покупателями, привлеченными начавшимися сезонными распродажами.5 февраля1919. В Барселоне началась забастовка таких масштабов, что в горо-де пришлось ввести военное положение.1948. Вновь открывается франко-испанская граница.1978. Испания восстанавливает дипломатические отношения с Совет-ским Союзом.6 февраля1481. В Севилье проходит первый суд Священной Инквизиции над ере-тиками.1926. Согласно королевскому указу, отныне в Испании будет отме-чаться национальный День книги.1999. Испания и NASA запускают совместный проект по поиску вне-земных цивилизаций.7 февраля1705. Испано-французские войска начинают осаду Гибралтара.1852. Священник Мартин Мерино, покушавшийся на жизнь королевы Изабеллы II, прилюдно повешен в Мадриде.1913. Король Альфонсо XIII совершает полет на дирижабле над Ис-панией.8 февраля1538. Для совместной борьбы против турок Испания, Ватикан и Вене-ция вступают в союз под названием Святая Лига.1934. Правительство отдает приказ о всеобщем разоружении граж-данского населения.2001. Отныне производители должны утилизировать старые автомо-били, не требуя с бывших владельцев оплату соответствующих рас-ходов.

Недавним решени-ем властей Египта легендарная гроб-

ница фараона Тутанхамо-на в конце текущего года закроется для посещений туристами. Этот шаг вы-нужденный - от визитов приезжих со всего мира внутри гробницы проис-ходят резкие колебания влажности, разрушая па-мятник истории человече-ства. Чтобы не лишиться туристического потока, рядом с оригинальной гробницей вскоре откро-ется точная копия по-гребальной комнаты Ту-танхамона. Работы над ней ведутся на одном из предприятий в пригороде Мадрида.

Page 3: 2011-05

32 - 8 февраля 2011 г.

испания

24-30 января

ракурсы недели

АлександрПЕУНОВ,главный редактор «КП в Испании»

на отчетной неделе бы-ло обнародовано немало цифр и показателей, ана-лиз которых приводит в смятение каждого, кто на него способен.

Безработица в Испании в по-следнем квартале 2010 года уве-личилась на 121,9 тысячи человек. Людей, желающих работать, но не имеющих возможности это делать, в стране стало почти 4,7 млн или 20,33% трудоспособного населе-ния. В абсолютных цифрах это на-циональный рекорд, в относитель-ных - наиболее высокий уровень за последние 13 лет.

За прошлый год 370,1 тысячи жителей Испании потеряли ра-боту, а безработица выросла на 8,5% в годичном исчислении. Она увеличивается уже четвертый год подряд, всего же в 2007-2010 го-дах армию безработных пополнили 2,88 млн человек.

На этом фоне одобренное про-фсоюзами решение правительства об увеличении возраста выхода на пенсию с 65 до 67 лет выглядит довольно странно. Особенно, если учесть, что отныне для получения права на пенсию надо будет отра-ботать уже не 15 лет, как до сих пор, а 20 или 25 (окончательно это еще не решено), а чтобы иметь полноценную пенсию – не 35, а 37 лет. Получается, что счастлив-чики, имеющие сегодня работу и которым сейчас чуть за 50, будут вынуждены проработать лишние пару лет. А молодые и полные сил жители Испании пробудут то же количество времени в «трудовых резервах».

Между тем безработица в мо-лодежной среде достигла уже со-всем неприличного уровня – 43%. И львиную долю среди нерабо-тающих молодых людей занимают выпускники университетов. В Ис-пании считается нормой получать высшее образование в течение 7-10 лет, а значит дипломирован-ные специалисты приступают к активным поискам рабочего места по приобретенной специальности где-то к 30 годам. И настойчиво ищут его, но не находят. Так как же им набрать эти 37 лет?

Гримасы испанского рынка тру-да не остались незамеченными за пределами страны. Германия ре-шила использовать эту ситуацию себе во благо и объявила, что с удовольстви-ем обеспечит работой моло-дых испанских специалистов – инженеров и архитекторов, химиков и фи-зиков, медиков

и компьютерщиков. Есть, правда, одно «но», из-за которого исход молодых испанцев в ведущую стра-ну Европы вряд ли станет столь уж массовым – от кандидатов на тру-доустройство требуется прилич-ное владение немецким языком. А вот с этим в Испании проблемы.

Данные о текущем состоянии немецкой экономики заворажи-вают и любым жителем Испании однозначно относятся к категории «нам и не снилось». В прошлом году экономика Германии выросла на рекордные 3,6% - самый высо-кий показатель за последние 20 лет, с момента воссоединения ФРГ и ГДР в 1990 году. Уровень безработицы в стране составляет всего 6,9%. При этом прогнозиру-ется, что в ближайшие годы дефи-цит работников составит 500-800 тысяч человек, и их предлагается пригласить из других стран.

Испания в последние два де-сятилетия ни с кем не воссоеди-нялась, не брала на содержание огромный регион с населением 17 млн человек, экономика ко-торого была убита «развитым со-циализмом». Тем не менее, за этот период ее с головой накрыли два жесточайших кризиса. В середине 90-х годов безработица достигла 25%, сегодня страна медленно, но настойчиво приближается к такому же показателю. Разве что массовая эмиграция рабочих рук и мозгов в другие страны, как 50-60-е годы, способна не допустить этого.

Нельзя сказать, что правитель-ство совсем уж безучастно на-блюдает за ситуацией. Но больше думая о предстоящих в 2012 году национальных выборах, правящая социалистическая партия больше озабочена тем, как бы закамуф-лировать грустную статистику, придумывая для этого все новые способы подсчета безработных. Например, если добровольно-принудительно отправлять их на курсы переквалификации, то, пока учатся, можно не считать их без-работными. Другой «фокус» - не учитывать в статистике тех, кто по каким-то причинам забыл или не смог отметиться на бирже труда, что является обязательным раз в три месяца.

В этот время министр труда Валериано Гомес продемонстриро-вал свою крайнюю озабоченность возможной массовой утечкой ис-

панских мозгов в Германию. Он предлагает от-пускать туда мо-лодых испанских специалистов на работу только на время, заключая с ними контрак-

ты, в которых будет обязательство вернуться на родину после опреде-ленной даты. Интересно, как по за-мыслу министра будут наказывать тех, кто все же не вернется?

Удивляться таким утопическим проектам уже нет сил. Чем дальше, тем больше нынешнее испанское правительство напоминает чело-века, который, отбиваясь от осы, вслепую лупит куда ни попадя пал-кой, не щадя ни своих, ни чужих. Ситуация в стране обострилась настолько, что даже в преддверии выборов центральная власть реши-тельно простилось с практикой со-циального популизма.

Показательно, что на непопу-лярные у населения меры вынуж-денно идти правительство, сфор-мированное социалистами. Но и альтернативный вариант – возврат к власти Народной партии – как-то не воодушевляет. За почти 7 лет нахождения в оппозиции ее лиде-ры прославились лишь безудерж-ной критикой любых начинаний правящей партии, ничего толком не предлагая взамен. Правда, на минувшей неделе президент РР Ма-рьяно Рахой обозначил основные пункты своей предвыборной про-граммы: отмена последних изме-нений, внесенных в закон об абор-тах, отмена «авторского» налога на носители информации, отмена обязательного школьного пред-мета «Гражданское воспитание». Вряд ли все эти благие начинания поспособствуют выводу страны из кризиса. Правда, Рахой обмолвил-ся, что знает, как создать в стра-не огромное количество рабочих мест. Но дал понять, что раскроет этот чудодейственный рецепт толь-ко в том случае, если возглавит правительство. А поскольку это вряд ли случится ранее, чем через 15 месяцев, остается лишь тер-петь, стиснув зубы. Или учить не-мецкий язык и паковать чемоданы.

Когда праздник у наших друзей – у нас праздник тоже. 28 января 2011 года давний друг нашей газеты, один из виднейших экономистов Испании профессор Рамон Тамамес был возведен мадридским универ-ситетом «Король Хуан Карлос» в степень почетного доктора наук. Тем самым были по достоинству оценены заслуги Тамамеса перед наукой, а также его вклад в демократическое развитие Испании и борьбу за сохранение жизни на земле, чему он в последние годы посвящает почти все свое время. Его последняя книга называется – «Крик Земли».

Деятельность профессора Тамамеса впервые отмечена этим почет-ным званием на его родине. До этого он стал почетным доктором наук университетов Гватемалы, Лимы, Буэнос-Айреса и Пекина.

Рамон Тамамес неоднократно давал интервью нашей газете, оцени-вая в них экономическую ситуацию в Испании и других странах, а также состояние и перспективы российско-испанских отношений. Он является постоянным читателем испанской «Комсомолки».

Коллектив редакции от всей души поздравляет профессора Тамаме-са с высоким званием и желает ему новых творческих успехов.

Поздравляем!

В центре – профессор Рамон Тамамес

Безработица увеличивается уже четвертый год подряд, всего же в 2007-2010 годах армию безработных пополнили 2,88 млн человек.

Page 4: 2011-05

4 2 - 8 февраля2011 г.

Картина недели:

в зерКале прессы

личное мнение

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

«В зеркале прессы»:Наталья ГЕРАСИМОВА

сколько стоит в испании человеческая жизнь? все зависит от того, кому она принадлежала, и кем она была отнята. Дороже все-го оценивается жизнь, если она была потеряна в результате теракта, но в каждом отдельном случае – свои расценки.

Родственники погибших в результате терактов в Мадри-де 11 марта 2004 года полу-чили по 900.000 евро. Семьи двух эквадорцев, погибших от взрыва бомбы, заложенной террористами в мадридском аэропорту Барахас в 2006 го-ду, - по 480.000 евро, жилье и испанские паспорта. Жизнь испанских военнослужащих, выполняющих миротворче-ские миссии за рубежом, сто-ит в среднем 150.000 евро, в последний путь их провожа-ют члены королевской семьи, а правительство награждает их по-смертно орденами и медалями.

Еще один вид насильственной смерти хоть и не компенсируется го-сударством, но привлекает внима-ние СМИ, общества и руководящих структур всех уровней. Это – жертвы гендерного насилия, но не все, а толь-ко женщины. Когда в результате быто-вой ссоры погибает дама, мэрия этого населенного пункта в полном составе в полдень выходит на улицу, чтобы почтить память жертвы минутой мол-чания. А СМИ дружно рассказывают

стране о трагедии, ее причинах и дей-ствующих лицах. Если же при анало-гичных обстоятельствах гибнет муж-чина, минута молчания в исполнении муниципальных чиновников ему не положена, а СМИ делают вид, будто ничего особенного не произошло.

Так действует Закон о равенстве, придуманный несколько лет назад со-циалистами. Тогда же было создано и министерство равенства, правда, уже ликвидированное. С тех же пор по всей стране круглосуточно рабо-тают специальные суды, готовые на

основании телефонного звонка жен-щин, не проверяя фактов, обрушить безжалостную судебную махину на их обидчиков. Чаще, конечно, вполне обоснованно, но это выясняется лишь потом, в ходе расследования. Случа-ются и перегибы, причем не редко. А как без них? Лес рубят – щепки летят. Закон о равенстве и его рьяные испол-нители поставили мужчин вне закона, лишив их презумпции невиновности, которую конституция страны теорети-чески гарантирует обоим полам.

В прошлом году от рук разгневан-ных мужчин в Испании погибли 73 женщины. То есть, в 2010 году 73 раза сотрудники мэрий, разбросанных по всей стране, выходили в полдень на улицу и дружно молчали, демонстри-руя свой протест против гендерного насилия. А вот смерти 13 мужчин от рук своих жен и подруг подобного протеста не вызвали, СМИ мужские трагедии тоже малоинтересны. Фак-ты гендерного насилия в отношении мужчин не то чтобы скрываются, они просто замалчиваются.

Но у проблемы борьбы за всеобщее равенство есть еще один очень печаль-ный аспект: гибель детей от рук своих родителей. Дело в том, что маленькие испанцы не защищены никаким осо-бым законом. И ни одна мэрия не вы-ходит на улицу, когда они гибнут. Дан-ные о количестве детей, погибших от рук своих пап и мам, тоже никого не интересуют. Как будто смерть ребенка – меньшая трагедия, чем смерть его ма-мы, не говоря уж о папе. Разные источ-ники утверждают, что в 2010 году в Испании погибло от 20 до 31 ребенка. И есть одна не-зыблемая пропорция: две тре-ти из них покинули этот мир при помощи своих мам.

В стране, где детская рождаемость является одной

из самых низких в мире, не ценится жизнь даже тех детей, которые уже родились. Дети в Испании находятся на последнем месте. Помощь госу-дарства семьям с детьми минимальна, особенно после того, как с 1 января этого года отменили выплату 2.500 ев-ро матерям после рождения ребенка. Государство словно бы намекает се-мья, что обзаводиться потомством не стоит: все равно работы в этой стране всем не хватает, а в первую очередь – молодежи, безработица среди кото-рой в Испании составляет уже 43% и является самой высокой в мире. Хотя это уже несколько другая, но не менее серьезная проблема.

Тем временем дети в Испании ре-гулярно гибнут от рук родителей, но это не воспринимается обществом как трагедия. И не создается «министер-ство детства», чтобы бороться со злом. Также как практически нигде не гово-рится о том, что в Испании на произ-водстве, которого с каждым днем оста-ется все меньше и меньше, в среднем умирают 3 человека в день: ушли на работу и не вернулись, оставив свои семьи без средств к существованию.

С другой стороны, жертвы дорожно-транспортных происше-ствий интересуют и правительство, пускай даже и для избирательной про-паганды, и СМИ: выпуски новостей после каждых выходных начинаются со статистики смертей на дорогах. Го-ворят, что все в этом мире относитель-но, что абсолютна только смерть. Но в Испании смерть – тоже относительна.

Ее «удельный вес» зависит от политических интересов и от чувствительно-сти общества, которая весьма избирательна.

Понятие «гендерное насилие» в Испании крайне однобоко

«по сравнению с лавиной новых скандинавских ав-торов, которые заполнили склады испанских книжных магазинов, полка «русская современная литература» пуста, как витрины москов-ского мясного отдела в по-следние годы перестройки», - так категорично начинает свою статью под названием «что случилось с русскими?» московский корреспондент газеты El Mundo Даниэль Утрильяс.

«Борис Акунин и его детектив-ная сага об Эрасте Фандорине (прототип Шерлока Холмса в цар-ской России), Людмила Улицкая или постмодернисты Владимир Сорокин и Виктор Пелевин – это некоторые из русских авторов, ныне живущих, которые «растопили лед» на испан-ском издательском рынке.

Однако их скромное присут-ствие не выдерживает конкуренции с великими русскими романами, ко-торые завоевали Европу в XIX веке, а заняв свое место на книжных пол-ках, там и остались. И до сих пор свежи, как мамонты, заморожен-ные в ледовой толще.

В последние годы классические произведения Льва Толстого, Фе-дора Достоевского или Николая Гоголя переиздаются и перево-дятся напрямую с русского, чтобы восстановить детали, которые были утеряны вследствие непрямого пе-ревода.

Великие русские писатели XX века, которые своим пером на-доедали советскому режиму, тоже доступны читателю в нашей стране. «Лолите» Набокова годы не страш-ны. Также и «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицина остается значимым произведением, как для Запада, так и для России, где теперь оно включено в школьную програм-му. «Доктор Живаго» Пастернака впервые переведен на испанский язык непосредственно с русского Мартой Ребон. Это последнее клас-сическое произведение из «рестав-рированных».

Российский литературный рынок – один из самых динамич-ных в мире. Это следствие, по-мимо прочего, традиционной всеядности его

читателей. Так почему же совре-менные русские авторы столь скуд-но представлены в Испании? Может быть, новые таланты стали жертвой грандиозной литературы своих предшественников? «Я думаю, до сих пор еще не было случая, чтобы современный русский автор стал столь же известен, как классиче-ские или советские писатели. По-лагаю, что происходит это потому, что в отличие от Франции, Герма-нии или Великобритании, здесь (в Испании – прим. ред.) нет большого количества русских иммигрантов либо поколений русских, рожден-ных в Испании, чье воображение живет между двумя мирами», - объ-ясняет Марта Ребон, чей перевод «Московской саги» Василия Аксено-ва имеет огромный успех на испан-ском рынке. «Также следует иметь в виду, что факультеты славянской филологии появились в нашей стра-

не относительно недавно», - гово-рит Ребон, кото-рая в настоящее время готовит к выходу в печать семитомник мемуаров Ильи Эренбурга.

Поколение русских читателей-иммигрантов еще не выросло

отчасти поэтому современная русская литература неизвестна в испании.

Почем жизнь?

Page 5: 2011-05

52 - 8 февраля 2011 г.

Испания

ТаланТы И поклоннИкИ

РазоблаченИя

к сожаленью, день Рожденья…

по мнению испанских ученых, внезапная и не-управляемая агрессия мужчин по отношению к представительницам пре-красного пола связана с явлением, которое иссле-дователи окрестили «до-брожелательным сексиз-мом».

Научные сотрудники Универси-тета Гранады объявили мировому сообществу, что выяснили причи-ны, по которым вроде бы ласковый мужчина внезапно может поднять

29 января в театре Mосковского дома Моло-дежи артисты сверхпопу-лярного в российской сто-лице мюзикла «зорро» и испанские танцоры прове-ли открытый урок танцев фламенко, в котором смог-ли принять участие все же-лающие.

Мероприятие открыло серию танцевальных мастер-классов. Ежедневно в течение месяца в ан-тракте спектакля танцоры вместе со звездами российской эстрады, кино и телевидения будут разучи-вать со зрителями танцевальные партии главных героев мюзикла, попутно рассказывая им об азах фламенко.

«Я много лет влюблена в Ис-панию и считаю фламенко самым красивым танцем в мире! - говорит актриса Нонна Гришаева. - Я счаст-лива исполнять главную роль в мю-зикле «Зорро», в котором собрано лучшее, что есть в испанской куль-туре».

Первые зрители увидели новый российский мюзикл в начале октя-бря прошлого года. К 1 января, показав его уже более 100 раз, «Зорро» провозгласили «первым мероприятием года Испании в Рос-сии». Как утверждают российские СМИ, «спектакль объединил в себе все лучшее, чем знаменита испан-ская культура: зажигательные тан-цы, ритмы андалусийской гитары, захватывающие дуэли на шпагах, яркие национальные костюмы и прочие приятные глазу и слуху россиян прибамбасы с испанским привкусом».

Премьере предшествовала неслабая рекламная кампания. В ее рамках, в частности, утверж-далось, что «имена исполнителей были утверждены в Калифорнии, на территории католической мис-

сии Сан Хуан Капистрано, послу-жившей вдохновением для первой книги о Зорро, написанной Джон-стоном МакКалли в 1919 году». Так ли это – поди проверь, но глав-ную роль в постановке исполняют Дмитрий Ермак и Андрей Бирин.

Центральной сюжетной линией мюзикла является любовный треу-гольник между Зорро, страстной цыганкой Инес и юной красавицей Луизой. Главные женские роли исполняют актрисы, занимаю-щие первые строчки в рей-тингах популярности сре-ди российских звезд. В роли Инес поочеред-но предстают заслу-женная артистка РФ Нонна Гришаева и Анастасия Стоцкая, а в роли Луизы - Валерия Ланская, Анастасия Макеева и Наталия Бы-строва.

Чтобы при-дать мюзи-клу подлинно испанский колорит, из Испании пригласили танцоров и гитаристов фламенко, а также пев-цов, работа-ющих в жан-ре cante jondo - неповторимой андалусийской манеры пения. Испанская труп-па мюзикла,

руку на свою горячо любимую жену или возлюбленную.

Оказывается, во всем виноват этот самый «доброжелательный сексизм». Суть явления заклю-чается в трепетном отношении к даме, непреодолимом стремлении во всем ей помогать и уступать, ухаживать и всячески ублажать ее, делать подарки. Однако у мужчины в это время все же на-капливаются отрицательные эмо-ции, которые, в конце концов, и проявляются в самый неожидан-ный момент в виде физического насилия.

1 февраля 1974 года в барселонском городе-спутнике Сабадель родился то ли чело-век, то ли рыба. По-тому что он плавает быстрее, чем ходит. И чем дальше надо плыть, тем лучше для него.

Давид Мека пла-вал везде, даже там, где плавать не надо. В 1999 году он стал первым человеком, достигшим калифор-нийского берега в за-ливе Сан-Франциско, стартовав с острова Алькатрас: среди акул, сильных тече-ний, при низкой тем-пературе и… в наручниках. На этом острове находилась легендарная тюрьма для особо опасных преступников, ставшая сценой действия многих фильмов. Оттуда не бежал никто. Мека доказал, что это не было невозможным делом. Для него.

В декабре того же года Давид в неопреновом гидрокостюме преодолел вплавь Гибралтарский пролив среди трехметровых волн, показав иммигрантам из Африки путь в светлое будущее. Хорошо, что его пример никого не вдохновил, иначе Средиземное море у испанских берегов было бы усеяно трупами. В дальнейшем он плавал туда и обратно несколько раз без отдыха, словно подза-доривая африканцев. Только в 2008 году он два раза переплывал Гибралтарский пролив – туда, обратно и снова туда.

В 2006 году за сутки он проплыл от Аликанте до острова Иби-ца, продемонстрировав: чтобы насладиться изысканными пляжами Балеарских островов, не обязательно ждать парома или лететь туда дорогостоящим самолетом.

Куда только не плавал Мека! Меньше суток ему понадобилось, чтобы преодолеть 100 км Атлантического океана между Канарски-ми островами Гомера и Тенерифе. Из Франции в Англию через Ла-Манш он плавал дважды. А год назад стал первым в истории паломником, проделавшим Путь Святого Якова не по суше, как все, а по воде. Температуры воды и воздуха были таковы, что, до-плыв, он сразу же попал на больничную койку. Рыба – рыбой, но всему есть предел.

В 2000 и 2005 годах Мека стал чемпионом мира по плаванию в открытой воде, а также выиграл 28 марафонских заплывов. Он является единственным спортсменом в истории чемпионатов мира по плаванию в открытой воде, завоевавшим 4 медали на одном первенстве (в 2000 году на Гавайях). В их числе – серебряная медаль в командном плавании на 25 км. Меку, выступившего за Испанию в гордом одиночестве, опередила лишь сборная России.

Алек ЖИНГЕЛЬ

Человек-рыба

Бьет? Значит, любит!Одна из авторов исследования,

профессор Мерседес Дуран Се-гура, объяснила, что позитивное отношение к женщинам со сторо-ны представителей сильного пола подсознательно продиктовано не одними лишь благими намерения-ми. Мужское стремление к защите и заботе о своей «даме сердца» в действительности представляет со-бой относительно мягкий вариант гендерной дискриминации . На са-мом деле в глубине своей темной души коварные мужчины считают женщин ниже себя, существами с более примитивной физической и умственной организацией, которым природой предписано подчиненное существование в этом мире.

Таким образом, предостерега-ют ученые, к чрезмерной мужской предупредительности следует от-носиться крайне внимательно – чем более галантен кавалер, тем боль-ше вероятность, что под овечьей шкурой таится настоящий волчара.

Полученные в ходе исследо-вания данные, отмечают авторы, могут помочь женщинам не только предотвратить неприятности во взаимоотношениях со знакомыми особями противоположного пола, но и избежать инцидентов в семье, чреватых синяками и кровоподте-ками.

Фламенко для москвичей

состоящая из семи человек, вы-ступает в постановке бок о бок с российскими артистами.

Талант позволяет Нонне Гришаевой сыграть хоть испанку, хоть кого

Скажи решительное «Нет!» слишком галантному ухажеру

Page 6: 2011-05

16 2 - 8 февраля2011 г. испытано на себе

информация К размышлению

рано или поздно всем при-ходится обращаться в кон-сульство своей страны. считается, что это часть ро-дины, где вам всегда рады, встретят как дома, помогут и советом, и делом. так оно и есть. ну, почти так…

Лет десять назад я уже обра-щалась за справкой в консульство Украины в Барселоне. Тогда при-шлось занимать очередь на рассве-те, долгие часы ожидать на улице, еще и платить 20 евро за то, чтобы меня добровольно-принудительно поставили на учет - иначе никто в этом учреждении знать своего со-отечественника не хотел. Исходя из опыта, я предварительно позво-нила, чтобы разведать обстановку. Приятный женский голос доходчиво растолковал, что не стоит топтать-ся под окнами с пяти часов утра, так как никакой толпы у входа те-перь нет. И мой визит в 10-11 часов утра будет в самый раз.

В 10:30 поднимаюсь по сту-пенькам. Девушка была права: в приемной консульства не только тепло, но и немноголюдно. На мои приветствия сначала на украинском языке, потом на русском народ от-ветил молчанием. «Здравствуй, родина», - подумала я про себя. Несколько посетителей корпели за столами над бумагами, другие сиде-ли с отрешенными лицами. Позже я поняла почему.

Возле двери сгрудилась кучка просителей. Дверь все время от-крывалась, оттуда выбегал озабо-ченный седовласый мужчина, мет-ким глазом выцеплял новенького и коротко бросал:

- Что у Вас?Не дослушав до конца, тут же

выуживал из кипы бумаг нужный формуляр и так же лаконично ко-мандовал:

- Заполняйте и ждите.

По прогнозам социологов, к 2025 году лицо Украины станет желто-черным. Об этом заявил Алексей Позняк, заведующий отделом миграционных исследований Ин-ститута демографии и социологических исследований НАН Украины.

Он рассказал о тех регионах страны, где украинцев ста-новится все меньше, и почему совсем скоро центр Украины может превратиться в пустыню, заселенную африканцами и азиатами.

«Первое общенациональное исследование по вопросам трудовых миграций в Украине провели только в середине 2008 года. По данным исследования, количество людей, в предыдущие 3,5 года хотя бы раз выезжавших работать за границу, составило полтора миллиона. Не считая тех, кто выехал до 2005 года и уже не возвращался, и семьи, поки-нувшие Украину в полном составе, - о них просто некому было рассказать статистикам», - отметил Позняк.

По его словам, в Украине сейчас около 2,5 млн имми-грантов – это 5% работоспособного населения. Среди укра-инцев, выезжающих за границу, половина остается в СНГ, в основном в России и немного в Беларуси. Остальные осваивают Европу: Италию, Чехию, Польшу, Испанию, Португалию, Грецию. Процент «американцев», «канадцев» и так далее, очень мал.

«По нашим оценкам, если бы не трудовая иммиграция, то уровень безработицы в Украине был бы в 1,5 раза выше, - отметил Позняк. – В ряде стран Украину считают привле-кательной для работы в ней. Выходцы из Индии, Бангладеш, Пакистана рассматривают нашу страну как транзитную по дороге на запад. А собственно к нам поток крайне мал: это граждане бывших среднеазиатских республик СССР. Рас-четы показывают, что к 2025 году дефицит рабочей силы станет колоссальным».

Согласно прогнозам, в Украину малыми партиями бу-дут привлекать преимущественно иммигрантов из Африки и Юго-Восточной Азии, интегрируя их в общество и уча украинскому языку.

«Язык - легче всего. В языковой среде иммигрант осваи-вается за три месяца. Конечно, если довести ситуацию до ручки, когда будет нужно ввозить сразу большие группы иностранцев, то велика вероятность, что образуются ко-лонии. И общаться по-украински или по-русски для им-мигрантов не станет насущной необходимостью. Но сме-шанных рабочих, из разных стран, заставят перейти на наш язык, чтобы закрепиться в Украине. Альтернатива для них - опять назад, в голод и бедность», - подчеркнул Позняк.

Он также отметил, что некоторые области и регионы Украины могут превратиться в пустыню, там будет селить-ся кто угодно. По прогнозам Института демографии, самые высокие темпы падения численности коренного населения отмечаются в нескольких центральных и северных обла-стях.

«Особую тревогу вызывают Черниговская, Сумская, Кировоградская и Луганская области. В среднем, если к 2025 году Украина в целом «уменьшится» на 5-7%, то пере-численные области - на 18-20%. Так что угроза обезлюдев-ших украинских территорий, к сожалению, не выдумка и не страшилка. Там сможет поселиться любой», - отметил Позняк.

Как сообщалось ранее, почти каждый пятый украинец мечтает временно поработать за рубежом, а 15% хотели бы покинуть родину навсегда.

Иногда он отбирал бумагу, без объяснений уносил с собой, а чудо-дверь захлопывалась перед носом озадаченного посетителя. У меня было аж три документа - пришлось спрашивать о них за три захода, внимание сотрудника все время рассеивалось на вновь прибывав-ших граждан. Невольно вспомни-лись испанские чиновники, которые дотошно по 20 минут рассказывали все необходимое, успевая при этом пошутить и пожелать удачи.

На вопрос «Сколько ждать?», я услышала расплывчатый ответ: «Вас позовут».

Народ, заполнив бумаги, томил-ся от безделья. Женщины тихонько переговаривались. Мужчины выхо-дили покурить и просто подышать. Те и другие отправлялись в бли-жайшие бары в поисках, простите за столь интимные подробности, туалета. Интересно, работники кон-сульства тоже бегают по нужде в соседние заведения общепита? Не завидую их владельцам, которые ежедневно терпят массовые на-беги, не имея с «бегунов» никакой прибыли.

Прошло часа два, очередь не продвигалась. Работник консуль-ства за это время пригласил только молодого человека славянской на-ружности в кашемировом пальто и с кожаным кейсом, а также испан-скую пару, едва увидев их на входе. Парень решил свои проблемы бы-стро. Испанцы задержались, про-водили их до самых дверей. Стало завидно: скорее бы получить испан-ское гражданство, тогда в родном консульстве будут без очереди при-нимать.

Правда, продленные паспорта раздавали как горячие пирожки, недорого, всего 10 евро за надпись от руки в старом паспорте.

Народ в тепле разомлел, рас-слабился и даже стал слегка воз-мущаться, но не сильно. Два десят-

ка человек коротали потерянное время в разговорах.

Высокий мужчина приклеился к косяку двери:

- Я пришел самый первый, еще все закрыто было. Мне же только доверенность заверить, минутное дело. Отпросился с работы на ча-сик, но, видно, до обеда не управ-люсь. Придется отрабатывать.

- А я хозяйке сказала, что успею обед приготовить. Я сама хоть до вечера голодать буду, надо доч-ке паспорт оформить. Только как испанке объяснить, что в нашем консульстве нет никакого времени приема, а будешь сидеть, пока не позовут, - худенькая женщина сно-ва посмотрела на часы.

Белобрысый паренек посето-вал:

- Мне паспорт надо продлять, а он говорит: «У тебя нет контракта на работу, продлевать не будем, уезжай домой». Значит, не имея работы в Ис-пании, я уже не гражданин Украины? Или как это понимать? Пусть мне кон-сул сам все объяснит, что это за за-коны такие против своих граждан.

Четырехмесячный Антон, на-званный так в честь дедушки, ни разу не пикнул, героически ожи-дая, пока позовут его родителей, чтобы зарегистрировать нового гражданина Украины. Он тоже без пяти минут украинец, пусть привы-кает к родным порядкам.

Самое интересное, что, в конце концов, всех нас обслужили быстро - в течение часа - и вполне даже до-брожелательно. После четырех ча-сов ожидания, оплатив в банкомате кругленькую сумму за три бумажки, я, наконец-то, попала за вожделен-ную дверь. Поставить три печати и три подписи – дело пяти минут. Я даже успела задать несколько ин-тересующих меня вопросов и полу-чить толковые ответы, а в придачу - визитку фирмы, занимающейся решением этих вопросов…

Ушла я в полном удовлетворе-нии, как и другие сограждане. Даже белобрысому пообещали продлить его паспорт, когда он принесет не-обходимые документы. В общем, все замечательно. А как же, кто о нас позаботится, если не родное консульство? Спасибо ему за то, что оно нам помогает, несмотря ни на что, и дает ощутить неповтори-мую атмосферу отчизны.

С искренней благодарно-стью, гражданка Украины

Катерина УМЧАК

спасибо, консульство

родное

Родина, милая родина…

Украина 15 лет спустя

Page 7: 2011-05

172 - 8 февраля 2011 г. Мода

Наша справка

На прошлой неделе в Барсе-лоне состоялся четвертый международный салон, посвященный последним тенденциям «городской моды».

Лия ВИНОКУРОВА

«Несмотря на кризис» - эти слова повторялись на ме-роприятии неоднократно. Да, спрос заметно упал, раньше традиционных сезонных рас-продаж пришлось снижать цены, искать новые рынки сбыта, в том числе и за преде-лами Испании. Но нет худа без добра: кризис активизи-ровал творческий потенциал профессионалов от моды, за-ставив их искать еще более оригинальные решения, что-бы проторить пути к сердцам потенциальных покупателей.

Так настоящий фурор произвела во время работы салона новинка дизайнеров из барселонского города-спутника Сабаделя, проде-монстрировавших…космети-ческие джинсы. Обычные на вид джинсы, в ткань которых «вмонтированы» активные микроэлементы, действую-щие по принципу космети-ческих и антицеллюлитных кремов. Когда производство таких чудо-штанов будет по-ставлено на поток, ухаживать за кожей ног и бороться с «апельсиновой коркой» на бе-драх будет гораздо проще.

Новая «сумка солидар-ности» с надписью «Children safe» даст возможность поку-пательницам не только похва-стать перед подругами мод-ной новинкой, но и помочь нуждающимся детям.

Еще одной сенсацией стала новая коллекция ката-лонского дизайнера Кусто, в очередной раз подтвердившая поговорку, что новое – это хо-

Кустодио Далмау родился в провинции Лейда в 1959 году. Дет-ство и юность будущего извест-ного модельера прошли в Бар-селоне. Братьям Кусто и Давиду всегда нравилось заниматься ди-зайном и графикой. Кусто выбрал специальность архитектора и во время студенческих каникул уго-ворил брата проехать в Америку. Знакомство с новой культурой, людьми, новые впечатления из-менили их жизнь.

Вернувшись в Испанию, братья начинают зани-маться моделированием одежды. Экспериментируют, смешивают ткани, цвета, рисунки. Так появляются на свет первые неповторимые рубашки Кусто, аналогам которых в мире моды еще не было.

Братья регистрируют марку и создают свою фирму Custo of Barcelona, которая в последствии трансформируется просто в Custo Barcelonа. В 1996 году выпускают первую коллекцию Custo Line. Мо-дели пользуются большим успехом, в том числе и в Америке. Одежда с лейблом «Made in Barcelona» неоднократно «засвечивается» на МТВ, в сериалах, ее носят Джулия Робертс, Натали Портман, Пенелопа Крус.

Кусто является одним из самых «международных» модельеров Ка-талонии, стоящим одной ногой в Барселоне, а другой – в Нью-Йорке.

рошо забытое старое. Неожи-данный сюрприз преподнес-ла итальянская фирма Phard, представившая свою первую мужскую коллекцию.

Новые тенденции на сле-дующий сезон? Необычные сочетания, футуристические формы и расцветки... И па-раллельно возврат к классике: палевые цвета, струящиеся ткани.

В рамках салона прош-ли многочисленные мастер-классы и конференции для профессионалов, конкурс по оформлению витрин, фото-экспозиция и, разумеется, дефиле и презентации по-следних новинок грядущего сезона.

Новые идеи с острова Ибица

Моду «делают» не только в столицах, но и... на островах. Анна Олива Фьер-Матео и команда Magnetic Project при-везли с Ибицы не только став-ший уже знаменитым ликер Hierbas Ibicencas и местное пиво, но и большую коллек-цию одежды этой новой фир-мы.

- Наши футболки и пла-тья сделаны из натурально-го хлопка. С помощью но-вых технологий, графики и печати на ткань наносятся рисунки. В данном случае – это картины художников, которые также участвуют в дизайнерских разработках. Так что каждая наша вещь – полностью авторская. Вот это – работа Карлоса Го-меса, одного из наиболее известных художников на Балеарских островах, - рас-сказывает Анна. - Нам хо-телось создать узнаваемый бренд, одежду, передающую дух Ибицы, одежду для мо-лодых людей. Хотелось, что-бы люди ассоциировали наш

остров не только с клубной жизнью, хиппи и наркотика-ми. Ибица – это целый мир, в котором, кроме вышепере-численного, есть место для всего и всех: шикарные яхты и виллы, уютные семейные апартаменты, спокойные бухточки и уединенные пля-жи без шума и суеты, при-сущих многим популярным испанским курортам.

Фирма Magnetic Project Ibiza еще только начинает выходить на общеиспан-ский рынок. Но ее про-дукцию уже можно купить почти в ста магазинах, в том числе, конечно, и в Барселоне. Стои-мость футболки от производите-ля – около 20 ев-ро, а в магазинах ее можно купить за 50.

Кусто Далмау: «Мы открываем бутик в Москве»

Известный ка-талонский дизайнер Кусто Далмау пред-ставил во время салона свою новую коллек-цию Custo Line. От-части это возврат на 15 лет назад к первой коллекции с однои-менным названием, но появились новые цветовые решения, краски стали яр-че, модели смелее, ткани – с преобла-данием хлопка. Це-ны же стали более «демократичными» - от 30 до 50 евро. Разноцветные пла-тья, короткие юб-ки, майки, яркие и

Косметические джинсы и сумка солидарности

блестящие леггинсы, рваные многоцветные брюки, мехо-вые кофточки.

Коллекция вызвала боль-шой интерес как у профессио-налов, так и у международной прессы, буквально атаковав-шей модельера после показа. Не удержались от вопросов и мы.

- Новая коллекция ориен-тируется в основном на моло-дых людей. Подойдет ли она «девушкам» постарше?

- Наши модели ориентиро-ваны не на конкретный воз-

раст, а на молодость души. Я видел рубашки Кусто на пят-надцатилетних девчушках и на «девушках» восьмидесяти лет. Что может быть общего в их вкусовых пристрастиях? Молодость души!

- Около года назад вы вы-пустили детскую коллекцию. Как успехи на этом направле-нии?

- Довольно хорошо, для всего необходимо время.

- Ваши ближайшие пла-ны?

- Теперь наша цель – за-воевать азиатский рынок. В феврале впервые будет по-каз моделей Кусто в Шанхае. Этот рынок дает большие воз-можности.

- А Москва? У вас есть ма-газины в России?

- Мы открываем свой фирменный бутик в Москве. Но одежду с брендом Custo Barcelonа пока можно купить в России в других магази-нах.

Page 8: 2011-05

24 2 - 8 февраля2011 г.

Страницы истории

Королевские браки были делом исключительно политическим, и никто не догадывался, к чему может привести кровосмешение.

!

Совершенно безумная Анна Австрийская (Амалия Мордвинова) в новогоднем российском мюзикле (2005 год), роль кардинала Ришелье в котором сыграл… Верка Сердючка

Во франко-итальянской экранизации «Трех мушкетеров» в образе Анны Австрийской предстала Франсуаз Кристоф.

В американской экранизации романа Дюма, вышедшей в 1993 году, Анна (Габриэль Анвар) и Людовик выглядели на свой возраст – когда мушкетеры начали охоту за подвесками, их королю и королеве было по 24 года

Испанская инфанта Ан-на, получившая при рождении ино-странную «приставку» к имени – Австрийская, при жизни наверняка никогда не задумывалась над тем, какой она останется в па-мяти потомков.

Александр ПЕУНОВ

Она даже представить не могла, что через двести лет после ее смерти главный вы-думщик всех времен и наро-дов Александр Дюма подарит ей то, чем реальная жизнь ба-лует немногих - вечную моло-дость, красоту и благородного возлюбленного-иностранца. А также четырех преданных рыцарей, готовых умереть за ее честь - Атоса, Порто-са, Арамиса и, разумеется, д'Артаньяна.

Неизвестно, каким об-щим тиражом разошлись по планете романы трилогии о приключениях мушкете-ров, ясно лишь, что он вы-ражается астрономическими цифрами. Но даже те, кто по причине своей неграмотно-сти не смогли их прочитать, наверняка имеют представ-ление об Анне Австрийской, королеве и регентше Франции благодаря многочисленными экранизациям творений Дю-ма. Знаете, сколько их было сделано в разных странах? Не поверите: 98! И в каждом фильме на экране неизмен-но присутствовала Анна Ав-стрийская. Если бы не она, ее интрижка с английским гер-цогом и история с подвеска-ми, Д’Артаньяну и трем его приятелям-мушкетерам вряд ли бы представилась возмож-ность опробовать на практике свой девиз «Один за всех и все за одного».

«Умру во цвете лет - испан-ка я, иль нет? А для испанки - что дороже чести?», - пела Анна Австрийская в блиста-тельном исполнении Алисы Фрейндлих, сыгравшей фран-цузскую королеву в советской экранизации романа Дюма. И если второй вопрос кажется вполне правомочным, то на-счет первого имеется немало возражений. С легкой руки Дюма принято считать, что Анна проводила при француз-ском дворе происпанскую по-

Анна Австрийская

литику, за что и стала жертвой козней коварного кардинала Ришелье. Было ли так на са-мом деле? И вообще, можно ли считать Анну Австрий-скую испанкой?

Бабушкина тезкаНачать с того, что «крест-

ная мать» мушкетеров стала второй Анной Австрийской в испанской истории. Первая была дочерью императора Священной римской империи Максимилиана II из австрий-ской династии Габсбургов. В 1570 году, в возрасте 20 лет, она превратилась в четвертую жену испанского короля Фи-липпа II. От этого брачного союза на свет появилось чет-веро детей, один из них в 1598 году унаследовал испанскую корону под именем Филипп III.

Через год после восше-ствия на престол он женился на австрийской эрцгерцогине Маргарите все из той же дина-стии Габсбургов. Прожила она недолго – только 27 лет. Счи-тается, что в чужой стране ее сглодала ностальгия, но более правдоподобно, что ей про-сто надоело быть детородной машиной. За столь короткую жизнь она успела произвести на свет аж 8 детей, начав это дело с 16 лет. И первой на свет появилась как раз та самая вторая Анна Австрийская,

которой судьбой было пред-начертано быть королевой, но вдали от родины.

Испанка ли она? Если су-дить по месту рождения, то, безусловно, да. По крови же… Поскольку испанские короли постоянно брали себе в жены австрийских принцесс, истин-но испанской крови в их по-томках оставалось все мень-ше и меньше. Впрочем, так же, как русской в последних представителях российского императорского дома, настой-чиво импортировавших себе супругов из мелких герман-ских и прусских княжеств.

ЭмиграцияОсенью 1615 года из Ис-

пании во Францию выехала нарядная карета. Шикарная процессия и стража, сопрово-ждавшие ее, однозначно ука-зывали на принадлежность

кету. Анна с раннего детства жила под строгим присмо-тром дуэний-воспитательниц, контролировавших каждый ее шаг. Этикет запрещал ин-фантам обоего пола играть и веселиться - праздность при испанском дворе считалась тяжким грехом. Юные отпры-ски короля носили строгие черные костюмы и платья, должны были постоянно мо-литься, а с родителями виде-лись лишь изредка.

В 10 лет Анна лишилась матери, но была уже просва-тана. В мужья ей был предна-значен ее австрийский кузен Фердинанд. В то время коро-левские браки были делом ис-ключительно политическим, и никто не догадывался, к чему может привести кровос-мешение. А ни к чему хоро-шему оно привести не могло. В 1700 году испанская ветвь Габсбургов угаснет – король Карл II умрет, не оставив на-следников. Австрийская ветвь просуществует всего на 40 лет дольше.

Кузену Фердинанду не суждено было стать мужем

Анны – он так никогда и не увидел своей испанской не-весты. Счастливым билетом в более веселую и полную ин-триг жизнь (а заодно и в ми-ровую литературу) для Анны стала смерть короля Франции и Наварры Генриха IV. Издав-на враждовавшие с француз-скими Бурбонами, испанские Габсбурги искали путь к при-мирению. Переход власти к миролюбивой жене убитого короля Генриха, итальянке Марии Медичи, сыграл им на руку – юную Анну Австрий-

путешествую-щей особы к королевскому дому. Много-численные тю-ки с нарядами принадлежали маленькой 14-летней принцес-се Анне, дочери испанских ко-ролей, которая отправлялась в Париж, чтобы стать женой ко-роля Людовика ХIII.

Воспитанная в суровых тради-циях испанского двора, девушка была довольно замкнута. Бо-гатство и мощь «империи, где никогда не за-ходит солнце», которой правил ее отец, уже не имели былой си-лы. Королевская семья была до-вольно ограни-чена в средствах, а в воспитании своих многочис-ленных детей делала упор на строгость и не-укоснительное следование эти-

Питер Пауль Рубенс. Портрет Анны Австрийской, королевы Франции.

Page 9: 2011-05

252 - 8 февраля 2011 г.

страницы истории

«Умру во цвете лет - испанка я, иль нет? а для испанки - что дороже чести?»!

– испанка или нет?скую быстренько сосватали ее ровеснику Людовику XIII.

Как истовая католичка, Ма-рия Медичи жаждала дружбы с главной тогда христианской державой мира. По обычаю то-го времени, политический союз двух стран скрепили династи-ческими узами. Причем, для верности, не только поженили 14-летних Анну и Людовика, но и 10-летнего испанского инфанта Филиппа с одной из французских принцесс.

Личная жизнь королевы

Судя по всему, брак не заладился с самого начала. Замкнутый и слабовольный Людовик был полной противо-положностью Анны, которая вопреки всему, чему ее учили, окунулась в свободную жизнь с головой. Игры, красивые на-ряды и веселый младший брат короля Гастон Орлеанский по-дарили девушке ту юность, о которой она мечтала. Людовик ревновал Анну к брату, а Мария Медичи, управлявшая государ-ством руками сына, подливала масла в огонь. Свекровь видела потенциал юной принцессы и боялась, что та рано или поздно научится манипулировать су-пругом, приберет его к рукам и отправит вдовствующую коро-леву в монастырь. Все это ста-ло хорошей почвой для зависти и интриг.

Марию Медичи действи-тельно вскоре отстранили от власти и выслали, но без участия Анны. Заодно был отправлен куда подальше и преданный королеве епископ Ришелье. И тогда обиженная королева-мать придумала ко-варный план: она представи-ла ко двору очаровательную блондинку, дочь герцога де Монбазона Мари, которая, со-блазнив своими прелестями Людовика, должна была стать послушным орудием мести в руках изгнанной королевы. Но Людовик оказался доволь-но принципиальным и вер-ным супругом. К тому же его раздражали напористые жен-щины. Вскоре Мари от греха подальше была выдана замуж за первого министра де Люи-ня, а после его смерти сослана в провинцию.

Рекомендуя мадам де Лю-инь исчезнуть с глаз долой, король не догадывался, какого опасного врага он нажил в ли-це оскорбленной красавицы. Прошло немного времени, и Мари вернулась ко двору в качестве супруги герцога де Шеврез. С легкостью завоевав дружбу королевы Анны, она с энтузиазмом занялась устрой-ством ее личной жизни...

Герцогиня, хорошо из-вестная всем читателям «Трех мушкетеров», всеми силами пыталась склонить королеву к измене. Она приводила к ней богатых и красивых по-тенциальных любовников, но строгое кастильское воспита-ние позволяло Анне дарить им лишь улыбки. Тогда Мари пошла с козыря - познакомила королеву с герцогом Бэкинге-мом. Остроумный, очарова-тельный и щедрый герцог су-мел заронить искорку чувства

в сердце Анны, но не больше того. Мари де Шеврез и этого было достаточно – она приня-лась распространять сплетни о тайной страсти королевы. Прогулка тет-а тет во время одного из праздников стала роковой. Герцог уговорил Ан-ну прогуляться по аллее сада и в тени деревьев обнял ко-ролеву. Та, напуганная столь вопиющей беспардонностью, подняла шум, на который сбе-жались вельможи.

Скандал неизбежно дол-жен был стать достоянием всей Европы. На следующий день герцог был вынужден уехать из Франции, а Анна Австрийская - давать объясне-ния мужу. Фактически, инци-дент свидетельствовал скорее в ее пользу, но убедить в этом разгневанного Людовика бы-ло невозможно. Отношения между супругами, которые к тому времени и так были про-хладными, испортились окон-чательно.

В тот момент Анна не дога-дывалась, что у мужа появил-ся коварный и хитрый настав-ник, собиравшийся править Францией от лица короля.

Министр-правительВ освободившееся по-

сле смерти де Люиня кресло первого министра с готов-ностью вернулся Арман дю Плесси, Ришелье, успевший к тому времени надеть красную шапку и мантию кардинала. С 1624 года он начал фактиче-ски управлять Францией, же-лезной рукой подавляя народ-ные бунты и заговоры знати, в которых нередко участвовали Анна Австрийская, ее под-ружка герцогиня де Шеврез и герцог Орлеанский.

После раскрытия их по-литических интриг королеве и брату короля приходилось всего лишь оправдываться, герцогине де Шеврез - скры-ваться за границей, а их спод-вижникам рангом пониже - платить головой или зато-чением в Бастилии. Ришелье не раз доказывал, что может мстить, невзирая на знат-ность. Участие в одной из ин-триг стоило жизни герцогу де Монморанси, другой заговор вынудил Людовика XIII согла-ситься на высылку из страны родной матери, которая умер-ла в Кельне почти в нищете.

Между тем, главным вино-вником неутихающей ярости мужа Анна считала кардинала Ришелье. Хоть Дюма и был изобретательным выдумщи-ком, конфликт между короле-вой и всесильным министром действительно носил чисто политический характер. Ри-шелье настойчиво придержи-вался антииспанской линии, и это, понятно, не устраива-ло родную сестру испанского короля. А поскольку понятие «интересы государства» в то время было не в чести среди знати, вывод напрашивал-ся только один: Ришелье - ее личный заклятый враг, кото-рый всеми силами стремится погубить королеву.

Сделать это кардиналу было проще всего: со времен скандала с Бэкингемом развод

был заветной мечтой короля. Но министр понимал то, что не принимал в расчет оби-женный муж - Папа Римский вряд ли бы дал согласие на расторжение брака, а значит, Людовик не смог бы жениться вновь. Франции же требовал-ся наследник, причем не та-кое ничтожество, как Гастон Орлеанский, предававший всех своих друзей и живший на подачки испанского коро-ля, относительно щедро фи-нансировавшего заговоры, полезные его стране. Выбор у Ришелье был небольшой, и он надеялся, что Анна поумнеет и наконец ро-дит королю сына.

Увлеченно интри-гуя, Анна оконча-тельно охладела к мужу, а тот, продол-

Бартоломе Гонсалес-и-Серрано. Портрет Анны Австрийской, испанской королевы и бабушки своей тезки, ставшей французской королевой

жая злиться, годами не бывал в ее спальне. Ришелье, исходя все из тех же государственных интересов, щадил Анну, не-смотря на все ее заговоры, и старался примирить супругов ради появления на свет наслед-ника престола. У королевы все же было несколько беременно-стей, но неудачных. Первенец венценосной супружеской па-ры, Людовик XIV, появился на свет только в 1638 году – спу-стя 23 года после свадьбы. Че-рез два года родился его брат Филипп Орлеанский.

РегентшаК тому времени при дворе

уже вовсю подвизался импо-зантный итальянец Джулио Мазарини, которому совсем

скоро суждено было стать не только первым министром, но и любовником Анны. Именно он убедил королеву, что свои-ми интригами против карди-нала она помогает другим, но не себе. И тогда, проникнув-шись проповедью итальянца, королева сделала жест доброй воли - сдала Ришелье очеред-ных заговорщиков. Из благо-дарности он обещал всячески способствовать окончательно-му примирению венценосных супругов.

Но король так и не смог простить королеву, а кардинал в скором времени скончал-ся. Анна со страхом думала о мести Людовика, которого те-перь некому было ограничить. От неизбежного заточения в монастырь ее спасла неожи-данная смерть супруга – в мир иной он переселился всего на полгода позже Ришелье.

Видя в Мазарини отлично-го советчика и союзника, Ан-на убедила парламент назна-чить его первым министром. Тот, в свою очередь, обеспе-чил королеве регентство при

малолетнем короле. Они ста-ли править Францией, живя душа в душу и не останав-ливаясь ни перед чем. Своих многочисленных противников они уговаривали, суля златые горы, потом арестовывали, бросали в тюрьмы и казни-ли. Мазарини при поддержке Анны сумел в итоге навести порядок в стране, завершил Тридцатилетнюю войну с Испанией, женив Людовика XIV на испанской инфанте. Умирая, кардинал оставил молодому королю мирное и процветающее королевство, а Анна ушла в тень, прожив по-следние пять лет в монастыре в предместье Парижа.

Скончалась королева 20 января 1666 года, не зная о том, что останется в сердцах поклонников творчества Дю-ма как прелестная, умная и обворожительная сердцеедка, подарившая Франции благо-получие. Впрочем, на жизнь этой испанки с австрийской кровью можно взглянуть и под другим углом зрения. Вторая в испанской истории Анна Австрийская весьма своеобразно ответила на во-прос из песенки, исполненной Алисой Фрейндлих. Дороже чести для нее оказались бес-конечные интриги, грязные заговоры, измены всему – и своим обещаниям тоже, и да-же предательство сподвижни-ков. Об этом, кстати, рассказал и Дюма. Верой и правдой слу-жившие королеве (и только ей одной) Д’Артаньян с друзья-ми, не раз рисковавшие ради ее чести своими жизнями, на десятилетия остаются забы-тыми своей повелительницей, которая даже не помнит их имена.

Алиса Фрейндлих в советской экранизации 1979 года сыграла страстную и гордую испанку

Page 10: 2011-05

232 - 8 февраля 2011 г.

ФотоЭхо недели

Подготовила Мария НЕСТЕРОВА

СНОВА ГОЛ-ПРИЗРАКИспанские любители футбола бурно обсуждают,

пересек ли мяч линию ворот мадридского «Реала» по-сле удара форварда «Севильи» Луиса Фабиано, или за-щитник столичного клуба Альбиоль предотвратил гол. Спорная ситуация возникла во время полуфинального матча Кубка Короля, в котором победу со счетом 1:0 отпраздновал «Реал». Дискуссия о том, что следует не-медленно оснастить футбольные ворота современными техническими средствами, позволяющими бесспорно фиксировать голы, возникла в ходе чемпионата мира по футболу в ЮАР после того, как не был засчитан мяч, за-битый англичанами немцам. Международная федерация футбола тогда пообещала всерьез заняться этим вопро-сом, однако вскоре заявила, что каких-то изменений в этом деле можно ждать не ранее следующего Мундиа-ля, который в 2014 году пройдет в Бразилии. До тех пор голы-призраки будут продолжать радовать болельщиков одной команды и приводить в отчаяние фанатов другой.

ВОПРЕКИ ПРЕДАТЕЛЬСТВУ

Представители крупнейших профсоюзных объединений Испании, Всеобщего союза трудящихся (UGT) и Рабочих комиссий (CCOO), достигли компромисса в переговорах с центральным правительством страны и дали свое «добро» на увеличение возраста выхода на пенсию с 65 до 67 лет. Многие испанцы трудоспособного возраста восприняли такой шаг со стороны UGT CCOO как предательство интересов на-селения страны, в которой безработица продолжает бить все прежние национальные рекорды. 27 января в центре Мадрида сотни людей вышли на дикую манифестацию, закончившуюся стычками с полицией. В тот же день в ряде испанских автоно-мий прошли всеобщие забастовки, организованные локаль-ными профсоюзными объединениями, в ходе которых также происходили столкновения с силами правопорядка. Особенно мощные акции протеста прокатились по Стране Басков, На-варре, Галисии и Каталонии.

УКРАДЕННЫЕ ДЕТИВ Испании принято к производству дело о

похищении детей во времена диктатуры Фран-ко. Считается, что жертвами преступников стал как минимум 261 ребенок, однако группа Anadir заявляет о более чем 1.000 похищений. После окончания Гражданской войны дети из неблагонадежных семей передавались на усы-новление «идеологически» правильным семьям. При этом матери сообщалось, что ребенок по-гиб при родах. Инициативная группа Anadir, выступившая в качестве коллективного истца, была основана Антонио Барросо после пред-смертного признания его отца. Экспертиза под-твердила, что семья, в которой он вырос, не связана с ним биологически. По данным, кото-рыми располагают адвокаты Anadir, похищения продолжались и после смерти Франко вплоть до начала 1990-х годов. При этом участниками преступной группировки двигали уже не при-казы диктаторского режима, а меркантильные соображения. Они просто не хотели останав-ливать свой преступный конвейер похищений, приносивший огромные деньги.

ФАЛЬЯС КАК ДОСТОЯНИЕ

ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Организаторы знаменитого празд-

ника Фальяс, проходящего в Валенсии в марте каждого года, начали подго-товку документации, необходимой для предоставления этой народной фиесте официального статуса «Нематериальное культурное наследие человечества» и внесения ее в соответствующий реестр ЮНЕСКО. Авторы идеи рассчитывают до-биться желаемого к 2012 году, но под-черкивают, что главным является все-мирное признание этой давней традиции весь год создавать огромные скульптур-ные композиции, чтобы затем за одну ночь сжечь их, а не конкретные сроки, когда Фальяс обретут официальный ста-тус. В документах будет отмечено, что Фальяс проводятся не только в городе Валенсия, но и во многих других населен-ных пунктах Валенсийского Сообщества, а также в некоторых других странах, на-пример, в Аргентине.

ОЧЕНЬ БЫСТРЫЕ ШАХМАТЫ

Экс-чемпион мира по шахматам россиянин Анатолий Карпов и индийский гроссмейстер Вишванатан Ананд, носящий звание чем-пиона мира сейчас, 1 февраля сыграют между собой в Испании и дадут сеансы одновременной игры. Выдающиеся шахматисты сначала примут участие в презентации необычного соревнования, сыграв первую партию между собой на мадридском вокзале Ато-ча. Затем они сядут в скоростной поезд AVE Мадрид – Валенсия, который за полтора часа покроет расстояние в 350 км между двумя городами. В мчащемся на огромной скорости поезде каж-дый из них даст сеанс одновременной игры на 10 досках. Прибыв в Валенсию, гроссмейстеры сыграют между собой завершающую партию мероприятия. По мнению организатора, государственной железнодорожной компании (RENFE), шахматные встречи в AVE послужат популяризации как этого вида спорта, так и скоростно-го железнодорожного транспорта Испании.

БАЛЕАРЫ И ХОЛОКОСТ

Парламент Балеарских островов почтил память жертв Холокоста и других кошмаров, которые при-нес фашизм в годы Второй мировой войны. В своих вы-ступлениях участники меро-приятия подчеркивали пре-данность Испании и Балеар демократическим ценно-стям, призывали испанцев и в дальнейшем придержи-ваться принципов уважения и терпимости к представи-телям других рас и наций. День памяти жертв Холо-коста проводится с 2005 года по инициативе ООН 27 января. В этот день в 1945 году Красная Армия освобо-дила узников лагеря смерти Освенцим на юге Польши.

Page 11: 2011-05

352 - 8 февраля 2011 г.

испанский спорт

Подготовил Николай КОМАРОВ

большой фУтбол

недолет

Новые горизонты Хуанде Рамоса

Он обрел известность, тренируя «Севилью». Затем перебрался в Лондон и ровно год руко-водил «Тоттенхэмом». Потом неполный сезон вполне сносно возглавлял мадридский «Реал», но контракт с ним не продлили. Следующим ме-стом работы Хуанде Рамоса стала Москва – 10 сентября 2009 года он подписал с ЦСКА кон-тракт, который был расторгнут по обоюдному согласию сторон уже 26 октября того же года. Спустя еще год испанский специалист стал главным тренером украинского «Днепра». В ин-тервью мадридскому изданию AS он рассказал о различиях между клубами Западной и Вос-точной Европы и объяснил, почему не захотел продолжить работу в Испании.

- Хуанде, какие цели ставишь перед собой в новой команде?

- «Днепр» - важнейший клуб в чемпионате Украины, у него есть желание играть в евро-кубках. Руководство представило серьезную программу развития клуба на ближайшие 4 года. Когда видишь столь серьезный проект, понимаешь, что можешь рассчитывать на ста-бильность.

воспитанник футбольной школы мадридского «реа-ла» сесар навас уже два года играет в казанском «рубине». в его составе в 2009 году он стал чем-пионом россии. во время предсезонной подготовки в турции он рассказал рос-сийским журналистам о том, почему решился пере-браться в Казань, и как это было воспринято его ис-панскими друзьями.

- Знаешь, что Турция - люби-мое место отдыха россиян?

- Я это понял сразу, как только мы прилетели. По дороге из аэро-порта в отель смотрел в окна авто-буса - кругом вывески на русском. Подумал: может, я все проспал и мы так и не улетели из Казани? Сотруд-ники отеля тоже прекрасно говорят по-русски, даже мне что-то пытались сказать на вашем языке, но я их не понял. Я сам вряд ли бы поехал в Турцию отдыхать, предпочитаю про-водить отпуск дома, в Испании.

Лидер мирового теннисного рейтинга испанец Рафаэль Надаль вы-летел в 1/4 финала Открытого чемпионата Австралии, проиграв свое-му соотечественнику Давиду Ферреру. Несмотря на это, он защитил свои очки, начисленные за участие на этой же стадии розы- грыша на Australian Open-2010. Потом по

ходу сезона Рафа выиграл Ролан Гаррос, Уимблдон и Открытый чемпионат США. В случае успеха на австралийских кортах испанец установил бы свое новое дости-жение – четыре триумфа подряд в турни-

рах «Большого Шлема».В свою очередь Феррер

также не сумел воспользо-ваться шансом и впервые в своей карьере стать финалистом одного из турниров «Большого шлема». В полуфинале он уступил шотландцу Энди Мюррею.

испанцы на берегах Волги и Днепра

- Ты искал стабильность после того, как пришлось три команды подряд при-нимать в середине сезона?

- Конечно. Когда ты приходишь в коман-ду в разгар сезона, это означает, что у нее какие-то проблемы. Так было в «Тоттенхэме», «Реале» и ЦСКА. Теперь же работа будет строиться совершенно иначе. Наши ближай-шие задачи - подготовиться к продолжению чемпионата Украины, найти необходимые ре-сурсы, чтобы выполнить поставленную цель. Если не в этом сезоне, то в следующем.

- Каковы финансовые возможности «Днепра»?

- Русские и украинские команды могут по-зволить себе приглашать серьезных футболи-стов, но многим сильным игрокам психологи-чески тяжело переехать в эти страны. Думаю, что Евро-2012 поможет многим увидеть этот регион с совершенно другой стороны.

- Получается, восточноевропейским клубам нужно гораздо больше денег, что-бы пригласить хорошего футболиста?

- Безусловно. С другой стороны, не все же игроки подходят «Реалу», «Барселоне», «Интеру» и «Челси»… Футболисты, рассчи-

тывающие на серьезные контракты, должны не бояться открывать для себя новые гори-зонты.

- Какие условия для жизни и работы тебе предоставлены?

- Я был приятно удивлен. Вся инфра-структура клуба почти новая, ей не более года, а полю - около двух лет, его делали специально к чемпионату Европы. Качество жизни также на высоте. Днепропетровск - город с почти миллионным населением, довольно интересный и в то же время спо-койный.

- Каков уровень украинского чемпио-ната?

- Он сопоставим с уровнем средних клу-бов первой испанской лиги. Понятно, что чем-пионаты Испании, Англии, Германии и Италии являются сильнейшими. Дальше как раз идут французский, российский и украинский.

- А тебе не хотелось продолжить ра-ботать в Испании?

- Потренировав «Реал», взять другую ко-манду… Я предпочел сменить страну.

- Каким видится испанский чемпио-нат со стороны?

- Он не меняется последние три года. Аб-солютное превосходство «Барселоны», где-то неподалеку - «Реал», поскольку у них примерно равные бюджеты. Остальные - далеко позади.

Многие россияне и украинцы защищали цвета испанских футбольных клубов. В по-следнее время все больше обратных примеров: представители испанского футбола отважно отправляются на другой конец Европы, в места, о которых имеют самые смутные представления. Что движет ими, каковы их впечатления от российского и украинского футбола?

С «Севильей» и «Тоттенхэмом» Хуанде Рамос познал вкус больших побед и надеется вновь их добиться с «Днепром»

- На матч «Реала» в отпуске не заглянул?

- Вы думаете, раз я футболист, то 24 часа в сутки интересуюсь

футболом? В отпуске я отключа-юсь от всего, в том числе от

футбола. Целый месяц не чи-таю новостей,

не смотрю матчи, вообще стараюсь по-

меньше думать о работе. Честно говоря, я не фанат футбо-ла…

- Многие российские футбо-листы мечтают сыграть в чем-пионате Испании, а ты проде-лал обратный путь. Зачем?

- В России не только отличный футбол, но и очень хорошие финан-совые условия - в наше время этот фактор играет важную роль. Хотя, конечно, не ключевую. Главное - тут я могу часто выходить на поле, а в Испании сидел бы на скамейке. Особенно, если бы после школы «Реала» не ушел в «Малагу», а по-пробовал пробиться в основу «ко-ролевского» клуба.

- Мечтаешь вернуться в «Реал»?

- Не думаю, что снова надену форму «Реала». И с трудом могу себе представить, что когда-нибудь сыграю за «Барселону». Такие клу-бы покупают или молодых и пер-спективных футболистов, или игро-ков с большой буквы.

- Как ты попал в «Реал»?- Мой папа тренировал команду

нашего района и брал меня с со-бой на тренировки. Там я играл с

ребятами, которые были гораздо старше, учился у них. Самое смеш-ное, что отец и не думал делать из меня футболиста - просто меня не с кем было оставить дома. А потом все произошло само собой… Толь-ко когда я попал в дубль «Реала» и принес домой первую зарплату, родители поняли, что у меня с фут-болом все серьезно.

- У тебя остались друзья в «Реале»?

- Если не считать врача, адми-нистратора и массажиста, мой единственный друг там - Икер Ка-сильяс. Мы с ним оба из Мадрида, поэтому с тех пор, как в 15 лет встретились в детской школе «Реа-ла», часто проводили вместе время и за пределами футбольного поля. Можно сказать, что до 22 лет, пока я не ушел из «Реала», Касильяс был моим лучшим другом.

- Что сказал Касильяс, ког-да ты сообщил, что уезжаешь в Казань?

- Ничего. Он просто покрутил пальцем у виска. Все мои друзья решили, что я сошел с ума, раз со-гласился перейти в «Рубин». Ничего удивительного в такой реакции нет: в Испании мало кто знаком с российским чемпионатом. Но после того как «Рубин» обы-грал «Барсело-ну» полтора года назад, Касильяс позвонил мне и ска-зал: «Те-

Упущенные шансы

«Чокнутый» защитник «рубина»перь я понимаю, почему ты уехал в Казань».

- Тебе тогда, наверное, не только Касильяс позвонил?

- Я думал, мой телефон разо-рвется от сообщений и звонков! Все приятели и знакомые восхища-лись «Рубином», и признавались, что не представляли, что россий-ские команды могут играть на та-ком высоком уровне.

- А тебя та победа удивила?- Скорее порадовала. Я не хочу

удивляться, что нам по силам взять три очка у «Барсы». Хочу, чтобы для нас победы над такими великими клубами стали нормой. Футбол в России развивается стремительно.

И очень скоро он выйдет на уровень Европы.

- Где журналисты более на-зойливые - в России или в Ис-пании?

- Определенно, у меня на роди-не. Там эти ребята все время ходят по пятам. В Испании очень распро-странена желтая пресса, которую интересует исключительно наша личная жизнь. В России журнали-сты более профессиональны, им ва-жен футбол. Я как-нибудь расскажу русским футболистам пару историй про испанских журналистов, думаю, после этого они с удовольствием будут общаться с представителями российских СМИ!

Сесар Навас готовится к своему

третьему сезону в казанском

«Рубине»