file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)
Click here to load reader
Transcript of file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)
T: 0031243817183E: [email protected]: http://www.freelance-vertaler-tolk-vacatures.nl/
www.wcsgroup.com
AanmeldingsformulierMedisch/Farmaceutisch
Datum
Persoonlijke gegevensNaamBedrijfsnaam RechtsvormGeboortedatumTelefoonE-mailWebsiteAdresPostcode en woonplaatsLandBurgerservicenummerIBANBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)Beroepsaansprakelijkheidsverzekering J / NKvK-nummerIndien belastingplichtig in NederlandType VAR wuo / row / dga / loon
TalenMoedertaalBrontaal 1Brontaal 2Brontaal 3
Opleiding Diploma(Zo ja, kopie bijvoegen)J/NJ/NJ/NJ/N
Relevante cursussenJ/NJ/NJ/NJ/N
Werkervaring
Pagina 1 van 5
KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014
Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch
Werkzaamheden AankruisenVertalenBeëdigd vertalenScreenen1
Reviseren2
Postediten3
Drukproeflezen4
Tolken, consecutief Zo ja, a.u.b. het AF* tolken opvragen.Tolken, simultaan Zo ja, a.u.b. het AF tolken opvragen.Schrijven (copywriting/technisch/medisch)
Zo ja, a.u.b. het AF schrijven opvragen.
Dtp*AF = aanmeldingsformulier
Beëdigd vertaler (invullen indien van toepassing)NederlandTalencombinatie(s)Ingeschreven in Rbtv Rbtv-nummer: Vervaldatum:Ingeschreven bij rechtbank(en) teOpmerkingenBelgiëTalencombinatie(s)OpmerkingenOverige landen A.u.b. land(en) vermelden:Talencombinatie(s)Opmerkingen
Software Versie Eigen licentie (j/n) ErvaringAlgemeenMS WordMS PowerPointMS ExcelOpenOfficeAnders, nl.
CAT-toolsMemoQSDL Trados StudioDéjà VuLogoportWordfastAnders, nl.
Localization toolsCatalystHeliumHyperHubSDL PassoloVisual LocalizeIdiomLocstudioAnders, nl.
Dtp / Webdesign
1 Een screening is een kwaliteitscontrole. Het gaat erom dat de screener checkt of de vertaling volledig, inhoudelijk correct en zonder grammatica- of spelfouten is. Daarnaast dient de screener te controleren of specifieke terminologie (termenlijsten en/of referentiemateriaal) is aangehouden.
2 Reviseren is het taalkundig en stilistisch corrigeren van een tekst. De tekst kan een vertaling zijn of een tekst die direct in de doeltaal is opgesteld.
3 Postediting is het nabewerken van machine translation output.4 Drukproefcorrectie is het controleren en corrigeren van een drukproef met betrekking tot afbrekingen en andere
zaken die bij het opmaken van een tekst mis kunnen gaan.
Pagina 2 van 5
KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014
Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch
Adobe InDesignAdobe IllustratorAdobe FrameMakerAdobe PageMakerAdobe CaptivateQuarkXPressAdobe DreamweaverAdobe FlashPhotoshopAnders, nl.
Tariefvoorstel5 (in euro)Vertalen (per bronwoord)Beëdigd vertalenTariefstructuur bij gebruik CAT-tool:0-49% match50-74% match75-99% fuzzy match100% match + repetitions101% (or context) matchMinimumtarief vertalen (1-100 wdn)(=100 x woordtarief)
J / N.v.t.
Screenen (per woord)Minimumtarief screenen (1-500 wdn)(=500 x woordtarief)
J / N.v.t.
UurtariefDtp/Webdesign (per uur / per pagina)Opmerkingen
Checklist specialisatiesGelieve alleen de disciplines op te geven waarin u aantoonbaar gespecialiseerd bent o.b.v. opleiding of
ervaring. Gaarne bij de aangevinkte disciplines ook de tweede en eventueel de derde kolom in the vullen.
Specialisatie Aankruisen Hoeveelheid woorden
Belangrijke opdrachtgever(s)/project(en) en
datum van de opdracht(en)HUMANPHARMACEUTICALClinical Research
ICF’s Patient diaries Brieven betrokken instanties
(METC, CCMO, Raden Bestuur ziekenhuizen)
Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen +
synopses Artsenbrieven
Regulatory Affairs SPC PIL Labelling
Marketing
5 Het betreft hier uw voorstel voor tarieven. Graag nemen wij op een later moment contact met u op om dit te bespreken.
Pagina 3 van 5
KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014
Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch
e-learning modules voor artsenbezoekers en medische professionals
Brochures voor artsen en andere medische professionals
Brochures voor patiënten persberichten
MEDICAL DEVICES ICF’s Gebruiksaanwijzingen
patiënten Handleidingen voor
medische professionals (artsen, verpleegkundigen, verzorgers)
Marketing e-learning modules voor
artsenbezoekers en medische professionals
Brochures voor artsen en andere medische professionals
Brochures voor patiënten persberichten
Beleid Beleidsteksten
Overheidsinstanties Adviesteksten Behandelingsprotocollen
VETERINARYPHARMACEUTICALClinical Research
Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen +
synopses Artsenbrieven
Regulatory Affairs SPC PIL Labelling
Medical Devices Gebruikershandleidingen
voor artsen en verzorgers
Onder welke medische specialisaties vielen de bovengenoemde teksttypen?Medische specialisaties Aankruisen Hoeveelheid
woordenBelangrijke
opdrachtgever(s)/project(en) en datum van de opdracht(en)
Pagina 4 van 5
KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014
Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch
Algemene Interne Geneeskunde Cardiologie Endocrinologie Hematologie Oncologie Immunologie Infectieziekten Nefrologie Gastro-enterologie Pulmonogie Reumatologie Geriatrie
Dermatologie
Gynaecologie en verloskunde
Chirurgie Orthopedie Plastische, reconstructieve
en esthetische heelkunde Urologie
Neurologie
Radiologie
Huisartsgeneeskunde
KNO
Oogheelkunde
Psychiatrie
Tandheelkunde
Opmerkingen
Pagina 5 van 5
KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014