020 155 13-04-2015 - vvpw.be · huishouding niet belangrijk voor iedereen in het land? 1. a)...
-
Upload
truongtram -
Category
Documents
-
view
214 -
download
0
Transcript of 020 155 13-04-2015 - vvpw.be · huishouding niet belangrijk voor iedereen in het land? 1. a)...
2014 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R EK A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 4 e Z I T T I N G S P E R I O D E 2015
QRVA 54 02013-04-2015
155
3. Bedrag van de betwiste belasting en van de ontheven
belasting. Het betreft gecumuleerde bedragen: eerste aan-
leg en hoger beroep.
3. Montant de l'impôt contesté et de l'impôt dégrevé. Il
s'agit des montants cumulés: première instance et appel.
4. Het is niet mogelijk om cijfers te bezorgen aangaande
de effectieve invordering van de betwiste belasting, waar-
van de gegrondheid ("het te goed bedrag") bevestigd werd
door een beslissing van het gerecht.
4. Il n'est pas possible de produire des chiffres relatifs au
recouvrement effectif des impôts contestés mais dont le
bien-fondé (het "te goed bedrag") a été confirmé par déci-
sion de justice.
Als besluit wil ik de aandacht vestigen op het feit dat de
hierboven vermelde informatie uitsluitend de rechtzettin-
gen van de BBI betreft die aanleiding gegeven hebben tot
een gerechtelijk geschil.
Pour terminer, je souligne le fait que les informations
reprises ci-dessus concernent exclusivement les rectifica-
tions établies par l'ISI qui ont donné lieu à un contentieux
judiciaire.
Veel rechtzettingen leiden echter niet tot een dergelijk
geschil, aangezien ze ofwel gevestigd werden na een
akkoord met de belastingplichtige, ofwel dat deze van oor-
deel is dat de kans om te winnen voor het gerecht onvol-
doende is.
Or, de nombreuses rectifications ne conduisent pas à un
tel contentieux, soit qu'elles ont été établies avec l'accord
du contribuable, soit que celui-ci juge ses chances d'obtenir
gain de cause en justice insuffisantes.
DO 2014201501895
Vraag nr. 187 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Goedele Uyttersprot van 26 februari 2015 (N.)
aan de minister van Financiën:
DO 2014201501895
Question n° 187 de madame la députée Goedele
Uyttersprot du 26 février 2015 (N.) au ministre
des Finances:
Polderbelasting. Impôt poldérien.
De wet van 5 juli 1956 betreffende de wateringen en de
wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, stelt een juri-
disch regime voor de polders vast, dat uit de werking van
de organen van de polders, de vestiging en de invoering
van de polderbelasting, de uitvoering van de bepaalde wer-
ken en de toezichtmaatregelen bestaat.
Les lois du 5 juillet 1956 relative aux wateringues et du
3 juin 1957 relative aux polders fixent pour les polders et
les wateringues un régime juridique qui concerne le fonc-
tionnement des organes des polders, l'établissement et
l'introduction de l'impôt poldérien, l'exécution de travaux
déterminés ainsi que des mesures de surveillance.
Polders en Wateringen zijn openbare besturen, ingesteld
met het oog op de instandhouding, drooglegging en
bevloeiing van de ingedijkte gronden die op de zee en op
de aan het getij onderhevige waterlopen zijn vervoerd.
Les polders et les wateringues sont des administrations
publiques, créées en vue de la conservation, l'assèchement
et l'irrigation des terres endiguées conquises sur la mer et
sur les cours d'eau soumis à la marée.
De Polders en Wateringen zijn autonome besturen met
een eigen belastingbevoegdheid, zoals voorzien in artikel
173 van de Grondwet en heffen een grondbelasting bij alle
eigenaars van percelen in een bepaald polder- of watering-
gebied.
Les polders et les wateringues sont des administrations
autonomes qui disposent de leur propre compétence
d'imposition, telle que prévue par l'article 173 de la Consti-
tution et frappent d'un impôt foncier tous les propriétaires
de parcelles se trouvant dans la circonscription d'une wate-
ringue ou d'un polder déterminé.
2011 2012 2013 2014
Bedrag van de betwiste belasting/Montant de l’impôt contesté
60 640 691,60 € 42 634 487,10 € 18 045 540,44 € 3 973 625,36 €
Bedrag van de ontheven belasting/Montant de l’impôt dégrevé
12 839 144,55 € 12 593 976,25 € 12 552 287,28 € 1 097 286,75 €
2014 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R EK A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 4 e Z I T T I N G S P E R I O D E 2015
156 QRVA 54 02013-04-2015
De kleinschalige Polders en Wateringen slagen er niet in
om die belastingen zo efficiënt mogelijk te innen, de aan-
slagbiljetten bevatten wel eens foutieve of verouderde
gegevens, aanslagbiljetten voor eenzelfde belastingplich-
tige raken niet samengevoegd, de besturen zijn beperkt
bereikbaar en informatie blijft onvoldoende.
Les petits polders et wateringues éprouvent des difficul-
tés à procéder au recouvrement efficace de ces impôts. Il
arrive que l'avertissement-extrait de rôle contienne des
données erronées ou obsolètes, que les différents avertisse-
ments-extraits de rôle concernant une seule personne ne
soient pas regroupés, que les administrations ne soient joi-
gnables que dans une mesure restreinte et que les informa-
tions reçues demeurent insuffisantes.
In het verleden werd meermaals geopperd dat personen
die in de nabijheid van polder- en wateringgebieden
wonen, gediscrimineerd worden door de extra polder- en
wateringbelastingen, aangezien lang niet iedereen die in
dergelijk gebied woont, deze belasting dient te betalen.
Par le passé, il a été relevé à plusieurs reprises que les
personnes vivant à proximité d'un polder ou d'une wate-
ringue subissaient une discrimination du fait ces impôts
supplémentaires, étant donné que tous les habitants d'une
telle zone n'y sont pas soumis.
1. a) Is het onderhoud van en het toezicht op de water-
huishouding niet belangrijk voor iedereen in het land?
1. a) L'entretien et le contrôle de la gestion de l'eau ne
concernent-ils pas l'ensemble des citoyens?
b) Waarom wordt deze belasting niet geïnd volgens het
solidariteitsprincipe?
b) Pourquoi cet impôt n'est-il pas prélevé selon le prin-
cipe de solidarité?
2. a) Bestaat er een mogelijkheid om te onderzoeken/
overleggen met de ministers van de deelstaten om hierover
een grondwetswijziging toe te passen, zodat deze belasting
door een andere "instantie" kan geïnd worden?
2. a) Serait-il possible d'examiner la situation/de se
concerter avec les ministres des entités fédérées en vue
d'une révision de la Constitution, afin que cet impôt puisse
être perçu par une autre "instance"?
b) Zou het niet veel eenvoudiger, duidelijker en kosten-
en werkbesparend zijn voor de Polders en Wateringen,
mocht de belasting via de gemeentebelasting geïnd worden
en zij van de gemeente een dotatie doorgestort krijgen op
basis van het aantal inwoners per gemeente?
b) Ne serait-il pas bien plus simple et plus clair, et et plus
économe en coûts et en travail pour les polders et les wate-
ringues, de percevoir l'impôt par le biais de l'impôt com-
munal et de faire verser par les communes aux polders ou
aux wateringue une dotation établie en fonction du nombre
d'habitants par commune?
c) Of onderzoekt u een andere manier om de inning te
optimaliseren?
c) Ou envisagez-vous une autre manière d'optimiser le
recouvrement?
Antwoord van de minister van Financiën van 13 april
2015, op de vraag nr. 187 van mevrouw de
volksvertegenwoordiger Goedele Uyttersprot van
26 februari 2015 (N.):
Réponse du ministre des Finances du 13 avril 2015, à
la question n° 187 de madame la députée Goedele
Uyttersprot du 26 février 2015 (N.):
1. a) en b) Het waterbeleid is in België een gewestmate-
rie.
1. a) et b) La politique de l'eau en Belgique est une
matière régionale.
In Vlaanderen wordt het juridisch en organisatorisch
kader voor het waterbeleid bepaald in het decreet "Inte-
graal Waterbeleid" van 18 juli 2003.
En Flandres, le cadre juridique et organisationnel de la
politique de l'eau est réglé par le décret "Politique intégrée
de l'eau" du 18 juillet 2003.
De werking van de Polders en Wateringen in Vlaanderen
is in dat juridisch en organisatorisch kader ingebed. Wat
betreft de door het geachte lid onder het punt 1 gestelde
vragen heeft de federale overheid zich dus niet te mengen
in de beleidsopties van het Vlaamse Gewest.
Le fonctionnement des polders et wateringues en
Flandres est inclus dans ce cadre juridique et organisation-
nel. Pour ce qui concerne les questions posées sous le point
1 par l'honorable membre, l'autorité fédérale ne doit par
conséquent pas s'immiscer dans les choix politiques qui
relèvent de la Région flamande.
2014 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R EK A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 4 e Z I T T I N G S P E R I O D E 2015
QRVA 54 02013-04-2015
157
2. Artikel 173 van de Grondwet bepaalt in de context van
de vraag enkel dat de Polders en Wateringen geen wette-
lijke toestemming behoeven om een retributie in te voeren.
Het vermelde artikel - en bij uitbreiding de ganse Grond-
wet - sluit nergens uit dat de inning of invordering van die
belasting wordt toevertrouwd aan een andere instantie die
de inning en invordering ervan voor rekening van de Pol-
ders en Wateringen op een efficiëntere wijze zou kunnen
doen.
2. Dans le contexte de la question, il est seulement établi
à l'article 173 de la Constitution que les polders et waterin-
gues n'ont besoin d'aucune autorisation légale leur donnant
le droit de percevoir une rétribution. L'article cité, et par
extension l'ensemble de la Constitution, n'exclut nulle part
que la perception ou le recouvrement de cet impôt soit
confié à une autre instance qui pourrait se charger de la
perception et du recouvrement de l'impôt pour le compte
des polders et wateringues d'une manière efficace.
DO 2014201501898
Vraag nr. 189 van de heer volksvertegenwoordiger
Benoît Dispa van 27 februari 2015 (Fr.) aan de
minister van Financiën:
DO 2014201501898
Question n° 189 de monsieur le député Benoît Dispa du
27 février 2015 (Fr.) au ministre des Finances:
Algemene Administratie van de Inning en de Invordering. -
Niet-toekenning van een belastingkrediet met het oog op
een efficiëntere belastinginning.
Administration générale de la Perception et du Recouvre-
ment. - La non mise en oeuvre d'un crédit d'impôt en vue
d'améliorer l'efficacité de la perception de l'impôt.
In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 109 van
9 januari 2015 over de impact van de invorderingsstrategie
van de FOD Financiën op de omvang van de fiscale ont-
vangsten heeft u gesteld dat er geen plannen bestaan om de
compliance gunstig te beïnvloeden door een belastingkre-
diet van 10 procent toe te kennen aan de belastingplichti-
gen die hun belastingen correct en tijdig betalen zodat de
belastinginning veel doeltreffender zou kunnen verlopen
(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11,
blz. 114).
En réponse à ma question écrite n° 109 du 9 janvier 2015
relative aux conséquences de la stratégie de recouvrement
mise en oeuvre par le SPF Finances au niveau des recettes
fiscales, vous m'indiquiez que la mise en oeuvre d'un crédit
d'impôt de 10 % pour les contribuables qui paient correcte-
ment et à temps afin d'améliorer substantiellement l'effica-
cité de la perception de l'impôt n'a pas été pris
considération en vue d'améliorer la "compliance" (Ques-
tions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 11, p. 114).
1. a) Waarom werd er niet overwogen een dergelijk
belastingkrediet in te voeren?
1. a) Pourriez-vous communiquer les raisons pour les-
quelles un tel crédit d'impôt n'a pas été pris en considéra-
tion?
b) Met andere woorden, denkt u dat men met een derge-
lijk belastingkrediet de compliance werkelijk niet in de
hand kan werken?
b) En d'autres termes, estimez-vous qu'un tel crédit
d'impôt n'est tout simplement pas en mesure de renforcer la
compliance?
2. Vindt u een dergelijke belastingkrediet uit een budget-
tair oogpunt onverdedigbaar?
2. Estimez-vous qu'un tel crédit d'impôt n'est, en aucun
cas, soutenable d'un point de vue budgétaire?
3. Vindt u dat men dat belastingkrediet niet via de btw-
regeling of de bedrijfsvoorheffing kan invoeren?
3. Estimez-vous qu'un tel crédit d'impôt n'est tout simple-
ment pas envisageable en matière de TVA ou de pré-
compte professionnel?
4. Vindt u dat de invoering van een dergelijk belasting-
krediet in de personenbelasting aanzienlijke gevolgen zou
hebben voor de ontvangsten van de deelgebieden?
4. Estimez-vous que l'octroi d'un tel crédit d'impôt en
matière d'IPP aurait des conséquences non négligeables
quant aux recettes des entités fédérées?
5. Vindt u dat de invoering van zo'n belastingkrediet via
de gewestelijke heffingen het rendement zou aantasten van
de gewestelijke belastingen die voor rekening van de deel-
gebieden geïnd worden?
5. Estimez-vous qu'un tel crédit d'impôt appliqué aux
impôts régionaux reviendrait à amputer le rendement des
impôts régionaux perçus pour le compte des entités fédé-
rées?