Новый Венский журнал 12 (228) / 2014

Post on 06-Apr-2016

236 views 9 download

description

Neues Wiener Magazin 12 / 2014

Transcript of Новый Венский журнал 12 (228) / 2014

ВВВВЕЕЕЕННННССССККККИИИИЙЙЙЙ жжжжУУУУРРРРННННААААЛЛЛЛНОВЫЙ

А� ��Я • ���О�А • �О Я

®

Neues Wiener Magazin € 3,00

№12 (228)/2014No

wij W

jensk

ij J. P

reis:

€ 3,–

ВСЕ ДЛЯРУССКОЯЗЫЧНЫХ

В ЦЕНТРЕ ВЕНЫ1 р-н, Singerstr. 4/2,

тел.: +43-1-513 07 03russianvienna.com

Уважаемые читатели!В последнее время я не часто езжу на

мероприятия, посвященные соотече-ственникам и СМИ, но вот от приглашенияна Ассамблею «Русского мира», котораяпроходила в Сочи, отказаться не смогла.Незадолго до Олимпиады мы делали спе-циальный выпуск журнала на немецкомязыке, рассказывающий о подготовкеэтого глобального спортивного проекта вСочи, и поместили туда множество фо-

тографий с еще не совсем готовымиспортивными объектами. И вот мне пред-ставилась возможность не только послу-шать умных людей на заседаниях, но и по-смотреть «живьем» на новый Сочи. Жальтолько, что погода не благоприятствова-ла: как раз в те 2 дня, что мы пребывалив спортивной столице России, было толь-ко 2 градуса тепла, и дул резкий холодныйветер. Но это никак не смогло испортитьвпечатления от красоты и грандиозности

того, что нам удалось увидеть – и в горо-де, и на олимпийских объектах.

А потом была Москва – Всемирная кон-ференция на тему «Первая мировая вой-на и судьбы соотечественников». От Ав-стрии в ней приняли участие Юлия Эггер,которая вплотную занимается мемори-альной работой совместно с ПетеромСикслем. Она выступила на секции с под-робным заинтересованным рассказом идаже показала фильм. Кроме того, у неепри себе были книги Памяти, выпущенныеорганизацией «Черный крест» совместнос Российским посольством в Австрии, –здоровенные неподъемные талмуды, соб-равшие в себя тысячи имен и фамилий на-ших солдат и офицеров, захороненных вавстрийской земле во время Первой и Вто-рой мировых войн.

Выступала и Наталья Лагурева, котораярассказала о планах по созданию МузеяПервой мировой войны в Вене, а вот Лей-ле Штробль времени на выступление нехватило – желающих было слишком мно-го. Элла Храшан, как руководитель ак-тивной и успешной организации соотече-ственников в Каринтии, за свою большуюработу была награждена дипломом Пра-вительственной комиссии РФ по работе ссоотечественниками. Человек искренний иэмоциональный, Элла подошла к вопросучрезвычайно серьезно – специально при-обрела красивую одежду и перефотогра-фировалась со всеми присутствующими наконференции князьями и «графьями».

Ну а я, воспользовавшись случаем,вела беседы с руководителями МИДа и, вчастности, Департамента по работе с

соотечественниками, чтобы напомнить осебе (давно не появлялась в Москве) и ожурнале «Шире круг».

В конференции участвовали члены Все-мирного координационного совета и прак-тически все председатели Координа-ционных советов стран, где проживаютнаши соотечественники, так что погово-рить нам было и с кем, и о чем.

Издатель и главный редактор Ирина Мучкина

От редакции

РРЕЕССТТООРРААНН ““ККААЗЗААЧЧООКК””Время работы: вторник – суббота с 18.00 до 23.00, воскресенье и понедельник – выходные дниАдрес: Strozzigasse 40, 1080 Wien, + 43 (0)1 402 51 48

www.russischessen.at

ЗНАКОМЫЕ С ДЕТСТВА БЛЮДА РУССКОЙ И УКРАИНСКОЙ КУХНИ

Мы готовим их своими руками из свежих качественных продуктов с любовью к посетителям.

Приятная домашняя атмосфера нашего небольшогоуютного ресторана улучшит вам настроение и добавит удовольствия от дегустации вкусной пищи.

Вкусная натуральная домашняя русская иукраинская еда в уютном ресторане “Казачок”

Зам. министра иностранных дел РФ Г.Б. Кара-син награждает Эллу Храшан

Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья, рад сообщить Вам, что Посольство

России в Австрии теперь можно найтии в Фейсбуке. Используя эту интернет-платформу, мы будем информироватьВас о ситуации в России, актуальных во-просах международной политики, а так-же о нашей работе в Австрии. Названиестраницы: “Посольство России в Ав-стрии” или “Russische Botschaft Wien”.

Будем стараться, чтобы наша стра-ница в Фейсбуке стала для Вас инте-ресной и полезной, надеемся на пози-тивные отклики.

Сергей Нечаев, Чрезвычайный и Полномочный Посол

Российской Федерации в Австрии

ÇÖçëäéÖСЕРВИС � БЮРО

19 лет в центре Вены!

пред ла га ет

Престижный адрес в самом центре Веныдля регистрации австрийской фирмы –

всего 250 евро в месяц!

Регистрация австрийской фирмы – всего за 2 дня!

Наш сайт в Интернете:www.russianvienna.com

Сайт Координационного совета российскихсоотечественников: www.russianaustria.org

Содержание

звоните: +43 1 513 07 03 • пишите: rus.service-buro@chello.at

Информационно-развлекательный ежемесячный журнал.Владелец: медиа-группа “МИР”Издатель и главный редактор: Ирина МучкинаТехнический редактор и верстка журнала: Ирина СоколоваОтветственный секретарь: Юлия КречРедактор и корректор номера: Анастасия ШтайнерФото на обложке: Рождественская ратуша, ВенаХудожественное решение номера и компьютерная верстка: “SaMI”Цветоделение и печать: “VERT Druckerei”Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией!Адрес редакции: Singerstrasse 4 / 2 (2 этаж), 1010 Wien. Наш адрес в Интернете: www.russianvienna.comE-mail: rus.journal@chello.atТелефон: + 43 1 513 07 03 Факс: 513 07 02 Мобильный телефон: +43 664 351 36 09Журнал можно приобрести в газетных киосках “MORAWA”, в редакции журнала или оформить подписку. Стоимость журнала в розничной торговле – 3,0 евро, стоимость журнала по подписке – 3 евро.За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

IMPRESSUMNOWYJ WENSKIY JOURNALMedieninhaber: Media-Gruppe “MIR” Herausgeber und Chefredakteur: Irina MoutchkinaSingerstrasse 4/2, (2. St), 1010 Wien. E-mail: rus.journal@chello.atTel.: + 43 1 513 07 03 Tel./Fax: 513 07 02 Mobiltel.: +43 (0) 664/351 36 09 Erscheinungsweise: monatlich. Einzelpreis EUR 3,0; Abonnement EUR 3,- pro MonatUnsere Adresse im Internet: www.russianvienna.com

ФИР МАМ И ПРЕД ПРИ НИ МА ТЕ ЛЯМ• Ре ги с т ра ция ав ст рий ских фирмПод го тов ка фир мен но го до го во ра, арен да офи са илипре до став ле ние фир мен но го ад ре са, под бор ди рек -то ра, об ла да ю ще го ав ст рий ской ли цен зи ей на вы -бран ный вид де я тель ности, открытие фирменногосчета, помощь в получении кредитов, страховок и пр.

• Приобретение существующего бизнеса, поиски партнеров

ЧА СТ НЫМ ЛИ ЦАМ• По мощь в оформ ле нии ви да на жи тель ст во и другихважных документов.

• Со дей ст вие в по ис ке не дви жи мо с ти и контроль заправильностью со став ле ния кон трак тов на по куп ку иарен ду до мов и квар тир.

• Ор га ни за ция кон суль та ций юри с тов, на ло го вых со -вет ни ков, стра хо вых аген тов, вра чей и других вы со -ко ква ли фи ци ро ван ных спе ци а ли с тов.

Индивидуальный подход Полная конфиденциальность

Опытные австрийские специалисты со знанием русского языка

Адрес: Singerstr. 4/2, 1010 WienТелефон: (+43-1) 513-07-03

Факс: (+43-1) 513-07-02E-mail: rus.service-buro@chello.at

Член Палаты экономики Вены: №172 7973 278454

НАШ САЙТ В ИНТЕРНЕТЕ: www.russianvienna.com

Австрийская мозаикаМ. Мятликов: «На троих всегда интереснее» 4

На встречу с АвстриейАсперн – «умный» город на озере 6

У нас в гостяхО Российско-австрийской школе в Вене, о тонкостях ЕГЭ и пользе русского языка 12

Что, где, когдаВыставки в декабре 14

Об австрийских законах, правилах и порядкахЖизнь аристократок в Австро-Венгрии. Часть 10. Придворные балы 16

На вопросы отвечает юристКак сохранить деловые отношения с европейскими партнерами в условиях санкций ЕС – австрийский опыт 23

Знаменитые австрийцыМать Амадея – Анна Мария Моцарт 24

Как вам понравилось в АвстрииСанкт-Гильген. Родина матери Моцарта 26

Об австрийских законах, правилах и порядкахПолиция Австрии 28

Австрийские традиционные производстваБургенланд: из воды на крышу 32

Это интересноАвстрийские монеты глазами детей 33

Австрийская наукаАвстрийские ученые не считают вегетарианство полезным 36

Наши соотечественникиТайная служба «Обнаженного Ангела» 38

Рассказы бывалогоЧерез тернии к карьерным звездам 40

Австрийская архитектураПроект «Bus:Stop» в Крумбахе /Инновационная церковь / Чтобы построить дом... 42

Как вам живется в АвстрииРусскоговорящий горнолыжный инструктор в Австрии 44

По страницам иностранной прессыЭти стрaнные aвстрийцы, национализм и самовосприятие 46

События русской АвстрииОстановка – Осень 48

44 Новый Венский журнал № 12 / 2014

АВСТРИЙСКАЯ МОЗАИКА

В Вене 14 ноября состоялся первыйтрехсторонний российско-белорусско-ав-стрийский бизнес-форум. Его организо-вали Торгово-промышленная палата Рос-сийской Федерации, Белорусская торгово-промышленная палата и Федеральная па-лата экономики Австрии. На форуме об-суждались новые формы сотрудничестваи новые проекты. Особое внимание уде-лялось взаимодействию в области энер-гетики и энергоэффективности, машино-строения и инфраструктуры, профессио-нального образования и консалтинга. Пред-седатель Торгово-промышленной палатыБелоруссии Михаил Мятликов пошутил:"На троих всегда интереснее". По его сло-вам, Австрия входит в первую пятерку ин-весторов в Белоруссии, а в Россию уходитболее половины белорусского экспорта.

Епископы православных общин Австриивстретились 14 ноября на осеннем пле-нарном заседании в Вене. Собрание про-шло под председательством митрополи-та Арсения (Кардамакиса) (Константино-польский Патриархат) на территории при-хода Румынской Православной Церкви. Вцентре внимания епископов была ситуа-ция с беженцами в Европе и на БлижнемВостоке, в частности в Сирии, где пра-вославное население сильно страдает отпреследований и хаоса войны, сообщаетsedmitza.ru.

На открывшейся в Вене международнойкнижной ярмарке Buch Wien 2014 Россиябыла представлена объемным стендом иделегацией, в которую вошли 15 россий-ских писателей и издателей. На открытиистенда были презентованы новинки оте-чественного книгоиздания. Особое вни-мание уделили книгам для детей. Посе-тители смогли также ознакомиться с про-дукцией известных российских издатель-ств. Одной из первых российский стенд по-сетила федеральный министр по деламобразования и женщин Габриеле Хай-ниш-Хозек, сообщает izvestia.ru.

Российская авиакомпания «Аэрофлот»отменила прямые рейсы из Москвы в Ин-сбрук, которые совершались раз в неде-лю с середины декабря по конец марта, тоесть в период горнолыжного сезона. Этобыл единственный регулярный рейс, сое-динявший столицу земли Тироль напрямуюс Москвой. Такое решение российскийавиаперевозчик принял в связи с «резкимпадением спроса» на билеты.

В здании Европейского парламента от-крылась выставка документов и фото-

графий Национальной железнодорож-ной компании Австрии, посвященная еероли в трагедии австрийского еврейства.Экспозиция, названная "Подавленныегоды", располагается в товарном вагоне,в котором в период Холокоста перевози-ли еврейских граждан в нацистские лагерясмерти.

Сборная России в гостях неожиданноуступила Австрии в отборочном матчечемпионата Европы 2016, который со-стоялся на стадионе имени Эрнста Хап-пеля в Вене. Встреча завершилась со сче-том 0:1. Единственный мяч на 73-й мину-те матча забил вышедший на заменуфорвард Рубин Рафаэль Окоти. Для рос-сийской команды это поражение сталопервым в отборочном турнире, сообщаетnews.sport-express.ru.

На сцене Венской государственной опе-ры впервые была представлена поста-новка грандиозной оперы Модеста Му-соргского «Хованщина». Постановщикомвсемирно известной драмы стал петер-бургский режиссер, народный артист Рос-сии Лев Додин, а дирижировал один из са-мых признанных в мире на сегодняшний

М. Мятликов: «На троих всегда интереснее»

Новый Венский журнал № 12 / 2014 55

АВСТРИЙСКАЯ МОЗАИКА

день дирижеров, выпускник Петербург-ской консерватории Семен Бычков.

Выставка "Рисунки французских ма-стеров" открылась 17 ноября в ГМИИ им.Пушкина. Она подготовлена вместе свенской "Альбертиной", в запасниках ко-торой хранится коллекция графики, на-считывающая более миллиона рисунков иэстампов. 84 работы, среди которых про-изведения Пуссена, Лоррена, Буше, Де-лакруа и других великих художников, рас-скажут о том, как развивалось искусствос конца XVI до середины XIX века, сооб-щает kommersant.ru.

Католическая Церковь Австрии пере-дала в собственность Константинополь-скому Патриархату храм Константино-польской Церкви в городе Леобен и уча-сток в Бургенланде для создания перво-го православного монастыря в Цен-тральной Европе. Было решено, что бо-

гослужение в храме будет совершатьсяна немецком языке, чтобы оно было по-нятно всем членам многонациональнойпаствы.

На сайте австрийского министерстваюстиции открылся онлайн-магазин попродаже изделий, сделанных австрий-скими заключенными, сообщает The Local.Прибыль от продажи различных изделийи сувениров поступает в тюремную ад-министрацию, а затем распределяетсямежду заключенными, принимавшимиучастие в производстве.

34-летний журналист из Австрии и 26-летний студент из Германии, спортсмены-любители по так называемому Слэк-лай-ну – хождению по свободному канатупрошли над ревущей бездной знаменитоговодопада Виктория по канату. Оба экс-тремала несколько раз теряли равновесиеи срывались, но их спасла страховка, такчто все завершилось благополучно, со-общает 5-tv.ru.

Популярный туристический сайтKayak.com провел исследование, выясняя,насколько быстро авиапассажиры попа-дают от точки проверки безопасности до

посадочных ворот. По результатам ис-следования Венский аэропорт Швехатстал лидером в мире по скорости посад-ки пассажиров в самолет. В аэропортуВены на это тратится в среднем 5 минут.Второе место занимает аэропорт Барсе-лоны Эль Прат (7 минут), а на третьем ме-сте – Терминал 3 аэропорта Цюриха (11минут), сообщает The Local.

Прокуратура австрийского города Санкт-Пёльтена вынесла решение о заключениипод стражу на время проведения след-ствия 14-летнего уроженца Турции, кото-рый подозревается в подготовке терактовна территории Австрийской республики ив участии в террористической организа-ции. Было установлено, что подросток со-бирал в сети интернет информацию об из-готовлении взрывных устройств и пы-тался купить необходимые компоненты.Он планировал привести готовую бомбу вдействие в общественном месте, в част-ности, на Западном вокзале Вены, сооб-щает tass.ru.

На Дне города в Екатеринбурге в парадеоркестров принял участие коллектив, со-стоящий из 50-ти действующих и бывшихруководителей австрийских городов ифедеральных земель. Более того, он былудостоен чести открыть празднование, со-общает korrespondent.net.

Победа по ошибкеПрежде чем о нем рассказать, мы ре-

шили «удариться» в историю и вспомнитьо событиях, которые происходили в этихместах еще во времена Наполеона. Не-большое местечко Асперн, которое быловключено в состав Вены только в 1904году, хорошо известно знатокам историиXIX века. Именно там в 1809-м году со-стоялась Асперн-Эсслингская битва, счи-тающаяся чуть ли не единственным воен-ным достижением австрийской армии,знаменитой, скорее, своими громкими по-ражениями, нежели громкими победами.

К своим военным победам сами ав-стрийцы всегда относились с изрядной до-лей скептицизма и иронии. Например, в ав-стрийских школах детям рассказываютисторию вышеозначенной победы ав-стрийской армии примерно так.

– Когда в мае 1809 года Наполеон го-товился тайно переправиться через Дунай,

66 Новый Венский журнал № 12 / 2014

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

Асперн –«умный» город на озере

В Вене, на месте бывшего аэродрома возводится огромный жилой квартал, рассчитанный на 20 тысяч человек. Помимо жилой недвижимости планируется по-строить объекты социальной и коммерческой инфраструктуры. Новый район ужепрозвали «городом будущего».

эрцгерцог Карл занял выжидательную позицию на левомберегу реки и не спешил отдавать приказ о наступлении.Французские солдаты начали форсирование и одновре-менно оказались на обоих берегах Дуная. Когда эрцгерцогвсе же отдал приказ о наступлении, в рядах австрийскойармии случилась полная неразбериха, многие солдаты по-просту бросились наутек. Некоторые, перепутав от стра-ха направление бегства, невольно устремились наперерезфранцузам. Ошалевшие французы, привыкшие, что вой-на с Австрией похожа на расслабляющие процедуры, ре-шив, что в этой стремительной атаке принимают участиене только австрийцы, испугались и тоже решили пока непоздно уносить ноги.

Триумф австрийской армии был неожиданным! Наполеонне смог скрыть свое позорное поражение, хоть и пытал-ся представить дело так, что отступление было добро-вольным. А австрийцы до сих пор считают эту победу – од-ним из главных достижений своей многовековой истории.

В память об этой битве на площади Победы (Siegesplatz),что находится в 22-м районе Вены, в 1858 году был уста-новлен «львиный» памятник – раненый лев, возлежащийна постаменте в скверике у церкви Св. Мартина, навечнопочивший на французском флаге. С обратной стороныскульптуры можно увидеть обломок копья, которым яко-бы был смертельно ранен царь зверей. Ведущая к па-мятнику улица носит имя удачливого эрцгерцога Карла —Erzherzog Karl Straße.

Аэродром–завод– автотрассаА теперь расскажем о более близких временах. В 1912

году в Вене был открыт аэродром Асперн, который дей-ствовал и во время Второй мировой войны. После ее окон-чания и освобождения австрийской столицы от немецкихвойск на аэродром перебазировался 81-й гвардейский полкв составе 1-й гвардейской бомбардировочной дивизии 6-го гвардейского бомбардировочного авиационного корпуса.

Служба советских военных в мирное время за пределамиродной страны оказалось не таким простым делом. Длявоинской части и в военное, и в мирное время важна еепостоянная боеготовность, что достигается системати-ческими учебными полетами и теоретической подготов-кой. А для этого нужны нормальные условия жизни, работыи отдыха. Такие условия постепенно создавались для все-го личного состава полка: приехали жены и дети, обу-

Новый Венский журнал № 12 / 2014 77

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

Битва при Асперне-Эсслинге, май 1809 год, Fernand Cormon

Аспернский лев

страивались жилища, создавался домашний уют. В условиях зару-бежья даже на стационарном аэродроме все это организовать былодовольно сложно. Но постепенно мирная жизнь налаживалась,устанавливались добрые отношения с местным населением, умень-шался языковой барьер. Вчерашние фронтовики привыкали к мир-ным условиям. Полк вошел в ритм регулярных полетов и плановых

учебных занятий. Постепенно в Венуприехали жены и дети личного составаполка. Офицерам выделялись квартирыили места в общежитии, а для солдат исержантов оборудовались казармы. Да-лее началась демобилизация рядовых исержантов, вместо которых приезжалновый летный и инженерно-техническийсостав.

Ну а множество советских воинов на-всегда остались в Вене, вернее, в венскойземле. На воинском кладбище «Асперн»на улице Лангобарденштрассе, напри-

мер, похоронено 127 человек, чьи именаизвестны, и 61 неизвестный солдат.

В 1954 году, когда основным аэропортомВены стал Швехат, освободившиеся тер-ритории на севоро-востоке столицы ис-пользовались для проведения автоспор-тивных соревнований. «Гоночный пе-риод» продлился с 1957 года по 1977 год.Пять лет спустя на месте аэродрома по-строили завод Opel, который прекратил ра-боту в 2004 году. В 2007 году усилиями Ав-стрийского союза автолюбителей сорев-нования были восстановлены, и 25–26апреля 2009 года на исторической трассебывшего аэродрома Асперн состоялось«Гран-При Вены» – 9-е по счету но, увы,последнее. К участию в гонках, за неко-торым исключением, были допущенытолько автомобили, выпущенные до 31 де-кабря 1977 года. Таким образом органи-заторы отдали дань последнему году про-ведения соревнований на аэродроме Ас-перн в их оригинальном формате, то есть,до возобновления в 2007 году.

Отказ от проведения дальнейших ав-тогонок на трассе Асперна вызван тем, чтотерритория была отдана под грандиозныйпроект «Асперн. Город у озера».

Как найти место в компактной Европе

Считается, что в тесной Европе все ужедавно построено и реализация крупныхградостроительных проектов чрезвычай-но трудна. Действительно, возможностисущественного расширения городов Ста-рого Света невелики из-за давно сло-жившейся инфраструктуры. Но при же-лании место можно найти всегда. Болеетого, можно предположить, что сегодняпроисходит зарождение новых тенденцийв градостроении, предполагающих соз-дание невиданного ранее типа городов, ко-торые стали называть умными (smart).Речь идет не о строительстве населенныхпунктов на новых территориях. Скорее, этосоздание совершенно новой среды дляпроживания и работы людей в отдельных

районах уже существующих городов.Наглядный пример — реализация на се-

веро-востоке Вены проекта так называе-мого «умного города у озера».

Проект «Асперн. Город у озера» счита-ется одним из самых крупных в Европе.Новый микрорайон, расположенный во-круг рукотворного озера Асперн, рассчи-тан на проживание 20 тысяч человек. Об-щая площадь застройки составляет 2,2млн. кв. м. Окончание строительных работзапланировано на 2028 год, но первыежильцы уже вселились в новые квартиры.

Помните, мы писали в «Новом Венскомжурнале» о «Шоу строительных кранов»,когда в один из вечеров 40 подсвеченныхбашенных кранов совершали синхрон-ные движения под прекрасную музыку. Та-

88 Новый Венский журнал № 12 / 2014

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

Захоронения советских солдат в Асперне

Башня Асперн

кое было возможно только на огромной строительной пло-щадке. Это вам даже не танцы тракторов!

Утром – транспорт, вечером – жильеВ Вене подходят к таким проектам совершенно по-дру-

гому, нежели, например, в Москве. Сначала открываютновые транспортные возможности, а уже потом «запу-скают» в новый район жителей. Когда-то мы жили непо-далеку от этих мест и помним, что добраться туда мож-но было либо на своей автомашине, либо на автобусе. Иехать надо было долго-долго, почти до границы Вены с го-родком Groß-Enzersdorf. А сейчас до Асперна постепен-но доведена вторая линия метро. Она пока не очень за-гружена, и порой кажется, что можно было бы «не за-морачиваться», но, когда в новый город у озера въедут всезапланированные 20 тысяч жителей, метрополитен при-дется как нельзя кстати. Уже сейчас за 25 минут можнодобраться из самого центра австрийского столицы до «го-рода у озера». Для тех, кто переедет в Асперн, наличиеавтомашины необязательно. Метро является мотором раз-вития города и способом передвижения. Оно безвреднодля экологии этого района. Уже сейчас тысячи жителейвыступают за расширение линий метро.

Город будущего В конкурсе на создание нового венского района приняли

участие 74 архитектурных бюро Европы. Победителем сталпроект Томаса Цинтерля из архитектурного бюро ZT Ar-quitectos Lds (Лиссабон).

Одна из основных идей Асперна заключается в том, чтона одной площади предполагается равномерно сочетатьжилье и рабочие места, и это позволит до минимума со-кратить время, необходимое жителям для того, чтобы доб-раться на работу. То есть, это даст сокращение автомо-бильного трафика, а также возможность отвести значи-тельные площади нового района под зеленые насажде-ния и инфраструктуру для отдыха жителей. Примеча-тельно, что около половины всей территории района зай-мут публичные пространства: пешеходные маршруты,скверы и парки. Предполагается, что это будет один из са-мых экологически чистых районов Вены. В новом город-ке велосипедисты и пешеходы хоть и имеют приоритет,но автомобилисты не будут забыты. В южной части рай-она строятся подземные гаражи, которые смогут сниматькак жители, так и их гости.

Следует сказать и о концепции энергоснабжения рай-она: жители будут покупать солнечные батареи и сдаватьих в аренду венской энергетической компании «Wien Ener-

Новый Венский журнал № 12 / 2014 99

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

gie», которая, в свою очередь, будет технически и экономически оп-тимизировать производство возобновляемой энергии и на выгодныхусловиях поставлять ее жителям Асперна.

На новых территориях появятся различные деловые и научно-ис-следовательские центры, для которых будет создано 20 тысяч рабочихмест, из них 5 тысяч – в сфере образования и науки. В южной частисоздаваемого района возводится Венский образовательный кампус– многофункциональное образовательное учреждение, включающеедетский сад и школу. Это будет самый большой кампус в Вене, он расс-читан на 2 тысячи детишек.

Многие базирующиеся в Вене компании уже планируют свой переездв Асперн.

Для обеспечения жителей города хо-рошими жилищными условиями с высокимкачеством жизни, город Вена разраба-тывает новую модель субсидируемогостроительства домов с «умными кварти-рами». «Умный» в этом случае означаети оптимальное использование нежилойплощади в квартире для снижения рас-ходов квартиросъемщика. Инвестиции впервую часть строительства уже соста-вили 23 млн. евро.

Как компенсируют неудобства До конца 2014 года 900 венцев получат

заветные ключи от квартир. Все, конечно,выглядит перспективно, но въезжающимв новые дома жителям до 2028 года (вре-мени окончания строительства) придетсяжить в строящемся и развивающемся рай-оне. Поэтому сам город Вена будет их вся-чески поддерживать, например, в процес-се переезда и создании сообществ жиль-цов. Кроме того, цены на жилье здесь низ-кие, потому что часть финансированиявзял на себя город. С самого начала за рай-он будет отвечать целая команда, цель ко-торой – решение ряда практических во-просов: как облегчить людям переезд, гдеможно записать ребенка в детский сад ит.д. Ближайшая задача – срочно органи-зовать социальную инфраструктуру (шко-лы, детские сады), чтобы люди с самого на-чала смогли жить в качественно рабо-тающем районе и одновременно быть сви-детелями его формирования.

Звездный проектРасскажем об одном из начинаний под

названием Seestern Aspern (Морская звез-да). Это необычный строительный проект,предназначенный для креативных людейлюбых возрастов, которые активно вы-страивают свою жизненную позицию сов-

местно с соседями по дому. В здании, ко-торое будет готово к началу следующегогода, имеется 28 квартир. Жизнь там бу-дет строиться на добром соседстве исовместном проведении досуга. Общаякухня с гостиной, крытая игровая пло-щадка для детей с террасой, сауна с ка-минным залом на верхнем этаже, при-способленный для отдыха и медитации садна крыше, легко доступная прачечная напервом этаже, многофункциональный залв подвале – все это может привлечь по-тенциальных жильцов.

Мал золотник, да дорогКомментируя приоритеты развития

Вены как "умного" города, глава Депар-тамента городского развития и планиро-вания и глава проекта Smart City Wien (Ум-ный город Вена)Томас Мадрайтер сказал:

– Строить "умный" город для нас озна-чает постоянно улучшать качество жиз-ни наших горожан и повышать привлека-тельность города как места для развитиябизнеса.

Австрийский опыт умного развития но-вых территорий может оказаться полез-ным и для Москвы, не так давно присое-динившей часть Московской области(проект «Новая Москва»). Именно этимобъясняется прошедшая в июне этогогода встреча бургомистра Вены МихаэляХойпля с министром Правительства Мо-сквы, руководителем Департамента внеш-неэкономических и международных свя-зей Сергеем Черёминым. И совершенноневажно, что масштабы 13-миллионнойМосквы ни в какое сравнение не идут с ав-стрийской столицей и ее населением в 1,7миллиона человек, ведь мудрая народнаяпоговорка «Мал золотник, да дорог» какнельзя лучше подходит к Вене.

Николай Яшин

1100 Новый Венский журнал № 12 / 2014

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

– Вениамин Шаевич, одна из целей, обозна-ченных Министерством образования РФ, – меж-дународное сотрудничество. О чем идет речь?

– Международные контакты необходимывсегда, особенно сейчас, в век интерна-ционализации образования и науки. Все, чтосвязано с учебными обменами, академи-ческой мобильностью, изучением и про-движением чужого опыта, с приемом ино-странных студентов, направлением нашихшкольников на обучение в другие страны;все, что связано с вопросами качества об-разования, признания дипломов и других до-кументов об образовании – все это сферамеждународного сотрудничества. Наукаидет отдельным крупным блоком. У нас име-ется целая система механизмов, множествоинтернациональных программ, которыепозволяют содействовать сотрудничествуроссийских ученых с коллегами из другихстран. Это, и многое другое входит в сфе-ру международного сотрудничества.

– А сегодняшнее мероприятие, оно тоже из этойобласти?

– Одна из наших задач – это все, чтосвязано с продвижением языков, и в томчисле, русского языка. Сегодня мы будемобсуждать этот вопрос. У нас существу-ет устойчивой опыт взаимодействия сАвстрией в сфере образования и науки, су-ществует ряд механизмов, которые по-могают это взаимодействие осущест-влять. Цель сегодняшней встречи и диа-лога с Министерством образования Ав-стрии – это уточнение каких-то деталей,и обозначение новых перспектив. В част-ности, мы обсуждаем возможность соз-дания в Австрии при поддержке Мини-стерства образования школы с россий-

скими программами обучения и, соответ-ственно, создания российско-австрийскойшколы в Москве и Санкт Петербурге.

– Этот план еще только в начале пути, или что-то уже делается?

– Во-первых, кое-что уже делается, во-вторых очень многое зависит от позициипринимающей стороны. Мы заинтересо-ваны в российско-австрийской школе, мысчитаем, что это хороший шаг для разви-тия образования, обмена опытом и для под-готовки ребят, которые станут специали-стами, в том числе, в области междуна-родных отношений, при этом они будут хо-рошо понимать и Россию, и Австрию. Чтокасается создания русской школы в Ав-стрии и вообще российского среднего об-разования, это сложный вопрос, которыйрегулируется законами той страны, гдешкола находится. Сейчас в Австрии естьшкола, которая ведет обучение по рос-сийским программам – школа при По-сольстве Российской федерации. Но мы хо-рошо понимаем, что этого недостаточно.Спрос намного больше, и при условии ин-тереса с австрийской стороны, мы моглибы найти формы, при которых дети, про-живающие на территории Австрии, полу-чат возможность обучаться по двум про-граммам: австрийской и российской. Этобыло бы правильно, тогда была бы ва-риативность. Наша учебная программа, ко-нечно, отличается от австрийской, но все-таки не так кардинально. В программе ав-стрийской школы есть отдельные пред-меты, которые отличны от наших, напри-мер, история, литература, родной язык, номатематика, физика, биология и другиедисциплины очень похожи, просто суще-ствует разная степень глубины их изуче-ния. Поэтому я думаю, что это возможно.

– Это не только вариативность, здесь присут-ствует и практический аспект. Семьи, которые

живут в Австрии, обязаны обучать своих детей вместных школах и гимназиях. Сейчас желающие по-лучить одновременно и российский аттестат зре-лости дополнительно посещают занятия экстерномв посольской школе, что достаточно тяжело.

– Да, это все могло бы быть в одной шко-ле, а мы помогли бы с обучением препо-давателей, с повышением их квалификации.Но это должна быть именно российскаяшкола на территории Австрии, очень хо-рошо организованная в российских компо-нентах, чтобы дети, окончив ее, могли по-лучить два аттестата: российский и ав-стрийский. Конечно, там должен быть нетолько русский язык, но и хороший ан-глийский язык, естественно, немецкий.

– В общем, школа с европейским уровнем. А бу-дут ли там работать наши преподаватели – сооте-чественники, проживающие в Австрии?

– Если это все состоится, то, конечно, эташкола будет заинтересована в препода-вателях, которые здесь живут и имеют пра-во на работу. Видимо, потребуется их до-полнительное обучение, повышение ква-лификации, может быть, на какое-то вре-мя в Вену приедут другие преподаватели изРоссии. Но я думаю, что все это возможно.В данном случае, конечно, эта школа долж-на входить в австрийскую систему обра-зования, иначе быть не может, но приэтом у заведения должна быть явная рос-сийская специфика. И мы об этом будем го-ворить сегодня. У нас очень хорошие, доб-рые отношения с Министерством образо-вания Австрии, мы отлично понимаем другдруга, и мы готовы оказать аналогичнуюподдержку проектам, связанным с про-движением австрийского образования натерритории России. Я думаю, что только таки возможно двигаться вперед.

– А что еще делается в этой области?– Также прорабатывается вопрос экс-

терна. У нас сейчас дан предстарт русской

1122 Новый Венский журнал № 12 / 2014

У НАС В ГОСТЯХ

О российско-австрийской школе в Вене, о тонкостях ЕГЭ и пользе русского языка

Интервью с заместителем Министра образованияи науки РФ Вениамином Кагановым

В период с 10 по 11 ноября 2014 года в Вене побывала российская делегация подруководством заместителя Министра образования и науки Российской ФедерацииВениамина Каганова. Гости приняли участие в мероприятиях, проводимых в рам-ках ежегодной встречи австрийских учителей русского языка, а также в подписа-нии Меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве в сфере образования меж-ду Министерством образования и науки Российской Федерации и Федеральным ми-нистерством образования и по делам женщин Австрийской Республики.

школы в интернете. В течении 2–3 лет бу-дут сформированы программы обученияпо всем предметам и по всем классам. Эташкола даст возможность методическиподдерживать педагогов во всем мире, ине только по русскому языку, но и по дру-гим предметам. Проект носит название“Открытая школа”, поскольку новые тех-нологии уже позволяют даже лабора-торные работы проводить в виртуаль-ном пространстве, не говоря уже о про-стой передаче каких-то материалов. Этодаст возможность всем заинтересован-ным ребятам освоить российскую про-грамму. Ясно, что это дополнительная на-грузка, но если человек заинтересован, онэто сделает с удовольствием.

– Следующий вопрос: как вы лично относитеськ Единому государственному экзамену? Что сей-час делается, чтобы улучшить эту систему? Ужочень много недовольных!

– Назовите какую-нибудь систему, ко-торая не имеет нареканий. Нареканияесть всегда, идеальной системы оценкизнаний нет и никогда не будет. Вместе сплюсами всегда есть и минусы. ЕГЭ – эторазвивающаяся система, которая уже по-зволила решить главную проблему, –обеспечить равный доступ всех жителейнашей страны к качественному вузовско-му образованию. Любой ребенок, которыйчестным трудом заработал хорошее бал-лы на ЕГЭ, может претендовать на по-ступление в 5 российских вузов. Раньшеэто было нереально. Каждый университетимел собственную специфику приема,свои требования, и пробиваться удавалосьнемногим. Сейчас эта проблема решаема.

Но есть другие сложности, которыепока преодолеваются недостаточно хо-рошо. Например, мы сейчас выступаем закомпетентный подход к образованию, запрофессиональные стандарты, но самспособ приема экзаменов по тестам это-му подходу не всегда соответствует. Поэ-тому ЕГЭ как экзамен останется, но он бу-дет развиваться. Сейчас, например, до-полнительно введено сочинение, а обес-печить прозрачность и честность при та-кой вариативной форме очень сложно. Номы поэтапно, по мере накопления опытабудем решать этот вопрос. Сами заданияЕГЭ сейчас меняются, но есть еще многонеоднозначных моментов. Наша задача –не просто поставить галочку, а найтиверное решение.

Вообще все идет постепенно к тому, что-бы ребенок мог, во-первых, сдать ЕГЭ вудобное для него время, во-вторых, по-лучить индивидуальное задание. Я думаю,что это вполне возможно. Хочется, чтобыЕГЭ не ограничивал творчество, а, на-оборот, мотивировал на постоянную твор-ческую работу. Это сложная задача с точ-ки зрения создания системы для всей

России, но наш опыт сейчас позволяетрассчитывать, что в течении 2–3 лет мыее выполним, и ЕГЭ перестанет бытьужасом для детей и родителей.

– Как вам работается в Министерстве?– Мне повезло, что я пришел в Мини-

стерство в тот момент, когда, во-первых,созрели политические условия, а во-вто-рых, развитие образования в нашей стра-не подошло к тому, что мы можем идолжны не только активно учиться у ми-рового сообщества, но и продвигать нашилучшие практики на мировой рынок. Мно-гое в нашей системе образования – науровне мировых стандартов, или дажевыше них. Например, российская системашкол для детей с инвалидностью совер-шенно уникальна, или наше дошкольноеобразование – ученики российских на-чальных классов показывают знания на

уровне самых передовых стран. Немногосложнее ситуация со школьниками болеестарших возрастов. Обучение старше-классников требует дополнительного раз-вития и четкого позиционирования, в томчисле, на трудовом рынке. Это касаетсяи высшего образования. Хотя и здесь у насесть много хорошего и интересного.

Продвижение российского образования,продвижение русского языка в настоя-щее время актуально с разных точек зре-ния, и являются хорошим откликом на за-прос жителей многих стран, как соотече-ственников, так и иностранцев. Молодыелюди во всем мире выбирают для изучениярусский язык, потому что чувствуют, чтоэто дает им дополнительное конкурен-тное преимущество на рынке труда.

Кроме того, учеными доказано, что изу-чение русского языка способствует уси-лению креативности и гениальности. Язык– это сложная конструкция, и само обу-

чение – это не только инструмент позна-ния, но и инструмент позитивного изме-нения. Обучение любому языку развива-ет голову, мозги и таланты, но у русскогоязыка есть своя специфика. Это очень по-лезное средство для формирования соз-нания творческих и нестандартно мыс-лящих людей. Я думаю, что тот, кто ужесделал выбор в пользу русского языка,сделал правильный выбор.

– Я действительно задумывалась над тем, по-чему наши дети учатся гораздо лучше австрийцев,моментально их догоняют, когда начинают по-нимать немецкий.

– Потому что они думают на русском язы-ке! Чудес не бывает. Сам строй языка, свя-зи, многомерная вариативность, конечно,сложны, но если голова освоила это, то онапотом легко осваивает многое-многое дру-гое. Нашим соотечественниками необы-

чайно повезло: мы можем думать по-рус-ски, а для многих людей это большая про-блема. Им надо русский язык учить, а мыего впитали с молоком матери.

– А ведь у вас физическое образование.– Да, я физик.– Но и лирик, надеюсь, тоже?– Физика от лирики отстоит не очень да-

леко. Все, кто занимается образованием,все они немного лирики, а не лирикам надонефтью заниматься.

– Но вам в какой-то мере пришлось делать что-то похожее?

– Я еще и экономист. Занимался пер-соналом, развитием инновационного биз-неса, развитием предпринимательства.

– А это помогает вам в вашей сегодняшней ра-боте?

– Все, что не вредит, все помогает.

Беседовала Ирина Мучкина

Новый Венский журнал № 12 / 2014 1133

У НАС В ГОСТЯХ

1144 Новый Венский журнал № 12 / 2014

Альберто Джакометти – пионер модернизмаAlberto Giacometti. Pionier der ModerneДо 26 января 2015 года

Альберто Джакометти (1901–1966) —один из самых известных скульпторов XXвека. Родившись в Швейцарии в семье ху-дожника, Альберто вырос в атмосфере,связанной с живописью и искусством.Свое обучение будущий скульптор началв Школе искусств в Женеве, а завершатьего отправился в Париж, где в первой по-ловине XX века культурная жизнь прямо-таки бурлила, перенасыщенная самыми пе-редовыми художественными идеями.Здесь Джакометти познакомился с идео-логом сюрреалистического течения – АнриБретоном и принял участие в выставкесюрреалистов вместе с Рене Магриттом,Максом Эрнстом, Хуаном Миро. Однакосюрреализм не стал для Джакометти «ко-нечным пристанищем», в начале 1940-х го-дов он находит свой новый неповторимыйстиль, где в центре внимания оказывает-ся человеческая фигура. Гротескно меняяпропорции и пространственные соотно-шения, Джакометти добивается необык-новенной выразительности. Его хрупкие,истонченные фигуры мгновенно узнавае-мы, их прерывистые, «нервные» контурыбудто вибрируют на свету, создавая ощу-

щение динамики и движения. Музей Лео-польда подготовил исчерпывающую ре-троспективу произведений мастера. В экс-позицию включены не только скульптурыДжакометти, но также живописные и гра-фические работы.

Музей ЛеопольдаLeopold MuseumWien, 1070MuseumsQuartier, Museumsplatz 1Время работы: среда–понедельник с 10 до 18, четверг с 10 до 21, понедельник выходной день.www.leopoldmuseum.org

Австрийский импрессионизм под сенью МонеIm Lichte Monets. Österreichische Künstler und das Werkdes großen ImpressionistenДо 8 февраля 2015 года

Ключевые слова для австрийскогоискусства начала XX века – Сецессион иэкспрессионизм. Столь ярко выражен-ный во Франции импрессионизм, на ав-стрийской почве развития почти не полу-чил, и художники-импрессионисты дляотечественной традиции – большая ред-кость. Тем интереснее и актуальнее дляВены выставка с великолепной подборкойкартин патриарха импрессионизма КлодаМоне (некоторые из них показываются в

Австрии впервые). Однако Моне неединственный главный герой на этой вы-ставке. Его искусство представлено вдиалоге с работами австрийских худож-ников, в разное время и в разной степе-ни ориентировавшихся на творчествофранцузского мэтра. Надо сказать, чтоМоне принимал участие в выставках Се-цессиона, где художники Вены могли по-знакомиться с его искусством. Обмен ху-дожественными идеями происходил на са-мых разных уровнях – в области живо-писного стиля, природных мотивов дляпроизведений и композиционных решений.В отдельных пейзажах Густава Климта от-четливо угадывается влияние Моне. Нео-жиданно в импровизированный худо-жественный диалог на выставке в Ниж-нем Бельведере были вовлечены совре-менные живописцы, как например, МаксВайлер.

Нижний БельведерUntere BelvedereWien, 1030, Rennweg 6AВремя работы:ежедневно с 10 до 18, среда с 10 до 21www.belvedere.at

Венский конгресс на колесахDer Kongress FährtДо 9 июня 2015 года

Венский конгресс имел свою закулиснуюсторону, имел он также и сторону репре-зентативную. В сентябре 1814 года Венупосетили монархи крупнейших государств,наиболее яркие политики и самые влия-тельные лица своего времени, чтобы за-ново определить расстановку сил на кар-те Европы. Вся повседневная жизнь Венывращалась вокруг этого исторического со-бытия, и один из ее важнейших аспектовзаключался в том, как должны были пе-редвигаться по городу столь высокопо-ставленные особы. Чтобы решить этупроблему, пришлось в сильнейшей спеш-ке изготовить несколько сотен экипажей,ведь дополнительный транспорт требо-вался также и для свиты важных гостей.Впервые в Вене появились экипажи, сде-ланные на заказ сериями и выглядевшиесовершенно одинаково. Но были также ро-скошнейшие кареты, выполненные дляособых персон, а также специальная при-дворная униформа для конгресса. По-знакомиться с этими атрибутами репре-зентативной части Венского конгрессаможно в музее карет Вагенбург. Некото-

ЧТО, ГДЕ, КОГДА

Выставки в декабре

Новый Венский журнал № 12 / 2014 1155

ЧТО, ГДЕ, КОГДА

рые экипажи были специально отрестав-рированы для выставки и показываютсявпервые за последние 200 лет.

Музей ВагенбургKaiserliche Wagenburg Wien 1130Schloß SchönbrunnВремя работы: ежедневно с 10 до 16www.kaiserliche-wagenburg.at

100 лучших плакатов 2013 года100 beste Plakate 2013До 26 апреля 2015 года

Ничто так ярко не отражает самые по-следние тенденции современной худо-жественной жизни и рекламы, как обык-новенный уличный плакат. Это искус-ство, рассчитанное на мгновенное вос-приятие, сведенное порой к какому-нибудьединственному знаку, символу или легкоузнаваемой изобразительной формуле.Выставку, посвященную плакату, Музейдекоративно-прикладного искусстваустраивает в девятый раз. В отборку по-падают произведения только из трехстран – Австрии, Германии и Швейцарии.Упор делается на качество графическогодизайна, а сам плакат рассматриваетсякак объект массовой коммуникации, свое-го рода знаковое послание зрителю. Чемярче это послание и чем шире охват егопотенциальной аудитории, тем большевероятность, что он угодит в выборку из100 самых-самых. Насколько живо и не-обычно могут работать зрительные об-разы, лучше убедиться воочию. Пожалуй,один из самых «красноречивых» плакатовпринадлежит рекламе напитка Fritz-Kola,с бутылочными крышками, которые сим-волизирует закрытые и открытые глаза:

усталость – перегнутые пополам крышки,зато бодрость – целые и новые, «глядя-щие» прямо на зрителя.

Музей декоративно-прикладного искусстваMuseum für angewandte KunstWien 1010, Stubenring 5Время работы: среда-воскресенье с 10 до 18, вторник с 10 до 22, понедельник выходной деньwww.mak.at

Лилиан Басман и Пауль Химмель:две жизнь для фотографииLillian Bassman & Paul Himmel. Zwei Leben für die FotografieДо 8 февраля 2015 года

Творческий союз Лилиан Басман и Пау-ля Химмеля продлился семьдесят семьлет. За этот долгий период, который ох-ватывает всю вторую половину XX века,было создано немало шедевров, ставших

эталоном для искусства фотографии. Ли-лиан Басман работала преимущественнодля модных журналов. Ее снимки отличаетособая эстетика, неординарность и неиз-менное чувство стиля. Наиболее продук-тивными для Лилиан были сороковые

годы, когда она занимала пост артдирек-тора в журнале Junior Bazaar, дочернемответвлении Harperʼs Bazaar. Стиль Лилианлегко узнаваем: на ее снимках моделей об-волакивает мягкая дымка, размывающаяконтуры и акцентирующая контрасты чер-ного и белого.

Пауль Химмель тоже много сотрудничалс журналами мод. Его снимки появлялисьна страницах Vogue, Junior Bazaar, HarperʼsBazaar и т.д. Однако сфера интересов фо-тографа была гораздо шире: в 1950-егоды он сделал целую серию фотографийтанцовщиц Нью-Йоркского балета, гдебалерины запечатлены в движении, впроцессе танца. Судьба Пауля сложи-лась парадоксально – в 1969 году оноставил фотографию и стал практикую-щим и весьма успешным психотерапевтом.

Музей ХундертвассераKunst Haus Wien. Museum HundertwasserWien 1030, Untere Weißgerberstraße 13Время работы: ежедневно с 10 до 19www.kunsthauswien.com

Текст подготовила Наталья Василенко

ССттррооииттееллььннааяя ффииррммаасс ллииццееннззииееййИИ.. ЮЮррккоовв

– Электротехнические работы– <нутренняя отделка квартир под ключ

Тел.: +43 676 7839308, ivan.jurkov@mail.ruМы говорим по-русски

ССТТРРООИИТТЕЕЛЛЬЬННААЯЯ ККООММППААННИИЯЯDDEESSIIGGNN && BBAAUUSSEERRVVIICCEE

Jоб.: +43 (0) 660 21 33350, Pел/Rакс: +43 1 957 6298www.niherdus.at, office@niherdus.at

•• �нутренняя архитектура •• &ланирование• !онсультации •• &роведение стройработ ••

�окументальное сопровождение (#А 37) ••• �ыполнение ремонтных работ

при страховых случаях

Но сегодня речь пойдет только о двух са-мых главных балах сезона — о придвор-ных балах, которые проводились в вен-ском императорском дворце Хофбург.Мы рассмотрим следующие темы: ктодопускался на придворные балы, какиепроблемы занимали дам накануне балов,как двор, персонал и придворная кухня го-товились к балам... А также программубала, меню, конфузы... И еще о том, какменялась женская бальная мода...

Кроме этого вы узнаете, что означаеттаинственная фраза «ондулянсион надому» из ильфо-петровских «12 Стульев».

Императорский двор давал всего двабала в году. И эти два главных бала счи-тались самыми-самыми эксклюзивными.

Hofball – «придворный бал» (второй поважности бал), на 2000 человек — в даль-нейшем сокращенно ПБ.

Ball bei Hof – «бал при дворе» (первый поважности бал), на 700 человек — в даль-нейшем сокращенно БПД.

Прежде чем перейти непосредственнок «бальным» темам, давайте сначаларазберемся, кто же имел право вра-щаться при дворе, то есть имел право уча-ствовать в придворных балах и других при-дворных мероприятиях.

Печать избранностиВ то время, как в других европейских

странах к середине XIX века доступ ко дво-ру получили многие слои населения, вен-ский двор оставался самым закрытым иэлитарными, а его протокол самым зако-стенелым и консервативным, за что егочасто критиковали.

Помимо высшего духовенства и аккре-дитованных послов иностранных госу-дарств допуск ко двору получали пред-ставители трех групп.

Первую группу составляли те аристо-краты, которые прошли знаменитую «ге-неалогическую пробу», — у которых было16 предков (по 8 с каждой стороны) с бе-зукоризненным аристократическим проис-хождением. Подчеркиваю, аристократи-ческим, так как более многочисленноемелкое дворянство не считалось аристо-кратией. От входящих в первую группу нетребовалось иметь какие-то заслуги передОтечеством, они получали доступ ко дво-ру автоматически, по праву рождения. Ачтобы быть частью свиты кайзера, имнадо было дополнительно иметь статус«кемерера».

Вторую группу составляли министры идругие высокие члены правительстванеаристократического происхождения.Чтобы получить доступ ко двору, кайзержаловал им титул «тайный советник» справом обращения к ним «экселенц».«Тайный советник» — это был самый вы-

1166 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

Жизнь аристократок в Австро-Венгрии

Сегодня речь пойдет о придворных балах. Я уже частично затрагивала бально-карнавальную тему в предыдущей части про календарь аристократов. Во время баль-ного сезона (с начала января до начала Великого Поста) проводилось немало ба-лов – домашних, тематических, благотворительных...

Часть 10. ПРИДВОРНЫЕ БАЛЫ

"Графиня Харрах (вкрасном) представляетна балу кайзеру ФранцуИосифу дебютанток".Картина В. Гаузе

Церемониальный Зал дворца Хофбург в Вене, где проводились оба главных бала. Сейчас зал можно арендовать для торжеств, конференций и балов

Новый Венский журнал № 12 / 2014 1177

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

1 р-н Вены, Kärntnerstrasse 32 / Führichgasse 1Тел.: 512 62 55 • Факс: 512 62 55-0

www.lubella.at

LUBELLAресторан

в самом центре Веныавстрийская

и интернациональная кухняГоворим по-русски

Taborstrasse 47, A-1020 WienТел.: +43 1 218 28 33, +43 650 333 33 84

office@simchas.at, www.simchas.at

Русский магазин в Вене!

Пельмени, вобла, квас,книги, журналы, диски...

1 р-н Вены, Marc-Aurel-Str. 9метро U1, U4, Schwedenplatz, тел./факс: 712 40 95 Часы работы: пн.–пт. 10.30–18.30, сб. 10.00–17.00

Gогрузитесь в кулинарное путешествие на <осток!

CIЯ PDS, HPОBWAFNАDPIУTUFS

• 4 номинации Hairdressing Award 2010•• Hairstyling • Make-up •

вечерние и свадебные прически • OPI-маникюрHaArchitektur продукты с растительными добавками

OАIОK

9 р-н Bены, Seegasse 2 (вход Porzellangasse)Jел.: +43 (0)1 205 200, www.haararchitektur.com

VIENNA TOURSBаш русскоязычный гид в Австрии

• Экскурсии по Bене, Австрии и странам DC• Pрансферы по Австрии и в страны DC

• Hонсультация по вопросам недвижимости:покупка и аренда домов, квартир

• Cоставка и перегон автомобилей по Dвропе

1 р-н Bены, Albertinaplatz / Führichgasse 12Pел.: +43 676 844 34 2200

РУССКОЯЗЫЧНЫЙПАРИКМАХЕР-СТИЛИСТ

ТРЕНЕР СТУДИИ “WELLA”

Салон красоты в Вене “Day Spa Lares”Тел.: 0660 360 5283, Erdbergstr. 32-34, A-1030

сокий неаристократический титул.Третью группу составляли «новые ари-

стократы». Дело в том, что после опре-деленного срока службы у офицеров им-ператорской армии или у высоких чинов-ников существовала теоретическая воз-можность получить титул. Франц Иосифза годы своего правления пожаловалоколо 8 тысяч титулов, — в основном мел-кие дворянские титулы, но также и титу-лы баронов (низшая ступень аристокра-тии). «Новые» бароны, в отличие от «ста-рых», не получали автоматически доступко двору (двор просто не мог вместитьстолько тысяч человек с семьями). На-пример, барон Вечера, отец печально из-вестной Марии Вечера, — их семья не име-ла доступа ко двору. Чтобы «новые ари-стократы» получили доступ ко двору, имтребовался статус «truchsess», который

кайзер жаловал строго индивидуально инечасто.

Это только общие черты. Детальныекритерии для «достойных» вращатьсяпри дворе были довольно сложными, пол-ностью понятными только тем, кто года-ми «варился» в этой среде.

Придворный балПервым балом при дворе был ПБ, он

всегда проходил во второй половине ян-варя, точную дату устанавливала импе-ратрица Элизабет, по согласованию сосвоими личными календарными планами.Ее супруг, необыкновенно счастливыйуже от того, что его любимая жена по-чтила Вену своим редким присутствием,предоставлял ей полную свободу в выборедаты. Элизабет часто медлила с ответом,и никто при дворе не смел напомнить ейоб этом. Тогда вмешивался кайзер, иобер-гофмейстер получал записочку: «Ее

Величество желают, чтобы ПБ состоялсяв среду 27 января, а БПД в среду 3 фев-раля.»

Для ПБ не рассылались личные при-глашения. Просто публично объявлялосьо дате бала, а явиться на него могли все,кто имел право вращаться при дворе, тоесть представители всех трех вышеупо-мянутых категорий. Также официальноупоминалась форма одежды: придворныечиновники — в униформе, военные — в па-радных мундирах, для остальных былстрого обязателен фрак. Дамам реко-мендовалось явиться в «круглых платьях»:декольте и/или оголенные плечи.

Обычно на ПБ приходило около 2000 го-стей. Из них около 700 человек составлялиофицеры венского гарнизона. Это былаличная инициатива кайзера, который былверховным главнокомандующим армиии желал немного подсластить служившимему офицерам их нелегкую жизнь (боль-шинство из них жили при гарнизоне, на не-

"Кайзер разговаривает на балу с дипломатами"Т. Цаше

большое жалованье, а младшиечины даже не имели права женить-ся, так как не обладали достаточнымкапиталом). Для большинства офи-церов посещение ПБ было одним изсамых ярких и запомнившихся мо-ментов в жизни.

Парад диадемВесь бально-карнавальный сезон был

очень важным экономическим фактором.За каких-то два месяца торговцы тканями,кружевами, перчатками, пошивочныеателье, магазины одежды, салоны-ци-

рюльни, модистки, портнихи ибелошвейки выполняли свой«годовой план».

Балы были одной из немно-гих возможностей для дам по-казаться на людях в фамиль-ных драгоценностях, диаде-мах и колье, которые боль-шую часть года лежали на-дежно запертыми в семейныхсейфах.

День бала начинался рано,по крайней мере для дам. Ктомог себе это позволить, посе-

щал в Вене «звездного»куафёра — мастера по

прическам синьора Ар-деллиано, итальян-ца по происхождению. Не по-завидовать было тем, кто неуспел записаться на самоеудобное послеобеденное вре-мя, и им приходилось приез-жать к мастеру в 7–9 часовутра и потом весь день до са-

мого вечера осторожно носить свою«бальную» прическу с вплетенной в неедиадемой.

Также большим спросом пользовался ивенский куафёр Зигмунд Песль,который в 1894 году первым вгабсбургской монархии сталприменять привезенную им изПарижа технику «ондулянсион»— укладку волн и локонов го-рячими щипцами. (от француз-ского слова «onde» — волна).

Отступление. Помните у Иль-фа и Петрова: «Далее "Ци-рульный мастер Пьер и Кон-стантин" обещал своим потре-бителям "холю ногтей" и "онду-лянсион на дому"». Меня личномного лет мучил вопрос, а чтоже такое «ондулянсион»? Но те-перь я знаю.

Для дам посещение баловбыло связано с большими тра-

тами. Бальное платье от модного венскогодизайнера стоило от 300 до 500 гульденов(для сравнения: годовое жалованье ря-дового придворного лакея составляло300 гульденов). Наиболее состоятельные

дамы заказывали бальные туалеты упарижского дизайнера Чарльза Уор-та — первого представителя «высо-кой моды». Уникальные творенияУорта стоили баснословных денег: от1500 гульденов и выше. Он «оде-вал» верхушку: королев, принцесс,жен миллионеров.

Кстати, своим успехом Уорт обязаннебезызвестной нам княгине Паули-не Меттерних, которую я уже упоми-нала несколько раз. Будучи в моло-дости женой австрийского посла в Па-риже, она после некоторых колебанийрискнула заказать у тогда еще нико-му не известного Уорта платье иявиться в нем на бал. Наряд сразу же

привлек внимание первой модницы и кра-савицы Парижа императрицы Евгении, ко-

1188 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

И вот на этих знамени-тых портретах кистиВинтерхальтера импера-трица Сисси и ПаулинаМеттерних изображены вплатьях именно от Уорта

"В придворной кухне Хофбурга". Т. Цаше

"Кладовая придворного белья". Т. Цаше

«Пауза на ПБ в дамском салоне» А. Хелми

торая стала постоянной клиенткой Уорта.

Бальный переполохА во дворце Хофбург подготовка к балу

шла своим ходом.Последние дни перед балом придворная

кухня работала круглосуточно. Ведь на ПБпредстояло накормить 2000 человек. Водворец привозили огромные запасы про-довольствия. Каждый год на время балавременно привлекали дополнительныйперсонал из других «участков» дворца.Ведь требовалось больше, чем обычно,официантов, гардеробщиков, уборщиков.Дни подготовки и сам день бала оплачи-вались персоналу по тройному тарифу.

За день до бала садовники и флористыначинали украшать залы дворца. Из ро-скошных цветов, выращенных в импера-торской оранжерее, составлялись мно-гочисленные композиции и букеты дляукрашения стен, лестниц и столов. Тан-цевальный зал и парадные входы выгля-дели среди зимы настоящим морем цве-тов. В залах и вдоль парадных лестниц икоридоров ставили пальмы в кадках. Изхранилищ приносили ценные гобеленыдля лестничных пролетов, дополнитель-ные ковры для пола.

Залы для торжеств в Хофбурге осве-щали огромные люстры из богемского хру-сталя придворного поставщика венскойфирмы «Лобмайер» (фирма и магазин су-ществуют до сих пор). Прислуга проверяла

свечи в люстрах (специальнымприспособлением люстры под-нимались и опускались). Тан-цевальный зал был залитсветом 10000 свеч, уста-новленных в люстрах, внастенных светильниках.Также на подоконниках внесколько рядов стояликанделябры со свечами.Газовое освещение при-менялось только на кухнедворца. Для освещения жилыхпомещений и залов из-за сильного запа-ха и большого потребления кислорода газво дворце не применялся. Электрифика-ция Хофбурга началась в 1891 году, а залыдля торжеств осветились электрическимсветом девять лет спустя.

Из Кладовой придворного белья при-носили скатерти и салфетки из изыскан-ного дамаста. (В ведении 16 работников-кастелянтов находилось всего 65000 еди-ниц белья, примерно пополам столовогои постельного.)

Из Придворной кладовой столового се-ребра приносили сервизы, приборы, фар-фор, хрусталь.

Вообще эта кладовая была таковой вполном смысле слова. Она хранила бес-ценные раритеты с интересной судьбой. Вней до сих пор содержится столовый сер-виз из позолоченного серебра, которыйбыл частью приданого 15-летней эрцгер-цогини Марии Антуанетты, вышедшейзамуж за французского дофина. Позжеэтим сервизом пользовался Наполеон ивозил его везде с собой, а после взятияНаполеона в плен сервиз вернулся вВену.

В пролетах лестниц дворца рабочиесооружали временные гардеробы. Гар-деробщики в очередной раз подверга-лись подробному инструктажу, как обра-щаться с дорогими шубами и манто.

Залы имели каминное отопление дро-вами (камины в стиле барокко). Дрова под-носились с помощью тайных скрытых хо-дов и каморок, так что истопники оста-вались для гостей бала невидимыми.

Традиционно ПБ начинался в 20 часов.После 19 часов в Хофбург постепенно под-тягивались гости. Длинные вереницы ка-рет и повозок подъезжали к параднымподъездам. Чтобы избежать пробок истолпотворения, офицеры, послы и ари-стократы подъезжали к разным подъез-дам.

По обеим сторонам парадных подъездовстояли гусары с саблями в парадных мун-дирах, отороченных мехом, с серебря-ными галунами и эполетами с бахромой.А когда шел снег, их припорошенные го-ловные уборы с кистями казались при-пудренными сахарной пудрой. На фоне

ярко освещенного тысячей огней ночно-го дворца все это выглядело, как деко-рации к волшебной сказке.

Во дворце гости сдавали в гардеробсвои меха и присоединялись к уже при-бывшим. Повсюду в толпе слышалисьприветствия, смех, комплименты, сли-вавшиеся в один сплошной праздничныйгул. Красные ковры, сверкание брилли-

Новый Венский журнал № 12 / 2014 1199

Появление казера со свитой. Первым идетоберцеремонимейстер, за ним многолетнийобергофмейстер князь Константин Гогенлоге, а затем кайзер Франц Иосиф с кронпринцессойСтефани (видимо, Элизабет была в отъезде)

"Уставший гость на балу" Т. Цаше

«Штурм буфета на ПБ». Художник Т. Цаше

• Безыгольная мезотерапия• Фотоомоложение • Фотоэпиляция

• Косметические процедуры (микро-дермабразия, лифтинг, кислотный пи-

линг, массаж)• Юношеская косметология

• Химическая завивка и наращивание ресниц

• Бразильский воск, депиляция• Косметика для будущих мам

• Кислородотерапия (дыхательные маски, коктейли)

• Маникюр, педикюр (в т. ч. мужской, детский)• Лечение вросшего ногтя

Говорим по-русски, по-немецки1 р-н Вены, Herrengasse 6 – 8 / подъезд 2 (во дворе) / кв. 5

Тел.: (01) 535 06 90 • e-mail: beauty.kleopatra@gmail.com

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

антов, блеск дорогих туалетов.

Священный церемониал

Ровно в 20 часоввечера все уже долж-ны были быть на ме-сте. Затем гости напра-влялись в Церемониальный залХофбурга — главный зал бала. Проходячерез многочисленные салоны и залыдворца, гости видели стоявших вдольстен навытяжку офицеров из личной ох-раны кайзера. В Церемониальном зале го-сти продолжали непринужденно общать-ся и обмениваться любезностями, ожидаяпоявления кайзера со свитой.

Трудно было себе представить толпублистательнее этой. Очевидцы вспоми-нают, что особенно впечатляющим былоприсутствие на балах дам — в изысканныхтуалетах, с фамильными драгоценностя-ми и затейливыми прическами. Уже тог-да у дам стало популярным прохождениеперед балом курса косметических проце-дур (но скорее процедур по уходу, чем ис-пользование декоративной косметики).

Ровно в 20.30 оберцеремонимейстертрижды громко ударял жезлом в пол иобъявлял «явление кайзера народу». Гултут же смолкал, толпа расступалась,освобождая красную ковровую дорожку,и все взоры обращались к единственнойзакрытой двери. В Церемониальный залпри полной тишине входил монарх сосвитой. Члены «высочайшей» семьи шлипопарно, впереди оберхгофмейстер (гла-ва всего двора), за ним оба Их Величества,а затем остальные: эрцгерцоги и эрцгер-цогини в порядке уменьшения их статуса

при дворе. Все дамы в толпе де-лали реверанс, а мужская поло-вина наклоняла голову, выра-жая почтение.

Кайзер Франц Иосиф был тра-диционно облачен в параднуюфельдмаршальскую форму: бе-лый мундир, красные брюки.Императрица Элизабет была в

роскошном туалете, ее шикарные волосыукрашала диадема, а белоснежную изящ-ную шею — колье (все из Придворной Со-кровищницы). Туалет Ее Величества всег-да вызывал особый интерес у присут-ствующих дам, его внимательно рассма-тривали, чтобы потом обсудить и, воз-можно, перенять кое-какие детали.

Затем высочайшая пара занимала ме-ста на двух тронах золотистого цвета, рас-

положенных у стены на небольшом воз-вышении. Тут же вдоль стены стоялистулья для самых высокородных аристо-краток — эрцгерцогинь и княгинь, которыесидели согласно рангу: чем выше ранг, темближе место к обоим тронам.

Кайзер тут же «шел в народ», а его су-пруга Элизабет, сидя на троне, принима-ла приветствия от аристократок, которыепоочередно подходили к трону и пред-ставляли Ее Величеству своих дочерей,впервые вышедших к свет, а также дру-гих «новеньких». Рядом с троном стоялидве бархатные табуретки, куда импера-трица жестом руки приглашала дам при-сесть для короткого диалога.

Придворный этикет требовал, чтобыдамы удаляясь от трона, пятились назадв поклоне и ни в коем случае не повора-чивались спиной к императрице. Учитываяступеньки возвышения, на котором стоялтрон, плюс длинные шлейфы дамскихтуалетов, сделать это было очень нелег-ко. Время от времени какая-нибудь даманаступала на свой шлейф, спотыкалась ипадала, что часто вызывало тайное зло-радство отдельных присутствующих.

Затем придворный капельмейстер взма-хивал дирижерской палочкой, и начина-лись танцы. Танцевальную часть вечераоткрывал какой-нибудь эрцгерцог с эрц-герцогиней. У дам были крошечные «баль-ные» книжечки, куда они записывали, ка-кой кавалер на какой танец их пригласил.

Наверное, излишне будет упоминать,что придворными капельмейстерами привенском дворе почти всю вторую половинуXIX века были представители знаменитойдинастии Штраусов: отец Иоганн Штрауси два его сына — Иоганн и Эдуард.

Танцевальная программа, напечатан-

2200 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

1860 год. Две контессы в бальныхплатьях с кринолином. И как выгляделикринолины под юбкой

1863 год. Контесса Берта Кински вбальном платье с кринолином

«В чайном салоне на балу». А. Хелми. Слева видна крон-принцессаСтефани. Лица аристократок выписаны так тщательно, что стопро-центно это конкретные персоны, но кто именно – не знаю, хотя не-которые лица, вроде, знакомы

«Кайзер общается с гостями бала.» Т. Цаше

Новый Венский журнал № 12 / 2014 2211

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

1890 год. Графиня Этелка Андраши в бальномплатье. Похоже тоже на турнюр, так как она как-то боком сидит, видимо, турнюр сзади прямосидеть не позволяет.

1888 год. Графиня Мария Ан-драши-Каунитц в бальномплатье с турнюром. И как вы-глядели турнюры под юбкой

1895 год. Две контессы вбальных платьях

1912 год - контесса Тереза Лаза-нски в бальном платье. Уже никринолинов, ни турнюров нет,платье облегает фигуру. И прическа "а-ля Титаник"

Гастрономические изыскиПосле второй кадрили императрица обычно удалялась

в соседний салон для чаепития с эрцгерцогинями и не-сколькими княгинями. Кому в каком порядке рассажи-ваться в салоне, определялось стоящими на столах кар-точками с именами.

А тем временем для остальных гостей в находящем-ся рядом с Церемониальном Редутном зале открывал-

ся буфет. Тут разыгрывались настоящие сражения за еду. Особенно «от-личались» военные. Об уланах из кавалеристских полков среди гостейбала ходили даже шутки, что они не стесняются набивать едой карманыи фуражки.

Буфет же поражал своим изобилием. На столах, расставленных в фор-ме подковы, стояли огромные серебряные блюда со всевозможнойснедью: рейнская форель, раки, креветки, страсбургские паштеты, супы,ветчина, дичь, заливное, сэндвичи, телятина, рябчики, разные соусы,а также сладкое: 40 различных тортов, пирожных, булочки, кексы, шо-коладный крем, мороженое, сорбет, конфеты, компот. Для удобства блю-да были порционированы, как fingerfood, в виде канапе, тарталеток, асупы — в маленьких чашках.

Рядом на отдельных столах стояли напитки: богемское и венское пиво,вина, шампанское, а также чай, кофе, пунш.

Вот так выглядят «крапфен»

ная золотистыми буквами на маленьких карточках с им-ператорским гербом, была расписана буквально до ми-нут: «9.30–9.37 первый вальс, 5 минут пауза, 9.42–9.45 пер-вая полька, 5 минут пауза...». Перед капельмейстером ле-жали часы, чтобы он мог точно придерживаться про-граммы. Вообще на ПБ в отличие от БПД танцевали мало,было слишком много народу. Апогеем танцевальной ча-сти считался котильон, главный танец бала. Тут все вни-мательно следили за танцующими. Те, кто два бала под-ряд станцевал вместе котильон, практически считалисьпомолвленными.

Нам сейчас трудно поверить, что долгое время на при-дворных балах в Вене танцующие дамы сталкивалисьсо следующей серьезной проблемой. Офицерам при дво-ре надлежало появляться в высоких кожаных сапогах,начищенных до блеска сапожной ваксой (черной бле-стящей краской, наносимой на кожаную обувь). Бес-спорно, это красиво, но для дамских платьев имело фа-тальные последствия. Сильный запах ваксы во времятанца — еще полбеды, главное, что было безумно жальиспачканного ваксой подола дорогого платья, так как снежной органзы или шелка ваксу потом невозможнобыло удалить. После многолетнего недовольного вор-чания дам кто-то сообщил об этом кайзеру, и тот пошелнавстречу слабому полу, внеся коррективы в бальный«дресс-код», — разрешил носить при дворе лаковые са-поги.

К внешнему виду офицеров на балах Его Величествопредъявлял особенно строгие требования. Один толь-ко взгляд кайзера на снятую перчатку или на расстег-нутый ворот офицерского мундира, и тотчас к виновникуподходил кто-то из службы протокола и тихо приказы-вал ему покинуть бал.

Ближе к полуночи приносили80–100 подносов со свежими«крапфен» (типичная для вен-ского карнавального сезона вы-печка — жареные пончики с по-видлом и обсыпанные сахарной пу-дрой), они легкие воздушные, их запростоможно съесть с десяток. Ужасно вкусно,но и ужасно калорийно.

После занавесаПоследний вальс завершал ПБ ровно в

четверть первого ночи. Сначала удаляласьимператорская пара со свитой, в том жепорядке — попарно, как и появлялись. Агости направлялись к гардеробам. При вы-ходе каждый гость получал на память су-венир – бонбоньерку, украшенную порт-ретами членов императорской семьи и на-полненную 250 граммами конфет при-дворной кондитерской DEMEL (есть вВене до сих пор).

Едва последняя карета покидала двор,персонал сразу же начинал уборку залови помещений. Работа кипела до самогоутра. Нужно было погасить тысячи свечей,отнести пальмы в оранжерею, натеретьпаркет, вымыть посуду. Самые дорогиесервизы мылись-чистились в ту же ночьспециально обученными людьми и сда-вались в Придворную кладовую столово-го серебра. Каждый год там недосчиты-вались некоторого числа вилок, ножей идругих предметов. При таком количествегостей и обслуживающего персоналатрудно было найти виновных.

Остатки еды в буфете упаковывали ипродавали за полцены одному трактиру вцентре Вены. Выручка от продажи дели-лась между официантами, поварами и кон-дитерами.

Бал для «своих»Через одну-две недели после ПБ в

дворце Хофбург проводился БПД. Этот

бал, называвший-ся также личнымбалом кайзера,

был более эксклю-зивным. Здесь присутствовали толькосамые «сливки» — около 700 аристокра-тов с безупречной генеалогией (т.е. имев-шие минимум 16 «чистопородных» пред-ков), и поэтому было достаточно места длятанцев.

Снова несли из оранжереи пальмы,украшали цветами залы, приносили до-полнительные ковры. Все, как и при ПБ.

На БПД было меньше формальных це-ремоний, не было представления импе-ратрице дебютанток, а императору — ак-кредитованных послов. Здесь большетанцевали, благо места было достаточно.

Буфета на БПД, как на ПБ, не было.Здесь давали праздничный ужин (souper).В залах, прилегающих к танцевальному,накрывались столы для всех гостей бала.Карточки с именами показывали, где чьеместо. Чем выше титул и ранг, тем ближек императорской чете.

Столы для ужина были украшены сбольшой роскошью: огромные цветоч-ные композиции, ценный фарфор и хру-сталь, скатерти из дамаста и салфетки свышитыми императорским вензелем идевизом Австро-Венгрии «Viribus unitis»(объединенными силами). Перед каждымгостем лежала тисненная золотом кар-точка с меню.

Меню на БПД было традиционно оди-наковым на протяжении десятилетий:французский ячменный суп, рыба подсоусом «майонез», жаркое, паштет, мо-роженое. Из напитков вино, пиво и шам-панское. Примечательно, что несмотря натакое количество столов и гостей, сменаблюд происходила в течение ОДНОЙ(!) ми-нуты для всех сразу! Это достигалось хо-рошо организованной логистикой на кух-не и вышколенными официантами.

Трудно себе вообразить, что творилосьв этот вечер на кухне! Там были задей-ствованы 1 обер-кюхенинспектор, 2 шеф-повара, 8 придворных поваров первогокласса, 8 придворных поваров второгокласса, 10 вспомогательных поваров, де-сятка два поварят и помощников. А такжеоколо 30 человек были заняты в при-дворной кондитерской. Гостей за столамиобслуживали почти три сотни официантов.

После ужина можно было еще потан-цевать. А ровно в полночь БПД заканчи-вался.

Праздники «не аристократов»Этими двумя балами двор завершал

свою «обязательную» бальную програм-му. Пока жива была мать кайзера, эрц-герцогиня Софи, она устраивала и другиебалы при дворе. Но с ее смертью эта тра-диция прекратилась. Инициатива по про-ведению придворных балов должна былаисходить от первой дамы империи, а су-пруга кайзера Элизабет свела программубалов до самого минимума — два бала всезон. Ей и этого было много, она не лю-била придворные мероприятия и появле-ние на людях.

Третьим по важности балом империибыл Венский городской бал. Проходилон всегда в городской ратуше и собиралвысоких чиновников, богатых бюргеров,банкиров, мелких дворян и остальную«неаристократическую» верхушку города.Кайзер часто становился почетным гостемэтого бала. Ну и конечно, по всей империив сезон карнавала проводилось бесчис-ленное множество других балов – от ари-стократических, до бюргерских, и дажекрестьянских.

Eаталья IкубиловаRото подобраны автором

2222 Новый Венский журнал № 12 / 2014

«Городской Венский Бал» В. Гаузе

Вот такие бонбоньерки

ОБ АВСТРИЙСКИХ ОБЫЧАЯХ И НРАВАХ

Новый Венский журнал № 12 / 2014 2233

НА ВОПРОСЫ ОТВЕЧАЕТ ЮРИСТ

Наш опытПару недель назад мы получили неот-

ложный звонок от австрийского дочерне-го предприятия нашего российского кли-ента. Фирма пыталась перевести деньги насчет российской компании. Эта транзакциядолжна была произойти не позднее концанедели. Однако австрийский банк проин-формировал предприятие о том, что в свя-зи с санкциями ЕС этот перевод возможентолько после детальной проверки, котораядлится на протяжении десяти дней. Мыприняли решение предоставить юриди-ческий анализ корпоративной структурынашего клиента и уточнить, что эта струк-тура не находится в санкционном спискепредприятий и лиц, а также не имеет от-ношения к тем сферам бизнеса, которыйподвержен ограничительным мерам.

Границы санкцийВ списках официальных актов ЕС на

данный момент находится 23 компании и119 личностей. В случае с нашим клиентомни дочернее, ни материнское предприятиене находилось под санкциями. К томуже, санкции ЕС секторальны. Они запре-щают доступ лиц, внесенных в списки, кевропейскому финансовому рынку и экс-порт нефтяного и военного оснащения вРоссию, а также ограничивают экспорт не-которых товаров двойного назначения. Мыпровели анализ соответствующих нор-мативно-правовых актов и предоставилибанку юридическое заключение о том, чтонаш клиент не осуществляет того бизне-са, который находится под ограничи-тельными мерами.

Достаточно часто, как большой, так ималый европейский бизнес не обладаетдостаточной информацией относительносоответствующих документов Европей-ского Союза. Ваши европейские партне-ры, например, могут не знать, что санкцииприменяются только к контрактам, за-ключенным после вступления этих мер всилу. Если контракт заключен относи-тельно тех товаров, которые находятсяпод ограничительными мерами, тогда не-обходимо получить разрешение соответ-

ствующего государственного органа, на-пример, в Австрии. Наш опыт показыва-ет, что австрийские власти готовы к со-трудничеству, мы сохраняем с ними хо-рошие отношения, и это, конечно же, вомногом помогает.

Дочерние предприятия компаний,находящихся под санкциями

Дочерним предприятиям, если они уч-реждены в ЕС и принадлежат компаниям,находящимся под санкциями, трудно вес-ти бизнес. ЕС считает, что европейские до-черние предприятия банков, находящих-ся под санкциями, все же должны иметьвозможность доступа к европейским фи-нансовым рынкам. Однако эти предприя-тия не должны приобретать активы сцелью передачи их своим материнскимкомпаниям. Такая фирма может вести биз-нес только для личных нужд. РегуляторыЕС постоянно мониторят транзакции и зай-мы между материнскими компаниями и ихевропейскими дочерними предприятиями.Несоблюдение этих правил может при-вести к негативным последствиям.

Информируйте ваших партнеровКак правило, недостаток информиро-

ванности препятствует бизнесу. Россий-ская компания должна предоставить не-обходимую информацию ее европейско-му бизнес-партнеру. Больше ответов иссылок вы сможете найти в документе подназванием “Frequently Asked Questions onEU restrictive measures, September 2014” (наанглийском). Вы также можете предло-

жить вашим австрийским партнерам обоб-щенный список санкций с именами и на-званиями лиц и предприятий, находя-щихся под санкциями. Он подготовлен Па-латой Экономики Австрии “Übersicht überSanktionen im Rahmen der Ukraine-Krise2014” (от 19 сентября 2014 года, на не-мецком). Оба документа находятся в от-крытом доступе.

Юридические мерыЕсли ваша компания внесена в списки

санкций, существует два возможных спо-соба оспаривания. Во-первых, можно от-править запрос в Совет ЕС на исключениевашего предприятия из списков. Преце-денты позитивного удовлетворения такихзапросов существуют, однако необходи-мо предоставить убедительные доказа-тельства того, что ваша компания неимеет отношения к действиям, относи-тельно которых были введены санкции.Вторая возможность – это подать иск в Ев-ропейский Суд.

Иванна ЦибаWillheim Müller Anwaltskanzlerei

Контакты для связи: russiandesk@wmlaw.at

Как сохранить деловые отношения с европейскими партнерами

в условиях санкций ЕС – австрийский опыт

Опыт Willheim Müller демонстрирует, что независимо от негативного влияния сан-кций ЕС на все бизнес-пространство, они не должны полностью регулировать де-ловые взаимоотношения между компаниями из Австрии и других стран Евросою-за и их российскими партнерами. Жизнь продолжается для большинства компанийдаже в условиях ограничительных мер. Однако на деле австрийские бизнесменыпри сотрудничестве с русскими фирмами достаточно часто встревожены возмож-ностью нарушения санкций ЕС, поэтому объяснение их рамок и, в особенности, того,что ваш бизнес не находится под влиянием санкций, как правило, необходимо.

БесприданницаАнна Мария родилась в австрийском

селе Санкт-Гильген, расположенном наберегу живописного озера Вольфгангзеев семье епископского чиновника Воль-фганга Николая Пертля. Все предки по ли-нии отца работали на епископов За-льцбурга. Дедушка Моцарта — ВольфгангНиколай был первым из своей линии, ктосумел окончить университет. За особыеспособности сразу после окончания уче-бы его приняли в епископскую придворнуюпалату, где служили дети дворян или по-томственных чиновников. Пертль же-нился на вдове юриста Еве Розине Пухс-баум. После повышения в ранге он пере-селился в область управляющим епи-скопскими владениями.

Жизнь на новом месте решилиначать со строительства дома.Однако, получая 460 гульде-нов, управляющий тратил нажизнь более 600. Деньги навозведение дома при-шлось занимать, что по-сле неожиданной и ско-ропостижной смерти гла-вы семьи легло тяжелымбременем на его вдову идвоих дочерей.

Наследникам Пертляполагалось хорошаявдовья пенсия епископско-го чиновника. Но из-за дол-гов Еву Розину лишили какэтого пособия, так и дома. Жен-щина была вынуждена пе-реехать в Зальцбург и жить намилости от епископа. Детствоюной Анны Марии прошло вкрайней бедности на задворках За-льцбурга. Повзрослев, девушка очень по-хорошела и отличалась кротким нравом,

что, однако, не привлекало к ней толпыженихов. Первым, кто посватался к АннеМарии, и с кем она связала своюжизнь, стал епископский при-дворный музыкант.

Леопольд Моцарт венчалсяна бесприданнице Анне Ма-рии Пертль в главной церк-ви Зальцбурга в 1747 году.Брак оказался счастли-вым. Семья жила просто,в открытом для всех дру-зей доме. Муж работал вепископском оркестре, за-нимая место второго скри-пача, затем концертмей-стера. Семейные расходыпостепенно росли, и Лео-польд активно занимался част-ными уроками музыки.

МатеринствоПервые два ребенка роди-

лись слабыми и умерли сразу после рож-дения. Для укрепления здоровья жены

Леопольд отправил Анну Марию накурортное лечение. Прожива-

ние в известном курорте Гаш-тайн оказалось дорогим: су-пруг потратил два месячныхоклада за четыре дня жиз-ни любимой женщины накурорте. В книге записейгорода Гаштайн сохрани-лась пометка: «Благода-рю Всевышнего за то, чтоя получила здесь за 95 ча-сов в этих чудесных ку-

пальнях. Анна Мария Мо-царт».Курортное лечение оказа-

ло свое благотворное воздей-ствие, и вскоре у Моцартов ро-дилась здоровая дочь — Ма-рия Анна. Вслед за ней поя-вились на свет еще трое де-тей, но они не пережили мла-

денческого возраста. Последним в 1756году родился мальчик. Его назвали Воль-фгангом Амадеем Теофилом.

Сын родился крепким и здоровым, од-нако роженица два месяца находилась на

грани жизни и смерти. Постепенносостояние Анны Марии улуч-

шилось, и семья вновь счаст-ливо зажила в пятикомна-

тной квартире на главнойулице Зальцбурга. Лео-польд работал, его су-пруга занималась до-машним хозяйством. Вдом к Моцартам частоприходили музыканты,там жили и ученики. Лео-польд был практиком и

теоретиком одновремен-но: он написал учебник

игры на скрипке. Когда се-стре Моцарта исполнилось 7

лет, отец начал заниматься сней музыкой. Сын же проя-вил удивительный интерес кмузыке, будучи еще в трех-летнем возрасте. Леопольд,

рано заметив абсолютные музыкальныеспособности детей, полностью посвятилсебя их развитию.

В семье Моцартов главным всегда былотец. Когда «патриарх» Леопольд решилсделать своих одаренных детей знаме-нитыми, семья отправилась на гастроли вМюнхен. Но дети быстро соскучились безматери, тосковали о ней. В следующий разна гастроли поехали уже вместе с АннойМарией. Сначала на карете добирались доЛинца, потом по Дунаю — до Вены. Жилискромно, снимая две узкие кровати — дляматери с дочкой и для отца с сыном.

Гастрольные будниВ 1762 году Анна Мария впервые уви-

дела Вену. Столица всегда любила но-винки. Приезд музыкальных вундеркиндоввызвал сенсацию в городе. Моцартовприглашали во дворцы аристократов. ДляАнны Марии началась светская жизнь:обеды и приемы в высшем свете, блеск ивеликолепие. Но она всегда и везде веласебя достойно и скромно, сохраняя про-винциальную невинность.

2244 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ЗНАМЕНИТЫЕ АВСТРИЙЦЫ

Мать Амадея –Анна Мария Моцарт

Самым знаменитым австрийцем остается Моцарт. Он прошел сложный жизнен-ный путь. И в то, чтобы он стал тем знаменитым и непревзойденным Моцартом, ко-торого мы знаем, огромное количество усилий вложила его мать Анна Мария, жизнькоторой стала своеобразным служением супругу и сыну.

Юная Мария Анна Моцарт, дочь Анны Марии

Юный Вольфганг Амадей Моцарт

Анна Мария Вальбурга Моцарт (урожденная Пертль)

Выступления в Вене за-кончились для Моцартовтриумфом, и Леопольд по-вез семью гастролироватьпо всей Европе. Во Фран-ции Анна Мария была оча-рована провинцией, сель-ской живописной местно-стью, колоритными одежда-ми французов-селян. В Па-риже Моцартам была оказанавеликая честь: они посетили ко-ролевский дворец. Король и ко-ролева приняли отца и сына, в товремя как мать с дочерью уви-дели принца Луи и принцессу Аделаиду.

После радости от успехов и впечатленийот Парижа в Лондоне Моцартов ожидалабеда. В первый день приезда семействав столицу Великобритании тяжело забо-лел Леопольд. Семья поселилась на окраи-не города, где Анна Мария самоотвер-женно выхаживала больного. Она счита-ла, что болезнь наступила из-за плохойеды и сама стала готовить для семьи.Одна самостоятельно ходила на рынок запродуктами. Выучив несколько английскихслов и выражений, женщина прекрасносправлялась с хозяйством на протяжениивсей долгой болезни мужа. После вы-здоровления главы семьи Моцарты смог-ли продолжить концертные выступле-ния. Из Англии они переехали в Голлан-дию и далее через Германию вернулисьв родной Зальцбург.

Парижские невзгодыВ 1777 году Леопольд планировал от-

правиться в очередные гастроли с сыномв Париж. Но архиепископ Зальцбурга от-казал ему в отпуске под страхом уволь-нения. Леопольд не стал рисковать поте-рей доходного места работы и сопро-вождать сына отправил вместо себя су-пругу. Она должна была ехать только доМангейма, отпустив Вольфганга дальшев Париж с группой знакомых музыкантов.

Но в Мангейме Мо-царт влюбился в певи-цу Алоизию и отказалсяот задуманного плана.Отец в каждом письметоропил сына и ругалжену за попуститель-

ство. Тогда она решиладоехать с сыном до Па-

рижа. Парижская жизньоказалась очень сложной.

Отсутствие денег, тревогаза сына, невозможность емупомочь, а также незнаниефранцузского языка ухудшали

положение.На Анну Марию легло решение хо-

зяйственных дел, таких как наём дили-жансов, поиск недорогого жилья, приго-товление еды и уход за париками. АннаМария за полгода отсутствия написала су-пругу 42 письма и в каждом подробно от-читывалась за расходы, сделанные во вре-мя поездки: оплата капельмейстеров,концертмейстеров, музыкантов, покупканотной бумаги и чернил и иные траты. Вответ же она получала от мужа обвине-ния в транжирстве.

В то время Вольфгангу Моцарту ис-полнилось 20 лет, и он был полон надежди веры в успех. Однако Анна Мария от-четливо видела решительное неумениесына продавать себя, пользоваться мо-ментом и расположением влиятельныхособ, но из любви к нему и его чувстви-тельной натуры она не огорчала музы-канта придирками, упреками и советами.Мать мечтала, что дела сына устроятся,и они смогут жить в отдельной квартире,где она будет заботиться о нем. Кроме это-го мужчины в патриархальной Австриистояли на ступень выше особ женскогопола, глядевших на них снизу вверх. Таки Анна Мария всегда смотрела снизувверх на своего супруга, будучи благо-дарной за то, что он женился на ней, и насына-вундеркинда тоже.

В ту поездку женщина ни разу не по-

зволила себе купить стакан вина и спалаиз-за экономии в нетопленой комнате. Внадеждах и холоде прошла зима. В началелета здоровье Анны Марии резко ухуд-шилось. Она металась в бреду, часто те-ряла сознание, но долго отказывалась отврача. Анна Мария умерла в возрасте 57лет на руках у сына, прожив удивительнуюжизнь простой женщины из народа и ма-тери вундеркинда.

Экскурсовод Лена Шпизбергерlena.spiesberger@gmx.at

Новый Венский журнал № 12 / 2014 2255

ЗНАМЕНИТЫЕ АВСТРИЙЦЫ

Леопольд Моцарт

Дом в Санкт-Гильгене, где родилась Анна Мария

Oafé Restaurant & Bar

• превосходные кулинарные блюдаBавказа и <остока

• высококачественные кальяны с табаком в свежих фруктах и с натуральным углем

• 3 помещения для разных торжеств и служебных встреч до 150 человек

www.scheschbesch.at

1 р-н Bены, Schwarzenbergstr. 4, Pел.: +43-1-512 8 444Tасы работы: вс.– ср.: 1000–2400, чт.– сб.: 1000–0200

SCHESCH BESCHN?N ;?N

Все утро по дороге из Вены был сильныйтуман, но при подъезде к самому крупно-му местному озеру — Аттерзее (австр. At-tersee), он рассеялся, выглянуло солнце,и стали видны снежные горы, окружаю-щие озера. Мы проехали с небольшимиостановками по берегам озер Аттерзее иМондзее (австр. Mondsee), миновали пе-ревал и оказались в Зальцкаммергуте. На-сладившись тишиной и красотой крохот-ного Кроттензее (австр. Krottensee), мыдобрались до Санкт-Гильгена. Санкт-Гильген лежит на берегу красивейшегоозера Вольфгангзее (австр. Wolfgangsee),которое больше известно городком СанктВольфганг, но сегодня речь не о нем.

2266 Новый Венский журнал № 12 / 2014

КАК ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ В АВСТРИИ

Санкт-Гильген Родина матери Моцарта

Отложим пока в сторону не опубликованные фотографии венских ярмарок, пар-ков, кафе и других путешествий. В Санкт-Гильгене (австр. Sankt Gilgen), замеча-тельном живописном городке в самом сердце Австрии, мы уже были проездом двагода назад. Сегодня, катаясь по озерам среди австрийских Альп, мы решили не-надолго заехать в этот городок, так как наш путь лежал совсем рядом.

Для любителей посидеть есть вот такие уютные места

Новый Венский журнал № 12 / 2014 2277

КАК ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ В АВСТРИИ

Вот те самые свечи. Красивая замена фонарю

Кондитерская, в которой естьместные лебкухены

Обратите внимание на красивыеномера домиков на рынке

Панорама центральной площадиСанкт-Гильгена (Mozartplatz)

Перед самым рождеством все дома укра-шены еловыми ветками, свечами, лентамии венками. Удивительно, как красиво это де-лают вдали от городской суеты.

Фонари вдоль дороги, местные улицы идома украшены вот такими красивыми сте-клянными свечами.

Рассматривать витрины перед рожде-ством — одно удовольствие. В Европеочень много внимания уделяют украшениювитрин, домов, прилегающей территории.

Идем на главную площадь, где развер-нули рождественский рынок. Все оформ-ление рынка связано с Моцартом. Городокизвестен тем, что здесь работал дедушкакомпозитора, родилась его мать и жила егосестра.

Красивые разрисованные дома есть нетолько в Баварии. Продукция отличается оттой, что мы видели на рынках Вены.

Все-таки рождественские ярмарки в ма-леньких городках намного уютнее много-людных рынков столицы. Первый раз вижуэдельвейс в рождественских венках.

Нельзя не привезти кружку из такого кра-сивого места. Стоимость глинтвейна вме-сте с залогом за кружку здесь всего 4.20евро. Для сравнения: в Вене это будетстоить 6.50–7.20 евро.

В обычные дни площадь Моцарта (австр.Mozartplatz) украшают цветочные клумбы истатуя композитора.

Никита,lebkuchen.livejournal.com, фото автора

1. Полиция Австрийской Республики: общие положения

В настоящее время в Австрии деятель-ность в области общественной безопасно-сти осуществляют несколько структур:

• Полиция безопасности (die Sicherheits-polizei);

• Паспортная служба и служба связи (dasPaß- und das Meldewesen);

• Полиция по делам иностранцев (dieFremdenpolizei);

• Служба контроля въезда на территориюфедеральной земли и выезда из нее (dieÜberwachung des Eintrittes in das Bundesge-biet und des Austrittes aus ihm);

• Служба оружия, боеприпасов, стрелко-вых и взрывчатых веществ (das Waffen-, Mu-nitions-, Schieß- und Sprengmittelwesen);

• Служба по делам печати, объединенийи собраний (das Pressewesen und den Ve-reins- und Versammlungsangelegenheiten).

Полиция безопасности в Австрии нахо-дится в системе Министерства внутреннихдел.

Задачи полиции Австрии:а) предотвращение и пресечение пося-

гательств на жизнь, здоровье, свободу,собственность; поддержание обще-ственной безопасности;

б) охрана правопорядка, уголовное пре-следование лиц, розыск лиц и предметов;

в) наблюдение за группировками лиц

(включая религиозные и мировоззренче-ские);

г) охрана государственных учреждений;д) охрана представителей иностран-

ных государств, международных органи-заций и других субъектов международногоправа и их персонала, соответственномеждународно-правовым обязательствам;защита беспомощных лиц;

е) сохранение имущества, оставшегосябез охраны, охрана свидетелей и членовсемей этих лиц.

Долгое время в Австрии роль полициив сфере расследования преступлений и об-винения законами практически не регла-ментировалась. УПК 1975 года затрагивалсферу деятельности полиции лишь ча-стично. Закон о полиции безопасности1991 года не регулировал уголовно-про-цессуальные отношения. Полиция при-меняла административные процедуры. ВЗакон о полиции безопасности неодно-кратно вносились изменения.

До 2004 года австрийская полиция, соз-данная по французской модели, дели-лась на две ветви: федеральная полиция(Bundespolizei) и жандармерия (Gendar-merie). Жандармы имели меньше полно-мочий, чем федеральные полицейские, ихкомпетенция ограничивалась нетяжки-ми преступлениями и административны-ми правонарушениями.

Федеральная полиция, в свою очередь, со-

стояла из полиции безопасности (Sicher-heitswache) и корпуса уголовной полиции(Kriminalbeamtenkorps). В большинстве го-родов существовали дирекции феде-ральной полиции (Bundespolizeidirektio-nen), каждая из которых возглавлялась ди-ректором. На низшем уровне действова-ли комиссариаты (Kommissariate) и поли-цейские участки (Wachzimmer). В ноябре2003 года федеральный Министр внут-ренних дел представил в австрийскийпарламент проект закона о внесении из-менений в Закон о полиции безопасности.

В феврале 2004 года парламент принялзакон «О реформе уголовного судопро-изводства». Впоследствии в закон неод-нократно вносились изменения. С 2004года институт жандармерии был упразд-нен, а полиция и жандармерия объедини-лись в федеральную полицию (die Bun-despolizei). Департаменты полиции были по-делены на окружные и городские депар-таменты полиции. На местном уровнедействовали полицейские участки. В каж-дой земле была создана дирекция полиции(Landespolizeikommanden), руководителькоторой отвечает за борьбу с преступно-стью на соответствующей территории,транспортный контроль и за использова-ние полицейской защиты. Ему подчи-няются городские и районные полицейскиекоманды, которые схожи с прежними рай-онными командами жандармерии.

Новая редакция австрийского УПК за-крепила модель досудебного расследо-вания, проводимого полицией под руко-водством прокурора под контролем суда.Таким образом, с 2008 года расследова-ние почти всех преступлений в Австриипроводится полицией.

2. Структура полицииВ настоящее время систему безопас-

ности в Австрии возглавляет федераль-ный Министр внутренних дел (der Bun-desminister für Inneres). Министру непо-средственно подчиняются федеральныедирекции безопасности, земельные иокружные дирекции.

Во главе Дирекции федеральной полицииАвстрии (die Bundespolizeidirektion) нахо-дится директор полиции (der Polizeidirektor),во главе дирекции федеральной полицииВены — президент полиции (der Poli-zeipräsident). Окружные (die Bezirkspolizei-kommanden) и городские подразделения, атакже полицейские инспекции подчиненысоответствующим дирекциям федеральнойполиции, за исключением полиции в Вене,где действуют особые правила.

В каждой федеральной земле есть своядирекция безопасности (die Sicherheitsdi-rektion), которая располагается в столицеземли. Всего в Австрии девять дирекций бе-

2288 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ОБ АВСТРИЙСКИХ ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ И ПОРЯДКАХ

Полиция АвстрииВ статье на основе анализа зарубежного законодательства рассматриваются ор-

ганизационно-правовые вопросы функционирования полиции Австрийской Рес-публики.

Новый Венский журнал № 12 / 2014 2299

ОБ АВСТРИЙСКИХ ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ И ПОРЯДКАХ

зопасности (в землях Burgenland, Kärnten,Niederösterreich, Oberösterreich, Salzburg,Steiermark, Tirol, Vorarlberg). Дирекция бе-зопасности Вены одновременно являетсяи дирекцией полиции земли «Вена» (Bun-despolizeidirektion Wien).

Во главе дирекции безопасности нахо-дится директор безопасности (der Sicher-heitsdirektor). Ему непосредственно под-чинена полиция земли (das Landespolizei-kommando). Федеральный министр внут-ренних дел утверждает Директора безо-пасности с согласия главы правитель-ства земли (der Landeshauptmann).

В компетенцию дирекций безопасностивходят установление внутренней органи-зации; общее руководство патрулирова-нием и наблюдением; исполнение на ос-новании официальных приказов или иныхпереданных заданий основных и особых за-даний, а также прочих мероприятий по кон-тролю, установление времени дежурств;участие в образовании и повышении ква-лификации; персональные и имеющиеправо на службу дела. Дела бюджета, ло-гистики и инфраструктуры обеспечиваютсяполицией земель при непосредственномучастии федерального министра внут-ренних дел. Сотрудники дирекций безо-пасности компетентны в отношении всехпреступлений, совершенных на подве-домственной территории. Сотрудники фе-деральных подразделений привлекают-ся в особых случаях или там, где необхо-димы специальные познания.

Следующее звено полиции Австрии —территориальное подразделение феде-ральной полиции в земле (Bundespolizeidi-rektion). Учреждение и местонахождение та-ких структур определяется постановлени-ем федерального правительства. В на-стоящее время в Австрии имеется 14 такихподразделений. Во главе территориальнойдирекции стоит Директор полиции (der Po-lizeidirektor), в Вене ее возглавляет Прези-дент (der Polizeipräsident). Окружные или го-родские полицейские управления (Die Be-zirks- oder Stadtpolizeikommanden) и их ин-спекции находятся под управлением тер-риториальных дирекций полиции в земле.

Исключение составляют полицейские под-разделения Вены.

Помимо территориальных дирекций по-лиций в полиции Австрии имеются: 9 зе-мельных полицейских дирекций (Landes-polizeikommanden), 9 земельных служб кри-минальной полиции (Landeskriminalämter), 9земельных подразделений транспортнойполиции (Landesverkehrsabteilungen), 35 ав-тодорожных полиций (Autobahnpolizeiin-spektionen), 83 окружных полицейскихуправления (Bezirkspolizeikommanden), 27 го-родских полицейских управлений (Stadt-polizeikommanden), 903 полицейских участ-ка (Polizeiinspektionen), 15 полицейских ин-спекций на транспорте (Verkehrsinspektio-nen), 60 пограничных полицейских ин-спекций (Grenzpolizeiinspektionen).

3. Сотрудник полицииВ отношении служащих полиции дей-

ствуют общие правила закона «О службев правоохранительных органах».

Основными условиями для приема наслужбу в полицию Австрии являются:

а) гражданство Австрии;б) полная дееспособность лица;в) возраст от 18 до 30 лет;г) рост от 163 см для женщин и 168 см для

мужчин;д) индекс массы тела в пределах 18–25;е) хорошее зрение и физическое здо-

ровье;ж) умение плавать;е) отсутствие судимости и наказаний за

административные нарушения в сфере до-рожного движения;

ж) отсутствие общих препятствий к прие-му на госслужбу;

з) пригодность к приему на госслужбукласса «Б»; успешная сдача вступительныхэкзаменов.

Ранги полицейских установлены поста-новлением федерального МВД № 204 от30.06.05 «Руководство по служебным ран-гам в исполнительной службе».

В австрийской полиции сотрудники де-лятся на три группы:

а) группа управления E1 (die Verwendun-

gsgruppe E1). В эту группу входят: генерал,генерал-лейтенант, генерал-майор, брига-дир, полковник, подполковник, майор, ка-питан, старший лейтенант, лейтенант;

б) группа управления E2a. Она включаетв себя следующие должности: главныйинспектор (Chefinspektor), контролирующийинспектор (Kontrollinspektor), инспектор под-разделения (Abteilungsinspektor), окружнойинспектор (Bezirksinspektor), инспектор груп-пы (Gruppeninspektor), основной инспектор(Grundlaufbahn Gruppeninspektor);

в) группа управления E2b. Она охваты-вает: инспектора группы (Gruppeninspektor),инспектора обзора (Revierinspektor), ин-спектора (Inspektor), стажера (Aspirant).

Сведения обо всех вакансиях публи-куются.

Центром образования сотрудников по-лиции является Академия безопасностиМВД (die Sicherheitsakademie). В рамкахАкадемии в течение двух лет сотрудники по-лиции проходят основное обучение c цельюобеспечения общих основ образования со-трудников полиции. Далее следует курс, на-зываемый «Lehrgang universitären Charakters»,после чего изучается «Akademische/r Vort-ragende/r des Exekutivdienstes». Имеютсятакже специализации для следователей идругих сотрудников полиции.

4. Компетенция сотрудника полиции

Новая редакция УПК Австрии вступила всилу 1 января 2008 года. Она закрепила мо-дель досудебного расследования, прово-димого полицией под руководством проку-рора под контролем суда. Целью реформыбыли установление новой роли полиции врасследовании, закрепление статуса про-курора как руководителя расследования,усиление охраны прав подсудимого и по-терпевшего.

С 1 января 2008 года расследования по-чти всех преступлений в Австрии прово-дятся полицией. Она также получила пра-во использовать специальные мероприятиядля борьбы с организованной преступно-

Marokkanerkaserne

Дирекция федеральной полиции

стью (действие «под прикрытием», анализДНК, наблюдение и т. д.). Прокурор явля-ется главой объединенных досудебныхпроцедур. Прокурор также вправе само-стоятельно проводить расследования идавать полиции указания, обязательные кисполнению. Кроме того, прокурор и со-трудники полиции могут совместно осу-ществлять следственные действия.

В зависимости от тяжести нарушения,новая редакция австрийского УПК про-водит различие между «мерами рассле-дования» и «другими действиями», кото-рые полиция может производить само-стоятельно, по поручению прокурора илис санкции суда. Если полиции требуетсяпоручение прокурора на какое-то дей-ствие, она может совершить его само-стоятельно, однако после его совершенияона должна получить поручение.

По реформированному УПК, суд утратилсвою роль в расследовании. Он теперь осу-ществляет контроль деятельности полициии прокуратуры. Все это означает значи-тельное повышение роли прокурора поУПК 2004 года. Прокурор решает, какие об-стоятельства необходимо расследовать икакие доказательства учитывать, осу-ществляя тем самым координирующую иконтролирующую следствие функции. Про-курор вправе отдавать распоряжения от-носительно совершения полицией отдель-ных действий. Он вправе собирать дока-зательства лично или поручить это другимлицам (например эксперту). Это правомо-чие особенно важно в свете предусмот-ренной реформированным УПК возмож-ности замены уголовной ответственностиальтернативными видами воздействия.

Тем самым в отношениях между поли-цией и прокурором была установлена мо-дель сотрудничества с четким лидер-ством прокурора.

В ходе выполнения своих задач органыполиции должны отдавать приоритет за-щите жизни и здоровья людей. По общемуправилу (§ 32 и 33 УПК), органы полиции

уполномочены вмешиваться, если предот-вращаемое нарушение превосходит нару-шение правовой ценности, очевидно и зна-чительно. Органы общественной службыбезопасности вправе использовать силу дляпрекращения опасного нападения.

УПК (§ 34–49) закрепляет также спе-циальные права полиции. Так, сотрудни-ки полиции уполномочены требовать све-дения о наличии угрозы и об источникеопасности от лиц при исполнении своегодолга по оказанию помощи. Использова-ние при этом силы недопустимо.

Полиция должна идентифицироватьличность. Каждое лицо обязано участво-вать в идентификации и исполнить непо-средственное проведение идентификации.По предложению дирекции федеральнойполиции органы власти районного звенапо основному месту жительства гражда-

нина составляют документ идентифика-ции. Он содержит полное имя, сведенияо поле, дате и месте рождения (данныеидентификации), а также фотографию,сведения о росте, цвете глаз, подпись исведения о месте основного местожи-тельства в момент выдачи документа. Фе-деральный министр внутренних дел своимпостановлением регулирует более де-тально оформление этого документа.

На основании определенных фактов,когда существует опасность для жизниили здоровья нескольких людей или вкрупном размере для собственности илиокружающей среды, полиция вправе за-претить вхождение в опасную зону и пре-бывание в ней.

Служащие полиции могут объявлять кон-кретное место зоной охраны (Schutzzone).Объект охраны (школы, детские сады и дет-ские дома, а также определенная терри-тория) может охватывать территорию неболее 150 м. в диаметре.

В случае если несколько лиц встре-чаются без согласия владельца на зе-мельном участке или в помещении с общейцелью, и это собрание не соответствует

определениям закона «О собраниях» 1953года (в ред. 2007 года), полиция вправе по-требовать освободить участок или поме-щение, если это необходимо для поддер-жании общественного порядка, или соб-рание представляет собой вмешательствов права владельца и он потребовал распу-стить собрание.

Полиция выясняет местопребывание че-ловека (die Ermittlung des Aufenthaltsortes) вслучаях, когда существует распоряжениеоб аресте согласно ст. 4 абз. 1, 2 и 4 ФКЗ«Об охране личной свободы» 1988 года; естьопасения, что лицо может совершить са-моубийство или стать жертвой насилия илиаварии; лицо по причине психического со-стояния беспомощно, и это угрожает егожизни и здоровью; имеется просьба об уча-стии в выяснении места пребывания несо-вершеннолетнего согласно § 146b “Основ

гражданского законодательства”.Органам полиции вменяется в обязан-

ность поиск предметов, которых лицобыло лишено вследствие нападения про-тив имущества, или которые являются не-обходимыми для выяснения опасного на-падения (§ 22 абз. 3 закона «Об органи-зации управления безопасностью и ис-полнения обязанностей полицией безо-пасности» 2008 год).

Федеральный Министр внутренних делпоручает полиции защиту потерпевших илиц, которым угрожает насилие, включаянастойчивое преследование (§ 107a УПК).В случае, когда такого рода защита при-меняется в отношении женщин, министрзаключает договор с федеральным Ми-нистром по делам здоровья и женщин (derBundesminister für Gesundheit und Frauen).Если это касается детей, договор заклю-чается с федеральным Mинистром по во-просам социальной безопасности, поко-лений и защиты прав потребителя (derBundesminister für soziale Sicherheit, Gene-rationen und Konsumentenschutz).

Чтобы предотвращать посягательствана жизнь, здоровье или имущество людей,

3300 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ОБ АВСТРИЙСКИХ ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ И ПОРЯДКАХ

органы полиции должны содействоватьмирному урегулированию споров. Еслиспор не может быть разрешен, то поли-цейские должны содействовать уменьше-нию опасности.

Полиции вменяется в обязанность под-держание порядка в общественных местах.

Органы полиции уполномочены огра-ничивать доступ к месту инцидента или кего непосредственной окрестности ли-цам, которые препятствуют оказанию по-мощи или выяснению обстоятельств опас-ного нападения.

Сотрудники полиции имеют право доступана территорию земельных участков, в по-мещения, а также на воздушные, водныесуда, наземные транспортные средства,если это требуется для исполнения долгаили предотвращения опасного нападения.

Органы полиции уполномочены осма-

тривать земельные участки, помещения итранспортные средства, если это служитлицу, жизнь или здоровье которого оказы-ваются непосредственно под угрозой; лицу,от которого исходит опасное посягатель-ство; вещи, которая определена, как пред-мет для опасного нападения.

Сотрудники полиции уполномочены ос-матривать задержанных, чтобы они неугрожали своей безопасности, другим ли-цам, не совершили побег. Кроме того, по-лицейские вправе осматривать людей,если последние связаны с лицами, которыепредпринимали посягательства противжизни, здоровья, свободы или собствен-ности или имеют при себе предмет, от ко-торого исходит опасность.

Органам полиции предоставляется пра-во осмотра вещей, которые есть у лицапри себе. При проведении массовых ме-роприятий полиция вправе досматриватьлюдей, их одежду и вещи с учетом зако-на о собрании.

Полиция вправе изымать вещи, если онимогут быть использованы для посягатель-ства на жизнь, здоровье, свободу или соб-ственность людей; которые во время за-

держания лица могут угрожать его соб-ственной безопасности или физическойбезопасности другого лица непосред-ственно, или создавать возможность егобегства, или облегчать его; которым угро-жает повреждение или конфискация, еслисобственник или законные владельцы немогут позаботиться об их защите.

Полицейский должен принимать най-денные в сфере его действия потерянныеили забытые вещи и вручать собственникуили законному владельцу. Если возвратневозможен, то необходимо сохранять об-наруженные вещи и заявлять о находках,стоимость которых превосходит 100 евро,объявлением на должностной доске илииным местным способом. О находках,стоимость которых превосходит 1 000евро, необходимо заявлять способом, из-вещающим широкий круг лиц.

Сотрудники полиции вправе использоватьчужое имущество, если это необходимо длязащиты от опасного нападения или для ис-полнения первого долга по оказанию по-мощи. Владельца необходимо информи-ровать об убытках, которые возникли прииспользовании его имущества, и вручитьуведомление о предъявлении претензий.

Полиция вправе задерживать лиц, ко-торые неспособны к привлечению из-запсихического заболевания, слабоумияили всестороннего расстройства сознания(§ 11 УПК). Кроме того, полицейские впра-ве задерживать несовершеннолетних сцелью немедленного выяснения обстоя-тельств, если они подозреваются в дей-ствии, грозящем значительным штра-фом, и присутствуют на месте соверше-ния правонарушения, или возникает иноеподозрение в связи с правонарушением.

При выявлении лиц, страдающих пси-хическими заболеваниями и угрожаю-щих в связи с этим своей жизни или здо-ровью или жизни или здоровью другихлиц, полицейские доставляют их в меди-цинские учреждения или к полицейскомуврачу.

В УПК Австрии имеется специальнаяглава, посвященная пресечению насилияна спортивных и массовых мероприятиях.

Органы полиции также уполномоченыохранять имущество, если:

а) на основании определенных фактовможно ожидать опасное нападение в от-ношении собственности или окружаю-щей среды в крупном размере;

б) ему угрожает повреждение или кон-фискация, когда собственник неизвестенили невозможна забота законных вла-дельцев (§ 42 абз. 1 закона «Об органи-зации управления безопасностью и ис-полнения обязанностей полицией безо-пасности»).

Имеется также множество соглаше-ний о полицейском сотрудничестве меж-ду австрийским правительством и прави-тельствами Болгарии (2002), Франции,

Италии и Швейцарским ФедеральнымСоветом (2002), Латвии (2004), ЮАР (2004)и другими государствами. Они распро-страняются на борьбу с такими деяниями,как преступления против жизни и здо-ровья людей; терроризм; нелегальнаямиграция и торговля людьми; изготовле-ние и распространение детской порно-графии; производство, торговля и кон-трабанда оружия, боеприпасов и взрыв-чатых веществ; незаконные действия с ра-диоактивными веществами; хищения пред-метов искусства, автомобилей и прочих то-варов значительной стоимости и неле-гальная торговля ими; фальшивомоне-тчество и подделка других средств пла-тежа, ценных бумаг и документов, а так-же их сбыт; экономические преступленияи отмывание денег; нелегальное произ-водство, импорт, экспорт, нелегальнаятранспортировка ядовитых веществ идругих подобных материалов; компью-терная преступность.

Бирюков П. Н. – д.ю.н., профессор, заведующий

кафедрой Воронежского ГУ

Новый Венский журнал № 12 / 2014 3311

ОБ АВСТРИЙСКИХ ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ И ПОРЯДКАХ

3322 Новый Венский журнал № 12 / 2014

АВСТРИЙСКИЕ ТРАДИЦИОННЫЕ ПРОИЗВОДСТВА

Камыш обладает водоотталкивающими,антибактериальными и звукоизоляцион-ными свойствами. Поэтому с давних вре-мен он является незаменимым строи-тельным материалом и особенно ценитсяв качестве кровельного покрытия. Тот, ктопосещал деревню Этци в Умхаузене в Отц-тале или кельтскую деревню Ам Кульм,где воспроизведены первобытные жи-лища, может в этом легко убедиться. Иесли во многих местах камышовые крышиушли в прошлое, то в Бургенланде этоостается частью местной идентичности,ведь камышовый лес занимает там пло-щадь свыше 150 квадратных километров– больше половины этого степного озера.

В Пурбахе с этим строительным мате-риалом можно познакомиться непосред-ственно в деле. Однажды, в поисках ре-месла, которое гарантировало бы емусамостоятельность, Мартин Зандхофернатолкнулся на камыш. Затем он выяснил,что до сих пор существует спрос на кро-вельные работы, и он довольно высок. Давот беда – больше нет кровельщиков, ко-торые работают с камышом. Таким кро-вельщиком стал Мартин Зандхофер. Современем он покрыл камышом озернуюдеревню Вайден, туристическую деревнюПаннония и несколько музеев под откры-тым небом. Но чем он действительногордится, так это так называемым ДомомГайдна в Рорау: в 2006 году именно Мар-тин Зандхофер заново покрыл крышудома, где родился его знаменитый земляк.

По объемам самая впечатляющая работа– почти 1000 кв. метров – была проведе-на в резиденции австрийского посла вБрюсселе. И не потому, что это бросает-ся в глаза, а потому что во многих стра-нах мира до сих пор сохраняется традицияпокрывать крышу камышом.

Когда осенью с камышовых стволов об-летают листья, можно начинать покос.Стебли собираются с помощью переде-ланного ратрака для укладки горнолыж-ных трасс, на котором установлены двемеханические сноповязалки.

Чтобы сохранить редкие виды фауны –камышовый пояс является местом выси-живания птенцов и местом обитания мно-гих, зачастую редких видов птиц – сбор ка-мыша нужно проводить в конце февраля.Затем камыш в снопах складируется в от-крытом поле, чтобы ветер Паннонской низ-менности его высушил. Качество в данном

случае зависит от плотности, длины и све-жести камыша: Мартин Зандхофер припроведении кровельных работ переме-шивает прошлогодний камыш с новымурожаем.

В небольших связках короткие стеблиукладываются на крыше и закрепляются.Связка за связкой, пока крыша не будетуложена достаточно плотным, 30-санти-метровым слоем камыша. Коэффициентзвукоизоляции и прочность поразительны!Такая крыша может прослужить до 100лет, только она должна иметь опреде-ленный наклон, чтобы вода могла сразустекать, не просачивалась. Эластичныенаклонные крыши так и тянет немного по-гладить, они придают домам обжитый идушевный вид.

austria.info

Бургенланд: из воды на крышуОзеро Eойзидлерзее в ;ургенланде окружено одним из крупнейших непре-

рывных камышовых поясов. < качестве строительного материала для покрытиякрыши и изоляции он типичен для ;ургенланда. Gри этом срезать его можно толь-ко зимой.

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Идея коллекции проста: понять и изо-бразить на платежном средстве дух каж-дой австрийской федеральной земли. Дляэтого был организован национальный кон-курс рисунка для детей 9–10 лет, в ходе ко-торого было отобрано 10 работ, наилучшимобразом отображающих атмосферу про-винции, в которой живет победитель.

Таким образом в течение последнихтрех лет появились на свет монеты, по-священные Штирии (Steiermarkt) и Ка-ринтии (Kärntner) – в 2012 году, Нижней

Австрии (Nieder Öster-reich) и Форарльбергу(Vorarlberg) – в 2013 году,Зальцбургу (Sazburg) – в2014 году.

Кроме уникальных детскихрисунков, выгравированных намонетах профессиональными масте-рами, каждый экземпляр демонстрируетзнаменитое архитектурное достояние зем-ли (из списка ЮНЕСКО) или «нематери-альное» культурное наследие, просла-

вившее этот австрийский край.Для примера мы расскажем подробнее

об одной по-детски доброй и правдивой се-ребряной 10-евровой монете, отштампо-ванной в честь Тироля (Tirol) совсем не-давно – в начале октября. Это шестая мо-нета серии “Австрия по кусочкам”.

Главный образ монеты "Тироль" (аверс)— «нематериальное» культурное наследиеТироля по версии ЮНЕСКО, именуемое«Telfer Schleicherlaufen». Это названиезнаменитого фольклорного танцеваль-ного фестиваля, проводимого каждыепять лет в г. Тельфс (Telfs) в провинции Ти-роль. Первые упоминания о фестивале да-тируются концом XVI века. На монетелюди в национальных шляпах, прини-мающие участие в фестивале, изобра-жены на фоне Альп, которые такжеявляются гордостью Тироля. Вдоль кантаполукругом отчеканены надписи: вверху«Republik Österreich» (Австрийская рес-публика), внизу «Telfer Schleicherlaufen».

Реверс монеты полон символизма —стилизованный герб края, лыжный

трамплин, горы, яхта (символы ту-ристической направленности Ти-

роля), арфа, танцующие пары,перья для головного убора(символы фестивалей, про-ходящих в крае). Внизу круп-ными буквами выбито — «TI-ROL» (Тироль). Стоимость мо-

неты о Тироле: 36,3 евро. В2016 году серия будет окончена.

К тому времени планируется про-извести 9 монет с изображением

каждой провинции и 1 монету, посвя-щенную всей Австрийской Республике вцелом.

По материалам Монетного двора Австрии

Австрийские монеты глазами детейЕще в 2012 году Австрийский монетный двор запустил в производ-

ство первые монеты из серии «Австрия по кусочкам». Официальноесухое название серии — «Федеральные земли Австрии».

ХРИСТИАНСКАЯ ЖИЗНЬ

Дорогие братья и сестры!

КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР СВЯТИТЕЛЯ И ЧУДОТВОРЦА НИКОЛАЯ – МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ1030 Wien, Jaurêsgasse 2, тел.: 713 82 50

РАСПИСАНИЕ БОГОСЛУЖЕНИЙ НА ДЕКАБРЬ 2014 ГОДА

Весь декабрь занимает рождественский пост. Церковный пост –это время, когда, ограничивая себя в пище и развлечениях, мы вос-станавливаем свое правильное понимание смысла жизни, ее истин-ной цели и определяем, что нам мешает этой цели достичь. Други-ми словами, пытаемся обуздать свои страсти посредством усиленнойборьбы с ними. Рождественский пост является прекрасным временемдля того, чтобы устраниться, по мере сил, от суеты мира и задуматьсяо главном деле нашей жизни – деле спасения и соединения с Бо-гом. Во время поста мы жертвуем очень немногим, но, даже отка-зываясь от малого, мы учимся преодолевать себя. В этот период намособенно видны наши недостатки, например страсть осуждения, гне-ва, сребролюбия, сквернословия или гордости. Надо попытаться прео-долеть эти страсти с помощью усиленной молитвы, искренней ис-поведи. У каждого – свое поле борьбы: у кого-то обострена зависть,у кого-то – плотские страсти, у кого-то – иное. Необходимо через чте-ние творений святых отцов вооружиться теоретическими знания-ми для успешной борьбы, ведь мы не первые, кто пытается их по-бедить. Уже был в истории Церкви не один святой человек, кото-

рому это удалось и который снабдит нас примерным планом действий.Например, если человека мучает зависть, нужно обратиться к Богус молитвенной просьбой: «Прости, Господи, помоги мне преодолетьэту зависть» – и помолиться за людей, в чем-то нас превосходящих.Затем съездить в больницу, посмотреть, сколько есть несчастныхлюдей, посочувствовать им и помочь – и через милосердие поборотьэту страсть. Рождественский пост должен стать для нас периодомвоздержания от излишней информации, которой перегруженынаши современники. Сейчас люди буквально опутаны по рукам и но-гам разными информационными сетями, связями, контактами, ли-шающими человека собственного мира, в первую очередь, душев-ного. Через них часто в наши сердца пытается внедриться пошлостьпод видом культуры, идиотизм под видом рекламы, коммерческаялихорадка, пропаганда алчности и обжорства. Все это необходимоотсечь и, очищая сердце, готовиться ко встрече с Христом в празд-ник Рождества.

Прот. Владимир Тыщук, настоятель Свято-Николаевского собора в Вене, тел. +43 664 492 4939; frvladimir@mail.ru

1 декабря понедельник 10.00 Молебен в начале всякого доброго дела. Лития. Исповедь (по необходимости)2 декабря вторник 09.00 Литургия. Свт. Филарета Московского3 декабря среда 10.00 Молебен о детях. Лития. Исповедь (по необходимости)

18.00 Всенощное бдение с литией4 декабря четверг 09.00 Литургия. Введение во храм Пресвятой Богородицы

17.00 Акафист свт. Николаю5 декабря пятница 10.00 Молебен благодарственный. Лития. Исповедь (по необходимости)

18.00 Всенощное бдение с литией6 декабря суббота 09.00 Литургия. Блгв. вел. кн. Александра Невского. Престольный праздник

17.00 Всенощное бдение7 декабря воскресенье 08.00 Ранняя Литургия

10.00 Литургия. Неделя 26-я по Пятидесятнице. Вмч. Екатерины8 декабря понедельник 10.00 Детская Литургия. Исповедь 09.209 декабря вторник 10.00 Молебен о болящих. Лития. Исповедь (по необходимости)10 декабря среда 10.00 Молебен перед иконой Божией Матери „Избавительница“. Лития.

Исповедь (по необходимости)11 декабря четверг 10.00 Водосвятный молебен. Лития. Исповедь (по необходимости)

17.00 Акафист свт. Николаю12 декабря пятница 10.00 Молебен благодарственный. Лития. Исповедь (по необходимости)13 декабря суббота 09.00 Литургия. Апостола Андрея Первозванного

17.00 Всенощное бдение14 декабря воскресенье 08.00 Ранняя Литургия

10.00 Литургия. Неделя 27-я по Пятидесятнице. Пророка Наума15 декабря понедельник 10.00 Молебен в начале всякого доброго дела. Лития. Исповедь (по необходимости)16 декабря вторник 10.00 Молебен о болящих. Лития. Исповедь (по необходимости)17 декабря среда 09.00 Литургия. Вмц.Варвары18 декабря четверг 10.00 Водосвятный молебен. Лития. Исповедь (по необходимости)

18.00 Всенощное бдение с литией19 декабря пятница 09.00 Литургия. Святителя Николая Чудотворца. Престольный праздник20 декабря суббота 09.00 Литургия на немецком языке

17.00 Всенощное бдение21 декабря воскресенье 08.00 Ранняя Литургия

10.00 Литургия. Неделя 28-я по Пятидесятнице22 декабря понедельник 10.00 Молебен в начале всякого доброго дела. Лития. Исповедь (по необходимости)23 декабря вторник 10.00 Молебен о болящих. Лития. Исповедь (по необходимости)24 декабря среда 10.00 Молебен о умножении любви. Лития. Исповедь (по необходимости)25 декабря четверг 09.00 Литургия Свт. Спиридона, еп. Тримифунтского

17.00 Акафист свт. Николаю26 декабря пятница 10.00 Молебен благодарственный. Лития. Исповедь (по необходимости)27 декабря суббота 17.00 Всенощное бдение28 декабря воскресенье 08.00 Ранняя Литургия

10.00 Литургия. Неделя 29-я по Пятидесятнице. Святых праотец29 декабря понедельник 10.00 Молебен в начале всякого доброго дела. Лития. Исповедь (по необходимости)30 декабря вторник 10.00 Молебен о болящих. Лития. Исповедь (по необходимости)31 декабря среда 10.00 Молебен перед иконой Божией Матери „Иверская“

18.00 Новогодний молебен

По субботам (кроме великих праздников) в 9.00 совершается Литургия в храме св. Лазаря на Центральном кладбище.Примечание: В дни совершения Божественной литургии исповедь начинается за час до начала литургии. О времени совершения ТаинствКрещения, Венчания или Соборования, а также о служении молебнов и панихид в дни, когда в храме нет богослужений, можно предва-рительно договориться со священником по телефону: 0664-492-49-39 или 0660-452-56-72.

Внимание! Точную информацию о дополнительных богослужениях смотрите на сайте: nikolsobor.org.

РОССКИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

Программа РЦНК на декабрь 2014 г.4 р-н Ве ны, Brahmsplatz 8 (U1 “Taubstummengasse”). Тел.: 505 18 29, www.russischeskulturinstitut.at

1 декабря понедельник 18.30

4 декабря четверг 18.30

5 декабря пятница17.00

8 декабря понедельник10.00

9 декабря вторник18.00

10 декабря среда9.00

11 декабря четверг18.30

12-13 декабря

13 декабря суббота9.00

16 декабря вторник18.30

19 декабря пятница17.00

21 декабря

Каждые вторник и пятница, 18.00 – 20.00

Открытие выставки живописи "АртРеал: Россия глазами европейских художников".Вход свободный. Выставка продлится до 6 декабря. Часы работы выставки: понедельник-пятница с 16.00 до 20.30, суббота, воскресенье – выходной.

Вечер камерной музыки.Выступают: Людмила Харитонова (скрипка), Андреа Николич (скрипка), Джузеппе Корриери(альт), Аля Мандич (виолончель).Вход свободный.

Киноклуб РЦНК. Художественный фильм «Любовь и голуби». Режиссер: В. Меньшов. В ролях: А. Михайлов, Н. Дорошина, Л. Гурченко. Мосфильм. 1984 г.Совместно с Обществом соотечественников «Родина». Вход свободный.

Молодежная конференция.

Встреча Общества соотечественников «Родина».Беседа на тему "Настоящее в будущем". Вход свободный.

Сертификационное тестирование по русскому языку (совместно с ГосИРЯ им. А.С. Пуш-кина). По предварительной записи. Запись по телефону 01/505 82 14 или по электронномуадресу: sprachkurse@russischeskulturinstitut.at

Встреча Литературного клуба «Русская поэзия в Австрии.Ведущий поэт Виктор Клыков, Президент клуба, член Президиума Союза писателей XXIвека. Вход свободный.

Праздник Новогодней елки.Вход по билетам. Информация на сайте в facebook: Russisches Kulturinstitut

Мастер-класс дирижера Владимира Юровского.Венская консерватория Рихард Вагнер.По предварительной записи. Запись по телефону 0699/81918087 или электронному адресу:admissions@iaov.org, Ballgasse 4 top 14, Wien 1010

Театральная гостиная в РЦНК. Традиционный Рождественский вечер Дома актера вВене. У нас в гостях: Игорь Золотовицкий, Александр Жигалкин, Светлана Немоляева, Юрий Стоянов, Полина Лазарева, Анна Ардова, Инна Москвина (фортепиано), Вероника Кожухарова (саксофон).Вход свободный.

Киноклуб РЦНК. Документальный фильм «Тайна славянской цивилизации»Режиссер: А. Муратов. Россия. 2003 г.Совместно с Обществом соотечественников «Родина».Вход свободный.

Праздник Новогодней елки.Вход по билетам.Информация на сайте в facebook: Russisches Kulturinstitut

Общественная приемная Координационного совета соотечественников в Австрии.Прием желающих по предварительной записи.

В программе возможны изменения и дополнения! Справки по тел.: +43 1 505-18-29 или на сайте: www.russischeskulturinstitut.at

В последнее время большую популяр-ность получило вегетарианство. Все боль-ше и больше людей отказывается отмяса. Между тем ученые не считают, чтоэто чистит чакры и избавляет от токсинов.Согласно проведенному недавно иссле-дованию, вегетарианская диета не можетсчитаться здоровой и может привести кснижению качества жизни. Исследованияавстрийских ученых, опубликованные вжурнале PLoS ONE, показывают, что ве-гетарианство не так полезно, как счита-лось ранее. Фактически человек всеяден,что подтверждается и строением тела, истроением зубов.

В исследовании приняли участие 1320человек, которых разделили на три груп-пы: чистых вегетарианцев, рьяных мя-соедов и мясоедов, которые употреб-ляют в пищу много круп и овощей. В те-чение почти года наблюдений ученые об-наружили, что чистые вегетарианцы чащедругих страдают от аллергии, тревог, де-прессии, дурного настроения и плохого са-мочувствия. Лучший результат показалите, чье питание сбалансировано.

BroDude.ru

В основе леворукости лежит гормональный механизм

Ученые факультета психологии Вен-ского университета Ульрих Тран и его кол-леги получили косвенные доказатель-ства того, что в основе леворукости лежитгормональный механизм. В рамках свое-го исследования ученые изучили данныепочти 13 тысяч взрослых. Они пришли квыводу, что большинство людей – прав-ши, и только около 10–15 процентов на-селения Земли – леворукие, то есть прак-тически каждый седьмой. Из них 7,5 про-центов составляют женщины и 8,8 про-

центов – мужчины. Отметим, что «чи-стыми» левшами являются до 5 процентовлюдей, остальные – амбидекстры, то естьлюди, владеющие двумя руками прибли-зительно одинаково. Самые знаменитыеамбидекстры — Леонардо да Винчи, Джи-ми Хендрикс, Киану Ривз, Том Круз, Гар-ри Трумен и Мария Шарапова. Большойпроцент среди левшей – это люди, кото-рые родились в холодное время года.

«Мы были удивлены тем, что большевсего леворуких мужчин родилось в но-ябре, декабре и январе. Если среди рож-денных с февраля по октябрь мужчин лев-ши составляли 8,2 процента, но среди рож-денных в ноябре–январе – 10,5 процен-тов», – отмечает Ульрих Тран. Таким об-разом ученые предположили, что ре-шающим фактором является количествосолнечного света, который влияет на уро-вень гормона тестостерона в организме

матери и плода. Чем ниже уровень те-стостерона, тем выше у женщины шансыродить левшу.

Это подтверждает теорию, что лево-рукость у мужчин может быть связана сгормонами. Более активные солнечныелучи могут увеличить уровень тестосте-рона. Так как мальчики, рожденные зимой,находились в зачаточном состоянии втечение весны и лета, то они могут бытьподвержены большему воздействию те-стостерона. Все дело в том, что тесто-стерон замедляет развитие левого полу-шария головного мозга эмбриона, в ре-зультате чего возникает леворукость,свойственная развитому правому полу-шарию. А у праворуких, наоборот, разви-то левое полушарие. Кроме того, человекможет быть «вынужденным» левшойвследствие повреждения левого полу-шария головного мозга в результате бо-лезни или родовой травмы.

Вероятность рождения леворукого ре-бенка, если оба родителя правши, соста-вляет всего 2 процента. Если один из ро-дителей – левша, вероятность повыша-ется до 17 процентов, у обоих леворукихродителей дети-левши появляются в 46процентов случаев.

Интересным фактом является то, чтоюжное полушарие Земли более леворуко,чем северное.

Отметим, что около 2500 левшей еже-годно умирают в результате несчастныхслучаев, связанных с использованиемпредметов, предназначенных только дляправшей. Кроме того, продолжительностьжизни у правшей в среднем на девять летбольше, чем у леворуких людей.

astromeridian.ru

3366 Новый Венский журнал № 12 / 2014

АВСТРИЙСКАЯ НАУКА

Австрийские ученые не считают вегетарианство полезным

НОВОСТИ АВСТРИЙСКОЙ НАУКИ

Больше всего самоубийств происходит в ясные солнечные дни

К такому выводу пришли ученые, вни-мательно изучив статистику за сороклет. Длительные периоды пребывания вполумраке и темноте традиционно свя-зываются с депрессиями. Однако яркоесолнце, не исключено, может приводитьк другой крайности, куда более серьезной,чем депрессии. Ученые из университетаВены считают, что солнечный свет на-прямую связан с уровнем самоубийств:чем ярче день, тем больше самоубийц пы-таются свести счеты с жизнью.

Венские ученые внимательно изучилистатистику по самоубийствам, совершен-ным в Австрии с 1 января 1970 года по 6мая 2010 года. Всего за 40 с небольшимлет было совершено свыше 69 тысяч са-моубийств. Ученые пришли к выводу, чтомежду числом самоубийств и яркостьюсолнечного света существует четкая за-висимость. Они обратили внимание на то,что яркое солнце за окном в день самоу-бийства и за 10 дней до него, похоже, какбы подталкивает самоубийцу к уходу изжизни. Однако продолжительные перио-ды яркого солнца за 14–60 дней до опре-

деленного дня, напротив, уровень самоу-бийств снижают.

В отношении самоубийств, на яркоесолнце сильнее реагируют женщины, чеммужчины.

Причина странной связи между самоу-бийствами и солнцем не ясна. По одной изтеорий, во всем может быть виноват ней-ромедиатор серотонин, который нередконазывают гормоном счастья за то, что онвлияет на настроение как людей, так и жи-вотных. Его уровень зависит от силы воз-

действия на организм солнечного света.Не удивительно, пишет Daily Mail, что са-

моубийств больше совершается весной илетом и меньше зимой и осенью, когда ор-ганизм людей вырабатывает меньше се-ротонина.

kp.ru

Глобальное потепление особенноугрожает Австрии

Австрийские ученые считают, что гео-графическое расположение Австрии де-лает ее особенно уязвимой к изменениюклимата. По их данным, средние темпе-ратуры в стране увеличились примерно надва градуса с 1880 года. Для сравнения,рост глобальных температур за этот жепериод составил 0,85 градуса. Исследо-ватели отмечают, что снежный покров вАльпах уменьшился, ледники тают, чтосвязано с выбросами парниковых газов.

Специалисты предупреждают, что еслитенденция сохранится, пострадают сель-ское хозяйство и туризм в Австрии, атемпературы в ближайшее столетие вы-растут на 3,5 процента.

bbc.co.uk

Новый Венский журнал № 12 / 2014 3377

АВСТРИЙСКАЯ НАУКА

КЛУБ СПОРТИВНЫХТАНЦЕВ ДЛЯ ДЕТЕЙ

И ВЗРОСЛЫХпод руководством

профессионального тренераKатальи Tемодуровой

и восьмикратных чемпионовАвстрии

Mросим обращаться по тел.: 0699 1 720 32 82e-mail: anna-ludwig@gmx.at

“1-я Hоссийская теннисная школа в <ене”• Nоссийские и международные специалисты

• Hурсы для детей и юношей от 5 лет• 3 программы (Kids, Junior, Professional)

Hонтакт: Александр Oиканов, Pел.: +43 (0) 6641694111Адрес: 1020, Wehlistrasse 320 – LTM Tennis Club

Не умеете рисовать, ноочень хотите научиться?

Профессиональный художник

Нина Зур (Nina Zur)набирает учеников (детей от 9-ти лет

и взрослых) в свою мастерскую.Обучение индивидуально.

!О$(У"Ь)А+�Я � &О#О,Ь � ���А $� �$)�'Ь�'А.)ел.: 0699/12 01 33 61, www.ninazur.com

Светлана Штрассер

Срочные переводы любого рода,

заверение переводовРусский и украинский языки

Моб. тел.: 0676/634 81 63

Заверенные переводыдокументов

Русский и армянскийязыки

Судебный присяжный переводчик Лариса Дибергер

Также срочные заказыТел.: 0699 / 11 74 95 25

E-mail: larissa.dieberger@hotmail.com В центре Вены

ОMWPKWG HОJMЬЮPDNVFHПРЕДЛАГАЕТ УСЛУГИ ФИРМАМ И

ЧАСТНЫМ ЛИЦАМ В ВЕНЕ в том числе:

Диагностика и устранение неполадок в компьютерах и компьютерных сетях

Помощь при вирусах Настроика беспроводных сетеи

Установка программ с поддержкои русского языка Тел.: 0699 - 10 67 84 62 Е-mail: iterra@mail333.com

ПАВЕЛ НАЗАРОВIT PROFESSIONAL

Schönngasse 15-17 / DG, 2-й р-н ВеныТел.: +43 664 382 6439 Факс: +43 1 729 68 5620

office@adventum.at, www.adventum.at

Курсы английского, испанского, русского Подготовка и прием экзаменов A1, A2, B1, B2

ЯЗЫКОВОЙ ЦЕНТРКУРСЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РУССКОГОВОРЯЩИЙинструктор по вождению

Инж. Ариан РаминУРОКИ ВОЖДЕНИЯ, ОБМЕН ПРАВ, ПОДГОТОВКА К СДАЧЕ ЭКЗАМЕНА

Моб. тел.: 0699 195 88 049Schloßhofer Str. 13-15 (Turek Center), 21-й р-н Bены

Брак по воле императораВосемнадцатилетнюю красавицу фрей-

лину Екатерину Павловну Скавронскую ге-нерал Петр Багратион увидел на одном избалов и мгновенно в нее влюбился. Бра-вый Петр Иванович совершенно расте-рялся, не зная, как привлечь внимание де-вушки. Но на помощь ему пришел личноимператор Павел I, любивший устраи-вать браки своих придворных.

Молва о том, что Екатерина Павловна— «верная дочь своей матери» (о Екате-рине Скавронской-старшей и ее образежизни ходили многочисленные легенды)и уже имела любовную связь с графом Па-леном, 35-летнего некрасивого и уже со-вершенно седого генерала не беспокоила.Император же все решил в рабочем по-рядке. Он задержал Багратиона после де-журства. Маменьке послал депешу, в ко-торой повелел нарядить дочь в белоеплатье и прибыть в Гатчину. Согласия не-весты никто спрашивать не собирался, ивенчание состоялось 2 сентября 1800года в церкви Гатчинского дворца.

Генерал Ланжерон писал: «Багратионженился на маленькой племяннице князяПотемкина… Эта богатая и блестящаяпара не подходила к нему. Багратионбыл только солдатом, имел такой же тон,манеры и был ужасно уродлив. Его женабыла настолько бела, насколько он был че-рен; она была красива, как ангел, блистала

умом, самая живая из красавицПетербурга, она недолго удо-влетворялась таким му-жем…»

Разные судьбыОбвенчавшись, Екате-

рина и Петр Иванович ни-сколько не стали ближедруг другу: уж слишкомразные у них были натурыи образ жизни. Багратионсражался на всех войнахтой эпохи, а его жена порха-ла с одного курорта на другой,получив прозвище «блуждаю-щей княгини» и, как острилисовременники, «создав себевторое отечество в соб-ственной карете».

Европа с восхищением следила за рус-ской красавицей, легко тратившей це-лые состояния на модные туалеты и ме-нявшей любовников едва ли не чаще, чемнаряды.

Одним из возлюбленных Екатериныстал король Людвиг Баварский, с которымони познакомились в Дрездене. Но —увы: всего через несколько месяцев он по-гиб на войне. «При всей красоте и при-влекательности она не могла не собратьвокруг себя замечательного общества, —писал знавший ее Гёте. — Чудный цветлица, алебастровая кожа, золотистыеволосы, таинственное выражение глаз…»

Природа создала Екатерину Павловнукак миниатюрную фарфоровую статуэт-ку: сказочно белая кожа, тонкая талия, го-лубые глаза, из-за близорукости казав-шиеся по-детски наивными. Княгиня вы-глядела невероятно молодо и в 30 лет на-поминала 15-летнюю девушку.

«Милая женщина, — отмечал дипломатАлександр Булгаков, — ее дом приятен,все к ней ездят. На это одних денег не до-вольно, надобно уменье, любезность, лов-кость».

«Екатерина скандально прославилась навсю Европу, — писал Мозес Монтефьоре,доверенное лицо королевы Виктории, —прозванная Le bel ange nu («Обнаженным

Ангелом») за свое пристрастиек полупрозрачным платьям

из индийского муслина, от-кровенно облегавшим ееформы, и Chatte blanche(«Белой кошкой») — забезграничную чувствен-ность».

Багратион умолялжену вернуться в Россиюи жить обычным семей-ным домом. Но в планы

красавицы это никак невходило. Она отделыва-

лась краткими письмами онеобходимости продолжения

лечения и, появляясь в свете вочередном откровенном на-ряде, разбивала очередноемужское сердце. Петр Ива-нович оплачивал несметные

счета супруги, продавая недвижимость ираздавая закладные. «Однако она женамоя, и я люблю ее, конечно», — отвечалон на упреки родных, когда те узнали о за-кладе в казну орловского имения в 1808году.

На службе ОтечествуВ дорогой ее сердцу Вене Екатерина Па-

вловна устроила в своем доме салон, в ко-торый стремились попасть самые инте-ресные люди Европы.

Эта смелая русская выбирала любов-ников, руководствуясь только своими чув-ствами, что немедленно стало копиро-ваться прочими светскими дамами.

Однако княгиня Багратион была истрастной патриоткой. Это признавалидаже ее недоброжелатели. В ее салонесобирались важные персоны, люто нена-видевшие Наполеона. И когда хозяйка го-ворила, что знает политических секретовбольше, чем все посланники вместе взя-тые, то не грешила против истины. Кня-гиню, якобы, никто официально не упол-номочивал собирать и передавать ин-формацию в нужные руки, и делала онавсе это исключительно из любви к Роди-не, официально не числясь ни по какомуведомству и не получая никаких денег.

3388 Новый Венский журнал № 12 / 2014

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Тайная служба«Обнаженного Ангела»

Екатерина Павловна Багратион (1783–1857) была настоящей femme fatale — роко-вой женщиной, разбивавшей десятки мужских сердец. Но самой главной любовью этойкрасавицы стала ее Родина, которой она бескорыстно служила верой и правдой.

Екатерина Павловна Багратион, урожденнаяСкавронская (1783–1857) – княгиня, жена полководца Багратиона

Портрет П. И. Багратиона работы Джорджа Доу

В лице столь прекрасной дамыНаполеон неожиданно для себяполучил очень серьезного про-тивника: многочисленныесветские друзья ЕкатериныПавловны под ее влияниемстали бойкотировать фран-цузское посольство. Ещебольше беспокойства им-ператору принесла весть олюбовной связи княгини иавстрийского канцлера Кле-менса Меттерниха. К томуже у пары родилась дочь, на-званная в честь отца Клемен-тиной. Когда через много леткнягиня с удовольствием вспоми-нала, что именно она уговорилаМеттерниха согласиться на вступ-ление Австрии в антинаполеонов-скую коалицию, в этом не было ниграмма хвастовства.

На фоне открытого романа ЕкатериныПавловны с Меттернихом ходили слухи оее связях с саксонским дипломатом Фри-дрихом фон Шуленбергом, принцем Вюр-тембергским, лордом Чарльзом Стюартоми прочими персонами, влияние на которыхкнягиня использовала в интересах внеш-ней политики России.

Меж тем Петр Багратион заказал ху-дожнику Волкову два портрета: свой ижены. И по повелению Александра I удо-черил Клементину, хотя отлично знал, чтоее биологическим отцом является Мет-терних.

В ходе Бородинского сражения, 26 ав-густа 1812 года, Петр Иванович был раненв ногу. Это привело к гангрене, от которойон и скончался через 16 дней.

Тайный агентПобеду в войне 1812 года вдова Багра-

тиона праздновала в Австрии. В 1814году на специально устроенном балу вчесть Венского конгресса Александр Iблагодарил очаровательную хозяйку-кня-гиню, которую называли Русской Андро-медой, бывшую его интимным другом, забесценные сведения, поставляемые ею.

«Тайным агентом России называли, на-пример, красавицу княгиню Екатерину

Багратион, — писал совре-менник, — умную и ловкую

интриганку, женщину ввысшей степени легко-мысленную. Во времяВенского конгресса им-ператор Александр бы-вал у нее по вечерам иво время этих посеще-ний, затягивавшихся допозднего часа, выслу-шивал интересовавшие

его сообщения».Но эти визиты развле-

кали современников еще идругим: явным соперниче-

ством за сердце Александра IЕкатерины Павловны и гер-цогини Саган, прозван-ной КлеопатройКурляндии. Всезнали, что гер-

цогиня была очередной лю-бовницей Меттерниха, инад этой ситуацией смея-лись во всех дворах Ев-ропы…

О, Париж!Переезд в 1815 году

княгини Багратион в сто-лицу Франции стоил боль-шой головной боли местнойполиции, не сомневавшейсяв шпионской деятельности Ека-терины Павловны и вынуж-денной установить за ее до-мом на Елисейских Поляхкруглосуточное наблюде-ние. Вся прислуга в домебыла подкуплена и регуляр-но поставляла сведения о го-стях хозяйки.

«Эта дама очень известнав высшем обществе благо-даря политическому влиянию и кокет-ству, — писал осведомитель. — В поне-дельник вечером, довольно поздно, ушлиот нее два поляка, и один из них, граф Ста-нислав Потоцкий, вернулся обратно. По-добные проделки случаются часто. Ге-роями их становятся то один, то другой ка-

валер. Княгиня очень переменчива».Стендаль, Бенжамен Констан, маркиз де

Кюстин, греческая королева почитали зачесть быть принятыми в салоне княгини.Оноре де Бальзак не скрывал, что княги-ня Багратион служила ему прообразом од-ной из героинь «Шагреневой кожи», ко-торую он описал так: «У нее около вось-мидесяти тысяч ливров дохода, она никогоне любит, а может быть, ее никто не лю-бит! Своего рода женщина-загадка, по-лурусская парижанка, полупарижскаяроссиянка! Женщина, у которой выходятв свет все романтические произведения,не появляющиеся в печати, самая краси-вая женщина в Париже, самая обольсти-тельная!»

Дипломат Александр Тургенев, кипязлобой, писал в дневнике в 1825 году:

«Княгиня Багратион, забыв мать иРоссию, проживает последние

прелести».Неожиданно для всех, 11

января 1830 года, Екатери-на Павловна вышла замужза английского генерала идипломата Карадока, лор-да Хоудена (1799–1873),но фамилию Багратионменять не стала. Второйсупруг был младше ее на16 лет. Но брак этот про-

длился недолго. Ходили слу-хи, что лорд сам инициировал

развод, так как им увлекласьюная английская королева Вик-

тория.

Последний приютЗдоровье престарелой дамы

постепенно ухудшалось: отня-лись ноги, и слуги возили ее вкресле. Екатерины Павловныне стало в 1857 году, когда ейбыло 75 лет. Согласно заве-

щанию, ее похоронили в Венеции.Вместе с княгиней Екатериной Багра-

тион ушла эпоха роскошных женщин и эле-гантного шпионажа, оставив глубокий ияркий след в мировой истории.

Элла Фурманская, г. Хайфа

Новый Венский журнал № 12 / 2014 3399

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Bанцлер Австрии Bлеменс <енцель

фон Dеттерних

Миниатюра предположи-тельно изображает княгиню Багратион.

Сомнения вызывает цветволос — золотые локоны

Екатерины описаны вомножестве мемуаров

ДЕТСКИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИЕИ НОВОГОДНИЕ ПРАЗДНИКИ

с участием Николауса, Деда Мороза, Снегурочки

и других сказочных героев, а также организация

детских дней рождений (на немецком,

английском и русском)

Моб.: +43 681 208 34 353 (Марина)

Поиск хорошего места работы доволь-но непростой процесс. Когда поиск проис-ходит в чужой стране, сложностей ста-новится еще больше. Накладываются не-знание или плохое знание иностранногоязыка, отсутствие местного образова-ния, разность менталитетов.

Однако помимо очевидных и видимыхпричин неудач есть много мелочей, на ко-торые часто просто не обращаешь вни-мания. Но они очень важны и порой влия-ют на результат даже больше, чем знаниенемецкого или дипломы. Мы говорим опервоначальном настрое человека, с ко-торым он ищет свое место под солнцем,о его убеждениях и стереотипах.

Ловушка пессимизмаПсихологи утверждают, что наша се-

годняшняя жизнь – это наши вчерашниемысли. И если мы думаем: «Я не владеюиностранными языками! У меня нет ев-ропейского образования! Да кому здесь во-обще нужны мои «корочки»! Да и негражданин Австрии я вовсе, а только повизе проживаю! А в Европе сейчас такая

безработица, что даже австрийцы частоне могут найти работу...», – то в итогеименно это мы и имеем.

Часто негативный настрой дополняет-ся убежденностью, что все хорошие ме-ста уже заняты, а на работу берут толь-

ко благодаря связям. Тем более сами ав-стрийцы шутят, что витамин «B» (Bezie-hungen – контакты-отношения) гораздоважнее витамина «А» (Arbeit – работа). До-полняется гремучий коктейль глупымисоветами и комментариями неуверенныхв себе людей, взгляды на жизнь которыхне отличаются особым позитивом.

В итоге человек уже заведомо «знает»,

что на рынке труда чужой страны он ни-кому не нужен и все его попытки устроить-ся на работу обречены. С этим и приходитв Австрийскую службу занятости (AMS).На собеседовании ведет себя непривет-ливо и нервно, раскидав документы по сто-лу консультанта, невнятно и путано рас-сказывает, зачем он здесь.

Несложно догадаться, что такой приембудет окончен через пять минут. И ведь, ско-рее всего, по мнению кандидата, будет ви-новата система, консультант, государство,но не он сам, и не его установки и мысли.

Личный опытКогда-то я сама прошла через подобное.

Я была доверчивой и не уверенной всвоих силах, плохо разбиралась в том, какфункционирует австрийский рынок труда.Однако винила в неудачах лишь внешниеобстоятельства. Позже я поняла, что впервую очередь нужно было поменятьсвое отношение к ситуации, к проблеме.Я начала отслеживать свои мысли, началаменять свои внутренние «программы».

В итоге я заметила, что как только моимысли и эмоции стали позитивными, мирвокруг тоже стал другим. Постепенно вмоем окружении стали появляться инте-ресные энергичные люди, нужные связии знакомства, предложения о работе про-сто приходили на электронный адрес, пе-редо мной открылись очень хорошие перс-пективы.

Пройдя этот нелегкий путь самотран-сформации и получив в итоге заветное ра-бочее место, я уверилась в том, что не-важно, сколько вам лет, какой опыт у васза плечами, какое образование; будь выподросток, студент, молодая мама, начи-нающий специалист или пожилой человек,– возможности есть всегда!

Никогда нельзя отчаиваться, нельзяопускать руки и упускать свой шанс статьуспешным и счастливым, нельзя забыватьо своих мечтах!

ПерезагрузкаПервое, что нужно сделать для изме-

нения ситуации, это срочно убрать изсвоей жизни всех нытиков, жалобщиков,неудачников, энергетических вампиров инегативно настроенных людей. Это непросто собеседники, их мысли, как ядзмеи, незаметно проникают в сознание. Ча-сто после разговора с такими советчика-ми появляется вялость, опустошенность,слезы, отсутствие энергии и энтузиазма.

Взамен пессимистов нужно общаться соптимистами, а за моральной поддержкойобращаться к проверенным и близкимдрузьям, которые вас любят и пережи-вают за вас.

4400 Новый Венский журнал № 12 / 2014

РАССКАЗЫ БЫВАЛОГО

Через тернии к карьерным звездам

Неудачи на рынке труда в чужой стране могут довести до отчаяния. Но мы уве-рены, что отчаиваться не стоит. Оглянитесь вокруг, загляните в себя, соблюдай-те правила позитивного мышления и позитивного общения, и нужный результат незаставит себя долго ждать.

Второе, что нужно сделать, это срочновспомнить, о какой работе мечтается, ка-кой вид деятельности превращает вашужизнь в праздник. Ответы на эти вопросыобычно дают внутренний голос и интуиция.

Далее стоит трезво оценить свои про-фессиональные качества и навыки. Есливаш диплом не признается австрийскимивластями, а специальность требует обя-зательного подтверждения, то, можетбыть, стоит подумать о прохождении не-обходимых образовательных курсов. Сними вам поможет AMS.

Прием в AMS, что сработаетНа приеме нужно иметь опрятный, но не

броский внешний вид, аккуратно сло-женные в папку документы, приветливыйвзгляд, заранее продуманные ответы.Кстати, как известно, настроение любогочеловека варьируется в течение дня. Таквот, настроение сотрудников службы за-нятости, как правило, гораздо лучше по-сле обеда, чем в предобеденный час.Утром, после завтрака, тоже выигрышныйвариант, поэтому визит лучше планиро-вать в «правильное» время.

Объясняя свое желание получить не-

обходимый образовательный курс, нужнорассказать, что вы прекрасно понимаете,зачем он вам нужен.

«Если есть такая возможность, я бы хо-тел пройти вот этот курс. Конечно, можетбыть, мест уже нет. Однако, кто-то можети отказаться или заболеть... Я внима-тельно изучил сайт AMS, и вот, посмо-

трите, вывод: в той области, в которой яхочу работать, постоянно есть вакансии...А немецкий язык я мог бы очень быстроосвоить в этой языковой школе, тем более,она находится в моей районе...»

...что не сработаетА вот озвучивать свою осведомлен-

ность о том, что в начале и в конце годастрана выделяет достаточно финансовыхсредств на переобучение безработных и«деньги на вас» точно есть, не стоит. Ненужно говорить и о том, что вы выбралиодин из самых дорогих курсов. Нельзязаявлять: «Профинансируйте мое обуче-ние или найдите мне вакансию, а то я об-ращусь с жалобой к вашему начальству».Это не работает.

Не нужно стресса и нервозности. Нестоит задавать вопросы, когда консуль-тант вводит ваши данные в компьютер илиобрабатывает документы. Не перебивай-те своего собеседника, помните, что че-ловек, который принимает решение, всег-да должен высказываться первым.

Марина Калинкинаmarinakalinkina@mail.ru

Новый Венский журнал № 12 / 2014 4411

РАССКАЗЫ БЫВАЛОГО

BУGCЯ-GHО>А@А A АH?E>А E?><A@ADОIJA E?><A@ADОIJЬ < А<IJHAA BCАIIА CЮBI ;есплатная оценка недвижимости на продажу!�иелтор с действующей лицензией и суд.-серт.переводчик рус. яз. маг. на �одоссова

Jел.: +43 (0) 664 391 66 80 www.a-class.at

УICУ=A A BОEIУCЬJАMAAHA?CJОHА

SKODA MOSHAMMER

DR. WOLFGANG SKODADR. CLEMENS MOSHAMMER

10 р-н ВЕНЫ • KEPLERPLATZ 14ТЕЛ.: (+43 1) 602 41 09 • ФАКС доп. 99SKODA.MOSHAMMER@NOTAR.AT

Der Notar

НОТАРИУСЫ

1020 Wien, Taborstraße 11B | tel.: +43 1 235 03 42;mobil: +43 660 235 03 43 | fax: +43 1 235 03 42 10

office@fnm-anwaelte.at | www.fnm-anwaelte.at

Анастасия МитрофановаРусскоговорящий адвокат

• Уголовное право •• Экономическое уголовное право •

• Корпоративное право •• Трансакции с недвижимостью •

РРУУССССККООГГООВВООРРЯЯЩЩИИЙЙ ААДДВВООККААТТ

Biberstrasse 3/8, 1-й район Вены, Тел.: 01 / 513 22 79, Факс: 01 / 513 22 79 - 30, Моб.: 0664 / 418 36 33, lh@lianehirschbrich.com, www.lianehirschbrich.com

MMAAGG.. LLIIAANNEE HHIIRRSSCCHHBBRRIICCHH LLLL..MM..

Jы говорим по-русски и предлагаем для физических и юридических лиц:• Kалоговый консалтинг• Mолный спектр бухгалтерских услуг• Nасчет зарплаты• Mодготовка и сдача отчетности

Mag. (FH) Elena Hauzinger – SteuerberaterinТел.: 0699 104 85 332, www.taxconsulting.co.at

СОЛИДНОМУ БИЗНЕСУ – СОЛИДНОЕ БУХГАЛТЕРСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ!

Александр БуртОфис: +43 1 8656500 Моб.: +43 699 13000913

ab@welcome.co.at

РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ЭКСПЕРТ ПО ВСЕМ ВИДАМ СТРАХОВАНИЯ со стажем работы в Австрии с 1985 года

СТРАХОВОЙ АГЕНТ И КОНСУЛЬТАНТ ПО СТРАХОВЫМ ВОПРОСАМ

ОТКЛОНИЛИ ИСК О КОМПЕНСАЦИИ УЩЕРБА? МЫ ПРОВЕРИМ! СТРАХОВАНИЕ – ЛИЗИНГТел.: +43 (0)1 890 10 94 доб. 10Факс: доб. 99Taborstraße 54, 1020 Wienm.tabachnik@versicherungseck.atwww.versicherungseck.at

ВПЕРВЫЕ В ВЕНЕ! SPEED-DATING5, 6, 19, 20, 26 и 27 декабря с 1800 до 2200

ДЕТСКИЕ ПРАЗДНИКИNikolaus-Tag, Advent, Weihnachten

5, 6, 20, 22, 23, 24 и с 26 по 31 декабря(вход свободный)

МОТИВАЦИОННЫЙ ТРЕНИНГ4 декабря c 1900 до 2200 (вход свободный)

Ресторан “Pat a Mat”, Nußdorfer Str. 3, 1090, WienМоб.: +43 681 208 34 353, +43 680 333 8373 (Мария)

Подробнее на www.facebook.com/patamatwien

ТВОЯ КАРЬЕРА – СЕМИНАРНачни карьеру в известных

лидирующих компаниях, международных организациях

в любой точке мираКогда: 12.12.2014, 1830 – 2100

Место: Erzherzog-Karl-Strasse 131–135 / Objekt 4Регистрация: Valdres Private Tutor e.U.

www.private-tutor.atwww.facebook.com/valdresprivatetutor

4422 Новый Венский журнал № 12 / 2014

В проекте принимали участие семь ар-хитекторов и компаний: Су Фуджимото,Смильян Радич, Ванг Шу, Вальдер ВинкТайлли, норвежская студия «Rintala Eg-gertsson», студия «Ensamble» из Испа-нии, а также русский архитектор Алек-сандр Бродский, пишет издание Dezeen.

Проект «Bus:Stop» был инициирован,чтобы стимулировать туризм в Крумбахе,живописной деревне, население которойне превышает и 1 тыс. жителей, а такжепрорекламировать здешних ремесленни-ков (дизайнеры воспользовались услуга-ми местных плотников и каменщиков).

realty.rbc.ruRото: Hufton + Crow

Проект «Bus:Stop» в Крумбахе=руппа архитекторов с мировыми именами по заказу властей коммуны Nвар-

ценберг в Австрии построила на единственной улице деревни Bрумбах несколькоавтобусных остановок.

Авторы архитектурных проектов

АВСТРИЙСКАЯ АРХИТЕКТУРА

Новый Венский журнал № 12 / 2014 4433

Мало того, что снаружи она выглядитнепривычно, она еще и внутри довольноинновационна и современна. В такойцеркви люди чувствуют себя раскованно

и свободно, и религия воспринимается всветлом, просторном здании совсем по-другому.

austria-europa.blogspot.co.at

Инновационная церковь< австрийском городке Lайнбург построена необычная церковь Dартина Cю-

тера, которую спроектировали архитекторы из бюро Coop Himmelb(I)au.

«Коробки», частично завернутые в бетон,сделаны из черного материала, которыйконтрастирует с обширным остеклением и

деревянными панелями. При этом гостейприятно удивляет ощущение легкости навсей территории, несмотря на впечат-

ляющий внешний вид здания.Попадая вовнутрь, посетитель замеча-

ет мощный контраст между белым по-толком и темными полами, выполненны-ми под дымчатый дуб. Такое решение по-зволяет “поиграть” с пространством. Кро-ме того, этот контраст повторяет внешнеерешение. На первом этаже находятсяжилые помещения. Сектор, который мож-но определить как обеденный уголок, вы-ходит окнами в сад и как будто выступа-ет из самого здания. Из спальни на верх-нем этаже открывается панорамный видна близлежащие озера.

beladeco.by

Чтобы построить дом,нужно всего лишь перпендикулярно

сложить две конструкцииАвстрийские дизайнеры решились на эксперимент, соединив две конструкции

так, чтобы одна из них лежала поверх другой. Эту дизайнерскую идею реализовалив одном из городов Австрии.

АВСТРИЙСКАЯ АРХИТЕКТУРА

Судьбоносная встречаМое путешествие началось 2 января

2007 года на Австрийском горнолыжном ку-рорте Зёльдене. На трассе я пристроилсяследом за пожилым инструктором, завер-шавшим свой рабочий день. После спускав деревню мне захотелось поблагодаритьпрофессионала за такой техничный проезд.Каково же было мое удивление, когдаинструктор заговорил по-русски.

Оказалось, мой новый знакомый, начавкарьеру в Болгарии, уже двенадцать летработает инструктором, семь из них — вЗёльдене. Родом он из России. К сожа-лению, я не запомнил его имени, но имен-но встреча с этим человеком стала зна-ковым моментом во всей моей после-дующей жизни. Получилось как в сюже-те из фильма: одно событие меняет дви-жение галактик во вселенной.

Мысль о том, что я тоже могу и, главное,хочу заняться тем же самым видом дея-тельности, не давала мне покоя более по-лутора лет. В итоге, не зная немецкогоязыка и не имея инструкторского обра-зования, без каких-то конкретных плановна рабочее место, я уволился с должно-сти директора страховой компании и ре-шил, что мое следующее место работы бу-дет в альпийской республике.

Заветный шансМы с супругой разослали более 1000 пи-

сем в горнолыжные школы Австрии, Гер-мании и Швейцарии с вопросом о предо-ставлении рабочих мест. И как бы удиви-тельно это не звучало, из одной школыпришло согласие взять нас обоих на ра-боту, если мы пройдем обучение и полу-чим удостоверения горнолыжных ав-стрийских инструкторов. Всякие визовыесложности показались просто незначи-тельными препятствиями после того, какпришел такой ответ!

Но я совершенно не знал немецкого язы-ка, а экзамен надо было сдавать по-не-мецки. За 30 дней до выезда мы с супру-гой начали изучать горнолыжную терми-нологию и базовую грамматику немецко-го, 2 декабря 2009 года мы прибыли в Ав-стрию уже для работы и постоянногопроживания, а не для отдыха, как быва-ло раньше. Десять дней обучения мне по-казались чертовски сложными. Язык, вы-сокие физические нагрузки, совершенноновое культурное окружение и сданный эк-замен! Это оказалось возможным!

А вот передохнуть было некогда — ужена следующий день я должен был при-

ступить к трудовым обязанностям. Одна-ко это было чудесное время: «снежная»работа по 5 часов в день, участие в ноч-ных шоу, великолепная квартира. Ну и, ко-нечно, ученики.

Проверка прочностиБольшинство из них никогда не стояли

на лыжах, а некоторые без инструкторскойпомощи не могли сделать движений слож-нее подпрыгивания. Двухлетние детишкии женщины солидного возраста... В те-чение моего первого сезона жизнь под-кидывала восхитительные возможностипроверить, насколько профессиональ-ным я могу быть в своей новой роли. Гол-ландские, болгарские, финские, канадскиеи французские группы, немцы и редчай-шие русские были просто находкой длятренировки моего «межнационального»языка жестов и находчивости.

Представьте: нужно объяснить, напри-мер, на румынском языке, которого вы, ко-нечно же, не знаете, что набор в детскиегруппы с нуля хоть и производится с двухс половиной лет, но настоящее катание ре-бенок начнет демонстрировать тольколет с четырех. Если получилось объяснитьэто жестами, значит, удалось продуктив-но пообщаться с клиентом.

Согласно букве законаСистема работы с отдыхающими на

горнолыжных трассах Австрии уже более83 лет регулируется законодательно. Про-грамма обучения лыжников корректиру-ется раз в пятилетие, но ее основы былизаложены еще в далеком 1915 году. Ос-новной акцент в работе инструктора де-лается на постановку новичка на лыжи.Обучающие программы делятся на двебольшие категории: работа с новичкамидетского и взрослого возраста.

После трехлетней практики я могу точ-но сказать, что официальная пятидне-вная детская программа постановки налыжи в группе подходит для 99% ребят, неважно, на каком языке они разговаривают.Те редкие детишки, у которых что-либо неполучается при прохождении групповогообучения, просто нуждаются в большемвремени для привыкания к движениям.

Эффект группыРаботая в Австрии, я с радостью раз-

веял для себя миф об индивидуальномобучении, как непременном факторе ус-пеха. Австрийская программа постановкина лыжи изначально построена на идееэффективности групповых занятий, по-

4444 Новый Венский журнал № 12 / 2014

КАК ВАМ ЖИВЕТСЯ В АВСТРИИ

Русскоговорящий горнолыжный инструктор в Австрии

От мечты до реальности — один шаг, стоит только захо-теть и приложить усилия. О том, как «с нуля» начал рабо-тать в Австрии, об особенностях русскоговорящих клиен-тов и о деталях, которые помогут сделать отдых приятными полезным, рассказывает горнолыжный инструктор, ко-торый уже несколько сезонов работает на одном из ав-стрийских курортов и знает ситуацию «изнутри».

тому что обучение в группе приносит уче-никам больше удовольствия и радости.Для инструктора же работа с группой – этоотдельная часть профессиональной гор-нолыжной науки.

Кстати, самыми «сложными» клиента-ми, которые практически не участвуют вгрупповых занятиях, а требуют личногоинструктора, чаще всего, говорящего по-русски, являются русские и украинцы. Норусскоговорящих инструкторов в Австриипока довольно мало. Уже третий год я за-нимаюсь сбором их контактов, и пока вмоей «коллекции» числится не более 100человек.

Правильный выборВопрос эффективности обучения за-

висит еще и от курорта. Я работаю в Пац-наунской долине, где расположен курортИшгль, но проходить там обучение нерекомендую. Новичку нужны спокойныетрассы, предназначенные специально длятех, кто встает на лыжи впервые. У нас жекатаются преимущественно профессио-налы, которые уже научились получатьдрайв от этого вида спорта.

Если отдых планируется с ребенком, толучше всего выбрать курорт, ориентиро-ванный на детский отдых, иначе на времякатания придется оставлять малыша в го-стиничном номере. В Тироле для семейногоотдыха отлично подходят Серфаус-Фисс-Ладис или Наудерс, в Зальцбурге – круп-нейший австрийский горнолыжный кластерАмаде. Есть и совсем небольшие по пло-щади катания, например, Каппль в Пац-наунской долине или Галтюр, названныйв 2011 году «ТОП-Курортом для семейно-го отдыха». В этих местах большое вни-мание уделяется безопасности и развитиюу подрастающего поколения интереса ккультуре горнолыжного катания.

Снаряжение не для травмЕще один вопрос, с которым часто стал-

кивается инструктор, – это выбор амуни-ции для своего подопечного. Когда делокасается консервативных русскоговоря-щих клиентов, то этот процесс часто пре-вращается в проблему. Увы, отсутствие

культуры пользования прокатным обору-дованием, фатальное недоверие к спе-циалистам в австрийских магазинах илюбовь советоваться с друзьями приводятк глупым травмам на склонах.

Мне уже привычно видеть применениеспециализированных лыж, которые ме-шают свободно и красиво кататься, или на-блюдать перетягивание ног до посинениягорнолыжными ботинками, «потому что,так правильно». Нет и нет! Поездка в горы– это отдых. И потому все должно быть, впервую очередь, удобным, а во вторую – по-добрано, с учетом уровня катания. По-следнее же грамотно может оценить толь-ко эксперт, которым, ваш друг, катаю-щийся 25 лет в неверной задней стойке настарых лыжах, скорее всего, не является.

Моя рекомендация: попробуйте вос-пользоваться прокатом снаряжения. Одинраз. Если выбранный комплект не понра-вится, на следующий же день можно всепоменять.

Цена вопросаДва часа занятий с инструктором в

прошлом сезоне (2013–2014) стоили при-мерно 125 евро. День обходился в 220–250евро. Занятия в группе для одного чело-века – 60 евро в день. Причем, обычно дей-ствует правило: чем дольше курс, темниже окажется его стоимость. Напри-мер, в моей школе шестидневный курс (по4 часа в день) стоит 182 евро.

Прокат горнолыжного или сноубордкомплекта на неделю обойдется от 70 до150 евро. Конечно, я говорю о снаряжении,достаточном для обучения. Разнообраз-ные предложения «VIP-TOP» – уже совсемдругая история, и для занятий они не

подходят.Размер стоимости проката снаряже-

ния и занятий в школах указаны на сайтахкурортов. Как правило, они не имеютсвойств неожиданно меняться к вашемуприезду. Кроме этого, при раннем брони-ровании предусматриваются скидки.

Различить самозванцаКаждый инструктор, работающий на

австрийских курортах, должен иметьинструкторское удостоверение с личнойфотографией, выданное не более четы-рех лет назад. Именно наличие этой важ-ной «корочки» гарантирует качество пре-доставляемых услуг. Согласно законам Ав-стрии, каждый инструктор должен предъя-влять это удостоверение по первому тре-бованию клиентов. Замена документапроисходит каждые 4 года и сопровож-дается сдачей государственных теорети-ческих и практических экзаменов, поэто-му удостоверение является государст-венным подтверждением уровня подго-товки инструктора.

Если же с демонстрацией документапроисходит заминка, то это уже офици-альный повод попросить школу поменятьинструктора. Конечно, есть варианты нео-фициального обучения. Но я очень нега-тивно отношусь к работающим «по-черно-му»: обычно это инструктора с просрочен-ными удостоверениями, проводящие за-нятия по устаревшей методике или вообщебез нее. Отсутствие регулярного обученияи переэкзаменовки не в лучшую сторонувлияют на их умение работать с клиентами.

Кстати, благодаря моим советам, пуб-ликуемым в интернете, за последние двагода в Австрии появилось 20 новых рус-скоговорящих инструкторов. Я считаю, чтоэто большой прогресс. Будут обученныеинструктора – начнут появляться безо-пасно катающиеся русские горнолыжни-ки. Увы, пока на горнолыжных курортахАвстрии основной состав отдыхающих, по-ведение которых на склонах привело ктравмам, – это представители России,Украины и стран восточной Европы.

Максим Данилов, Галтюр

Новый Венский журнал № 12 / 2014 4455

КАК ВАМ ЖИВЕТСЯ В АВСТРИИ

ЙОГА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Яна Fзотова, сертифицированный

преподаватель

Моб.: +43 664 226 4746yaizotova04@gmail.com

Студия: Ferdinandstraße 30 A

(Nestroyplatz U2)

Танцевальная студия "Ритм"0660-43514377 – Татьяна, 0660-6566722 – Эмилия

multikids2013@gmail.com

БАЛЬНЫЕ ТАНЦЫДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Доктор Давид Высокий

c более чем 30-летним стажем работы в Вене

Gumpendorfer Straße 32/15, 1060 WienТел.: +43-(0)664-3070456

www.vyssoki.at, dvyssoki@gmail.com

р у с с к о г о в о р я щ и йПСИХИАТР И

ПСИХОТЕРАПЕВТ

ПредостережениеВ Австрии изведено немaло чернил и бу-

мaги при попытках ответить нa мучи-тельный вопрос: существует ли aвстрий-скaя нaция? И должнa ли онa вообще су-ществовaть? Увеличивaется ли онa илиуменьшaется? Остaлось ли у нее все в про-шлом, или у нее есть будущее? Ипохон-дриков беспокоят их болезни, a aвстрий-цев – собственное место в мире.

Среди aвстрийцев бытуют двa проти-воположных мировоззрения: они либосчитaют себя нaследникaми великой им-перии, либо огрaничивaют свой кругозортолько делaми своего приходa. «В другихгосудaрствaх, – пишет один aнглийскийисторик, – прaвящие динaстии являлисьмимолетным эпизодом в истории нaции; вГaбсбургской же империи нaроды стaлидосaдной помехой в истории динaстии».

Республикa Австрия появилaсь нa кaр-те мирa только в 1918 году, после того кaкнaроды, входящие в состaв ГaбсбургскойАвстро-Венгерской империи, обрели не-зaвисимость. Кaк довольно бесцеремон-но зaметил бывший премьер-министрФрaнции Жорж Клемaнсо: «L'Autriche,c'est се qui reste», то есть «Австрия – этото, что остaлось».

Какими их видят другиеКак-то один немецкий историк не очень

вежливо заметил, что баварцы – это от-сутствующее звено между австрийцами ичеловеком. Он, очевидно, запамятовал,что австрийская нация сложилась на ос-нове выходцев из Баварии, иными сло-вами, в жилах австрийцев течет не-сколько капель крови алеманнов.

Время не изменило отношения немцевк австрийцам. Орды немцев каждый годвторгаются в пределы этой альпийскойстраны, чтобы покататься на лыжах, со-вершить длительные прогулки по горам ипредаться любви. Даже Гельмут Коль,бывший канцлер Германии, проводит лет-ний отпуск на прекрасных берегах ав-стрийских озер, безуспешно пытаясь из-бавиться от избыточного веса. В резуль-тате за Австрией, к сожалению, закрепи-лась репутация страны, куда можно, еслиу вас есть желание, поехать развеяться,a зa ее жителями – репутaция не очень-то серьезных людей.

Немцы полaгaют, что aвстрийцы склон-ны к Schlamperei («неaккурaтности и бес-порядку»), но это кaчество местные жи-тели, по-видимому, не считaют недостaт-ком. (Такая чертa, кaк пишет один более

терпимый к ним aнгличaнин, скорее «свое-го родa лень, добродушие, стремительноперерaстaющие в рaсхлябaнность. Онaприсущa кaк верхaм, тaк и низaм обще-ствa, и в результaте первые проигрывaютсрaжения, a вторые зaбывaют о дaнном импоручении».)

Убеждение немцев в несостоятельно-сти aвстрийцев, вне всякого сомнения, ухо-дит своими корнями в глубь истории, ибогaбсбургские aрмии терпели от пруссaковпорaжения с зaвидной регулярностью.Величaйшей кaтaстрофой стaл Кениг-грец (Сaдовa, Чехия, 1866 г.). Тогдa aв-стрийские солдaты, одетые в пышныебелые мундиры, стaли прекрaсной ми-шенью для неприятельских пушек, a aв-стрийские генерaлы всё никaк не могливзять в толк, почему противник не желa-ет принять предложенный ими плaн срa-жения, который они столь кропотливорaзрaбaтывaли в тиши венских кaбинетов.После порaжения один военачальник жa-лобно зaметил: «А кaк всё здорово полу-чaлось нa Шмельце». Немцы не перестaютпорaжaться тому, с кaким удовольствиемсaми aвстрийцы рaсскaзывaют эту исто-рию. Подтрунивaние нaд собственнымивоенными порaжениями, по мнению гер-мaнцев, ведет к еще большим неудaчaм.

Также в австрийцах немцев раздра-жает их вошедшая в легенду (и, по боль-шей части, выдуманная) скaредность,или, если сказать другими словами, их нер-вирует наличие еще одного народа, стольже не любящего бросать деньги на ветер,как и они сами. Рассказывают следующийанекдотичный случай. Мюнхенец подвозитвенца домой. Последний даже не пред-лагает заплатить за бензин. Более того,он требует, чтобы сначала его отвезли нагородскую окраину, поскольку у него тамкакое-то дело. Когда они прибывают наместо, венец, вынув из багажника две-надцать пустых бутылок, сдаёт их в пунктприёма стеклотары. В какой-то венской га-зете он прочел, что здесь за одну посудинуплатят на пять центов больше, чем во всейостальной Вене. Увидев, какое выражениеприняло лицо его немецкого приятеля, онпоспешно предлагает заплатить за бензин.В результате, чтобы сэкономить 60 центов,он тратит 36 евро.

Венгры научились любить своих соседей– австрийцев, особенно хозяев компью-терных развалов и салонов подержанныхавтомобилей. Жители Будапешта живутв постоянном ожидании или, по крайнеймере, в надежде на то, что к ним из Ав-стрии хлынет поток инвестиций, a в при-грaничных венгерских деревнях устaнов-лены реклaмные щиты нa немецком язы-ке, приглaшaющие посетить пaрикмaхерa,зубного врaчa и предстaвителей иных,еще более зaгaдочных, профессий.

4466 Новый Венский журнал № 12 / 2014

ПО СТРАНИЦАМ ИНОСТРАННОЙ ПРЕССЫ

Эти стрaнные aвстрийцы, национализм и самовосприятие

Австрийцы – маленькая, но гордая нация. Исторические события прошлого, каки соседство с братом-колоссом Германией, наложили немалый отпечаток на вос-приятие мира этими людьми и на их характер. Вопросы национальной самоиден-тичности и места Австрии в мире не дают покоя самим австрийцам и занимают умымногих иностранцев.

Связи между Австрией и Венгрией, не-смотря нa рaзницу в экономическом по-ложении, никогдa не прерывaлись. И то,что у этих двух нaродов много общего, - зa-лог прочности этих связей. Австрийкa, вы-шедшaя зaмуж зa венгрa и живущaя с егослегкa истеричными, но всё же вменяе-мыми родичaми, чувствует себя среди нихкaк у себя домa и дaже лучше, a венгр жa-луется, что родственники по линии женыготовят чересчур много тяжелых, кaло-рийных блюд и что они, ну совсем кaк егомaмa, все время пичкaют его рaзнойснедью и следят зa тем, чтобы он съел вседо последнего кусочкa.

Австрийцы и венгры не говорят нa од-ном языке, и поэтому они не ломaюткопья (кaк, скaжем, aвстрийцы и немцы,aнгличaне и aмерикaнцы) из-зa того, чейвaриaнт произношения или нaписaниясловa прaвильней. Венгр учит немецкийязык, который позволяет ему зaрaбaты-вaть больше денег и быстрее продви-гaться по служебной лестнице, и чaруетсобеседников-aвстрийцев своими сочны-ми глaсными звукaми и стрaнными вен-герскими идиомaми. Меж тем его aв-стрийские родственники не нaстолькоглупы, чтобы брaться зa изучение вен-герского языкa, который, кaк известно,выучить невозможно, и потому он можетв их присутствии беспрепятственно об-суждaть любые темные делишки со свои-ми плутовaтыми приятелями-венгрaми.

Кaкими они видят другихАвстрийцы испытывaют к немцaм двой-

ственное чувство, не знaя, кем их считaть– то ли своими спaсителями, то ли зaвое-вaтелями. Уже невозможно не зaмечaть

того фaктa, что мaло-помaлу экономикaАвстрии переходит в руки немецких пред-принимaтелей. Например, 50% извест-ных крупных издaний принaдлежaт нем-цaм, и почти все aвстрийские aвторы,желaющие добиться знaчительного чи-тaтельского успехa, спешaт обрaтиться кнемецкому издaтелю.

Зaчaстую немцы достойны всяческогоувaжения, ибо они помогaют aвстрийцaмвыйти из трудных ситуaций. Тaк, нaпример,нередко профессорские местa предлa-гaют немецким ученым, поскольку мест-ным кaндидaтaм в результaте их учaстияв политических делaх доступ к подобнымдолжностям зaкaзaн. Вот один покaзa-тельный случaй: поиск нового кaндидaтaнa место зaведующего кaфедрой совре-менной истории в Венском университетесопровождaлся резкими взaимными об-винениями, и единственным возможнымв дaнном случaе выходом являлось при-глaшение историкa из Гермaнии. Но, к зa-мешaтельству всех зaинтересовaнныхсторон, тот, кого удостоили тaкой чести,откaзaлся от предложения, сослaвшись нa

скудное жaловaнье. Рaзочaровaние aв-стрийцев усугубилось еще и тем обстоя-тельством, что они, в принципе, готовыпризнaть зa немецкими учеными по срaв-нению со своими соотечественникaмипaльму первенствa, но при этом видят вних Piefkes (обидное прозвище, которымнaгрaждaют лишенного чувствa юморa,нaдменного пруссaкa с милитaристскимсклaдом мысли).

По соседству с aвстрийцaми прожи-вaют итaльянцы, слaвяне, венгры и швей-цaрцы. С итaльянцaми aвстрийцы, пожa-луй, сумели бы полaдить, не отхвaти те уних Южный Тироль в результaте подлойсделки, зaключенной союзникaми в периодВторой мировой войны. Однaко и нa этоможно зaкрыть глaзa, поскольку Итaлияявляется для Австрии трaдиционным по-стaвщиком композиторов, aрхитекторов,aктеров и мороженого – всё вышепере-численное пользуется здесь огромнойпопулярностью. Тaкже оттудa приезжaютaвтобусы, битком нaбитые туристaми.Венские продaвцы (a все они учaт языки,которые могут пригодиться) ненaвязчивопомогaют итaльянским дaмaм в выборе сa-мых дорогих в мaгaзине товaров.

Луи Джеймс Перевод с английского Юрия Евтушенкова

СправкаНaселение Австрии чуть больше 8 мил-

лионов человек. Для срaвнения: чехов –10 миллионов; словaков – 5 миллионов;венгров – 10 миллионов; словенцев – 2миллионa; швейцaрцев – 7 миллионов;немцев – 82 миллионa и aмерикaнцев –около 280 миллионов.

Новый Венский журнал № 12 / 2014 4477

ПО СТРАНИЦАМ ИНОСТРАННОЙ ПРЕССЫ

Др. Александра Шмидт-Трост

10-летный стаж в неонатологии,дополнительная специализацияпо детской неврологии, эпилеп-сии и ЕЕГ. Частный кабинет (ана-лиз крови) и визиты на дом

Jел.: 0680-1339559, 14 р-н <ены, Linzerstrasse 382 / I / 5www.kinderpraxis-wien-west.at

р у с с к о г о в о р я щ и йДЕТСКИЙ ВРАЧ

Dr. Pokornik Svetlana

Porzellangasse 27 / 7a, 9-й р-н <еныJел.: +43 676 595 27 25 www.dr-pokornik.at

р у с с к о г о в о р я щ и йЗУБНОЙ ВРАЧ

все виды стоматологических

услуг

Доктор Велислава Георгиева

•• ведение беременности •••• помощь при родах •• операции ••Leonard-Bernstein-Str. 8 / Stiege 1 / Tür 1

Проезд на метро: U1 KaisermühlenТел.: 01 / 260 58 36 моб.: 0676 / 419 55 53

www.dr-georgiev.comgeorgiev@chello.at

р у с с к о г о в о р я щ и йВРАЧ-ГИНЕКОЛОГрусскоязычный

ПЕДИАТРИ АЛЛЕРГОЛОГ

Д-р Михаэль Пани

русскоязычный

ПЕДИАТРИ АЛЛЕРГОЛОГ20-летний стаж работы в Австрии

íÂÎ.: 710 82 98åÓ·. ÚÂÎ.: 0676/386 81 11

3 -Ì ÇÂÌ˚, Neulinggasse 9/4

Dr. Natalia Pivecрусскоязычный

СТОМАТОЛОГСТОМАТОЛОГ50 км от Вены – Sopron (Венгрия)• Доступные цены • 5 лет гарантии• Все виды стоматологических услуг

Тел.: 0036/302 807 889 (по-русски),0036/306 670 219 (по-немецки)

www.dentsanata.hu

ДД--рр ЕЕввггеенниийй ККллааеенн

вврраачч--ооррттооппееддOberarzt im Herz-Jesu-Spital

Операции и консервативное лечение.Мануальная терапия.

(Заболевания и последствия поврежденийверхних и нижних конечностей,

позвоночника)KFA-Kasse и частно9 р-н Вены, Pelikangasse 15

Тел.: 40180/1550 (по-немецки),тел.: 0699/118 54 962 (по-русски)

И в этот день все сложилось невероят-но удачно. Ласковое осеннее солнышко,казалось, пыталось компенсировать неочень удачное лето, игриво заглядывая вовнутренний дворик оранжереи “Романтик”отеля “Пост” в Филлахе. Разрисованныематушкой-природой огненные листья тихошуршали под ногами, создавая есте-ственную музыку осени, а раскрасне-вшийся то ли от гордости, то ли от стес-нения плющ пыжился на каменной стене,

пытаясь хоть в эти последние денечки по-казать, что и он тоже хотя бы сейчас до-стоин услышать от нас не раздраженноеизречение «паразит», а искренние словавосторга и удивления.

И именно в такой уходящий осеннийдень мы, русское культурное общество

«Carinthia», собрались под сводами ста-ринного отеля, чтобы выразить почтениеОсени, Поэзии и Музыке. Зал был полон.

Начали мы программу с прочтения стар-шими детьми нашей школы стихов Ми-хаила Юрьевича Лермонтова. И это былоне случайно, ведь именно в эти дни про-ходили празднования, посвященные 200-летию со дня рождения великого поэта.Конечно, ребята волновались, — не так ужэто просто выйти и прочитать на публикестихи, да еще и на русском языке. Первымначал Александр Лаврентик, уже опро-бовавший себя в роли другого русскогопоэта — Александра Сергеевича Пушки-на на нашем весеннем празднике. Саша,как всегда, блистал, и это стало хорошим

4488 Новый Венский журнал № 12 / 2014

СОБЫТИЯ РУССКОЙ АВСТРИИ

Остановка – ОсеньОстановиться на бегу и понять, что нужна передышка. Нужна музыка и нужны сти-

хи… Укутаться теплой шалью и вдохнуть прозрачный воздух разноцветного октября.Взять кофе, открыть двери, выйти в Осень. Говорить поэзию. Слушать Осень.

Блистая, пробегают облакаПо голубому небу. Холм крутойОсенним солнцем озарен. РекаБежит внизу по камням с быстротой…

М.Ю. Лермонтов

Новый Венский журнал № 12 / 2014 4499

СОБЫТИЯ РУССКОЙ АВСТРИИ

примером для остальных ребят. Затем к нему присоеди-нились Эрик Миллониг, Кристофер Бартель, АндреасВурцер и Полина Иванчевская. Ребята, вы — просто пре-лесть, вы это сделали! И пусть мы слушали стихи Лер-монтова с сильным акцентом, но это была поэзия в про-чтении наших австрийско-русских детей.

В этот вечер сюрпризы продолжали плавно опускатьсявместе с осенними листьями. К нам пришла сказка. А при-шла она из украинского города Ровно в лице дизайнера игру-шек ручной работы Олены Вербец. Целый уголок сказки,где устроились веселые гномы, семейство мышат, медве-жат, принцессы и ангелочки. Каждая игрушка — индиви-дуальность, имеющая свою собственную, да-да, именно —душу. Олена изготавливает их из экологически чистых ма-териалов и наполняет частичкой сказочного мира. Было за-бавно смотреть, как взрослые, приобретая чудесные тво-рения мастера, тут же нежно, с любовью прижимали их кгруди, словно маленьких детишек. А Олена настолько былаочарована вечером, что пообещала постараться приехатьк нам еще раз на Новогодний праздник.

Тихо-тихо, как чуть уловимая поступь осени, зазвучалофортепиано, постепенно, все больше и больше наполняясвоим чарующим величием зал оранжереи. Вот уже во вто-рой раз оказал нам честь принять участие в празднике, про-водимом русским культурным обществом «Carinthia», пиа-нист оркестра музыкального театра Клагенфурта Кон-стантин Прядеев. Под чарующие звуки, талантливо и вол-шебно извлекаемыми Константином, прошла следующаячасть программы. Мы слушали стихи Марины Цветаевой.

А подарков в этот вечер было немало, и одним из них ста-ло посещение нашего литературно-музыкального вечерамузыкантом и дирижером из Вены Алексеем Михайленко.Вы когда-нибудь слушали стихи Роберта Рождественскогов сопровождении кларнета? Это было завораживающе.Звуки кларнета обволакивали помещение какой-то неве-роятной густотой, заставляя всех нас на момент вдохнутьвоздух и задержать дыхание. Это были звуки осени. И имен-но в такую особенную минуту вышла Она — Актриса. Да-да, самая настоящая актриса, выпускница ГИТИСа ма-стерской Валерия Гаркалина, работающая ныне в ТеатреНаций, под руководством Евгения Миронова, — Мария Бо-лонкина. Кстати, в последнее время Маша активно сни-мается в российских сериалах. Ах, как она читала! Это про-сто надо было слушать и слушать...

Никогда и ни одно мероприятие не обходится без сюр-призов. И он случился. Фортепиано в дуэте с кларнетом.Боже, это было волшебно! А к нам в зал довольно с ча-

стой периодичностью и завистью заглядывали то сотрудники отеля,то его постояльцы, которые не могли устоять перед чарующими зву-ками, лившимися из нашего помещения.

Мы наслаждались музыкой и поэзией, мы отдыхали в кругу друзей,мы приветствовали Ее Величество — Осень.

Элла Храшан, руководитель русского культурного общества «Carinthia» www.russcarinthia.at

Опера3 декабря«Травиата», Джузеппе Верди – Венская Народная операНачало в 19.30

4, 6, 10, 12, 14, 16, 21, 22, 28, 30 декабря«Ринальдо», Георг Фридрих Гендель– Венская Камерная операНачало в 19.00 (4, 6, 10, 12, 16, 21,22, 28, 30 декабря), в 16.00 (14 де-кабря)

5, 8, 12, 16 декабря«Травиата», Джузеппе Верди – Венская Государственная операНачало в 19.00 (5, 12, 16 декабря), в16.00 (8 декабря)

5, 13, 17 декабря«Волшебная флейта», Вольфганг

Амадей Моцарт – Венская Народная операНачало в 19.00

6, 10, 14 декабря«Золушка», Джоаккино Россини –Венская Государственная операНачало в 19.30 (6, 10 декабря), в18.30 (14 декабря)

7, 9, 11 декабря«Американская Лулу», Альбан Берг,Ольга Нойвирт – Театр-ан-дер-ВинНачало в 19.30

8, 12, 16, 19, 22, 26 декабря«Гензель и Гретель», ЭнгельбертХумпердинк – Венская Народнаяопера Начало в 17.00 (8 декабря), в 19.00(12, 16 декабря), в 18.00 (19, 22, 26декабря)

9, 13, 18, 21 декабря«Арабелла», Рихард Штраус –

Венская Государственная операНачало в 19.0020, 23, 27, 30 декабря«Риголетто», Джузеппе Верди – Вен-ская Государственная опера Начало в 18.30 (20 декабря), в 19.00(23, 27, 30 декабря)

20, 21, 26, 27, 28 декабря«Гензель и Гретель», ЭнгельбертХумпердинк – Крипта церкви ПетерскирхеНачало в 13.30

25, 28 декабря«Волшебная флейта», ВольфгангАмадей Моцарт – Венская Государственная операНачало в 19.00

Оперетта9 декабря«Фрау Луна», Пауль Линке – Вен-ская Народная опера Начало в 19.00

31 декабря«Летучая мышь», Иоганн Штраус –Венская Государственная опера Начало в 19.00

31 декабря«Летучая мышь», Иоганн Штраус –Венская Народная опера Начало в 13.30 и в 19.00

Танец & Балет1, 20, 28 декабря«Сказочный мир балета» – Венская Народная операНачало в 10.30 (1 декабря), в 18.00(20, 28 декабря)

3, 4, 7 декабря«Майерлинг» – Венская Государственная опера Начало в 19.30 (3, 4, 7 декабря), в11.30 (7 декабря)

6 декабря«Лебединое озеро» – Штадтхалле, зал FНачало в 19.00

10 декабря«Mozart à 2» и «Дон Жуан» – Венская Народная операНачало в 19.00

11, 17, 29 декабряBallett-Hommage – Венская Государственная операНачало в 19.00

12 декабряБалет Игоря Моисеева – Штадтхалле, зал FНачало в 20.00

17, 18, 19, 20 декабря«Рождественская оратория» –Театр-ан-дер-ВинНачало в 19.00

19, 22, 26 декабря«Щелкунчик» – Венская Государственная операНачало в 19.30 (19, 22, 26 декабря), в 13.30 (26 декабря)

АдресаВенская Государственная опера – WIENER STAATSOPER1 р-н Вены, Opernring 2Тел.: +43 1 514 44-2250www.wiener-staatsoper.at

Венская Народная опера – WIENERVOLKSOPER9 р-н Вены, Währinger Straße 78Tел.: +43 (1) 514 44-3318www.volksoper.at

Театр-ан-дер-Вин – THEATER AN DER WIEN6 р-н Вены, Linke Wienzeile 6Tел.: +43 (1) 588 30 200 www.theater-wien.at

Крипта церкви Петерскирхе –Krypta der Peterskirche1 р-н Вены, Petersplatz 1

Штадтхалле, зал F – WienerStadthalle, Halle F15 р-н Вены, Vogelweidplatz 14Тел.: +43 (1) 98 100/0www.stadthalle.com

Венская Камерная опера – WIENERKAMMEROPER1 р-н Вены, Fleischmarkt 24Тел.: +43 (1) 512 01 00www.wienerkammeroper.at

АФИША

ОПЕРА, ОПЕРЕТТА, ТАНЕЦ & БАЛЕТАфиша на декабрь 2014 года

Новый Венский журнал № 12 / 2014 5511

ГОРОСКОП

Настало время стать во главедела. Период – рабочий, рассла-биться не получится, только в самомконце месяца можете рассчитыватьна «мягкий тихий уголок». Попро-

буйте начать рекламировать себя и продвигатьсобственные достижения – это позволит увели-чить размер прибыли. Ваш энтузиазм и уверен-ность вдохновят окружающих.

Овен (21.03. – 20.04)

Очень много эмоционального: ра-дость и огорчения, восхищение иразоблачения… Вас может ожидатьвсе что угодно: и громадный выи-грыш, и непредвиденные траты.

Главное – постарайтесь сохранять спокойствиеи избегать сомнительных капиталовложений.Творческий подход и святость мыслей выведутвас на новый путь удачи и благополучия.

;лизнецы (21.05. – 21.06)

Звезды советуют, если естьвозможность, вложить капитал впредложенные дело или проект –тогда приумножение финансовобеспечено. Ваши связи и кон-

такты окажутся как нельзя кстати, что тоже при-ведет к прибыли. В основном данный период ха-рактерен чувственными удовольствиями, вклю-чая изысканную кухню, элегантную одежду и дру-гие мирские радости.

Hак (22.06. – 22.07)

В данный период вы будете таксорить деньгами, что многие по-считают, что вы не от мира сего, новам это будет доставлять только ра-дость, удовольствие, вы даже бу-

дете испытывать гордость за себя. Интуициякак всегда не подведет – последуют разоблаче-ния и «увольнения»; зависти в отношении к вамбудет тоже предостаточно.

Cев (23.07. – 23.08)

Cанный период станет началомсветлого пути в успешное и счаст-ливое будущее. Bы уже давно небыли так довольны собой и своейсемьей. Eелание жить, творить,

радоваться и любить будет вас окрылять на на-стоящие подвиги. Mодходящий период для новыхначинаний во всех сферах жизни.

В финансовых вопросах, чтобы из-бежать потерь и разочарований, от-кажитесь от чрезмерной доверчи-вости. При необходимости обрати-тесь к юристам, которые помогут вам

расставить все точки над i. В отношениях с лю-бимыми вами людьми, постарайтесь доволь-ствоваться вниманием и заботой, которые онисмогут проявить, – на более щедрые подарки покане рассчитывайте.

<есы (24.09. – 23.10)

Вы честно и плодотворно по-трудились, поэтому в этом месяцевас ждет закономерное возна-граждение, которое вы с чистойсовестью сможете распределить

по необходимости. Покупка подарков и посеще-ние культурных мероприятий порадует вашудушу. А уважительное отношение к старшим ипомощь им, добавит еще пару бонусов. Идиллияв отношениях со всеми близкими и родными. Ра-дость бытия.

Cтрелец (23.11. – 21.12)

У кого-то праздники, а у вас дел– непочатый край. Вы, как всегда,справитесь со всем отлично: ус-пеете все убрать, купить, разло-жить, другим помочь и еще новое

дело открыть. Самое главное – не отказывать-ся от новых начинаний, просто доверьтесь ин-туиции, и вы увидите, как вам это в ближайшембудущем пригодится.

Bозерог (22.11. – 20.01)

Денежные вопросы станут жерт-вой ваших идеализма и фантазии.Постарайтесь воспользоватьсясвоим воображением и отыскатькачественно новый подход для по-

лучения доходов. Старое заслуженно отмирает– отпустите, не держите эти «воздушные замки»,и тогда вы получите поистине заслуженные ува-жение и поощрение.

<одолей (21.01. – 19.02)

Hыбы (20.02. – 20.03)

Данный период не будет вас ба-ловать достатком и прибылями, нозато и обязанностей у вас осо-бенных не предвидится. Поста-райтесь экономно распределять

денежные средства на личные нужды, откажи-тесь от дарения подарков и вложения капитала– большая вероятность потерь. Одиночествопродолжается, духовность растет.

Jелец (21.04. – 20.05)

Крас ный цвет – сти хия Ог ня. Ко рич не вый цвет – сти хия Зем ли. Го лу бой цвет – сти хия Воз ду ха. Си ний цвет – сти хия Во ды.

Наступает год Деревянной Козы (Овцы – кому как больше нравится) и тенденции 2015 года будут похожи на этих милых животных:

живые, резвые, но иногда и медлительные; изменчивые, но не импульсивные; доверчивые и наивные, но далеко не глупые; иногда

очень упрямые, но не злые. Самое главное: они добрые и пушистые! От всей души желаю вам добра, здоровья и удачи!

>ева (24.08. – 23.09)У вас вместо подготовки к празд-

никам назреет план амбициозногопредприятия, сулящего успех, нотребующего недюжинной энергиии верности поставленной цели. Фи-

нансовая поддержка партнера и надежное пле-чо любимого человека будут способствоватьпродвижению дела и создадут благоприятныеусловия для вашего отдыха и комфорта.

Iкорпион (24.10. – 22.11)Все крутятся вокруг собствен-

ных жилищ и домочадцев, а выможете себя побаловать и расс-лабиться на курорте. Кто из васеще не купил поездку заранее, ре-

шайтесь спонтанно на «куда угодно», лишь бы по-дальше от дома родного. Свобода от обязанно-стей, переговоров, бумаг и переживаний. Си-туация – под контролем.

Прогноз на декабрь

По индивидуальным вопросам: любовь и семья, финансы и работа, выборпрофессии, раскрытие талантов, кармическоепредназначение, расчет важных событий (операций, подписания важных документов,бракосочетания).Методы предсказаний: астрология, нумероло-гия, лунология, хиромантия, карты Таро.Буду рада встрече и возможности помочь вами вашим близким.Запись по тел.: +43 (0)681 103 94 552, +43 (0)699 170 96 860Адрес: 1040 Wien, Weyringergasse 38, Top 1 Е-mail: wallner565@gmx.at, ТАТЬЯНА – член президиума Австрийского астрологического общества