file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

7

Click here to load reader

Transcript of file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

Page 1: file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

T: 0031243817183E: [email protected]: http://www.freelance-vertaler-tolk-vacatures.nl/

www.wcsgroup.com

AanmeldingsformulierMedisch/Farmaceutisch

Datum

Persoonlijke gegevensNaamBedrijfsnaam RechtsvormGeboortedatumTelefoonE-mailWebsiteAdresPostcode en woonplaatsLandBurgerservicenummerIBANBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)Beroepsaansprakelijkheidsverzekering J / NKvK-nummerIndien belastingplichtig in NederlandType VAR wuo / row / dga / loon

TalenMoedertaalBrontaal 1Brontaal 2Brontaal 3

Opleiding Diploma(Zo ja, kopie bijvoegen)J/NJ/NJ/NJ/N

Relevante cursussenJ/NJ/NJ/NJ/N

Werkervaring

Pagina 1 van 5

KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014

Page 2: file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch

Werkzaamheden AankruisenVertalenBeëdigd vertalenScreenen1

Reviseren2

Postediten3

Drukproeflezen4

Tolken, consecutief Zo ja, a.u.b. het AF* tolken opvragen.Tolken, simultaan Zo ja, a.u.b. het AF tolken opvragen.Schrijven (copywriting/technisch/medisch)

Zo ja, a.u.b. het AF schrijven opvragen.

Dtp*AF = aanmeldingsformulier

Beëdigd vertaler (invullen indien van toepassing)NederlandTalencombinatie(s)Ingeschreven in Rbtv Rbtv-nummer: Vervaldatum:Ingeschreven bij rechtbank(en) teOpmerkingenBelgiëTalencombinatie(s)OpmerkingenOverige landen A.u.b. land(en) vermelden:Talencombinatie(s)Opmerkingen

Software Versie Eigen licentie (j/n) ErvaringAlgemeenMS WordMS PowerPointMS ExcelOpenOfficeAnders, nl.

CAT-toolsMemoQSDL Trados StudioDéjà VuLogoportWordfastAnders, nl.

Localization toolsCatalystHeliumHyperHubSDL PassoloVisual LocalizeIdiomLocstudioAnders, nl.

Dtp / Webdesign

1 Een screening is een kwaliteitscontrole. Het gaat erom dat de screener checkt of de vertaling volledig, inhoudelijk correct en zonder grammatica- of spelfouten is. Daarnaast dient de screener te controleren of specifieke terminologie (termenlijsten en/of referentiemateriaal) is aangehouden. 

2 Reviseren is het taalkundig en stilistisch corrigeren van een tekst. De tekst kan een vertaling zijn of een tekst die direct in de doeltaal is opgesteld.

3 Postediting is het nabewerken van machine translation output.4 Drukproefcorrectie is het controleren en corrigeren van een drukproef met betrekking tot afbrekingen en andere

zaken die bij het opmaken van een tekst mis kunnen gaan.

Pagina 2 van 5

KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014

Page 3: file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch

Adobe InDesignAdobe IllustratorAdobe FrameMakerAdobe PageMakerAdobe CaptivateQuarkXPressAdobe DreamweaverAdobe FlashPhotoshopAnders, nl.

Tariefvoorstel5 (in euro)Vertalen (per bronwoord)Beëdigd vertalenTariefstructuur bij gebruik CAT-tool:0-49% match50-74% match75-99% fuzzy match100% match + repetitions101% (or context) matchMinimumtarief vertalen (1-100 wdn)(=100 x woordtarief)

J / N.v.t.

Screenen (per woord)Minimumtarief screenen (1-500 wdn)(=500 x woordtarief)

J / N.v.t.

UurtariefDtp/Webdesign (per uur / per pagina)Opmerkingen

Checklist specialisatiesGelieve alleen de disciplines op te geven waarin u aantoonbaar gespecialiseerd bent o.b.v. opleiding of

ervaring. Gaarne bij de aangevinkte disciplines ook de tweede en eventueel de derde kolom in the vullen.

Specialisatie Aankruisen Hoeveelheid woorden

Belangrijke opdrachtgever(s)/project(en) en

datum van de opdracht(en)HUMANPHARMACEUTICALClinical Research

ICF’s Patient diaries Brieven betrokken instanties

(METC, CCMO, Raden Bestuur ziekenhuizen)

Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen +

synopses Artsenbrieven

Regulatory Affairs SPC PIL Labelling

Marketing

5 Het betreft hier uw voorstel voor tarieven. Graag nemen wij op een later moment contact met u op om dit te bespreken.

Pagina 3 van 5

KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014

Page 4: file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch

e-learning modules voor artsenbezoekers en medische professionals

Brochures voor artsen en andere medische professionals

Brochures voor patiënten persberichten

MEDICAL DEVICES ICF’s Gebruiksaanwijzingen

patiënten Handleidingen voor

medische professionals (artsen, verpleegkundigen, verzorgers)

Marketing e-learning modules voor

artsenbezoekers en medische professionals

Brochures voor artsen en andere medische professionals

Brochures voor patiënten persberichten

Beleid Beleidsteksten

Overheidsinstanties Adviesteksten Behandelingsprotocollen

VETERINARYPHARMACEUTICALClinical Research

Investigator’s brochures Clinical studies Studieprotocollen +

synopses Artsenbrieven

Regulatory Affairs SPC PIL Labelling

Medical Devices Gebruikershandleidingen

voor artsen en verzorgers

Onder welke medische specialisaties vielen de bovengenoemde teksttypen?Medische specialisaties Aankruisen Hoeveelheid

woordenBelangrijke

opdrachtgever(s)/project(en) en datum van de opdracht(en)

Pagina 4 van 5

KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014

Page 5: file · Web viewBtw-nummer (indien geen btw-nummer, graag de reden hiervoor aangeven)

Aanmeldingsformulier Medisch/Farmaceutisch

Algemene Interne Geneeskunde Cardiologie Endocrinologie Hematologie Oncologie Immunologie Infectieziekten Nefrologie Gastro-enterologie Pulmonogie Reumatologie Geriatrie

Dermatologie

Gynaecologie en verloskunde

Chirurgie Orthopedie Plastische, reconstructieve

en esthetische heelkunde Urologie

Neurologie

Radiologie

Huisartsgeneeskunde

KNO

Oogheelkunde

Psychiatrie

Tandheelkunde

Opmerkingen

Pagina 5 van 5

KMS WCS Group, ISO 9001/EN 15038 - versie 11, 03-12-2014