Post on 16-Feb-2019
NL/IT
LK120/125/127DI1B
LK-120LK-125LK-127LK-130GEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREBewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conformealla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1310-D Printed in ChinaK
LK120_di_cover1-4.p65 13.9.19, 9:43 AM1
Importante!Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento,accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato.Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbiaconduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino untrasformatore CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.• Non usare pile ricaricabili.• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.• Non cortocircuitare i terminali delle pile.• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO.• Il trasformatore CA non è un giocattolo.• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
LK120_i_00.p65 10.3.19, 5:34 PM2
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di usare lo strumento, accertarsi dileggere attentamente le istruzioni contenutein questo manuale.
SimboliVari simboli e indicazioni sono usati in questaguida dell’utilizzatore e sul prodotto stessoper assicurare che il prodotto venga usato inmaniera sicura e corretta, e per evitare lesioniall’utente e ad altre persone e danni allaproprietà. Questi simboli e queste indicazionie i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioniche, se ignorate o applicate in manieraerrata, potrebbero comportare il rischio dimorte o di gravi lesioni fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio dimorte o di gravi lesioni nel caso in cui ilprodotto sia usato nella maniera sbagliataignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio dilesioni fisiche e la possibilità di eventualidanni materiali soltanto nel caso in cui ilprodotto venga usato in maniera errataignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( )significa che l’utente deve fareattenzione. (L’esempio a sinistraindica il pericolo di scosseelettriche.)
Questo cerchio sbarrato da unalinea ( ) significa che l’azioneindicata non deve essere eseguita.Le indicazioni all’interno o accantoa questo simbolo rappresentano leazioni che sono specificamenteproibite. (L’esempio a sinistraindica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( ) significa chel’azione indicata deve essereeseguita. Le indicazioni all’internodi questo simbolo rappresentanole azioni che devono esserespecificamente eseguite comedescritto nelle istruzioni.(L’esempio a sinistra indica che laspina del cavo di alimentazionedeve essere scollegata dalla presadi corrente.)
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM1
I-2
• Non collocare mai oggettipesanti sopra il cavo e nonesporre il cavo al calore.
• Non tentare mai di modificareil cavo e non sottoporlo apiegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai ilcavo.
• Se il cavo elettrico o la spinadovessero subire danni,rivolgersi al rivenditore pressocui si è acquistato il prodotto oad un centro di assistenzaCASIO autorizzato.
Non toccare mai il trasformatoreCA con le mani bagnate.Tale azione può essere causa discosse elettriche.
Usare il trasformatore CA inluoghi al riparo da schizzid’acqua. L’acqua comporta ilrischio di incendi e scosseelettriche.
Non collocare vasi da fiori o altrirecipienti contenenti liquidi soprail trasformatore CA. L’acquacomporta il rischio di incendi escosse elettriche.
PileUn uso improprio delle pile puòessere causa di perdite di liquidodalle pile con conseguenti danni aglioggetti circostanti, o può esserecausa dell’esplosione delle pilestesse con il conseguente pericolodi incendi e lesioni fisiche. Faresempre attenzione ad osservare leseguenti avvertenze.• Non tentare mai di smontare le
pile ed evitare che sianocortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al caloree non disfarsi mai delle pilericorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pilevecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipodiverso.
• Non caricare le pile.• Accertarsi che il polo positivo (+)
e il polo negativo (–) delle pilesiano orientati correttamente.
PERICOLO
Pile alcalineEseguire immediatamente i seguentipunti nel caso in cui il liquidofuoriuscito da pile alcaline dovessepenetrare negli occhi.1. Non strofinare gli occhi! Lavarli
con acqua.2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.Se si lascia il liquido di pile alcalinenegli occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamentoL’uso continuato del prodottoquando da esso fuoriescono fumo ostrani odori, o mentre esso èsurriscaldato, può essere causa diincendi e scosse elettriche. Eseguireimmediatamente i seguenti punti.1. Spegnere il prodotto.2. Se si sta usando il trasformatore CA
per alimentare il prodotto, scollegareil trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore pressocui si è acquistato il prodotto oad un centro di assistenza CASIOautorizzato.
Trasformatore CA Un uso improprio del
trasformatore CA può essere causadi incendi e scosse elettriche. Faresempre attenzione ad osservare leseguenti avvertenze.• Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificatoper questo prodotto.
• Usare esclusivamente una fonte dialimentazione la cui tensione siacompresa nei limiti di impiegoindicati sul trasformatore CA.
• Non sovraccaricare prese dicorrente e prolunghe.
Un uso improprio del cavo elettricodel trasformatore CA puòdanneggiare o far spezzare il cavo,ed essere causa di incendi e scosseelettriche. Fare sempre attenzionead osservare le seguenti avvertenze.
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM2
I-3
Non incenerire il prodotto.Non gettare mai il prodotto nelfuoco. Tale azione può provocarel’esplosione del prodotto, causandoincendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estraneiLa penetrazione di acqua, altriliquidi e oggetti estranei (come pezzidi metallo, matite ecc.) all’internodel prodotto può essere causa diincendi e scosse elettriche. Eseguireimmediatamente i seguenti punti.1. Spegnere il prodotto.2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,scollegare il trasformatore dallapresa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore pressocui si è acquistato il prodotto oad un centro di assistenza CASIOautorizzato.
Smontaggio e modificheNon tentare mai di smontare o dimodificare in alcun modo questoprodotto. Tali azioni possono esserecausa di scosse elettriche, ustioni ealtre lesioni fisiche. Per l’ispezione,la regolazione e la riparazione deicomponenti interni, rivolgersi alrivenditore presso cui si è acquistatoil prodotto o ad un centro diassistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impattiL’uso continuato di questo prodottodopo che esso ha riportato danni inseguito a cadute o ha subito fortiimpatti può essere causa di incendie scosse elettriche. Eseguireimmediatamente i seguenti punti.1. Spegnere il prodotto.2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,scollegare il trasformatore dallapresa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore pressocui si è acquistato il prodotto oad un centro di assistenza CASIOautorizzato.
Buste di plasticaNon mettersi mai in testa o in boccala busta di plastica in cui è inseritoil prodotto. Tali azioni possonoessere causa di soffocamento. Ènecessario fare particolareattenzione riguardo a questo puntonelle case in cui ci sono bambinipiccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*Se si sale sul prodotto o sulsupporto, questi possono rovesciarsio subire danni. È necessario fareparticolare attenzione riguardo aquesto punto nelle case in cui ci sonobambini piccoli.
CollocazioneEvitare di collocare il prodotto suun supporto instabile, su unasuperficie irregolare, o su qualsiasialtra superficie instabile. Unasuperficie instabile può far cadere ilprodotto, comportando il pericolodi lesioni fisiche alle persone.
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM3
I-4
PuliziaPrima di pulire il prodotto,innanzitutto scollegare sempre iltrasformatore CA dalla presa amuro. Se si lascia il trasformatoreCA collegato, questo può riportaredanni, o essere causa di incendi escosse elettriche.
PileUn uso improprio delle pile puòessere causa di perdite di liquido dallepile con conseguenti danni aglioggetti circostanti, o può essere causadell’esplosione delle pile stesse con ilconseguente pericolo di incendi elesioni fisiche. Fare sempre attenzionead osservare le seguenti avvertenze.• Usare esclusivamente le pile
specificate per l’uso con questoprodotto.
• Estrarre sempre le pile dalprodotto se non si intende usareil prodotto per un lungo periodo.
ConnettoriCollegare soltanto i dispositivi e gliapparecchi specificati ai connettoridel prodotto. Il collegamento di undispositivo o di un apparecchio nonspecificato può essere causa diincendi e scosse elettriche.
CollocazioneEvitare i seguenti luoghi per questoprodotto. Tali luoghi possono esserecausa di incendi e scosse elettriche.• Luoghi soggetti ad elevata umidità
o a notevole accumulo di polvere• Luoghi per la preparazione di cibi
e altri luoghi soggetti adesalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria,su tappeti elettrici, in luoghiesposti alla luce solare diretta,all’interno di un veicoloparcheggiato al sole, e in qualsiasialtro luogo in cui il prodotto possaessere soggetto ad alte temperature
ATTENZIONE
Trasformatore CA Un uso improprio del
trasformatore CA può esserecausa di incendi e scosseelettriche. Fare sempre attenzionead osservare le seguentiavvertenze.• Non collocare mai il cavo
elettrico nei pressi di stufe o dialtri apparecchi per ilriscaldamento.
• Quando si scollega il cavo dauna presa di corrente, nontirare mai il cavo direttamente.Afferrare sempre iltrasformatore CA quando siscollega il cavo.
• Inserire completamente iltrasformatore CA nella presadi corrente fino in fondo.
• Scollegare il trasformatore CAdalla presa di corrente durantetemporali, prima di partire perun viaggio, e quando si ha inprogramma una lunga assenza.
• Almeno una volta all’anno,scollegare il trasformatore CAdalla presa di corrente e pulirel’area attorno ai poli della spinain modo da eliminare uneventuale accumulo di polvere.
• Non usare mai detergente perpulire il cavo di alimentazione,specialmente le parti dellaspina e della presa jack.
Spostamento del prodottoPrima di spostare il prodotto,scollegare sempre il trasformatoreCA dalla presa a muro e scollegaretutti gli altri cavi e cavi dicollegamento. Se si lasciano i cavicollegati, questi possono riportaredanni, o essere causa di incendi escosse elettriche.
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM4
I-5
• Nel caso in cui si dovessero accusaresintomi simili a quelli sopra descrittidurante l’uso di questo prodotto,smettere immediatamente di usareil prodotto e rivolgersi al propriomedico.
Oggetti pesantiNon collocare mai oggetti pesanti soprail prodotto. Tale azione puòappesantire la parte superiore delprodotto, causando il rovesciamentodel prodotto o la caduta dell’oggettocollocato sopra di esso, comportandoil pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Montaggio corretto del supporto*Un supporto montato in manieraerrata può rovesciarsi, causando lacaduta del prodotto e comportando ilpericolo di lesioni fisiche alle persone.Accertarsi di montare il supportocorrettamente, seguendo le istruzioniper il montaggio ad esso allegate.Accertarsi di installare il prodottosul supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile comeaccessorio opzionale.
IMPORTANTE!Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituirele pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni voltache si nota uno dei seguenti sintomi:
• Mancata accensione dello strumento• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso• Distorsione dell’emissione sonora• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad
alto volume• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume• Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani
della banca di brani
Schermo del display• Non premere mai sul pannello
LCD dello schermo del display enon sottoporlo mai a forti impatti.Tali azioni possono causareincrinature del vetro del pannelloLCD con il conseguente pericolodi lesioni fisiche.
• Se il pannello LCD dovesseincrinarsi o rompersi, non toccaremai il liquido contenutoall’interno del pannello. Il liquidodel pannello LCD può causareirritazioni cutanee.
• Se il liquido del pannello LCDdovesse penetrare in bocca,sciacquare immediatamente labocca con acqua e consultare unmedico.
• Se il liquido del pannello LCDdovesse penetrare negli occhi ovenire a contatto con la pelle,sciacquare immediatamente conacqua per almeno 15 minuti equindi consultare un medico.
Volume del suonoNon ascoltare la musica a livelli divolume molto alti per periodiprolungati. Questa precauzione èparticolarmente importante quandosi usano le cuffie. L’impostazionedel volume su livelli alti puòdanneggiare l’udito.
Avvertenza riguardante la saluteIn casi estremamente rari,l’esposizione ad una forte luceimprovvisa o ad una lucelampeggiante può causaremomentaneamente in alcuniindividui spasmi muscolari, perditadi coscienza o altri problemi fisici.• Se si sospetta di poter andare
soggetti ad una qualsiasi di talicondizioni, consultare il propriomedico prima di usare questoprodotto.
• Usare questo prodotto in unluogo ben illuminato.
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM5
I-6
Caratteristiche principali
Indicatori su schermo per le diteggiature e il momento diesecuzione delle note
• Degli indicatori sullo schermo di facile comprensione aiutano a semplificare l’esecuzione sulla tastiera,anche per i principianti.
100 toni straordinariamente realistici
Funzione di accompagnamento automatico migliorata per una
maggiore versatilità• 50 pattern di accompagnamento automatico incorporati
100 brani incorporati della banca di brani• Sono incorporati 100 brani della banca di brani in totale per la riproduzione o per consentire di esercitarsi
suonando insieme ad essi.
Sistema di lezione in 3 fasi• Sviluppare le proprie capacità musicali seguendo i tasti man mano che si illuminano. Innanzitutto,
prendere dimestichezza con il tempo delle note osservando i tasti che si illuminano mentre si riproduceuno dei 100 brani incorporati della banca di brani. Quindi, esercitarsi suonando insieme ai brani conla velocità più idonea a sé. Infine, provare a suonare insieme ai brani secondo il tempo normale delbrano della banca di brani.
• Una voce umana simulata viene utilizzata durante l’esecuzione della Fase 1 o della Fase 2 per scandirei numeri delle dita da usare per suonare le note richieste (guida vocale alla diteggiatura). Inoltre, ilmomento di esecuzione delle note viene indicato sullo schermo del display.
Accompagnamento automatico• Basta specificare un accordo e la tastiera produce automaticamente i pattern di ritmo, dei bassi e di
accordo corrispondenti. Riempimenti a tocco singolo rendono il suono degli accompagnamentiinteressante e naturale.
Funzione di trasporto chiave• Una semplice operazione cambia istantaneamente la chiave della tastiera.
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM6
I-7
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .... I-1
Caratteristiche principali ....... I-6
Guida generale ....................... I-8Applicazione del leggio per spartiti ............. I-9
Riferimento rapido ............... I-10
Alimentazione ....................... I-11Uso di una presa di corrente domestica ... I-11
Uso delle pile ............................................ I-11
Spegnimento automatico .......................... I-12
Impostazioni .............................................. I-12
Collegamenti ......................... I-13Presa PHONES/OUTPUT ........................ I-13
Accessori in dotazione e accessoriopzionali .................................................... I-13
Funzionamento di base ....... I-14Per accendere e spegnere la tastiera ...... I-14
Per cambiare tono .................................... I-14
Altre utili funzioni ....................................... I-15
Riproduzione dei brani didimostrazione ........................................... I-16
Riproduzione dei ritmi ............................... I-17
Uso dell’accompagnamentoautomatico ................................................ I-17
Improvvisazione con i patternpreselezionati ............................................ I-19
Sistema di lezione in3 fasi ...................................... I-20
Uso del sistema di lezione in 3 fasi .......... I-20
Guida vocale alla diteggiatura .................. I-22
Indicatore di momento di esecuzionedelle note .................................................. I-22
Fase 1: Imparare il tempo. ........................ I-23
Fase 2: Imparare la melodia. .................... I-24
Fase 3: Suonare a velocità normale. ........ I-24
Per esercitarsi a suonare la parte perla mano sinistra ......................................... I-25
Riferimento tecnico .............. I-26Soluzione di problemi ............................... I-26
Caratteristiche tecniche ............................ I-28
Avvertenze per l’uso ............ I-29
Appendice ............................. A-1Lista dei toni ...............................................A-1
Lista dei ritmi ..............................................A-2
Tavole degli accordi a diteggiaturanormale ......................................................A-3
Lista dei brani ............................................A-5
LK120_i_01-07.p65 10.3.19, 5:34 PM7
I-8
Guida generale
1 2 3 4 5 6
7
E F G H
I J K L M N
8 A09 B 8
C D
LK120_i_08-12.p65 10.3.19, 5:34 PM8
I-9
1 Selettore di alimentazione/modo(POWER/MODE)
2 Cursore del volume (VOLUME)3 Pulsante di sincronismo/riempimento
(SYNCHRO/FILL-IN)4 Pulsante di avvio/interruzione
(START/STOP)5 Pulsante di dimostrazione (DEMO)6 Pulsante di illuminazione guida dei pulsanti
(KEY LIGHT)
7 Pulsanti di tempo/valore (TEMPO/VALUE)8 Diffusori
9 Lista dei brani della banca di brani(100 SONG BANK)
0 DisplayA Lista dei ritmi (50 RHYTHMS)B Lista dei toni (100 TONES)C Nomi delle note fondamentali degli accordiD Lista degli strumenti a percussione
E Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)F Pulsante di selezione tono (TONE)G Pulsante di selezione brano della banca di
brani (SONG BANK)H Tasti numerici
Sezione sistema di lezione in 3 fasi(3-STEP LESSON)I Pulsante di Fase 1 (STEP 1)J Pulsante di Fase 2 (STEP 2)K Pulsante di Fase 3 (STEP 3)L Pulsante di selezione parte per la mano
destra/mano sinistra (PART SELECT)M Pulsanti di esecuzione con un solo pulsante
(ONE KEY PLAY)N Pulsante di guida vocale alla diteggiatura
(SPEAK)
** Applicazione del leggio per spartitiInserire entrambe le estremità del leggio perspartiti in dotazione alla tastiera nei due fori sullasuperficie superiore.
* Pannello posteriore
O Presa cuffie/uscita (PHONES/OUTPUT)Per il collegamento di cuffie reperibili incommercio. Quando sono collegate le cuffie,l’emissione del suono dai diffusori vieneinterrotta automaticamente.
P Terminale di alimentazione (DC 9.5V)
O P
LK120_i_08-12.p65 10.3.19, 5:34 PM9
I-10
1 Regolare il selettore POWER/MODE suNORMAL.
2 Premere il pulsante SONG BANK.
3 Localizzare il brano che si desidera riprodurrenella lista dei brani della banca di brani e quindiusare i tasti numerici per introdurre il relativonumero di due cifre.• Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, introdurre 1 e quindi 3.
• Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolledella tastiera non sono mostrati tutti i branidisponibili. Per una lista completa, vedere la “Listadei brani” a pagina A-5.
4 Premere il pulsante STEP 1 o il pulsante STEP 2.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1 o l’indicatore STEP 2.• La tastiera suona una battuta di conteggio e attende
che l’utente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti dapremere all’inizio lampeggiano.
• Suonare conformemente alle diteggiature cheappaiono sul display.
5 Suonare la parte della melodia sulla tastiera.
<Se si è premuto il pulsante STEP 1 al punto 4 ...>Suonare le note con i pulsanti ONE KEY PLAY.• Il tempo dell’accompagnamento viene regolato
automaticamente in modo che l’accompagnamentosuoni insieme alla melodia suonata.
Suonare le note sulla tastiera.• Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a
tempo con la melodia.• Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene
suonata indipendentemente da quale pulsante dellatastiera viene premuto.
<Se si è premuto il pulsante STEP 2 al punto 4 ...>Suonare le note sulla tastiera, premendo i tastiquando si illuminano.• Tenere il tasto premuto per tutto il tempo per cui esso
rimane illuminato.• Se si è selezionato un qualsiasi brano compreso fra il numero
84 e il 99, il tasto illuminato si spegne appena lo si preme.• Il pulsante che corrisponde alla nota da suonare
successivamente lampeggia.• Dopo aver premuto il tasto di melodia corretto,
l’accompagnamento passa alla nota successiva.
Riferimento rapido
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando le fasi uno e due della funzione dilezione in 3 fasi. Fare riferimento a pagina I-20 per spiegazioni dettagliate su queste fasi.
1 2 3
4 5 5
L’indicatore SONGBANK appare.
T w i n k l e
kT w i n l e
Diteggiatura
LK120_i_08-12.p65 10.3.19, 5:34 PM10
I-11
Alimentazione
Predisporre una presa di corrente domestica o pile.
IMPORTANTE!• Assicurarsi di attenersi alle “Avvertenze sulla sicurezza”
riportate in questo manuale. L’uso non corretto di questoprodotto comporta il rischio di scossa elettrica e incendio.
• Accertarsi sempre che la tastiera digitale sia spenta primadi collegare o scollegare l’alimentatore CA, o prima diinserire o rimuovere le pile.
Uso di una presa di correntedomesticaAccertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CAspecificato per questa tastiera. L’uso di un tipo differente dialimentatore CA può causare un malfunzionamento.
Alimentatore CA specificato:AD-E95100L (spina standard JEITA)
IMPORTANTE!• L’alimentatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice dimalfunzionamento.
• Per prevenire la rottura del cavo, prestare attenzione adevitare di porre qualsiasi tipo di peso sul cavo dialimentazione.
• Non inserire mai metallo, matite o qualsiasi altro oggettonel terminale DC 9,5 V del prodotto. In tal modo si crea ilrischio di incidenti.
Uso delle pileÈ possibile utilizzare sei pile di formato AA per alimentare ilprodotto.• Utilizzare pile alcaline o allo zinco-carbone.
Non utilizzare mai pile Oxyride o qualsiasi altro tipo dipile a base di nichel.
Aprire il coperchio dello scomparto pile sulla parte inferioredella tastiera digitale, inserire le pile, e quindi chiudere ilcoperchio.• Prestare attenzione per assicurarsi che le estremità positiva
(+) e negativa (–) delle pile siano orientate correttamente.
1. Rimuovere il coperchiodel comparto pile.
2. Inserire 6 pile formatoAA nel comparto pile.• Accertarsi che il polo
positivo (+) e il polonegativo (–) siano rivoltinella direzione corretta.
3. Inserire le linguette sulcoperchio del compartopile negli appositi fori echiudere il coperchio.
Informazioni importanti sulle pile Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ............................................. 4 orePile allo zinco-carbone .......................... 1 oraIl valore sopra riportato indica la durata delle pile atemperatura normale, con il volume della tastiera regolatosu un livello medio. Temperature eccessive o l’esecuzionecon il volume impostato su un livello molto alto possonoridurre la durata delle pile.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pilesono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ognivolta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.• Mancata accensione dello strumento• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso• Distorsione dell’emissione sonora• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume• Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato• Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
Non piegare! Non attorcigliare!
Alimentatore CA
Presa di corrente domesticaTerminale 9,5 V DC
Linguetta
LK120_i_08-12.p65 10.4.6, 0:08 PM11
I-12
Spegnimento automaticoLa tastiera digitale si spegnerà automaticamente perrisparmiare l’energia se non si esegue nessuna operazioneper circa sei minuti.
Per disabilitare lo spegnimento automaticoSe si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera,lo spegnimento automatico viene disabilitato.
NOTA• Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera
non si spegne automaticamente, indipendentemente dal lassodi tempo in cui non si sono effettuate operazioni.
• Lo spegnimento automatico viene abilitato automaticamenteogni volta che si accende la tastiera.
ImpostazioniTutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al lorostato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesadopo essere stata spenta con il selettore POWER/MODE o inseguito all’attivazione della funzione di spegnimentoautomatico.
LK120_i_08-12.p65 10.4.7, 1:54 PM12
I-13
Presa PHONES/OUTPUTPrima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del livellodel volume della tastiera e dell’apparecchio collegato. Quindi,è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo avercompletato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Collegamento delle cuffie (Figura 1)Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono daidiffusori incorporati nella tastiera, consentendo così disuonare anche di sera tardi senza la preoccupazione didisturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavodi collegamento disponibile in commercio con una spinanormale ad un capo e due spine a piedino all’altro capo. Inquesta configurazione, normalmente regolare il selettore diingresso dell’apparecchio audio nella posizionecorrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUXIN o da un’indicazione simile) al quale è collegato il cavodalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alladocumentazione allegata all’apparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio percollegare la tastiera ad un amplificatore per strumentimusicali.
NOTA• Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente spine
normali sui capi da collegare alla tastiera e all’amplificatore.
[Esempio di collegamento]
SINISTRA DESTRA
Ingresso ausiliario (AUX IN) o terminale simile di amplificatore audio
Bianca RossaSpina a piedino
Spina normale stereo
Presa PHONES/OUTPUT Collegamento audio
1
23
Amplificatore per chitarra,amplificatore per tastiera, ecc.
INPUT
Alla presa PHONES/OUTPUT della tastiera
Spina normaleAmplificatore pertastiera o chitarra
Collegamenti
Accessori in dotazione e accessoriopzionaliUsare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessoriopzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori nonautorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosseelettriche e lesioni fisiche alle persone.
• È possibile avere informazioni sugli accessori che sonovenduti separatamente per questo prodotto, dal catalogoCASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito webCASIO al seguente URL.http://world.casio.com/
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM13
I-14
Funzionamento di base
Questa parte del manuale fornisce le informazionifondamentali necessarie per poter usare la tastiera.
Per accendere e spegnere la tastiera
1. Regolare il selettore POWER/MODE suNORMAL.
2. Premere i tasti della tastiera.
3. Usare il cursore VOLUME per regolare il volumesu un livello relativamente basso.
4. Per spegnere la tastiera, regolare il selettorePOWER/MODE nella posizione OFF.
Per cambiare tono
1. Ricercare nella “Lista dei toni” il tono che sidesidera usare (pagina A-1) e annotare il suonumero di tono.
2. Premere il pulsante TONE.
3. Usare i tasti numerici per introdurre il numerodi 2 cifre che identifica il tono che si desideraselezionare.Esempio: Per selezionare “26 ACOUSTIC BASS”,
introdurre 2 e quindi 6.
G r a n d P n o
Appare l’indicatore.
A c o . B a s s
NOTA• Introdurre sempre due cifre per il numero di tono. Se si introduce
una cifra soltanto, il display ritorna automaticamenteall’indicazione del numero di tono precedente dopo qualchesecondo.
• Se si cambia l’impostazione del tono mentre un tasto dellatastiera è premuto, il tono non cambia finché non si rilascia iltasto e si preme nuovamente un tasto della tastiera.
• Con alcuni toni (come i suoni di percussione e gli effetti sonori),può esserci una minima variazione o nessuna variazione affattonell’altezza del tono, indipendentemente dal tasto della tastierapremuto.
• Se la prima cifra introdotta per il numero di un tono è sbagliata,è possibile ritornare all’impostazione precedente premendo ilpulsante TONE.
Toni con separazione della tastieraAlcuni dei toni preselezionati dividono la tastieraassegnandole due o più suoni. Con tali toni preselezionati, ilsuono prodotto dipende da quale parte della tastiera vienesuonata. Per esempio, BASS/PIANO (tono 90) assegna ilbasso (BASS) alla parte sinistra e il piano (PIANO) alla partedestra della tastiera.
< Esempio >
BASS/PIANO (num. 90)
PERCUSSION (num. 99)• PERCUSSION (tono 99) assegna 35 suoni di percussione
alla tastiera come mostrato di seguito. I suoni assegnati aciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
POWER/MODE DEMO
VOLUME TEMPO/VALUE RHYTHM
TONE Number buttons
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN SONG BANK
Tasti numerici
BASS PIANO
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM14
I-15
PolifoniaIl termine polifonia si riferisce al numero massimo di noteche è possibile suonare contemporaneamente. Questa tastieraha una polifonia a 12 note, che comprende le note suonatesulla tastiera e i ritmi e i pattern di accompagnamentoautomatico riprodotti dalla tastiera. Questo significa chementre un ritmo o un pattern di accompagnamentoautomatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numerodi note (polifonia) disponibile per l’esecuzione sulla tastieraè ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifoniaa 6 note soltanto.
• Durante la riproduzione di un ritmo o di unaccompagnamento automatico, il numero di suoni suonatisimultaneamente viene ridotto.
• Anche se è possibile suonare fino a 12 notecontemporaneamente, si illuminano soltanto gli ultimiquattro tasti della tastiera premuti.
Altre utili funzioniPer cambiare la chiave della tastieraLa funzione di trasporto di questa tastiera consente di alzareo di abbassare la chiave in incrementi o decrementi di unsemitono. Ciò significa che è possibile adattare facilmente lachiave alla voce di qualcuno, ed è possibile eliminare diesis ebemolle dalla musica per renderla più facile per l’esecuzione.
1. Quando ci si trova in un modo di funzionamentoqualsiasi diverso dal modo di banca di brani(indicato dall’indicatore SONG BANKilluminato), tenere premuto il pulsante TONE epremere il pulsante RHYTHM.• Eseguire il punto 2 entro cinque secondi
dall’esecuzione del punto 1.
2. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiare lachiave della tastiera.Esempio: Per cambiare l’intonazione in si (B) (indicata
da -1 poiché essa è un tono al di sotto di do(C), che è l’intonazione normale della tastiera)
T r a n s
T r a n s ( – )
Intonazione in si (B) (-1)Intonazione normale
D F G A
B
C
B
C
EC D E F G A B C
<Tasti e loro indicatori>
<Nomi delle note>
B
C D E F G A C
F# G A B C D E FA B C# E Tasto:
: Pressione di: Pressione di
Trans (–) Trans (+)
Indicatore sul display:
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM15
I-16
NOTA• Se si lascia la schermata di trasporto chiave visualizzata sul
display per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermatascompare automaticamente.
• Non è possibile cambiare l’impostazione del trasporto chiavementre la tastiera si trova nel modo di banca di brani.
• Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usareanche i tasti numerici da 0 a 5 per specificare da do (C) a fa(F).
• La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE ( / ) riporta l’impostazione del trasporto chiave a do(C) (0).
• L’ impostazione del trasporto chiave viene fissataautomaticamente su do (C) (0) ogni volta che si accende latastiera.
• L’ impostazione del trasporto chiave viene fissataautomaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme ilpulsante SONG BANK.
• L’altezza di una nota trasportata dipende dal tono che si stausando. Se l’operazione di trasporto chiave fa superare ad unanota la gamma del tono in corso di utilizzo, essa viene sostituitacon la stessa nota nell’ottava più alta della gamma del tono.
• L’operazione di trasporto chiave non influenza il tono numero99 (PERCUSSION) o i ritmi dell’accompagnamento automatico.
• Il trasporto della chiave per i toni dal numero 75 al numero 79e per i toni dal numero 90 al numero 96 fa cambiare la gammadei tasti ai quali è assegnato ciascun tono.
• L’ impostazione del trasporto chiave viene fissataautomaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme ilpulsante DEMO.
Per intonare la tastieraUna semplice operazione consente di intonare la tastieraconformemente ad un altro strumento musicale.
1. Quando ci si trova in un modo di funzionamentoqualsiasi diverso dal modo di banca di brani(indicato dall’indicatore SONG BANKilluminato), tenere premuto il pulsante TONE epremere il pulsante SONG BANK.• Eseguire il punto 2 entro cinque secondi
dall’esecuzione del punto 1.
2. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiarel’intonazione della tastiera.Esempio: Per abbassare l’intonazione di 20
T u n e
T u n e ( – )
NOTA• Se si lascia la schermata di intonazione visualizzata sul display
per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermata scompareautomaticamente.
• Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usareanche i tasti numerici per introdurre un valore da 00 a 50.
• La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE ( / ) riporta l’impostazione dell’intonazione a 00.
• La pressione del pulsante SONG BANK fa cambiarel’impostazione dell’intonazione in 00.
• L’impostazione dell’intonazione non influenza alcun brano deibrani della banca di brani.
• È possibile intonare la tastiera nella gamma di ±50 cent circa(100 cent = 1 semitono).
• L’impostazione dell’intonazione viene fissata automaticamentesu 00 ogni volta che si accende la tastiera.
• La pressione del pulsante DEMO fa cambiare l’impostazionedell’intonazione in 00.
• L’operazione di intonazione non influenza il ritmo (99PERCUSSION).
Riproduzione dei brani didimostrazioneÈ possibile predisporre la tastiera in modo che essa riproducaininterrottamente i suoi 100 brani incorporati della banca dibrani.I tasti della tastiera si illuminano a indicare le note dellamelodia del brano di dimostrazione mentre questo suona.
Per avviare la riproduzione dei brani didimostrazione
1. Accendere la tastiera e regolare il livello delvolume.
2. Premere il pulsante DEMO.• La riproduzione dei brani di dimostrazione continua
nell’ordine e in un ciclo infinito finché non la siinterrompe.
• Il numero e il nome del brano di dimostrazione infase di riproduzione vengono visualizzati sul display.
• È possibile suonare sulla tastiera insieme ad un branodi dimostrazione mentre questo è in fase diriproduzione.
3. È possibile cambiare il brano di dimostrazionein fase di riproduzione premendo i tasti numerici.• I brani della banca di brani vengono riprodotti
nell’ordine dei numeri di brano, a partire da quelloselezionato.
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM16
I-17
Per interrompere la riproduzione dei branidi dimostrazionePremere di nuovo il pulsante DEMO o il pulsante START/STOPper interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione.
NOTA• Solo i seguenti pulsanti sono abilitati mentre un brano della
banca di brani è in fase di riproduzione.• Cursore VOLUME• Tasti numerici• Pulsante START/STOP• Selettore POWER/MODE (OFF)• Pulsante DEMO• Pulsante KEY LIGHT• Pulsante SPEAK
• Non è possibile cambiare il tono usato per la melodia di unbrano della banca di brani.
Riproduzione dei ritmiQuesta tastiera è dotata di una serie di 50 eccitanti pattern diritmi incorporati. Ciascun pattern offre una percussione disostegno per tutte le esecuzioni.
Per selezionare e riprodurre un ritmo
1. Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL.
2. Localizzare il ritmo che si desidera utilizzarenella “Lista dei ritmi” (pagina A-2) e rilevare ilsuo numero di ritmo.
3. Premere il pulsante RHYTHM.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore RHYTHM.• Il numero e il nome che appaiono sul display indicano
il ritmo attualmente selezionato.
4. Usare i tasti numerici per introdurre il numerodi 2 cifre del ritmo che si desidera usare.Esempio: Per selezionare “37 SAMBA”, introdurre 3 e
quindi 7.
• Accertarsi di specificare sempre un numero di 2 cifre.• Se ci si accorge di aver fatto un errore prima di
introdurre la seconda cifra, premere il pulsanteRHYTHM per ritornare al numero di ritmoselezionato precedentemente.
• È possibile passare ad un altro ritmo anche mentre ilritmo attuale sta suonando.
5. Premere il pulsante START/STOP per avviare lariproduzione del ritmo.• A questo punto, il ritmo selezionato inizia a suonare.
S amb a
6. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per regolare iltempo del ritmo.
• Ogni volta che si preme uno dei pulsanti TEMPO/VALUE mentre è visualizzato il valore di tempo,l’impostazione del tempo cambia di uno scatto,all’interno della gamma compresa fra 040 e 255.
• L’impostazione del tempo di default iniziale almomento dell’accensione è 120.
• Dopo aver visualizzato l’impostazione del tempoattuale mediante la pressione di uno dei pulsantiTEMPO/VALUE al punto 6, è anche possibileintrodurre l’impostazione del tempo desiderataintroducendo un valore di tre cifre con i tasti numerici.
• Se si tiene premuto uno dei pulsanti TEMPO/VALUE,l’impostazione del tempo cambia ad alta velocità.
• Per riportare il tempo al valore standard di ciascunritmo, premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE.
7. Per interrompere la riproduzione del ritmo,premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Uso dell’accompagnamentoautomaticoQuesta tastiera è dotata di 50 pattern di accompagnamentoche consentono di aggiungere automaticamenteaccompagnamenti completi alle proprie esecuzioni. Conl’accompagnamento automatico, parte della tastiera vieneriservata come tastiera per l’accompagnamento. Quando sisuonano gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento, ilpattern di accompagnamento viene regolato automaticamenteper seguire la progressione di accordi suonata.È possibile scegliere fra due diversi metodi per l’esecuzione degliaccordi. FINGERED (Sistema di diteggiatura normale) consentedi suonare gli accordi normalmente, mentre CASIO CHORD(Sistema di diteggiatura per accordi CASIO) rende possibilesuonare accordi completamente formati con un solo dito.
Tastiera per l’accompagnamentoL’ottava 1,5 inferiore (sinistra) è riservata per l’uso cometastiera per l’accompagnamento ogni volta che si selezionaCASIO CHORD o FINGERED con il selettore POWER/MODE. Il pannello sopra i tasti della tastiera perl’accompagnamento riporta i nomi delle note suonate daitasti. La parte rimanente della tastiera (la parte cioè noninclusa nella tastiera per l’accompagnamento) è detta tastieraper la melodia. Ricordare questi termini, perché essi sonousati in tutto il resto di questo manuale.
L’intera tastiera può essere usata per l’esecuzione dellamelodia mentre il selettore POWER/MODE è regolatosu NORMAL.
( )Tastiera per
l’accompagnamentoTastiera per la melodia
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM17
I-18
Uso del sistema CASIO CHORDIl sistema CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura peraccordi CASIO) consente di suonare facilmente i quattro tipiprincipali di accordi. L’esecuzione degli accordi è semplificatacome indicato nella tavola di seguito.
NOTA• La nota più bassa (estrema sinistra) suonata determina il nome
dell’accordo. Se per esempio la nota più bassa è do (C), latastiera produce un accordo di do (C).
• Quando si premono più tasti di accompagnamento, non fadifferenza se i tasti a destra della nota più bassa sono bianchio neri.
Per riprodurre un accompagnamento
automatico con il modo CASIO CHORD
1. Usare il selettore POWER/MODE per selezionareCASIO CHORD.
2. Selezionare un ritmo automatico come spiegatoin “Per selezionare e riprodurre un ritmo” apagina I-17.
3. Avviare la riproduzione del ritmo.• Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di
ritmo normale, premere START/STOP.• È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (pagina
I-19) per avviare la riproduzione del ritmo.
Esempio
C(accordodi do (C)maggiore)
Cm(accordodi do (C)minore)
C7(accordodi settimadi do (C))
Cm7(accordodi settimadi do (C)minore)
Tasti
Pressione diun tasto diaccompagna-mento
Pressione didue tasti diaccompagna-mento
Pressione ditre tasti diaccompagna-mento
Pressione diquattro tastidi accompa-gnamento
Tipo diaccordo
Accordomaggiore
Accordominore
Accordodi settima
Accordodi settimaminore
CC DE FFE GA
A BB
CC DE FE
CC DE FFE GA
A BB
CC DE FE
CC DE FFE GA
A BB
CC DE FE
CC DE FFE GA
A BB
CC DE FE
4. Premere da uno a quattro tasti della tastiera perl’accompagnamento. L’accompagnamentocorrispondente inizia a suonare automaticamente.
5. Continuare a premere tasti diversi sulla tastieraper l’accompagnamento per suonare laprogressione di accordi.
6. Per interrompere la riproduzionedell’accompagnamento automatico, premere dinuovo il pulsante START/STOP.
Uso delle diteggiature normaliIl modo FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)consente di suonare un’ampia varietà di accordi. In questomodo, è possibile avviare la riproduzione di un pattern diaccompagnamento premendo tre o quattro tasti della tastieraper l’accompagnamento.Questa tastiera è in grado di riconoscere 15 diversi accordi.Quanto segue indica le diteggiature di questi accordi con lanota fondamentale di do (C). Notare che è possibile ometterela quinta nota (indicata fra parentesi nelle illustrazioni quisotto) per produrre gli accordi 7, m7, M7, add9, madd9 e mM7.
Nome dell’accordo
C
Caug (*1)
Cm7
C75 (*1)
Cmadd9
Cm
Csus4
CM7
C7sus4
CmM7
Cdim
C7
Cm75
Cadd9
Cdim7 (*1)
*1 Con questi accordi, la nota più bassa nella diteggiatura èsempre usata come nota fondamentale. Accertarsi che laditeggiatura usata identifichi correttamente la notafondamentale desiderata.
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM18
I-19
IMPORTANTE!• Se si suonano una o due note soltanto con la mano
sinistra, o tre note che non costituiscono una formazione diaccordo riconoscibile, non viene prodotto alcun suono. Ilmodo FINGERED richiede una formazione di accordoconvenzionale di tre o quattro note per poter produrre unaccompagnamento automatico. Inoltre, notare che gliaccordi automatici funzionano solo in combinazione con ipattern di ritmo, e non indipendentemente da essi.
NOTA• Gli esempi sopra riportati mostrano solo una delle diteggiature
possibili per ciascun accordo. Notare che è possibile suonarele note che formano un accordo in qualsiasi combinazione.Ciascuna delle diteggiature seguenti, per esempio, produce lostesso accordo di do (C).
Tastiera perl’accompagnamento
• Fare riferimento alle “Tavole degli accordi a diteggiaturanormale” a pagina A-3 per informazioni sulle diteggiaturedegli accordi per tutte le note fondamentali.
Per riprodurre un accompagnamentoautomatico con il modo FINGERED
1. Usare il selettore POWER/MODE per selezionareFINGERED.
2. Selezionare un ritmo automatico come spiegatoin “Per selezionare e riprodurre un ritmo” apagina I-17.
3. Avviare la riproduzione del ritmo.• Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di
ritmo normale, premere START/STOP.• È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (in
questa pagina) per avviare la riproduzione del ritmo.
4. Suonare un accordo sulla tastiera perl’accompagnamento per avviare la riproduzionedell’accompagnamento automatico.
5. Continuare a premere tasti diversi sulla tastieraper l’accompagnamento per suonare laprogressione di accordi.
6. Per interrompere la riproduzionedell’accompagnamento automatico, premere dinuovo il pulsante START/STOP.
Improvvisazione con i patternpreselezionatiLa pressione del pulsante START/STOP per avviare lariproduzione di un ritmo riproduce la versione normale diquel ritmo. È possibile riprodurre anche una variazione delritmo con il procedimento descritto qui sotto.
Uso del ritmo di riempimentoSi può inserire un ritmo di riempimento premendo il pulsanteSYNCHRO/FILL-IN durante la riproduzione di un ritmoautomatico.
Uso dell’avvio sincronizzatoSi può dare inizio contemporaneamente al ritmo eall'accompagnamento, con una personale esecuzione sullatastiera per l’accompagnamento. Per farlo, seguire ilprocedimento descritto qui sotto.
1. Regolare il selettore POWER/MODE nellaposizione CASIO CHORD o FINGERED.
2. Selezionare un ritmo automatico.
3. Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
4. Premere i tasti di accompagnamento per suonareil primo accordo. Non appena si inizia a suonare,ha inizio anche l’accompagnamento automatico.
5. Per interrompere la riproduzionedell’accompagnamento automatico, premere ilpulsante START/STOP.
NOTA• Se si regola il selettore POWER/MODE su NORMAL al punto
1 di pagina I-17, l’operazione descritta al punto 4 inizia ariprodurre solo il ritmo (strumenti a percussione).
Nome dell’accordo
LK120_i_13-19.p65 10.3.19, 5:34 PM19
I-20
Sistema di lezione in 3 fasi
Uso del sistema di lezione in 3 fasiAnche persone che non sanno suonare affatto la tastierapossono suonare insieme ai 100 brani incorporati della bancadi brani con i pulsanti ONE KEY PLAY. È possibile ancheusare il sistema di lezione in 3 fasi per imparare alla velocitàpiù idonea a sé. Suonare lentamente all’inizio fino a quandonon si è in grado di suonare insieme ai brani alla velocitànormale.Dei 100 brani incorporati, i brani dal numero 00 al numero83 hanno l’accompagnamento automatico (brani conaccompagnamento automatico), mentre i brani dal numero84 al numero 99 sono suonati usando entrambe le mani (brania due mani).
Il sistema di lezione in 3 fasi può essere usato con il seguenteprogramma di lezioni in 3 fasi per imparare a suonare latastiera.
Fase 1: Imparare il tempo.La pressione dei pulsanti ONE KEY PLAY esegue lamelodia per un brano con accompagnamentoautomatico o la parte per la mano destra per brani adue mani. In entrambi i casi, l’accompagnamentoautomatico (la parte per la mano sinistra nel caso dibrani a due mani) viene eseguito automaticamentedalla tastiera. Al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY,è possibile premere anche un qualsiasi tasto dellatastiera per eseguire la melodia o la parte per la manodestra. Lo scopo di questa fase è di aiutare a prenderedimestichezza con il tempo necessario per suonarele note della melodia.
Fase 2: Imparare la melodia.In questa fase, si usa il display per imparare le ditada usare per suonare, e il sistema di illuminazioneguida tasti per imparare i tasti della tastiera dapremere. È possibile suonare alla velocità desiderata,perché l’accompagnamento automatico o la parte perla mano sinistra attende che si prema il tasto corretto.
Fase 3: Suonare a velocità normale.In questa fase, i tasti della tastiera si illuminanoancora per indicare quali note suonare, ma nonattendono più che si prema il tasto corretto.L’accompagnamento automatico o la parte per lamano sinistra vengono suonati a velocità normale.
NOTA• Può non essere possibile vedere la luce dei tasti della tastiera
sotto la luce solare diretta o in altre aree fortemente illuminate.
Regolazione del tempo per il sistema dilezione in 3 fasiÈ possibile usare l’operazione descritta al punto 6 delprocedimento a pagina I-18 per regolare il tempo della parteper la mano sinistra per il brano della banca di brani el’esecuzione con il sistema di lezione in 3 fasi (dalla fase 1alla fase 3).Questo significa che è possibile usare un tempo più lentoall’inizio, e quindi uno più veloce man mano che si impara.Premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE ( e ) con-temporaneamente per riportare il tempo alla suaimpostazione preselezionata iniziale.
Per riprodurre un brano incorporato dellabanca di brani
1. Guardare il numero del brano che si desiderariprodurre nella lista della banca di brani.• Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle
della tastiera non sono mostrati tutti i branidisponibili. Per una lista completa, vedere la “Listadei brani” a pagina A-5.
2. Premere il pulsante SONG BANK finché apparel’indicatore SONG BANK.• Questo fa apparire sul display il numero e il nome
del brano della banca di brani attualmenteselezionato.
3. Introdurre il numero di due cifre per il brano chesi desidera riprodurre.Esempio: Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, introdurre 1 e quindi 3.
KEY LIGHT
SONG BANK
TONE
ONE KEY PLAY
SPEAK
STEP 1
START/STOP STEP 2
PART SELECT
STEP 3
T w i n k l e
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:34 PM20
I-21
4. Premere il pulsante START/STOP per avviare lariproduzione del brano selezionato.• Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente,
e i tasti della tastiera si illuminano a indicare le notedella melodia.
5. Per interrompere la riproduzione del brano dellabanca di brani, premere di nuovo il pulsanteSTART/STOP.
6. Per uscire dal modo di riproduzione dei branidella banca di brani, premere di nuovo ilpulsante SONG BANK.• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
SONG BANK si spegne.
NOTA• Introdurre sempre due cifre per il numero del brano della banca
di brani.• È possibile introdurre il numero di un brano della banca di brani
anche durante la riproduzione di un altro brano della banca dibrani.
• Se la prima cifra introdotta per il numero di un brano della bancadi brani è sbagliata, è possibile ritornare all’impostazioneprecedente premendo il pulsante SONG BANK.
• Il pulsante RHYTHM viene disabilitato nel modo di banca dibrani. Se si desidera riprodurre un ritmo, premere il pulsanteSONG BANK per ritornare innanzitutto al modo normale.
Funzionamento del sistema di illuminazioneguida dei tasti e contenuto dellavisualizzazione durante la riproduzione dellabanca di braniI tasti della tastiera si illuminano a indicare i tasti che devonoessere premuti per suonare insieme ai brani della banca dibrani mentre questi vengono riprodotti. Allo stesso tempo, ildisplay indica le diteggiature, i nomi degli accordi, il tempoe altre informazioni.
Indicazioni di dita incrociateIl display indica anche quando è necessario incrociare le ditaper suonare le note e in quale direzione le dita vannoincrociate.
Esempio: Visualizzazione per suonare le note sotto indicatecon la mano destra
• B e C indicano che l’indice deve essere incrociato sopra ilpollice.
• C e D indicano che il pollice deve essere incrociato sottol’indice.
Illuminazione guida dei tasti durante lariproduzione della banca di braniQuando si riproduce un brano della banca di brani, i tastidella tastiera si illuminano a indicare le note in corso diesecuzione.
Brano della banca di brani con accompagnamentoautomaticoI tasti dell’accordo e della parte della melodia si illuminano.
NOTA• Alcuni brani della banca di brani utilizzano degli accordi (come
do 6 (C6)) che non possono essere suonati con l’impostazioneFINGERED (pagina I-18). Nel modo FINGERED, gli accordipotrebbero suonare in maniera differente rispetto a quelliprodotti dalla riproduzione dei brani della banca di brani, anchese si suonano gli accordi usando la diteggiatura indicata daitasti della tastiera illuminati.
Brano della banca di brani a due maniI tasti della parte per la mano sinistra e della parte per lamano destra si illuminano.
C EDA B3 31 12
C EDA B
Usando la banca di braniIndicazione di dita incrociate
La nota della melodia siillumina.
Accordo
La nota fondamentale (lanota do (C) di un accordo dido) e le altre note checostituiscono l’accordo siilluminano alternatamente.
Parte per la mano sinistra Parte per la mano destra
kT w i n l e
DiteggiaturaNome dell’accordoValore del tempo
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:34 PM21
I-22
Funzionamento del sistema diilluminazione guida dei tasti e contenutodella visualizzazione durante l’esecuzioneper la funzione di lezione in 3 fasiOgni volta che si seleziona un brano con accompagnamentoautomatico (da 00 a 83) per l’esecuzione per la funzione dilezione in 3 fasi, il sistema di illuminazione guida dei tastiindica i tasti da premere, mentre il display indica lediteggiature.
Altezza della notaIl tasto della tastiera da premere si illumina. Anche le dita dausare per suonare le note vengono indicate sul display.
Durata della notaI tasti della tastiera rimangono illuminati per tutto il tempoper cui la nota deve essere suonata. Anche le diteggiaturerimangono visualizzate sul display per la durata della nota.
Nota successivaIl tasto della tastiera per la nota successiva lampeggia, mentreun numero appare sul display vicino al dito da usare persuonare la nota successiva.
Serie di note della stessa altezzaLa luce del tasto della tastiera si spegne momentaneamentetra una nota e l’altra e si riaccende per ciascuna successivanota. Anche le diteggiature scompaiono e quindiricompaiono.
NOTA• La durata delle note non è indicata quando si usano i brani a
due mani (da 84 a 99) con le fasi 1 e 2 della funzione di lezionein 3 fasi. Non appena si preme un tasto illuminato, questo sispegne e il tasto successivo da premere inizia a lampeggiare.
• La durata delle note è indicata dal sistema di illuminazione guidadei tasti quando si usano brani a due mani nella fase 3. Inquesto caso il tasto successivo da premere non lampeggiaquando si preme un tasto illuminato e il numero del ditosuccessivo non appare sul display. Viene visualizzato solo ilnumero del dito attuale.
Esempio: Quando è necessario premere i tasti con le dita3, 2 e quindi 1
Lampeggia
Notasuccessiva
Notaattuale
Illuminato
Lampeggia
Illuminato Lampeggia
Prima nota Seconda nota Terza nota
Illuminato
Luce deltasto
Guida vocale alla diteggiaturaLa funzione di guida vocale alla diteggiatura impiega unavoce umana simulata per scandire i numeri di diteggiaturadurante l’esercitazione della parte ad una mano della Fase 1e della Fase 2. Se per esempio è necessario premere un tastocon il pollice, la guida vocale alla diteggiatura dice: “One!”(Uno!). Nel caso di un accordo da suonare con il pollice, ilmedio e il mignolo, la guida vocale alla diteggiatura dice:“One, three, five!” (Uno, tre, cinque!).La guida vocale alla diteggiatura scandisce le diteggiaturesoltanto quando non si preme il tasto corretto quando sidovrebbe.
Per attivare e disattivare la guida vocale
alla diteggiaturaUsare il pulsante SPEAK per attivare e disattivare la guidavocale alla diteggiatura.
Indicatore di momento diesecuzione delle noteL’indicatore di momento di esecuzione delle note aiuta aprendere dimestichezza con quei brani che vengono riprodottiper la prima volta, dal momento che esso indica il momentodi esecuzione delle note suonate sulla tastiera. Il momento diesecuzione delle note è più facile da vedere quando si usa untempo lento durante l’esecuzione per la funzione di lezione.
Uso dell’indicatore di momento diesecuzione delle noteL’indicatore di momento di esecuzione delle note mostra ilmomento di esecuzione delle note contenute nella parteattualmente selezionata (destra (R) o sinistra (L)). Le notevengono indicate sotto forma di blocchi a due segmenti chescorrono dalla parte superiore del display verso il basso finoin fondo. Una nota viene suonata quando il relativo bloccoraggiunge il fondo del display.
• Ogni blocco a due segmenti può indicare una o più note, aseconda del brano suonato.
Voice fingering guide indicator
Tempo finoall’esecuzione
della notasuccessiva
Nota suonata qui
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:35 PM22
I-23
NOTA• L’indicatore di momento di esecuzione delle note indica il
momento di esecuzione delle note ogni volta che si riproduceun brano della banca di brani e durante la lezione in 3 fasi.
• Notare che l’indicatore di momento di esecuzione delle noteindica soltanto i l momento di esecuzione delle noteapprossimativo.
Disattivazione dell’illuminazione guida dei
tasti
1. Premere il pulsante KEY LIGHT.• L’indicatore KEY LIGHT scompare quando il sistema
di illuminazione guida dei tasti è disattivato.• Premere di nuovo il pulsante KEY LIGHT per
riattivare l’illuminazione guida dei tasti.
NOTAL’illuminazione guida dei tasti si attiva automaticamente in unoqualsiasi dei seguenti casi:• Quando si accende la tastiera• Quando si preme il pulsante SONG BANK nel modo normale
(pagina I-20).
Numero di tasti illuminatisimultaneamenteFino a quattro tasti della tastiera possono illuminarsicontemporaneamente.
Per cambiare il tono usato per la melodiadi un brano della banca di brani
1. Dopo il punto 3 del procedimento descritto apagina I-20, premere il pulsante TONE.• Appaiono sia l’indicatore SONG BANK che
l’indicatore TONE, insieme al numero e al nome ditono del tono che è attualmente assegnato alla tastiera.
2. Introdurre un valore per selezionare il tono chesi desidera usare.
NOTA• La selezione di un altro brano della banca di brani fa passare
l’impostazione del tono al tono della melodia preselezionatadel nuovo brano selezionato.
• Il tono assegnato alla tastiera è identico a quello specificatoper la melodia del brano della banca di brani.
• Il procedimento sopra descritto può essere usato per cambiareil tono della melodia della banca di brani prima di avviarne lariproduzione o mentre la riproduzione è già in corso.
Indicatore KEY LIGHT
• È anche possibile cambiare il tono di brani a due mani (brani dalnumero 84 al numero 99). Notare, tuttavia, che la selezione di untono prolungabile (come un tono di organo) quando si usa la Fase 1o la Fase 2 della funzione di lezione in 3 fasi (fasi in cuil’accompagnamento attende l’introduzione corretta da parte dell’utenteprima di proseguire), può avere come conseguenza il prolungamentodelle note dell’accompagnamento automatico mentre la tastieraattende che l’utente effettui l’introduzione. Se ciò dovesse accadere,suonare qualcosa sulla tastiera per fermare la nota prolungata.
Fase 1: Imparare il tempo.
1. Premere il pulsante STEP 1.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1.• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende
che si suoni la prima nota del brano. Se il branocomprende misure di introduzione, la tastiera entra nelmodo di attesa al termine delle misure di introduzione.
2. Premere i pulsanti ONE KEY PLAY per suonareciascuna nota del brano.• La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del
brano suona insieme mentre si suona la parte dellamelodia (mano destra).
• Il tasto della tastiera corrispondente alla successivanota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmentequando si suona la nota.
• La parte del ritmo (percussione) non suona.
3. Provare a premere uno qualsiasi dei tasti dellatastiera al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY.• La pressione di un qualsiasi tasto della tastiera suona
la nota della melodia (parte per la mano destra) corretta.• Se si premono più tasti contemporaneamente, questo
conta come una singola nota della melodia. Se sipreme un altro tasto mentre si tiene premuto un tasto,questo conta come due note della melodia.
kT w i n l e
Diteggiatura
La nota corretta viene suonata anche senon si preme il tasto che è illuminato.
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:35 PM23
I-24
4. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasimomento, premere il pulsante START/STOP.• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 1 si spegne.
Fase 2: Imparare la melodia.
1. Premere il pulsante STEP 2.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 2.• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende
che si suoni la prima nota del brano. Se il branocomprende misure di introduzione, la tastiera entranel modo di attesa al termine delle misure diintroduzione.
2. Suonare le note indicate dal sistema di lezionein 3 fasi.• La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del
brano suona insieme mentre si suona la parte dellamelodia (mano destra).
• Il tasto della tastiera corrispondente alla successivanota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmentequando si suona la nota.
• La parte del ritmo (percussione) non suona.
3. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasimomento, premere il pulsante START/STOP.• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 2 si spegne.
Premere i tasti della tastiera man mano che si illuminano.Può illuminarsi più di un tasto quando si suona un branoa due mani. Premere tutti i tasti che si illuminano.
Diteggiatura
kT w i n l e
Fase 3: Suonare a velocità normale.
1. Premere il pulsante STEP 3.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 3.• L’esecuzione inizia dopo il suono di un conteggio.
2. Suonare insieme sulla tastiera, seguendo i tastiman mano che essi si illuminano.• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra) del
brano suona a velocità normale, indipendentementeda cosa si suona sulla tastiera.
• Con un brano con accompagnamento automatico, iltasto della tastiera corrispondente alla nota da suonaresuccessivamente lampeggia, e si illumina quando lanota deve essere suonata.
• Con un brano a due mani, il tasto della tastieraappropriato rimane illuminato fintantoché la sua notasuona. In questo caso, tuttavia, il tasto per la nota dasuonare successivamente non lampeggia. I tasti siilluminano quando le loro note iniziano a suonare.
3. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasimomento, premere il pulsante START/STOP.• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 3 si spegne.
Diteggiatura
kT w i n l e
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:35 PM24
I-25
Per esercitarsi a suonare la parte perla mano sinistraUna volta imparata l’esecuzione della parte per la manodestra, è possibile usare i brani a due mani (dal numero 84 alnumero 99) per esercitarsi a suonare la parte per la manosinistra.
1. Premere il pulsante SONG BANK finché apparel’indicatore SONG BANK.• Questo fa apparire sul display il numero e il nome
del brano della banca di brani attualmenteselezionato.
2. Introdurre il numero di due cifre per il brano chesi desidera riprodurre.
3. Premere il pulsante PART SELECT per passareall’esecuzione della parte per la mano sinistra.
4. Premere il pulsante STEP 1, STEP 2 o STEP 3.• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1, STEP 2 o STEP 3.• Dopo il suono di una battuta di conteggio, la parte
per la mano destra inizia a suonare e i tasti per le notedella parte per la mano sinistra lampeggiano.
5. Premere il pulsante PART SELECT per riportarela selezione della parte alla sua impostazioneprecedente.
6. Per interrompere l’esecuzione della melodia,premere il pulsante START/STOP.• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 1, STEP 2 o STEP 3 scompare.
Illuminato
LK120_i_20-25.p65 10.3.19, 5:35 PM25
I-26
Riferimento tecnico
Soluzione di problemiControllare secondo questa tabella ogni volta che si verificano dei problemi con il funzionamento della tastiera.
CausaProblema Rimedio
• Nessun suono viene prodottoquando si premono i tasti dellatastiera.
• I seguenti problemi si verificanoquando si usano le pile.
• L’illuminazione dei tasti rimaneaccesa.
1. Problema con la fonte dialimentazione.
2. L’impostazione del volume ètroppo bassa.
3. Le cuffie sono collegate allatastiera.
4. Il selettore POWER/MODE sitrova nella posizione CASIOCHORD o FINGERED.
5. È selezionato il tono “99PERCUSSION” e si stannopremendo i tasti ai quali nonsono assegnati dei toni.
• Pile scariche
• La tastiera attende che si suonila nota corretta durantel’esecuzione per la fase 1 o lafase 2.
1. Collegare correttamente iltrasformatore CA, accertarsi chei poli delle pile (+/–) sianorivolti nella direzione corretta,e controllare che le pile nonsiano esaurite.
2. Usare il cursore VOLUME peralzare il volume.
3. Scollegare le cuffie dalla presaPHONES/OUTPUT.
4. L’esecuzione normale non èpossibile sulla tastiera perl’accompagnamento mentre ilselettore POWER/MODE sitrova su CASIO CHORD oFINGERED. Cambiarel’impostazione del selettorePOWER/MODE regolando ilselettore su NORMAL.
5. Mentre è selezionato “99PERCUSSION”, è possibileusare solo i tasti che sonocontrassegnati sulla console conillustrazioni di strumenti apercussione.
• Sostituire le pile con un gruppodi pile nuove o usare iltrasformatore CA.
1. Premere il tasto illuminato percontinuare con l’esecuzione perla fase 1 o la fase 2.
2. Premere il pulsante START/STOP per concluderel’esecuzione per la fase 1 o lafase 2.
Pagina diriferimento
Pagina I-11
Pagina I-14
Pagina I-13
Pagina I-17
Pagina I-14
Pagina I-11
PagineI-23, 24
PagineI-23, 24
• Mancata accensione dello strumento• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso• Distorsione dell’emissione sonora• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume• Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani della banca di brani
LK120_i_26-29.p65 10.3.19, 5:35 PM26
I-27
Pagina I-20
Pagina I-20
Pagina I-16
CausaProblema Rimedio Pagina diriferimento
• La tastiera si trova nel modo dibanca di brani.
• La tastiera si trova nel modo dibanca di brani.
• La riproduzione dei brani didimostrazione è in corso.
• Premere il pulsante SONGBANK per ritornare al modonormale.
• Premere il pulsante SONGBANK per ritornare al modonormale.
• Interrompere la riproduzionedei brani di dimostrazione.
• Il pulsante RHYTHM nonfunziona.
• Non è possibile cambiare leimpostazioni di TRANSPOSE/TUNE.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non èindice di problemi di funzionamento.* Dei campioni digitali plurimi vengono prelevati per la gamma bassa, la gamma media
e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbeesserci una leggerissima differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gammedei campioni.
La qualità e il volume di un tonorisultano leggermente diversi aseconda del punto sulla tastiera incui il tono viene suonato.
LK120_i_26-29.p65 10.3.19, 5:35 PM27
I-28
Modello: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130
Tastiera: 61 tasti di dimensioni normali: 5 ottave
Sistema di illuminazione Può essere attivato o disattivato (fino a 4 tasti possono illuminarsiguida dei tasti: contemporaneamente).
Toni: 100 toni preselezionati
Polifonia: 12 note al massimo
Sistema di lezione in 3 fasi: Numero di tasti illuminati simultaneamente: 43 fasi
Riproduzione: Riproduzione a ripetizione di 1 branoGuida vocale alla diteggiatura: Attivazione/Disattivazione
Accompagnamento automaticoPattern di ritmi: 50 ritmi preselezionatiTempo: Regolabile, (216 scatti, = da 40 a 255), Valore iniziale: 120Accordi: Due sistemi: CASIO CHORD, FINGEREDAltre funzioni: Pattern di riempimento, avvio sincronizzato
Brani della banca di brani: 100 brani
Funzione di informazioni musicali: Numeri e nomi dei toni, degli accompagnamenti automatici, dei brani della bancadi brani; tempo, indicazione per la lezione in 3 fasi, nomi degli accordi,diteggiatura, indicatore di momento di esecuzione delle note, illuminazione guidadei tasti, guida vocale alla diteggiatura
Altre funzioniTrasporto chiave: Da fa a do a fa (da F a C a F): minimaIntonazione: Regolabile A4 (la 4) = Circa 440 Hz ±50 cent, Valore iniziale: A4 (la 4) = Circa 440 Hz
Diffusori: 10 cm di diametro × 2 (Uscita: 2 W + 2 W)
Terminali di ingresso/uscitaAlimentazione: Presa DC 9,5 VCuffie/Uscita: Presa stereo normale (L’emissione è monoaurale.)
[Impedenza di uscita: 78 Ω, tensione di uscita: 4 V (RMS) mass.]
Alimentazione: In 2 modiPile: 6 pile formato AA allo zinco-carbone o pile alcaline
Durata delle pile: Circa 4 ore di funzionamento continuo con pile alcalineCirca 1 ora di funzionamento continuo con pile allo zinco-carbone
Trasformatore CA: AD-E95100LSpegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l'ultima operazione
Consumo: 9,5 V 7,7 W
Dimensioni: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Peso: Circa 3,4 kg (senza pile)
Caratteristiche tecniche
* Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
D
LK120_i_26-29.p65 13.9.18, 6:09 PM28
I-29
Assicurarsi di leggere e osservare le seguenti avvertenze per l’uso.
CollocazioneEvitare i seguenti luoghi per questo prodotto.• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causareinterferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto.• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente
neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto.
Accessori in dotazione e opzionaliUsare esclusivamente gli accessori specificati per l’uso con questo prodotto.L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
Precauzioni d’uso dell’alimentatore CA• Usare una presa di corrente che sia facilmente accessibile in modo da poter scollegare l’alimentatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.• L’alimentatore CA è destinato esclusivamente per l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua
o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori, contenente liquidi sull’alimentatore CA.• Conservare l’alimentatore CA in un luogo asciutto.• Utilizzare l’alimentatore CA in un’area aperta e ben ventilata.• Non coprire mai l’alimentatore CA con un giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di
tempo.• Non provare mai a riparare l’alimentatore CA o a modificarlo in qualsiasi maniera.• Ambiente di funzionamento dell’alimentatore CA
Temperatura: da 0 a 40°CUmidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:
Linee di saldaturaLe linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formaturaplastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicaleFare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmentequando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possonoadottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere le finestre e l’uso delle cuffie.
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale,qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZALIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HARICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida
dell’utilizzatore. I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Avvertenze per l’uso
LK120_i_26-29.p65 10.3.19, 5:35 PM29
A-1
Aanhangsel / Appendice
Toonlijst
Lista dei toni
PIANO
00 PIANO 101 PIANO 202 HONKY-TONK03 STUDIO PIANO04 ELEC PIANO 105 ELEC PIANO 206 ELEC PIANO 307 ELEC PIANO 408 HARPSICHORD09 CLAVELECTRO
ORGAN
10 ELEC ORGAN 111 ELEC ORGAN 212 ELEC ORGAN 313 ELEC ORGAN 414 CHURCH ORGAN15 PIPE ORGAN16 REED ORGAN17 ACCORDION18 BANDONEON19 HARMONICA
GUITAR/BASS
20 GUT GUITAR21 ACOUS GUITAR22 JAZZ GUITAR23 ELEC GUITAR24 MUTE GUITAR25 DIST GUITAR26 WOOD BASS27 ELEC BASS28 SLAP BASS29 BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30 VIOLIN31 CELLO32 HARP33 STRINGS 134 STRINGS 235 STRINGS 336 SYNTH-STR 137 SYNTH-STR 238 CHOIR39 VOICE OOH
BRASS/REED/PIPE
40 TRUMPET41 TUBA42 BRASS ENS43 FR.HORN 144 FR.HORN 245 BRASS 146 BRASS 247 SYN-BRASS 148 SYN-BRASS 249 SYN-BRASS 350 SOPRANO SAX51 ALTO SAX52 TENOR SAX53 OBOE54 CLARINET55 PICCOLO56 FLUTE57 RECORDER58 PAN FLUTE59 WHISTLE
SYNTH-SOUND
60 SYN-LEAD 161 SYN-LEAD 262 SYN-LEAD 363 SYN-CALLIOPE64 SYN-PAD 165 SYN-PAD 266 SYN-PAD 367 GLASS HMCA68 COUNTRY FARM69 SYN-BASS70 PEARL DROP71 COSMIC SOUND72 SOUNDTRACK73 SPACE PAD74 VOICE BASS75 APPLAUSE76 SYNTH-SFX77 VEHICLE78 PHONE79 FUNNY
LAYER
80 STR PIANO81 STR E.PIANO82 CHOIR E.P83 CHOIR ORGAN84 STR GUITAR85 STR HARP86 BRASS STR87 VIB PAD88 12 STR GTR89 CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90 BASS/PIANO91 BASS/E.PIANO92 BASS/VIB93 BASS/GUT GTR94 V.BASS/OOH95 STR/PIANO96 STR/TRUMPET97 VIBRAPHONE98 MARIMBA99 PERCUSSION
LK120_di_appendix.p65 10.3.19, 5:35 PM1
A-2
Ritmelijst
Lista dei ritmi
POPS I
00 CLUB POP
01 FUNKY POP
02 SOUL BALLAD
03 POP BALLAD
04 LITE POP
POPS II
05 16 BEAT FUNK
06 8 BEAT POP
07 POP ROCK
08 DANCE POP
09 POP FUSION
10 FOLKIE POP
ROCK
11 ROCK WALTZ
12 SLOW ROCK
13 SOFT ROCK
14 50’S ROCK
15 60’S SOUL
16 4 BEAT ROCK
17 ROCK
18 TWIST
19 NEW ORLNS R&R
20 R&B
JAZZ/FUSION
21 BIG BAND
22 SWING
23 FOX TROT
24 JAZZ WALTZ
25 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
26 TECHNO
27 TRANCE
28 DISCO
29 FUNK
30 RAP
EUROPEAN
31 POLKA
32 MARCH
33 WALTZ
34 SLOW WALTZ
35 TANGO
LATIN
36 BOSSA NOVA
37 SAMBA
38 MAMBO
39 REGGAE
40 SKA
41 SALSA
42 FOLKLORE
43 RUMBA CATALANA
VARIOUS
44 COUNTRY
45 TOWNSHIP
46 SLOW GOSPEL
47 BALADI
48 BAROQUE
49 NEW AGE
LK120_di_appendix.p65 10.4.6, 3:37 PM2
A-3
1234
5: Nummers voor de
vingers van delinkerhand
: Numeri delle ditadella mano sinistra
Akkoordschema met vingerzettingen
Tavole degli accordi a diteggiatura normaleDeze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)per alcuni degli accordi usati più spesso.
LK120_di_appendix.p65 10.3.19, 5:35 PM3
A-4
* Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord,maar verhoogde en verlaagde (septiem) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een anderegrondtoon) kunnen in plaats ervan gebruikt worden.
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug .......... D aug, F augAkkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ........... E aug, G augAkkoorden met dezelfde samenstellende noten als A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 ........ C dim7, E dim7, G dim7Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 ......... D dim7, F dim7, A dim7
* Non possono essere specificati nell’impostazione FINGERED a causa delle limitazioni della tastiera perl’accompagnamento, ma possono essere usati al loro posto gli accordi aumentati o diminuiti (settima) costituitidalle stesse note componenti (con nota base differente).
Accordi con le stesse note componenti di B aug .............. D aug, F augAccordi con le stesse note componenti di B aug ............... Eaug, G augAccordi con le stesse note componenti di A dim7 ............ C dim7, E dim7, F dim7Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ........... C dim7, E dim7, G dim7Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ............. D dim7, F dim7, A dim7
LK120_di_appendix.p65 10.3.19, 5:35 PM4
A-5
Melodielijst / Lista dei brani
MELODIEBANK / BANCA DI BRANI
00 JUPITER FROM “THE PLANETS”01 DECK THE HALL02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 SWING LOW, SWEET CHARIOT10 AMAZING GRACE11 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO12 AULD LANG SYNE13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR14 LIGHTLY ROW15 SUMM SUMM SUMM16 THE MUFFIN MAN17 LONG LONG AGO18 ACH DU LIEBER AUGUSTIN19 LONDON BRIDGE20 SUR LE PONT D’AVIGNON21 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE22 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW23 GRANDFATHER’S CLOCK24 THE NOBLE DUKE OF YORK25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE26 DANNY BOY27 ANNIE LAURIE28 MY BONNIE29 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS30 MY DARLING CLEMENTINE31 HOME SWEET HOME32 MY WILD IRISH ROSE33 DOWN IN THE VALLEY34 J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE35 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD36 LITTLE BROWN JUG37 ON TOP OF OLD SMOKEY38 AMERICA THE BEAUTIFUL39 AURA LEE40 OH! SUSANNA41 BEAUTIFUL DREAMER42 HOUSE OF THE RISING SUN43 SHE WORE A YELLOW RIBBON44 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME45 CAMPTOWN RACES46 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)47 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR48 YANKEE DOODLE49 RED RIVER VALLEY
50 TURKEY IN THE STRAW51 MY OLD KENTUCKY HOME52 HOME ON THE RANGE53 ALOHA OE54 JAMAICA FAREWELL55 SAKURA SAKURA56 HOLDIRIDIA57 LA CUCARACHA58 LA PALOMA59 SANTA LUCIA60 CIELITO LINDO61 TROIKA62 SZLA DZIEWECZKA63 WALTZING MATILDA64 AJO MAMMA65 RASA SAYANG66 AIR FROM “SUITE no.3”67 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”68 TOY SYMPHONY69 SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov.70 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”71 ODE TO JOY72 BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN”73 TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA”74 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”75 LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”76 POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE”77 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”78 HABANERA FROM “CARMEN”79 PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE”80 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”81 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”82 SCENE FROM “SWAN LAKE”83 THAIS MEDITATION84 THE ENTERTAINER85 FÜR ELISE86 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.87 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.88 TURKISH MARCH (MOZART)89 PIANO SONATA K.545 1st Mov.90 VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”91 CHOPSTICKS92 FRÖHLICHER LANDMANN93 AMERICAN PATROL94 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE95 MINUET IN G MAJOR96 GAVOTTE (GOSSEC)97 CANON (PACHELBEL)98 HUNGARIAN DANCES no.599 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
LK120_di_appendix.p65 10.3.19, 5:35 PM5
NL/IT
LK120/125/127DI1B
LK-120LK-125LK-127LK-130GEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREBewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conformealla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1310-D Printed in ChinaK
LK120_di_cover1-4.p65 13.9.19, 9:43 AM1