V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt...

104
Bruksanvisning & installationsanvisning Manöverpanel 3010 213 Operating instructions & installation instructions – Control panel 3010 213 Bedienungs- & Installationsanleitung – Bedieneinheit 3010 213 Gebruiksaanwijzing & installatievoorschriften – Bedieningspaneel 3010 213 Käyttöohje & asennusohje – Ohjauspaneeli 3010 213 Bruksanvisning og installasjonsanvisning – Betjeningspanel 3010 213 Notice d´emploi & manuel d´installation – Tableau de commande 3010 213 Istruzioni per l’uso e Istruzioni per l’installazione – Pannello di controllo 3010 213 Navodilo za uporabu & navodilo za instalacijo – Upravljalna enota 3010 213 Instrukcja Obsługi wraz z Instrukcja Instalacji – Panel kontrolny 3010 213

Transcript of V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt...

Page 1: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

Bruksanvisning & installationsanvisning – Manöverpanel 3010 213

Operating instructions & installation instructions – Control panel 3010 213

Bedienungs- & Installationsanleitung – Bedieneinheit 3010 213

Gebruiksaanwijzing & installatievoorschriften – Bedieningspaneel 3010 213

Käyttöohje & asennusohje – Ohjauspaneeli 3010 213

Bruksanvisning og installasjonsanvisning – Betjeningspanel 3010 213

Notice d´emploi & manuel d´installation – Tableau de commande 3010 213

Istruzioni per l’uso e Istruzioni per l’installazione – Pannello di controllo 3010 213

Navodilo za uporabu & navodilo za instalacijo – Upravljalna enota 3010 213

Instrukcja Obsługi wraz z Instrukcja Instalacji – Panel kontrolny 3010 213

Page 2: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår
Page 3: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

3

SE

I viloläget visas vilka funktioner som är aktiverade i värmepannan och bakgrundbelysningen på displayen är släckt. Manöverpanelen går till viloläge automatiskt från inställningsläget efter två minuter om inga knapp-tryckningar sker eller om man stegar till viloläge (vänster om On/Off) med piltangenten.

Starta inställningsläget genom att trycka på valfri knapp. Bakgrundsbelysningen tänds( blått sken) och inställ-ningsbar funktion blinkar. Välj Inställningsbar funktion med piltangenterna. Inställningarna sparas automatiskt.

Manöverpanelens viloläge och inställningsläge1.

Manöverpanelen är i viloläge 1. och värmepannan avstängd.

Manöverpanelen är i viloläge 2. och värmepannan är i drift.

Återställning av systemet (fabriksinställning)2.

Håll knappen ”Store/Reset” 1. intryckt i 10 sekunder. Manöverpanelen återställs till fabriksinställning.

Huvudbrytaren på manöver-pa-2. nelen är i läge ”Off”, Gas i läge till, El i läge 1kW samt 22°C.

Pumpen är i automatläge. Nedre menyraden är släckt.

Starta värmepannan3.

Tryck på knappen med pilen tills 1. ”Off” (huvudbrytare) i displayen blinkar.

Tryck på +/On-knappen. 2. ”On” (huvudbrytare) i displayen blinkar.

Inställningarna är klara. 3. ”On” (huvudbrytare) visas i dis-playen när panelen återgår till viloläge.

blinkar blinkar

Starta värmen med de senast använda inställningarna.Om du bryter spänningen till värmepannan kommer

de senast använda inställningarna automatiskt att användas när spänningen återkommer.

MANÖVERPANEL - FUNKTION OCH SYMBOLER

Läs noggrant igenom denna anvisning innan värmepannan tas i bruk. För bruksanvisning och installationsan-visning av värmepanna se separata anvisningar. Denna anvisning är godkänd för värmepanna Alde Compact 3010 monterad i fordon, båt och byggnad enligt CE nr 0845 BP-0003, installation i fordon e5 00 0005 och EMC e5 03 0261. Installation och reparation får endast utföras av fackman. Nationella bestämmelser skall följas.

Page 4: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

4

Stänga av värmepannan4. Tryck på knappen med pilen tills 1. ”On” (huvudbrytare) i displayen blinkar.

Tryck på -/Off-knappen. 2. ”Off” (huvudbrytare) i displayen blinkar.

Inställningarna är klara. 3. ”Off” (huvudbrytare) visas i dis-playen när panelen återgår till viloläge.blinkar blinkar

Ställ in önskad innertemperatur5.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för val av temperatur blinkar. Den temperatur som visas är den temperatur som för närvarande är inställd (i detta fall 22.0°C).

Höj temperaturen genom att 2. trycka på +/On-knappen. Sänk temperaturen genom att trycka på -/Off-knappen. Bilden visar att vi har ställt in temperaturen på 25.0°C.

Inställningarna är klara och 3. värmepannan arbetar mot in-ställd temperatur.

blinkar blinkar

Varmvatten6.

Tryck på knappen med pilen 1. tills symbolen för val av varm-vatten blinkar. Texten ”OFF” visas bredvid temperaturen på displayen.

Slå på varmvatten genom att 2. trycka på knappen +/ON. Texten ”ON” visas bredvid temperatu-ren på displayen.

Symbolen för varmvatten visas 3. när panelen återgår till viloläge.

blinkar blinkar

Behöver du mer varmvatten kan du öka mängden tillfäl-ligt under 30 minuter genom att höja vatten-temperatu-ren från 50°C till 65°C.

När 30 minuter har gått återgår vattentemperaturen till 50°C och symbolen släcks. När du har valt mer varm-vatten stannar cirkulationspumpen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för varmvatten blinkar. Texten ”ON” visas bredvid tem-peraturen på displayen.

Stäng av varmvattnet genom att 2. trycka på knappen -/Off. Texten ”OFF” visas bredvid temperatu-ren på displayen.

Symbolen för varmvatten 3. släcks när panelen återgår till viloläge.

blinkar blinkar

Temperatur kan ställas in från +5°C till 30°C i intervaller på 0,5°C.

Om du vill kan du stänga av mer varmvattnet innan 30 minuter har gått.

Page 5: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

5

SE

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för gasuppvärmning blinkar. Texten ”ON” visas bred-vid temperaturen på displayen.

Stäng av gasuppvärmning 2. genom att trycka på knappen -/Off. Texten ”OFF” visas bred-vid temperaturen på displayen.

Symbolen för gasuppvärmning 3. släcks när panelen återgår till viloläge.

blinkar blinkar

Gör på följande sätt för att stänga av gasuppvärmning.

Uppvärmning med el. Vid val av både el och gas prioriteras el.8.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för eluppvärmning blinkar. Texten ”OFF” visas bred-vid temperaturen på displayen.

Välj effekt (1kW, 2kW eller 3kW) 2. genom att använda knapparna +/On eller -/Off. Bilden visar att 3kW effekt är vald (vissa pan-nor är endast utrustade med 1-2kW).

Symbolen för eluppvärmning 3. visas när panelen återgår till viloläge.

blinkar

För att aktivera uppvärmning med el. Ju högre effekt du väljer desto snabbare blir uppvärmningen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för eluppvärmning blinkar.

Stäng av eluppvärmningen 2. genom att trycka på knappen -/Off tills alla effektsteg är släck-ta. Texten ”OFF” visas bredvid temperaturen på displayen.

Symbolen för eluppvärmning 3. släcks när panelen återgår till viloläge.

blinkar

Gör på följande sätt för att stänga av uppvärmning med el.

blinkar

Uppvärmning med gas. Vid val av både el och gas prioriteras el.7.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för gasuppvärmning blinkar. Texten ”OFF” visas bredvid temperaturen på dis-playen.

Välj gasuppvärmning genom att 2. trycka på +/On-knappen. Texten ”ON” visas bredvid temperatu-ren på displayen.

Symbolen för gasuppvärmning 3. visas när panelen återgår till viloläge.

blinkar blinkar

Gör på följande sätt för att aktivera uppvärmning med gas.

Page 6: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

6

Cirkulationspump9. Denna symbol visas när cirkulationspumpen är i drift (12V-pump eller 230V-pump). När behov av värme finns startar pumpen automa-tiskt. Värmepannan väljer 230V-pumpen när sådan finns installerad i systemet. När 230V kopplas bort från fordonet väljs automatiskt 12V-pumpen. Symbolen är även tänd om pumpen är ur funktion.

230 V-anslutning10. Denna symbol är tänd när 230 V-spänning finns anslu-ten till fordonet.

Temperatur11. Denna symbol visar innertemperaturen i intervaller om 0,5°C.

Denna symbol visar temperaturen ute i intervaller om 1°C.För att använda denna funktionen måste en temperaturgivare vara monterad utomhus.

Arbeta med undre menyraden12.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för undre menyraden blinkar.

Tänd menyraden genom att 2. trycka på +/On-knappen. Den undre raden med symboler tänds.

För att släcka undre menyra-3. den tryck på -/Off-knappen när symbolen blinkar. Aktiverade funktioner visas även om undre menyrad är släckt.

blinkar blinkar blinkar

I den undre menyraden kan du bl. a ställa klockan, extern start, natttemperatur, auto.start av värmepannan. För att använda den undre menyraden måste du aktivera den genom att göra följande:

Klocka13.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för klocka blinkar.

Tryck på +/On-knappen. Day 2. blinkar. Använd +/On eller -/Off för att ställa in veckodag.

Stega fram till timangivelse 3. med piltangenten. Hour blinkar. Använd +/On eller -/Off för att ställa in heltimme.

blinkar

blinkar blinkar

För att ställa klockan ska du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12).

Stega sen fram till minut-an-4. givelse med piltangenten. Min blinkar. Använd +/On och -/Off för att ställa in minuterna.

Tryck på Store och det klockslag 5. du lagt in lagras. Exemplet visar tisdag kl. 08.35.

Om spänningen till panelen bryts och batteribackup inte är ansluten måste klockan ställas in på nytt.

Veckodag: 1-7 1=måndag 7=söndag Timmar: 0-23 Minuter: 0-59

blinkar

Page 7: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

7

SE

Extern start14.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen ”Ext” blinkar. Texten ”OFF” visas bredvid temperatu-ren i displayen.

Tryck på +/On-knappen. Texten 2. ”ON” visas bredvid temperatu-ren i displayen.

Tryck på knappen med pilen tills 3. symbolen för On (huvudbrytare) blinkar. Tryck på -/Off.

Denna funktion används om du vill starta värmen uti-från. För att använda denna funktion krävs en installa-tion av extern start (se instruktioner för fordon, båt eller

byggnad). För att aktivera extern start måste du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12.)

blinkar blinkar

blinkar

Off och Ext visas i displayen när 4. panelen återgår till viloläge. Extern start är aktiverad.

När extern start aktiveras kommer värmepannan att starta med de senaste inställningarna och ”ON” (huvudbrytaren) tänds. Om inte 12V är ansluten till värmepannan, kom-mer displayen vara släckt tills 12V ansluts. Funktionen extern start är fortfarande aktiverad.

För att stänga av extern start, gå till symbolen ”Ext” i inställningsläget och tryck på-/Off knappen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för automatisk tem-peraturändring blinkar. Tempera-turen och texten ”OFF” visas på displayen.

Tryck på +/On-knappen. Set 2. blinkar och texten OFF visas i displayen. Tryck på +/On för att aktivera funktionen. ON visas i displayen.

Tryck på vänsterpiltagent. Öns-3. kad temperatur visas. Justera därefter temperaturen genom att trycka på +/On- eller -/Off-knappen.

Denna funktion används när du vill ställa in automatisk temperaturändring under t.ex natten.

För att aktivera automatisk temperaturändring måste du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12).

blinkar blinkar

Set

blinkar

Set

Automatisk temperaturändring Auto15.

Tryck sedan på Store och 4. startiden visas. Justera start-tiden (samma förfarande som punkt 13) och tryck på knappen ”Store”.

Justera nu stopptiden och tryck 5. på ”Store” igen. Textfältet visar önskad temperatur och ON.

Vill du att temperaturändringen 6. skall upprepas dagligen, välj dag 0. Auto visas i displayen när panelen återgår till viloläge.

blinkar

blinkar

blinkar

Page 8: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

8

Automatisk start av värmepannan AutoOn16.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för AutoOn blinkar. ”OFF” visas i displayen. För att aktivera AutoON, tryck på +/On-knappen eller -/Off-knappen för att stänga funktionen.

Starttiden kommer att visas. 2. Ställ in tiden enligt punkt 13 och tryck på ”Store” för att lagra inställningarna. ”OFF” visas i displayen.

Tryck på +/On-knappen. 3. On visas i displayen och AutoOn blinkar. Ställ panelens huvudbrytare i läge OFF.

Denna funktion används om du vill att värmepannan skall starta automatiskt vid senare tillfälle. Värmepannan arbetar under 24 timmar och stannar sedan. Automatisk start upprepas följande vecka så länge funk-tionen är aktiverad.

För att aktivera funktionen måste du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12). Funktionen styr panelens huvudbrytare.

blinkar blinkar

När man kommer till fordonet, båten eller byggnaden och AutoOn är aktiverat, avaktivera AutoOn för att vär-mepannan inte skall stanna efter 24 timmar (värmepan-nan kan ej stängas när AutoOn är aktiverat).

Belastningsvakt Amp17. Denna funktion används om du inte vill att säkringarna på 230 V skall bli överbelastade. Om fordonets, båtens eller byggnadens totala strömförbrukning överstiger inställt värde kommer värmepannans eleffekt minskas automatiskt. På grund av spänningsvariationer och toleranser kan man välja olika regleringsnivåer (t.ex för 6A säkring kan man välja antingen 5,6,7 Amp inställning). Håller inte

säkringen väljer man lägre inställt värde. Funktionen är urkopplat i fabriksinställningen.För att använda denna funktion måste en belastnings-vakt (3010246) monteras i 230 V elcentralen. För att aktivera funktionen måste du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12).

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen för Amp blinkar. ”OFF” visas i displayen.

Tryck på -/Off-knappen för att 2. aktivera och ställa in funktion. Värden 5,6,7,9,10,11,15,16,17 kan ställas med +/On eller -/Off.

Amp visas i displayen när pane-3. len återgår till viloläge.

blinkar

Page 9: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

9

SE

blinkarblinkar

blinkar blinkar

Knappljud Med denna funktion kan man koppla till eller från knappljudet på knap-parna. Knappljudet är urkopplat i fabriksinställningen.

När OF visas, stega med piltang-2. enten tills Sn visas. Tryck på +/On och knappljudet kopplas till.

Tryck på -/Off för att koppla bort 3. knappljudet. Tryck sedan på Store för att lämna knappljuds-funktionen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

SERVICEMed denna funktion kan man se vissa värden* från värmepannan i displayen. Uppdatering av värden sker varje sekund.

När OF visas, stega med piltang-2. enten tills SE visas. Tryck på +/On för att se de olika värdena ( -/Off kan också användas).

För att lämna Service, tryck på 3. Store.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

*De värden som visas under service är:FA (varvtal): Fläktens hastiget delat med 2.SH (temp): Varmvattentemperatur.HE (temp): Driftstemperatur.OH: Om överhettningsskydd är utlöst, On alternativt Off.HS (X): Mjukvaruversion i värmepannan.PS (X): Mjukvaruversion på panelen.

I: Amp. Riktvärd som visas i steg om 0,5 A.WI: Fönsterbrytare on-off.ES: Extern start on-off.10-RS: Värmepanna information, endast för ALDE.

Meny Menu18.

blinkar blinkar

I läget ”Menu” kan man aktivera ett antal funktioner. För att aktivera funktionen måste du först tända undre raden med funktioner (se punkt 12). För att stega mellan de olika funktionerna använd piltangenterna.

blinkar

OFFSET (Temperaturjustering) Med denna funktion kan man kalibrera tempe-raturen på panelen om man märker att temperaturen (den stabiliserade rumstemp.) inte motsvarar den tem-peratur som panelen anger.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

När OF visas, justera temperatur-2. förskjutningen med +/On eller -/Off (+/-5°C i intervaller om 0,5°C).

Tryck på Store för att lämna 3. OFFSET funktionen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

PUMP 12V/PUMP AU.I läge PU 12 används 12V-pumpen även om 230V är anslutet. I läge PU AU arbetar 230V-pumpen och när 230V kopplas från startar 12V-pum-pen. Funktionen PU AU är aktiverad i fabriksinställningen.

När OF visas, stega med 2. piltangenten tills PU AU visas. Tryck på +/On och PU 12 visas.

T3. ryck på -/Off och PU AU visas.Tryck på Store för att lämna pumpfunktionen.

blinkar

Page 10: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

10

Felmeddelanden19. När fel uppstår i systemet visas orsaker i displayen (visas endast när värmepannan är i viloläge).BATT LO: Om fordonet, båten eller byggnaden har en batterispänning under 10,5V stannar värmepannan. Värmepannan återställs automatiskt när spänningen kommer upp till 11V.FAN: Felaktig fläkthastighet. Automatisk återställning efter 5 minuter.GAS OUT: Slut på gas. Återställning genom att stänga av och starta om värmepannan enligt punkt 1.OHEAT 1: Termostaten (blå kabel) utlöst. För att återställa , koppla från 12V från värmepannan och anslut igen.OHEAT 2: Överhettningsskyddet (röd kabel) utlöst. För att återställa, koppla från 12V från värmepannan och anslut igen.WINDO: Fönster öppet, värmepannan stoppar för gas. Gasdriften i värmepannan startar när fönstret stängts. Eldriften fungerar. Kontrollera i instruktionerna för fordon, båt eller byggnad om denna funktion är installerad.SERIAL: Det föreligger ett förbindelsefel mellan värmepanna och panel. Normalt är det ett mekaniskt fel i kopplingen mellan värmepanna och panel. För att återställa bryt huvudströmmen och starta den sen igen.top

Kortslutning i givaren i manöverpanel eller i fjärrgivaren.• Utegivaren kan ha blivit felkopplad.•

botKortslutning i utegivaren. •

Nödstart20. Koppla från 12V och kabeln till panelen på värmepannan.• Anslut en kabel mellan 2 och 9 i kontaktdonet (på värmepannan).• Anslut 12V till värmepannan.•

Nu startar värmepannan med gas och 1kW. (Reglering av rumstemperatur fungerar inte, konstant pumpdrift).

blinkarblinkar

Automatisk temperaturhöjningKl 02.00 (nattetid) startar värmepan-nan och arbetar enligt Varmvatten (punkt 5) om klockan är inställd. Detta för att minska risken för le-gionella. Funktionen är urkopplad i fabriksinställningen.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

När OF visas, stega med pil-2. tangenten tills LE visas. Tryck på +/On och legionella kopplas till.

Tryck på -/Off för att koppla bort 3. legionella. Tryck sedan på Store för att lämna legionellafunktionen.

blinkarblinkar

Konstant pumpdriftMed denna funktion är vald pump i konstant drift. Funktionen är urkopp-lad i fabriksinställningen.Denna funk-tion begränsar varmvattentillgången, speciellt vid litet värmebehov.

Tryck på knappen med pilen tills 1. symbolen Menu blinkar. Tryck på +On.

När OF visas, stega med pilt-2. angenten tills PE visas. Tryck på +/On och konstant pumpdrift kopplas till.

Tryck på -/Off för att koppla bort 3. konstant pumpdrift. Tryck sedan på Store för att lämna pumpdrifts-funktionen.

Page 11: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

11

SE

MONTERING AV MANÖVER PANELAnpassa manöverpanelns placering med hänsyn till kablagets längd mellan pannan och panelen. Manöverpanelen bör placeras på minst 1 meters höjd över golvet, men ej för högt upp mot taket. Den bör ej heller placeras på yttervägg eller nära värmeavgivande detaljer som t.ex. cd-spelare, kylskåp eller lampor, då detta kan ge missvisande temperatur.Om manöverpanelen ändå måste eller har monteras i närheten av värme avgivande detaljer bör en extern temperaturgivare anslutas till manöverpanelen. Gör hål för panelen enligt figur nedan och skruva fast den. Klamra fast kablaget så att det ej kan bli påfrestningar i stiftlisten på panelen.

H12345

6789

10

SvartRödBlåGrå

1 2 3 4 5

Kabelanslutning mellan panna och manöverpanelAnslut tillbehör enligt Fig. H. Fär-gerna visas med flagga på kabeln.

Fig HUtomhusgivare - Blå (F) 1. Fjärrgivare - Vit (G)2. Belastningsvakt - Grön (E)3. Fönsterbrytare - Röd (I)4. Extern start av pannan - Gul (D)5.

Page 12: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

12

Page 13: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

13

GB

In standby, the functions which are activated in the boiler are shown, and there is no background lighting in the display. The control panel automatically goes to standby from the on position after two minutes if no but-tons are pushed or if you step to standby (left of On/Off) with the arrow keys.

Start the on position by pressing any button. The background lighting comes on (blue light) and a function that can be set flashes. Select a function that can be set with the arrow keys. The settings are auto-matically saved.

The standby and on-position of the control panel1.

The control panel is on standby 1. and the heater is switched off.

The control panel is on standby 2. and the heater is operating.

Resetting the system (factory adjustment)2.

Press the Store/Reset button for 1. 10 seconds. The control panel is reset to the factory setting.

The main breaker to the control 2. panel is in the “Off” position, Gas is on, Electricity at 1kW and 22°C.

The pump is in automatic posi-tion. The lower menu row is not lit up.

Start the heater3.

Press the button with the arrow 1. until “Off” (main breaker) in the display flashes.

Press the +/On button.“On” 2. (main breaker) in the display flashes.

The settings are ready.“On” 3. (main breaker) is shown in the display when the panel returns to standby.

Start the heating with the last used settings.If you break the power to the heater, the settings which

were last used will automatically be used when the power comes back on.

CONTROL PANEL – FUNCTIONS AND SYMBOLS

blinkarflashes blinkarflashes

Please read these instructions carefully before using the boiler. For Operating Instructions and Installation Instructions of boiler, see separate instruction. These instructions are approved for The Alde Compact 3010 boiler fitted in vehicles, boats and buildings in accord-ance with CE no. 0845 BP0003, installation in vehicles e500 00005 and EMC e5 03 261. Installation and repairs may only be carried out by a professional. National regulations must be adhered to.

Page 14: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

14

Switch off the heater4. Press the button with the arrow 1. until “On” (main breaker) in the display flashes.

Press the -/Off button. “Off” 2. (main breaker) in the display flashes.

The settings are ready. “Off” 3. (main breaker) is shown in the display when the panel returns to standby.

blinkarflashes blinkarflashes

Set the desired temperature5.

Press the button with the arrow 1. until the symbol for selecting temperature flashes. The temperature shown is the temperature which is set at present (in this case 22.0°C).

Increase the temperature by 2. pressing the +/On button. Lower the temperature by pressing the -/Off button. The diagram shows that we have set the tempera-ture at 25.0°C.

The settings are complete and 3. the boiler is working at the set temperature.

The temperature can be set from +5°C to 30°C in intervals of 0,5°C.

Warm water6.

Press the button with the arrow 1. until the symbol for selecting warm water flashes. The “OFF” text is shown next to the tem-perature on the display.

Switch the warm water on by 2. pressing the +/ON button. The “ON” text is shown next to the temperature on the display.

The warm water symbol is dis-3. played when the panel returns to standby.

If you need more warm water you can increase the quantity temporarily for 30 minutes by increasing the water temperature from 50°C to 65°C.

When 30 minutes have elapsed, the water temperature returns to 50°C and the symbol goes out. When you have selected more warm water, the circulation pump stops.

Press the button with the arrow 1. until the warm water symbol flashes. The “ON” text is shown next to the temperature on the display.

Switch off the warm water by 2. pressing the -/Off button. The “OFF” text is shown next to the temperature on the display.

The warm water symbol goes 3. out when the panel returns to standby.

If you want you can switch off more warm water before 30 minutes have elapsed.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

Page 15: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

15

GB

Press the button with the arrow 1. until the gas heating symbol flashes. The “ON” text is shown next to the temperature on the display.

Switch off the gas heating by 2. pressing the -/Off button. The “OFF” text is shown next to the temperature on the display.

The gas heating symbol goes 3. out when the panel returns to standby.

Do as follows to switch off the gas heating.

Heating with electricity8.

Press the button with the arrow 1. until the electrical heating sym-bol flashes. The “OFF” text is shown next to the temperature on the display.

Select power (1kW, 2kW or 2. 3kW) with the +/On or -/Off but-tons. The diagram shows that 3kW power has been selected (some boilers are only equipped with 1-2kW).

The electrical heating symbol is 3. shown when the panel returns to standby.

To activate heating with electricity. The greater the power the more rapid the heating will be.

Press the button with the arrow 1. until the electrical heating sym-bol flashes.

Switch off the electrical heating 2. by pressing the -/Off button until all power steps have gone out. The “OFF” text is shown next to the temperature on the display.

The electrical heating symbol 3. goes out when the panel returns to standby.

Do as follows to switch off heating with electricity.

Circulation pump9. This symbol is displayed when the circulation pump is operating (12V-pump or 230V-pump). When heat is needed, the pump starts automatically. The boiler selects the 230V pump if one is installed in the system. When the 230V is disconnected from the vehicle the 12V pump is automatically selected. The symbol will light up even if the pump is defective.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes

Heating with gas7.

Press the button with the arrow 1. until the gas heating symbol flashes. The “OFF” text is shown next to the temperature on the display.

Select gas heating by pressing 2. the +/On button. The “ON” text is shown next to the tempera-ture on the display.

The gas heating symbol is dis-3. played when the panel returns to standby.

Do as follows to activate heating with gas.

blinkarflashes blinkarflashes

Page 16: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

16

230V connection10. This symbol lights up when 230V is connected to the vehicle.

Temperature11.

This symbol shows the temperature indoors in intervals of 0,5°C.

This symbol shows the temperature outdoors in intervals of 1°C. To use this function an outdoor temperature sensor must be installed.

Working with the lower menu row12.

Press the button with the arrow 1. until the symbol for the lower menu row flashes.

Light up the menu row by press-2. ing the +/On button. The lower row with symbols lights up.

To switch off the lower menu 3. row, press the -/Off button when the symbol flashes. Activated functions will be displayed even if the lower menu row is switched off.

The lower menu row can be used for such things as setting the clock, external start, night temperature, automatic start of the heater. To use the lower menu row you must activate it by doing as follows:

Clock13.

Press the button with the arrow 1. until the clock symbol flashes.

Press the +/On button. 2. Day flashes. Use +/On or -/Off to set the weekday.

Step forward with the arrow key 3. until the time is displayed. Hour flashes. Use +/On or -/Off to set the full hour.

To set the clock, first light up the lower row of functions (see item 12).

Then step forward with the 4. arrow key until the minutes are displayed. Min flashes. Use +/On and -/Off to set the minutes.

Press Store and the time you 5. have set is stored.The example shows Tuesday, 08.35.

If the power to the panel is broken and the battery backup is not connected, the clock must be set again. Weekday: 1-7 1=Monday 7= Sunday Hours: 0-23 Minutes: 0-59

blinkarflashes blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes

Page 17: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

17

GB

External start14.

Press the button with the arrow 1. until the ”Ext” symbol flashes. The “OFF” text is shown next to the temperature in the display.

Press the +/On button. The “ON” 2. text is shown next to the tem-perature in the display.

Press the button with the arrow 3. until the On symbol (main breaker) flashes. Press -/Off.

This function is used, if you want to start the heating from outside. To use this function it is necessary to have an installation for external start (see instructions for

vehicle, boat or building). To activate external start, first light up the lower menu row of functions (see item 12).

Off and Ext are shown in the 4. display when the panel returns to standby. External start is activated.

When external start is activated the heater will start with the latest settings and “ON” (main breaker) comes on. If 12V is not connected to the heater, the display will not light up until 12V is connected. The external start function is still activated.

To switch off external start, go to the ”Ext” symbol in the on posi-tion and press the -/Off button.

Press the button with the arrow 1. until the symbol for automatic temperature change flashes. The temperature and the “OFF” text are shown on the display.

Press the +/On button. Set 2. flashes and the OFF text is shown in the display. Press +/On to activate the function. “ON” is shown in the display.

Press the left arrow key. The re-3. quired temperature is displayed. Then adjust the temperature by pressing the +/On or -/Off button.

This function is used when you wish to set automatic temperature change, for example, during the night.

In order to activate automatic temperature change, first light up the lower row of functions (see item 12).

Automatic temperature change Auto15.

Then press Store and the start 4. time is displayed. Adjust the start time (the same procedure as in 13) and press the ”Store” button.

Now adjust the stop time and 5. press ”Store” again. The text field shows the required tem-perature and ON.

If you want the temperature 6. change to be repeated daily, select day 0. Auto is shown in the dis-play when the panel returns to standby.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes

blinkarflashes blinkar

Set

flashes blinkar

Set

flashes

blinkar

blinkar

flashes

flashes

blinkarflashes

Page 18: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

18

Starting the heater automatically AutoOn16.

Press the button with the arrow 1. until the AutoOn symbol flashes. “OFF” is shown in the display. To activate AutoOn, press the +/On button or the -/Off button to close the function.

The start time will be displayed. 2. Set the time in accordance with item 12 and press ”Store” to store the settings. “OFF” is shown in the display.

Press the +/On button. On 3. is shown in the display and AutoOn flashes. Set the panel’s main breaker to OFF.

This function is used if you want the heater to start auto-matically at a later time. The heater works for 24 hours and then stops.Automatic start is repeated the following week as long as the function is activated.

To activate the function you must first light up the lower row of functions (see item 12).The function controls the panel’s main breaker.

When you arrive at the vehicle, boat or building and AutoOn is activated, deactivate AutoOn to prevent the boiler from stopping after 24 hours (the boiler cannot be switched off when AutoOn is activated).

Load monitor Amp 17.

This function is used if you do not want the 230V fuses to become overloaded. If the total power consumption of the vehicle, boat or building exceeds the set value, the power effect will be reduced automatically.On account of voltage variations and tolerances, one can select various control levels (for example, for 6A fuse, one can choose either 5,6,7 Amp setting). If the fuse does not hold, select a lower set value.

The function is disconnected in the factory setting.To use this function, a load monitor (3010246) must be installed in the 230V distribution box. To activate the function, you must first light up the lower row of func-tions (see item 12).

Press the button with the arrow 1. until the Amp symbol flashes. “OFF” is shown in the display.

Press the -/Off button to ac-2. tivate and set the function.The following values can be set with +/On or -/Off buttons, 5,6,7,9,10,11,15,16,17.

Amp is shown in the display 3. when the panel returns to standby.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes

Page 19: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

19

GB

Button sound With this function you can connect or disconnect the button sound to the buttons. The button sound is discon-nected in the factory setting.

When OF is displayed, step 2. with the arrow key until Sn is displayed. Press +/On and the button sound is connected.

Press -/Off to disconnect the 3. button sound. Then press Store to leave the button sound function.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

SERVICE With this function one can see what values* from the heater are displayed. The values are updated once per second.

When OF is displayed, step with 2. the arrow key until SE is dis-played.Press +/On to see the various values (-/Off can also be used).

To leave Service, press Store.3.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

* The values shown during service are:FA (revolutions): The speed of the fan divided by 2.SH (temp): Warm water temperature.HE (temp): Operating temperature.OH: If the overheating protection has been tripped On or alternatively Off.HS (X): Software version in the heater.PS (X): Software version on the panel.

I: Amp. Guideline value shown in steps of 0.5 A.WI: Window breaker on-off.ES: External start on-off.10-RS: Heater information, only for ALDE.

Menu Menu18. In the ”Menu” setting one can activate a number of functions. To activate the function you must first light up the lower row of functions (see item 12).To step between the various functions, use the arrow keys.

OFFSET(Temperature adjustment) With this function you can calibrate the temperature on the panel if you notice that the temperature (the stabilised room temperature) does not correspond with the temperature shown on the panel.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

When OF is displayed, adjust the 2. temperature displacement with +/On or -/Off (+/-5°C in intervals of 0.5°C).

Press Store to leave the OFF-3. SET function.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

PUMP 12V/PUMP AU. The12V pump is used in the PU 12 setting even if 230V is connected. In the PU AU position, the 230V pump works, and when 230V is discon-nected, the 12V pump starts. The PU AU function is activated in the factory setting.

When OF is displayed, step with 2. the arrow key until PU AU is displayed. Press +/On and PU 12 is displayed.

Press -/Off and PU AU is dis-3. played. Press Store to leave the pump function.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

Page 20: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

20

Fault messages19. In case an error occurs in the system, the display will show the reasons for it (applies only when the boiler is at rest)BATT LO: If the vehicle, boat or building has a battery voltage below 10,5 V, the boiler will stop. The heater is automatically reset when the voltage comes up to 11V.FAN: Faulty fan speed. Automatic resetting after 5 minutes.GAS OUT: Gas finished. Resetting by switching off and restarting the boiler in accordance with item 1.OHEAT 1: Thermostat (blue cable) released. To reset, disconnect 12V from the boiler and connect again.OHEAT 2: Overheating protection (red cable) released. To reset, disconnect 12V from the boiler and connect again.WINDO: Window open, the boiler stops for gas. Gas operation in the boiler starts when the window is closed. Electrical operation functions. Check in the instructions for vehicle, boat or building, if this function has been installed.SERIAL: There is a connection fault between boiler and panel. Normally, this is a mechanical fault in the connection between the heater and panel. To re-set, break the main current and then start again.top

Short circuit in the sensor in the control panel or in the remote sensor.• The outdoor sensor might have been incorrectly connected.•

botShort circuit in outdoor sensor.•

Emergency start20. Disconnect 12V and the cable to the panel on the heater.• Connect a cable between 2 and 9 in the contact device (on the heater).• Connect 12V to the heater.•

Now the heater starts with gas and 1kW. (Regulation of room temperature does not function, constant pump operation).

Automatic temp. increase At 02.00 hours (night time) the boiler starts and works in accordance with Warm water (item 5) if the clock is set. The reason for this is to reduce the risk of legionella. The function is disconnected in the factory setting.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

When OF is displayed, step with 2. the arrow key until LE is dis-played. Press +/On and legionel-la is connected.

Press -/Off to disconnect legionel-3. la. Then press Store to leave the legionella function.

Constant pump operation With this function, selected pump is in constant operation. The func-tion is disconnected in the factory setting. This function limits the hot water supply, particularly when there is little need of heat.

Press the button with the arrow 1. until the Menu symbol flashes. Press +On.

When OF is displayed, step with 2. the arrow key until PE is dis-played. Press +/On and constant pump operation is connected.

Press -/Off to disconnect con-3. stant pump operation. Then press Store to leave the pump operation function.

blinkarflashes blinkarflashes

blinkarflashes blinkarflashes

Page 21: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

21

GB

MOUNTING OF CONTROL PANELAdjust the location of the control panel with reference to the length of the cable between the boiler and the panel.The control panel should be located at least 1 metre above the floor, but not too high towards the ceiling. Nor should it be located on an outer wall or close to objects that give off heat, for example, CD player, refrigerator or lamps, as this can give incorrect indication of temperature.If, nevertheless, the control panel must be, or has been, mounted in the vicinity of objects that emit heat, an external temperature sensor should be connected to the control panel.For making holes, see the accompanying instructions in the panel’s packaging.

12345

6789

10

BlackRedBlueGrey

1 2 3 4 5

H

Cable connection between boiler and control panelConnect the equipment in accordance with Fig H. The colours are shown with flag on the cable. Fig H

Outdoor sensor – blue (F)1. Colour sensor – white (G)2. Overload protection – green (E)3. Window circuit breaker – red (I)4. External start of boiler – yellow (D)5.

Page 22: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

22

Page 23: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

23

DEDE

In der Ruheposition wird angezeigt, welche Funktionen der Heizung aktiviert sind; die Hintergrundbeleuchtung im Display ist ausgestellt. Die Bedieneinheit geht von der Einstellungsposition nach zwei Minuten automatisch in die Ruheposition, wenn kein Tastendruck erfolgt oder wenn mit den Pfeiltasten die Ruhelage eingestellt wird (links von On/Off).

Starten Sie die Einstellungsposition, indem Sie eine wahlfreie Taste drücken. Die Hintergrundbeleuchtung geht an (blauer Schein) und einstellbare Funktionen blinken auf. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine ein-stellbare Funktion. Die Einstellungen werden automa-tisch gespeichert.

Ruheposition und Einstellungsposition der Bedieneinheit1.

Die Bedieneinheit befindet sich 1. in Ruheposition und die Heizung ist nicht in Betrieb.

Die Bedieneinheit befindet sich 2. in Ruheposition und die Heizung ist in Betrieb.

Rückstellung des Systems (Fabrikseinstellung)2.

Drücken Sie die „Store-/ Reset“ 1. -Taste 10 sec. lang. Die Bedieneinheit wird in die Werkseinstellung rückgestellt.

Der Hauptschalter der Bedie-2. neinheit ist in OFF-Stellung, Gas eingeschaltet, Strom 1 kW und 22 °C.

Die Pumpe steht in Automatik und die unteren Menüzeilen sind gelöscht.

Einschalten der Heizung3.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. „Off“ (Hauptschalter) im Display blinkt.

Drücken Sie die Taste +/On. 2. „On“ (Hauptschalter) blinkt im Display.

Die Einstellungen sind beendet. 3. „On“ (Hauptschalter) wird im Display angezeigt, wenn die Be-dieneinheit in Ruhepositiongeht.

Starten Sie die Heizung mit den zuletzt verwendeten Einstellungen. Sollten Sie die Stromversorgung zur Heizung unterbrechen, werden automatisch die zuletzt

angewendeten Einstellungen aufgerufen, wenn wieder Spannung anliegt.

BEDIENEINHEIT – FUNKTIONEN UND SYMBOLE

blinkarblinkt blinkarblinkt

Vor der Inbetriebnahme der Heizung diese Anleitung bitte sorgfältig durchlesen. Für Einbau- und Gebrauchs-anweisung der Heizung, sehen Sie separate Anweisung. Diese Anleitung ist zugelassen für die Heizung Alde Compact 3010 beim Einbau in Fahrzeuge, Boote und Gebäude gemäß CE-Nr. 0845 BP0003, Einbau in Fahrzeuge e500 00005 und EMC e503 0261. Installation und Reparaturen dürfen nur von hierfür qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Hierbei sind die jeweiligen nationalen Bestim-mungen einzuhalten.

Page 24: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

24

Ausschalten der Heizung4. Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. „On“ (Hauptschalter) im Display blinkt.*

Drücken Sie die Taste -/Off. 2. „Off“(Hauptschalter) blinkt im Display.

Die Einstellungen sind beendet. 3. „Off“ (Hauptschalter) wird im Display angezeigt, wenn die Bedieneinheit in Ruheposition geht. blinkarblinkt blinkarblinkt

Stellen Sie die gewünschte Innentemperatur ein5.

Drücken Sie die Pfeiltaste bis 1. das Symbol für die Temperatur-wahl blinkt. Die Temperatur, die angezeigt wird, ist die im Augenblick ein-gestellte Temperatur (in diesem Fall 22,0º C).

Erhöhen Sie die Temperatur, 2. indem Sie auf die +/On-Taste drücken. Senken Sie die Tempe-ratur, indem Sie auf die -/Off-Taste drücken. Das Bild zeigt, dass wir die Temperatur auf 25,0º C eingestellt haben.

Die Einstellungen sind beendet 3. und die Heizung arbeitet, bis die eingestellte Temperatur erreicht wird.

Die Temperatur kann von +5°C bis 30°C in Schritten von 0,5°C eingestellt werden.

Warmwasser6.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol für die Wahl von Warmwasser blinkt. „OFF“ wird neben der Temperatur im Dis-play angezeigt.

Stellen Sie Warmwasser ein, 2. indem Sie auf die +/On-Taste drücken. „ON“ wird neben der Temperatur im Display ange-zeigt.

Das Symbol für Warmwasser 3. wird angezeigt, wenn die Bedie-neinheit in Ruheposition geht.

Falls eine größere Menge Warmwasser benötigt wird, können Sie 30 Minuten die Menge vorübergehend steigern, indem Sie die Wassertemperatur von 50º auf 65ºC erhöhen.

Nach Ablauf der 30 Minuten geht der Wert auf 50° C zurück und das Symbol erlischt. Wenn Sie mehr Warmwasser gewählt haben, wird die Umwälzpumpe angehalten.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol für die Wahl von Warmwasser blinkt. „ON“ wird neben der Temperatur im Dis-play angezeigt.

Stellen Sie Warmwasser ab, 2. indem Sie auf die -/Off-Taste drücken. „OFF“ wird neben der Temperatur im Display ange-zeigt.

Das Symbol für Warmwasser 3. erlischt, wenn die Bedieneinheit in Ruheposition geht.

Wenn Sie möchten, können Sie vor Ablauf der 30 Minuten die Zuwahl von Warmwasser abschalten.

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

Page 25: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

25

DEDE

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für Gasbehei-zung blinkt. „ON“ wird neben der Temperatur im Display ange-zeigt.

Beenden Sie die Gasbeheizung, 2. indem Sie auf die -/Off-Taste drücken. „OFF“ wird neben der Temperatur im Display ange-zeigt.

Das Symbol für die Gasbehei-3. zung erlischt, wenn die Bedie-neinheit in Ruheposition geht.

Verfahren Sie wie folgt, um die Gasbeheizung abzuschalten.

Elektrische Heizung 8.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für elektrische Heizung blinkt. „OFF“ wird neben der Temperatur im Dis-play angezeigt.

Wählen Sie die Leistung (1 kW, 2. 2 kW oder 3 kW), indem Sie auf die +/On- oder die -/Off-Taste drücken. Das Bild zeigt, dass eine Leistung von 3 kW gewählt ist (bestimmte Heizungen sind nur mit 1-2 kW Leistung ausge-rüstet).

Das Symbol für die elektrische 3. Heizung wird angezeigt, wenn die Bedieneinheit in Ruheposition geht.

Zur Aktivierung der elektrischen Heizung. Je größer die gewählte Leistung, desto schneller die Erwärmung.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für elektrische Heizung blinkt.

Schalten Sie die elektrische 2. Heizung ab, indem Sie auf die -/Off-Taste drücken, bis alle Leistungsstufen erloschen sind. „OFF“ wird neben der Tempera-tur im Display angezeigt.

Das Symbol für die elektrische 3. Heizung erlischt, wenn die Be-dieneinheit in Ruheposition geht.

Verfahren Sie wie folgt, um die elektrische Heizung abzuschalten.

blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

Heizen mit Gas7.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für Gasbehei-zung blinkt. „OFF“ wird neben der Temperatur im Display angezeigt.

Wählen Sie Gasbeheizung, 2. indem Sie auf die +/On-Taste drücken. „ON“ wird neben der Temperatur im Display ange-zeigt.

Das Symbol für die Gasbehei-3. zung wird angezeigt, wenn die Bedieneinheit in Ruheposition geht.

Verfahren Sie wie folgt, um die Gasbeheizung zu starten.

blinkarblinkt blinkarblinkt

Page 26: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

26

Umwälzpumpe9. Dieses Symbol leuchtet, wenn die Umwälzpumpe in Betrieb ist (12V-Pumpe oder 230V-Pumpe). Wenn ein Bedarf an Wärme vorhanden ist, startet die Pumpe automatisch. Die Heizung wählt die 230 V-Pumpe, wenn eine solche am System angeschlossen ist. Wird die 230 V-Stromversorgung zum Fahrzeug unterbrochen, wählt die Heizung automatisch die 12 V-Pumpe.Das Symbol leuchtet auch, wenn die Pumpe defekt ist.

230 V-Anschluss10.

Dieses Symbol leuchtet, wenn eine 230 V-Stromversorgung am Fahrzeug angeschlossen ist.

Temperatur11. Dieses Symbol zeigt die Innentemperatur in Schritten von 0,5°C an.

Dieses Symbol zeigt die Außentemperatur in Schrit-ten von 1°C an. Um diese Funktion nutzen zu kön-nen, muss ein Außentemperaturfühler installiert sein.

Untere Menüzeile12.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für die untere Menüzeile blinkt.

Schalten Sie die Menüzeile an, 2. indem Sie die +/On-Taste drü-cken. Die untere Zeile mit den Symbolen leuchtet auf.

Um die untere Menüzeile wieder 3. zu löschen, drücken Sie auf die -/Off-Taste, wenn das Symbol blinkt. Aktivierte Funktionen werden auch dann angezeigt, wenn die untere Menüzeile abgeschaltet ist.

In der unteren Menüzeile können Sie u.a. die Uhr, der externe Start, die Nachttemperatur und den Autostart der Heizung einstellen. Wenn Sie die untere Menüzeile nutzen wollen, müssen Sie sie wie folgt aktivieren:

Uhr13.

Drücken Sie auf die Pfeiltas-1. te, bis das Symbol für die Uhr blinkt.

Drücken Sie auf die +/On-Taste. 2. „Day“ blinkt. Benutzen Sie die +/On oder -/Off-Taste, um den Wochentag einzustellen.

Gehen Sie mit der Pfeiltaste 3. bis zur Stundenangabe weiter. „Hour“ blinkt. Benutzen Sie die +/On oder -/Off-Taste, um die Stunde einzustellen.

Zur Einstellung der Uhr müssen Sie erst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12).

Gehen Sie mit der Pfeiltaste bis 4. zur Minutenangabe weiter. „Min“ blinkt. Benutzen Sie die +/On oder -/Off-Taste, um die Minuten einzustellen.

Drücken Sie auf Store, und die 5. von Ihnen eingestellte Zeit wird gespeichert. Das Beispiel zeigt Dienstag, 08.35 Uhr.

Wenn die Stromversorgung zur Bedieneinheit unterbrochen wird und kein Batterie-Backup ange-schlossen ist, muss die Uhr neu eingestellt werden.Wochentag: 1-7 1=Montag 7=Sonntag Stunden: 0-23 Minuten: 0-59

blinkarblinkt blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt

blinkarblinktblinkarblinkt

blinkarblinkt

Page 27: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

27

DEDE

Off und Ext werden im Display 4. angezeigt, wenn die Bedienein-heit in Ruheposition geht. Extern Start ist aktiviert.

Wenn Extern Start aktiviert ist, wird die Heizung mit den letz-ten Einstellungen anlaufen und „ON“ (Hauptschalter) leuchtet auf. Falls keine 12V-Versorgung für die Heizung zur Verfügung steht, bleibt das Display aus, bis wieder 12V anliegen. Die Funktion Extern Start ist weiter-hin aktiviert.

Um die Funktion Extern Start abzuschalten, gehen Sie zum Symbol „Ext“ in den Einstellun-gen und drücken Sie die -/Off-Taste.

Externer Start 14.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol „Ext“ blinkt. „OFF“ wird neben der Temperatur im Display angezeigt

Drücken Sie auf die +/On-Taste. 2. „ON“ wird neben der Temperatur im Display angezeigt.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste bis 3. das Symbol für On (Hauptschal-ter) blinkt. Drücken Sie auf -/Off.

Mit dieser Funktion starten Sie die Heizung von außen. Um diese Funktion nutzen zu können, ist eine Installati-on von Extern Start erforderlich (siehe jeweilige Anlei-tung für Fahrzeug, Boot oder Gebäude).

Zur Aktivierung von Extern Start müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12).

blinkar

Drücken Sie auf die Pfeiltaste, 1. bis das Symbol für die automa-tische Temperatureinstellung blinkt. Die Temperatur und „OFF“ wird im Display ange-zeigt.

Drücken Sie auf die +/On-Taste. 2. Set blinkt und „OFF“ wird im Display angezeigt. Drücken Sie auf die +/On-Taste, um die Funktion zu aktivieren. „ON“ wird im Display angezeigt.

Drücken Sie die linke Pfeiltaste. 3. Die gewünschte Temperatur wird angezeigt. Stellen Sie dann die Temperatur durch Drücken der +/On- oder -/Off-Taste die Temperatur ein.

Diese Funktion wird genutzt, wenn sich die Temperatur automatisch während der Nacht einstellen soll. Zur Aktivierung der automatischen Temperatureinstellung

müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12).

Automatische Temperatureinstellung Auto15.

Drücken Sie anschließend auf 4. Store und die Startzeit wird angezeigt. Verändern Sie die Startzeit (selbe Verfahrensweise wie Punkt 13) und drücken Sie die „Store“-Taste.

Verändern Sie nun die Stopp-5. zeit und drücken Sie wieder auf „Store“. Das Textfeld zeigt jetzt die gewünschte Temperatur und ON.

Wenn Sie möchten, dass die 6. Temperatureinstellung täglich vorgenommen wird, wählen Sie Tag 0. Auto wird im Display ange-zeigt, wenn die Bedieneinheit in die Ruheposition geht.

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkt

blinkarblinkt blinkar

Set

blinkt blinkar

Set

blinkt

blinkar

blinkarblinkt

blinkt blinkarblinkt

Page 28: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

28

Automatischer Start der Heizung AutoOn16.

Drücken Sie auf die Pfeiltas-1. te, bis das Symbol für AutoOn blinkt. „OFF“ wird im Display angezeigt. Um AutoOn zu ak-tivieren, drücken Sie auf die +/On-Taste oder die -/Off-Taste, um sie wieder abzuschalten.

Die Startzeit wird angezeigt. 2. Stellen Sie die Zeit gemäß Punkt 12 ein und drücken Sie auf „Store“, um die Einstellun-gen zu speichern. „OFF“ wird im Display angezeigt.

Drücken Sie auf die +/On-Taste. 3. On wird im Display angezeigt und AutoOn blinkt. Stellen Sie den Hauptschalter der Bedieneinheit in die OFF-Position.

Diese Funktion dient dem automatischen Start der Heizung zu einem späteren Zeitpunkt. Die Heizung läuft 24 Stunden und geht dann aus. Der automatische Start wiederholt sich in der folgenden Woche, so lange

die Funktion aktiviert ist. Zur Aktivierung der Funktion müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12). Die Funktion steuert den Hauptschalter der Bedieneinheit.

Wenn Sie ins Fahrzeug, ins Boot oder ins Gebäude kommen und AutoOn aktiviert ist, deaktivieren Sie diese Funktion, damit sich die Heizung nicht nach 24

Stunden abschaltet. (Die Heizung kann nicht abge-schaltet werden, wenn AutoOn aktiviert ist.)

Überlastungsschutz Amp17.

Diese Funktion wird angewendet, wenn Sie verhindern wollen, dass die Sicherungen für die 230 V-Spannung überlastet werden. Wenn der Gesamtstromverbrauch des Fahrzeugs, des Bootes oder des Gebäudes den eingestellten Wert übersteigt, vermindert sich automa-tisch die elektrische Leistung der Heizung.Aufgrund von Spannungsabweichungen und - schwan-kungen können verschiedene Einstellungsstufen gewählt werden (z.B. kann für eine 6 A-Sicherung eine 5, 6 oder 7 Amp-Einstellung gewählt werden).

Hält die Sicherung nicht, wird der geringere Wert einge-stellt. Die Funktion ist in der Werkseinstellung nicht aktiviert. Um diese Funktion zu verwenden, muss ein Überlas-tungsschutz (3010246) in den 230V Schaltschrank ein-gebaut werden. Zur Aktivierung der Funktion müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12).

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol für Amp blinkt. „OFF“ wird im Display ange-zeigt.

Drücken Sie die -/Off-Taste, 2. um die Funktion zu aktivieren und einzustellen. Die Werte 5,6,7,9,10,11,15,16,17 können mit den Tasten +/On oder -/Off eingestellt werden.

Amp wird im Display angezeigt, 3. wenn die Bedieneinheit in Ruhe-position geht.

blinkar

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkt

Page 29: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

29

DEDE

Tastenton Mit dieser Funktion können die Töne für die Tasten ein- und ausgeschaltet werden. Die Tastentöne sind in der Werkseinstellung ausgeschaltet.

Wenn OF angezeigt wird, gehen 2. Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis SN angezeigt wird. Drücken Sie auf die +/On-Taste und der Tastenton wird eingeschaltet.

Um die Tastentöne auszuschal-3. ten, drücken Sie +/Off. Drücken Sie Store, um die Tastenton-funktion zu verlassen.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol Menu blinkt. Drü-cken Sie auf die +/On-Taste.

SERVICE Mit dieser Funktion kann man bestimmte Werte* der Heizung im Display sehen. Eine Aktualisierung der Werte erfolgt sekündlich.

Wenn OF angezeigt wird, gehen 2. Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis SE angezeigt wird. Drücken Sie auf die +/On-Taste, um die unter-schiedlichen Werte zu sehen (-/Off kann auch angewendet werden).

Drücken Sie auf Store, um die 3. Servicefunktion zu verlassen.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol Menu blinkt. Drücken Sie auf die +/On-Taste.

* Die in der Servicefunktion angezeigten Werte sind:FA (Drehzahl): Lüftergeschwindigkeit durch 2.SH (Temp): Warmwassertemperatur.HE (temp): BetriebstemperaturOH: Falls Übertemperaturschutz ausgelöst ist, On oder OffHS (x): Softwareversion in der Heizung.

PS (x): Softwareversion in der Bedieneinheit.I: Ampere-Richtwert, der in Schritten von 0,5 A angezeigt wirdWI: Fensterschalter On-OffES: Externer Start On-Off10-RS: Heizungsinformationen, nur für ALDE

Menü Menu18. In der Position „Menu“ können verschiedene Funktionen aktiviert werden. Zur Aktivierung der Menüfunktion müssen Sie zunächst die untere Menüzeile mit den Funktionen anschalten (siehe Punkt 12). Um zwischen den verschiedenen Funktionen zu wechseln, benutzen Sie die Pfeiltasten.

OFFSET (Temperatureinstellung) Diese Funktion kalibriert die Tem-peratur an der Bedieneinheit, wenn man feststellt, dass die Temperatur (die stabil erreichte Raumtempera-tur) nicht mit der an der Bedienein-heit angezeigten übereinstimmt.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis das 1. Symbol Menu blinkt. Drücken Sie auf die +/On-Taste.

Wenn OF angezeigt wird, kor-2. rigieren Sie die Temperaturver-schiebung mit den Tasten +/On oder -/Off (+/-5º C in Schritten von 0,5º C).

Drücken Sie Store, um die 3. Funktion OFFSET zu verlas-sen.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis das 1. Symbol Menu blinkt. Drücken Sie auf die +/On-Taste.

PUMP 12V/PUMP AU. In der Position PU 12 läuft die 12V-Pumpe, auch wenn 230V anliegen. In der Position PU AU arbeitet die 230V-Pumpe, und wenn 230V abgetrennt werden, startet die 12V-Pumpe. Die Funktion PU AU ist in der Werkseinstellung aktiviert.

Wenn OF angezeigt wird, gehen 2. Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis PU AU angezeigt wird. Drücken Sie auf die +/On-Taste und PU 12 wird angezeigt.

Drücken Sie auf die -/Off-Taste 3. und PU AU wird angezeigt. Drücken Sie auf Store, um die Pumpenfunktion zu verlassen.

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

Page 30: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

30

Fehlermeldungen19. Wenn ein Fehler im System auftritt, wird die Ursache auf dem Display angezeigt (nur wenn die Heizung in Ruhelage ist)BATT LO: Wenn die Batteriespannung des Fahrzeugs, des Bootes oder des Gebäudes 10,5 V unterschreitet, schaltet sich die Heizung ab. Die Heizung wird automatisch rückgestellt, wenn die Spannung wieder über 11 V liegt.FAN: Falsche Lüftergeschwindigkeit. Automatische Rückstellung nach 5 Minuten.GAS OUT: Gas alle. Rückstellung durch Abschalten und Neustarten der Heizung gemäß Punkt 1.OHEAT 1: Thermostat (blaues Kabel) ausgelöst. Für eine Rückstellung die 12 V-Stromversorgung unterbrechen und wieder anschließen.OHEAT 2: Übertemperaturschutz (rotes Kabel) ausgelöst. Für eine Rückstellung die 12 V-Stromversorgung unterbrechen und wieder anschließen.WINDO: Fenster geöffnet, die Heizung unterbricht die Gaszufuhr. Der Gasbetrieb der Heizung startet, wenn das Fenster geschlossen wurde. Elektroheizung läuft weiter. Kontrollieren Sie in der jeweiligen Anleitung für das Fahrzeug, das Boot oder das Gebäude, ob diese Funktion installiert ist.SERIAL: Es liegt ein Verbindungsfehler zwischen Heizung und Bedienelement vor. Üblicherweise ist dies ein mechanischer Fehler an der Verbindung zwischen Heizung und Bedienelement. Rückstellung: Schalten Sie die Hauptspannung zur Heizung ab und an.top

Kurzschluss im Geber der Bedieneinheit oder des Fernfühlers.• Der externe Geber ist eventuell falsch angeschlossen.•

botKurzschluss im externen Geber.•

Notstart20. Schalten Sie die 12 V-Stromversorgung und das Kabel zum Bedienelement an der Heizung ab• Schließen Sie ein Kabel zwischen den Kontakten 2 und 9 an der Klemmleiste (an der Heizung) an. • Schalten Sie die 12 V-Stromversorgung für die Heizung an. •

Jetzt startet die Heizung mit Gas und 1 kW Heizleistung. (Die Regulierung der Raumtemperatur funktioniert nicht, konstanter Pumpenbetrieb).

Automatische Temp. höhungUm 2.00 Uhr läuft die Heizung an und arbeitet nach dem Warmwasser-programm (Punkt 5), wenn die Uhr eingestellt ist. Dies erfolgt, um die Gefahr für Legionellen zu senken. Die Funktion ist in der Werkseinstel-lung ausgeschaltet.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol Menu blinkt. Drücken Sie auf die +/On-Taste

Wenn OF angezeigt wird, 2. gehen Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis LE angezeigt wird. Drücken Sie auf die +/On-Taste und die Legionellen-Funktion wird eingeschaltet.

Drücken Sie auf -/Off, um 3. die Legionellen-Funktion abzuschalten. Drücken Sie anschließend auf Store, um die Legionellen-Funktion zu verlassen.

Konstanter Pumpenbetrieb Mit dieser Funktion ist die gewählte Pumpe in konstantem Betrieb. In der Werkseinstellung ist diese Funkti-on ausgeschaltet. Diese Funktion begrenzt den Warmwasserzugang, ins besondere bei niedrigem Wär-mebedarf.

Drücken Sie die Pfeiltaste, bis 1. das Symbol Menu blinkt. Drücken Sie auf die +/On-Taste.

Wenn OF angezeigt wird, gehen 2. Sie mit der Pfeiltaste weiter, bis PE angezeigt wird. Drücken Sie auf die +/On-Taste und der konstante Pumpenbetrieb wird eingeschaltet.

Drücken Sie auf -/Off, um den 3. konstanten Pumpenbetrieb abzuschalten. Drücken Sie anschließend auf Store, um die Funktion für konstanten Pumpenbetrieb zu verlassen.

blinkarblinkt blinkarblinkt

blinkarblinkt blinkarblinkt

Page 31: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

31

DEDE

MONTAGE DER BEDIENUNGSTAFEL Berücksichtigen Sie bei der Platzierung der Bedieneinheit die Kabellänge zwischen Heizung und Bedieneinheit. Die Bedieneinheit sollte mindes-tens in 1m Höhe über dem Fußboden platziert sein, allerdings auch nicht zu dicht unter der Decke. Sie darf auch nicht an Außenwänden ange-bracht werden und nicht in der Nähe von Wärme abgebenden Geräten, wie z.B. CD-Spielern, Kühlschränken oder Lampen, weil dadurch falsche Temperaturwerte angezeigt werden können.Wenn die Bedieneinheit trotzdem in der Nähe von Wärme abgeben-den Geräten montiert werden muss oder worden ist, sollte ein externer Temperaturfühler an die Bedieneinheit angeschlossen werden. Für die Herstellung der Montage- öffnungen undLöcher ist eine Anleitung in der Verpackung der Bedieneinheit beigelegt.

12345

6789

10

SchwarzRot

BlauGrau

1 2 3 4 5

H

Kabelanschluss zwischen Heizung und BedieneinheitAnschluss Zubehör gemäß Abb. H. Die Farben werden durch Fähnchen an den Kabeln gekennzeichnet.

Abb. HFühler für draußen - Blau (F)1. Fernfühler – Weiß (G)2. Überlastungsschutz – Grün (E)3. Fensterschalter – Rot (I)4. Externer Start der Heizung - Gelb (D)5.

Page 32: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

32

Page 33: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

33

NL

In de ruststand toont het bedieningspaneel de actieve functies van de ketel en de achtergrondverlichting van de display is uit. Het bedieningspaneel gaat twee minuten nadat voor de laatste keer op de knop is gedrukt automatisch in de ruststand staan, of wanneer de ruststand (links van On/Off) wordt opgezocht met

behulp van de pijltjestoets. Start de instelstand door op een willekeurige toets te drukken. De achtergrond-verlichting gaat branden (blauw licht) en de instelbare functies knipperen. Kies de gewenste functie met de pijl-tjestoetsen. De instellingen zullen automatisch worden bewaard.

Ruststand en instelstand van het bedieningspaneel1.

Bedieningspaneel in ruststand 1. en verwarming uitgeschakeld.

Bedieningspaneel in ruststand 2. en verwarming ingeschakeld.

Resetten van het systeem (fabrieksinstelling)2.

Druk gedurende 10 seconden 1. op ”Store/Reset”. Het bedie-ningspaneel zal nu volgens fabrieksinstelling worden inge-steld.

De hoofdschakelaar op het 2. bedieningspaneel staat in de stand “Off”, gas in de stand aan, elektr. in stand 1 kW en 22°C.

De pomp in de automatische stand.Onderste menubalk uit.

Verwarming aanzetten3.

Druk op de knop met de pijl 1. totdat “Off” (hoofdschakelaar) in de display gaat knipperen.

Druk op +/On. ”On” (hoofd-2. schakelaar) in de display gaat knipperen.

Instellingen zijn klaar. ”On” 3. (hoofdschakelaar) wordt op display getoond wanneer het bedieningspaneel naar de rust-stand terugkeert.

Starten van de verwarming met de laatst gebruikte in-stellingen. Indien de stroomtoevoer naar de verwarming wordt uitgeschakeld, zullen automatisch

de laatst gebruikte instellingen worden toegepast zodra de stroomtoevoer weer wordt hersteld.

BEDIENINGSPANEEL - FUNCTIE EN SYMBOLEN

blinkarknippert blinkarknippert

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u deze CV-Ketel in gebruik neemt. Voor gebruiksaanwijzingen en installatievoorschriften voor de boiler, zie aparte aanwijzing. Deze gebruiksaanwijzing is goedgekeurd voor CV-Ketel Alde Compact 3010 voor montage in voertuigen, boten en gebouwen volgens CE nr. 0845 BP0003, installatie in voertuigen e500 0005 en EMC e503 0261. Installatie en repa-ratie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende installateur. De nationale bepalingen moeten altijd worden opgevolgd.

Page 34: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

34

Verwarming uitzetten4. Druk op de knop met de pijl 1. totdat “On” (hoofdschakelaar) in de display gaat knipperen.

Druk op -/Off. ”Off” (hoofdscha-2. kelaar) in de display gaat knip-peren.

Instellingen zijn klaar. ”Off” 3. (hoofdschakelaar) verschijnt op de display wanneer het bedie-ningspaneel naar de ruststand terugkeert.

blinkarknippert blinkarknippert

Stel de gewenste binnentemperatuur in.5.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor temperatuur gaat knipperen. De temperatuur die wordt getoond is de inge-stelde temperatuur (in dit geval 22,0°C).

Verhoog de temperatuur door 2. op +/On te drukken. Verlaag de temperatuur door op -/Off te drukken. De afbeelding geeft aan dat we een temperatuur van 25,0°C hebben ingesteld.

De instellingen zijn nu klaar en 3. de ketel werkt op de ingestelde temperatuur.

De temperatuur is instelbaar vanaf +5 °C tot +30 °C met een interval van 5°C.

Warm water6.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor extra warm water gaat knipperen. De tekst ”OFF” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Schakel de functie extra warm 2. water in door op +/ON te druk-ken. De tekst ”ON” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Het symbool voor warm water 3. verschijnt wanneer het be-dieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Indien u meer warm water nodig heeft, kunt u de hoeveelheid verhogen gedurende een periode van 30 minuten door de watertemperatuur te verhogen van 50°C tot 65°C.

Wanneer er 30 minuten zijn verstreken zal de water-temperatuur weer teruggaan tot 50°C en gaat het sym-bool uit. Wanneer u extra warm water selecteert zal de circulatiepomp stoppen.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor extra warm water gaat knipperen. De tekst ”ON” verschijnt naast de tempe-ratuuraanduiding van de display.

Schakel de functie voor extra 2. warm water uit door op -/Off te drukken. De tekst ”OFF” ver-schijnt naast de temperatuur-aanduiding van de display.

Het symbool voor warm water 3. gaat uit wanneer het bedie-ningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Indien gewenst kan deze functie worden uitgeschakeld voordat de periode van 30 minuten is verstreken.

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

Page 35: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

35

NL

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor gasverwar-ming gaat knipperen. De tekst ”ON” verschijnt naast de tempe-ratuuraanduiding van de display.

Schakel de gasverwarming uit 2. door op -/Off te drukken. De tekst ”OFF” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Het symbool voor gasverwarm-3. ing gaat uit wanneer het be-dieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Ga als volgt te werk om de gasverwarming uit te zetten.

Elektrische verwarming8.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor elektrische verwarming gaat knipperen.

Kies het vermogen (1kW, 2kW 2. eller 3kW) door op +/On of -/Off te drukken. De afbeelding toont dat 3kW vermogen is gekozen (niet alle caravans kunnen 3kW kiezen soms slechts 1-2kW).

Het symbool voor elektrische 3. verwarming verschijnt wanneer het bedieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Elektrisch verwarmingselement. Des te hoger vermogen, des te sneller zal het warm worden.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor elektrische verwarming gaat knipperen.

Schakel de elektrische verwar-2. ming uit door op -/Off te drukken totdat alle vermogenstappen uit zijn. De tekst ”OFF” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Het symbool voor elektrische 3. verwarming gaat uit wanneer het bedieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Ga als volgt te werk om de elektrische verwarming uit te zetten.

Circulatiepomp9. Dit symbool verschijnt wanneer de circulatiepomp in bedrijf is (12V- of 230V-pomp). Wanneer er vraag naar warmte is, zal de pomp automatisch starten. De ketel kiest de 230V-pomp wanneer deze in het systeem is geïnstal-leerd. Wanneer 230V niet langer op het voertuig is aangesloten, wordt automa-tisch op de 12V-pomp overgeschakeld. Dit symbool brandt ook wanneer de pomp buiten werking is.

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert

NL

Gasverwarming7.

Druk op de knop met de pijl 1. tot het symbool voor gasver-warming gaat knipperen. De tekst ”OFF” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Activeer de gasverwarming door 2. op +/On te drukken. De tekst ”ON” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Het symbool voor gasverwar-3. ming verschijnt wanneer het bedieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

Ga als volgt te werk om de gasverwarming te activeren.

blinkarknippert blinkarknippert

Page 36: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

36

230V-aansluiting10. Dit symbool brandt wanneer er 230V stroomvoor-ziening op het voertuig is aangesloten.

Temperatuur 11. Dit symbool toont de binnentemperatuur met een interval van 0,5 °C.

Dit symbool toont de buitentemperatuur met een interval van 1 °C. Om deze functie toe te kunnen passen moet het voertuig zijn uitgerust met een temperatuursensor aan buitenzijde van de caravan.

Werken met de onderste menubalk12.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor de onderste menubalk gaat knipperen.

Activeer de menubalk door op 2. +/On te drukken. De onderste balk met symbolen licht nu op.

Om de onderste menubalk weer 3. te deactiveren dient u op -/Off te drukken wanneer het symbool knippert. Geactiveerde functies worden ook getoond wanneer de onderste menubalk uit is.

In de onderste menubalk kunt u o.a. de tijd instellen, externe start, nachtverlaging, autostart van de verwarming. Om de onderste menubalk te kunnen gebruiken, moet deze als volgt worden geactiveerd:

Tijd13.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor tijd gaat knip-peren.

Druk op +/On. Day knippert 2. Gebruik +/On of -/Off om de dag van de week in te stellen.

Ga verder naar tijdaanduiding 3. met behulp van de pijl. Hour knippert. Gebruik +/On of -/Off om de uren in te stellen.

Voor instelling van de tijd moet u de onderste menubalk eerst activeren (zie punt 12).

Ga verder naar minuut-aandui-4. ding met behulp van de pijl. Min knippert. Gebruik +/On of -/Off om minuten in te stellen.

Druk op Store om de ingestelde 5. tijd te bewaren. Het voorbeeld toont dinsdag 08.35 uur.

Indien de stroomtoevoer naar het bedieningspaneel wordt verbroken en er geen batterij-backup i aangesloten moet de tijd opnieuw worden ingesteld. Weekdag: 1-7 1=maandag 7= zondag Uren: 0-23 Minuten: 0-59

blinkarknippert blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert

Page 37: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

37

NL

Externe start14.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool “Ext” gaat knippe-ren. De tekst ”OFF” verschijnt naast de temperatuuraanduiding van de display.

Druk op +/On. De tekst ”ON” 2. verschijnt naast de temperatuur-aanduiding van de display.

Druk op de knop met de pijl tot 3. het symbool On (hoofdschake-laar) gaat knipperen. Druk op -/Off.

Deze functie kan worden gebruikt om de verwarming van buitenaf in te schakelen. Om deze functie toe te kunnen passen is een installatie van een externe startfunctie vereist (zie instructie voor voertuig, boot of

gebouw). Om externe start te kunnen activeren moet u eerst de onderste menubalk eerst activeren (zie punt 12).

Off en Ext verschijnt op de 4. display wanneer het bedie-ningspaneel naar de ruststand terugkeert.Externe start is geactiveerd.

Wanneer externe start wordt geactiveerd, zal de verwarming met de laatst uitgevoerde instel-lingen starten en ”ON” (hoofd-schakelaar) verschijnt op de display. Indien er geen 12V op de verwarming is aangesloten, zal de display oplichten voordat

er 12V wordt aangesloten. De functie Externe start is echter nog steeds actief.Om de functie Externe start uit te zetten, moet het symbool ”Ext” in de instel-lingsstand wordenopgezocht en druk daarna op de knop -/Off.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor automatische nachtverlaging gaat knipperen.De temperatuuraanduiding en de tekst ”OFF” verschijnen op de display.

Druk op +/On. “Set” gaat knip-2. peren en de tekst ”OFF” verschi-jnt op de display. Druk op +/On om de functie te activeren. ON verschijnt in de display.

Druk op de linker pijltjestoets.3. De gewenste temperatuur wordt getoond. Wijzig daarna de tem-peratuur door op +/On of -/Off te drukken.

Deze functie kan worden toegepast om gedurende de nacht automatisch een andere temperatuur in te stellen.

Om deze nachtverlaging te kunnen activeren moet u eerst de onderste menubalk eerst activeren (zie punt 12).

Automatische nachtverlaging Auto15.

Druk daarna om Store, waarna 4. de starttijd verschijnt. Stel de starttijd in (net als bij punt 13) en druk op ”Store”.

Stel nu de stoptijd in en druk 5. wederom op “Store”. Het tekstkader toont de gewenste temperatuur en ON.

Indien gewenst is om deze 6. temperatuurveranderingen dagelijks te herhalen, kies dan dag 0. Auto verschijnt in de display wanneer het bedieningspaneel weer naar de ruststand terugkeert.

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert

blinkarknippert blinkar

Set

knippert blinkar

Set

knippert

blinkar

blinkarknippert

knippert blinkarknippert

Page 38: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

38

Automatisch starten van de verwarming AutoOn16.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool voor AutoOn gaat knipperen. ”OFF” wordt op de display aangegeven. Activeer de functie AutoOn door op +/On te drukken of zet de functie uit door op -/Off te drukken.

Nu verschijnt de starttijd. 2. Stel de tijd in volgens punt 12 en druk op “Store” om de instelling te bewaren. ”OFF” wordt op de display aangegeven.

Druk op +/On. ”On” verschijnt 3. op de display en AutoOn gaat knipperen. Ze de hoofdschakelaar van het bedieningspaneel in de stand OFF.

Deze functie kan worden gebruikt om de verwarming automatisch in te schakelen. De verwarming werkt ge-durende 24 uur en stopt daarna. De ketel start de week daarop automatisch.

Om deze functie te kunnen activeren moet u eerst de onderste menubalk activeren (zie punt 12).

Wanneer u weer bij het voertuig, de boot of het gebouw komt en de functie AutoOn is geactiveerd, dient de func-tie AutoOn te worden uitgeschakeld om te voorkomen

dat de verwarming na 24 uur wordt uitgeschakeld (de ketel kan niet worden uitgezet wanneer AutoOn actief is.)

Belastingschakelaar Amp17.

Deze functie wordt gebruikt om te voorkomen dat de zekeringen bij 230V zullen worden overbelast. Indien het totale stroomverbruik van het voertuig, de boot of het gebouw de ingestelde waarde bereikt, zal het elektrische vermogen van de ketel automatisch worden verminderd. Vanwege spanningsvariatie en toleranties kunnen verschillende regelniveaus worden gekozen (bijv. voor 6A zekering kan een instelling van 5, 6, 7

Amp worden gekozen). Indien de zekeringen het niet volhoudt moet een lagere waarde worden ingesteld.Deze functie is standaard niet ingeschakeld.Om deze functie te gebruiken moet u eerst een be-lastingsschakelaar (3010246) in de 230 V verdeelkast installeren. Om deze functie te kunnen activeren moet u eerst de onderste menubalk activeren (zie punt 12).

blinkarknippert blinkarknippert

Druk op de knop met de pijl 1. tot het symbool voor Amp gaat knipperen. ”OFF” wordt op de display aangegeven.

Druk op -/Off om de functie te 2. activeren en in te stellen. De waarden 5,6,7,9,10,11,15,16,17 kunnen worden ingesteld met +/On of -/Off.

Amp verschijnt in de display 3. wanneer het bedieningspaneel weer naar de ruststand terug-keert.

blinkarknippert

Page 39: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

39

NL

Toetsgeluid Met deze functie s het mogelijk om het toetsgeluid aan en uit te zetten. Dit toetsgeluid is standaard niet inge-schakeld.

Wanneer OFF wordt getoond, 2. blader dan met de pijltjestoets tot Sn verschijnt. Druk op +/On om het toetsgeluid aan te zetten.

Druk op -/Off om het toetsge-3. luid uit te schakelen. Druk op ”Store” om de toetsgeluidfunctie te verlaten.

Druk op de pijltjestoets tot het 1. symbool Menu gaat knipperen. Druk op +/On.

SERVICE Met deze functie is het mogelijk om bepaalde waarden* vanaf de verwarmingsinstallatie op de display te bekijken. Een update van deze waarden geschiedt elke seconde.

Wanneer OF wordt getoond, 2. blader dan met de pijltjestoets tot SE verschijnt. Druk op +/On of op -/Off om de verschillende waarden te bekijken.

Om de stand Service te verlaten, 3. drukt u op Store.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool “Menu” gaat knippe-ren. Druk op +On.

* De waarden die onder service worden getoond zijn:FA (toerental): Snelheid van de ventilator gedeeld met 2.SH (temp): Temperatuur van het warme water.HE (temp): Bedrijfstemperatuur.OH: Indien oververhittingbeveiliging is geactiveerd, On alternatief Off.HS (X): Softwareversie verwarming.

PS (X): Softwareversie bedieningspaneel I: Amp.WI: Raamschakelaar on-off.ES: Externe start on-off10-RS: Informatie verwarmer, alleen voor ALDE.

Menu Menu18. In de stand ”Menu” kunnen meerdere functies worden geactiveerd. Om deze functie te kunnen activeren moet u eerst de onderste menubalk activeren (zie punt 12).Gebruik de pijltjestoetsen om bij de verschillende functies te komen.

OFFSET (Temperatuurinstelling) Met deze functie is het mogelijk om de temperatuur op het bedieningspa-neel te kalibreren. Dit moet worden gedaan wanneer u merkt dat de ge-toonde temperatuur niet overeenkomt met de gestabiliseerde kamertempe-ratuur.

Druk op de knop met de pijl tot het 1. symbool “Menu” gaat knipperen. Druk op +On.

Wanneer OFF wordt getoond, 2. wijzig de temperatuurverschui-ving met behulp van +/On of -/Off (+/-5°C met een interval van 0,5°C).

Druk op ”Store” om de OFF-3. SET-functie te verlaten.

Druk op de knop met de pijl tot het 1. symbool “Menu” gaat knipperen. Druk op +On.

PUMP 12V/PUMP AU.In de stand PU 12 wordt de 12V pomp gebruikt ook al is er 230V op de caravan aangesloten.De stand PU AU werkt de 230V-pomp en wanneer de 230V spanningstoevoer wordt losgekoppeld wordt de 12V-pomp ge-start. De functie PU AU is standaard ingeschakeld.

Wanneer OF wordt getoond, 2. blader dan met de pijltjestoets tot PU AU verschijnt. Druk op +/On en PU 12 wordt getoond.

Druk op -/Off en PU AU wordt 3. getoond. Druk daarna op ”Store” om de pompfunctie te verlaten.

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

Page 40: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

40

Foutmeldingen19. In geval van een storing in het systeem worden mogelijke oorzaken op de display aangegeven (alleen wanneer de ketel in de ruststand staat).BATT LO: Indien de accuspanning van het voertuig, de boot of het gebouw lager is dan 10,5 Volt zal de verwarmingsinstallatie stoppen. De verwarming wordt automatisch gereset wanneer de spanning weer meer dan 11 Volt bedraagt.FAN: Onjuiste ventilatorsnelheid. Automatische reset na 5 minuten.GAS OUT: Gas op. Resetten door verwarming uit te zetten en de ketel herstarten volgens punt 1.OHEAT 1: Thermostaat (blauwe draad) aangesproken. Voor resetten, 12V naar ketel losmaken en weer aansluiten.OHEAT 2: Oververhittingsbeveiliging (rode draad) aangesproken. Voor resetten, 12V naar ketel losmaken en weer aansluiten.WINDO: Raam open, ketel stopt op gas. De ketel zal opnieuw op gas starten wanneer het raam weer dicht is gedaan. Elektrische verwarming werkt. Controleer in de gebruiksaanwijzing van het voertuig, de boot of het gebouw of deze functie is geïnstalleerd.SERIAL: Er is een verbindingsstoring tussen ketel en bedieningspaneel. Normaal gesproken gaat het hier om een mechanisch defect in de verbinding tussen verwarmer en bedieningspaneel. Resetten door de hoofdstroomtoevoer uit te schakelen en weer in te schakelen.top

Kortsluiting in de sensor in het bedieningspaneel of in de afstandssensor.• De buitensensor is mogelijk onjuist aangesloten.•

botKortsluiting in de buitensensor. •

Noodstart20. Sluit de 12V stroomtoevoer af en maak de kabel vanaf het bedieningspaneel naar de verwarming los.• Sluit een stroomdraad aan tussen 2 en 9 in de aansluitstekker (op de verwarmer).• Sluit 12V op de verwarmer aan. Nu start de verwarmer op gas en 1kW. (Regeling van kamertemperatuur werkt • niet, constant bedrijf van de pomp).

Automatische temp. verhoging Om 02.00 (’s nachts) start de ketel en werkt volgens Warm water (punt 5) indien de tijd is ingesteld. Dit wordt gedaan met het oog op de legionella-bacteriën. Deze functie is standaard niet ingeschakeld.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool “Menu” gaat knip-peren. Druk op +On.

Wanneer OF wordt getoond, bla-2. der dan met de pijltjestoets tot LE verschijnt. Druk op +/On om de legionellafunctie aan te zetten.

Druk op -/Off om de legionellaf-3. unctie uit te schakelen. Druk op ”Store” om de legionellafunctie te verlaten.

Constant bedrijf van de pomp Met deze functie zal de gekozen pomp constant in bedrijf blijven. Deze functie is standaard niet ingeschakeld. Deze functie beperkt de toegang tot warm water, vooral indien er weinig behoefte aan ver-warming is.

Druk op de knop met de pijl tot 1. het symbool “Menu” gaat knip-peren. Druk op +On.

Wanneer OF wordt getoond, 2. blader dan met de pijltjestoets tot PE verschijnt. Druk op +/On om constant bedrijf van de pomp in te schakelen.

Druk op -/Off om constant 3. pompbedrijf uit te schakelen. Druk daarna op ”Store” om de pompbedrijffunctie te verlaten.

blinkarknippert blinkarknippert

blinkarknippert blinkarknippert

Page 41: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

41

NL

MONTAGE VAN BEDIENINGSPANEELPas de plaatsing van het bedieningspaneel aan met het oog op de lengte van de kabel tussen de ketel en het bedieningspaneel. Het bedieningspa-neel dient op minimaal 1 meter hoogte boven de vloer te worden gemon-teerd, maar niet te hoog ten opzichte van het plafond. Het mag ook niet op een buitenwand of nabij warmteafgevende onderdelen zoals CD-spelers, koelkast of lampen te worden geplaatst, aangezien dit kan leiden tot onjuiste temperatuurweergave.Indien het bedieningspaneel desondanks in de nabijheid van warmteafge-vende onderdelen moet worden geplaatst, dan moet een externe tempera-tuursensor op het bedieningspaneel worden aangesloten. Voor het boren van de gaten, zie bijgevoegde aanwijzingen in de verpakking van het bedie-ningspaneel.

12345

6789

10

ZwartRood

BlauwGrijs

1 2 3 4 5

H

Kabelaansluiting tussen ketel en bedieningspaneelAccessoires aansluiting volgens fig. H. De kleuren zijn met een vlaggetje op de kabel aangegeven. Fig H

Buitensensor - Blauw (F)1. Afstandssensor - Wit (G)2. Belastingschakelaar - Groen (E)3. Raamschakelaar - Rood (I)4. Externe start ketel - Geel (D)5.

Page 42: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

42

Page 43: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

43

FIN

Lepotilassa näkyvät kattilan aktiiviset toiminnot, ja näytön taustavalaistus on sammutettuna. Ohjauspa-neeli siirtyy asetustilasta lepotilaan automaattisesti, kun mitään näppäintä ei ole painettu kahteen minuuttiin, tai kun nuolinäppäimillä siirrytään lepotilaan (On-/Off-painikkeiden vasemmalla puolella).

Käynnistä asetustila painamalla mitä tahansa painiket-ta. Taustavalaistus syttyy (sininen valo) ja määritettävä toiminto vilkkuu. Valitse määritettävä toiminto nuolinäp-päimillä. Järjestelmä tallentaa asetukset automaattisesti.

Ohjauspaneelin lepo- ja asetustila1.

Ohjauspaneeli on lepotilassa ja 1. lämmitin on suljettu.

Ohjauspaneeli on lepotilassa ja 2. lämmitin on käynnissä.

Järjestelmän nollaaminen (tehdasasetus)2.

Pidä Store/Reset-näppäintä 1. alhaalla 10 sekuntia. Järjestel-mä palauttaa ohjauspaneeliin oletusasetukset.

Ohjauspaneelin pääkytkin on 2. Off-tilassa (pois päältä), nes-tekaasu on käytössä, sähkö on käytössä 1 kW:n teholla ja lämpötila on 20 °C.

Pumppu on automaattitilassa. Alempi valikkorivi on tyhjä.

Lämmittimen käynnistäminen3.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes näytössä vilkkuu teksti ”Off” (pääkytkin).

Paina +/On-näppäintä. Näytös-2. sä vilkkuu teksti ”On” (pääkyt-kin).

Asetukset on nyt määritetty. Kun 3. ohjauspaneeli siirtyy lepotilaan, näytössä näkyy teksti ”On” (pääkytkin).

Lämmitin käynnistyy viimeksi käytetyillä asetuksilla. Jos lämmittimen jännite katkaistaan ja kytketään

myöhemmin uudelleen päälle, lämmittimessä on auto-maattisesti viimeksi käytetyt asetukset.

OHJAUSPANEELI – TOIMINTA JA MERKINNÄT

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa. Lämmittimen käyttöohje ja asennusohje, ks. erilliset ohjeet. Tämä ohje on hyväksytty ajoneuvoon, veneeseen tai rakennukseen asennettua Alde Compact 3010 -lämmitintä varten CE nro 0845 BP-0003:n mukaisesti, asennus ajoneuvoihin e500 0005 ja EMC e5 03 0261. Asennuksen ja korjauksen saa tehdä vain pätevä ammattilainen. Kansallisia säädöksiä on noudatettava.

Page 44: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

44

Lämmittimen sammuttaminen4. Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes näytössä vilkkuu teksti ”On” (pääkytkin).

Paina -/Off-näppäintä. Näytössä 2. vilkkuu teksti ”Off” (pääkytkin).

Asetukset on nyt määritetty. Kun 3. ohjauspaneeli siirtyy lepotilaan, näytössä näkyy teksti ”Off” (pääkytkin).blinkarvilkkuablinkarvilkkua

Valitse haluamasi sisälämpötila5.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes lämpötilan valintamerkki alkaa vilkkua. Näytössä näkyy viimeksi valittu lämpötila (tässä tapauksessa 22,0 °C).

Voit nostaa lämpötilaa +/On-2. näppäimellä. Voit laskea lämpö-tilaa -/Off-näppäimellä. Kuvassa lämpötilaksi on asetettu 25,0 °C.

Asetukset on määritetty ja kattila 3. toimii asetetulla lämpötilalla.

Lämpötilaksi voi asettaa +5 – +30 °C. Säätöväli on 0,5 °C.

Lämminvesi6.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes lämminveden valinta-merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy nyt ”OFF”.

Ota veden kuumennustoiminto 2. käyttöön painamalla +/On- näp-päintä. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy teksti ”ON”.

Kun ohjauspaneeli siirtyy le-3. potilaan, lämminveden merkki näkyy näytössä.

Jos tarvitset enemmän kuumaa vettä, voit lisätä sen tuotantoa 30 minuutin ajaksi nostamalla veden lämpö-tilan 50 °C:sta 65 °C:een. Kun 30 minuuttia on kulunut,

veden lämpötila laskee takaisin 50 °C:een ja merkki katoaa. Kiertopumppu pysähtyy tämän toiminnon ajaksi.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes lämminveden merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötila-tiedon vieressä näkyy nyt ”ON”.

Sammuta veden kuumennus-2. toiminto painamalla -/Off-näp-päintä. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy teksti ”OFF”.

Kun ohjauspaneeli siirtyy le-3. potilaan, lämminveden merkki sammuu.

Voit halutessasi lopettaa veden kuumentamisen, ennen kuin 30 minuuttia on kulunut.

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

Page 45: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

45

FIN

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes kaasulämmityksen merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy nyt ”ON”.

Sammuta kaasulämmitys pai-2. namalla -/Off-näppäintä. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy teksti ”OFF”.

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepoti-3. laan, kaasulämmityksen merkki sammuu.

Voit sammuttaa kaasulämmityksen seuraavasti.

Sähkölämmitys8.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes sähkölämmityksen merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy nyt ”OFF”.

Valitse teho (1kW, 2kW tai 3kW) 2. +/On- tai -/Off-näppäimellä. Kuvassa on valittu 3 kW:n teho (joissakin kattiloissa voi valita vain tehon 1 – 2 kW).

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepoti-3. laan, sähkölämmityksen merkki näkyy näytössä.

Voit ottaa sähkölämmityksen käyttöön seuraavasti. Suuremmilla tehoilla lämmitys toimii nopeammin.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes sähkölämmityksen merkki alkaa vilkkua.

Sammuta sähkölämmitys pai-2. namalla -/Off-näppäintä, kunnes kaikki tehoaskeleet on sammu-tettu. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy teksti ”OFF”.

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepoti-3. laan, sähkölämmityksen merkki sammuu.

Voit sammuttaa sähkölämmityksen seuraavasti.

blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

Kaasulämmitys7.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes kaasulämmityksen merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy nyt ”OFF”.

Valitse kaasulämmitys +/On-2. näppäimellä. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy teksti ”ON”.

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepoti-3. laan, kaasulämmityksen merkki näkyy näytössä.

Voit käynnistää kaasulämmityksen seuraavasti.

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

Page 46: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

46

Kiertopumppu9. Tämä merkki näkyy kiertopumpun ollessa käynnissä (12 voltin tai 230 voltin pumppu). Kun tarvitaan lämmitystä, pumppu käynnistyy automaat-tisesti. Kattila valitsee 230 voltin pumpun, jos sellainen on asennettu järjestelmään. Kun 230 voltin syöttöjännite katkaistaan ajoneuvosta, jär-jestelmä valitsee automaattisesti 12 voltin pumpun. Merkki näkyy myös silloin, kun pumppu ei toimi.

230 V - liitäntä 10. Tämä merkki näkyy, kun ajoneuvo on kytketty 230 voltin verkkovirtaan.

Lämpötila11. Tämä merkki osoittaa sisälämpötilan 0,5 °C tarkkuudella.

Tämä merkki osoittaa ulkopuolisen lämpötilan 1 °C tarkkuudella. Toiminto on käytössä vain, jos ulkopuolelle on asennettu lämpötila-anturi.

Alavalikkorivin käyttäminen12.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes alarivin merkki alkaa vilkkua.

Ota valikkorivi käyttöön +/On-2. näppäimellä. Alarivin merkit tulevat näkyviin.

Voit poistaa alavalikkorivin käy-3. töstä painamalla -/Off-näppäintä, kun merkit vilkkuvat. Aktivoidut toiminnot ovat näkyvissä, vaikka alavalikkorivi on tyhjä.

Alavalikkorivillä voit valita mm. kelloajan, ulkoisen käynnistyksen, yölämpötilan ja lämmittimen automaattikäynnis-tyksen. Alarivi saadaan käyttöön aktivoimalla se ensin seuraavasti:

Kello13.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes kellon merkki alkaa vilkkua.

Paina +/On-näppäintä. Teksti 2. ”Day” vilkkuu. Valitse viikonpäi-vä +/On- tai -/Off-näppäimellä.

Siirry nuolinäppäimillä tunnin 3. valintaan. Teksti ”Hour” vilkkuu. Valitse tunti +/On- tai -/Off- näppäimellä.

Kellonaikaa määritettäessä on ensin aktivoitava alavalikkorivi (katso kohta 12).

Siirry sen jälkeen nuolinäppäi-4. millä minuutteihin. Teksti ”Min” vilkkuu. Valitse minuutit +/On- tai -/Off-näppäimellä.

Tallenna määrittämäsi kellonaika 5. painamalla Store-näppäintä. Esimerkissä näkyy tiistai, klo 08.35.

Jos paneelin virta katkeaa eikä varaparistoa ole asennettu, kel-lonaika on asetettava uudelleen. Viikonpäivät: 1–7 1=maanantai 7= sunnuntai Tunnit: 0–23 Minuutit: 0-59

blinkarvilkkua blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua

Page 47: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

47

FIN

Ulkoinen käynnistys (etäliitäntä)14.

Paina oikeaa nuolinäppäin-1. tä, kunnes ”Ext”-merkki alkaa vilkkua. Näytön lämpötilatiedon vieressä näkyy nyt ”OFF”.

Paina +/On-näppäintä. Näytön 2. lämpötilatiedon vieressä on teksti ”ON”.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 3. näytössä vilkkuu teksti ”On” (pääkytkin). Paina -/Off-näppäintä.

Tämän toiminnon avulla lämmitys voidaan käynnistää ulkoa käsin. Toiminnon käyttämiseksi järjestelmään on asennettava ulkoinen käynnistin (katso ajoneuvon, ve-

neen tai rakennuksen käyttöopas). Ulkoinen käynnistys voidaan ottaa käyttöön sen jälkeen kun alavalikkorivi on aktivoitu (katso kohta 12).

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepo-4. tilaan, näytössä näkyvät ”Off” ja ”Ext”. Ulkoinen käynnistys on otettu käyttöön.

Kun ulkoinen käynnistys ote-taan käyttöön, lämmitin käyttää käynnistyessään viimeksi valit-tuja asetuksia ja tekstikentässä näkyy teksti ”ON” (pääkytkin). Jos lämmitin ei saa 12 V:n jännitettä, näyttö on sammuksis-sa, kunnes 12 V:n virransyöttö kytketään. Ulkoinen käynnistys on yhä käytössä.

Voit poistaa ulkoisen käyn-nistyksen käytöstä siirtymällä asetuksissa ”Ext”-merkkiin ja painamalla -/Off-näppäintä.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes automaattisen lämpö-tilan muutoksen merkki alkaa vilkkua. Näytössä näkyy lämpö-tila ja teksti ”OFF”.

Paina +/On-näppäintä. ”Set” 2. vilkkuu ja näytössä näkyy teksti ”OFF”. Ota toiminto käyttöön painamalla +/On-näppäintä. Näytössä näkyy ”ON”.

Paina vasenta nuolinäppäintä, 3. jolloin näkyviin tulee säädet-ty lämpötila. Muuta lämpötila haluamaksesi +/On- tai -/Off-näppäimellä.

Tämän toiminnon avulla järjestelmään voidaan valita automaattinen lämpötilan muutos esimerkiksi yön ajaksi.

Yölämpötila voidaan ottaa käyttöön alavalikkorivin akti-voinnin jälkeen (katso kohta 12).

Lämpötilan automaattinen muuttaminen Auto15.

Paina Store-näppäintä, jolloin 4. näkyviin tulee aloitusaika. Valitse aloitusaika (samalla ta-valla kuin kohdassa 13) ja paina Store-näppäintä.

Valitse lopetusaika ja paina 5. uudelleen Store-näppäintä.. Tekstikentässä näkyy haluttu lämpötila ja ”ON”.

Jos haluat lämpötilanmuutoksen 6. toistuvan päivittäin, valitse päivä 0. Kun ohjauspaneeli siirtyy lepo-tilaan, näytössä näkyy Auto

blinkar

blinkar

vilkkua

vilkkua

blinkarvilkkua

blinkar

Set

vilkkuablinkarvilkkua blinkar

Set

vilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua

Page 48: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

48

Lämmittimen automaattikäynnistys AutoOn16.

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes AutoOn-merkki alkaa vilkkua. Näytössä näkyy nyt ”OFF”. Käynnistä AutoON painamalla +/On-näppäintä tai katkaise toiminto painamalla -/Off-näppäintä.

Näyttöön ilmestyy käynnistys-2. aika. Aseta aika kohdassa 12 annettujen ohjeiden mukaan ja tallenna asetukset painamal-la Store-näppäintä. Näytössä näkyy nyt ”OFF”.

Paina +/On-näppäintä. Näytös-3. sä näkyy ”ON” ja ”AutoOn” alkaa vilkkua. Aseta paneelin pääkyt-kin OFF-tilaan.

Tämän toiminnon avulla voit käynnistää lämmittimen automaattisesti myöhemmin haluamanasi ajankohtana. Lämmitin toimii tällöin 24 tuntia ja sammuu sen jälkeen. Automaattinen käynnistys toistuu seuraavana viikkona niin kauan kuin toiminto on aktivoituna.

Voit ottaa toiminnon käyttöön käynnistämällä ensin alemman rivin toiminnot (katso kohta 12). Toiminto ohjaa paneelin pääkytkintä.

Jos AutoOn on päällä ottaessasi ajoneuvon tai veneen käyttöön tai saapuessasi rakennukseen, kytke AutoOn pois päältä, ettei lämmitin sammu 24 tunnin kuluttua

(kattilaa ei voi kytkeä pois päältä AutoOn-toiminnon ollessa aktivoituna).

Kuormituksen varokytkin Amp17.

Tätä toimintoa käytetään 230 V:n sulakkeiden ylikuormi-tuksen estämiseksi. Jos ajoneuvon, veneen tai raken-nuksen kokonaisvirrankulutus ylittää asetetun arvon, lämmittimen sähköteho laskee automaattisesti. Jän-nitevaihteluiden ja toleranssien vuoksi valittavana on eri-laisia säätötasoja (esim. 6 A:n sulaketta varten voidaan valita asetus 5, 6, 7 A). Jos sulake ei kestä, on valittava alhaisempi säädetty arvo.

Toiminto on oletusarvoisesti poistettu käytöstä. Tämän toiminnon käyttäminen edellyttää kuormituksen varokytkimen (3010246) asentamista 230 V sähkökes-kukseen. Aktivoi toiminto käynnistämällä ensin alemman rivin toiminnot (katso kohta 12).

Paina oikeaa nuolinäppäintä, 1. kunnes ”Amp”-merkki alkaa vilk-kua. Näytössä näkyy nyt ”OFF”.

Paina +/Off-näppäintä toimin-2. non aktivoimiseksi ja asetusten määrittämiseksi. Voit määrittää asetukseksi 5, 6, 7, 9, 10, 11, 15, 16, 17 näppäimillä +/On ja -/Off.

Kun ohjauspaneeli siirtyy lepoti-3. laan, näytössä näkyy ”Amp”.

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua

Page 49: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

49

FIN

NäppäinääniTällä toiminnolla voit ottaa näp-päinäänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Näppäinääni on oletusar-voisesti pois käytöstä.

Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 2. nuolinäppäimillä kohtaan Sn. Kun painat +/On-näppäintä, näppä-inääni otetaan käyttöön.

Kun painat -/Off-näppäintä, 3. näppäinääni poistetaan käy-töstä. Voit sen jälkeen poistua toiminnosta painamalla Store-näppäintä.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

SERVICE (YLLÄPITO JA HUOLTO) Tällä toiminnolla lämmittimestä saa näkyviin tiettyjä arvoja*. Arvot päivittyvät kerran sekunnissa.

Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 2. nuolinäppäimillä kohtaan SE. Voit selata arvoja +/On-näp-päimellä (myös -/Off-näppäintä voidaan käyttää).

Poistu toiminnosta painamalla 3. Store-näppäintä.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

* SERVICE-toiminnossa näytetään seuraavat arvot:FA (kierrokset): Tuulettimen kierrosnopeus jaettuna 2:lla.SH (lämpötila): Kuuman veden lämpötila.HE (lämpötila): Käyttölämpötila.OH: Ylikuumenemissuoja on päällä (On) tai pois päältä (Off).HS (X): Lämmittimen ohjelmistoversio.PS (X): Ohjauspaneelin ohjelmistoversio.

I: Virta. Ohjearvot näytetään 0,5 A:n välein.WI: Ikkunakatkaisin päällä (On) tai pois päältä (Off).ES: Ulkoinen käynnistys on päällä (On) tai pois päältä (Off).10-RS: Lämmittimen tietoja, vain ALDEn käyttöön.

Valikko Menu18. Valikossa (”Menu”) voit ottaa käyttöön useita toimintoja. Voit aktivoida toimin-non käynnistämällä ensin alavalikkorivin toiminnot (katso kohta 12). Voit siirtyä toiminnosta toiseen nuolinäppäimillä.

OFFSET (lämpötilan säätö) Tällä toiminnolla voidaan säätää oh-jauspaneelin lämpötilaa, jos ilmenee, ettei lämpötila (vakautunut huoneen-lämpö) vastaa paneelin näyttämää lämpötilaa.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

Kun näytössä näkyy teksti ”OF”, 2. säädä lämpötilanäyttöä +/On- tai -/Off-näppäimellä (+/-5 °C:n sää-töväli 0,5 °C:n tarkkuudella).

Poistu OFFSET-toiminnosta 3. painamalla Store-näppäintä.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

PUMP 12V/PUMP AU. Tilassa ”PU 12” järjestelmä käyttää 12 V pumppua, vaikka 230 V verk-kovirta olisi kytketty. Tilassa ”PU AU” käytetään 230 V pumppua, ja kun järjestelmä irrotetaan 230 V verkko-virrasta, 12 V pumppu käynnistyy. PU AU -toiminto on oletusarvoisesti aktivoitu.

Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 2. nuolinäppäimillä kohtaan ”PU AU”. Paina +/On-näppäintä, jolloin näytössä näkyy ”PU 12”.

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkaua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua

Paina -/Off-näppäintä, jolloin 3. näytössä näkyy ”PU AU”. Voit poistua pumpputoiminnosta pai-namalla Store-näppäintä.

blinkarvilkkua

blinkarvilkkuablinkarvilkkua

Page 50: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

50

Virheilmoitukset19. Kun järjestelmässä ilmenee vikoja, syyt näkyvät näytössä (näkyvissä vain kattilan ollessa lepotilassa)BATT LO: Jos ajoneuvon, veneen tai rakennuksen akun jännite laskee alle 10,5 V, lämmitin pysähtyy. Lämmitin käynnistyy automaattisesti, kun jännite nousee yli 11 V:n. FAN: Tuulettimen nopeus on virheellinen. Automaattinen uudelleenkäynnistys 5 minuutin kuluttua.GAS OUT: Nestekaasu on lopussa. Järjestelmän voi käynnistää uudelleen sammuttamalla ja käynnistämällä kattilan kohdan 1 mukaisesti.OHEAT 1: Termostaatti (sininen kaapeli) on lauennut. Nollaa se katkaisemalla 12 V:n syöttöjännite ja kytkemällä se uudelleen.OHEAT 2: Ylikuumenemissuoja (punainen kaapeli) on lauennut. Nollaa se katkaisemalla 12 V:n syöttöjännite ja kytkemällä se uudelleen.WINDO: Ikkuna on auki ja kattila on sammunut. Kattilan kaasukäyttö käynnistyy, kun ikkuna suljetaan. Järjestelmää voi käyttää sähköllä. Tarkista ajoneuvon, veneen tai rakennuksen käyttöoppaasta, onko tämä toiminto käytettävissä.SERIAL: Kattilan ja ohjauspaneelin välissä on kytkentähäiriö. Yleensä syynä on lämmittimen ja ohjauspaneelin välisessä kytkennässä syntynyt mekaaninen vika. Virheilmoituksen voi nollata sammuttamalla järjestelmän ja käynnistämällä sen uudelleen.top

Oikosulku ohjauspaneelin anturissa tai etäanturissa.• Ulkolämpötila-anturi voi olla väärin asennettu.•

botOikosulku ulkolämpötila-anturissa. •

Hätäkäynnistys20. Katkaise laitteen 12 V:n syöttöjännite ja irrota johto ohjauspaneelista.• Kytke lämmittimen riviliittimet 2 ja 9 johdolla.• Kytke 12 V sähkönsyöttö lämmittimeen.•

Lämmitin käynnistyy kaasulla ja 1 kW sähkölämmitysteholla. (Huoneenlämmön perusteella tapahtuva säätö ei toimi ja pumppu toimii jatkuvasti.)

Lämpötilan nostaminen automaattisesti Kattila käynnistyy klo 02.00 (yöllä) ja toimii Lämminvesi-kohdan kuvauk-sen mukaan (kohta 5), jos kelloase-tukset on tehty. Tällä tavoin pyritään estämään legionella-bakteerien kasvua. Toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 2. nuolinäppäimillä kohtaan LE. Kun painat +/On-näppäintä, legionella-toiminto otetaan käyt-töön.

Kun painat -/Off-näppäintä, 3. legionella-toiminto poistetaan käytöstä. Voit poistua toiminnosta painamalla Store-näppäintä.

Jatkuva pumppaus Kun tämä toiminto on käytössä, pumppu toimii jatkuvasti. Toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä. Tämä toiminto rajoittaa lämminveden saan-tia varsinkin silloin, kun lämmitystarve on vähäinen.

Paina nuolinäppäintä, kunnes 1. ”Menu”-merkki alkaa vilkkua. Paina +/On-näppäintä.

Kun näytössä näkyy ”OF”, siirry 2. nuolinäppäimillä kohtaan ”PE”. Kun painat +/On-näppäintä, jatkuva pumppaus otetaan käyttöön.

Kun painat -/Off-näppäintä, 3. jatkuva pumppaus poistetaan käytöstä. Voit sen jälkeen poistua toiminnosta painamalla Store-näppäintä.

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

blinkarvilkkua blinkarvilkkua

Page 51: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

51

FIN

OHJAUSPANEELIN ASENNUSOta ohjauspaneelin sijoittamisessa huomioon kattilan ja paneelin välisen johdotuksen pituus. Ohjauspaneeli pitää asentaa vähintään metrin korkeudelle lattiasta, mutta ei liian lähelle kattoa. Sitä ei kannata myöskään asentaa ulkoseinään tai lähelle lämpöä tuottavia laitteita, kuten cd-soitinta, jääkaappia tai lamppuja, koska ne voivat vaikuttaa lämpötilaan.Jos ohjauspaneeli joko pitää asentaa tai asennetaan lähelle lämpöä tuotta-vaa laitetta, ohjauspaneeliin pitää kiinnittää ulkoinen lämpötila-anturi. Paneelin kiinnitysohje on sen pakkauksessa.

12345

6789

10

MustaPunainen

SininenHarmaa

1 2 3 4 5

H

Lämmitimen ja ohjauspaneelin kytkentäTee liitos kuvan H mukaisesti. Värit on merkitty johtoihin. Kuva H

Ulkoanturi - sininen (F) 1. Etäanturi - valkoinen (G)2. Kuormitusvahti - vihreä (E)3. Ikkunakatkaisin - punainen (I)4. Lämitimen ulkoinen käynnistin - 5.

keltainen (D)

Page 52: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

52

Page 53: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

53

NO

/DK

I hvilemodus/standby vises de funksjonene som er aktivert i kjelen/kedlen, og bakgrunnsbelysningen på displayet er slått av/fra. Betjeningspanelet skifter automatisk til hvilemodus/standby fra innstillingsfunk-sjonen hvis det ikke trykkes på noen knapp i løpet av to minutter, eller hvis man velger hvilemodus/standby med piltasten.

Start innstillingsfunksjonen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Bakgrunnsbelysningen tennes (blått lys) og innstillingsbar funksjon blinker. Velg ”innstil-lingsbar funksjon” med piltastene. Innstillingene lagres automatisk.

Betjeningspanelets hvilemodus/standbyfunktion og innstillingsfunksjon1.

Betjeningspanelet er i hvilemo-1. dus/standby og varmesystemet er slått av/fra.

Betjeningspanelet er i hvilemo-2. dus/standby og varmesystemet er slått på/til.

Tilbakestilling/nulstilling av systemet (fabrikktilpasning)2.

Hold inne knappen ”Store/1. Reset” / nede i 10 sekunder. Betjeningspanelet tilbakestilles til standardinnstillinger.

Hovedbryteren på betjenings-2. panelet er i stillingen ”Off”, gass i stillingen på/on, strøm i stillin-gen 1kW og 22 °C.

Pumpen er i automodus. Den nederste menyrekken/menulinje lyser ikke.

Starte varmesystemet 3.

Trykk på knappen med pilen til 1. ”Off” (hovedbryter) blinker på displayet.

Trykk på +/On- knappen. ”On” 2. (hovedbryter) blinker på dis-playet.

Innstillingene er klare. 3. ”On” (hovedbryter) lyser på displayet når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Start varmeanlegget med de sist brukte innstillingene. Hvis du bryter/afbryder strømmen til varmesystemet,

brukes de sist brukte innstillingene automatisk når strømmen kommer tilbake.

BETJENINGSPANEL – FUNKSJON OG SYMBOLER

Les denne bruksanvisningen nøye/omhyggeligt før kjelen/kedlen tas i bruk. Se egen bruksanvisning og instal-lasjonsanvisning for kjele/kedel. Denne anvisningen er godkjent for/til kjelen/kedlen Alde Compact 3010 montert i fordon, båte/både og bygninger, i samsvar/overensstemmelse med CE nr. 0845 BP0003, installasjon i fordon e500 0005 og EMC e503 0261. Installa-sjon og reparasjoner må bare/kun utføres av fagkyndig person. Nasjonale bestemmelser må/skal følges.

Page 54: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

54

Slå av/sluk for varmesystemet 4. Trykk på knappen med pilen 1. til ”On (hovedbryter) blinker på displayet.

Trykk på -/Off -knappen. 2. ”Off” (hovedbryter) blinker på displayet.

Innstillingene er klare. 3. ”Off” (hovedbryter) lyser på displayet når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Still inn ønsket innetemperatur5.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for valg av temperatur blinker. Den temperaturen som vises er den temperaturen som for øyeblikket er innstilt (i dette tilfellet 22 °C).

Øk temperaturen ved å trykke 2. på +/On- knappen. Senk tem-peraturen ved å trykke på -/Off -knappen. Bildet/billedet viser at vi har stilt inn/indstillet tempe-raturen på 25 °C.

Innstillingene er klare og kjelen/3. kedlen arbeider mot innstilt tem-peratur.

blinkar blinkar

Temperatur kan stilles inn fra +5 °C til 30 °C i intervaller på 0,5 °C.

Varmtvann6.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for valg av varmtvann blinker. Teksten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Slå på/aktiver varmtvann ved 2. å trykke på +/On -knappen. Teksten ”ON” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Symbolet for ekstra varmtvann 3. lyser når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Hvis du trenger/har behov for mer varmtvann, kan du øke mengden midlertidig i 30 minutter ved å øke vanntemperaturen fra 50 °C til 65 °C.

Når de 30 minuttene er omme, går vanntemperaturen tilbake til 50 °C og symbolet slukkes. Når du har valgt ekstra varmtvann, stanser sirkulasjonspumpen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for varmtvann blinker. Teksten ”ON” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Slå av/sluk for varmtvann ved å 2. trykke på -/Off -knappen. Teksten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Symbolet for ekstra varmtvann 3. slukkes når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Hvis du vil slå av/slukke for det ekstra varmtvannet før 30 minutter er gått:

Page 55: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

55

NO

/DK

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for gassoppvarming blinker. Teksten ”ON” vises ved siden av temperaturen på dis-playet.

Slå av/sluk gassoppvarmingen 2. ved å trykke på -/Off- knappen. Teksten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Symbolet for gassoppvarming 3. slukkes når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Slik/sådan slår du av/fra oppvarming med gass:

Oppvarming med strøm8.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for strømoppvarming blinker. Teksten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Velg effekt (1kW, 2kW eller 2. 3kW) ved hjelp av knappene +/On eller - /Off. Bildet/billedet viser at 3 kW effekt er valgt (noen campingvogner er kun utrustet/udstyret med 1 -2 kW).

Symbolet for strømoppvarming 3. lyser når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar

Slik/sådan aktiverer du oppvarming med strøm: Jo høyere effekt du velger, desto raskere/hurtigere går oppvarmingen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for strømoppvarming blinker.

Slå av/sluk strømoppvarmingen 2. ved å trykke på -/Off -knappen til alle effekttrinn er slukket. Tek-sten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Symbolet for strømoppvarming 3. slukkes når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar

Slik/sådan slår du av/fra oppvarming med strøm:

blinkar

Oppvarming med gass 7.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for gassoppvarming blinker. Teksten ”OFF” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Aktiver gassoppvarming ved 2. å trykke på +/On -knappen. Teksten ”ON” vises ved siden av temperaturen på displayet.

Symbolet for gassoppvarming 3. lyser når panelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar blinkar

Slik/sådan aktiverer du oppvarming med gass:

Page 56: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

56

Sirkulasjonspumpe9. Dette symbolet lyser når sirkulasjonspumpen er i drift (12 V pumpe eller 230 V pumpe). Når det blir behov for varme, starter pumpen automatisk.Kjelen/kedlen velger 230 V-pumpen når en slik/sådan er installert i sys-temet. Når 230 V koples av fra campingvognen, velges automatisk 12 V-pumpen. Symbolet lyser også når pumpen ikke er i drift.

230 V-tilkopling10. Dette symbolet lyser når 230 V-strøm er koplet til campingvognen.

Temperatur11. Dette symbolet viser innetemperaturen i intervaller på 0,5 °C.

Dette symbolet viser temperaturen ute i intervaller på 1 °C. For å/at kunne bruke denne funksjonen, må/skal det/der være montert en temperaturføler utendørs.

Den nederste menyrekken/menulinje12.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for den nederste me-nyrekken/menulinje blinker.

Aktiver menyraden/menulinjen 2. ved å trykke på +/On -knappen. Den nederste rekken/linje med symboler tennes.

For å deaktivere den nederste 3. menyrekken/menulinje, trykk på - /Off -knappen når symbolet blin-ker. Aktiverte funksjoner vises selv om den nederste menyrek-ken/menulinje er slukket.

blinkar blinkar blinkar

I den nederste menyrekken/menulinje kan du bl.a. stille inn/indstille klokken, ekstern start, nattemperatur og auto-matisk start av varmesystemet. For å kunne bruke den nederste menyrekken/menulinje, må/skal du aktivere den ved å gjøre følgende:

Klokke13.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for klokken blinker.

Trykk på +/On- knappen. Day 2. blinker. Bruk +/On eller -/Off for å stille inn/indstille ukedag.

Gå til timeangivelsen med pil-3. tasten. Hour blinker. Bruk +/On eller -/Off for å stille inn/indstille time.

blinkar

blinkar blinkar

For å stille klokken, må/skal du først aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12).

Gå til minuttangivelsen med 1. piltasten. Min blinker. Bruk +/On eller - /Off for å stille inn/indstille minutter.

Trykk på Store for å lagre/2. gemme klokkeslettet du har stilt inn/indstillet. Eksempelet viser tirsdag kl. 08.35.

Hvis strømmen til panelet bry-tes/afbrydes og reservebatteri ikke er tilkoplet/tilsluttet, må/skal klokken stilles inn på nytt.Ukedag: 0 -7 1 = mandag 7 = søndag Timer: 0 -23 Minutter: 0- 59

blinkar

Page 57: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

57

NO

/DK

Ekstern start14.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet ”Ext” blinker. Teksten ”OFF” vises ved siden av tem-peraturen på displayet.

Trykk på +/On- knappen. Teksten 2. ”ON” vises ved siden av tempe-raturen på displayet.

Trykk på knappen med pilen til 3. symbolet for On (hovedbryter) blinker. Trykk på -/Off -knappen.

Bruk denne funksjonen hvis du vil starte varmen uten-fra. For å kunne bruke denne funksjonen, må/skal du installere ekstern start (se instruksjoner for kjøretøy, båt eller bygning).

For å aktivere ekstern start, må/skal du først aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12).

blinkar blinkar

blinkar

Off og Ext lyser på displayet når 4. panelet går tilbake til hvilemo-dus. Ekstern start er aktivert.

Når ekstern start aktiveres, starter varmesystemet med de sist brukte innstillingene og ”ON” (hovedbryteren) tennes. Hvis det ikke er koplet til 12 V til var-mesystemet, vil displayet være slukket til 12 V tilkoples. Funk-sjonen ekstern start er fortsatt aktivert.

For å slå av/fra ekstern start, gå til symbolet ”Ext” og trykk på -/Off-knappen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for automatisk tempe-raturendring blinker. Tempera-turen og teksten ”OFF” vises på displayet.

Trykk på +/On -knappen. Set 2. blinker og teksten ”OFF” vises på displayet. Trykk på +/On -knappen for å aktivere funksjo-nen. ”ON” vises på displayet.

Trykk på venstre piltast. Ønsket 3. temperatur vises. Juster deret-ter/derpå temperaturen ved å trykke på +/On eller -/Off-knap-pen.

Bruk denne funksjonen når du vil stille inn/indstille automatisk temperaturendring, f.eks. om natten.

For å aktivere automatisk temperaturendring må/skal du først aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12).

blinkar blinkar

Set

blinkar

Set

Automatisk temperaturendring Auto15.

Trykk deretter på Store og start-4. tiden vises. Juster starttiden (samme fremgangsmåte som punkt 13) og trykk på ”Store”-knappen.

Juster nå/nu stopptiden og trykk 5. på ”Store” igjen. Tekstfeltet viser ønsket temperatur og ON.

6. Vil/ønsker du at temperatur-endringen skal gjentas daglig, velg dag 0. Auto vises på displayet når pa-nelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar

blinkar

blinkar

Page 58: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

58

Automatisk start av varmesystemet AutoOn16.

Trykk på knappen med pilen 1. til symbolet ”AutoOn” blinker. ”OFF” vises på displayet. For å aktivere AutoOn trykk på +/On-knappen eller -/Off-knappen for å deaktivere funksjonen.

Starttiden vises. Still inn/indstil 2. som under punkt 12 og trykk på ”Store” for å lagre innstillingene. OFF vises på displayet.

Trykk på +/On -knappen. On 3. vises på displayet og AutoOn blinker. Still panelets hovedbry-ter i OFF-modus.

Med denne funksjonen kan du starte varmesystemet automatisk. Varmesystemet kjører i 24 timer før det stanser. Automatisk start gjentas påfølgende uke så lenge funksjonen er aktivert.

For å aktivere denne funksjonen, må/skal du først akti-vere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 11). Funksjonen styrer panelets hovedbryter.

blinkar blinkar

Når du kommer til kjøretøyet, båten eller bygningen, og AutoOn er aktivert, deaktiver AutoOn slik at varmean-

legget ikke slås av etter 24 timer (kjelen/kedlen kan ikke stenges/lukkes når AutoOn er aktivert).

Belastningsvakt Amp17.

Med denne funksjonen kan du hindre at sikringene på 230 V ikke blir overbelastet. Hvis det totale strømforbru-ket i kjøretøyet, båten eller bygningen overstiger angitt verdi, vil varmeanleggets effekt reduseres automatisk. På grunn av spenningsvariasjoner og tålegrenser/tole-rancer kan man velge ulike/forskellige reguleringsnivåer/reguleringsniveauer

(f.eks.kan man for 6A-sikring velge enten innstilling på 5, 6 eller 7 Amp). Hvis sikringen ikke holder, velger man en lavere innstilt verdi. Funksjonen er frakoplet ved le-vering. For å bruke denne funksjonen må et overbelast-ningsvern (3010246) monteres i 230 V sikringsskapet. For å aktivere funksjonen må/skal du først aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12).

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet for Amp blinker. ”OFF” vises på displayet.

Trykk på -/Off-knappen for å 2. aktivere og stille inn/indstille funksjonen. Verdiene 5, 6, 7, 9, 10, 11, 15, 16, 17 kan stilles inn/indstilles med +/On eller -/Off.

Amp vises på displayet når pa-3. nelet går tilbake til hvilemodus.

blinkar

Page 59: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

59

NO

/DK

blinkarblinkar

blinkar blinkar

Knappelyd/tastelydMed denne funksjonen kan du kople/slå til eller fra lyden på knappene/tasterne. Knappelyden/tastelyden er koplet/slået fra ved levering.

Når OFF vises, gå til Sn med 2. piltasten. Trykk på +/On -knappen for å kople til knappelyden/slå tastelyden til.

Trykk på -/Off -knappen for å kople 3. fra knappelyden/slå tastelyden fra. Trykk deretter på Store for å gå ut av knappelydfunksjonen/tastelydsfunktionen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On -knappen.

SERVICEMed denne funksjonen kan du vise noen av verdiene* fra varmesystemet på displayet. Verdiene oppdateres hvert sekund.

Når OFF vises, gå til SE med 2. piltasten. Trykk på +/On for å vise de ulike/forskellige verdiene (- /Off kan også brukes).

Trykk på Store for å gå ut av 3. servicefunksjonen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On -knappen.

* De verdiene som vises under service er: FA (turtall/omdrejningstal): Viftens/blæserens hastighet delt på/divideret med 2. SH (temp): Varmtvannstemperatur. HE (temp): Driftstemperatur. OH: Hvis overopphetingsvernet/overhedningssikringen er utløst On, ellers Off.

HS (X): Varmesystemets programvareversjon/softwareversion.PS (X): Panelets programvareversjon/softwareversion. I: Amp. Retningsverdi som vises i trinn på 0,5 A. WI: Vindusbryter/vinduesafbryder on-off.ES: Ekstern start on-off.10-RS: Informasjon om varmesystemet, kun for ALDE.

Meny Menu18.

blinkar blinkar

I stillingen ”Meny” kan du aktivere flere funksjoner. For å aktivere denne funksjonen må/skal du først aktivere den nederste rekken/linje med funksjoner (se punkt 12). Bruk piltastene for å veksle/skifte mellom de ulike/forskellige funksjonene.

blinkar

OFFSET(Temperaturjustering) Med denne funksjonen kan du kali-brere temperaturen på panelet hvis du merker/bemærker at temperaturen (den stabiliserte romtemp./rumtemp.) ikke tilsvarer/svarer til den temperatu-ren som panelet viser.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On -knappen.

Når OFF vises, juster tempera-2. turforskyvelsen/temperatur-for-skydningen med +/On eller -/Off (+/ 5 °C i intervaller på 0,5 °C).

Trykk på Store for å gå ut av 3. OFFSET-funksjonen.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On -knappen.

PUMP 12V/PUMP AU. I stillingen PU 12 brukes 12 V -pumpen selv om 230 V er tilkoplet. I stillingen PU AU drives/kører 230 V- pumpen, og når 230 V koples fra, starter 12 V- pumpen. PU AU er aktivert ved levering.

Når OFF vises, gå til PU AU 2. med piltasten. Trykk på +/On-knappen. PU 12 vises.

Trykk på -/Off -knappen. PU AU 3. vises. Trykk på Store for å gå ut av pumpefunksjonen.

blinkar

Page 60: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

60

Feilmeldinger19. Når det oppstår feil i systemet vises årsaken i displayet (vises kun når kjelen/kedlen er i hvilemodus).BATT LO: Hvis kjøretøyet, båten eller bygningen har batterispenning under 10,5 V, slås varmeanlegget av. Varmesystemet tilbakestilles/nulstilles automatisk når spenningen når 11 V.FAN: Feil/forkert viftehastighet/blæserhastighed. Automatisk tilbakestilling/nulstilling etter fem minutter.GAS OUT: Tomt for propan/ikke mere propangas. Tilbakestilling/nulstilling ved å slå av/slukke og starte kjelen/kedlen på nytt som under punkt 1.OHEAT 1: Termostaten (blå kabel) er utløst. Tilbakestill ved å kople 12 V fra kjelen/kedlen og kople til på nytt.OHEAT 2: Overopphetingsvernet/overophedningsbeskyttelsen (rød kabel) er utløst. Tilbakestill ved å kople 12 V fra kjelen/kedlen og kople til på nytt.WINDO: Vindu åpent, kjelen/kedlen stanser gassdriften. Gassdriften i kjelen/kedlen starter når vinduet er lukket. Strømdriften fungerer. Kontroller i instruksjonene for kjøretøy, båt eller bygning om denne funksjonen er installert.SERIAL: Det har oppstått en forbindelsesfeil mellom kjelen/kedlen og panelet. Som regel er det en mekanisk feil i koplingen/forbindelsen mellom varmesystemet og panelet. Tilbakestill/nulstil ved å bryte/afbryde hovedstrømmen og slå den på/til igjen.top

Kortslutning i føleren i betjeningspanelet eller i fjernføleren.• Utendørsføleren kan være feilkoblet.•

bot Kortslutning i utendørsføleren.•

Nødstart 20. Kople fra/Frakobl 12 V og kabelen til panelet på varmesystemet. • Kople til/tilslut en kabel mellom 2 og 9 i koplingsstykket (på varmesystemet). • Kople 12 V til varmesystemet. •

Nå/nu starter varmesystemet med gass og 1 kW. (Regulering av romtemperatur/rumtemperatur fungerer ikke, kontinuerlig pumpedrift.)

blinkarblinkar

Automatisk temperaturøkningKl 02.00 (natt) starter kjelen/kedlen og arbeider i henhold til varmtvanns-innstillingen (punkt 5) hvis klokken er stilt inn/indstillet. Dette for å minske risikoen for legionella. Funksjonen er koplet/slået fra ved levering.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On -knappen.

Når OFF vises, gå til LE med pil-2. tasten. Trykk på +/On- knappen for å aktivere legionella.

Trykk på -/Off- knappen for å 3. deaktivere/afbryde legionella. Trykk deretter på Store for å gå ut av legionellafunksjonen.

blinkarblinkar

Kontinuerlig pumpedrift Med denne funksjonen drives/kører den valgte pumpen kontinuerlig. Funksjonen er koplet/slået fra ved le-vering. Denne funksjonen begrenser varmtvannstilgangen, spesielt ved lavt varmebehov.

Trykk på knappen med pilen til 1. symbolet Menu blinker. Trykk på +/On- knappen.

Når OFF vises, gå til PE med 2. piltasten. Trykk på +/On -knappen for å aktivere kontinu-erlig pumpedrif.

Trykk på -/Off -knappen for å 3. deaktivere/afbryde kontinuerlig pumpedrift. Trykk deretter på Store for å gå ut av pumpedrift-funksjonen.

Page 61: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

61

NO

/DK

MONTERING AV BETJENINGSPANELPlasseringen av betjeningspanelet bestemmes av lengden på kablene mellom kjelen/kedlen og panelet. Betjeningspanelet skal plasseres minst en meter over gulvnivå, men ikke for høyt opp mot taket. Det bør heller ikke plasseres på en yttervegg eller nær gjenstander som avgir varme, f.eks. cd-spillere, kjøleskap eller lamper, ettersom dette kan gi misvi-sende temperatur. Hvis betjeningspanelet allikevel må/skal monteres eller er montert i nærheten av gjenstander som avgir varme, bør det koples til en ekstern temperaturføler. Se anvisningen som følger med betjeningspanelet når det gjelder plassering av hull.

12345

6789

10

Svart/sortRødBlåGrå

1 2 3 4 5

H

Kabeltilkopling/kabeltilslutning mellom kjele/kedel og betjeningspanelKople til/tilslut tilbehør i henhold til fig. H. Fargene/farverne er merket på kabelen. Fig H

Utendørs føler - Blå (F) 1. Fjernføler - Hvit (G)2. Trykkvakt/pressostat - Grønn (E)3. Vindusbryter/vinduesafbryder - 4.

Rød (I)Ekstern start av kjelen/kedlen - 5.

Gul (D)

Page 62: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

62

Page 63: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

63

FR

Dans la position de repos, vous voyez les fonctions de la chaudière qui sont activées. L’éclairage du fond du display est éteint. Si pendant deux minutes aucun bou-ton n’est activé, le tableau de commande se met auto-matiquement en position de repos à partir de la position de réglage. Vous pouvez également vous mettre en position de repos à l’aide de la touche à flèche (à gau-

che du On/Off).Vous vous mettez en position de réglage en appuyant sur le bouton de votre choix. L’éclairage du fond s’allume (lumière bleue) et la fonction réglable clignote. Sélectionnez la fonction à régler à l’aide des touches fléchées. Les réglages sont automatiquement enregistrés.

Positions de repos et de réglage du tableau de commande1.

Le tableau de commande est en 1. position de repos et la chaudière arrêtée.

Le tableau de commande est en 2. position de repos et la chaudière en service.

Remise à zéro du système (réglages d’usine)2.

Maintenez le bouton ”Store/1. Reset” enfoncé pendant 10 secondes. Le panneau de com-mande se remet aux réglages usine.

Le disjoncteur principal du 2. tableau de commande est en position ”Off”, le Gaz est activé et l’Electricité en position 1 kW et 22° C.

La pompe est en position auto-3. matique. La barre des menus en bas est éteinte.

Démarrage de la chaudière3.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que ”Off” (disjoncteur principal) se mette à clignoter sur le display.

Appuyez sur le bouton +/On. 2. ”On” (disjoncteur principal) se met à clignoter.

Les réglages sont terminés. 3. ”On” (disjoncteur principal) s’affiche sur le display lorsque le tableau se remet en position de repos.

Démarrez le chauffage suivant les derniers réglages utilisés. Si vous coupez la tension vers la chaudière,

les derniers réglages utilisés seront automatiquement réutilisés, une fois la tension remise.

TABLEAU DE COMMANDE – FONCTIONS ET SYMBOLES

blinkarclignote blinkarclignote

Lisez attentivement ces instructions avant la mise en service de la chaudière. Pour les Instructions d’utilisa-tion et de montage de la chaudière, voir instruction séparée. Ce manuel a été conçu pour la chaudière Alde Compact 3010, montée dans un véhicule, un bateau ou dans un bâti-ment conformément à CE n° 0845 BP0003, installation dans les véhicules e500 0005 et EMC e503 0261. L’installation et les réparations doivent être effectuées par des professionnels, en tenant compte des réglementations nationales.

Page 64: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

64

Arrêt de la chaudière4. Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que ”On” (disjoncteur principal) se mette à clignoter sur le display

Appuyez sur le bouton -/Off. 2. ”Off” (disjoncteur principal) se met à clignoter sur le display.

Les réglages sont terminés.”Off” 3. (disjoncteur principal) s’affiche sur le display lorsque le tableau se remet en position de repos.

blinkarclignote blinkarclignote

Réglez la température intérieure souhaitée5.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de sélection de la température se mette à clignoter. La tempéra-ture affichée est la température effectivement réglée (dans ce cas 22,0 °C).

Pour augmenter la température, 2. appuyez sur le bouton +/On. Pour baisser la température, appuyez sur le bouton -/Off. L’illustration montre que nous avons réglé la température à 25,0 °C.

Les réglages sont terminés et 3. la chaudière fonctionne compte tenu de la température réglée.

La température peut être réglée de +5°C à 30°C par intervalles de 0,5°C.

Eau chaude6.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de sélection d’eau chaude clignote. Le texte ”OFF” s’affiche sur le display à côté de la température.

Mettez l’eau chaude en marche 2. en appuyant sur le bouton +/ON. Le texte ”ON” s’affiche sur le display à côté de la température.

Le symbole d’eau chaude reste 3. affiché lorsque le tableau se met en position de repos.

Si vous avez momentanément besoin de plus d’eau chaude, vous pouvez en augmenter la quantité pen-dant 30 minutes en portant la température de l’eau de 50°C à 65°C.

Au bout de 30 minutes, la température revient à 50° C et le symbole s’éteint. Lorsque vous choisissez de l’eau chaude supplémentaire, la pompe de circulation s’arrête.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de l’eau chaude se mette à cligno-ter. Le texte ”ON” s’affiche sur le display à côté de la température.

Arrêtez l’eau chaude en ap-2. puyant sur le bouton -/Off. Le texte ”OFF” s’affiche sur le dis-play à côté de la température.

Le symbole de l’eau chaude 3. s’éteint lorsque le tableau se remet en position de repos.

Vous pouvez, si vous le souhaitez, arrêter la fonction de l’eau chaude supplémentaire avant l’écoulement des 30 minutes.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

Page 65: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

65

FR

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole du chauffage au gaz se mette à clignoter. Le texte ”ON” s’affi-che sur le display à côté de la température.

Arrêtez le chauffage au gaz en 2. appuyant sur le bouton -/Off. Le texte ”OFF” s’affiche sur le dis-play à côté de la température.

Le symbole du chauffage au gaz 3. s’éteint lorsque le tableau se remet en position de repos.

Procédez de la manière suivante pour arrêter le chauffage au gaz.

Chauffage électrique8.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole du chauffage électrique se mette à clignoter. Le texte ”OFF” s’affi-che sur le display à côté de la température.

Sélectionnez la puissance 2. (1 kW, 2 kW ou 3 kW) en utilisant les boutons +/On ou –/Off. L’illus-tration montre que la puissance 3 kW a été sélectionnée (certai-nes chaudières sont uniquement équipées de 1-2 kW).

Comme le montre le symbole 3. du chauffage électrique, c’est la puissance 3 kW qui a été sélec-tionnée.

Pour activer la chauffage électrique. Plus la puissance sélectionnée est élevée, plus vite la température ambiante s’élèvera.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole du chauffage électrique se mette à clignoter.

Arrêtez le chauffage électrique 2. en appuyant sur le bouton -/Off jusqu’à ce que toutes les indications de puissance soient éteintes. Le texte ”OFF” s’affi-che sur le display à côté de la température.

Le symbole du chauffage à 3. l’électricité s’éteint lorsque le tableau se remet en position de repos.

Procédez de la manière suivante pour arrêter le chauffage électrique.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

Chauffage au gaz7.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole du chauffage au gaz se mette à clignoter. Le texte ”OFF” s’affi-che sur le display à côté de la température.

Sélectionnez chauffage au gaz 2. en appuyant sur le bouton +/On. Le texte ”ON” s’affiche sur le display à côté de la température.

Le symbole du chauffage au gaz 3. reste affiché lorsque le tableau se remet en position de repos.

Procédez de la manière suivante pour activer le chauffage au gaz.

blinkarclignote blinkarclignote

Page 66: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

66

Température11. Ce symbole indique la température intérieure par intervalles de 0,5°C.

Ce symbole indique la température extérieure par intervalles de 1°C. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut monter un capteur de température à l’extérieur.

Pompe de circulation9. Ce symbole s’affiche lorsque la pompe de circulation est en service (pompe de 12 V ou pompe de 230 V). Quand le besoin en chaleur se fait ressen-tir, la pompe démarre automatiquement. La chaudière sélectionne la pompe de 230 V lorsqu’une telle pompe est installée dans le système.Une fois la pompe 230 V déconnectée du véhicule, la pompe de 12 V est automatiquement sélec-tionnée. Le symbole reste allumé même lorsque la pompe est hors service.

Connexion 230 V10. Ce symbole est allumé lorsque la tension 230 V est connectée au véhicule.

Barre de menus inférieure12.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de la barre de menus inférieure se mette à clignoter.

Allumez la barre de menus en 2. appuyant sur le bouton +/On. La barre inférieure avec ses symboles s’allume.

Pour éteindre la barre de menus 3. inférieure appuyez sur le bouton -/Off lorsque le symbole clignote. Les fonctions activées restent allumées même quand la barre de menus inférieure est éteinte.

La barre de menus inférieure vous permet notamment de régler l’horloge, le démarrage à distance, la température nocturne et le démarrage automatique de la chaudière. Avant d’utiliser cette barre, l’activer comme suit:

Horloge13.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de l’horloge se mette à clignoter.

Appuyez sur le bouton +/On. 2. Day clignote. Utilisez +/On ou -/Off pour régler le jour de la semaine.

Sélectionnez l’heure à l’aide du 3. bouton à flèche. Hour clignote. Utilisez +/On ou -/Off pour régler l’heure.

Pour régler l’horloge, il faut d’abord allumer la ligne inférieure avec les fonctions (voir 12).

Sélectionnez ensuite les minu-4. tes à l’aide du bouton à flèche. Min clignote. Utilisez +/On ou -/Off pour régler les minutes.

Appuyez sur Store, et l’heure 5. sélectionnée sera mémorisée. L’exemple montre mardi à 08h35.

Si la tension vers le tableau est coupée et que le backup de la batterie n’est pas connecté, il faut à nouveau régler l’horloge.Jour de la semaine: 1-7 1=lundi 7=dimanche Heures: 0-23 Minutes: 0-59

blinkarclignote blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

Page 67: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

67

FR

Off et Ext s’affichent sur le dis-4. play lorsque le tableau se remet en position de repos. Le démarrage à distance est activé.

Lorsque le démarrage à dis-tance est activé, la chaudière se met en marche selon les derniers réglages effectués et ”ON” (disjoncteur principal) s’al-lume. Si la 12 V n’est pas reliée à la chaudière, le display restera éteint jusqu’à ce que la 12 V soit connectée. La fonction démar-rage à distance reste activée.

Pour arrêter le démarrage à distance, faites défiler jusqu’au symbole ”Ext” à la position de réglage et appuyez sur le bou-ton -/Off.

Démarrage à distance14.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole ”Ext” se mette à clignoter. Le texte ”OFF” s’affiche sur le display à côté de la température.

Appuyez sur le bouton +/On. Le 2. texte ”ON” s’affiche sur le dis-play à côté de la température.

Appuyez sur le bouton à flèche 3. jusqu’à ce que le symbole On (disjoncteur principal) se mette à clignoter. Appuyez sur -/Off.

Cette fonction sert à démarrer le chauffage de l’exté-rieur. Son utilisation exige l’installation préalable du démarrage à distance (voir les instructions relatives

aux véhicules, bateaux et bâtiments). Avant d’activer le démarrage à distance, il faut allumer la ligne inférieure avec les fonctions voir 12)

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole de la modification automatique de la température se mette à cligno-ter. La température et le texte ”OFF” s’affichent sur le display.

Appuyez sur le bouton +/On. 2. Set clignote et le texte OFF s’affiche sur le display. Appuyez sur +/On pour activer la fonction. ON s’affiche sur le display.

Appuyez sur la touche fléchée 3. gauche. La température souhai-tée s’affiche. Réglez ensuite la température en appuyant sur le bouton +/On ou -/Off.

Utilisez cette fonction lorsque vous voulez régler la modification automatique de la température, notam-ment durant la nuit.

Avant d’activer la modification automatique de la température, il faut allumer la ligne inférieure avec les fonctions (voir 12).

Modification automatique de la température Auto15.

Appuyez ensuite sur Store et 4. l’heure du début s’affiche. Réglez l’heure du début (même procédé comme sous 13) et appuyez sur le bouton ”Store”.

Réglez maintenant l’heure de 5. la fin et appuyez à nouveau sur ”Store”. Le champ du texte affiche la température souhaitée et ON.

Si vous souhaitez que la modi-6. fication de la température soit répétée quotidiennement, sélectionnez le jour 0. Auto s’affiche sur le display lorsque le tableau se remet en position de repos.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

blinkarclignote blinkar

Set

clignote blinkar

Set

clignote

blinkar

blinkarclignote

clignoteblinkarclignote

Page 68: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

68

Démarrage automatique de la chaudière AutoOn16.

Appuyez sur le bouton à flè-1. che jusqu’à ce que le symbole AutoOn se mette à clignoter. ”OFF” s’affiche sur le display. Pour activer AutoOn, appuyez sur le bouton +/On, et pour la désactiver, sur le bouton -/Off

L’heure du démarrage s’affiche. 2. Réglez selon 12 et appuyez sur ”Store” pour mémoriser les réglages. ”OFF” s’affichera sur le display.

Appuyez sur le bouton +/On. 3. On s’affiche sur le display et AutoOn clignote. Mettez le disjoncteur principal du tableau à la position OFF.

Cette fonction est prévue pour le démarrage automa-tique ultérieur de la chaudière. La chaudière reste en service pendant 24 heures, puis s’arrête.Le démarrage automatique se répétera la semaine suivante, tant que la fonction restera activée.

Avant d’activer cette fonction, il faut allumer la ligne inférieure avec les fonctions (voir 12). La fonction com-mande le disjoncteur principal du tableau.

Quand vous arrivez au véhicule, bateau ou bâtiment, et que AutoOn est activé, désactivez AutoOn afin que

la chaudière ne s’arrête pas au bout de 24 heures. (la chaudière ne peut être arrêtée une fois AutoOn activée).

Protection de surcharge Amp17.

Cette fonction vous permet d’éviter la surcharge des fusibles 230 V. Si la consommation totale de courant du véhicule, bateau ou bâtiment dépasse la valeur réglée, la puissance de la chaudière diminue automatiquement. A cause des variations de tension et des tolérances, dif-férents niveaux de réglage peuvent être sélectionnées (par ex. pour le fusible 6A, on peut sélectionner un des réglages 5, 6, ou 7 Amp).

Si le fusible ne résiste pas, vous sélectionnez une va-leur inférieure. La fonction est déconnectée dans le réglage usine. Pour utiliser cette fonction, il faut installer une protection de surcharge (3010246) dans la boîte de distribution de 230V. Avant de l’activer, il faut allumer la ligne inférieure avec les fonctions (voir 12).

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Amp se mette à clignoter. ”OFF” s’af-fiche sur le display.

Appuyez sur le bouton -/Off pour 2. activer et régler la fonction. Les valeurs 5, 6,7, 9, 10, 11, 15, 16, 17 peuvent être réglées à l’aide de +/On ou de -/Off.

Amp s’affiche sur le display 3. lorsque le tableau se remet en position de repos.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

Page 69: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

69

FR

Son des boutons Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le son des boutons. Le son des boutons n’est pas activé dans le reglage usine.

Lorsque OF apparaît, faites dé-2. filer à l’aide de la touche fléchée jusqu’à ce que Sn s’affiche. Appuyez sur +/On et le son des boutons se connecte.

Appuyez sur -/Off pour décon-3. necter le son des boutons.Puis appuyez sur Store, pour quitter la fonction son des boutons.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

SERVICECette fonction permet d’afficher cer-taines valeurs* de la chaudière sur le display. Ces valeurs sont mises à jour toutes les secondes.

Lorsque OF apparaît, faites dé-2. filer à l’aide de la touche fléchée jusqu’à ce que SE s’affiche. Ap-puyez sur +/On pour visualiser les différentes valeurs (vous pouvez également utiliser -Off)

3. Appuyez sur Store pour quitter Service.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

Les valeurs affichées sous service sont:FA (nombre de tours): Vitesse du ventilateur divisée par 2.SH (temp): Température de l’eau chaude.HE (temp): Température de service.OH: Si la protection de surchauffe est déclenchée, On ou Off.HS (X): Version logiciel de la chaudière.

PS (X): Version logiciel du panneau.I: Ampère. Valeur affichée par intervalles de 0,5 A.WI: Interrupteur fenêtre on-off.ES: Démarrage à distance on-off.10-RS: Information chaudière, uniquement pour Alde.

Menu18. La position ”Menu” permet d’activer un certain nombre de fonctions. Avant d’activer l’une d’elles, il faut toutefois allumer la ligne inférieure avec les fonctions (voir 12).Vous passez d’une fonction à l’autre à l’aide des touches fléchées.

OFFSET(Ajustement de la tempé-rature) Cette fonction permet de ca-librer la température sur le tableau, si l’on constate que la température (ambiante stabilisée) ne correspond pas à celle indiquée sur le tableau.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

Lorsque OF apparaît, appuyez 2. sur +/On ou -/Off (+/-5°C par intervalles de 0,5°C).

Appuyez sur Store pour quitter 3. la fonction OFFSET.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

POMPE 12V/POMPE AU. En position PU 12, c’est la pompe 12 V qui est utilisée, même quand la 230 V est connectée. En position PU AU, la pompe 230 V travaille, et lorsque la pompe 230 V s’arrête, la pompe 12 V démarre. La fonction PU AU est activée dans le réglage usine.

Lorsque OF apparaît, faites dé-2. filer à l’aide de la touche fléchée jusqu’à ce que PU AU s’affiche. Appuyez sur +/On et PU 12 s’affiche.

Appuyez sur -/Off et PU AU 3. s’affiche. Appuyez sur Store pour quitter la fonction pompe.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote blinkarclignote

Page 70: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

70

Messages d’erreur19. En cas de panne du système, le display affiche la cause (uniquement lorsque la chaudière est en position de repos).BATT LO: Si le véhicule, bateau ou bâtiment a une tension de batterie inférieure à 10,5 V, la chaudière s’arrête. Elle redémarrera automatiquement une fois que la tension aura atteint 11 V.FAN: Nombre de tours erroné du ventilateur. Redémarrage automatique au bout de 5 minutes.GAS OUT: Plus de gaz. Arrêtez la chaudière, puis redémarrez-la suivant 1.OHEAT 1: Le thermostat (câble bleue) s’est déclenché. Pour remettre à l’état initial, déconnectez les 12 V de la chaudière et rebranchez.OHEAT 2: La protection de surchauffe (câble rouge) s’est déclenchée. Pour remettre à l’état initial, déconnectez les 12 V de la chaudière et rebranchez.WINDO: Fenêtre ouverte, la chaudière coupe le gaz. Le chauffage au gaz redémarrera lorsque la fenêtre sera fermée. Le chauffage électrique fonctionne. Vérifiez dans les instructions relatives aux véhicules, bateaux et bâtiments si cette fonction est installée.SERIAL: Il y a un défaut de connexion entre la chaudière et le tableau. Normalement, il s’agit d’un défaut mécanique. Pour redémarrer, coupez le courant principal, puis redémarrez.top

Court-circuit dans capteur sur panneau de commande ou dans capteur à distance.• Le capteur extérieur peut avoir été mal raccordé.•

botCourt-circuit dans capteur extérieur.•

Démarrage d’urgence20. Déconnectez la 12 V et le câble du panneau de la chaudière.• Connectez un câble entre 2 et 9 sur le support (de la chaudière).• Reliez la 12 V à la chaudière.•

La chaudière redémarrera au gaz et à 1 kW. (Le réglage de la température ambiante ne fonctionne pas, service continu pompe).

Augmentation automatique de la température A 02h00 (la nuit), la chaudière démarre et travaille suivant Eau chaude (voir 5), si l’horloge est ré-glée. Ceci pour diminuer le risque de légionellose. Cette fonction n’est pas activée dans le réglage usine.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

Lorsque OF apparaît, faites dé-2. filer à l’aide de la touche fléchée jusqu’à ce que LE s’affiche. Ap-puyez sur +/On et la légionellose s’active.

Appuyez sur -/Off pour décon-3. necter la légionellose. Puis appuyez sur Store, pour quitter la fonction légionellose.

Service continu pompe Avec cette fonction, la pompe sé-lectionnées reste continuellement en service. Cette fonction n’est pas activée dans le reglage usine. Cette fonction restreint la provision d’eau chaude, particulièrement si le besoin de chaleur est petit.

Appuyez sur le bouton à flèche 1. jusqu’à ce que le symbole Menu se mette à clignoter. Appuyez sur +On.

Lorsque OF apparaît, faites dé-2. filer à l’aide de la touche fléchée jusqu’à ce que PE s’affiche. Appuyez sur +/On et le service continu pompe s’active.

Appuyez sur -/Off pour désactiver 3. le service continu pompe. Puis appuyez sur Store, pour quitter la fonction service continu pompe.

blinkarclignote blinkarclignote

blinkarclignote

blinkarclignote

Page 71: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

71

FR

MONTAGE DU PANNEAU DE COMMANDEAdaptez l’emplacement du panneau de commande en fonction de la longueur de câblage entre la chaudière et le panneau.Le panneau de commande doit être placé au moins 1 mètre au-dessus du sol, sans toutefois être trop près du toit. Il ne doit pas non plus être placé sur une cloison extérieure ou à proximité d’objets émettant de la chaleur, comme par exemple un lecteur cd, un réfrigérateur ou des lampes, ce qui pourrait donner lieu à l’indication erronée de la température.S’il s’avère indispensable de monter le panneau de commande près d’un objet émettant de la chaleur, un capteur de température externe doit être relié au panneau.Pour le perçage des trous, voir les instructions incluses dans l’emballage du panneau.

12345

6789

10

NoirRouge

BleuGris

1 2 3 4 5

H

Branchement du câble entre la chaudière et le panneau de commandeRaccordez les accessoires suivant fig. H. Les couleurs sont indiquées sur le câble à l’aide d’un drapeau.

Fig HCapteur extérieur – Bleu (F)1. Capteur à distance – Blanc (G)2. Détecteur de surcharge – Vert (E)3. Interrupteur fenêtre – Rouge (I)4. Démarrage à distance de la 5.

chaudière – Jaune (D)

Page 72: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

72

Page 73: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

73

IT

In standby vengono visualizzati i componenti attivi della caldaia e la retroilluminazione del display è spenta. Il pannello di controllo entra automaticamente in stan-dby se non viene premuto alcun pulsante per 2 minuti oppure agendo sul pulsante freccia (a sinistra di On/Off).

Per accedere alla modalità di impostazione è sufficiente premere un pulsante qualsiasi. La retroilluminazione si accende (blu) e la funzione im-postabile lampeggia. Selezionare la funzione impostabi-le con i pulsanti freccia. Le impostazioni sono memoriz-zate automaticamente.

Modalità di standby e impostazione del pannello di controllo1.

Il pannello di controllo è in stan-1. dby e lo scaldabagno è spento

Il pannello di controllo è in stan-2. dby e lo scaldabagno è acceso.

Ripristino dell’impianto (regolazione predefinita)2.

Premere il pulsante “Store/1. Reset” per 10 secondi. Viene ripristinata l’impostazione di de-fault del pannello di controllo.

Interruttore principale del pan-2. nello di controllo in posizione “Off”, gas in posizione “On”, riscaldamento elettrico su 1 kW e 22°C.

La pompa è in modalità automa-tica. La barra dei menu inferiore è spenta.

Avvio dello scaldabagno3.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché ”Off” (interruttore principa-le) non lampeggia sul display.

Premere il pulsante +/On. Sul 2. display lampeggia “On” (interrut-tore principale).

Le impostazioni sono conclu-3. se. Quando il pannello torna in standby, il display visualizza ”On” (interruttore principale).

Accendere il riscaldamento con le ultime impostazioni memorizzate.

In caso di scollegamento dell’alimentazione dello scaldabagno verranno memorizzate le ultime impostazioni utilizzate.

PANNELLO DI CONTROLLO - FUNZIONI E SIMBOLI

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare la caldaia. Per le Istruzioni per l’uso e le Istru-zioni per l’installazione della caldaia, vedere l’istruzione separate. Le presenti istruzioni sono approvate per il montaggio della caldaia Alde Compact 3010 in veicoli, barche ed edifici ai sensi delle norme CE 0845 BP0003, per l’installazione in veicoli e500 00005 ed EMC e5 03 0261. Installazione e ripa-razioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici qualificati. Osservare sempre le norme nazionali.

Page 74: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

74

Spegnimento dello scaldabagno4. Premere il pulsante con la freccia 1. finché ”On” (interruttore principa-le) non lampeggia sul display.

Premere il pulsante -/Off. Sul di-2. splay lampeggia “Off” (interruttore principale).

Le impostazioni sono conclu-3. se. Quando il pannello torna in standby, il display visualizza ”Off” (interruttore principale).blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Impostazione della temperatura desiderata5.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo di selezione della temperatura non lampeggia. La temperatura visualizzata è la temperatura effettiva al momento (in tal caso 22,0°C).

Premere il pulsante +/On per au-2. mentare la temperatura. Premere il pulsante -/Off per diminuire la temperatura. Il diagramma mo-stra l’impostazione della tempera-tura su 25,0°C.

Le impostazioni sono concluse e 3. la caldaia funziona per assicurare la temperatura impostata.

La temperatura può essere impostata tra +5°C e + 30°C a passi di 0,5°C.

Acqua calda6.

Premere il pulsante con la 1. freccia finché il simbolo di selezione dell’acqua calda non lampeggia. Sul display, accanto alla temperatura appare “OFF”.

Avviare l’aumento della quan-2. tità di acqua calda premendo il pulsante +/On. Sul display, accanto alla temperatura appare “ON”.

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo dell’acqua calda rimane visualizzato.

All’occorrenza, la quantità di acqua calda può essere aumentata temporaneamente per 30 minuti portando la temperatura dell’acqua calda da 50°C a 65°C. Dopo 30

minuti, la temperatura dell’acqua torna su 50°C e il sim-bolo scompare. Selezionando l’aumento della quantità di acqua calda, la pompa di ricircolo si spegne.

Premere il pulsante con la 1. freccia finché il simbolo dell’ac-qua calda non lampeggia. Sul display, accanto alla temperatu-ra appare “ON”.

Premere il pulsante -/Off per 2. disattivare l’aumento della quan-tità di acqua calda. Sul display, accanto alla temperatu-ra appare “OFF”.

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo dell’acqua calda scompare.

All’occorrenza è possibile disattivare l’aumento della quantità di acqua calda prima dei 30 minuti.

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Page 75: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

75

IT

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo del riscalda-mento a gas non lampeggia. Sul display, accanto alla temperatu-ra appare “ON”.

Premere il pulsante -/Off per 2. disattivare il riscaldamento a gas. Sul display, accanto alla temperatura appare “OFF”.

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo del riscalda-mento a gas scompare.

Per disattivare il riscaldamento a gas, procedere come segue.

Riscaldamento elettrico8.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo del riscalda-mento elettrico non lampeggia. Sul display, accanto alla tempe-ratura appare “OFF”.

Selezionare la potenza (1, 2 o 3 2. kW) con i pulsanti +/On e -/Off. Il diagramma mostra che è stata selezionata la potenza 3 kW (per alcune caldaie è possibile selezionare soltanto 1-2 kW).

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo del riscalda-mento elettrico rimane visualizzato.

Attivando il riscaldamento elettrico, più potenza in kW viene utilizzata, più veloce risulta il riscaldamento.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo del riscalda-mento elettrico non lampeggia.

Disattivare il riscaldamento elet-2. trico premendo il pulsante -/Off finché non scompaiono tutte le indicazioni di potenza. Sul display, accanto alla tempe-ratura appare “OFF”.

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo del riscalda-mento elettrico scompare.

Per disattivare il riscaldamento elettrico, procedere come segue.

blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Riscaldamento a gas7.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo del riscalda-mento a gas non lampeggia. Sul display, accanto alla temperatura appare “OFF”.

Premere il pulsante +/On per 2. selezionare il riscaldamento a gas. Sul display, accanto alla temperatura appare “ON”.

Quando il pannello ritorna in 3. standby, il simbolo del riscalda-mento a gas rimane visualizzato.

Per attivare il riscaldamento a gas, procedere come segue.

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Page 76: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

76

Pompa di ricircolo9. Questo simbolo indica che la pompa di ricircolo è in funzione (pompa da 12 o 230 V). Quando è richiesto il calore, la pompa si avvia automaticamen-te. Qualora sia montata sulla caldaia, la pompa da 230 V verrà selezionata automaticamente. Quando viene scollegata l’alimentazione elettrica a 230 V dal veicolo, verrà selezionata la pompa da 12 V. Il simbolo resta acceso anche quando la pompa è fuori uso.

Collegamento a 230 V10.

Questo simbolo si accende quando l’alimentazione elet-trica a 230 V è collegata al veicolo.

Temperatura11. Questo simbolo mostra la temperatura interna a passi di 0,5°C.

Questo simbolo mostra la temperatura esterna a passi di 1°C. Nota: Questa funzione richiede un sensore di temperatura esterno.

Uso della barra dei menu inferiore12.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo della barra dei menu inferiore non lampeggia.

Premere il pulsante +/On per 2. attivare la barra dei menu. La barra dei menu inferiore si accende con i relativi simboli.

Per disattivare la barra dei menu 3. inferiore, premere il pulsante -/Off quando lampeggia il simbolo. Le funzioni attivate sono visualizzate anche quando la barra dei menu inferiore è spenta.

La barra dei menu inferiore contiene impostazioni come orologio, avvio esterno, temperatura notturna e avvio auto-matico dello scaldabagno. Per utilizzare la barra dei menu inferiore occorre attivarla come segue:

Urologio13.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo dell’orologio non lampeggia.

Premere il pulsante +/On. Lam-2. peggia “Day”. Impostare il giorno della settimana con i pulsanti +/On e -/Off.

Passare all’impostazione dell’ora 3. con il pulsante con la freccia. Lampeggia “Hour”. Impostare l’ora con i pulsanti +/On e -/Off.

Per impostare l’orologio è necessario innanzitutto visualizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12).

Passare all’impostazione dei 4. minuti con il pulsante con la freccia. Lampeggia “Min”. Impostare i minuti con i pulsanti +/On e -/Off.

Premere Store per salvare l’ora-5. rio impostato. L’esempio mostra Martedì h. 08.35.

In caso di interruzione di cor-rente al pannello di controllo, se la batteria di riserva non è collegata, l’orologio deve essere reimpostato. Giorni della settimana: 1-7 1 = lunedì. 7 = domenica. Ore: 0-23 Minuti: 0-59

blinkarlampeggia blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia

Page 77: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

77

IT

Avvio esterno14.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo “Ext” non lampeggia. Sul display, accanto alla temperatura appare “OFF”.

Premere il pulsante +/On. Sul 2. display, accanto alla temperatu-ra appare “ON”.

Premere il pulsante con la 3. freccia finché il simbolo “On” (interruttore principale) non lampeggia. Premere il pulsante -/Off.

Questa funzione si utilizza per avviare il riscaldamento dall’esterno. Per utilizzare questa funzione deve essere installato l’avvio esterno (vedere le istruzioni per veicoli,

imbarcazioni o abitazioni). Per attivare l’avvio esterno è necessario innanzitutto visualizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12).

Quando il pannello torna in 4. standby, il display visualizza ”Off” ed “Ext”. L’avvio esterno è attivato.

All’attivazione dell’avvio ester-no, lo scaldabagno si avvia con le ultime impostazioni e sul display appare “ON” (interrut-tore principale). Il display non si accende se non è collegato all’alimentazione elettrica a 12 V. La funzione di avvio esterno rimane attivata.

Per disattivare l’avvio esterno, selezionare il simbolo “Ext” nella modalità di impostazione e pre-mere il pulsante -/Off.

Premere il pulsante con la 1. freccia finché il simbolo della variazione automatica della temperatura non lampeggia. Il display visualizza la tempera-tura e “OFF”.

Premere il pulsante +/On. 2. Lampeggia “Set” e il display visualizza “OFF”. Premere il pulsante +/On per attivare la funzione. Il display visualizza “ON”.

Premere il pulsante con la frec-3. cia sinistra. Viene visualizzata la temperatura desiderata. Regolare quindi la temperatura con il pulsante +/On o -/Off.

Questa funzione si utilizza per impostare la variazione automatica della temperatura, ad es. durante la notte.

Per attivare la variazione automatica della temperatura è necessario innanzitutto visualizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12).

Variazione automatica della temperatura Auto15.

Premere quindi Store e il display 4. visualizza l’ora di avvio. Impo-stare l’ora di avvio come indicato al punto 13 e premere il pulsante Store.

Impostare quindi l’ora di arresto 5. e premere nuovamente Store. Ora il display visualizza la temperatura desiderata e “ON”.

Selezionando il giorno 0, la 6. variazione della temperatura viene applicata tutti i giorni. Quando il pannello torna in standby, il display visualizza Auto .

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkar

Set

lampeggia blinkar

Set

lampeggia

blinkar

blinkarlampeggia

lampeggia blinkarlampeggia

IT

Page 78: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

78

Avvio automatico dello scaldabagno AutoOn16.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo AutoOn non lampeggia. Il display visualizza “OFF”. Per attivare AutoOn, premere il pulsante +/On o -/Off per disattivare la funzione.

Il display visualizza l’ora di 2. avvio.Impostare l’ora come indicato al punto 12 e premere Store per memorizzare le im-postazioni. Il display visualizza “OFF”.

Premere il pulsante +/On. 3. Il display visualizza “ON” e “Au-toOn” lampeggia. Portare l’interruttore principale del pan-nello in posizione “OFF”.

Questa funzione si utilizza per impostare l’avvio auto-matico dello scaldabagno con un certo ritardo. Lo scal-dabagno funziona per 24 ore quindi si arresta. L’avvio automatico viene ripetuto settimana dopo settimana, finché la funzione resta attivata.

Per attivare la funzione è necessario innanzitutto visua-lizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12). La funzione comanda l’interruttore principale del pannello.

All’arrivo presso il veicolo, l’imbarcazione o l’abitazione con la funzione AutoOn attivata, disattivarla per pre-

venire lo spegnimento della caldaia dopo 24 ore. (se AutoOn è attivato, non è possibile spegnere la caldaia).

Spia di carico Amp17.

Questa funzione è utile per prevenire il surriscaldamen-to dei fusibili da 230 V. Se il consumo energetico com-plessivo di veicolo, imbarcazione o abitazione supera il valore impostato, la potenza viene ridotta automatica-mente. Per compensare variazioni di tensione e tolle-ranze, si possono selezionare diverse soglie di interven-to (ad es., per un fusibile da 6 A si può impostare una

soglia di intervento a 5, 6 o 7 A). Se il fusibile interviene, selezionare un’impostazione inferiore. La funzione è disattivata di default. Per utilizzare questa funzione deve essere installata una spia di carico (3010246) nell’unità centrale elettrica da 230 V. Per attivare la funzione è necessario innanzitutto visualizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12).

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo “Amp” non lampeggia. Il display visualizza “OFF”.

Premere il pulsante -/Off per 2. attivare e impostare la funzione. Impostare 5, 6, 7, 9, 10, 11, 15, 16 o 17 con i pulsanti +/On e -/Off.

Quando il pannello torna in stan-3. dby, il display visualizza ”Amp”.

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia

Page 79: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

79

IT

Suoni pulsantiera Questa funzione permette di attivare/disattivare i suoni alla pressione dei pulsanti. I suoni pulsantiera sono disattivati di default.

Quando appare “OF”, passare 2. all’impostazione Sn con il pul-sante con la freccia. Premere il pulsante +/On per attivare i suoni pulsantiera.

Premere il pulsante -/Off per 3. disattivare i suoni pulsantiera. Premere quindi Store per uscire dalla funzione suoni pulsantiera.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo “Menu” non lam-peggia. Premere il pulsante +/On.

SERVICE Questa funzione permette di visua-lizzare sul display determinati valori* dello scaldabagno. I valori vengono aggiornati una volta al secondo.

Quando appare “OF”, passare 2. all’impostazione SE con il pulsan-te con la freccia. Premere +/On e -/Off per visualizzare i vari valori.

Premere Store per uscire dalla 3. funzione di assistenza.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo “Menu” non lam-peggia. Premere il pulsante +/On.

* Valori visualizzabili con la funzione di assistenza:FA (regime): velocità della ventola divisa per 2.SH (temp.): temperatura dell’acqua calda. HE (temp.): temperatura di esercizio. OH: appare “On” se è scattata la termica, altrimenti “Off”. HS (X): versione software dello scaldabagno.PS (X): versione software del pannello di controllo.

I: A. valore guida (a passi di 0,5 A).WI: interruttore del finestrino attivato/disattivato.ES: avvio esterno attivato/disattivato.10-RS: informazioni sullo scaldabagno, riservate alla ALDE.

Menu Menu18. La modalità “Menu” permette di attivare diverse funzioni. Per attivare la funzione è necessario innanzitutto visua-lizzare la barra dei menu inferiore con le varie funzioni (vedere punto 12). Per passare da una funzione all’altra, utilizzare i pulsanti freccia.

OFFSET (regolazione temperatura) Questa funzione si utilizza per tarare la temperatura sul pannello qualora si noti che la temperatura stabilizzata (ambiente) non corrisponde a quella visualizzata.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo “Menu” non lam-peggia. Premere il pulsante +/On.

Quando appare “OF”, regolare 2. l’offset temperatura premendo i pulsanti +/On e -/Off (+/- 5ºC a passi di 0,5ºC).

Premere Store per uscire dalla 3. funzione OFFSET.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo “Menu” non lam-peggia. Premere il pulsante +/On.

PUMP 12V/PUMP AU. Nella modalità PUMP 12 viene utiliz-zata la pompa da 12 V, anche quando è collegata l’alimentazione elettrica a 230 V. Nella modalità PU AU, quando è collegata l’alimentazione elettrica a 230 V viene utilizzata la pompa da 230 V, mentre quando è scollegata viene utilizzata la pompa da 12 V. La modalità PU AU è attivata di default.

Quando appare “OF”, passare 2. all’impostazione PU AU con il pulsante con la freccia. Premere il pulsante +/On e il dis-play visualizza “PU 12”.

Premere il pulsante -/Off e il dis-3. play visualizza “PU AU”. Premere Store per uscire dalla funzione pompa.

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Page 80: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

80

Messaggi di errore19. In caso di guasti all’impianto viene visualizzato un messaggio (solamente con la caldaia in standby).BATT LO: Se il veicolo, l’imbarcazione o l’abitazione ha una tensione di batteria inferiore a 10,5 V, la caldaia si spegne. Lo scaldabagno si riavvia automaticamente quando la tensione ritorna sopra 11 V.FAN: Velocità della ventola errata. Ripristino automatico dopo 5 minuti.GAS OUT: Esaurimento del gas. Per effettuare il ripristino, spegnere e riavviare la caldaia come descritto al punto 1.OHEAT 1: È scattato il termostato (cavo blu). Per effettuare il ripristino, scollegare l’alimentazione elettrica a 12 V dalla caldaia e ricollegarla.OHEAT 2: È scattata la termica (cavo rosso). Per effettuare il ripristino, scollegare l’alimentazione elettrica a 12 V dalla caldaia e ricollegarla.WINDO: Finestrino aperto, la caldaia sospende il funzionamento a gas. Il funzionamento a gas si riavvia alla chiusura del finestrino. Si attiva il funzionamento elettrico. Verificare nelle istruzioni per veicolo, imbarcazione o abitazione se questa funzione è installata.SERIAL: Errore di collegamento tra caldaia e pannello. In genere è dovuto a un guasto meccanico nel collegamento tra scaldabagno e pannello. Per effettuare il ripristino, disinserire e reinserire l’alimentazione elettrica.top

Cortocircuito nel sensore del pannello di comando oppure nel sensore remoto.• Il sensore di temperatura esterna è stato collegato in modo errato.•

botCortocircuito nel sensore di temperatura esterna.•

Avviamento di emergenza20. Scollegare l’alimentazione elettrica a 12 V e il cavo collegato al pannello sullo scaldabagno.• Collegare un cavo tra i punti 2 e 9 nel connettore (dello scaldabagno).• Collegare l’alimentazione elettrica a 12 V allo scaldabagno.•

Lo scaldabagno si avvia a gas con una potenza di 1 kW (la regolazione della temperatura ambiente non funzio-na, la pompa rimane costantemente in funzione).

Aumento automatico della temperatura Se l’orologio è impostato, alle 02.00 (di notte) la caldaia si avvia in mo-dalità Acqua calda. Questo accorgi-mento riduce il rischio di legionella. La funzione è disattivata di default.

Premere il pulsante con la frec-1. cia finché il simbolo “Menu” non lampeggia. Premere il pulsante +/On

Quando appare “OF”, passare 2. all’impostazione LE con il pul-sante con la freccia. Premere il pulsante +/On per attivare la funzione antilegionella.

Premere il pulsante -/Off per dis-3. attivare la funzione antilegionella. Premere quindi Store per uscire dalla funzione antilegionella.

Funzionamento costante della pompa Utilizzando questa funzione, la pompa selezionata rimane costante-mente in funzione. La funzione è disattivata di default. Questa funzione limita la disponi-bilità di acqua calda, specialmente quando il fabbisogno di riscaldamen-to è ridotto.

Premere il pulsante con la freccia 1. finché il simbolo “Menu” non lam-peggia. Premere il pulsante +/On.

Quando appare “OF”, passare 2. all’impostazione PE con il pul-sante con la freccia. Premere il pulsante +/On per attivare il funzionamento costante della pompa.

Premere il pulsante -/Off per 3. disattivare il funzionamento costante della pompa. Premere quindi Store per uscire dalla funzione della pompa.

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

blinkarlampeggia blinkarlampeggia

Page 81: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

81

IT

MONTAGGIO DEL PANNELLO DI CONTROLLORegolare la posizione del pannello di controllo in base alla lunghezza del cavo tra caldaia e pannello.Il pannello di controllo deve trovarsi ad almeno 1 metro dal pavimento, ma non troppo vicino al soffitto. Inoltre non deve essere collocato su una parete esterna oppure accanto ad oggetti che possono generare calore, ad es. lettori CD, frigoriferi o lampade, altrimenti può fornire un’indicazione di tem-peratura errata.Qualora non sia possibile, al pannello di controllo deve essere collegato un sensore di temperatura esterno.Per la foratura, vedere le istruzioni allegate al pannello di controllo.

12345

6789

10

NeroRosso

BluGrigio

1 2 3 4 5

H

Collegamento del cavo tra cal-daia e pannello di controlloCollegare l’impianto come illustrato in Fig. H. I colori sono riportati sul cavo.

Fig HSensore esterno – blu (F)1. Sensore colore – bianco (G)2. Monitor potenza – verde (E)3. Interruttore finestrino – rosso (I)4. Avviamento esterno della 5.

caldaia – giallo (D)

Page 82: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

82

Page 83: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

83

SLO

V položaju mirovanja je prikazano, katere funkcije ogre-valne naprave so aktivirane, osvetlitev ozadja prikazo-valnika je izklopljeno. Če ne pritiskate na gumbe ali če s puščicami nastavite položaj mirovanja (levo od On/Off), gre upravljalna enota po dveh minutah avtomatsko v mirovanje.

Položaj za nastavitve vklopite tako, da pritisnite na katerikoli gumb. Osvetlitev ozadja se prižge (modra svetloba) in nastavljive funkcije pričnejo utripati. S priti-skom na puščice izberite nastavljivo funkcijo. Nastavi-tve se avtomatsko shranijo.

Položaja mirovanja in nastavitve na upravljalni enoti1.

Upravljalna enota je v položaju 1. mirovanja in ogrevalna naprava ne obratuje.

Upravljalna enota je v položaju 2. mirovanja in ogrevalna naprava obratuje.

Resetiranje sistema (tovarniške nastavitve) 2.

Za 10 sek. pritisnite gumb 1. „Store/Reset”. Upravljalna enota se resetira v tovarniško nasta-vitev.

Glavno stikalo upravljalne enote 2. je v OFF-položaju, plin je vklo-pljen, tok je 1kW in temperatura je 22 °C.

Črpalka je nastavljena v avto-matskem obratovanju in spodnje vrstice menija so izbrisane.

Vklop ogrevalne naprave3.

Pritisnite puščice tako dolgo, 1. dokler na se na prikazovalniku ne prikaže utripajoče ”Off” (glavno stikalo).

Pritisnite na gumb +/On. Na 2. prikazovalniku utripa ”On” (glavno stikalo).

Nastavljanje je končano. 3. Ko upravljalna enota preide v po-ložaj mirovanja, se na prikazoval-niku prikaže ”On” (glavno stikalo).

Ogrevanje pričnete z zadnjimi uporabljenimi nastavitva-mi. Če ste prekinili tok do ogrevalne naprave, se potem,

ko se ponovno vzpostavi oskrba z električno energijo, avtomatsko vzpostavijo zadnje nastavitve.

UPRAVLJALNA ENOTA – FUNKCIJE IN SIMBOLI

blinkarutripa blinkarutripa

Prosimo, da si pred zagonom ogrevalne naprave skrbno preberite to navodilo. Za posluževanje in instalacijo uporabniškega polja uporabite posebna navodila. To navodilo je namenjeno za ogrevalno napravo Alde Compact 3010 pri vgradnji v vozila, ladje in zgradbe v skladu s CE-št. 0845 BP0003, Vgradnja v vozila e500 00005 in EMC (elektromagnetna združljivost) e503 0261. Instalacijska dela in popravila smejo opravljati le kvalificirani strokovnjaki. Pri tem je potrebno upoštevati ustrezne nacionalne predpise.

Page 84: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

84

Izklop ogrevalne naprave4. Pritisnite puščice tako dolgo, 1. dokler na se na prikazovalniku ne prikaže utripajoče ”On”(glavno stikalo).

Pritisnite na gumb -/Off. Na pri-2. kazovalniku utripa ”Off” (glavno stikalo).

Nastavljanje je končano. Ko 3. upravljalna enota preide v položaj mirovanja, se na prikazovalniku prikaže ”Off” (glavno stikalo).

blinkarutripa blinkarutripa

Nastavitev željene temperature5.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za izbiro tempera-ture. Temperatura, ki se prikaže, je tista, ki je trenutno nastavlje-na (v tem primeru 22,0ºC).

Temperaturo lahko povečate 2. s pritiskom na gumb +/On. Temperaturo lahko znižate s pritiskom na gumb +/Off. Na sliki smo temperaturo nastavili na 25,0ºC.

Končali smo z nastavljanjem, 3. ogrevalna naprava obratuje, dokler se ne doseže željena temperatura.

Temperaturo lahko nastavite v območju od +5°C do 30°C v intervalih po 0,5°C.

Topla voda6.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za izbiro tople vode. Poleg temperature se na prikazovalniku prikaže ”OFF”.

Toplo vodo nastavite s pritiskom 2. na gumb +/On. Poleg tempe-rature se na prikazovalniku prikaže ”ON”.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se prikaže simbol za toplo vodo.

Če potrebujete večje količine tople vode, lahko povečate količino tako, da začasno za 30 minut povečate temperaturo vode iz 50ºC na 65ºC.

Po pretečenih 30 minutah temperatura vode pade na 50ºC in simbol ugasne. Če ste izbrali več tople vode, se obtočna črpalka ustavi.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za izbiro tople vode. Poleg temperature se na prikazovalniku prikaže ”ON”.

Toplo vodo izklopite s pritiskom 2. na gumb -/Off. Poleg temperatu-re se na prikazovalniku prikaže ”OFF”.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se izklopi simbol za toplo vodo.

Če želite, lahko pred pretekom 30 minut izklopite toplo vodo.

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

Page 85: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

85

SLO

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za ogrevanje s plinom. Poleg temperature se na prikazovalniku prikaže ”ON”.

Izklopite ogrevanje s plinom s 2. pritiskom na gumb +/Off. Poleg temperature se na prika-zovalniku prikaže ”OFF”.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se izklopi simbol za ogrevanje s plinom.

Za izklop ogrevanja s plinom postopajte, kot sledi.

Električno ogrevanje 8.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utri-pati simbol za električno ogre-vanje. Poleg temperature se na prikazovalniku prikaže ”OFF”.

Moč (1 kW, 2 kW oder 3 kW) 2. izberete s pritiskom na gumb +/On ali -/Off. Moč (1 kW, -2 kW oder 3 kW) izberete s pritiskom na gumb +/On ali -/Off.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se prikaže simbol za električno ogrevanje.

Aktiviranje električnega ogrevanja. Čim večjo moč izberete, tem hitrejši je postopek ogrevanja.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za električno ogrevanje.

Električno ogrevanje izklopite 2. tako, da pritisnete gumb -/Off tako dolgo, dokler se ne izbriše-jo vse stopnje moči. Poleg temperature se na prika-zovalniku prikaže ”OFF”.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se izklopi simbol za električno ogrevanje.

Za izklop električnega ogrevanja postopajte, kot sledi.

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa

Ogrevanje s plinom7.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za ogrevanje s plinom. Poleg temperature se na prikazovalniku prikaže ”OFF”.

Izberite ogrevanje s plinom s 2. pritiskom na gumb +/On. Poleg temperature se na prikazovalni-ku prikaže ”ON”.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se prikaže simbol za ogrevanje s plinom.

Za vklop ogrevanja s plinom postopajte, kot sledi.

blinkarutripa blinkarutripa

Page 86: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

86

Obtočna črpalka9. Ta simbol sveti, ko obtočna črpalka obratuje (12V-črpalka ali 230V-črpal-ka). Ko želite pričeti z ogrevanjem, črpalka zažene avtomatsko.Ogreval-na naprava si izbere 230 V-črpalko, v kolikor je slednja priklopljena na sistem. Če se prekine oskrbovanje z 230 V-tokom, si ogrevalna naprava avtomatsko izbere 12 V-črpalko.Simbol sveti tudi takrat, ko je obtočna črpalka okvarjena.

230 V-priključek10. Ta simbol sveti, ko je priključeno 230 V napajanje z električno energijo.

Temperatura11. Ta simbol prikazuje temperaturo v notranjosti v korakih po 0,5°C.

Ta simbol prikazuje temperaturo zunaj v korakih po 1°C. Da bi to funkcijo lahko uporabljali, mora biti instalirano tipalo zunanje temperature.

Ura13.

Spodnja vrstica menija12.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za spodnjo vrstico menija.

Spodnjo vrstico vklopite s priti-2. skom na gumb +/On. Spodnja vrstica s simboli zasveti.

Za izbris spodnje vrstice menija 3. pritisnite gumb -/Off, ko simbol utripa. Aktivirane funkcije so pri-kazate tudi takrat, ko je vrstica menija izklopljena.

V spodnji vrstici menija lahko med drugim nastavljate uro, funkcijo eksternega vklopa, nočno temperaturo in avto-matski start ogrevalne naprave. Če želite upravljati s spodnjo vrstico menija, jo morate aktivirati kot sledi.

blinkarutripa blinkarutripa blinkarutripa

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za uro.

Pritisnite gumb +/On. Utripa 2. ”Day”. Za nastavitev dneva v tednu pritisnite gumba +/On ali -/Off.

S puščicami skočite naprej do 3. vnosa ure. Utripa ”Hour”. Za nastavitev ure pritisnite gumba +/On ali -/Off.

Za nastavitev ure morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12).

S puščico skočite naprej do 4. vnosa minut. Utripa ”Min”. Za nastavitev minut pritisnite gumba +/On ali -/Off.

Za shranitev nastavljenega 5. časa pritisnite na ”Store”. Primer: torek, 08.35 h.

Če se prekine oskrbovanje toka do upravljalne enote in nimate priklopljenega dodatnega aku-mulatorja, morate uro ponovno nastaviti. Dan v tednu: 1-7 1=ponedeljek 7=nedelja Ure: 0-23 Minute: 0-59

blinkarutripa

blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

Page 87: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

87

SLO

Eksterni vklop 14.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol ”Ext”. Poleg tem-perature se na prikazovalniku prikaže ”OFF”.

Pritisnite gumb +/On. Poleg 2. temperature se na prikazovalni-ku prikaže ”ON”.

Pritisnite na gumb s puščico 3. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za On (glavno stikalo). Pritisnite na -/Off.

Uporabite to funkcijo, če želite zagnati ogrevalno napra-vo od zunaj. Da bi to funkcijo lahko uporabljali, morate instalirati Extern Start (eksterni vklop) (glejte navodila

vozil, ladij ali zgradb). Za aktiviranje funkcije eksterni vklop morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12).

Ko upravljalna enota preide v 4. položaj mirovanja, se na prika-zovalniku prikaže ”Off” in ”Ext”.

Funkcija eksterni vklop (upra-vljanje na daljavo) je aktivirana. Če je funkcija eksterni vklop aktivirana, se bo ogrevalna naprava vklopila z zadnjimi nastavitvami, na prikazovalniku sveti ”ON” (glavno stikalo). Če za oskrbovalno napravo ni na razpolago oskrbe z 12 V, ostane

prikazovalnik izklopljen tako dolgo, dokler je spet na razpola-go 12 V. Funkcija eksterni vklop (upravljanje na daljavo) je še na-prej aktivirana. Za izklop funkcije eksterni start pojdite do simbola ”Ext” v nastavitvah in pritisnite na gumb -/Off.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za avtomatsko nastavitev temperature. Na pri-kazovalniku se prikaže tempera-tura in ”OFF”.

Pritisnite gumb +/On. Na prika-2. zovalniku utripa Set in prikaže se ”OFF”. Za aktiviranje funkcije pritisnite gumb +/On. Na prika-zovalniku se prikaže ”ON”.

Pritisnite levo tipko s puščico. 3. Prikaže se željena temperatura. Nato nastavite temperaturo s pritiskom na gumb +/On ali -/Off.

Ta funkcija se uporablja, če želite avtomatsko nastavitev nočne temperature. Za aktiviranje avtomatske nastavi-

tve temperature morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12).

Avtomatska nastavitev temperature Auto15.

Nato pritisnite na Store, prikaže 4. se čas vklopa. Spremenite čas vklopa (enaki postopek kot v točki 13) in pritisnite na gumb ”Store”.

Sedaj spremenite čas izklopa 5. in ponovno pritisnite na ”Store”. Tekstovno polje sedaj prikazuje željeno temperaturo in ON.

6. Če želite, da se nastavitev tem-perature izvaja vsak dan, izberite dan 0. Ko upravljalna enota preide v položaj mirovanja, se na prikazo-valniku prikaže Auto .

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa

blinkarutripa blinkar

Set

utripa blinkar

Set

utripa

blinkar

blinkarutripa

utripa blinkarutripa

Page 88: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

88

Avtomatski vklop ogrevalne naprave AutoOn16.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol za AutoOn. Na prikazovalniku se prikaže ”OFF”. Za aktiviranje funkcije AutoOn pritisnite gumb +/On, za izklop funkcije pa pritisnite -/Off.

Prikaže se čas vklopa. Nato iz-2. vedite nastavitev časa v skladu s točko 12 in pritisnite na ”Store” za shranitev nastavitev. Na pri-kazovalniku se prikaže ”OFF”.

Pritisnite gumb +/On. Na pri-3. kazovalniku se prikaže On ter AutoOn utripa. Nastavite glavno stikalo upravljalne enote v pozi-cijo OFF.

Ta funkcija služi za avtomatski vklop ogrevalne naprave v kasnejšem trenutku. Ogrevalna naprava deluje 24 ur in se nato izklopi. Ogrevalna naprava se vklopi avtomat-sko v tednu, ki sledi, tako dolgo, kot je funkcija aktivira-na.

Za aktiviranje funkcije morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12). Funkcija krmili glavno stikalo upravljalne enote.

Ko ste prispeli k vozilu, ladji ali zgradbi in je vklopljena funkcija AutoOn, potem izklopite AutoOn, da bi tako preprečili ustavitev ogrevalne naprave po 24 urah.

(če je aktiviran AutoOn, se ogrevalna naprava se ne more odklopiti.)

Preobremenilna zaščita Amp17. Ta funkcija se uporablja, če želite preprečiti preobreme-nitev varovalk za 230 V-napetost. Če celotna poraba električne energije vozila, ladje ali zgradbe prekorači določeno vrednost, se avtomatsko zmanjša električna moč ogrevalne naprave. Na osnovi odstopanj in nihanj v napetosti lahko izberete različne stopnje nastavitve (npr. se lahko za 6 A-varovalko izbere 5, 6 ali 7 Amp-nastavitev).

Če varovalka ne vzdrži, se nastavi nižja vrednost. Ta funkcija ni aktivirana kot tovarniška nastavitev. Da bi uporabili to funkcijo, morate vgraditi preobreme-nitveno zaščito (3010246) v 230V- električno centralo. Za aktiviranje funkcije morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12).

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utri-pati simbol za Amp. Na prikazo-valniku se prikaže ”OFF”.

Za aktiviranje in nastavitev 2. funkcije pritisnite gumb -/Off. Vrednosti 5,6,7,9,10,11,15,16,17 se lahko nastavijo s tipkami +/On ali -/Off.

Ko upravljalna enota preide v 3. položaj mirovanja, se na prika-zovalniku prikaže Amp.

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa

Page 89: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

89

SLO

Zvok ob pritisku na gumbe S to funkcijo lahko zvoke gumbov vklopite in izklopite. Zvok gumbov je v tovarniških nastavitvah izklopljen.

Ko se prikaže OF, pojdite s pušči-2. cami naprej, dokler se ne prikaže SN. Pritisnite na gumb +/On in zvok tipk se vklopi.

Pritisnite na gum -/Off in zvok 3. tipk se izklopi. Za zapustitev funkcije zvoka ob pritisku na gumbe pritisnite na gumb Store.

Pritisnite na gumb s puščico tako 1. dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

SERVIS S to funkcijo si lahko prikažete dolo-čene vrednosti* ogrevalne naprave na prikazovalniku. Vrednosti se aktualizirajo vsako sekundo.

Ko se prikaže OF, pojdite s pušči-2. cami naprej, dokler se ne prikaže SE. Če želite videti različne vre-dnosti, pritisnite gumb +/On (lahko uporabite tudi -/Off).

Za zapustitev servisne funkcije 3. pritisnite na gumb Store.

Pritisnite na gumb s puščico tako 1. dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

FA (število vrtljajev): hitrost ventilatorja deljeno z 2.SH (temp): temperatura tople vode.HE (temp): obratovalna temperatura.OH: če je sprožena zaščita varovalne temperature, On ali Off.HS (x): verzija programske opreme v ogrevalni napravi.PS (x): verzija programske opreme v upravljalni enoti.

I: orientacijska vrednost amperov, ki se prikaže v korakih po 0,5 A.WI: okensko stikalo On-Off.ES: externi vklop On-Off.10-RS: Informacije ogrevalne naprave, samo za ALDE.

Meni Menu18. V poziciji ”Menu” lahko aktivirate različne funkcije. Za aktiviranje funkcije menija morate najprej vklopiti spodnjo vrstico menija s funkcijami (glejte točko 12). S puščicami se lahko premikate med različnimi funkcijami.

OFFSET(nastavitev temperature) S to funkcijo lahko kalibrirate tem-peraturo na upravljalni enoti, če ugotovite, da temperatura (stabilno dosežena temperatura prostora) ne ustreza temperaturi, ki se prikaže na upravljalni enoti.

Pritisnite na gumb s puščico tako 1. dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

Ko se prikaže OF, korigirajte pre-2. mik temperature z +/On ali -/Off (+/-5ºC v korakih po 0,5ºC).

Za zapustitev funkcije OFF-3. SET pritisnite na gumb Store.

Pritisnite na gumb s puščico tako 1. dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

PUMP 12V/PUMP AU. V poziciji PU 12 deluje 12 V-črpalka, tudi pri nalegu 230 V. V poziciji PU AU deluje 230 V-črpalka, in če se loči 230 V, se vklopi 12 V-črpalka. Funk-cija PU AU je aktivirana kot tovarni-ška nastavitev.

Ko se prikaže OF, pojdite s 2. puščicami naprej, dokler se ne prikaže PU AU. Pritisnite gumb +/On in prikaže se PU 12.

Pritisnite gumb -/Off in prikaže 3. se PU AU. Za zapustitev funkcije črpalke pritisnite na gumb Store.

* Vrednosti, ki se lahko prikažejo v servisni funkciji, so naslednje:

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

Page 90: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

90

Sporočila napak19. Če se pojavi napaka v sistemu, se vzrok za njo pojavi na ekranu (samo če je ogrevalna naprava izklopljena).BATT LO: Če je v vozilu, ladji ali zgradbi nizka napetost električne energije - pod 10,5 V - se ogrevalna naprava avtomatsko ustavi. Ogrevalna naprava se avtomatsko resetira, če napetost ponovno naraste nad 11 V.FAN: Napačna hitrost ventilatorja. Avtomatsko resetiranje po 5 minutah.GAS OUT: Ni plina. Resetiranje z izklopom in ponovnim vklopom v skladu s točko 1.OHEAT 1: Termostat (modri kabel) vklopljen. Če želite nastavitev vrniti nazaj, morate prekiniti 12-V-napajanje z el. energijo in ponovno priklopiti.OHEAT 2: Zaščita proti pregrevanju (rdeči kabel) vklopljena. Če želite nastavitev vrniti nazaj, morate prekiniti 12-V-napajanje z el. energijo in ponovno priklopiti.WINDO: Okno odprto, ogrevalna naprava prekine dovajanje plina. Obratovanje na plin ogrevalne naprave se vklopi, ko se je okno zaprlo. Električno ogrevanje deluje naprej. Preverite navodilo za vašo vozilo, ladjo ali zgradbo z ozirom na to, ali ste nastavili to funkcijo.SERIAL: Napaka na povezavi med ogrevalno napravo in upravljalnim elementom. Običajno je to mehanična napaka na povezavi med ogrevalno napravo in upravljalnim elementom. Resetiranje: Izklopite glavno napetost k ogrevalni napravi in jo ponovno vklopite.top

Kratek stik v tipalu na upravljalni enoti ali na zunanjem tipalu.• Zunanje tipalo je lahko narobe zvezano.•

bot Kratek stik v zunanjem tipalu.•

Zagon v sili20. Izklopite 12 V-napetost in izvlecite kabel, ki vodi k upravljalnemu elementu.• Priklopite kabel med kontaktoma 2 in 9 na spončni letvi (na ogrevalni napravi). • Vklopite 12 V-napetost k ogrevalni napravi. •

Sedaj zažene ogrevalna naprava s plinom in ogrevalno močjo 1kW. (regulacija prostorske temperature ne deluje, črpalka obratuje konstantno).

Avtomatsko povišanje temp. Če je ura nastavljena, se ob 2.00 uri ogrevalna naprava vklopi in deluje po programu za toplo vodo (točka 5.). To se izvaja zato, da se zniža nevarnost za legionele. Ta funkcija je v tovarniški nastavitvi izklopljena.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

Ko se prikaže OF, pojdite s 2. puščicami naprej, dokler se ne prikaže LE. Pritisnite na gumb +/On in funkcija za znižanje nevar-nosti za legionele se vklopi.

Pritisnite na gumb -/Off in funk-3. cija za znižanje nevarnosti za legionele se izklopi. Za zapusti-tev funkcije za znižanje nevar-nosti za legionele pritisnite na gumb Store.

Konstantno obratovanje črpalke Z izbiro te funkcije črpalka konstan-tno obratuje. V tovarniških nasta-vitvah je ta funkcija izklopljena. Ta funkcija omeji dovod tople vode, še posebej pri nizki potrebi po toploti.

Pritisnite na gumb s puščico 1. tako dolgo, dokler ne prične utripati simbol Menu. Pritisnite gumb +/On.

Ko se prikaže OF, pojdite s 2. puščicami naprej, dokler se ne prikaže PE. Pritisnite na gumb +/On in konstantno obratovanje črpalke se vklopi.

Pritisnite na -/Off in konstantno 3. obratovanja črpalke se izklopi. Za zapustitev funkcije konstan-tnega obratovanja črpalke pritisni-te na gumb Store.

blinkarutripa blinkarutripa

blinkarutripa blinkarutripa

Page 91: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

91

SLO

MONTAŽA UPRAVLJALNE ENOTE Pri namestitvi upravljalne enote pazite na dolžino kablov med ogrevalno napravo in upravljalno enoto. Upravljalna enota naj bo nameščena v višini min. 1 m nad tlemi, vendar ne preblizu stropa. Prav tako je ne smete namestiti ob zunanjih stenah in ne v bližini naprav, ki oddajajo toploto, kot npr. CD-predvajalcev, hladilnikov ali luči, saj se lahko v tem primeru prikažejo napačne temperaturne vrednosti.Če se mora upravljalna enota kljub temu montirati v bližini naprav, ki odda-jajo toploto ali pa ste jo morda tam že montirali, potem morate priključiti eksterno temperaturno tipalo na upravljalno enoto.Za izdelavo montažnih odprtin in lukenj je embalaži upravljalne enote prilo-ženo navodilo.

12345

6789

10

bela rjava

rumena zelena

1 2 3 4 5

H

Kabeljski priključek med ogrevalno napravo in upravljalno enoto Priključek pribora v skladu s sliko H. Barve se označijo z zastavicami na kablih.

Slika H Tipalo za zunanjost - modro (F)1. Tipalo za daljavo - belo (G)2. Preobremenilna zaščita - zelen (E)3. Okensko stikalo - rdeče (I)4. Eksterni vkop ogrevalne 5.

naprave - rumen (D)

Page 92: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

92

Page 93: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

93

PO

L

W pozycji gotowości widoczne jest, które funkcje ogrzewania są aktywne.Podświetlenie wyświetlacza jest nieaktywnePo dwóch minutach panel kontrolny samoczynnie przechodzi w stan gotowości, jeżeli przyciski nie zosta-ną naciśnięte lub nie wróci się do pozycji wyjściowej.

Uruchomienie następuje przez naciśnięcie jakiegokol-wiek przycisku. Po wybraniu jednej z funkcji ogrzewa-nia, tło pulpitu jest podświetlone na niebiesko wraz z odpowiednią ikonką funkcji. Wybór funkcji ogrzewania dokonywany przy pomocy przycisków ze strzałkami jest automatycznie zapamiętywany.

Stan gotowości i pozycja ”on” (czyli włączenia) na panelu kontrolnym1.

Panel kontrolny jest w pozycji 1. gotowości, a ogrzewanie jest wyłączone.

Panel kontrolny jest w pozycji 2. gotowości, a ogrzewanie działa.

Resetowanie systemu (ustawienia fabryczne)2.

Przytrzymać przez 10 sekund 1. przycisk Store/Reset. Po wykonaniu tej czynności panel kontrolny jest resetowany do ustawień fabrycznych.

Główny wyłącznik na panelu 2. kontrolnym jest w pozycji ”Off”. Oznacza to, że dopływ gazu jest włączony, zasilanie 1 kW i temperatura 22 ºC.

Pompa jest ustawiona w auto-matycznym trybie pracy. Dolne symbole/ikonki na wyświetlaczu nie są podświetlone.

Włączanie systemu ogrzewania3.

Naciśnij przycisk ze strzałką, aż 1. ikonka ”Off” (główny wyłącznik)pokaże się na wyświetlaczu - migając.

Naciśnij przycisk +/On. Ikonka 2. ”On” (główny wyłącznik) pokaże się na wyświetlaczu - migając.

Ustawienia są zapisane. Ikonka 3. ”On” (główny wyłącznik) pozosta-nie na wyświetlaczu, gdy panel powróci do stanu gotowości.

Po włączeniu grzejnika uruchomione zostaną ostatnio wykorzystywane ustawienia. Jeśli zostanie przerwane dostarczanie energii elektrycznej do urządzenia,

ustawienia, które były ostatnio używane będą automa-tycznie przywrócone, po ponownym doprowadzeniu zasilania.

PANEL KONTROLNY - FUNKCJE I SYMBOLE

blinkarmiga blinkarmiga

Prosimy przeczytać tę instrukcję przed uruchomieniem urządzenia. Instrukcja Obsługi oraz Instrukcja Instala-cji boilera dostępna jest w osobnym dokumencie. Jest to instrukcja obsługi zaakceptowana przez firmę Alde dla urządzenia Alde Compact 3010. Urządzenie przezna-czone jest do montażu w pojazdach, łodziach i budynkach zgodnie z normą CE nr 0845 BP0003, normą instalacji w pojazdach e500 00005 oraz normą kompatybilności elektromagnetycznej EMC e503:0261. Instalacja oraz naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez osoby przeszkolone. Należy również przestrzegać krajowych przepisów doty-czących tej tematyki.

Page 94: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

94

Wyłączanie ogrzewania4. Naciśnij przycisk ze strzałką, aż 1. napis ”On” (główny wyłącznik) zacznie migać.

Naciśnij przycisk -/Off. Ikonka 2. ”Off” (główny wyłącznik) zacznie migać.

Ustawienia są zapisane. Ikonka 3. ”Off” (główny wyłącznik) pozosta-nie na wyświetlaczu, kiedy panel powróci do stanu gotowości.

blinkarmiga blinkarmiga

Ustawianie temperatury5.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż wybrany symbol temperatury zacznie migać. Wyświetlona war-tość oznacza temperaturę, która jest aktualnie ustawiona (w tym wypadku 22º C).

Podwyższenie temperatury na-2. stępuje przez naciśnięcie przyci-sku +/On.Obniżenie temperatury następuje przez naciśnięcie przy-cisku -Off. Wyświetlacz pokazuje, żewybraliśmy temperaturę 25 ºC.

Ustawienia są kompletne i urzą-3. dzenie będzie pracować, aż do osiągnięcia zadanej temperatury.

Istnieje możliwość ustawienia temperatury w zakresie od +5°C do 30°C w odstępach co 0,5°C.

Ciepła woda6.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż zacznie migać symbol ciepłej wody. Wyświetlą się: ikonka ”OFF”, a następnie obok wy-świetli się wartość temperatury .

Naciśnij przycisk +/ON. Napis 2. ”ON” pokaże się, a następnie obok wyświetli się temperatura na wyświetlaczu.

Symbol ciepłej wody będzie 3. widoczny, gdy panel powróci do pozycji wyjściowej.

Jeśli zapotrzebowanie na ciepłą wodę wzrośnie może-my to osiągnąć w czasie 30 min. przez podwyższenie temperatury z 50º C do temperatury

65º C. Po 30 minutach temperatura wody powróci do 50º C, a ikonka temperatury zniknie. Większy pobór wody spowoduje wyłączenie pompy obiegowej.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż pojawi się migająca ikonka ciełej wody. Napis ”ON” pokaże się, a następnie obok wyświetli się temperatura na wyświetlaczu.

Naciśnij przycisk -/ Off , aż na 2. wyświetlaczu wyświetli się „OFF”, a następnie, obok wyświetli się temperatura.

Symbol ciepłej wody zgaśnie, 3. kiedy ustawienia panelu wrócą do stanu gotowości.

Jeśli chcesz wyłączyć podgrzewanie wody przed upływem 30 minut możesz to zrobić w następujący sposób:

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

Page 95: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

95

PO

L

Nacisnąć przycisk zgodnie ze 1. strzałkami, aż migająca ikonka gazu wyświetli się na panelu. Napis ”ON” wyświetli się, obok temperatury na wyświetlaczu.

Wyłącz ogrzewanie gazowe na-2. ciskając przycisk -/Off. Wyświetli się symbol ”OFF”, obok tempe-ratury na wyświetlaczu.

Ikonka gazu wygaśnie, gdy 3. panel powróci do stanu gotowości.

Należy wykonać następujące czynności dotyczące wyłączenia zasilania gazowego w urządzeniu:

Ogrzewanie elektryczne8.

Nacisnąć przycisk ze strzałkami, 1. aż migająca ikonka ogrzewania elektrycznego wyświetli się na panelu. Wyświetli się też symbol ”OFF” obok temperatury na wyświetlaczu.

Wybierz moc (1 kW, 2 kW lub 2. 3 kW) naciskając przycisk +/On lub -/Off. Rysunek pokazuje wybraną moc 3 kW (niektóre modele urządzenia są wyposa-żone tylko w grzałki 1 - 2 kW).

Ikonka ogrzewania elektrycz-3. nego wyświetli się, gdy panel powróci do stanu gotowości.

Należy wykonać następujące czynności dotyczące włączenia ogrzewania elektrycznego w urządzeniu. Wyższa wy-brana moc powoduje szybsze podgrzewanie.

Nacisnąć przycisk ze strzałkami, 1. aż migająca ikonka zasilania elektrycznego wyświetli się na panelu.

Wyłączyć zasilanie elektryczne 2. ogrzewania naciskając przycisk -/Off, aż wszystkie stopnie zasi-lania wyłączą się. Wyświetli się też napis ”OFF” obok tempera-tury na wyświetlaczu.

Ikonka ogrzewania elektrycz-3. nego wygaśnie, gdy ustawie-nia panelu wrócą do stanu gotowości.

Należy wykonać następujące czynności dotyczące wyłączenia zasilania elektrycznego w urządzeniu:

blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

Ogrzewanie gazem7.

Nacisnąć przycisk ze strzałkami, 1. aż migająca ikonka gazu wy-świetli się na panelu. Wyświetli się też symbol ”OFF”, obok temperatury na wyświetlaczu.

Wybierz ogrzewanie gazowe 2. naciskając przycisk +/On. Napis ”ON” pokazuje się, a następnie wyświetli się informacja o tem-peraturze na wyświetlaczu.

Ikonka gazu pozostanie na 3. wyświetlaczu, gdy panel powróci do stanu gotowości.

Należy wykonać następujące czynności, aby uruchomić opcję zasilania gazem w urządzeniu:

blinkarmiga blinkarmiga

Page 96: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

96

Pompa cyrkulacyjna9. Ten symbol wyświetli się, gdy pompa cyrkulacyjna będzie załączona (pompa 12 V lub pompa 230 V). Pompa zostanie włączona automatycznie, jeżeli istnieje potrzeba dogrzania. Ogrzewanie wybiera zasilanie pompy na 230 V, jeśli takie napięcie jest podłączone. Gdy nie ma zasilania 230 V urządze-nie automatycznie wybiera pompę 12 V. Ikonka wyświetli się również, jeśli pompa jest niesprawna.

Zasilanie 230 V10.

Ten symbol wyświetli się, jeśli pojazd będzie zasilany napięciem 230 V.

Temperatura11. Niniejszy symbol wskazuje temperaturę zczytywaną wewnątrz z dokładnością do 0,5°C.

Niniejszy symbol wskazuje temperaturę zczytywaną na zewnątrz z dokładnością do 1°C. Aby korzystać z tej funkcji, należy na zewnątrz zainstalować czujnik temperatury.

Zegar13.

Nacisnąć przycisk ze strzałka-1. mi, aż migający symbol zegara wyświetli się na panelu.

Naciśnij przycisk +/On. Wyświe-2. tli się napis day (dzień). Użyj +/On lub -/Off, aby ustawić dzień tygodnia.

Naciskaj przycisk ze strzałkami, 3. aż wyświetli się zadany czas. Użyj +/On lub - /Off do ustawie-nia pełnej godziny.

Ażeby ustawić zegar najpierw należy uaktywnić dolne menu (patrz punkt 12).

Naciskaj przycisk ze strzałki, aż 4. wyświetlą się wartości minut. Gdy to nastąpi użyj przycisków +/On lub -/Off, aby ustawić minuty.

Naciśnij przycisk Store, a czas 5. jaki wybrałeś zostanie zapamię-tany. Na przykład wyświetla się: Tuesday (wtorek) 08.35.

Jeśli zasilanie panelu zostanie odcięte, a zasilanie z akumula-tora jest wyłączone, zegar musi być ustawiony ponownie. Dzień tygodnia: 1-7. 1 = poniedziałek. 7= niedziela. Godziny: 0 – 23. Minuty: 0 – 59.

blinkar

blinkarmiga

Dolne symbole menu12.

Nacisnąć przycisk ze strzałkami, 1. aż dolna ikonka menu zacznie migać.

Naciskając przycisk +/On. Spo-2. wodujemy wyświetlenie dolnego menu.

Wyłączenie dolnego menu nastą-3. pi przez naciśnięcie przycisku -/Off, gdy symbol dolnego menu miga. Uaktywnione wcześniej funkcje będą wyświetlane pomi-mo wyłączenia dolnego menu.

Przy wyborze dolnych symboli menu możecie Państwo programować zegar, tzw. zewnętrzny start urządzenia, ustawianie nocnej temperatury ponadto automatyczny start. Uruchamianie dolnego menu powinno przebiegać w następujący sposób:

blinkarmiga blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga

blinkarmiga

miga

Page 97: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

97

PO

L

Na wyświetlaczu pojawi się 4. napis Off lub ”Ext”, gdy panel powróci do pozycji gotowości. Zewnętrzny start jest aktywo-wany.

Kiedy uruchamianie zewnętrzne jest aktywowane, ogrzewanie zaczyna pracować zgodnie z ostatnimi ustawieniami i ”ON” (główny wyłącznik) zapala się. Jeśli ogrzewanie nie ma po-łączenia ze źródłem prądu o napięciu 12 V, wyświetlacz jest nieaktywny aż do pojawienia się

zasilania 12 V. Funkcja urucha-miania zewnętrznego jest wciąż aktywna. Aby wyłączyć uruchamianie zewnętrzne wejdź w symbol „Ext” w ustawieniach i naciśnij przycisk -/Off.

Następnie naciśnij przycisk 4. Store i wtedy wyświetli się funkcja odliczania czasu. Ustaw odliczanie czasu (taka sama procedura jak w punkcie 13) i naciśnij przycisk “Store”.

Następnie ustaw czas zakoń-5. czenia i naciśnij przycisk ”Store” ponownie. Pole tekstowe wy-świetli wartość żądanej tempe-ratury i napis ”ON”.

Jeśli chcemy, żeby każdego dnia 6. następowała zmiana temperatury należy wybrać dzień 0. Na wyświetlaczu pojawi się Sym-bol Auto (ikonka księżyca), gdy panel powróci dostanugoto-wości.

Uruchamianie zewnętrzne14.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż pojawi się migający symbol ”Ext”, napis ”OFF” obok tempe-ratury.

Naciśnij przycisk +/On. Pojawi 2. się napis ”ON’’ obok tempera-tury.

Naciśnij przycisk ze strzałki, aż 3. pojawi się migający symbol On (główny wyłącznik). Naciśnij -/Off przycisk.

Niniejsza funkcja wykorzystywana jest do uruchomienia ogrzewania z zewnętrznego źródła. Do uaktywnienia funkcji potrzebny jest tzw. „zewnętrzny start” (por. in-strukcje dla pojazdu, łodzi lub budynku).

Aby uaktywnić tę funkcję najpierw musimy przejść do dolnego menu (patrz punkt 12).

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż migający symbol automatycz-nej zmiany temperatury wyświetli się. Wyświetlą się: wartość tem-peratury i napis ”OFF”.

Naciśnij przycisk +/On. Ikonka 2. miga i wyświetli się napis „OFF” na wyświetlaczu. Wówczas na-ciśnij przycisk +/On, żeby akty-wować funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ON”.

Naciśnij lewy przycisk ze strzał-3. ką. Wyświetli się wartość żądanej temperatury. Wówczas ustaw temperaturę poprzez naciśnięcie przycisku +/On lub -/On.

Ta funkcja jest wykorzystywana wtedy, gdy życzysz sobie automatycznej zmiany ustawienia temperatury, np. podczas nocy. Aby zaprogramować automatyczne

uruchamianie zmiany temperatury, najpierw należy aktywować dolne menu (patrz punkt 12).

Automatyczna zmiana temperatury Auto15.

blinkarmiga blinkar

Set

miga blinkar

Set

miga

blinkarmiga blinkarmiga

blinkar

blinkarmiga

miga blinkarmiga

blinkarmiga

Page 98: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

98

Automatyczny start ogrzewania AutoOn16.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż pojawi się migający sym-bol AutoON. Na wyświetlaczu pojawi się napis ”OFF”. Aby aktywować AutoON przyciśnij przycisk +/On , lub -/On, ażeby ją wyłączyć.

Czas rozpoczęcia zostanie wy-2. świetlony. Ustaw czas zgodnie z punktem XII i naciśnij przycisk „Store”, ażeby zapamiętać usta-wienia. Na wyświetlaczu pojawi się napis „OFF”.

Naciśnij przycisk +/On. Na 3. wyświetlaczu pojawią się napisy „On” i mrugający AutoOn. Ustaw funkcję głównego wyłącznika panelu na „OFF”.

Ta funkcja jest używana, gdy chcemy uruchomić ogrze-wanie w dogodnym dla siebie czasie. Po uruchomieniu tej funkcji ogrzewanie działa 24 godziny, a następnie automatycznie wyłącza się.Funkcja automatycznego uruchamiania jest powtarza-

na w ciągu tygodnia tak długo, jak długo funkcja ta jest aktywowana.Aby aktywować tę funkcję należy najpierw uruchomić dolne menu (patrz puntk 12). Funkcję tą steruje główny wyłącznik panelu.

Jeżeli funkcja AutoOn jest aktywna, po wejściu do pojazdu, łodzi lub budynku należy ją wyłączyć, w prze-ciwnym razie urządzenie automatycznie wyłączy sie

po 24 godzinach (urządzenie nie może być wyłączone, gdy funkcja AutoOn jest aktywna).

Ochrona przeciążeniowa Amp17. Ta funkcja jest używana, gdy może pojawić się moż-liwość przeciążenia bezpieczników dla zasilania 230 V. Jeżeli wykorzystanie energii elektrycznej w obrębie pojazdu, łodzi lub budynku przekracza przeciętne wartości, wykorzystanie mocy grzejnika zostanie au-tomatycznie zmniejszone. Z powodu skoków napięcia możliwe jest dobranie odpowiednich progów w usta-wieniach (np. dla bezpiecznika 6-A można wybrać

ustawienia 5, 6, 7 A). Jeśli bezpiecznik nie wytrzymuje należy wybrać niższą wartość. Funkcja nie jest aktywna w fabrycznych ustawieniach. Korzystanie z tej funkcji możliwe jest tylko po zamontowaniu przekaźnika kon-troli faz (3010246) w centrali elektrycznej 230 V. Aby aktywować tę funkcję należy najpierw uruchomić dolny panel menu (parz punkt 12).

blinkarmiga blinkarmiga

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż wyświetli się migająco ikonka Amp na wyświetlaczu.

Naciśnij przycisk -/Off, ażeby 2. aktywować tę funkcję. Następu-jące wartości mogą być wybrane przez naciśnięcie przycisku +/On lub -/Off: 5,6,7,9, 10,11, 15, 16, 17.

Kiedy panel powróci do stanu 3. gotowości na wyświetlaczu wy-świetli się ikonka Amp.

blinkarmiga

Page 99: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

99

PO

L

Przycisk dźwiękowy Za pomocą tej funkcji możesz włą-czyć lub wyłączyć dźwięk klawiszy. Dźwięk klawiszy jest nieaktywny w fabrycznych ustawieniach.

Kiedy napis OF jest wyświetlony 2. naciskaj ponownie przycisk ze strzałkami, aż wyświetli się symbol SN. Naciśnij przycisk +/On, a funkcja dźwięku klawiszy będzie aktywna.

Naciśnij przycisk -/Off, aby 3. wyłączyć dźwięk klawiszy. Aby wyjść z ustawień dźwięku kla-wiszy naciśnij przycisk Store.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż pojawi się migający symbol menu. Naciśnij przycisk +On.

SERWIS Tej funkcji można używać, gdy chce-my zobaczyć parametry ogrzewa-nia * na wyświetlaczu. Wartości są aktualizowane sekundowo.

Kiedy OF wyświetli się, naciskaj 2. dalej przycisk ze strzałkami, aż wyświetli się napis SE. Naciśnij +/On, ażeby zobaczyć możliwe do wyboru wartości* ( przycisk -/Off może być również użyty).

Ażeby wyjść z menu serwis 3. (Servis), naciśnij przycisk Store.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż wyświetli się migając symbol ”Menu”. Naciśnij przycisk +On.

**Pokazywane w funkcji serwis wartości i ich znaczenie:FA (obroty): obroty wentylatora przez 2.SH (temp): temperatura ciepłej wody.HE (temp): temperatura pracy.OH: w przypadku, gdy są aktywne zabezpieczenie przeciw przegrzaniu On lub Off.HS (X): Wersja oprogramowania ogrzewania.

PS (X): Wersja oprogramowania panelu wyświetlacza.I: Amp. Amperaż wyświetlany co 0,5 A.WI: Wyłącznik okienny on-off.ES: Zewnętrzny start on-off.10-RS: Informacje o ogrzewaniu, tylko dla producenta Alde.

Menu18. W ustawieniach ”Menu” można aktywować różne funkcje, z których chcemy korzystać. Aby aktywować tę funkcję na-leży najpierw aktywować dolne menu (patrz punkt 12). Wybierając między funkcjami używaj przycisku ze strzałkami.

OFFSET(ustawianie temperatury) Za pomocą tej funkcji można kali-brować temperaturę na panelu, jeśli zauważymy, że temperatura w po-mieszczeniu nie jest taka sama, jak temperatura pokazywana na panelu.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, aż 1. symbol menu pojawi się migając na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk +On.

Kiedy OF wyświetli się należy 2. skorygować różnicę temperatur za pomocą +/On lub -/Off ( +/- 5 ºC z intrewałem 0,5ºC).

Naciśnij przycisk Store, żeby 3. wyjść z funkcji OFFSET.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, aż 1. pojawi się migająca ikonka menu. Naciśnij +On.

PUMP 12V/PUMP AU. W ustawieniu PU pracuje pompa 12V, niezależnie od podłączenia zasilania 230 V. W pozycji PU AU pracuje pompa 230 V, a po jej wyłą-czeniu podejmuje pracę pompa 12 V. Funkcja PU AU jest aktywowana w fabrycznych ustawieniach.

Kiedy OF wyświetli się, 2. podążaj za strzałkami, aż na wyświetlaczu pojawi się napis PU AU. Naciśnij +/On i PU 12 wyświetli się.

Przyciśnij -/Off i PU AU wyświetli 3. się. Naciśnij Store, aby wyjść z funkcji ustawiania pompy.

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

Page 100: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

100

Informacje o błędach19. Pojawienie się błędu w systemie jest sygnalizowane na wyświetlaczu.BATT LO: Jeżeli napięcie akumulatora pojazdu, łodzi lub budynku wynosi poniżej 10,5 V, grzejnik zostanie wyłączony. Ogrzewanie jest automatycznie uruchamiane ponownie, gdy napięcie przekroczy 11 V.FAN: Niewłaściwa prędkość wentylatora. Po 5 min. jest automatycznie, ponownie uruchamiany.GAS OUT: Koniec gazu. Należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenia zgodnie z punktem 1.OHEAT 1: Ochrona przed przegrzaniem ogrzewania wyłączona. Aby funkcję zresetować należy odłączyć i ponownie załączyć zasilanie 12 V.OHEAT 2: Termostat wyłączony. Ażeby zresetować tę funkcję należy odłączyć i ponownie załączyć zasilanie 12 V.WINDO: Otwarte okno jest powodem zatrzymania pracy urządzenia. Praca w trybie gazowym rozpocznie się ponownie po zamknięciu okna. Praca w trybie elektrycznym przebiega bez zakłóceń. Należy sprawdzić w instrukcji pojazdu, łodzi lub budynku, czy funkcja ta jest dostępna.SERIAL: Jeśli wystąpi usterka w połączeniu między urządzeniem a panelem sterującym. Najczęściej jest to mechaniczna usterka. Po usunięciu usterki należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.top

Zwarcie w czujniku w panelu kontrolnym lub w czujniku zdalnym.• Czujnik zewnętrzny został niewłaściwie podłączony.•

bot Zwarcie w czujniku zewnętrznym.•

Tryb awaryjny20. Rozłączyć 12 V zasilanie i przewód łączący ogrzewanie z panelem sterującym.• Podłączyć kabel do zacisków 2 i 9 na wejściowej listwie (urządzenia).• Włączyć 12 V zasilanie.•

Teraz ogrzewanie rozpoczyna pracę na gaz na pierwszym stopniu pracy tzn. 1 kW. (regulacja temperatury w pomieszczeniu nie funkcjonuje, jest uaktywniona stała praca pompy).

Automatyczne podwyższanie temperatury Od godziny 2.00 w nocy ogrzewa-nie uruchamia się i pracuje zgod-nie z ustawieniami dotyczącymi ciepłej wody (patrz punkt V), jeśli był odpowiednio nastawiony zegar. Powodem podnoszenia temperatury wody w nocy jest obniżenie ryzyka wystąpienia bakerii legionelli w wo-dzie. Funkcja nie jest załączona w ustawieniach fabrycznych.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż wyświetli się migający symbol menu. Naciśnij przycisk +/On.

Kiedy symbol OF wyświetli się, 2. naciskaj przycisk ze strzałkami dalej, aż wyświetli się napis LE. Funkcja legionella będzie aktywna.

Naciśnij przycisk -/Off, ażeby 3. anulować ustawienia funkcji legio-nella. Następnie naciśnij przycisk Store, aby wyjść z ustawień tej funkcji.

Stała praca pompy Za pomocą tej funkcji możemy wybrać opcję stałej pracy jednej z pomp. Funkcja nie jest aktywna w fabrycznych ustawieniach. Funkcja ta ogranicza dopływ ciepłej wody, w szczególności, gdy jest małe zapo-trzebowanie na ciepło.

Naciśnij przycisk ze strzałkami, 1. aż wyświetli się migająco symbol Menu. Naciśnij przycisk +/On.

Kiedy OF wyświetli się, naciskaj 2. dalej przycisk ze strzałkami, aż PE wyświetli się. Naciśnij przy-cisk +/On, a funkcja stałej pracy pompy będzie aktywna.

3. Naciśnij przycisk -/Off, ażeby anulować funkcję stałej pracy pompy. Naciśnij przycisk Store, aby wyjść z ustawień tej funkcji.

blinkarmiga blinkarmiga

blinkarmiga blinkarmiga

Page 101: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

101

PO

L

MONTAŻ PANELU KONTROLNEGOWybierz miejsce lokalizacji panelu kontrolnego mając na uwadze dłu-gość przewodu pomiędzy panelem a urządzeniem.Panel kontrolny powinien być zamontowany przynajmniej 1 m ponad podłogą, ale również nie w bezpośredniej bliskości sufitu. Panel nie powinien być zamontowany na zewnętrznej ścianie lub blisko urzą-dzeń, które wydzielają ciepło np. CD playera, lodówki, lampy, gdyż może to powodować niewłaściwy odczyt temperatury.Jeśli jednak panel kontrolny musi być zamontowany w pobliżu urzą-dzeń emitujących ciepło, to do panelu kontrolnego powinien być pod-łączony zewnętrzny czujnik temperatury. Szczegóły związane z wyko-naniem otworów montażowych znajdują się w instrukcji dołączonej do panela kontrolnego.

12345

6789

10

CzarnyCzerwonyNiebieski

Szary

1 2 3 4 5

H

Połączenia przewodów pomiędzy urządzeniem a panelem kontrolnymPodłączenie wyposażenia dodatkowego zgodnie z rys. H. Kolory przewodów ozna-czają:

Rys HCzujnik zewnętrzny – niebieski (F)1. Czujnik zdalny – biały (G)2. Ochrona przed przeciążeniem – zielony (E)3. Wyłącznik okienny– czerwony (I)4. Zewnętrzny start urządzenia – żółty (D)5.

Page 102: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

102

Page 103: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

103

Page 104: V-3010 31 Rev 1199 Bruksanvisning manöverpanel …...tända undre raden med funktioner (se punkt 12.) blinkar blinkar blinkar 4. Off och Ext visas i displayen när panelen återgår

V-30

10 3

1 R

ev 1

199,

600

0 ex

, 201

0-12

-06

Alde International Systems ABWrangels allé 90 • Box 11066 • S-291 11 Färlöv • Sweden

Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • [email protected]