ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing...

36
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING HOUTKACHEL INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL WOOD STOVE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTE MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISOVN ROCK 350 ROCK 500 ROCK 350 TB ROCK 500 TB ROCK 350 WB ROCK 500 WB ROCK 03.27138.100 - 09/2016

Transcript of ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing...

Page 1: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING HOUTKACHELINSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOISINSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATINGMANUAL WOOD STOVEEINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTEMONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISOVN

ROCK 350 ROCK 500

ROCK 350 TB ROCK 500 TB

ROCK 350 WB ROCK 500 WB

ROCK

03.27138.100 - 09/2016

Page 2: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

2 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

InhaltsverzeichnisEinleitung 3Leistungserklärung 4Leistungserklärung 6Sicherheit 8Installationsbedingungen 8Allgemeines 8Schornstein 8Belüftung des Raums 9Decken undWände 10Produktbeschreibung 10

Installation 11Allgemeine Vorbereitung 11Schornsteinanschluss vorbereiten 12Vorbereiten des Außenluftanschlusses 13Aufstellen und anschließen 14

Gebrauch 14Erste Verwendung 14Brennstoff 14Anzünden 15Heizenmit Holz 16Maximale Holzmenge 16Regelung der Verbrennungsluft 17Löschen des Feuers 18Entaschen 18Nebel 18Eventuelle Probleme 18

Instandhaltung 18Schornstein 18Reinigung und andere regelmäßigeInstandhaltungsmaßnahmen 18Ersatzteile ROCK 21

Anlage 1: Technische Daten 22Anlage 2: Abmessungen 24

ROCK 350WB 25

ROCK 350 H 25

ROCK 500 26

ROCK 500H 27

ROCK 500 TB 28

ROCK 500WB 29

Anlage 3: Abstand zu brennbarem Material 30Anlage 4: Diagnoseschema 33Index 34

Page 3: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 3

EinleitungSehr geehrte(r) Benutzer(in),mit dem Kauf dieses Heizgeräts von DOVRE habenSie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.Dieses Produkt gehört zu einer neuenGenerationenergiesparender und umweltfreundlicher Heizgeräte.DieseGeräte nutzen sowohl Konvektionswärme alsauch Strahlungswärme.

Ihr DOVRE-Gerät wurdemithilfe der modernstenProduktionsmittel gefertigt. Sollte Ihr Gerät widerErwarten dennoch einenMangel aufweisen,können Sie sich jederzeit an den DOVRE-Servicewenden.

Das Gerät darf nicht verändert werden; verwendenSie stets Original-Ersatzteile.

Das Gerät ist zum Aufstellen in einemWohnraumgedacht. Es muss hermetisch dicht an einen gutfunktionierenden Schornstein angeschlossenwerden.

Wir empfehlen, das Gerät durch einen qualifiziertenTechniker installieren zu lassen.

DOVRE übernimmt keinerlei Haftung für Problemeoder Schäden, die auf eine inkorrekte Installationzurückzuführen sind.

Bei Installation und Verwendungmüssen dienachfolgend aufgeführten Sicherheitsvorschriftenbeachtet werden.

Diese Anleitung erläutert, wie Sie das DOVRE-Heizgerät sicher installieren, verwenden und warten.Wenn Sie weitergehende Informationen undtechnische Daten benötigen oder einInstallationsproblem haben, wenden Sie sich bittezuerst an Ihren Lieferanten.

© 2016 DOVRE NV

Page 4: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

LeistungserklärungGemäß der Verordnung über Bauprodukte 305/2011

Nr. 53-CPR-2016

1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps:

ROCK 350 / 7kW

2. Typen-, Partie- oder Seriennummer oder ein anderes Identifikationsmittel des Bauprodukts wievorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 4:

Einmalige Seriennummer.

3. Verwendungszweck des Bauprodukts entsprechend den zutreffenden harmonisierten technischenSpezifikationen und wie vom Hersteller festgelegt:

Ofen für festen Brennstoff ohne Produktion vonWarmwasser gemäß EN 13240.

4. Name, registrierter Handelsname oder registrierte Handelsmarke und Kontaktadresse desHerstellers wie vorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 5:

Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381Weelde Belgium.

5. Falls zutreffend, Name und Kontaktadresse des Bevollmächtigten, dessen Vollmacht die in Artikel12 Abs. 2 aufgeführten Aufgaben umfasst:

-

6. System oder Systeme zur Beurteilung und Prüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts,aufgeführt in Anlage V:

System 3

7. Bezieht sich die Leistungserklärung auf ein Bauprodukt, auf das eine harmonisierte NormAnwendung findet:

Die beauftragte Institution KVBG, registriert unter Nummer 2013, hat unter System 3 eine Typenprüfungdurchgeführt und einen Testbericht Nr. H2016/ 0048 erstellt.

8. Bezieht sich die Leistungserklärung auf ein Bauprodukt, für das eine Europäische technischeBewertung abgegeben wurde:

-

4 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 5: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 5

9. Angegebene Leistung:

Harmonisierte Norm EN 13240:2001/A2 ;2004/AC :2007

Wesentliche Merkmale Leistungen Holz

Brandsicherheit

Temperaturbeständigkeit A1

Abstand zu brennbaremMaterialMindestabstand inmmRückseite: 250Seite: 400

Risiko von herausfallenden, glühenden Teilchen Gemäß

Emission von Verbrennungsprodukten CO: 0,10% (13%O2)

Oberflächentemperatur Gemäß

Elektrische Sicherheit -

Einfache Reinigung Gemäß

Maximaler Arbeitsdruck -

Abgastemperatur bei Nennleistung 269 °C

MechanischerWiderstand (Gewicht Tragfähigkeit desSchornsteins) Nicht festgelegt

Nennleistung 7 kW

Wirkungsgrad 80%

10. Die Leistungen des in den Punkten 1 und 2 beschriebenen Produkts entsprechen den in Punkt 9angegebenen Leistungen.

Diese Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des unter Punkt 4 angeführtenHerstellers erstellt:

01.04.2016Weelde TomGehemCEO

Da die Produkte kontinuierlich verbessert werden, können die Spezifikationen des gelieferten Geräts ohnevorherige Ankündigung von den Angaben in dieser Broschüre abweichen.

DOVRE N.V.Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91B-2381Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09Belgien E-Mail: [email protected]

Page 6: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

LeistungserklärungGemäß der Verordnung über Bauprodukte 305/2011

Nr. 055-CPR-2016

1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps:

ROCK 500 / 9 kW

2. Typen-, Partie- oder Seriennummer oder ein anderes Identifikationsmittel des Bauprodukts wievorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 4:

Einmalige Seriennummer.

3. Verwendungszweck des Bauprodukts entsprechend den zutreffenden harmonisierten technischenSpezifikationen und wie vom Hersteller festgelegt:

Ofen für festen Brennstoff ohne Produktion vonWarmwasser gemäß EN 13240.

4. Name, registrierter Handelsname oder registrierte Handelsmarke und Kontaktadresse desHerstellers wie vorgeschrieben in Artikel 11 Abs. 5:

Dovre N.V. Nijverheidsstraat 18 2381Weelde Belgium.

5. Falls zutreffend, Name und Kontaktadresse des Bevollmächtigten, dessen Vollmacht die in Artikel12 Abs. 2 aufgeführten Aufgaben umfasst:

-

6. System oder Systeme zur Beurteilung und Prüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts,aufgeführt in Anlage V:

System 3

7. Bezieht sich die Leistungserklärung auf ein Bauprodukt, auf das eine harmonisierte NormAnwendung findet:

Die beauftragte Institution RRF, registriert unter Nummer 1625, hat unter System 3 eine Typenprüfungdurchgeführt und einen Testbericht Nr. RRF40-16-4221 erstellt.

8. Bezieht sich die Leistungserklärung auf ein Bauprodukt, für das eine Europäische technischeBewertung abgegeben wurde:

-

6 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 7: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 7

9. Angegebene Leistung:

Harmonisierte Norm EN 13240:2001/A2 ;2004/AC :2007

Wesentliche Merkmale Leistungen Holz

Brandsicherheit

Temperaturbeständigkeit A1

Abstand zu brennbaremMaterialMindestabstand inmmRückseite: 520Seite: 600

Risiko von herausfallenden, glühenden Teilchen Gemäß

Emission von Verbrennungsprodukten CO: 0,10% (13%O2)

Oberflächentemperatur Gemäß

Elektrische Sicherheit -

Einfache Reinigung Gemäß

Maximaler Arbeitsdruck -

Abgastemperatur bei Nennleistung 240 °C

MechanischerWiderstand (Gewicht Tragfähigkeit desSchornsteins) Nicht festgelegt

Nennleistung 9 kW

Wirkungsgrad 80%

10. Die Leistungen des in den Punkten 1 und 2 beschriebenen Produkts entsprechen den in Punkt 9angegebenen Leistungen.

Diese Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des unter Punkt 4 angeführtenHerstellers erstellt:

01.04.2016Weelde TomGehemCEO

Da die Produkte kontinuierlich verbessert werden, können die Spezifikationen des gelieferten Geräts ohnevorherige Ankündigung von den Angaben in dieser Broschüre abweichen.

DOVRE N.V.Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91B-2381Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09Belgien E-Mail: [email protected]

Page 8: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

8 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

SicherheitAchtung! Alle Sicherheitsvorschriftenmüssenstrikt befolgt werden.

Lesen Sie die demGerät beiliegendenAnleitungen zu Installation, Inbetriebnahmeund Pflege sorgfältig durch, bevor Sie dasGerät in Betrieb nehmen.

Das Gerät muss gemäß den in Ihrem Landgeltenden gesetzlichen Bestimmungeninstalliert werden.

Alle lokalen Bestimmungen sowieBestimmungen aufgrund von EU-Normenmüssen bei der Installation des Gerätsbeachtet werden.

Vorzugsweise sollte das Gerät von einem dazubefugten Techniker installiert werden. Dieserkennt alle geltenden Bestimmungen undVorschriften.

Das Gerät wurde zu Heizungszweckenentwickelt. Alle Oberflächen einschließlichGlas und Anschlussrohr können sehr heißwerden (mehr als 100 °C)! Verwenden Sie beider Bedienung eine "kalte Hand" oderhitzebeständige Handschuhe.

Sorgen Sie für eine hinreichende Abschirmung,wenn sich kleine Kinder, PersonenmitEinschränkungen, Ältere oder Tiere in derNähe des Geräts aufhalten.

Die Sicherheitsabstände zu brennbaremMaterial müssen strikt eingehalten werden.

Legen Sie keine Gardinen, Kleider,Wäschestücke oder andere brennbareMaterialien auf oder neben das Gerät.

Verwenden Sie während des Betriebs IhresGeräts keine leicht entflammbaren oderexplosivenMaterialien in der Nähe des Geräts.

Lassen Sie den Schornstein regelmäßigreinigen, um Schornsteinbrände zu verhindern.Heizen Sie niemals mit geöffneter Tür.

Bei Schornsteinbrand: Schließen Sie dieLufteingänge des Geräts und rufen Sie dieFeuerwehr.

Wenn das Glas des Geräts gebrochen odergesprungen ist, muss dieses Glasausgetauscht werden, bevor das Gerät erneutin Betrieb genommenwird.

Ziehen Sie nicht gewaltsam an der Tür; achtenSie darauf, dass Kinder nicht an der geöffnetenTür ziehen; stellen oder setzen Sie sich nichtauf die geöffnete Tür; stellen Sie keineschwerenGegenstände auf die Tür.

Sorgen Sie für eine ausreichende Ventilation indem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.Bei nicht ausreichender Ventilation ist dieVerbrennung nur unvollständig, wodurch sichgiftige Gase im Raum ausbreiten können. Vgl.Kapitel "Installationsbedingungen" für weitereInformationen zur Ventilation.

InstallationsbedingungenAllgemeines

Das Gerät muss hermetisch dicht an einen gutfunktionierenden Schornstein angeschlossenwerden.

Für die Anschlussmaße vgl. die Anlage„Technische Daten“.

Informieren Sie sich bei der Feuerwehr und/oderbei Ihrer Versicherungsgesellschaft übereventuelle spezielle Bedingungen undVorschriften.

SchornsteinDer Schornstein ist erforderlich für:

Die Abfuhr von Verbrennungsgasen durchnatürlichen Abzug.

Die warme Luft in dem Schornstein ist leichterals die Außenluft und steigt daher nach oben.

Das Ansaugen von Luft, erforderlich für dieVerbrennung der Brennstoffe in demGerät.

Ein nicht korrekt funktionierender Schornstein kann zuRauchrückschlägen beim Öffnen der Tür führen.Schäden durch Rauchrückschlag fallen nicht unter dieGarantie.

Page 9: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 9

Schließen Sie nicht mehrere Geräte (etwanoch einen Zentralheizungskessel) andenselben Schornstein an, es sei denn, lokaleoder landesweite Gesetze lassen dies zu.Sorgen Sie in jedem Fall bei zwei Anschlüssendafür, dass der Höhenunterschied zwischenden Anschlüssenmindestens 200mm beträgt.

Fragen Sie Ihren Installateur nach einer Beratung zuIhrem Schornstein. Konsultieren Sie die EU-NormEN13384 für die korrekte Berechnung IhresSchornsteins.

Der Schornstein muss die folgendenBedingungenerfüllen:

Der Schornstein muss aus feuerfestemMaterialbestehen, vorzugsweise aus Keramik oderEdelstahl.

Der Schornstein muss luftdicht und gut gereinigtsein und vollständigen Zug garantieren.

Ein Zug/Unterdruck von 15 - 20 Pa beinormaler Belastung ist ideal.

Der Schornstein muss - vom Ausgang aus demGerät ab - so vertikal wiemöglich verlaufen.Richtungsänderungen und horizontale Teilstückestören den Abzug der Verbrennungsgase undführenmöglicherweise zu Rauchansammlungen.

Die Innenmaße des Schornsteins dürfen nicht zugroß sein, um zu vermeiden, dass sich dieVerbrennungsgase zu stark abkühlen und dadurchden Zug beeinträchtigen.

Der Schornstein sollte nachMöglichkeit dengleichen Durchmesser aufweisen wie dasAnschlussstück.

Für den nominellen Durchmesser vgl. dieAnlage "Technische Daten". Wenn derRauchkanal gut isoliert ist, kann derDurchmesser eventuell etwas größer sein(max. zweimal so groß wie der desAnschlussstücks).

Der Abschnitt (die Oberfläche) des Rauchkanalsmuss konstant sein. Änderungen und (vor allem)Verengungen stören die Abfuhr derVerbrennungsgase.

Bei Verwendung einerRegenhaube/Abfuhrabdeckung auf demSchornstein: Achten Sie darauf, dass die Haubenicht die Mündung des Schornsteins verengt und

dass sie nicht die Abfuhr der Verbrennungsgasebehindert.

Der Schornstein muss in einem Bereichmünden,der nicht durch umliegendeGebäude, in der Nähestehende Bäume oder andere Hindernissebehindert wird.

Der Teil des Schornsteins, der außerhalb derWohnung liegt, muss isoliert sein.

Der Schornstein muss mindestens 4 Meter hochsein.

Als Faustregel gilt: 60 cm oberhalb des Dachfirsts.

Wenn der Dachfirst mehr als 3 Meter vomSchornstein entfernt ist: Verwenden Sie dieMaßeaus der folgenden Abbildung. A = der höchstePunkt des Daches innerhalb eines Abstands von3 Metern.

Belüftung des RaumsFür eine gute Verbrennung benötigt das Gerät Luft(Sauerstoff). Die Luft wird über einstellbareLufteinlassöffnungen aus dem Raum, in dem dasGerät aufgestellt ist, angeführt.

Bei nicht ausreichender Ventilation ist dieVerbrennung nur unvollständig, wodurch sichgiftige Gase im Raum ausbreiten können.

Eine Faustregel ist, dass die Luftzufuhr 5,5 cm²/kWbetragenmuss. Eine zusätzliche Ventilation isterforderlich:

Wenn das Gerät in einem gut isolierten Raumsteht.

Wenn einemechanische Ventilation verwendetwird, etwa durch ein zentrales Absaugsystem odereine Abzugkappe in einer offenen Küche.

Page 10: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

10 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Sie können für zusätzliche Ventilation sorgen, indemSie in der Außenwand ein Ventilationsgitter einbauenlassen.

Sorgen Sie dafür, dass andere Luft verbrauchendeGeräte (etwa einWäschetrockner, andere Heizgeräteoder ein Badezimmerventilator) über eine eigeneAußenluftzufuhr verfügen, oder ausgeschaltet sind,wenn das Gerät in Verwendung ist.

Sie können das Gerät auch an einerAußenluftanfuhr anschließen. Hierfür ist einAnschlusssatz im Lieferumfang enthalten.Dann benötigen Sie keine zusätzlicheVentilation.

Decken und WändeDer Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, mussüber eine ausreichende Tragfähigkeit verfügen. Fürdas Gewicht des Geräts siehe Anlage „TechnischeDaten“.

Schützen Sie brennbare Bödenmithilfe einerfeuerfesten Bodenplatte gegenWärmeausbreitung. Vgl. die Anlage „Abstandzu brennbaremMaterial“.

Entfernen Sie brennbareMaterialien, wie etwaLinoleum, Teppich usw. unter der feuerfestenBodenplatte.

Sorgen Sie für ausreichenden Abstandzwischen demGerät und brennbarenMaterialien, wie etwa hölzernenWänden undMöbeln.

Auch das Anschlussrohr strahlt Wärme ab.Sorgen Sie für ausreichenden Abstand bzw.Abschirmung zwischen dem Anschlussrohrund brennbarenMaterialien.Die Faustregel für ein einwandiges Rohr ist einAbstand, der das Dreifache desRohrdurchmessers beträgt. Wenn das Rohrvon einer Schutzschale umhüllt ist, ist einAbstand, der dem Rohrdurchmesserentspricht, vertretbar.

Zwischen Teppichen und dem Feuer muss einMindestabstand von 80 cm gewahrt bleiben.

Schützen Sie brennbare Böden vor demOfenmithilfe einer feuerfesten Bodenplatte gegeneventuell herausfallende Asche. Die

Bodenplatte muss den in Ihrem Land gültigengesetzlichen Normen entsprechen.

Zu den Abmessungen der feuerfestenBodenplatte vgl. die Anlage „Abstand zubrennbaremMaterial“.

Weitere Anforderungen im Zusammenhangmitder Brandsicherheit finden Sie im Abschnitt„Abstand zu brennbaremMaterial“.

Produktbeschreibung

1

2

3

4

6

5

09-20021-150

1. Anschlussstück

2. Riegel

3. Feuerboden

4. Tür

5. Standbein

6. Luftklappe

Türschließung und kalte Hand

09-20021-152

Das Gerät wird mit montiertem Verriegelungsknopfgeliefert. Die Tür wird durch Drehen des

Page 11: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 11

Verriegelungsknopfs im Uhrzeigersinn geöffnet. Dader Verriegelungsknopf beim Betrieb heiß wird, liegtdemGerät ein Handschuh bei, den Sie zum SchutzIhrer Hand verwenden können. Ferner kann derVerriegelungsknopf vom Gerät gelöst und als „kalteHand“ verwendet werden.

1

2

3

09-20021-154

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.

2. Entfernen Sie die Schraube (2) mithilfe einesImbusschlüssels (3).

3. Entfernen Sie den Verriegelungsknopf (1) von derTür.

4. Heben Sie die Schraube (2) auf, wenn Sie denVerriegelungsknopf erneut montierenmöchten.

InstallationAllgemeine Vorbereitung

Überprüfen Sie das Gerät sofort nach Lieferung auf(Transport-) Schäden und eventuelle andereMängel. Das Gerät ist an der Unterseite mitSchrauben auf der Platte befestigt.

Wenn Sie (Transport-) Schäden oder Mängelfestgestellt haben, nehmen Sie das Gerät nichtin Gebrauch, und informieren Sie denLieferanten.

Entfernen Sie die abmontierbaren Teile (feuerfesteInnenplatten, Rost, obere Platte, Aschenlade) ausdemGerät, bevor Sie es installieren.

Wenn Sie die abmontierbaren Teile entfernen,können Sie das Gerät leichter verschieben undBeschädigungen vermeiden.

Achten Sie beim Entfernen dieser Teile auf ihreursprüngliche Lage, damit Sie sie späterwieder korrekt anbringen können.

1

2

3

4

09-20021-151

1. Nehmen Sie das Gerät von der Palette (4) ab,indem Sie die Schrauben (1) entfernen.

2. Entfernen Sie die Befestigungsbügel (2), indemSie die Stellfüße (3) herausschrauben.

3. Bringen Sie die Stellfüße (3) wieder an.

1

09-20021-156

4. Öffnen Sie die Tür; vgl. die nachfolgendeAbbildung.

Page 12: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

12 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

09-20021-152

5. Entfernen Sie die feuerfesten Innenplatten; vgl.die nachfolgende Abbildung.

a. Heben Sie die Flammleitplatte (6) an der linkenSeite an.

b. Entfernen Sie die Innenplatte (4).

c. Heben Sie die Flammleitplatte (6) an derrechten Seite an.

d. Entfernen Sie die Innenplatte (5).

e. Entfernen Sie die Flammleitplatte (6).

f. Entfernen Sie die Innenplatten 1, 2 und 3.

g. Entfernen Sie den Feuerkorb (8).

h. Entfernen Sie die Entaschungsöffnung (11).

i. Entfernen Sie den Rost (9) und (7).

j. Entfernen Sie die Aschenlade (10).

Die Vermiculit-Innenplatten haben eingeringes Gewicht und sind bei Lieferungzumeist ockerfarben. Sie isolieren dieVerbrennungskammer und sorgen so füreine bessere Verbrennung.

4

5

6

13

2

8

7

910

09-20021-153

11

Herausnehmbare Innenteile01 Innenplatte hinten links02 Innenplatte hinten rechts03 Innenplatte hintenMitte04 Innenplatte links05 Innenplatte rechts06 Flammleitplatte07 Entaschungsklappe hinten08 Feuerkorb09 Heizboden für10 Aschenlade11 Entaschungsöffnung

SchornsteinanschlussvorbereitenBeim Anschließen des Geräts an einen Schornsteinhaben Sie dieWahl, den Anschluss an derOberseiteoder an derRückseite des Geräts anzubringen.

Anschluss an der OberseiteDas Gerät wird standardmäßigmit montiertemAnschlussstück zum Anschluss an der Oberseitegeliefert, vgl. folgende Abbildung.

Page 13: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 13

1

4

9

2

3

6

7

13 12 11

10 8

09-20021-158

Anschluss an der RückseiteVor dem Anschluss an der Rückseite muss diePosition des Anschlussstücks geändert werden. DasAnschlussstück ist mit 2 MutternM8 (Schlüssel 13)befestigt. Gehen Sie folgendermaßen vor:

Demontage (siehe vorherige Zeichnung)

1. Flammleitplatte entfernen.

2. Demontieren Sie den Abschlussdeckel (8) aus derRückwand, indem Sie dieMutter (13) lösen undden Klemmbügel (12) entfernen.

3. Entfernen Sie Abschlussdeckel (8) undAbdichtung (9).

Kontrollieren, dass die Dichtung an derKontaktfläche nicht beschädigt ist. Dichtungbei Beschädigung ersetzen.

4. Demontieren Sie das Anschlussstück (3), indemSie die Schrauben (2) lösen.

5. Entfernen Sie das Anschlussstück (3), dieAbdichtung (4), die Befestigungsmaterialien (2, 6,7).

Kontrollieren, dass die Dichtung an derKontaktfläche nicht beschädigt ist. Dichtungbei Beschädigung ersetzen.

Montage (siehe nachstehende Zeichnung)

1

2

3

4

5

6

7

9

8

15 14

12 11

10

09-20021-157

1. Entfernen Sie die obere Platte (1).

2. Montieren Sie denmitgelieferten Zierdeckel (2) mitden Befestigungsmaterialien (3).

3. Montieren Sie den Abschlussdeckel (4) und dieAbdichtung (5) mit den Befestigungsmaterialien(6, 7, 8, 9).

4. Bringen Sie die obere Platte (1) mit demmontierten Zierdeckel (2) auf demGerät an.

5. Montieren Sie das Anschlussstück (11), dieAbdichtung (12) mit den Befestigungsmaterialien(10, 14, 15) an der Rückwand.

Vorbereiten desAußenluftanschlussesWenn das Gerät in einem unzureichend belüftetenRaum aufgestellt wird, können Sie denmitgeliefertenAnschlusssatz für die Zufuhr von Außenluft an dasGerät anschließen.

Das Luftzufuhrrohr hat einen Durchmesser von100 mm. Bei Verwendung eines glatten Rohrs darfdieses höchstens 12 Meter lang sein. BeiVerwendung von Hilfsstücken, wie etwa Biegungen,müssen Sie diemaximale Länge (12 Meter) proHilfsstück um 1 Meter vermindern.

Page 14: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

14 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Außenluftanschluss durch dieWand1. Bringen Sie in derWand eine Anschlussöffnung

an (vgl. Anlage "Abmessungen" für die korrektePosition dieser Anschlussöffnung).

2. Schließen Sie das Luftzufuhrrohr hermetischmitderWand ab.

Aufstellen und anschließen1. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort

auf, und sorgen Siemit einerWasserwaage füreine ebene Aufstellung. Das Gerät verfügt überStellfüße, die entweder bereits montiert sind oderder Lieferung beiliegen. Verwenden Sie dieseStellfüße, um das Gerät perfekt waagerechtaufzustellen.

1

09-20021-156

2. Wenn das Gerät auf einem glatten Untergrundsteht, können die vier Anti-Rutsch-Pads unter dieFüße geklebt werden, um ein Verschieben desGerätes zu verhindern, siehe folgende Abbildung.

09-20500-015

3. Schließen Sie das Gerät hermetisch dicht an denSchornstein an.

4. Schließen Sie die Außenluftzufuhr an demAnschlusssatz an, der an demGerät befestigt ist.

5. Bringen Sie alle demontierten Teile wieder anihrem korrekten Platz im Gerät an.

Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfesteInnenplatten brennen.

Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig.

GebrauchErste VerwendungWenn Sie das Gerät zum erstenMal in Betriebnehmen, lassen Sie es einige Stunden durchheizen.Dadurch härtet der hitzebeständige Lack aus. Hierbeikann es zu Rauch- undGeruchsbildung kommen.Öffnen Sie dann eventuell in dem Raum, in dem dasGerät aufgestellt ist, Fenster und Türen.

BrennstoffDieses Gerät ist ausschließlich zum Verbrennen vonNaturholz geeignet, das gesägt und gespalten sowieausreichend getrocknet ist.

Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe; diesekönnen demGerät ernsthafte Schäden zufügen.

Die folgenden Brennstoffe dürfen nicht verwendetwerden, da sie die Umwelt verschmutzen undGerätund Schornstein stark verunreinigen, was zu einemSchornsteinbrand führen kann:

Behandeltes Holz, wie etwa Holz mitBeschichtungen, gefärbtes Holz, imprägniertesHolz, konserviertes Holz, Multiplex undSpanplatten.

Kunststoff, Altpapier und Haushaltsabfälle.

HolzVerwenden Sie vorzugsweise hartes Laubholz, wieetwa Eiche, Buche, Birke oder Obstbaumholz.Dieses Holz brennt langsam bei ruhiger Flamme.Nadelholz enthält mehr Harz, brennt schneller underzeugt mehr Funken.

Verwenden Sie getrocknetes Holz mit maximal20 % Feuchtigkeitsanteil. Hierzumuss das Holz

Page 15: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 15

mindestens zwei Jahre lang getrocknet werden.Holz mit einem Feuchtigkeitsanteil von 20% liefert4,2 kWh pro kg Holz. Holz mit einemFeuchtigkeitsanteil von 15% liefert 4,4 kWh pro kgHolz. Frisch geschlagenes Holz mit einemFeuchtigkeitsanteil von 60% liefert 1,6 kWh pro kgHolz.

Sägen Sie das Holz auf Maß und spalten Sie es,solange es noch frisch ist. Frisches Holz lässt sichleichter spalten, und gespaltenes Holz trocknetbesser. Bewahren Sie das Holz unter einerAbdeckung auf, in der sich derWind frei bewegenkann.

Verwenden Sie kein nasses Holz. Nasses Holzspendet keineWärme, da die gesamte Energie fürdas Verdampfen der Feuchtigkeit verwendet wird.Dabei entsteht viel Rauch und es kommt zuRußablagerungen an der Gerätetür und imSchornstein. DerWasserdampf kondensiert imGerät und kann aus demGerät austreten und zuschwarzen Flecken auf dem Fußboden führen. DerWasserdampf kann auch im Schornsteinkondensieren und zur Entstehung von Carbolineumbeitragen. Dieser Stoff ist leicht brennbar und kannzu einem Schornsteinbrand führen.

AnzündenSie können überprüfen, ob der Schornstein überausreichenden Zug verfügt, indem Sie oberhalb derFlammplatte ein Knäuel Zeitungspapier anzünden. Einkalter Schornstein verfügt oft über unzureichendenZug, wodurch Rauch in das Zimmer gelangen kann.Wenn Sie das Gerät wie hier beschrieben anzünden,vermeiden Sie dieses Problem.

1. Stapeln Sie zwei Lagenmittelgroßer Holzstückekreuzweise übereinander.

2. Stapeln Sie auf den Holzstücken zwei bis dreiLagen Anzündehölzchen kreuzweiseübereinander.

3. Legen Sie den Anzünderblock zwischen dieAnzündehölzchen und zünden Sie denAnzünderblock gemäß der Anleitung auf derVerpackung an.

09-20500-016

4. Schließen Sie die Tür des Geräts, und öffnen Sieden primären Lufteinlass sowie den sekundärenLufteinlass des Geräts; vgl. die nachfolgendeAbbildung.

5. Lassen Sie das Anzündfeuer durchbrennen, bisein glühendes Holzkohlebett entstanden ist.Anschließend können Sie das Gerät erneut füllenund regeln, vgl. das Kapitel "Heizenmit Holz".

09-20021-155A B C

C:Primärer Lufteinlass geöffnet (beim Anzünden)Sekundärer Lufteinlass geöffnet(Scheibenspülung)Lufteinlass zur Nachverbrennung geöffnet

B:Sekundärer Lufteinlass geöffnet(Scheibenspülung)Lufteinlass zur Nachverbrennung geöffnet

Page 16: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

16 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

A:Lufteinlass zur Nachverbrennung geöffnet(für eine gute Verbrennung nicht vollständigschließen)

Heizen mit HolzNachdem Sie die Anleitung zum Anzünden befolgthaben:

1. Öffnen Sie langsam die Tür des Geräts.

2. Verteilen Sie das Holzkohlebett gleichmäßig überden Heizboden.

3. Stapeln Sie einige Holzstücke auf demHolzkohlebett auf.

Lose Stapelung

09-20500-017

Bei einer losen Stapelung verbrennt das Holz schnell,da der Sauerstoff jedes Holzstück einfach erreichenkann. Stapeln Sie das Holz lose, wenn Sie kurzheizenmöchten.

Kompakte Stapelung

09-20500-018

Bei einer kompakten Stapelung verbrennt das Holzlangsamer, da der Sauerstoff zunächst nur einzelneHolzstücke erreichen kann. Stapeln Sie das Holzkompakt, wenn Sie länger heizenmöchten.

4. Schließen Sie die Tür des Geräts.

5. Schließen Sie den primären Lufteinlass, undlassen Sie den sekundären Lufteinlass offenstehen.

Füllen Sie das Gerät maximal zu einem Drittel.

Maximale HolzmengeUm durchgängigmit Nennleistung zu heizen, mussalle 45 Minuten Holz nachgefüllt werden. Wenn Siedie Holzmenge pro Befüllung verringern, können Sieöfter nachfüllen. Jeder Ofen ist dafür ausgelegt, miteiner bestimmten Höchstmenge Holz zufunktionieren. Wenn Sie eine größereMenge Holzverwenden, wird dieWärmeabgabe größer. Dadurchkann der Ofen überlastet und Teile beschädigtwerden.

Zulässigemaximale Brennstoffmenge für Holz miteinem Feuchtigkeitsanteil von 15 %:

l ROCK 7KW hat einemaximale Füllung von1,5 kg Holz pro 45Minuten.

l ROCK 9KW hat einemaximale Füllung von1,5 kg Holz pro 45Minuten.

Befüllen Sie die Brennkammermaximal zu einemDrittel und füllen Sie kein Holz oberhalb der Öffnungenfür sekundäre Luft ein.

Page 17: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 17

Regelung derVerbrennungsluftDas Gerät hat eine Luftklappe, die sowohl die primäreals auch die sekundäre Luft reguliert. Wenn sich dieLuftklappe in Position C befindet, sind primärer undsekundärer Lufteinlass geöffnet. Je nachdem, wieweit die Luftklappe zugedreht wird, wird der primäreLufteinlass und danach der sekundäre geschlossen.Ist die Luftklappe in Position A vollständiggeschlossen, bleibt eine kleine Luftöffnung offen, umdie Nachverbrennung unter der Flammleitplatte zuunterhalten.

09-20021-155A B C

Die primäre Luftklappe regelt die Luft unter dem Rost(1).

Die sekundäre Luftklappe regelt die Luft vor demGlas(Air-Wash) (2).

Die Rückwand verfügt unter der Flammenplatte überpermanente Luftöffnungen (3), die für dieNachverbrennung sorgen.

09-20021-159

2

1

3

HinweiseHeizen Sie niemals mit geöffneter Tür.

Heizen Sie das Gerät regelmäßig gut durch.

Wenn Sie langemit niedriger Flamme heizen,können sich im Schornstein Ablagerungen vonTeer und Carbolineum (Steinkohlenteer) bilden.Diese Stoffe sind leicht brennbar. Wenn dieAblagerungen dieser Stoffe zu sehranwachsen, kann durch eine plötzlicheTemperatursteigerung ein Schornsteinbrandentstehen. Wenn Sie regelmäßig gutdurchheizen, verschwinden eventuelle Teer-und Carbolineum-Ablagerungen.Darüber hinaus kann sich beim Heizen auf zugeringer Stufe Teer auf der Scheibe und der Türdes Geräts absetzen.Bei milden Außentemperaturen ist es daherbesser, das Gerät einige Stunden lang intensivdurchbrennen zu lassen, als es längere Zeit aufniedrigem Stand zu betreiben.

Regeln Sie die Luftzufuhr mit der Luftklappe.

Der Lufteinlass belüftet nicht nur das Feuer,sondern auch das Glas und schützt es so vorschneller Verschmutzung.

Öffnen Sie den primären Lufteinlass rechtzeitig,wenn die Luftzufuhr über den sekundärenLufteinlass nicht ausreicht, oder wenn Sie dasFeuer neu entfachenmöchten.

Das regelmäßige Nachfüllen kleiner Holzmengenist besser als das gleichzeitige Verbrennen vielerHolzscheite.

Page 18: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

18 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Löschen des FeuersFüllen Sie keinen Brennstoff nach, und lassen Sie denOfen normal ausgehen. Wenn ein Feuer durchVerminderung der Luftzufuhr gedämpft wird, werdenschädliche Stoffe freigesetzt. Lassen Sie das Feuerdaher selbstständig herunterbrennen. Achten Sie aufdas Feuer, bis es vollständig erloschen ist. Wenn diesder Fall ist, können alle Luftklappen geschlossenwerden.

EntaschenNach dem Verbrennen von Holz bleibt eine relativgeringeMenge Asche zurück. Dieses Aschebett istein guter Isolator für den Heizboden und sorgt für einegute Verbrennung. Sie können daher ruhig eine dünneSchicht Asche auf dem Heizboden liegen lassen.

Die Luftzufuhr durch den Heizboden darf jedoch nichtbehindert werden, und hinter der gusseisernenInnenplatte darf sich nicht zu viel Asche ansammeln.Entfernen Sie daher regelmäßig die angesammelteAsche.

2

1

3

09-20021-159

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.

2. Verwenden Sie die Zugschaufel, um die kleineEntaschungsklappe (1) zu öffnen.

3. Verwenden Sie die Zugschaufel, um dieangesammelte Asche durch den Rost in dieAschenlade zu scharren.

4. Entfernen Sie die Aschenlade (3) mithilfe desmitgelieferten Handschuhs und leeren Sie diese.

5. Setzen Sie die Aschenlade wieder ein undschließen Sie die Tür des Geräts.

NebelNebel behindert die Abfuhr von Abgasen durch denSchornstein. Rauch kann sich niederschlagen und zuGeruchsbelästigung führen. Bei Nebel sollten Siedaher nicht mit dem Gerät heizen, wenn dies nichtunbedingt erforderlich ist.

Eventuelle ProblemeLesen Sie die Anlage "Diagnoseschema", umeventuell bei der Verwendung des Geräts auftretendeProbleme zu lösen.

InstandhaltungBefolgen Sie dieWartungsanleitungen in diesemKapitel, um ihr Gerät in einem guten Zustand zuhalten.

SchornsteinIn vielen Ländern sind Sie gesetzlich dazuverpflichtet, den Schornstein regelmäßig kontrollierenund warten zu lassen.

Am Anfang der Heizperiode: Lassen Sie denSchornstein von einem anerkanntenSchornsteinfeger reinigen/fegen.

Während der Heizperiode und wenn derSchornstein längere Zeit nicht benutzt wurde:Lassen Sie den Schornstein auf Ruß kontrollieren.

Nach der Heizperiode: Schließen Sie denSchornstein mit einem Knäuel Zeitungspapier ab.

Reinigung und andereregelmäßigeInstandhaltungsmaßnahmen

Reinigen Sie das Gerät nicht, so lange es nochwarm ist.

Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einemtrockenen und fusselfreien Tuch.

Nach Ablauf der Heizperiode können Sie dieInnenseite des Geräts reinigen:

Entfernen Sie eventuell zuerst die feuerfestenInnenplatten. Vgl. das Kapitel "Installation" für

Page 19: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 19

Anleitungen zum Entfernen und Anbringen vonInnenplatten.

Reinigen Sie eventuell die Luftzufuhrkanäle.

Entfernen Sie die Flammplatte oben in demGerätund reinigen Sie sie.

Kontrolle der feuerfestenInnenplattenDie feuerfesten Innenplatten sind Verbrauchsteile, diedem Verschleiß unterliegen. Innenplatten ausVermiculit sind empfindlich. Diese Innenplatten nichtmit den Holzscheiten bestoßen. Überprüfen Sie dieInnenplatten regelmäßig, und tauschen Sie sie beiBedarf aus.

Vgl. das Kapitel "Installation" für Anleitungen zumEntfernen und Anbringen von Innenplatten.

Die isolierenden Vermiculit- oder Schamott-Innenplatten können Haarrisse aufweisen.Dies hat aber keine nachteiligen Auswirkungenauf ihre Funktion.

Gusseiserne Innenplatten halten lange, wennSie regelmäßig die Asche entfernen, die sichdahinter ansammelt. Wenn angesammelteAsche hinter einer gusseisernen Platte nichtentfernt wird, kann die Platte keineWärmemehr an die Umgebung abgeben und sichanschließend verformen oder reißen.

Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfesteInnenplatten brennen.

Glas reinigenGut gereinigtes Glas nimmt weniger schnell neuenSchmutz auf. Gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Entfernen Sie Staub und losen Rost mit einemtrockenen Tuch.

2. Reinigen Sie das Glas mit einemOfenscheibenreiniger:a. Tragen Sie Ofenscheibenreiniger auf einen

Küchenschwamm auf, wischen Sie diegesamte Glasoberfläche damit ab und lassenSie den Reiniger einwirken.

b. Entfernen Sie den Schmutz mit einemfeuchten Tuch oder mit Küchenpapier.

3. Reinigen Sie das Glas dann noch einmal miteinem normalen Glasreinigungsprodukt.

4. Wischen Sie das Glas mit einem trockenen Tuchoder mit Küchenpapier ab.

Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfenProdukte zur Reinigung des Glases.

Verwenden Sie zum Schutz Ihrer Hände geeigneteHaushaltshandschuhe.

Wenn das Glas des Geräts gebrochen odergesprungen ist, muss dieses Glasausgetauscht werden, bevor das Gerät erneutin Betrieb genommenwird.

Achten Sie darauf, dass keinOfenscheibenreiniger zwischen das Glas unddie gusseiserne Tür läuft.

Wartung für Emaille-OfenReinigen Sie das Gerät nicht, so lange es noch warmist. Das Reinigen der emaillierten Oberfläche desOfens geschieht am bestenmit sanfterHaushaltsseife und lauwarmemWasser. VerwendenSie so wenigWasser wiemöglich, trocken Sie dieOberfläche gut ab, um Rostbildung zu vermeiden.Verwenden Sie keine Stahlwolle oder andereScheuermittel. Setzen Sie keinenWasserkesseldirekt auf einen Emaille-Ofen; verwenden Sie einenUntersetzer, um Beschädigungen zu vermeiden.Achten Sie darauf, dass keine aggressiven Säurenmit emaillierten Teilen in Berührung kommen.

SchmierungObwohl Gusseisen eigentlich "selbstschmierend" ist,müssen bewegliche Teile doch regelmäßiggeschmiert werden.

Schmieren Sie die beweglichen Teile (wie etwaLeitungssysteme, Scharnierfedern, Riegel undLuftklappen) mit einem hitzebeständigen Fett(erhältlich im Fachhandel).

Page 20: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

20 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Lackschäden beseitigenKleine Lackschäden können Siemithitzebeständigem Speziallack aus der Sprühdosebeheben, den Sie bei Ihrem Lieferanten erhalten.

Emaille-Oberfläche nachbessernDie Emaillierung ist ein handwerklicher Vorgang, derdazu führt, dass kleinere Farbabweichungen oderBeschädigungen amGerät vorkommen können. DieGeräte werden in der Fabrik einer Sichtkontrolleunterzogen, das heißt, ein Kontrolleur untersucht dieOberfläche zehn Sekunden lang aus einer Entfernungvon einemMeter.Eventuell vorhandene Beschädigungen, die dabeinicht auffallen, gelten als akzeptabel. ZumLieferumfang des Geräts gehört ein speziellerhitzebeständiger Lack, mit dem kleinere (Transport-)Beschädigungen behoben werden können.Tragen Sie diesen hitzebeständigen Lack in dünnenSchichten auf und lassen Sie ihn gründlich trocknen,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Einige Emaillefarben reagieren aufTemperaturänderungen. Dadurch kann esvorkommen, dass sich die Farbe bei derVerwendung des Geräts verändert. Nach demAbkühlen des Geräts kehrt dann die ursprünglicheEmaillefarbe wieder zurück.

Werden Emaille-Oberflächen sehr heiß, könnenHaarrisse entstehen. Das ist ein normaler Vorgangund hat keinen Einfluss auf die Funktion desOfens.

Achten Sie darauf, denOfen nicht zuüberlasten. Bei Überlastung wird dieOberflächentemperatur extrem hoch und an derEmaille kann bleibender Schaden entstehen.

Abdichtungen kontrollierenPrüfen Sie, ob die Abdichtungsschnur der Tür nochgut schließt. Diese unterliegt dem Verschleiß undmuss rechtzeitig ausgetauscht werden.

Überprüfen Sie das Gerät auf Luftlecks.Verschließen Sie eventuelle Rissemit Ofenkitt.

Lassen Sie den Kitt gut aushärten, bevor Siedas Gerät in Betrieb nehmen, andernfalls dehntsich die Feuchtigkeit darin auf und führt erneutzu einem Leck.

Tür nachstellenPrüfen Sie, ob die Tür gut schließt. Die Schließungder Tür kann durch Ändern des Abstands desSchließbolzens zur Tür straffer oder lockerereingestellt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Öffnen Sie die Tür.

2. Entfernen Sie die Flammleitplatte.

3. Lösen Sie dieMutter (1) an der Innenseite desGeräts.

4. Ziehen Sie den Schließbolzen (2) mithilfe einesImbusschlüssels nach.

5. Ziehen Sie dieMutter (1) wieder fest.

6. Schließen Sie die Tür.

1 2

09-20021-161

Austausch GlasWenn das Glas des Geräts gebrochen odergesprungen ist, muss dieses Glasausgetauscht werden, bevor das Gerät erneutin Betrieb genommenwird.

Gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Schrauben Sie die vier GlasbefestigungenmitZubehör (1) und (2) ab und entfernen Sie das Glas(3), vgl. nachfolgende Abbildung.

2. Glasdichtung kontrollieren und, falls erforderlich,austauschen.

3. Das neueGlas in der Nut anbringen und dieGlasbefestigungen anschrauben.

Page 21: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 21

1

2

3

09-20021-162

Ersatzteile ROCK

4

5

6

13

2

8

7

910

09-20021-153

11

ROCK 350Pos. Artikelnr. Beschreibung Anzahl01 70.77608.000 Innenplatte hinten

links1

02 70.77609.000 Innenplatte hintenrechts

1

03 70.77610.000 Innenplatte hintenMitte

1

04 70.77606.000 Innenplatte Seitelinks

1

05 70.77607.000 Innenplatte Seiterechts

1

06 70.77611.000 Flammleitplatte 107 70.56335.021 Entaschungsklappe

hinten1

08 70.77471.021 Feuerkorb 109 70.66578.021 Heizboden für 110 70.05216.000 Aschenlade 1

11 70.05407.021 Aschenöffnung 1

70.26396.000 Glas70.26101.041 Austauschsatz

Glasbefestigung70.79870.000 Austauschsatz

Kordel 6 mm70.79869.000 Austauschsatz

Kordel 8 mm70.79868.000 Austauschsatz Band

selbstklebend

ROCK 500Pos. Artikelnr. Beschreibung Anzahl01 70.77613.000 Innenplatte hinten

links1

02 70.77614.000 Innenplatte hintenrechts

1

03 70.77610.000 Innenplatte hintenMitte

1

04 70.77606.000 Innenplatte Seitelinks

1

05 70.77607.000 Innenplatte Seiterechts

1

06 70.77612.000 Flammleitplatte 107 70.56335.021 Entaschungsklappe

hinten1

08 70.77476.021 Feuerkorb 109 70.66578.021 Heizboden für 110 70.05216.000 Aschenlade 111 70.05407.021 Aschenöffnung 1

70.26400.000 Glas70.26101.041 Austauschsatz

Glasbefestigung70.79870.000 Austauschsatz

Kordel 6 mm70.79869.000 Austauschsatz

Kordel 8 mm70.79868.000 Austauschsatz Band

selbstklebend

Page 22: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Anlage 1: Technische DatenModell ROCK 350

Nennleistung 7 kW

Schornsteinanschluss (Durchmesser) 150mm

Gewicht 110 kg

Empfohlener Brennstoff Holz

Kennzeichen Brennstoff, max. Länge 35 cm

Massenfluss der Abgase 5,2 g/s

Abgastemperatur, gemessen inMessabschnitt 269°C

Temperatur, gemessen am Ausgang des Geräts 274 °C

Mindestzug 12 Pa

CO-Emission (13% O2) 0,10%

NOx-Emission (13% O2) 90mg/Nm³

CnHm-Emission (13% O2) 96mg/Nm³

Staubemission 34,6mg/Nm³

Staubemission gemäß NS3058-NS3059 4,17 gr/kg

Wirkungsgrad 80%

22 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 23: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 23

Modell ROCK 500

Nennleistung 9 kW

Schornsteinanschluss (Durchmesser) 150mm

Gewicht 150 kg

Empfohlener Brennstoff Holz

Kennzeichen Brennstoff, max. Länge 50 cm

Massenfluss von Rauchgasen 9,3 g/s

Abgastemperatur, gemessen inMessabschnitt 240°C

Temperatur, gemessen am Ausgang des Geräts 288 °C

Mindestzug 12 Pa

CO-Emission (13% O2) 0,10%

NOx-Emission (13% O2) 139mg/Nm³

CnHm-Emission (13% O2) 92mg/Nm³

Staubemission 29mg/Nm³

Staubemission gemäß NS3058-NS3059 - gr/kg

Wirkungsgrad 80%

Page 24: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Anlage 2: Abmessungen

ROCK 350510

10

01

50

ø150

09-2021-166

ROCK 350 TB

510

100

150

ø150

09-20021-165

24 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 25: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 25

ROCK 350 WB

510

10

01

50

ø150

09-20021-165

ROCK 350 H

510

100

150

ø150

09-20021-164

Page 26: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

ROCK 500

100

150

ø150

09-20021-171

26 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 27: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 27

ROCK 500 H

100

150 int.

ø150 int.

09-20021-168

Page 28: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

ROCK 500 TB

100

150

ø150

09-20021-169

28 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 29: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 29

ROCK 500 WB

100

150

ø150

09-20021-170

Page 30: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Anlage 3: Abstand zu brennbarem MaterialROCK 350 – Mindestabstände in Millimetern

200**/100* 50

50

400

200**/100*

150

50

50

200

200

20

20

20

20

150

900 820

850

930

800

710

870

870

740

740

09-20021-167

2

1

1 Brennbares Material

2 Nicht brennbares Material, Dicke 100mm

*mit Hitzeschild und isoliertem Rohr** ohne Hitzeschild aber mit isoliertem Rohr

Achtung! Ist kein Außenluftanschluss vorhanden, muss der Abstand des Anschlussstücks für dieAußenluft bis zurWandmindestens 20mm betragen, um die Zufuhr der Verbrennungsluft zu garantieren.In diesem Fall kann das Anschlussstück demontiert werden.

30 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 31: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 31

ROCK 500 – Mindestabstände in Millimetern

*100/**200

50

50

400

150

200200

*100/**200 50 200

550

1050 750

1005950

09-20021-202

150

50

550

200

845

710

200

200

20

20

870

870

20

20

740

740

2

1

1 Brennbares Material

2 Nicht brennbares Material, Dicke 100mm

*mit Hitzeschild und isoliertem Rohr** ohne Hitzeschild aber mit isoliertem Rohr

Achtung! Ist kein Außenluftanschluss vorhanden, muss der Abstand des Anschlussstücks für dieAußenluft bis zurWandmindestens 20mm betragen, um die Zufuhr der Verbrennungsluft zu garantieren.In diesem Fall kann das Anschlussstück demontiert werden.

Page 32: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

ROCK – Abmessungen feuerfeste Bodenplatte

B B

A

09-20021-163

Mindestabmessungen feuerfeste Bodenplatte

A (mm) B (mm)

Din 18891 500 300

Deutschland 500 300

Finnland 400 100

Norwegen 300 5

32 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 33: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 33

Anlage 4: Diagnoseschema

Problem

Holz brennt nicht durch

Liefert nicht ausreichend Wärme

Rauchrückschlag beim Nachfüllen

Gerät brennt zu stark, nicht gut regelbar

Flammenanschlag an das Glas

Mögliche Ursache Mögliche Lösung

Nicht ausreichender ZugEin kalter Schornstein führt zu unzureichendem Zug. Folgen Sie derAnleitung zumAnzünden im Kapitel „Verwendung“; öffnen Sie einFenster.

Holz zu feucht Verwenden Sie nur Holzmit max. 20%Feuchtigkeit.

Holzstücke zu groß Verwenden Sie kleine Anzündeholzstücke. Verwenden SiegespaltenesHolzmit maximal 30 cmStückgröße.

Holz nicht korrekt gestapelt Stapeln Sie dasHolz so, dass zwischen den Blöcken ausreichendLuft zirkulieren kann (lose Stapelung, vgl. „Heizenmit Holz“).

Schornstein funktioniert nicht korrekt

Prüfen Sie, ob der Schornstein die Voraussetzungen erfüllt:mindestens4 m hoch, richtiger Durchmesser, eine gute Isolierung,glatte Innenflächen, nicht zu viele Biegungen, keine Hindernisse imSchornstein (z. B. Vogelnest, Rußablagerungen), hermetischeDichtigkeit (keine Spalten).

Mündungsöffnung desSchornsteinsnicht korrekt

Ausreichende Höhe über der Dachfläche, keine Hindernisse in derNähe.

Einstellung der Lufteinlassöffnungennicht korrekt Öffnen Sie die Lufteinlassöffnungen vollständig

AnschlussdesGeräts amSchornsteinnicht korrekt Der Anschlussmusshermetisch dicht sein.

Unterdruck in demRaum, in dem dasGerät aufgestellt ist Schalten Sie Luftabzugssysteme aus.

Unzureichende Frischluftzufuhr Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr, verwenden Sie nötigenfallseinen Außenluftanschluss.

UngünstigeWetter-bedingungen? Inversionswetterlage(umgekehrter Luftstrom im Schornsteindurch hohe Außentemperatur), extremeWindgeschwindigkeiten

Bei Inversionswetterlagen sollten Sie dasGerät nicht verwenden.Setzen Sie, falls erforderlich, eine Zugklappe auf den Schornstein.Dies ist nur nach Rücksprachemit demSchornsteinfeger möglich.

Zug imWohnzimmer Vermeiden Sie Zug imWohnzimmer; stellen Sie dasGerät nicht inder Nähe einer Tür oder von Heizungsschächten auf.

Flammen schlagen an dasGlas Vermeiden Sie es, dasHolz zu dicht an dasGlas zu legen. SchiebenSie den primären Lufteinlasswieder zu.

Gerät verliert Luft Überprüfen Sie die Abdichtungen der Tür und die Fugen desGeräts.

Page 34: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

IndexA

Abdichtungsschnur der Tür 20AbgasTemperatur 5, 7, 22-23

Abmessungen 24Abmontierbare Teile 11AnschlussAbmessungen 24

Anschluss am Schornsteinan der Oberseite 12an der Rückseite 13

Anschluss an Außenluftzufuhr 13Anschlussstück Schornsteinanschluss 12-13Anzündeholz 33Anzünden 15Asche entfernen 18Aschenladeöffnen 18

Ausgehen des Feuers 18Außenluftzufuhr 9, 13Anschluss an 14

AustauschGlas 20

austauschenGlas 20

B

Belüftung 9Außenluftzufuhr anschließen 13Faustregel 9

Belüftung des Feuers 17BödenBrandsicherheit 10Tragfähigkeit 10

BrandsicherheitAbstand zu brennbaremMaterial 30Boden 10Möbel 10Wände 10

Brennbares MaterialAbstand zu 30

Brennstoffbenötigte Menge 18geeignet 14Holz 14

nachfüllen 16-17ungeeignet 14

Brennstoff nachfüllen 17

C

Carbolineum 17

E

EmailWartung 19

Endbelag, Instandhaltung 20Entaschen 18EntfernenAsche 18feuerfeste Innenplatten 12

F

Fegen des Schornsteins 18FeuerAnzünden 15löschen 18

Feuerfeste Innenplattenentfernen 12Instandhaltung 19Warnung 14

Füllhöhe des Geräts 16

G

Geeigneter Brennstoff 14Gewicht 22-23GlasAnschlag 33austauschen 20beschädigt 20gesprungen 20reinigen 19

Glatter Untergrund 14Gusseiserne Innenplatten 12

H

Haube auf dem Schornstein 9Heizen 16Brennstoff nachfüllen 16-17Gerät brennt zu heftig 33Gerät nicht gut regelbar 33nicht ausreichendeWärme 33unzureichendeWärme 18

HinweisSchornsteinbrand 17

34 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten

Page 35: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten 35

Holz 14aufbewahren 14brennt nicht durch 33geeignete Sorte 14nass 14trocknen 14

Holzscheite stapeln 16

I

InnenplattenVermiculit

Vermiculit

feuerfest 12

Innenplatten, feuerfesteentfernen 12

InstallationAbmessungen 24

InstandhaltungAbdichtung 20feuerfeste Innenplatten 19Glas reinigen 19Reinigung des Geräts 18schmieren 19Schornstein 18

K

KlebenAnti-Rutsch 14

L

Lack 14Lagerung von Holz 14Lufteinlässe 15Luftloch 20

M

MauernBrandsicherheit 10

N

Nachfüllen von BrennstoffRauchrückschlag 33

Nadelholz 14Nasses Holz 14Nebel, nicht heizen 18Nennleistung 22-23Nominale Leistung 18

O

Ofenscheibenreiniger 19ÖffnenAschenlade 18Tür 11

P

Primärer Lufteinlass 15Probleme lösen 18, 33

R

Rauchbei erster Verwendung 14

RauchgasMassenfluss 22-23

Rauchrückschlag 8, 33Regeln der Luftzufuhr 17ReinigenGlas 19

ReinigungGerät 18

Risse im Gerät 20

S

Schäden 11Scharniereinstellen 20

ScheibenAnschlag 33reinigen 19

SchließbolzenUnterlegplättchen 20

Schmieren 19Schmierfette 19SchornsteinAnschluss an 14Anschlussdurchmesser 22-23Bedingungen 9Höhe 9Instandhaltung 18

SchornsteinanschlussOberseite 12Rückseite 13

Schornsteinbrand verhindern 17Schornsteinhaube 9Sekundärer Lufteinlass 15Staubemission 22-23

Page 36: ROCK - Www.ofenseite.com · 2019. 9. 4. · installatievoorschriften engebruiksaanwijzing houtkachel installationetmoded’emploi poeleabois installationinstructionsandoperatingmanual

T

Teer 17Teile, abmontierbare 11Temperatur 22-23Teppich 10Tragfähigkeit von Boden 10Trocknen von Holz 14TürAbdichtungsschnur 20nachstellen 20öffnen 11Schließbolzen 20Schließung 20

U

Ungeeigneter Brennstoff 14Untergrundglatt 14

V

Ventilationsgitter 9Vermiculit-Innenplatten 12

W

WändeBrandsicherheit 10

Wärme, unzureichende 18, 33WarnungbrennbareMaterialien 8feuerfeste Innenplatten 14Glas gebrochen oder gesprungen 8, 19-20heißeOberfläche 8Ofenscheibenreiniger 19Schornsteinbrand 8, 14Tür belasten 8Ventilation 8-9Versicherungsbedingungen 8Vorschriften 8

WartungEmail 19

Wetterbedingungen, nicht heizen 18Wirkungsgrad 5, 7, 22-23

Z

Zug 22-23Zündfeuer 15

36 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten