,QKRXGVRYHU]LFKW - irvin58.nl · +lm yhunzlnw plmq ]lho +lm ohlgw plm lq gh uhfkwh vsruhq rp ]lmqv...

62

Transcript of ,QKRXGVRYHU]LFKW - irvin58.nl · +lm yhunzlnw plmq ]lho +lm ohlgw plm lq gh uhfkwh vsruhq rp ]lmqv...

3

Inhoudsoverzicht.

Inhoudsoverzicht. ................................................................................................................................ 3 Voorwoord. ......................................................................................................................................... 9 Gebeden............................................................................................................................................... 9

Wi tata na hemel..................................................................................................................... 9 Onze vader.............................................................................................................................. 9 Wees gegroet Maria. .............................................................................................................. 9

Psalmen. ............................................................................................................................................ 10 PSALM 121.......................................................................................................................... 10 PSALM 100.......................................................................................................................... 10 PSALM 23............................................................................................................................ 10

De liederen / Troostu singi ................................................................................................................ 11 1 - O wanneer, o wanneer..................................................................................................... 11 2 - Boven de sterren. ............................................................................................................ 11 3 - ‘k Ben hier een vreemdeling. .......................................................................................... 11 4 - Bleyti, bleyti.................................................................................................................... 11 5 - U zij de glorie.................................................................................................................. 11 6 - Al de weg leidt mij mijn Heiland.................................................................................... 12 7 - Na fesi fu na glori trown. ................................................................................................ 12 8 - Leer mijn U weg, O Heer................................................................................................ 12 9 - Blijf met mij Heer. .......................................................................................................... 12 10 - Grijpt toch de kansen. ................................................................................................... 13 11 - Veilig in Jezus armen.................................................................................................... 13 12 - No pasa mi lobi Jezus. .................................................................................................. 13 13 - Wan tem de fu wi miti. ................................................................................................. 13 14 - Opé mi sa go kibri......................................................................................................... 14 15 - Gado wani ala sani. ....................................................................................................... 14 16 - Nader tot U, o Heer. ...................................................................................................... 14 17 - Dresi mi, Yu o mi datra................................................................................................. 14 18 - Odi koning. ................................................................................................................... 14 19 - Als ik maar weet ........................................................................................................... 15 20 - O, Heer, mijn God......................................................................................................... 15 21 - Hear Oh Lord. ............................................................................................................... 15 22 - O, hoe lieflijk zal het wezen. ........................................................................................ 15 23 - Zolang mijn Jezus leeft. ................................................................................................ 15 24 - Waarheen leidt de weg.................................................................................................. 16 25 - Rust mijn ziel uw God is koning................................................................................... 16 26 - Kom met uw krankheên. ............................................................................................... 16 27 - Di wi de na disi libi. ...................................................................................................... 16 28 - Now yu de sribi switi tru............................................................................................... 17 29 - Mi de go, mi de go. ....................................................................................................... 17 30 - Mi pikin froisi go. ......................................................................................................... 17 31 - Gi abra ala sari. ............................................................................................................. 17 32 - Na hemel de na prijs. .................................................................................................... 17 33 - Yu dede pe maka de. ..................................................................................................... 18 34 - Hopee tog, mi zieli. ....................................................................................................... 18 35 - Yanda na da kondre. ..................................................................................................... 18 36 - O, Maria die de beden. .................................................................................................. 18 37 - Maria,bun mama. .......................................................................................................... 19 38 - Di suma abi wan Mama. ............................................................................................... 19 39 - Te yu wani waka doro................................................................................................... 19 40 - De heer is mijn herder................................................................................................... 19 41 - Wat God doet, dat is welgedaan. .................................................................................. 20

4

42 - Daar ruist langs de wolken............................................................................................ 20 43 - Een trouwe vriend woont in de hemel. ......................................................................... 20 44 - Fluistering der hoop. ..................................................................................................... 20 45 - Wees getrouw................................................................................................................ 21 46 - Wat de toekomst brengen moge.................................................................................... 21 47 - Als de heer mijn herder................................................................................................. 21 48 - San Gado du, a reti tru. ................................................................................................. 21 49 - Jesus leeft, en wij met Hem. ......................................................................................... 22 50 - Jerusalem, gran Gado foto. ........................................................................................... 22 51 - Blijf mij nabij. ............................................................................................................... 22 52 - Yu angri fu bro.............................................................................................................. 22 53 - Yu suku kompe. ............................................................................................................ 23 54 - Hebi fu grontapu no mu moro yu.................................................................................. 23 55 - Kom na kerki, mi pikin. ................................................................................................ 23 56 - Ke, sani tog mi musu suku tru. ..................................................................................... 23 57 - Mi kondre, tru mi lobi yu. ............................................................................................. 23 58 - Ruwe stormen mogen woeden. ..................................................................................... 24 59 - ‘k Moet scheiden van deez’aarde.................................................................................. 24 60 - Waar vindt toch mijn ziel.............................................................................................. 24 61 - Zoals ik ben................................................................................................................... 25 62 - Dia pina e trobi wi......................................................................................................... 25 63 - Wan ten de fu wi miti.................................................................................................... 25 64 - Ope tok mi sili yu feti fu go. ......................................................................................... 26 65 - Ik zie een poort wijd open staan. .................................................................................. 26 66 - Musudei musudei. ......................................................................................................... 26 67 - Als hier op aarde mijn werk is gedaan.......................................................................... 26 68 - Ga niet alleen door ‘t leven. .......................................................................................... 27 69 - Hemel kondre switi presi. ............................................................................................. 27 70 - Het was op een dag bij ‘t meer...................................................................................... 27 71 - Is Uw paspoort getekend............................................................................................... 28 72 - Ini hemel yandasey. ...................................................................................................... 28 73 - Nanga palm wi de go. ................................................................................................... 28 74 - Voorbij is nu zijn levensbaan........................................................................................ 28 75 - Welk een vriend is onze Jezus. ..................................................................................... 29 76 - ABBA Vader................................................................................................................. 29 77 - Masra sabi ala yu nowtu. .............................................................................................. 29 78 - Maria bun mama. .......................................................................................................... 29 79 - O Maria die de beden. ................................................................................................... 30 80 - Maria moeder zoet. ....................................................................................................... 30 81 - Halleluja! Prijze Masra! ................................................................................................ 30 82 - Amazing grace. ............................................................................................................. 30 83 - Pe Mi Sa Go Kibri......................................................................................................... 31 84 - Alle tranen van het leven. ............................................................................................. 31 85 - Di da siki ben kon tranga. ............................................................................................. 31 86 - Neem heer mijn hart mijn ziel en lichaam. ................................................................... 31 87 - A sa si da brenki............................................................................................................ 32 88 - Na hemel de na preys. ................................................................................................... 32 89 - Beveel gerust uw wegen. .............................................................................................. 32 90 - Blesi dyaranti. ............................................................................................................... 33 91 - Geef uw lot in handen. .................................................................................................. 33 92 - Ziet kinderen hoe de hemelpoort. ................................................................................. 33 93 - ‘K moet de heiland met mij hebben. ............................................................................. 33 94 - Naast het kruis met schreide ogen. ............................................................................... 34 95 - Rust in vrede. ................................................................................................................ 34

5

96 - Een vaste burcht is onze god......................................................................................... 34 97 - Ieder uur, ieder stap....................................................................................................... 34 98 - ’T getal van hen die lijden. ........................................................................................... 35 99 - Uit diepten van ellende. ................................................................................................ 35 100 - Hoelang is de weg. ...................................................................................................... 35 101 - Slaap zacht nu mijn waarde broeder. .......................................................................... 36 102 - ’T is middernacht. ....................................................................................................... 36 103 - Werpt toch uw bekommernisen. ................................................................................. 36 104 - Antwoord op alle vragen............................................................................................. 36 105 - De heer zal ons bevrijden............................................................................................ 36 106 - Zoveel mensen zoveel vragen. .................................................................................... 37 107 - Wie sterft in ’s Heren vrede. ....................................................................................... 37 108 - U rozenkrans bemin ik. ............................................................................................... 37 109 - O God mijn schone hope............................................................................................. 37 110 - Treurt nu en jammer.................................................................................................... 38 111 - Hoe hebt gij de slagen................................................................................................. 38 112 - O hart om onze zonden. .............................................................................................. 38 113 - O laat steeds uw hart vol glorie zijn............................................................................ 38 114 - Ke sani tok mi musu suku tru. .................................................................................... 39 115 - Hoe verblijd, hoe verblijd. .......................................................................................... 39 116 - Hemelwaarts gaat hier ons pad. .................................................................................. 39 117 - Komt, laat ons voortgaan kinderen!............................................................................ 39 118 - Als ge in nood gezeten. ............................................................................................... 40 119 - Daarboven is een heerlijk oord. .................................................................................. 40 120 - Uren, dagen, maanden................................................................................................. 40 121 - Buiten U, o Heer. ........................................................................................................ 40 122 - Ini hemel jandasei. ...................................................................................................... 40 123 - Mi pikin froisi go. ....................................................................................................... 41 124 - Ik wil zingen van mijn Heiland................................................................................... 41 125 - Musudei Musudei........................................................................................................ 41 126 - Blijf mij nabij. ............................................................................................................. 41 127 - Ik wil vragen. .............................................................................................................. 42 128 - Ginds voor de gouden koningstroon. .......................................................................... 42 129 - Mi sa feti reti reti......................................................................................................... 42 130 - Heilig, heilig zijt. ........................................................................................................ 42 131 - ‘K heb geloofd. ........................................................................................................... 42 132 - Van U zijn alle dingen. ............................................................................................... 43 133 - Jezus, leven van mijn leven......................................................................................... 43 134 - Ga in vrede. ................................................................................................................. 43 135 - Triomfeer! Triomfeer!................................................................................................. 43 136 - Ontwaak, gij die slaapt................................................................................................ 43 137 - Er is nog plaats............................................................................................................ 44 138 - Jezus, gij mijn kracht en leven. ................................................................................... 44 139 - Na yu mi wani libi....................................................................................................... 44 140 - Prijs de heer met blijde galmen................................................................................... 44 141 - Halleluja! Eeuwig dank en ere. ................................................................................... 44 142 - Loof, mijne ziele. ........................................................................................................ 44 143 - Grote God, U loven wij............................................................................................... 45 144 - Dank, dank de heer. .................................................................................................... 45 145 - Opo hemel opo gron.................................................................................................... 45 146 - We meki wi alamala prijze. ........................................................................................ 45 147 - Groot is uw trouw. ...................................................................................................... 45 148 - Heer, ik hoor van rijke zegen. ..................................................................................... 46 149 - Hart en hart tezaam verbonden. .................................................................................. 46

6

150 - Gouden harpen ruisen. ................................................................................................ 46 151 - Wakti o mi zieli........................................................................................................... 46 152 - Tru da moro hebi sani. ................................................................................................ 46 153 - De avond voor zijn sterven. ........................................................................................ 46 154 - Alasani mi sa libi. ....................................................................................................... 47 155 - ‘K wil u alles overgeven. ............................................................................................ 47 156 - Jezus mijn heiland....................................................................................................... 47 157 - Te yu de na tapu se...................................................................................................... 47 158 - Kom, kom na Jesus. .................................................................................................... 47 159 - Unu brada, sisa, opo dan. ............................................................................................ 48 160 - Wilt gij weten, wat ik weet. ........................................................................................ 48 161 - Heer Jezus, k wil u dienen. ......................................................................................... 48 162 - A kaba, a kaba............................................................................................................. 48 163 - Di Jesus komopo. ........................................................................................................ 48 164 - Wrokoman singi.......................................................................................................... 49 165 - Hosuma sabi................................................................................................................ 49 166 - Wi jesus wi bun masra. ............................................................................................... 49 167 - Mi begi na yu. ............................................................................................................. 49 168 - Va a no sa bleiti dan.................................................................................................... 49 169 - Wiki, hopo so da tongo. .............................................................................................. 49 170 - Zie ons wachten aan de stromen. ................................................................................ 49 171 - Jezus wachtend, o zondaar, op u. ................................................................................ 50 172 - Trowstu. ...................................................................................................................... 50 173 - Steun mijn moede hart. ............................................................................................... 50 174 - ‘k Ben reizend naar de stad. ........................................................................................ 51 175 - God heeft ons zijn woord gegeven.............................................................................. 51 176 - Wij geven het niet over. .............................................................................................. 51 177 - Rots waarop wij bouwen............................................................................................. 51 178 - Hebt gij Jezus vraag vraag vernomen? ....................................................................... 51 179 - Komt tot uw heiland.................................................................................................... 52 180 - Gods enkel licht. ......................................................................................................... 52 181 - Het is volbracht. .......................................................................................................... 52 182 - Na Yu sei..................................................................................................................... 52 183 - Houdt gij mijn handen beide....................................................................................... 52 184 - Now yu e sribi switi tru............................................................................................... 52 185 - Masra gado sabie yu nowtu......................................................................................... 53 186 - Wi ben habi wan brada. .............................................................................................. 53 187 - Kom meki wi fadon naga kindi na gron...................................................................... 53 188 - De avond voor zijn sterven. ........................................................................................ 53 189 - O pe dan mi sili. .......................................................................................................... 53 190 - Niemand leeft voor zichzelf........................................................................................ 53 191 - Ik wil mij gaan vertroosten. ........................................................................................ 54

Vijtien owru fosten dede skin sigi..................................................................................................... 55 VO DA DEDE VO WI SKIN .............................................................................................. 55 603 Hoesoema sabi............................................................................................................... 55 604 Da dede wi moe dede troe. ............................................................................................ 55 605 Wi liebisoema ala. ......................................................................................................... 55 606 Ke, membre dede ala dei. .............................................................................................. 56 607 We, hoesoema sa helpi mi............................................................................................. 56 608 Ke, meki wi no membre taki. ........................................................................................ 56 609 Grontapo no kan gi wi bro............................................................................................. 56 610 Mi hangri. ...................................................................................................................... 56 611 Oen spikrimarki. ............................................................................................................ 57 612 Joe ben verzoen wi nanga joe broedoe.......................................................................... 57

7

613 Jezus, mi boen Helpiman. ............................................................................................. 57 614 Ala poti sikiman. ........................................................................................................... 57 615 Te mi sa go na grebi. ..................................................................................................... 58 616 Na grebi wi tanapoe....................................................................................................... 58 617 Kom na mi. .................................................................................................................... 58 618 Te njoe pikien go slibi. .................................................................................................. 58 619 Mi pikin verhuzi go. ...................................................................................................... 59

De traditionele creoolse Surinaamse begrafenis: .............................................................................. 60 0. Aflegverenigingen. .......................................................................................................... 60 1. Rouwkleding (rowkrosi) ................................................................................................. 60 2. Opgebaard (dede-oso) ..................................................................................................... 60 3. Dagen van afscheid (dei fu adyosi) ................................................................................. 60 4. Ritueel voor de begrafenis (wasi fesi a beri)................................................................... 61 5. Ritueel op de dag van de begrafenis (du tapu na dei fu a beri) ....................................... 61 6. De begrafenis (na beri) .................................................................................................... 61 7. Rituelen bij het graf ( du na da grebi) ............................................................................. 62 8. Finale afsluiting (kaba koti) ............................................................................................ 62 8.1. Aiti dei (na acht dagen) ................................................................................................. 62 8.2. Siksi wiki (na zes weken).............................................................................................. 62 8.3. Wan jari (na een jaar) .................................................................................................... 62 9. Voorouderverering (gi grani na bigisma)......................................................................... 62

8

Irvin Frederik Buitenman

Troostliederen

Gezangen bij begrafenis, crematieplechtigheid.

Dede oso singi

Als het leven lijden wordt, komt de dood als een verlossing.

(Ramond O.)

Laten wij naar het huis des Heren gaan. Here, moge wie U liefhebben, rust genieten.

(Imro H.)

De Here is mijn kracht en mijn schild;

Op Hem vertrouwde mijn hart en ik werd geholpen, Daarom juicht mijn hart en loof ik Hem met mijn lied.

(Gracita Z.)

Komt herwaarts tot Mij, allen die vermoeid en belast zijt en ik

zal U rust geven. (Johnny O.)

9

Voorwoord. Dit boek is geschreven puur uit het feit dat ik ben gaan zoeken naar liederen welke tijdens een overlijdingsplechtigheid van een dierbare wordt gezongen. Een echte zangboek met alleen troostliederen heb ik niet kunnen ontdekken. Dit boek kan worden gebruikt als zangbundel bij diverse gelegenheden. De liederen welke in dit boek staan zijn verzameld uit diverse bronnen. De Winti religie kent bijzondere rituelen bij het naar het graf begelijden van een dierbare. Ik ben mij ervan bewust dat er spellingsfouten in zitten, ik heb getracht deze te voorkomen. Zoals gebruikelijk beginnen wij altijd met het gebed.

Gebeden.

Wi tata na hemel.

WIE TATA NA HEMEL YU NEM MOE DE SANTA YU KANDRE MOE KOM

YU WANIE MOE GO DORO NA GRONTAPOE, SO LEKI NA HEMEL

GI WI TIDEI DA NYANYAN VO WI GE WI PARDON VO DEM OGRI, DE WI DOE

SO LEKIE WI TOE DE GI PARDON NA, DEM SOEMA, DISE DOE WI ORGIE,

NO MEKI WI KOM NA INI TESI! MA POELOE WI NA DA OGRIWAN!

BIKASI ALA KONDRE DA VO YU, EN ALA TRANGA NANGA GLORI DA VO YU,

TEEGO EN TEEGO AMEN

Onze vader.

"Onze Vader, die in de hemelen zijt"

"Uw Koninkrijk kome" "Uw wil geschiede, gelijk in de hemel alzo ook op aarde"

"geef ons heden ons dagelijks brood" "en vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven onze schuldenaren"

"en leid ons niet in verzoeking maar verlos ons van de boze" "want van U is het koninkrijk, en de kracht en de heerlijkheid tot in eeuwigheid"

"Amen"

Wees gegroet Maria. Wees gegroet Maria,

vol van genade. De Heer is met U.

Gij zijt de gezegende onder de vrouwen. En gezegend is Jezus,

de Vrucht van Uw schoot. Heilige Maria,

Moeder van God, bid voor ons, zondaars,

nu en in het uur van onze dood. Amen.

10

Psalmen.

PSALM 121. Ik hef mijn ogen op naar de bergen: vanwaar zal mijn hulp komen?

Mijn hulp is van de HERE, die hemel en aarde gemaakt heeft.

Hij zal niet toelaten, dat uw voet wankelt, uw Bewaarder zal niet sluimeren.

Zie, de Bewaarder van Israël sluimert noch slaapt.

De HERE is uw Bewaarder, De HERE is uw schaduw aan uw rechterhand.

De zon zal u des daags niet steken, noch de maan des nachts.

De HERE zal u bewaren voor alle kwaad, Hij zal uw ziel bewaren.

De HERE zal uw uitgang en uw ingang bewaren van nu aan tot in eeuwigheid.

PSALM 100. Een psalm bij het lofoffer.

Juicht de HERE, gij ganse aarde, dient de HERE met vreugde,

komt voor zijn aangezicht met gejubel.

Erkent, dat de HERE God is; Hij heeft ons gemaakt, en Hem behoren wij toe, zijn volk, de schapen, die Hij weidt.

Gaat met een loflied zijn poorten binnen, zijn voorhoven met lofgezang,

looft Hem, prijst zijn naam;

want de HERE is goed, zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid, en zijn trouw tot in verre geslachten.

PSALM 23. De HERE is mijn herder, mij ontbreekt niets; 2

Hij doet mij nederliggen in grazige weiden; Hij voert mij aan rustige wateren;

3 Hij verkwikt mijn ziel. Hij leidt mij in de rechte sporen om zijns naams wil.

4 Zelfs al ga ik door een dal van diepe duisternis, ik vrees geen kwaad,

want Gij zijt bij mij; uw stok en uw staf, die vertroosten mij.

5 Gij richt voor mij een dis aan voor de ogen van wie mij benauwen; Gij zalft mijn hoofd met olie, mijn beker vloeit over.

6 Ja, heil en goedertierenheid zullen mij volgen al de dagen van mijn leven;

ik zal in het huis des HEREN verblijven tot in lengte van dagen.

11

De liederen / Troostu singi 1 - O wanneer, o wanneer. 1. O wanneer, o wanneer, zal ik zijn bij mijnen. Heer? Mijne ziel is vol verlangen, Hem voor eeuwig te ontvangen, Hem te brengen, dank en eer! 2. O hoe schoon, o hoe schoon, klinkt der engelen harpetoon! Had ik vleuglen, ‘k vloog naar boven, om de Heiland daar te loven, voor de voetbank van God’s troon. 3. Hoe zal ’t zijn, hoe zal ’t zijn, als in Salem ik verschijn? In die stad met gouden tronen! Heer, mijn God, bij U te wonen, zalig zalig zal dat zijn! 2 - Boven de sterren. 1. Boven de sterren, daar zal het eens lichten, daar wordt uw hopend verlangen voldaan. Daar zal het lijden des harten eens zwichten, daar zal de vreugde voor eeuwig bestaan, daar zal de vreugde voor eeuwig bestaan. 2. Boven de sterren verdwijnt eens het duister. Daar ziet gij alles ontraadseld, onthuld. Wat gij verwacht van Gods eeuwig luister, wordt daar eens heerlijk en blijvend vervuld; wordt daar eens heerlijk en blijvend vervuld. 3. Boven de sterren, daar waaien de palmen Hemelse geuren de lijdenden aan. Engelen begroeten met juichende psalmen doodmoede pelgrims aan ’t einde der baan; doodmoede pelgrims aan ’t einde der baan. 3 - ‘k Ben hier een vreemdeling. 1. ‘k Ben hier een vreemdeling, op weg naar huis. Deez’aard is een woestijn, hier ben ‘k niet thuis. Vrees is aan alle kant, ‘k wordt dagelijks aangerand. Boven in ’t vaderland, daar ben ik thuis. 2. Klagen dat mag ik niet, al ben ‘k niet thuis. Al kwelt mij hier verdriet, eens kom ik thuis. Daar is geen smart of schand, daar is mij Vaderland, daar aan Gods rechterhand, daar ben ik thuis. 3. Ja aan mijn Heilands zij, ben ’k eeuwig thuis. En gans van zonden vrij, in ’t Vaderhuis. Na al de aardse druk, smaak ik een vol geluk. Als ‘k voor mijn Koning buk, voor eeuwig thuis. 4 - Bleyti, bleyti. 1. Dia pina de trobi wi. Dia doro wi mus prati. Na hemel wi miti agen. Dan wi sa de bleyti, bleyti bleyti bleyti. Dan wi sa de bleyti. Noiti moro wi sa prati. 2. Suma lobi wi Masra tru. En sa doro na hemel tu. Vu preysi en sondro kaba. Dan wi sa de bleyti, bleyti bleyti bleyti. Dan wi sa de bleyti. Noiti moro wi sa prati. 3. Janda tu wi sa si pikin. Di ben suku wi Masra krin. En die ben de skapu fu Hem. Dan wi sa de bleyti, bleyti bleyti bleyti. Dan wi sa de bleyti. Noiti moro wi sa prati. 4. Fa wi ala sa bleyti dan, te wi miti wi Helpiman. Sidom na tapu hem troon. Dan wi sa de bleyti, bleyti bleyti bleyti. Dan wi sa de bleyti. Noiti moro wi sa prati. 5 - U zij de glorie. 1. U zij de glorie, opgestane Heer! U zij de victorie, nu en immermeer! Uit een blinkend Stromend daalde d’engel af. Heeft de steen genomen van ’t overwonnen graf. U zij de glorie, opgestane Heer! U zij de victorie, nu en immermeer!

12

2. Zie Hem verschijnen, Jezus onze Heer; Hij brengt al de Zijnen in Zijn armen weer. Wees dan volk des Heren blijd’ en welgezind en zegt telkenkere: Christus overwint”. U zij de glorie, opgestane Heer! U zij de victorie, nu en immermeer! 3. Zou ik nog vrezen, nu Hij eeuwig leeft, die mij heeft genezen, die mij vrede geeft? In Zijn goddelijk wezen is mijn glorie groot; niets heb ik te vrezen in leven en in dood. U zij de glorie, opgestane Heer! U zij de victorie, nu en immermeer! 6 - Al de weg leidt mij mijn Heiland. 1. Al de weg leidt mij mijn Heiland, wat verlangt mijn ziel dan meer? Zou ik immer aan Hem twijfelen, die mij voorleidt keer op keer? Zoete troost en zaal’ge vrede, heb ik steeds op zijn bevel. ‘k Weet wat hier mijn overkome, Hij maakt alle dingen wel(2x). 2. Al de weg leidt mij mijn Heiland, troost geeft Hij tot in de dood. Als ik zwak ben in beproeving, sterkt Hij mij met ’t hemels brood. Als mijn schreden soms gaan wanklen en mijn ziel van dorst versmacht, geeft Hij mij het levenswater en vernieuwt mijn levenskracht!(2x). 3. Al de weg leidt mij mijn Heiland door al ’t aardse stormgebruis, en volkomen vreugde wacht mij in het zalig Vaderhuis. Als ‘k mijn kroon, die Hij zal geven, aan zijn voeten nederleg, zal mijn lied voor eeuwig wezen: “Jezus leidde m’al de weg!(2x). 7 - Na fesi fu na glori trown. 1. Na fesi fu na glori trown, fu Jezus Jehova. Tin dusun moi pikin e tan. Den singi gloria. Singri gloria, gloria! Singi glori, gloria. 2. O suma tjari den pikin na hemel jandaso. San meki den kom mooi en krin. San den prisiri so. Singi glori, gloria! Singi glori, Gloria. 3. Yu wani kon na Jezus tu en singi nanga den. We dan yu mususu gersi tu, wan leti bun pikin. Singi glori, gloria? Singi glori, gloria. 8 - Leer mijn U weg, O Heer. 1. Leer mijn Uw weg, o Heer, leer mij Uw weg. Schenk van Uw kracht mijn heer, leer mij Uw weg. Houdt mij in evenwicht, dat ‘k voor Uw aangezicht wandel in ‘t volle licht, leer mijn Uw weg! 2. Als vrees soms ’t hart benauwt, leer mij Uw weg. Als zorg mijn dank verflauwt, leer mij Uw weg. Help mij in vreugd en pijn, noodweer of zonneschijn steeds blij in U te zijn, leer mij Uw weg. 3. Hoe ook mijn toestand wordt, leer mijn Uw weg. ’t Leven zij lang of kort, leer mij Uw weg. Is dan mijn loop volbracht, vrees ik geen dood of macht, daar mijn ziel U verwacht, leer mij Uw weg. 4. Wat ook dit leven brengt, Hij is nabij. ’t Zij ‘t vreugd of droefheid schenkt, Hij is nabij. Hoe sterkt ook Satans macht, Jezus geeft licht en kracht, ieder die Hem verwacht, Hij Is nabij. 9 - Blijf met mij Heer. 1. Blijf met mij Heer, als ’t zonlicht niet meer straalt. Blijft met mij Heer, als straks de avond daalt. Als mijn vrienden henen gaan in stormgetij. Blijft Gij ter hulp gereed, o blijft met mij. 2. Wat is hier blijvend, dat het hart verheugd? Ach nimmer geeft ons d’aarde blijvend vreugd. Alles snelt henen, glorie gaat voorbij. Maar Gij, die niet verandert, blijft met mij! 3. Ik kan zonder u geen enk’le schrede gaan weest. Gij mijn Leidsman op mijn levensbaan aan. Uwe hand slechts ga ik veilig blij: Zij ‘t voor of tegenspoed, O blijft met mij.

13

10 - Grijpt toch de kansen. 1. Grijpt toch de kansen, door God u gegeven. Kort is uw zijn hier. De tijd snelt daarheen. Wat toch blijft over, o zeg van dit leven? D’arbeid der liefde, gedaan om u heen. Refrein: Niets is hier blijvend, niets is hier blijvend. Alles, hoe schoon ook, zal eenmaal vergaan. Maar wat gedaan werd uit liefde tot Jezus, dat houdt zijn waard, en zal blijven bestaan. 2. Geef dan uw tijd niet aan ijdele zorgen. help hen, die vielen, brengt troost in hun smart. O, laat uw licht schijnen, blij als de morgen, wijst op de Heiland die rust geeft voor ’t hart. Refrein: 3. Weet, al uw arbeid. Uw lijden voor Jezus. ’t wordt door Hemzelve geschat naar zijn waard. En eens daarboven, daar vinden we weder, vruchten van ’t zaad dat wij strooien op aard. Refrein: 11 - Veilig in Jezus armen. 1. Veilig in Jezus armen, veilig aan Jezus hart. Daar in zijn teer erbarmen, daar rust mijn ziel van smart. Hoor! ’t is het lied der eng’len, zingend van liefd’ en vree. Ruisend uit ’s hemels zalen, over de glazen zee. Veilig in Jezus armen, veilig in Jezus hart. Daar in Zijn teer erbarmen, daar rust mijn ziel van smart. 2. Veilig in Jezus armen, vrij bij mijn Heer en borg. Vrij van ’t gewoel der wereld, vrij van verdriet en zorg. Vrij van de vrees en twijfel, vrij van der zonde macht; nog slechts een weinig lijden, noch slechts een korte nacht. Veilig in Jezus armen, vrij bij mijn heer en borg. Vrij van ’t gewoel der wereld, vrij van verdriet en zorg. 3. Jezus, mijn dierb’re toevlucht, Jezus, Gij stierf voor mij! Dat op die rots der eeuwen, eeuwig mijn hope zij. Heer, laat mij lijdzaam wachten, totdat het duister vliedt, en ’t oog aan gindse kusten, Uw heillicht gloren ziet. Jezus, mijn dierb’re toevlucht, Jezus, Gij stierf voor mij! Dat op die rots der eeuwen, eeuwig mijn hope zij. 12 - No pasa mi lobi Jezus. 1. No pasa mi lobi Jezus. Jere tu mi kre. Te someni yu di kari. No frigiti mi. Refrein: Jezus! Masra, jere tu mi krei te dem trawan Yu de kari, No frigiti mi. 2. Da fertrow na Yu bun hati. Dati seni mi. Dresi mi dan nanga’Yu brudu. Tapu sondu du. 3. Na Yu wawan mi suku trowstu. Na Yu wawan nomo. Djaso en fu tego tru. Mi sa de fu Yu. 13 - Wan tem de fu wi miti. 1. Wan tem de fu wi miti. Wan tem de fu prati. Soleki fa a fiti, so Gado tiri wi. A seni wi go waka, wi tan wan sjatu ten, A kari wi kon baka, zodra a bun na Hem. Refrein: Ala libisuma na soso wakaman. Na Hem wawan wi Masra tan A srefiwan. 2. Tide wi de na libi. Wi waka go, wi kon. Wi tan na ai, wi sribi. Soleki a fadon! Tamara nanga beifi. Wi hari dedebro. Wi heri skin kon steifi. Na grebi a mu go. Refrein:

14

3. Wan presi de wi sabi. Drape den no prati. Ke! mek toku wi abi. A gnade, fu mi si. Makandra drape baka. Na Masra Jezus sei! I meki so wi waka. Fu wi kon miti de. Refrein: 14 - Opé mi sa go kibri. 1. Opé wi sa go kibri? Te nowtu moro wi. O suma sabi ibri bun dei, di wi ben si? Na, Yu, na Yu Jehova, wi tranga kibri presi. Bun dei en dei fu tesi. Yu sabi, Yu wawan. 2. We masra di Yu sabi, wi sari en wi krei. Wan Trowstu, wi kan habi. Yu no de farawe. Na Yu, na Yu Jehova. Di sabi ala sani. Wi howpu en wi wani. Mu de na Yu wawan. 15 - Gado wani ala sani. 1. Gado wani ala sani. Musu waka bun gi wi. Wasi fa a watra krasi. Gado kowru Hem gi wi. 2x 2. Ke yu poti suma yere. Kom na Jezus krosbei. Hem sa gi yu wan prisiri. Gado buku No kan lei. 2x 3. Da fu soso, da fu soso. Yu de nanga frede so. Onfruwakti, onfruwakti. Gado sa kom yepi yu. 2x 4. Ori fasti san yu abi. Meki moro bribi kon. Meki moro lobi opo. No drai baka no fadon. 2x 16 - Nader tot U, o Heer. 1. Nader tot U, o Heer, nader tot U! Drukt mij soms kommer meer, ik zeg het U! Toch zal trots kruis en pijn dit steeds mijn wachtwoord zijn: Nader mijn God tot U, nader tot U! 2. Komt soms de donkre nacht over mij heen, vind ik als peluw slecht een harde steen. Wakend en slapend Heer wens ik toch altijd weer: Nader mijn God tot U, nader tot U! 3. Gaat soms het smalle pad opwaarts wat steil, ’t voert mij ten Hemel op, ’t leidt mij tot heil. Engelen heerlijk schoon, wenken reeds van uw troon: Nader mijn God tot U, nader tot U! 17 - Dresi mi, Yu o mi datra. 1. Dresi mi, Yu o mi datra, Yu mi datra, dresi mi. Teki brudu, teki watra. Teki ala wasi mi. So wan lobi mi no sabi. Pe mi sa go suku feni Hem. So wan lobi, mi no sabi. Pe mi sa go feni Hem. 2. We dan sondaar, feti hesi, fu yu no mu lasi ten. Fu yu kisi da mooi kondre. Disi Yesus wani gi. So wan lobi mi no sabi. Pe mi sa go suku feni Hem. So wan lobi mi no sabi. Pe mi sa go feni Hem. 18 - Odi koning. 1. Odi kownu, odi kownu. Odi wi mooi Kownu (2x). Gran odi wi de bari Yu. Gran odi, wi de taki Yu!. Wi mooi koning fu Bethlehem. 2. A kon noya, a kon noya! A kom noya’bethlehem (2x). Gran odi wi de taki Yu, Gran odi, Wi de taki Yu! Wi mooi Koning fu Bethlehem. 3. A kon noya, a kon noya! A kon noya ‘Bethlehem. (2x) Jere fa den engel singi mooi. Jere fa dem engel singi mooi!. Dem de singi magni’, magnifica. 4. Halleluja, Halleluja! Singi swit’halleluja (2x). Yere fa dem engel singi mooi.(2x)Dem de singi magni magnifikat(2x).

15

19 - Als ik maar weet 1. Als ik maar weet, dat hier mijn weg, door U Heer, wordt bereid, en dat die weg, hoe moeilijk ook, mij nader tot U leidt 2. Als ik maar weet, ook als op aard mij droefheid wacht of kruis, dat ieder kruis mij nader brengt bij ’t eeuwig Vaderhuis. 3. Als ik maar weet, Uw liefd O Heer, vertroost mijn dag aan dag, dan juich ik voort, wat ook mijn lot op aarde wezen mag. 20 - O, Heer, mijn God. 1. O, Heer, mijn God wanneer ik stil bewonder het groots heelal door Uwe hand gemaakt; de sterren zie en hoor de donder rollen. Uw macht aanschouw, die straalt door alles heen. Refrein: Dan zingt mijn ziel. Mijn redder, God tot U “Hoe groot zijt Gij”. (2x) 2. Wanneer ik dwaal door de schermer van de bossen en ’t held’re zingen van de vogels hoor: wanneer ik tuur vanaf de hoge bergen, en hoor de beek en voel de milde bries. Refrein: 3. Als ik bedenk dat God zijn Zoon niet spaarde, maar Hem voor ons liet ingaan in de dood, dat op het kruis Hij blij mijn hem lasten torste, mijn zonden wegnam door zijn God’ lijk bloed. Refrein: 4. Als Christus komt, bij ’t klinken der bazuinen, en mij naar huis brengt, wat een vreugd voor ’thart, zal ik mijn knieën buigen in aanbidding, en luid belijden: “God, hoe groot zijt Gij” Refrein: 21 - Hear Oh Lord. 1. Hear oh Lord, the sound of my call. Hear oh Lord and have mercy. My soul is longing for the glory of you! O hear o Lord, and answer me. 2. Every night before I sleep I pray my soul to take. Or else pray that loneliness is gone when I awake. Hear o Lord 3. Why do, I no langer feel like I’ve a place to stay. O take me where someone will care, so fear will go away . Hear o Lord. 4. In you Oh Lord, I place my cares and all my troubles too. O grant, dear Lord, that someday soon I’ll live in peace with you. Hear Oh Lord 22 - O, hoe lieflijk zal het wezen. 1. O, hoe lieflijk zal het wezen, als de hemel hoogtij houdt en, door englenleid geprezen, Jezus’bruid haar Heer aanschouwt! Als bij sparen d’englenscharen door hun zilveren vreugdetonen ’t bruiloftsfeest met luister kronen! 2. Hoort gij niet van ver reeds klinken hemels reine jubeltoon bij ’t aanbidden nederzinken van de zangers voor de troon? Zondaars waren eerst die scharen, Adams kroost, onrein, verloren, maar uit Christus’ bloed herboren. 23 - Zolang mijn Jezus leeft. 1. Zolang mijn Jezus leeft, en mij zijn kracht omgeeft, voel ‘k mijn van vrees en zorgen vrij, Kan ‘k rustig zijn en blij.

16

2. Mijn herder is de heer; Hij leidt mijn keer op keer naar graaz’ge weiden, groen en fris, Waar levenswater is. 3. Als zich de zon verschuilt, de storm rondom mij hult, dan weet ik ook in donkre nacht mijn Heiland houdt de wacht. 4. En wankelt soms mijn voet, komt ramp en tegenspoed, dan vlucht ik heen naar Jezus’ hart, waar hulp is in mijn smart. 5. Daarom gaat steeds mijn oog vertrouwend naar omhoog, waar Jezus leeft, die aan mij denkt en mij zijn liefde schenkt. 24 - Waarheen leidt de weg. 1. Waarheen leidt de weg die wij moeten gaan, Waarvoor zijn wij hier op aard. Wie weet wat er is achter ster en maan, hoe lang duurt nog de nacht? 2. Waar ligt het land waar we moeten zijn? En Wat is de taak die ons wacht. Waar is de geest die met ons leeft. Die ons de vrede geeft? 3. Waar staat de poort die ons binnen leidt. En die ons ook beschermd. Hoeveel offers werden er gebracht, toch nog blijft het nacht? 4. Waar dan is het licht op ons duistere pad. De hand die ons geleidt. Hoe lang, ja hoe lang nog duurt de tijd, dat wij zullen zijn bevrijd. 25 - Rust mijn ziel uw God is koning. 1. Rust mijn ziel, uw God is koning, heel de wereld zijn gebied. Alles wisselt op zijn wenken, maar Hij zelf verandert niet. 2. Ieder woelt hier om verandering en betreurt ze dag aan dag, hunkert naar hetgeen hij zien zal, wenst terug ’t geen hij eens zag. 3. Rust mij ziel, uw God is Koning, wees tevreden met uw lot! Zie hoe alles hier verandert, en verlang alleen Naar God! 26 - Kom met uw krankheên. 1. Kom met uw krankheên en kom met uw smart, kom met uw zorg en uw moedeloos hart! Kom, en belijd nu uw zonden aan Mij! ’t Bloed van Calvarie verlost en maakt vrij! 2. Kom en geloof in de kracht van Mijn bloed, ’t bittere water van Maria wordt zoet, ‘t kruishout verlost u van jammer en klachten. Ginds op Calvarie is ’t alles volbracht. 3. Zie op uw Heiland, uw Heiland alleen! Hij Kan u redden, Hij hoort uw gebeên, sta op zijn woord en vertrouw op zijn kracht. Door zijn striemen is heling gebracht. 27 - Di wi de na disi libi. 1. Di wi de na disi libi. Di wi tan na disi gron. Wi de na wan feti libi. Ati fu wi no de bun. Ke mi Gado a pikadu. Dati trobi reti reti, Rostu no de kweti kweti. 2. Ma no Gado-kondre yanda, yandasei a no de so. Fa dem engel njam prisiri! Fa dem njam so switi bro! Da pramisi wi ben kisi wan gran sonde libi eté. Fu den disi bribi leti.

17

28 - Now yu de sribi switi tru. 1. Now yu de sribi switi tru, Da sari waai gowe. Yu Bruidegom kom teki yu, Yu ziel de na hem sei. 2. Now yu de si na glori skijn. Wi lobi Helpiman. Ja, yu de si hem ai na ai. Yu nanga Hem de tan. 3. Yu no de firi no wan pen. No sondu hebi tu. Hem srefi drei yu watra-ai. Hem srefi trowstu yu. 4. We meki mi no sari dan. Di yu ben libi wi. Da tem sa kom, di Gadolam. Wi hopu tu fu si. 5. Dan wi sa moksi nanga yu. En ala santawan. Fu hopo prijze teego tu. Dan santa Gadolam. 29 - Mi de go, mi de go. 1. Mi de go, mi de go. Dia mi no teki bro. Jezus mi de angri luku, Mi de go èn mi de suku fu mi kisi yandaso. 2. Waka kom, (2x). fu wi kisi Kanäan, fu wi Kisi da mooi foto, Disi glori de romboto, Dapee mi de hangri tan. 3. Yandasei, (2x). Yanda da mooi kondre de. Engel mi de yere singi. Suma moksi tu na ini. Disi dya den ben krei. 4. Switi dei, (2x) Te nu srefi kom dapee: Te mi doro na da plesi, Na da switi paradijsi, Tru, mi hatti sa njam prei! 30 - Mi pikin froisi go. 1. Mi pikin froisi go. A komoto na grontapu. Presi no de daiso. Disi gersi hemelfoto. Now a de na Gado han; kondre, we, adjosi dan. 2. Ke, fa yu sa de njan prei. Jandasei na Masra fesi. Fu da hebi sari-krei. Masra ben bevrei yu esi. Wie tan, te masra sten. Kari wi tu kom na Hem 3. Fa wi sa prisiri dan. Te wi si makandra baka. No wan dede sa e man fu prati wi wantron baka. Wi tu sa man taki dan. Kondre, we adjosi dan 31 - Gi abra ala sari. 1. Gi abra ala sari, En ala hebi tu, Na masra, disi tjari. Dem star en wolku tu. En tiri nanga glori. Den hemel nanga gron. Gi yu tu hem sa sori. Da pasi, disi bun. 2. Na Masra Gado srefi, Yu mu fertrow krin-krin. Dan yu no haf fu beifi. Hem genade yu sa si. Alwasi fa yu feti. Yu no man dwingi Hem. Ma begi begi reti! Hem no sa gi yu Sjem. 3. O Gado! Yu de jeri, kaba yu habi hai. Yu hanu no kan weri. En yu de sabi rai. Yu wani mu go doro. Yu wroko musu tan. Ke, meki moro moro. Wi wakti yu wawan. 4. We, hopu dan, mi zieli! Di so wan Gado de. Hem hatti srefi firi. Yu sari en yu krei! Da nowtu hem sa zakka. Sodra hem yuru kom. Da krin sa hopu baka. Yu futu kisi Gron. 32 - Na hemel de na prijs. 1. Na hemel de da prijs, fu al dem kroisi lai! Na ini paradijs, fu dati Gado pai. Refrein: Na hemel, na hemel, na hemel, na hemel, de na prijs(2x). 2. Na hemel de da prijs, fu al ‘wi pina ke! Na ini paradijs wi kisi blijti de.

18

Refrein: 3. Na hemel de da prijs, fu al ‘wi wroko lon! Na ini paradijs, wi rostu sa sidon. Refrein: 4. Na hemel de da prijs, fu al ‘wi stree na gron! Na ini paradijs, wi weri Kownu kroon. Refrein: 5. Na hemel de da prijs, te tesi miti wi. Wi si na paradijs, fu tesi wi kom fri. Refrein: 6. Na hemel de da prijs, o, wi sa memre bun. Na ini paradijs al ‘sani sa de nyun. Refrein: 7. Na hemel de da prijs, prisiri blyti dan! Na ini paradijs, wi habi san wi wan! Refrein: 8. Na hemel de da prijs, fu noti wi no krei! Bika na paradijs, wi feni wan bun pe. Refrein: 33 - Yu dede pe maka de. 1. Yu dede, pee yu maka de, yu grebi, san yu wini. Yu sondu, yu sa ori mi na ondro fu yu dwingi. No tangi fu mi Helpiman, di dede fu mi ede. En meki mi tron winiman fu mi no ab fu frede. 2. Di Gado wiki hem pikien, Na so wan glorifasi. Now ala libisuma skin sa finni tu a pasi. Komopo na dem kamra drape, den ben de sribi fu libi nanga gloria. Wan leti Gado libi. 34 - Hopee tog, mi zieli. 1. Hopee tog, mi zieli, yu feti fu go? Hopee yu sa finni wan presie fu bro? Hofasi? Grontapu en kondre no man fu hori yu baka, fu meki yu tan? No, no,no,no, dia no de da presi fu zieli kan ruste en pre. 2. Grontapu a pori tee doro nomo? Dem sondu fu suma ben pori hem so. En kondre? We dati go lasi fu tru, Nang’ala dem suma, di lobi hem tu. No,no,no,no, kondre no man. Fu hori mi baka, fu meki mi tan. 3. Mi Jezus, mi masra, de kari yu tu, A hangri fu gi yu prisiri fu tru. En vrede en ruste, en libi so krin. En hoso na foto fu Gadopikien ja, ja, ja, ja, dapee wawan mi hangri fu kisi, mi hangri fu tan. 35 - Yanda na da kondre. 1. Yanda na da kondre, dem Engel de nyam prey. Wi sa prysi tu da lam (2x). Nanga hemel serafin, nanga hemel serafin, nanga hemel serafin. Wi sa presi tu da lam. 2. Yanda na da kondre dem engel de nyam prey wi sa moksi nanga dem (2x). Nanga hemel serafin, nanga hemel serafin, nanga hemel serafin. Wi sa moksi nanga dem. 36 - O, Maria die de beden. 1. O, Maria die de beden, hoort van allen hier beneden, immer liefdevol en blij. Moeder, Sta ons altijd bij. Refrein: Zoetste Moeder, Moeder sta ons bij. O, Maria sta ons altijd bij (2x). 2. Sta ons bij, als ooit de keten van de zonde boeit ’t geweten, slaak met spoed de boei, die knelt, breek de band, die ’t hart zo kwelt! Refrein..

19

3. Sta ons bij, als ’s werelds lagen nieuw gevaar voor ons doen dagen. Houd ons steeds aan Uwe hand. Op de weg naar het Vaderland! Refrein. 4. Sta ons einde’lijk bij, Uw kind’ren, als laatste krachten mind’ren: Laat ons dan, door U bereid winnen ’t loon der eeuwigheid! Refrein. 37 - Maria,bun mama. 1. Maria bun mama, wi nowtu n’a kaba. Yep’ doro dan Maria, yep’ doro bun mama. 2. Yu beelti gi fertrow en trowstu. Someni tron wi luku en. A taki wi na ini nowtu: Mi de un yepi alaten. 3. Na ini siki, krosi pina. Te satan feti nanga wi, wi kon na yu, wi de mofina, Wi kari yu ke, yepi wi! 4. Na ini sondu en kefari, di satan poti triki tu. Wé krey gi yu en wi de bari. Yu sori wi yé yep’fu tru. 5. Ke, luku wi, o bun Maria, na moro te wi tapu blo: En te wi sa komopo dia, ke tjari wi na hemel go! 38 - Di suma abi wan Mama. 1. Di suma abi wan Mama. Na dati wan gena. A musu sari den pikin. Di no ab’wan Mama. Refrein: Mama na Gado na yu sey, Ma Masra moro hei. Dyamanti srefi, gowtu no kan gersi wan Mama. 2. Wi blesi ibriwan pikin. Di abi wan mama. A musu preysi. Tangi Gado dusun, dusun tron. Refrein: 3. Wi tangi Gado alaten. A gi wi wan mama. Mek Gado bles’en alape. A tron wan granmama. Refrein: 39 - Te yu wani waka doro. 1. Te yu wani waka doro. Na da Hemel pasi krin. Noiti trobi Gado moro, tan fu Hem wan bung pikin. (2x). 2. Yu sa go na Gado krutu. A sa ondro suku yu. Te yu dede sondro butu. A sa gi yu strafu tu. (2x). 3. Memre tu na hemel presi. Pe dem bun wan alatem. Lobi Gado si hem fesi. En prisiri nanga hem. (2x). 4. Memre tu na hemel presi. Pe dem ogriwan fadon. Pina, no si Gado fesi. Ma fu tego-tego bron. (2x). 5. Memre di fu sani doro. Leki Gado taki wi, yu no sa du sondu moro. Yu sa go na hemeli(2x). 40 - De heer is mijn herder. 1. De heer is mijn herder, ‘k Heb al wat mijn lust. Hij zal mijn geleiden, naar grazige weiden. Hij Voert mij al zachtkens aan waat’ren der rust.

20

2. De Heer is mijn Herder. Al dreigt ook het graf, geen kwaad zal ik vrezen, gij zult bij mij wezen; O, Heer, mij vertroosten uw stok en Uw staf. 3. De Heer is mijn Herder. Hij waakt voor mijn ziel; Hij brengt mij op wegen van goedheid en zegen, Hij schraagt me als ik wankel; Hij draagt me als ik viel. 4. De heer is mijn Herder. In ’t hart der woestijn verkwikken en laven zijn hemelse gaven; Hij wil mij versterken met brood en met wijn. 5. De Heer is mijn Herder. Hem blijft ik gewijd. ‘k Zal immer verkeren in ’t huis mijnes Heren: zo kroont met haar zegen zijn liefde me altijd. 41 - Wat God doet, dat is welgedaan. 1. Wat God doet, dat is welgedaan. Zijn wil is wijs en heilig. ‘k Zal aan Zijn hand vertrouwend gaan; die hand geleidt mij veilig. In nood is mij Zijn trouw nabij. Ja, Hij, de Heer der Heren, blijf eeuwig wijs regeren. 2. Wat God doet, dat is wel gedaan. Nooit zal de moed m’ontzinken. Biedt Hij de lijdens kelk mij aan, ‘k zal die gewillig drinken. God, wijs en goed, mengt zuur en zoet, naarmate wij ’t behoeven. Hij troost ook in ’t bedroeven. 42 - Daar ruist langs de wolken. 1. Daar ruist langs de wolken een lieflijke naam, die hemel en aarde verenigt te zaam. Geen naam is er zoeter en beter voor ’t hart, hij heelt alle wonden en stilt alle smart. Kent gij, kent gij die naam nog niet? Die naam draagt mij Heiland, mijn lust en mijn lied. 2. Die naam is naar waarheid, mijn Jezus ook waard, want Hij kwam om zalig te maken op aard. Zo lief had Hij zondaars, dat Hij voor hen stierf. Genada bij God door Zijn zoenbloed verwierf. Kent gij, kent gij, die Jezus niet? Die om ons te redden, de hemel verliet. 3. Eens buigt zich ook alles voor Jezus in ’t stof, en de engelen zingen voortdurend zijn lof. O mochten we om Jezus verheerlijkt eens staan! Dan hieven wij juichend de jubelzang aan: Jezus, Jezus! Uw naam zij de eer, want Gij zijt der mensen en engelen Heer! 43 - Een trouwe vriend woont in de hemel. 1. Een trouwe vriend woont in de hemel, zoals de wereld die niet biedt, want onder al het aards gewemel, bestaat er zulke een vriendschap niet. Daarom, wie ook de wereld dient, mijn Jezus is mijn beste vriend. 2. De mensen zijn gelijk de baren, maar Jezus trouw, houdt eeuwig stand. Hij wil voor’t vallen mij bewaren en leidt mij voort aan zijne hand. Neen, wereld, ‘k zeg uw vriendschap af. Mijn Jezus is mijn stut en staf. 3. Tru, noiti Masra sa fergiti wan enkri wanwan fu En pikin! A gi En sari en prakseri, te wi wan tan farawe fu En. We, kon dan di A kari Yu! Yu kompe de na heimel tru. 4. Mi beste kompe de na tapu, na kondre diya A no de. Pe takru bruya libi opo, da switi lobi mus gowe. Krin lobi mi sa tesi tru, mi kompe, te mi kon na Yu. 44 - Fluistering der hoop. Refrein: Fluist’ring der hoop, o, hoe bid ik Uw stem: Spreek van Gods trouw, doe mij rusten in Hem.

21

1. Zacht als de stem van een engel, fier als het stil ruisend riet, zingt onder schaduw van zorgen Gods volk haar eeuwigheidslied: Wacht tot de nacht is verdwenen, wacht tot de storm is bedaard. Hoopt op het zonlicht dat morgen stralend zal over d’ aard. Refrein: 2. Lijkt ook bij scheem’ring des avonds ’t zonlicht onzichtbaar en ver. Toch dringt door ’t nachtelijk duister schitt’rend een hemelse ster. Waar ook de nacht om ons henen, straks breek het morgenlicht aan. Zo zullen we ook na dit leven eenmaal in ’t glorielicht staan. Refrein: 45 - Wees getrouw. 1. Wees getrouw, wees getrouw! Wees getrouw tot in de dood! Strijd en win het eeuwig leven! God , uw schild en loon zeer groot, zal de levenskroon u geven. Die zijn Zoon, Zijn eeng’ ons schenken wou, is getrouw, is getrouw. 2. Zie omhoog, zie omhoog! Zie op der getuigen wolk! Zie, hoe zij die overwonnen, als Gods uitverkoren volk blinken voor de troon als zonnen! Opwaarts strijder, kere zich uw oog! Zie omhoog! Zie omhoog! 46 - Wat de toekomst brengen moge. 1. Wat de toekomst brengen moge, mij geleidt des Heren hand; moedig sla ik dus de ogen, naar het onbekende land. Leer mij volgen zonder vragen; Vader, wat Gij doet is goed! Leer mij slechts het heden dragen met een rustig kalme moed! 2. Heer, ik wil Uw liefde loven, al begrijpt mijn ziel U niet. Zalig hij die durft geloven, ook wanneer het oog niet ziet. Schijnen mij Uw wegen duister, zie, ik vraag U niet: waarom? Eenmaal zie ik al Uw luister, als ik in uw hemel kom! 3. Laat mij niet mijn lot beslissen: zo ik mocht, ik durfde niet. Ach hoe zou ik mijn vergissen, als Gij mij de keuze liet! Wil mij als een kind behandlen, dat alleen de weg niet vindt: neem mijn hand in uw handen en geleidt mij als een kind. 47 - Als de heer mijn herder. 1. Als de heer mijn herder, ik zijn schaap mag zijn, treed ik kalm en rustig verder door des levens zandwoestijn; kwellen mij geen zorgen, in zijn hoede veilig, welgeborgen. 2. Als de heer ’t geleide van zijn Geest mij biedt, als ik nooit vergeefs Hem beide, ‘t zoekend oog Hem telkens ziet, vrees ik voor geen donker. Zelfs de nacht is licht van stargeflonker. 3. Als de Heer, mijn Koning, in zijn dienst mij neemt, opent eenmaal zich de woning, waar mij niets van Hem ontvreemdt, waar ik altoos juichen, eeuwig lof en dank Hem mag betuigen. 4. Als de Heer mijn leven en verzoening is, kan mij dood noch graf doen beven, ja geen macht der duisternis. Trouw zal Hij beschermen over wie Hij eens Zich wou ontfermen. 5. We, mi leki Yu skapu Santa Tyariman. Awinsi o hebi pasi tapu, na Yu baka mi wani tan. Nowtu efu tesi no kan fu meri mi, ai, Yu mi bergi. 48 - San Gado du, a reti tru. 1. San Gado du a leti tru. A trowstu dat mi de abi. Wan ogri en no man fu du. Na dati mi de sabi. Na en de tan mi helpiman. Na En mi no kan pori. En wortu no de kori.

22

2. San Gado du, a reti tru. Na so mi ondrofeni, alwasi sani en e du. Wan bun mu de na ini. Pasensi dan na Gado han. En anu a sa langa. En anu abi tranga. 3. San Gado du, a reti tru. We dan no sakka ede. Da trowstu de fu mi fu yu. Wi Gado No kan dede. We en e tan mi Yepiman. Na libi en na dede. O sani dan fu frede. 49 - Jesus leeft, en wij met Hem. 1. Jesus leeft, en wij met Hem. Dood, waar is uw schrik gebleven? Jezus leeft, en zijne stem roept ook ons eens weer tot leven, zal ons eens met eer bekleen. Dit is onze troost alleen. 2. Jezus leeft, dit is gewis. Waar ons pad ook heen moog leiden, zelfs geen macht der duisternis, niets zal ons van Jezus scheiden. ‘t Steunen op zijn mogendheen: dit is onze troost alleen. 3. Jezus leeft, nu is de dood, ons een ingang tot het leven. Welke een rust in stervensnood zal dit woord ons harte geven. Gij, o Heiland, gij alleen, Gij zijt onze troost alleen. 50 - Jerusalem, gran Gado foto. 1. Jerusalem, Gran Gado foto tu! Dape mi Jezus de. Mi angri tru fu mi mu kon na yu! Mi memre yu so te! Mi sili de frei go abra. Na dipi en na hei, Te na den hemelwatra. Na foto yandasei. 2. Ke, san mi si wan bigi ipi de. Di lontu Gado troon. Ke fa den moi, da glori grani te! Den krin so leki son. Bika den krosi wasi. Na brudu fu da lam. Palm na wini fasi. Den ori na den han. 3. Mi lobiwan, we feti leti dan. Fu kisi tu na prijs. Fu yu kom na hemel kanaan. Fu Singi tu da wijs. A lam di den ben kiri. Mu kisi bigi nem. En tangi nanga glori. Tego en ala ten. 51 - Blijf mij nabij. 1. Blijf mij nabij wanneer het avond is, wanneer het licht vergaat in duisternis. Wanneer geen mens mijn hulpeloosheid ziet, bid ik tot U o Heer, verlaat mij niet. 2. Reik mij Uw hand en spreek uw reddend woord. Wijs mij de weg en leid mij veilig voort. Blijf mij nabij in vreugde en verdriet. Ik heb U lief o Heer, verlaat mij niet. 3. Wanneer uw licht mij voorgaat in de nacht. Wanneer ik hoor, dat U mij thuis verwacht. Dan weet ik, Heer dat u mijn zwakheid ziet. Dan zeg ik dank, want U verlaat mij niet. 52 - Yu angri fu bro. 1. Yu angri fu bro. Fu tru tru yu weri fu waka. Na den sani baka. Di kori yu so? 2. San meki yu krei. San gi yu so furu sari. A pasi no switi fu meki yu pre? 3. Grontapo no man. Fu meki yu ati tan tiri. Fu gi yu prisiri, fu ori yu tan? 4. We, efi fu tru. Yu weri fu waka da pasi. Di meki yu lasi dan, blesi fu yu? 5. Wan helpiman de. Di suku den suma di lasi. A sori den pasi. A tapu da krei? 6. Wan presi de tu. Hem srefi ben meki en klari. Na drape a tjari Da sili fu yu? 7. Na ondro hem frei Yu feni da bro di yu lostu. Yu feni da lostu Na helpiman sei? 8. Gran tangi fu yu. Mi helpiman Jesus, mi gudu, di nanga yu brudu. Ben wini mi tu?.

23

53 - Yu suku kompe. 1. Yu suku kompe? We na tapu, Na hemel yu sa feni hem. Bika fu suku na grontapo? Fu soso yu go lasi tem. Dan so mi kon fu memre yu: Yu kompe de na hemel tru. 2. Da soso bruya bruya liebi na kondre pori bun fertrow; Da reti kompe-lobi kibri, Di ala lobi sori flauw, we membre, so mi begi yu: Yu kompe de na hemel tru. 3. Wan libisma lobi seki, Tog Jesus tan da srefiwan. Wan hebi dede a ben teki. Fu puru wi na satan han! Yu si, fa Jesus lobi yu yu kompe de na hemel tru. 4. Son ten wan kompe no sa frede fu lasi libi tu fu yu; Ma memre!! Jesus hem ben dede. Fu wi, di lobi ogridu! We, so wan lobi sori yu: yu kompe de na hemel tru. 5. Tru, nooiti Masra sa vergiti, wan enkriwan fu en pikien! A gi hem sari en verdriti, te wan tan farawe fu hem. We, kon dan, di a kari yu! Yu kompe de na hemel tru. 6. Mi beste kompe de na tapu, na kondre diya A no de. Pe takru bruya libi opo, da switi lobi mu gowe. Krin lobi mi sa tesi tru, mi kompe, te mi kon na yu. 54 - Hebi fu grontapu no mu moro yu. 1. Hebi fu grontapu no mu moro yu; Gado di na tapu. Gado lobi yu! 2. San yu habi fu frede. San yu gi mi so? Sonten Gado dede, Gado dede? no! 3. Gado no kan dede, Hem de libi tru. En fu Jesus ede hem de sari yu. 4. Te yu de na nowtu. Kari Masra nem. Hem no sa verstoore den pikin fu hem. 55 - Kom na kerki, mi pikin. 1. Kom na kerki, mi pikin, Jere Gado tori. Sondu pori sil en skin, Jesus meki wi kom krin, So a leri, sori. Kon na kerki, mi pikin. Jeri Gado tori. 2. Ma vooral mi begi yu, Kon na Jesus esi. Libi brede yu sa si. Libi-wantra hem de gi, Nanga Furu blesi. Kon na Jezus, mi pikin. Teki furu blesi. 56 - Ke, sani tog mi musu suku tru. 1. Ke, sani tog mi musu suku tru. Fu feni bun. Fu njam wan switi liebi? Da Gadobuku piki kring gi yu; We yere dan da fosi san: Na bribi. 2. En bribi no kan tan fu hem wawan. Ma pe hem de, drape a no habi trobi. Fu feni tu da moro bigiwan, Di jesus srefi kari so. Na lobi. 3. Ma wan de ete, di de diri tru. Di nanga dem tu fosiwan de kmopo. So wan verbond die ori doro tru. Yu sabi hem, dan dedewan: da howpu. 4. We, prani ala drie na hatti den fu taki reti: Lobi, hem en bribi; en teki Jezus leki djari man, dan yu sa feni zaligheid en libi! 57 - Mi kondre, tru mi lobi yu. 1. Mi kondre, tru mi lobi yu, Yu mooi tu Na mi hai! Da bun fu yu mu suku tru, Da ogri musu wai. 2. Da pisi doti, pe mi de, tru, mi mu lobi hem, Di gado poti mi dape, fu tan wan pisi tem.

24

3. Pe mi tata en mi mama. En mi famiri de, Krin lobi nooiti mu kaba, Fu tai mi na dem sei. 4. Mi begi Gado, fu hem han. Mu ori kibri wi. En fu wi kondre mu kan njam. Da bun, di Hem de gi. 5. Fu rust en vrede musu tan. Na kondre alape. Na mindri fu mi kondreman. En suma na Mi sei. 6. Da reti bribi musu gro. Fu gi wi tranga dan, te wi froisi, fu wi go na kondre Kanaan. 7. Yu sabi, pe da kondre de? En san de luku yu? A de na hemel jandasei, en moro mooi fu tru. 58 - Ruwe stormen mogen woeden. 1. Ruwe stormen mogen woeden alles om mij heen zij nacht. God, mijn God, zal mij behoeden, God houdt mij voor mijn heil de wacht. 2. Moet ik lang zijn hulp verbieden, zijne liefde blijft mij leiden. Door een nacht, hoe zwart, hoe dicht, voert Hij mij in ’t eeuwig licht. 3. Maar, wat het lot, of dood of leven, smaad of eer, mij ooit verwacht. Jezus zal mij nooit begeven. Ben ik zwak, bij Hem is kracht. 4. Gunst van mensen, raad van vrienden, bitt’re haat van kwaadgezinden. Hoogte, diepte, vreugd of rouw: niets ontrooft mij aan Gods trouw. 59 - ‘k Moet scheiden van deez’aarde. 1. ‘k Moet scheiden van deez’aarde, daar ik de reis aanvaardde naar ’t eeuwig vaderland. ‘k Wil alles overgeven, mijn lichaam, geest en leven bevelen in Gods Vaderland. 2. Geëndigd is mijn leven. ‘k Moet alles overgeven. Maar ’t is mij winst alleen! Gedaan is ‘t aarde zwerven; ‘k moet eeuwigheid verwerven. Ik reis in vree met blijdschap heen. 3. Al heeft door vleiend lokken de wereld mij getrokken en tot het kwaad verleid, toch doet geen angst mij beven, want God heeft mij vergeven. ‘k Geloof in zijn barmhartigheid. 4. Geen zonde doet mij schade. ‘k Ben, enkel uit genade, verlost door Christus bloed. Geen goede werken baten, daar ik m’op Hem verlaten, tot Hem gelovig komen moet. 5. Maar nu ‘k de dood zie wenken, wil, wereldling, bedenken: Gij volgt mij spoedig na! ‘t Is tijd u te bekeren, gelovig te begeren van God ontferming en gena! 6. Uw tijd is haast gekomen. Dus ras ’t besluit genomen! Bestrijd uw zondenlust! Leer bidden en leer waken! Leer ’t aards genot verzaken! Dan wacht g’uw eeuwig lot gerust. 60 - Waar vindt toch mijn ziel. 1. Waar vindt toch mijn ziel eens de plaatse der rust? Wie wijst haar een veilige zalige kust? Ach, biedt dan de wereld geen vrijstad mij aan, waar zonde niet tergen, niet inkomen kan? Neen, neen! Zoek niet vrede beneen! De ruste der ziel is daarboven alleen. 2. Verlaat toch aarde en jaag naar de rust, de woonplaats der ziel aan de zaligste kust! Jeruzalem boven, van God zelf gesticht, is dat niet de rustplaats in ’t hemelse licht? Ja,ja,ja,ja, boven de aard heeft Jezus der ziele de rustplaats bewaard.

25

3. Hoe zalig die ruste, die Jezus ons biedt! Dood, zonde en smarten, die komen er niet. Het klinken der harpen, een hemels geluid, verwelkomt de ziel in de woonplaats der bruid. Zaal’ge vrede, hemelse lust! In d’ármen mijns Heilands, daar vin ik die rust. 61 - Zoals ik ben. 1. Zoals ik ben, kom ‘k onbereid, Uw bloed alleen is ‘t, waar ‘k op pleit. Gij biedt mij uw gerechtigheid, o Lam van God, ik kom! o Lam van God, ik kom! 2. Zoals ik ben, kom ik onrein, Met zonden, rood als karmozijn. Mijn lichaam mat, mijn ziel vol pijn, o Lam van God, ik kom! o Lam van God, ik kom! 3. Zoals ik ben, nog onbekeerd, wacht ‘k niet tot ik wat heb geleerd. Uw liefde heeft mij zo begeerd, o Lam van God, ik kom! ik kom! 4. Zoals Gij zijt, Halleluja! Hij schenkt, die tot Hem komt, gena. Kom weiger niet, want ’t is u schat; zeg: Lam van God, ik kom! zeg: Lam van God, ik kom! 62 - Dia pina e trobi wi. 1. Dia pina e trobi wi. Dia doro wi mu prati. Na hemel wi miti agen. Dan wi sa de blèiti, blèiti, blèiti, blèiti. Dan wi sa de blèiti. Noiti moro wi sa prati. 2. Suma lobi wi Masra tru èn sa doro na hemel tu fu prèse En sondro kaba. Dan wi sa de blèiti, Dan wi sa de blèiti, blèiti, blèiti, blèiti. Dan wi sa de blèiti. Noiti moro wi sa prati. 3. Fa wi ala sa blèiti dan, te wi miti wi Hèlpiman, sidon te na tapu En trown. Dan wi sa de blèiti, Dan wi sa de blèiti, blèiti, blèiti, blèiti. Dan wi sa de blèiti. Noiti moro wi sa prati. 4. Dan wi alamal sa nyanprei, te luku En gloridei èn opo fu prèise En nen. Dan wi sa de blèiti, Dan wi sa de blèiti, blèiti, blèiti, blèiti. Dan wi sa de blèiti. Noiti moro wi sa prati. 63 - Wan ten de fu wi miti. 1. Wan ten de fu wi miti, wan ten tu fu prati. Soleki fa a fiti, so Gado tiri wi. A seni wi go waka. Wi tan wan syatu ten. A kari wi kon baka, sodra a bun na En. Refrein: Ala libisuma de soso wakaman: Na En wawan, wi Masra tan na srefiwan. 2. Adyosi wi mu’ taki makandra now, na tru; Alwasi ati naki En ai lon watra tu. Adyosi sisa, brada, Na switi Gadofri mu’ tan na alamala, Te now wi go prati. Refrein: 3. Tide wi de na libi. Wi waka go wi kon. Wi tan na ai, wi sribi, soleki a fadon. Tamara nanga befi, wi hari dedebro. Wi heri skin kon steifi. Na grebi a mu go. Refrein: 4. Wan presi de wi sabi, dape den no prati. Ke mek toku wi abi. A genade fu mi si. Makandra dape baka, na masra Jezus sei. Y meki so wi waka fu wi kon miti drape. Refrein:

26

64 - Ope tok mi sili yu feti fu go. 1. Ope tok mi sili yu feti fu go? Ope yu sa feni wan presi fu bro? Ofasi grontapu èn kondre no man fu ori yu baka, fu meki yu tan? no, no, no, no, dya no de na presi fu sili kan rostu èn prei. 2. Mi sili, ope dan yu musu fu go? Ope yu sa feni wan presi fu bro? Na kondre fu Masra, na dape wawan. We feti mi sili fu kisi en dan! Ya, ya, ya, ya, yanda nomo yu feni na presi, di switi fu bro. 3. Mi jesus, mi Masra de kari yu tu, A angri fu gi yu prisiri fu tru. En freide èn rostu èn libi so krin. En oso na foto fu Gadopikin. Ya, ya, ya, ya, dape wawan mi angri fu kisi, mi angri fu tan. 65 - Ik zie een poort wijd open staan. 1. Ik zie een poort wijt open staan, waar door het licht komt stromen. Van ’t kruis, waar ‘k vrijlijk heen mag gaan, om vrede te bekomen. Refrein: Genade Gods, zo rijk en vrij! Die poort staat open voor mij! Voor mij! Voor mij! Staat open ook voor mij. 2. Die open poort laat d’ ingang vrij aan wie komt binnen vlieden; aan rijk en arm, aan u en mij, komt Jesus vrede bieden. Refrein: 3. Die open poort leidt tot Gods troon: gaat door, laat niets u hind’ren; neem op uw kruis, aanvaardt de kroon, die God biedt aan zijn kind’ren. Refrein: 4. In ’t hemelrijk, voor Jezus’ troon, daar leidt het kruis tot zegen; daar dragen wij voor kruis een kroon door Jezus’ bloed verkregen. Refrein: 66 - Musudei musudei. 1. Musudei! Musudei! Dungru neti de gowe. Luku, luku son komopo. Luku, sribiman de opo teki wroko alape. 2. Musudei! Musudei! Te mi si yu gowtuflèi? Dan mi firi na mi ati na wan Gado-odi dati èn mi sili de nyanprei. 3. Musudei! Musudei! San yu tyari kon tide? Masra! meki alasani. Waka nanga yu bun wani. Alafasi, alape. 4. Musudei! Musudei! Suma sari? suma krei? Memre Gado de na libi. Krei na en hori bribi. Yepi no de farawe. 5. Musudei! Musudei! Esi dei fu dei gowe. Fu tide? mi de na libi. Fu tamara? mi kan sribi yandaso na beripe. 6. Musudei! Musudei! Memre mi da laatste dei. Fu mi sil’ èn skin tan klari. Te na engelsten sa bari. Na da laatste musudei. 67 - Als hier op aarde mijn werk is gedaan. 1. Als hier op aarde mijn werk is gedaan, en ik kom veilig aan’s hemel kust aan o, dan zal daarin mijn vreugde bestaan, dat ik heel dicht naast mijn Heiland mag gaan.

27

Refrein : O, dat maakt mij zalig en blij, zalig en blij. (2x) Als ik het Lam zie, geslacht voor mij. Dat maakt voor eeuwig mij zalig en blij. 2. Als ‘k eens de plaats in de hemel bereid, en reeds lang door mijn bidden verbeid, binnen treed aan Zijne hand voortgeleid, zal‘k bij Hem wonen tot in eeuwigheid. Refrein : 3. Als ‘k daar mijn vrienden van vroeger ontmoet, al mijne dierb’ren daar juichend begroet, en ‘k hoor de stemmen der Engelen stoet, dan zal ik prijzen de kracht van Zijn bloed. Refrein : 68 - Ga niet alleen door ‘t leven. 1. Ga niet alleen door ‘t leven, die last is u te zwaar. Laat Eèn u sterkte geven! Ga tot uw Middelaar! Daar is zoveel te klagen, daar is zoveel geween, en zoveel leed te dragen: ga niet alleen! 2. O armen, droeven, blinden, de hoofden opgericht! Laat u door Jezus vinden. Zijn last is zacht en licht. Daar is zoveel te dragen, daar is zoveel geween. Ach, wilt dan niet vertragen! Naar Jezus heen! 3. En dan, als ‘t leed der aarde voor immer is gedaan. Als in des hemels gaarde uw blijde voeten staan, dan ziet g’in ’t zalig Eden slechts zaalgen om u heem. Dan prijst g’in eeuwigheden Uw Heer alleen! 4. Ga niet alleen! Uw Koning wil komen in uw hart. Ach geef het Hem ter woning; hoe stilt Hij dan uw smart! Wie kan er tranen drogen als Jezus? Immers geen! Richt dan treurende ogen naar Jezus heen. 5. Welzalig die ’t ervaren, dat Hij hun alles is! Dan kennen ze in gevaren bezorgdheid noch gemis. Hij draagt dan in zijn armen door alle nood hen heen. Wie steunt op zijn erbarmen, is nooit alleen! 69 - Hemel kondre switi presi. 1. Hemel kondre switi presi, ma a farawe. Hemel kondre switi presi, ma a farawe. Kanti a no kanti, faste gron a de. Te a doro yanda, drape da krown sa de. 2. Yezus de da edeman, fo da kondre te na hei. Sari ati a de dji, hem no sa frigiti wi. Kanti, a no kanti, faste gron a de! Te ai doro yanda, drape da krown sa de. 70 - Het was op een dag bij ‘t meer. 1. Het was op een dag bij ’t meer. Simon Petrus was druk in de weer! En hij gooide zijn net in ‘t water, maar toen klonk de stem van de Heer: Refrein: Ga je mee? Ga je mee? Als Jezus je roept: Ga je mee? (4x) En Jezus, Hij trekt met je mee. 2. Er stond eens een man aan langs de kant. Van het geld had hij heel veel verstand. Het was Levi het tol-ambtenaartje: Hij zweeg toen de Heer bij hem kwam. Refrein: 3. Zacheus, Hij was niet zo vroom, wel nieuwsgierig en klom in een boom. En de Heer keek naar boven en zeide: ‘k Wil gaan naar het huis waar je woont!’ Refrein:

28

4. Ook Saulus, de man met het zwaard, achtervolgde de Heer op zijn paard. Maar de Heer sloeg hem neer en verweet hem, ‘Waarom wil je mij niet verstaan?’ Refrein: 5. Wie ‘t Woord van de Heer wil verstaan, laat de deur voor zijn hart opengaan. Moge ‘t vuur van de Heer hem ontsteken en blij door het leven doen gaan! Refrein: 71 - Is Uw paspoort getekend. 1. Ieder uur, ied’re stap, brengt ons nader, bij de grens van leven en dood. Heeft de Heiland uw paspoort getekend? Met zijn bloed, dat Hij reddend vergoot. Refrein: Nog is het tijd, de Heer geeft gena. De toegang is vrij door Golgotha. Jezus ging voor, Hij wacht aan de grens is uw paspoort getekend. O, mens. 2. Gij kunt zelf, de tol niet betalen. Goud en zilver verliest daar zijn macht. Slechts het kruis in uw paspoort geeft toegang. Tot het land waar de Heiland u wacht. Refrein: 3. Het is nu, het uur der beslissing. Bij de grens reeds begint het gericht. O, geloof in de Heiland, uw redder. En Hij voert u naar ‘t eeuwige licht. 72 - Ini hemel yandasey. 1. Wan kondre krin moro de, if w’e bribi w’o si’ in krosibey. Bika drape Masra Gado de, fu gi unu wan switi tanpe. Refrein: Ini hemel yandasey, wi sa mit’ na da mooi watrasey (2x) 2. Na din syoro fu hemelliba, ala sari nanga pin’ sa kaba. Wi sa singi den psalm so krin, bika sondu gwe libi da skin. Refrein: 3. Brada, sisa saka kindi na gron, fu begi Masra Gado pardon. Mek’ wi tyar’ ofrandi gi Hem, mek wi preyse en gi Hem bigi nem. Refrein: 73 - Nanga palm wi de go. 1. Nanga palm wi de go, nanga palm wi de go. Na te wi doro yanda, na Yerusalem nanga palm wi de go. 2. Nanga singi wi de go, nanga singi wi de go. Na te wi doro yanda, na Yerusalem nanga singi wi de go. 74 - Voorbij is nu zijn levensbaan. 1. Voorbij is nu haar/zijn levensbaan. Zij/hij is tot God nu opgegaan. Bevrijd van angsten, zorg en druk zal zij/hij genieten Gods geluk.

29

2. Wij dragen haar/hem naar haar/zijn graf: Gods opdracht heeft zij/hij nu volbracht. Wij leggen haar/hem ter ruste neer: Zij/Hij zal nu juub’len voor de Heer! 3. Zij/Hij zal nu staan dicht bij Gods troon, en heeft de Hemel nu als loon. Zij/Hij is bij de Vader, Zoon En Geest: Voor eeuwig viert zij/hij bruilofsfeest. 75 - Welk een vriend is onze Jezus. 1. Welk een vriend is onze Jezus, die in onze plaats wil staan! Welk een voorrecht, dat ik door hem, altijd vrij tot God mag gaan! Dikwijls derven wij veel vrede! Dikwijls drukt ons zonde neer, juist omdat wij ‘t al niet brengen in ‘t gebed tot onze Heer. 2. Leidt de weg soms door verzoeking, dat ons hart in ‘t strijduur beeft, gaan wij dan met al ons strijden tot Hem, die verlossing geeft! Kan een vriend ooit trouwer wezen dan Hij, die ons lijden draagt? Jezus biedt ons aan genezing. Hij alleen is ‘t die ons schraagt. 3. Zijn wij zwak, belast, beladen en terneergedrukt door zorg: dierbre Heiland! Onze toevlucht, Gij zijt onze hulp en borg. Als soms vrienden ons verlaten, gaan wij biddend tot de heer! In zijn armen zijn wij veilig, Hij verlaat ons nimmermeer. 76 - ABBA Vader. 1. Abba Vader, U alleen, U behoor ik toe. U alleen doorgrondt mijn hart, U behoort het toe. Laat mijn hart steeds vurig zijn. U laat nooit alleen. Abba, Vader, U alleen, U behoor ik toe. 2. Abba Vader laat mij zijn slechts van U alleen. Dat mijn wil voor eeuwig zij d’ uwe en anders geen. Laat mijn hart nooit koud zijn Heer. Laat mij nimmer gaan. Abba, Vader, laat mij slechts van U alleen. 3. Abba Father let me be, yours and yours alone. May my wil forever be evermore you own. Never let my heart grow cold, never let me go. Abba Father let me be, yours and yours alone. 4. Abba Tata mek’ mi de, de fu yu wawan. Mek’ mi wani de fu yu, de fu yu wawan. Nooit no mek’ mi hat kowru, nooit no mek’ mi go. Abba Tata mek’ mi de, de fu yu wawan. 77 - Masra sabi ala yu nowtu. 1. Masra sabi ala yu nowtu, En sa tyaru yu pasa den storm. Ori bribi tapu Jehova da gran Gado alaten. En wawan kan puru yu na verlegi, En wawan, En wawan.(2x) 2. Un no feti tiri makandra, no mek’ dyarusu breni yu ai. Libi switi nanga yu brada, yep’ yu sisa te nowtu de. Bika Gado leri wi san na lobi, no g’En syen, no g’En syen. Bika Gado leri wi san na lobi, no g’En syen, no g’En syen. 3. Te didibri de na yu baka, tergi yu fu arki en, En pramisi abi tere no dray luku, waka gowe. Yu Tata na loktu de na yu fesi, no frede, no frede. Yu Tata na loktu de na yu fesi, no frede, no frede. 78 - Maria bun mama. 1. Maria, bun mama. Wi nowtu n’a kaba. Yep’ doro dan Maria. Yep’ doro, bun mama. 2. Yu beelti gi fertrow en trowstu. Someni tron wi luku en. A e taygi wi na ini nowtu. Mi de un yepi ala ten. 3. Na ini siki, krosi, pina. Te satan feti nanga wi, Wi kon na yu, wi de mofina. Wi kari yu ke, yepi wi. 4. Na ini sondu en gefari. Di satan poti triki tu. We krei gi yu en wi de bari. Yu sori wi yu yep’ fu tru.

30

5. Ke, luku wi, o bun Maria. Ma moro te wi tapu bro. En te wi sa komopo dia. Ke, tyari wi na hemel go. 79 - O Maria die de beden. 1. O Maria, die de beden hoort van allen hier beneden, immer liefdevol en blij: Moeder, sta ons altijd bij. Refrein: Zoetste Moeder, Moeder, sta ons bij, o Maria, sta ons altijd bij!(2x) 2. Sta ons bij, als ooit de keten van de zonde boeit ’t geweten, slaak met spoed de boei, die knelt, breek de band, die ’t hart zo kwelt! Refrein. 3. Sta ons bij, als ’s werelds lagen nieuw gevaar voor ons doen dagen; Houd ons steeds aan Uwe hand op de weg naar ’t Vaderland! Refrein. 4. Sta ons eind’lijk bij, Uw kind’ren, als de laatste krachten mind’ren: Laat ons dan, door U bereid, winnen ’t loon der eeuwigheid! Refrein. 80 - Maria moeder zoet. 1. Maria, moeder zoet, steeds kwelt mij bange nood: Help nimmer dus, Maria help immer tot de dood! 2. Een beeld is mij in ’t hart gedreven. Een zinnebeeld van alle schat. Een beeld schoon, als ’t harte kon geven, als aller eng’len wijsheid had. 3. Zo vaak ik op dit beeld mag schouwen. Mijn oog der beelt’nis ogen ziet. Dan spreekt mijn hart; “Wil toch vertrouwen, Maria, zij verlaat u niet!” 4. O moeder, vol van zoetigheden. Reik steeds ons Uwe moederhand en hoor de vuur’ge smeekgebeden: Voer ons naar ’t hemels vaderland! 81 - Halleluja! Prijze Masra! 1. Halleluja prijse Masra! yu mi sili, prijze En! Prijse En en taki tangi na yu heri libiten. 2. Libisuma no kan yepi, den no yere, den no si! Ma mi Masra si en yere, en de kom fu yepi mi. 3. Te mi de na sondunowtu, mi de suku yepi tu. No wan suma man fu yepi; Masra yepi mi fu tru. 4. Mi bun Masra mi sa prijse, mi sa gi en bigi nen: Halleluja! mi sa singi noyaso en alaten. 82 - Amazing grace. 1. Amazing grace how sweet the sound, that saved a wretch like me. I once was lost, but now am found, was blind but now I see. 2. The Lord had promised good to me, His word my hope secures. He fill my shield and portion be as long as life endures. 3. Yes, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease. I sshall possess within the veil a life of joy and peace.

31

4. It was grace that thought my heart to fear, and grace my fears relieved. How precious did that grace appear the hour I first believed! 5. Through many dangers, toils and snares, I have already come. It was grace that brought us safe this far and grace will lead us home! 6. When we’ve been there ten thousand years. Bright shining as the sun. We’ve no less days to sing God’s praise, than when we first begun. 7. As we now lay our garments down upon our beds to rest, so death are long disrobes us all of what we now possess. 8. How sweet the name of Jesus sounds in a believer’s ear, it soothes his sorrows, heals his wounds and drivers away his fear. 9. Genade groot, dat Hij mij kocht uit duisternis en nood. Hij vond mij waar ik Hem niet zocht, genade eind’loos groot. 10. De Heer die eeuwig heil mij gaf, is aller hulde waard. Hij is mijn schild, mijn steun, mijn staf, zolang ik leef op aard. 83 - Pe Mi Sa Go Kibri. 1. Ope mi sa go kibri. Te nowtu moro mi. O suma sabi ibri bun dey di mi de si. Na yu, na yu Yehova, mi tranga kibripresi. Bun dey en dey fu tesi. Yu sabi, yu wawan. 2. We Masra di yu sabi. Mi sari en mi krey. Wan trowstu mi kan abi. Yu no de farawe. Na yu, na yu Yehova. Di sabi ala sani. Mi howpu en mi wani. Mu de na yu wawan. 84 - Alle tranen van het leven. 1. Alle tranen van het leven, worden door God zelf gedroogd. ’t Woord van God, aan ons gegeven, schenkt ons hoop en rijke troost. Want Hij deed Zijn Zoon verrijzen uit de diepte van de dood, om Zijn liefde te bewijzen, die ons redt uit ied’re nood (2x). 2. Onze Hoop is Christus Jezus, die ons eens is voorgegaan, uit de groeve naar het leven, naar een hemels nieuw bestaan. Wij geloven en belijden, dat dit onze toekomst is, als wij steeds verbonden blijven met de Heer, die ’t leven is (2x). 3. Komen gaat een nieuwe morgen, rust in vrede, Christenmens. Wees bevrijd van aardse zorgen en voor vreugde voorbestemd. Zing voor Jezus, onze leidsman, in Zijn hemels Vaderhuis. Hij is onze nieuwe Adam, en nu zijt ge bij Hem thuis (2x). 85 - Di da siki ben kon tranga. 1. Di da siki ben kon tranga, Masra seni dede kon. Dede kon a taki sisa/brada, Masra oso presi de. Refrein: Luku fa da oso bigi, en da tafra fatu tru. Kom na ini, nyan en dringi, nanga den di de kaba. 86 - Neem heer mijn hart mijn ziel en lichaam. 1. Neem Heer mijn hart, mijn ziel en lichaam nu! Al wat ik heb en ben behoort aan U! Niet langer meer, ben ik mijn eigen heer. In spreken, doen en denken zal ‘k volgen slechts uw wenken.

32

2. Maar wil dan ook de mijne worden, Heer, mijn ziel en geest vervullen meer en meer! Mijn Heer, mijn God, bestier geheel mijn lot! Maak in mijn hart uw woning en blijf mijn levens koning! 87 - A sa si da brenki. 1. A sa si da brenki en da glori, fu da hemel farawe so moi. Na drape tu angri fu go. Masan so a du fu go drape? Na hemel na wi Tata oso. 2. Te a doro na hemel paradijs. Furu santa suma a sa si. Tata Abram, Isak, Jakop’ tu, den ala sa romboto hen. We dan, we dan, we dan hem sil sa fini tru. We dan en sil sa fini tru. Fu nyan da broylof fo da lam. 88 - Na hemel de na preys. 1. Na hemel de na preys fu al den kroisi lay. Na ini paradeys fu dati Gado pay. Refrein: Na hemel, na hemel. Na hemel de na preys. (2x) 2. Na hemel de na preys, fu al wi pina ke. Na ini paradeys wi kisi bleyti de. Refrein: 3. Na hemel de na preys fu al wi wroko lon. Na ini paradeys wi rostu sa sidon. Refrein: 4. Na hemel de na preys fu al wi stre na gron. Na ini paradeys, wi weri kownukron. Refrein: 5. Na hemel de na preys, te tesi miti wi. Wi si na paradeys, fu tesi wi kon fri. Refrein: 6. Na hemel de na preys, o wi sa memre bun. Na ini paradeys al sani sa de nuyn. Refrein: 7. Na hemel de na preys, fu noti wi no krey. Bika na paradeys, wi feni wan bun pe. Refrein: 89 - Beveel gerust uw wegen. 1. Beveel gerust uw wegen, al wat u ’t harte deert, der trouwe hoedeen zegen van Hem die ’t al regeert! Die wolken, lucht en winden wijst spoor en loop en baan, zal ook wel wegen vinden waarlangs uw voet kan gaan. 2. De Heer moet gij vertrouwen, begeert gij de uitkomst goed, op Hem uw hope bouwen, zal ’t slagen wat gij doet! Door geen bekommeringen, geen klagen en geen pijn laat God zich iets ontwringen: Hij wil gebeden zijn. 3. Uw trouw en uw genade, o Vader, weet zo goed wat voor de mens tot schade of winste worden moet. Wat Gij hebt uitgelezen, dat werk Gij, sterke Held, en brengt in stand en wezen, wat Ge hebt voorgesteld.

33

4. Een weg hebt Ge allerwegen, geen middel, dat U faalt. Uw doen is louter zegen, uw gang met licht omstraald. Niets kan uw werk verhinderen, uw plannen zijn gewis. Gij doet voor al uw kinderen wat hun het heilzaamst is. 5. Laat Hem besturen, waken, ’t is wijsheid wat Hij doet! Zo zal Hij alles maken, dat ge u verwonderen moet, als Hij, die alle macht heeft, met wonderbaar beleid geheel het werk volbracht heeft, waarom gij thans nog schreit. 90 - Blesi dyaranti. 1. Blesi dyaranti, Jezus naf’ mi. Mi sabi luku, wan tori fu tru. Wins fa yu ogri, ai kom na yu, Gudu en poti, Jezus naf’ yu. Refrein: Di’s na mi tori, di’s na mi bun, preyse Gado, singi gi Hem, Di’s na mi tori, Di’s na mi bun. Preyse Yehowfa, singi gi Hem. 2. Libi so switi, teri den bun. Te nowtu doro, wan gudu no dray, luku en wakti, opo yu ai. Gado na tapu, sa gi yu bun rai. Refrein: 3. Volle verlossing, gans vrij te zijn, ‘k mag alles leggen in Zijne hand. ’t harte naar boven, ’t oog hemelwaarts. Zo Jezus volgen naar ’t vaderland. Refrein: Dit is mijn vreugde, altoos te zijn, in mijne Heiland, Jezus is mijn (2x). 91 - Geef uw lot in handen. 1. Geef uw lot in handen van uw Vader, laat uw toekomst over aan de Heer. Hart vol onrust, zie, Zijn licht komt nader en de bergen werpt Zijn almacht neer. 2. Rust des hemels, nu door niets bewogen, hemelvreugde voor ’t vermoeide hart; In deez’ schuilplaats, aan haar zorg onttogen, vindt de ziele rust voor leed en smart. 3. Moet gij door een dal van tranen henen. Grijpt uw harte soms ontroering aan, Zijn stem spreekt: Wil niet langer wenen, houd steeds moed, want ik zal met u gaan. 92 - Ziet kinderen hoe de hemelpoort. 1. Ziet, kinderen, hoe de hemelpoort voor u ook openstaat! Treedt binnen op uw Heilands woord! ’t Is morgen licht te laat. ’t Is morgen licht te laat. ’t Is morgen licht te laat. Treedt binnen op uw Heilands woord! ’t Is morgen licht te laat. Treedt binnen op uw Heilands woord! ’t Is morgen licht te laat. 2. De Heer klopt aan uw hart met kracht, vol teed’re zondaarsmin. Hij roept: “Ik heb reeds lang gewacht. Laat gij mij eind’lijk in!” Laat gij mij eind’lijk in!” Laat gij mij eind’lijk in!” Hij roept: “Ik heb reeds lang gewacht. Laat gij mij eind’lijk in!” 3. Die weigert, zal ook eens zo staan en kloppen keer op keer, maar ’t paradijs niet binnengaan: Want heilig is de Heer! Want heilig is de Heer! Want heilig is de Heer! maar ’t paradijs niet binnengaan: Want heilig is de Heer! maar ’t paradijs niet binnengaan: Want heilig is de Heer! 93 - ‘K moet de heiland met mij hebben. 1. ‘k Moet de Heiland met mij hebben. Want ik kan alleen niet gaan. Maar met Hem meer dan verwinnaar. durf ik ied’re storm weerstaan.

34

Refrein: O, dan vreest mijn ziel geen kwaad. Waar mijn weg ook henen gaat! Ik wil volgen, zonder vragen. Waar mijn meester gaat of staat. 2. ‘k Moet de Heiland met mij hebben. Dan is ied’re last mij licht; ‘ken geen bange vrees of zorgen ‘k wandel voor zijn aangezicht. Refrein: 94 - Naast het kruis met schreide ogen. 1. Naast het kruis met schreide ogen, stond de moeder diep bewogen, daar haar Zoon te sterven hing. 2. Dwars al door het zuchtend harte, overstelpt van wee en smarte, drong het zwaard der marteling. 3. O hoe droef, hoe vol van rouwe, was die zegenrijke vrouwe om Gods Een’geboren Zoon. 4. Zag haar lieve Zoon zo lijden, heel alleen de doodstrijd strijden, tot Hij Zijne geest hergaf. 5. Dat mij ’t hart ontgloei van binnen in mijn God en Heer te minnen, dat ik Hem alleen behaag. 95 - Rust in vrede. 1. Rust in vrede, dier’bre broeder zuster/broeder, rust tot wederziens in ’t graf, ’t Uur was daar en d’ albehoeder sneed de draad uw levens af. Maar wij blijven u gedenken, u, die onze zuster/broeder waart. In onz’ heil’ge congregatie leeft gij voort nog op deez’ aard! (2x) 2. Ach dat hij/zij, die hier u minde, hier u diende nooit vermoeid, U in Sion wedervinde, waar geen traan het oog ontvloeit. Hoor hem/haar klagen, hoor/haar kermen, Lieve Jezus, God en Heer. Wil U over hem/haar ontfermen. zie meedogend op hem/haar neer. (2x) 3. Toon, Maria beste Moeder. Dat g’uw kind’ren niet vergeet. Bid voor hem/haar, de albehoeder en verzacht haar nijpend leed, Sla op hem/haar d’ontfermend ogen, die U Moedereigen zijn. Dat Uw Jezus, diep bewogen, spoedig hele hare pijn. (2x) 96 - Een vaste burcht is onze god. 1. Een vaste burcht is onze God, een toevlucht voor de zijnen. Al drukt het leed, al dreigt het lot, Hij doet zijn hulp verschijnen. De vijand rukt vast aan met opgestoken vaan. Hij draagt zijn rusting nog van gruwel en bedrog, maar zal als kaf verdwijnen. 2. Geen aardse macht begeren wij, die gaat wel ras verloren. Ons staat de sterke Held terzij, die God ons heeft verkoren. Vraagt gij zijn naam zo weet, dat Hij de Christus heet. Gods een geboren Zoon, Verwinnaar op de troon. De zege is ons beschoren. 3. Gods woord houdt stand in eeuwigheid en zal geen duimbreed wijken. Beef, satan! Hij die ons geleidt zal u de vaan doen strijken! Delf vrouw en kind’ren ’t graf. Neem goed en bloed ons af. Het brengt u geen gewin, wij gaan ten hemel in en erven koninkrijken! 97 - Ieder uur, ieder stap. 1. Ieder uur, ied’re stap, brengt ons nader, bij de grens van leven en dood. Heeft de Heiland uw paspoort getekend? Met zijn bloed, dat Hij reddend vergroot. Refrein:

35

Nog is het tijd, de Heer geeft gena. De toegang is vrij door Golgotha, Jezus ging voor, Hij wacht aan de grens is uw paspoort getekend. O, mens. 2. Gij kunt zelf, de tol niet betalen. Goud en zilver verliest daar zijn macht. Slechts het kruis in uw paspoort geeft toegang. Tot het land waar de Heiland u wacht. Refrein: 3. Het is nu, het uur der beslissing. Bij de grens reeds begint het gericht. O, geloof, in de Heiland, uw redder. En Hij voert u naar ’t eeuwige licht. Refrein: 98 - ’T getal van hen die lijden. 1. ’t Getal van hen die lijden, o Moeder, is zo groot; Wie meldt hun rust’loos strijden, wie meldt hun bange nood! Gij, steeds zo zoet, zo teder, zie, Moeder, op hen neder: Maria, Maria! Moeder sta ons bij! 2. Zo velen voelen ’t treffen van tegenspoed, die drukt en kunnen ’t hoofd niet heffen, door ramp op ramp gebukt. Gij, rijk aan mededogen, wordt door hun lot bewogen: Maria, Maria! Moeder, sta ons bij! 3. Laat immer op ons allen Uw moederoog zo zacht. In zoet’ontferming vallen. Red allen door Uw macht, toon, wat gij kunt daarboven, voor wie Uw grootheid loven: Maria, Maria! Moeder, sta ons bij! 99 - Uit diepten van ellende. 1. Uit diepten van ellende roep ik tot U, o Heer, Gij kunt verlossing zenden, ik werp mij voor U neer. O laat Uw oor zich neigen tot mijn bedeesd gebed, dat ik gehoor verkrijge en eind’lijk word’ gered. 2. Zoudt Gij in achtig wezen al wat een mens misdeed? Wie zou nog kunnen leven in al zijn angst en leed? Maar Gij wilt ons vergeven, Gij scheldt de schulden kwijt, opdat wij zouden vrezen Uw goedertierenheid. 3. Ik heb mijn hoop gevestigd op God de Heer, die hoort. Mijn hart, hoezeer onrustig, wacht Zijn verlossend woord. Nog meer dan in de nachten wachters het morgenlicht, blijf ik, o Heer, verwachten Uw glorend aangezicht. 100 - Hoelang is de weg. 1. Hoelang is de weg die de mens nog moet gaan, voordat hij op weg niet meer strandt? Hoelang is de vlucht van een duif over zee, voordat hij kan rusten in het zand? Hoe vaak grijpt de mens nog naar strijd en geweld? Wanneer komt de vrede tot stand? Refrein: Het antwoord, mijn vriend, weet heel alleen de wind. Het antwoord weet heel allen de wind. 2. Hoelang kan een rots in de vloed blijven staan, voordat hij verdwijnt in het niet? Hoelang moet de mens soms nog vechten voor recht, voordat hij de vrijheid geniet? Hoe vaak kan een mens onrecht laten begaan, en doen alsof hij het niet ziet? Refrein: 3. Hoelang duurt het voordat er vrede zal zijn? Wanneer is het land niet meer rood? Hoelang duurt het voordat de mens eind’lijk hoort, de kreet van zijn broeders in nood? Hoevelen moeten sterven voordat hij beseft, dat er al teveel zijn gedood?

36

Refrein: 101 - Slaap zacht nu mijn waarde broeder. 1. Slaap zacht nu mijn waarde broeder, zo klinkt ons treurig lied. Rust zacht nu waarde broeder. Ons hart vergeet u niet. 2. Rust zacht tot Heren stemme, u opwekt uit het stof, om eeuwig met de Here, te zingen tot zijn lof. 3. Daar zien wij dan voor eeuwig, elkander zalig weer, en nu mijn waarde broeder, tot weerziens weer. 102 - ’T is middernacht. 1. ’t Is middernacht, en in de hof buigt tot de dood bedroefd, in ’t stof de Levensvorst; in zijn gebeen, doorworstelt Hij zijn strijd alleen. 2. ‘t Is middernacht, maar hoe Hij lijdt, zijn jongren slapen bij die strijd, en derven, afgemat in rouw, de aanblik op des Meesters trouw. 3. ’t Is middernacht, maar Jezus waakt, en ’t zielelijden, dat Hij smaakt bant uit zijn hart de bede niet: “Mijn Vader, dat uw wil geschied”! 4. ’t Is middernacht, en ’t Vaderhart verstaat en sterkt de Man van smart, die ’t enig lijden, dat Hij torst, ten eind doorschrijdt als levenvorst. 103 - Werpt toch uw bekommernisen. 1. Werpt toch uw bekommernissen, alles, wat u deert of smart, op uw Vader in de hemel, stort Hem uit uw ganse hart! Hij zal immers voor u zorgen. Waarom dan bedrukt, bedroefd? Hij, de trouwe, Hij, d’ algoede, weet zo juist, wat elk behoeft. 2. Ziet de vogelen des hemels! Neen, zij zaaien, maaien niet. Nochtans, ’t is de hemelvader, die hen mild van spijs voorziet. Ziet, de leliën der hoven tooit Hij met een sierlijk kleed, schoner zelfs dan in zijn rijkdom Salomo eens was bekleed. 3. Valt er zelfs geen enkel musje zonder ’s Vaders wil op aard, o, gelooft dan, dat zijn trouwe en zijn macht ook u bewaart! Hij, die ’t roepen hoort der raven en ook hunne node weet, hoort de bee van zijne kinderen, is ook hun tot hulp gereed. 104 - Antwoord op alle vragen. 1. Antwoord op alle vragen geeft ons Uw Zoon; Uitzicht op alle vragen geeft ons Uw Zoon! En steeds spelen wij mee op het wereld-toneel, maar misbruiken Uw kracht om te streven naat macht: Want wij zijn nog zo dom en wij vragen: “Waarom?” “Waarom?”. Antwoord op alle vragen geeft ons Uw Zoon: Uit zicht op alle vragen geeft ons Uw Zoon! 2. Antwoord op alle vragen geeft ons Uw Zoon; Uitzicht op alle vragen geeft ons Uw Zoon! Toch regeert hier op aard’ nog de macht van het zwaard, ook al heeft ieder mens slechts de vrede als wens: Maar wij zijn nog zo dom en wij vragen:”Waarom?” “Waarom?” Antwoord op alle vragen geeft ons Uw Zoon: Uitzicht op alle vragen geeft ons Uw Zoon! 105 - De heer zal ons bevrijden. 1. De Heer zal ons bevrijden, Hij neemt ons leven aan, voor nu en alle tijden, dat wij in vrede gaan. Hij zegt: Ik zal verhoren, wie roept en Mij verwacht; Zijn naam gaat niet verloren in ’t holle van de nacht! 2. Door vasten versterving, door water en woestijn, geleidt ons Zijn ontferming en voert ons aan het eind, de gouden straten binnen en door de paarlen poort; zo laat ons Gode dienen en vragen naar Zijn Woord!

37

3. O God en Heer almachtig, Gij hebt U steeds Ontfermd, wees thans ook weer indachtig Uw schepping onbeschermd! De wereld gaat te gronde, gedenk de mens, o God, red ons van de zonde, ach, red ons van de dood! 106 - Zoveel mensen zoveel vragen. 1. Zoveel mensen, zoveel vragen zonder antwoord, telkens weer. Waarvoor leef ik hier op aarde? Vaak heb ik geen uitzicht meer. Refrein: Maar zolang er mensen leven, zolang blijft het hart bestaan, dat ons mensen kan verwarmen, kracht geeft samen door te gaan. 2. Zoveel mensen, zoveel vragen zonder antwoord, telkens weer. Is God dood of is Hij levend. Waar is Hij dan onze Heer Refrein: 3. Zoveel mensen, zoveel vragen zonder antwoord, telkens weer. Waarom lijden? Waarom onrust? Zoveel vragen, keer op keer! Refrein: 107 - Wie sterft in ’s Heren vrede. 1. Al wie sterft in ’s Heren vrede, legt nu al zijn lasten neer, heeft de goede strijd gestreden. Wordt verenigd met zijn Heer. Christus, maak U hem bereid tot Uw licht en zaligheid, en zaligheid. 2. Heer, Gij hebt voor ons geleden toen Gij aan het kruishout hing. Ja, met felle smart gestreden, daar het om ons, mensen, ging. Wil vergeven al het kwaad van Uw kind dat voor U staat, dat voor U staat. 3. Heer, Gij zijt ons heil, ons leven, krachtens Uw verrijzenis. Gij zijt Heer van dood en leven, God, op wie te bouwen is. Schenk Uw kind’ren eeuwig licht, nu zij zien Uw aangezicht, Uw aangezicht. 108 - U rozenkrans bemin ik. 1. U, Rozenkrans, bemin ik reeds van mijn vroegste jeugd; ik zal u nooit verlaten in droefheid of in vreugd. Tot het ogenblik van mijn laatsten snik, bij dag, bij nacht blijft gij, o rozenkrans mij bij. 2. O rozenkrans, hoe lief’lijk, hoe wonderschoon zijt gij, hoe geurig uw rozen, wat deugden melden zij. O hoe wonderzoet klinkt uw wees- gegroet; Hoe dikwijls ook gehoord, steeds blijft het zoet dat woord. 3. O krans met uw geheimen der liefde van mijn God, u wil ik vaak beschouwen, verzonken in genot. Leer mij, onze Heer minnen meer en meer, en prent diep in mijn hart uw glorie, vreugd’ en smart. 109 - O God mijn schone hope. 1. O gij, mijn schone hope, mijn liefde, zoet en blij, mijn leven en mijn vreugde Maria, dat zijt Gij! Denk ik aan U Maria, roep ik U hoopvol aan, dan voel ik steeds van vreugde mijn harte sneller slaan. 2. Wordt mijne ziel verduisterd door donk’re zorg of smart, dan drijft Uw naam, Maria die nevel uit mijn hart. Gij zijt de lieve sterre, die ’s werelds zee verlicht en ’t bootje mijner ziele naar veil’ge haven richt. 3. Omketen mij het harte, o minnelijke vrouw, gevangen in Uw liefde, blijft eeuwig het U trouw. Zo is mijn hart het Uwe en niet het mijne meer; Aanvaard het, schenk het Jezus; ik wil het nimmer meer.

38

110 - Treurt nu en jammer. 1. Treurt nu en jammer, o Englen-koren, Hemelen kleedt U in ’t droevigst gewaad: ’t Eeuwige woord, Godes Zoon, één geboren, afglans zo stralend van ‘s Vaders gelaat, God vóór alle eeuwen, voor ’t Englengeslachte, ons in de tijd door Maria gebaard, die ’t al bestiert door het woord Zijner machte, sterft aan het kruis als Verlosser der aard’. 2. Hoort Uwen stervende Jezus nog klagen: “Was ik het niet, die met machtige hand, ’t leger des vijands voor U heb verslagen, U door de zee bracht naar ’t veilige strand? Ik ook geleide U door dorre woestijnen; Ik schonk u spijs in het wonderbaar brood; ‘k was u een schild tegen kwelling en pijnen; waarom verdiende ik zo een smaadvolle dood.” 3. Kruis van mijn Jezus, voor U wil ik wenen, rouwvol vermorzeld begroet ik U nu. Eens aan der hemelen transen verschenen, sla ik mijn hoopvolle blikken op U. ‘k Paar dan mijn stem aan der engelen wijzen. ‘k Hef triomferend het zegelied aan, ‘k zal door alle eeuwen Hem loven en prijzen, die aan de Vader voor mij heeft voldaan. 111 - Hoe hebt gij de slagen. 1. Hoe hebt Gij de slagen zo duldig verdragen op bloedende leen! Hoe moest Gij zo treden, met druipende leden, de wijnpers alleen. 2. Met striemende roeden gegeseld ten bloede, maar zwijgend en stom, wien zochten Uw blikken? Wie kwam U verkwikken? Wie keek naar U om? 3. Toch bleeft Gij de slagen geduldig verdragen in Eind’loos geduld; En hebt Ge in het treden met Druipende leden de wijnpers gevuld. 4. O blijf dan maar bloeden en word toch niet Moede allendig te zijn; Wij zullen verkwikken Uw zoekende blikken, en drinken de wijn. 112 - O hart om onze zonden. 1. O Hart, om onze zonden, zo uiterst diep Gehoond, o hart, zo vol van wonden, met doornen wreed gekroond. U komen wij vereren , U God’lijk hart vol smart: Bemind, o lieve Jezus, zij steeds uw heilig Hart! 2. O Hart, op’t kruis doorstoken uit lout’ren liefde gloed, dat eens voor ons gebroken, sinds reinigt door uw bloed, U komen wij bedanken voor zoveel liefdessmart: Bemind, o lieve Jezus, zij steeds uw heilig Hart! 3. O Hart, nog steeds vergeten door zielen zonder tal, nog zo van eengereten door velen zondeval, U komen wij vertroosten voor zoveel smaad en smart: Bemin, o lieve Jezus, zij steeds uw heilig Hart! 113 - O laat steeds uw hart vol glorie zijn. 1. O laat steeds uw hart vol glorie zijn. Looft de Heer, geef Hem eer. De lofprijs houdt geest en ziele rein, o looft de Heer. De juichtoon verwarmt het koude hart, verdrijft ied’re storm en levenssmart. Bevrijdt de ziel in strik verward, o looft de Heer. Refrein: 2. Geen duist-re nacht kan ooit bestaan. Looft d Heer, geeft Hem eer. Wanneer Gods kind’ren juichen gaan, o looft de Heer. Dan zingen tezaam Gods heiligen mee, met ’t engelenkoor aan de glazen zee. Een lied van liefde en heil en vree, o looft de Heer.

39

Refrein: 3. Al drukt U de nood ook nog zo bang, looft de Heer, en geeft Hem de eer houdt vast aan Uw God Uw leven lang, o loof de Heer. O, halleluja, Hij is mijn al. Die was en die is en Die komen zal, de koning van het gans heelal, O looft de Heer. Refrein: O, halleluja, looft de Heer, prijst de Heer, geeft Hem eer. Ja, kniel aanbiddend voor Hem neer, o looft de Heer. 114 - Ke sani tok mi musu suku tru. 1. Ke sani tok mi musu suku tru. Fu feni bun. Fu nyan wan switi libi. Na Gado buku pikin krin gi yu. We jere dan a fosi san “Na bribi”. 2. En bribi no kan tan fu en wawan. Ma pe en de drape a no abi trobi. Fu feni tu a moro bigiwan. Di Jesus srefi kari so. “Na lobi.” 3. Ma wan de ete di de diri tru. Di nanga dem tu fosiwan e knopo. So wan verbond, di hori doro tru. Yu sabi hem, da derdewan: “na hopu?” 4. We, prani ala dri na ati dan, fu taki leti. Lobi hoop en bribi; En teki Jesus leki Djariman, dan yu sa feni zaligheid en libi! 115 - Hoe verblijd, hoe verblijd. 1. Hoe verblijd, hoe verblijd en hoe zalig zal mijn hart mijnen Heer en Heiland prijzen, als mijn lichaam eens vernieuwd uit de aarde zal verrijzen, Hem t’aanschouwen in zijn heerlijk rijk, Hem gelijk, Hem gelijk! 2. Amen, ja! Amen, ja! Dat zij ons troost altijd! Tot wij met de hemelingen dankbaar, na volbrachte strijd, daar het nieuwe lied eens zingen: “Dit alleen maakt vrij van schuld en nood: Lam, uw dood, Lam, uw dood!” 116 - Hemelwaarts gaat hier ons pad. 1. Hemelwaarts gaat hier ons pad. Wij zijn gasten hier beneden, tot wij in de hemelstad komen, in het zalig Eden. Pelgrims in het dorre zand. Boven in ons Vaderland. 2. Hemelwaarts loopt onze baan. Slechts wat hemel is, heeft waarde. Nooit was ’t doel van ons bestaan slechts te leven voor deez’aarde. ’t Hart, vernieuwd door zijner Heer, zoek gewis zijn oorsprong weer. 3. Hemelwaarts! Zo roept Gods woord, ’t Wijs mij op de blijde kusten. ’t Wijst mij naar het zalig oord, waar ik thuis ben en mag rusten. Dat belooft, verzekert Hij. ’t Wordt eens waarheid ook voor mij. 117 - Komt, laat ons voortgaan kinderen! 1. Komt, laat ons voortgaan kinderen! Want d’avond is nabij. Het silstaan kan licht hindren in deze woestenij. Komt, sterk opnieuw de moed! De wandelstaf geheven om hemelwaarts te streven, zo wordt het einde goed. 2. Zij zal ons niet berouwen, de keus van ’t smalle pad. Wij kennen de getrouwen, die ons heeft liefgehad. Vest al uw hoop op Hem! Dat ieder ’t aangezichte ginds naar de Godsstad richte! Daar ligt Jeruzalem. 3. Komt broeders, voortgestreden! Een gids gaat aan uw zij, die, wanklen soms uw schreden, staat met zijn hulp nabij. Ziet ’t zonlicht schenk ons moed, alsof de zoete blikken eens vaders ons verkwikken. Voorwaar wij hebben ‘t goed.

40

118 - Als ge in nood gezeten. 1. Als ge in nood gezeten, geen uitkomst ziet, wil dan nooit vergeten: God verlaat u niet, vrees toch geen nood. s’ heren trouw is groot. En op ’t nachtelijk duister volgt het morgenrood. Schoon stormen woeden, ducht toch geen kwaad; God zal u behoeden, uw toeverlaat. 2. God blijft voor u zorgen.goed is de heer. En met elke morgen, keert zijn goedheid weer. Schoon g’ in ’t verdriet, gene uitkomst ziet. Groter dan de Helper is de nood toch niet? Wat ons ontviele, Redder in nood. Red slechts onze ziele uit zonde en dood! 119 - Daarboven is een heerlijk oord. 1. Daarboven is een heerlijk oord, o zo schoon, o zo schoon! Daar wordt het Eng’lenlied gehoord, o zo schoon, o zo schoon! Geen zonde kent men daar omhoog, de blijdschap fonkelt in het oog des zondaars, die voor jezus boog. O zo schoon, o zo schoon. 2. En schoon het hart is vol van schuld, Jezus stierf, Jezus stierf! Schoon vloek en smart en angst het vult, Jezus stierf, Jezus stierf! Komt, vallen we aan zijn voeten neer, Hij kroont ons met Zijn liefde weer en brengt ons in die plaats van eer Jezus stierf, Jezus stierf. 120 - Uren, dagen, maanden. 1. Uren, dagen, maanden, jaren, vliegen als een schaduw heen. Ach wij vinden waar wij staren, niets bestendigs hier beneên! Op de weg die wij betreden staat geen voetstap, die beklijft. Al het heden wordt verleden, schoon ’t ons toegerekend blijft. 2. Snelt dan jaren, snelt vrij henen, met uw blijdschap en verdriet. Welk een ramp ik moog bewenen, God, mijn God verandert niet. Blijft mij alles hier begeven, voorgeleid door Zijne hand, schouw ik uit dit nietig leven, in mijn eeuwig vaderland. 121 - Buiten U, o Heer. 1. Buiten U, o Heer, kan mijn ziel niet leven, in U is mijn hart slechts voldaan. ‘k Laat de wereld los om ‘m aan U te geven en tot de verloor’nen te gaan.(2x) 2. Als de golven slaan en de stormen woeden als de nacht zo somber mij schijnt. Dan geef ik ‘m aan U, Gij zult mij behoeden. Bij U zal ik veilig steeds zijn.(2x) 3. Waarom zo ik dan voor offers vrezen, die de Heiland eist van mij? Wie een volgeling van de Heer wil wezen, drage ’t kruis blijmoedig als Hij.(2x) 4. Aan Uw dienst o Heer, wil ik mij verbinden; dat niets van Uw kruis mij ooit scheid. Daarin zal ‘k mijn roem en mijn vreugde vinden; kracht om t’overwinnen altijd! 122 - Ini hemel jandasei. 1. Wan kondre krin moro dei, if w’e bribi w’o si’in krosibei. Bika drape Masra Gado de, fu gi unu wan switi tanpe. Refrein: Ini hemel jandasei, wi sa mit’ na da mooi watrasei.(2x) 2. Na den syoro fu hemelliba, ala sari nanga pen sa kaba. Wi sa singi den psalm so krin, bika sondu gwe libi da skin. Refrein:

41

3. Brada, sisa saka kindi na gron, fu begi Masra Gado pardon. Mek’wi tjar’ofrandi gi Hem. Mek wi preise en gi Hem bigi nem. Refrein: 123 - Mi pikin froisi go. 1. Mi pikin frosi go. A komoto na grontapu. Presi no de diaso. Disi gersi hemeli foto. Now a de na Gado han’ kondre we adiosi dan. 2. Ke fa yu sa e njan prei. Yandasei na Masra fesi. Fu a hebi sari krei. Masra ben befrei yu esi. Wie e tan te masra sten. Kari wi tu kon na en. 3. Fa wi sa prisiri dan. Te wi si makandra baka. No wan dede sa e man. Fu prati wi wan tron baka. Wi tu sa man taki dan, kondre we adiosi dan. 124 - Ik wil zingen van mijn Heiland. 1. Ik wil zingen van mijn Heiland, van Zijn liefde, wondergroot. Die zichtzelve gaf aan ’t kruishout, en mij redde van de dood. Refrein: Zing, o zing van mijn verlosser; met Zijn bloed kocht Hij ook mij. Aan het kruis schonk Hij genade. Droeg mijn schuld en ik was vrij. 2. ,k Wil het wonder gaan verhalen, hoe Hij op zich nam mijn straf. Hoe in liefde en genade, Hij ’t rantsoen gewillig gaf. 3. ‘k Wil mijn dierbare Heiland prijzen. Spreken van Zijn grote kracht. Hij Kan overwinning geven. Over Zond’ en satans macht. 4. Ik wil zingen van mijn Heiland. Hoe Hij smarten leed en pijn. Om mij ’t leven weer te geven. Eeuwig eens bij Hem te zijn. 125 - Musudei Musudei. 1. Musudei! Musudei! Dungru neti Degowe Luku luku zon komopo; luku sribiman de opo Opo Teki wroko alape. 2. Musudei! Musudei! San yu tjari kom Tide. Masra! Meki alasani. Waka nanga bun wani, Alafasi, alape. 3. Musudei! Musudei! Suma sari! Suma Krey? Memre gado de na libi, krey na hem En hori bribi; helpi no de farawe. 4. Musudei! Musudei! Membre mi da Laatste dey. Fu mi ziel en skin tan klari Tee da Engelstem sa bari na da laatste Musudei. 126 - Blijf mij nabij. 1. Blijf mij nabij, wanneer het avond is, wanneer het licht vergaat in duisternis. Wanneer geen mens mijn hulpeloosheid ziet, bid ik tot U, o Heer, verlaat mij niet. 2. Reik mij Uw hand en spreek Uw reddend woord, wijs mij de weg en leid mij veilig voort. Blijf mij nabij in vreugde en verdriet. Ik heb U lief, o Heer, verlaat mij niet. 3. Wanneer Uw licht mij voorgaat in de nacht, wanneer ik hoor, dat U mij thuis verwacht. Dan weet ik, Heer dat U mijn zwakheid ziet, dan zeg ik dank, want U verlaat mij niet.

42

127 - Ik wil vragen. 1. Ik wil vragen, ik wil jagen naar de levenskroon; ik wil streven, ik wil sneven voor des strijders loon. Wil het vlees weerhouden mij, dan o Vader, dan schenkt Gij vast geloven, kracht van boven, mij Uw zwakke zoon. 2. Uw genade vroeg en spade, heeft geroepen mij tot U Here; U ter ere maak mij ganslijk vrij. Laat mij waken dag en nacht; niet verliezen mijne kracht! Dwalen, dralen doet licht falen. Waak Gij over mij. 3. Van verlangen klopt mijn harte, smacht ik naar de tijd, waar U boven, zondaars loven in de eeuwigheid. Waar het halleluja rijst dat Gods goedheid jubelend prijst. Waar de trouwen U aanschouwen, U Heer na de strijd. 128 - Ginds voor de gouden koningstroon. 1. Ginds voor de gouden koningstroon van Jezus Jehova, daar staan tienduizend kindren schoon en zingen gloria. Zingen glori gloria, zingen glori gloria. 2. Wie heeft die zaalge kinderschaar dan hemelwaarts geleid? Wie heeft zo helder en zo klaar hun harten toebereid? Zingen glori gloria, zingen glori gloria. 3. Dat was des herders hand en staf hij houd de kindren waard; Zijn dierbaar bloed wies van hen af de boze zond’ge aard. Zingen glori gloria, zingen glori gloria. 4. Hun hart behoorde in de tijd aan Jezus onze Heer. Nu jublen zij in eeuwigheid en zien zijn aanschijn weer. Zingen glori gloria, zingen glori gloria. 5. En wilt gij ook tot Jezus gaan en juichen met die stoet, neem zijne trouw en liefde aan en volg Hem trouw en goed. Zingen glori gloria, zingen glori gloria. 129 - Mi sa feti reti reti. 1. Mi sa feti reti reti fu tron winniman. Mi sa feti dei en neti tee na Kanaan. Te dem wani tapu mi, dan mi Jesus yu mus gi tranga bribi. Ke no libi mi da zwakawan. 2. Yu ben kari, yu ben hari mi fu Kom na yu. We, mi Masra, mi sa haswa, gi mi tranga tu, fu mi no mus lasi tem en fu mi no kisi sjem. Drai na pasi, de na fasi fu go lasi tru. 3. We grantangi, mi de hangri doro jandasei, pee den winni, pee dem dini Gado alapee. Pee da gran halleluja nooiti moro sa kaba. Switi presi! Gado fesi mi sa si dapee. 130 - Heilig, heilig zijt. 1. Heilig, heilig zijt gij Heer! Groot oneindig in vermogen! Aard en hemel geeft u eer, God en vader vol meedogen. Eer en heerlijkheid en macht word U eeuwig toegebracht. 2. Vader, U zij lof alom! Zoon van God U d’eer gegeven. Maak ons hart uw eigendom, waar uw heilige geest kan leven! Uw gemeent, uw eigen bruid, roept uw eeuwge liefde uit. 131 - ‘K heb geloofd. 1. ‘K heb geloofd en daarom zing ik, daarom zing ik van gena, van ontferming en verlossing door het bloed van Golgotha. Daarom zing ik u, die stervend alles, alles hebt volbracht, lam Gods, dat de zonden wegneemt, lam van God voor ons geslacht! 2. Ja ‘k heb geloofd en daarom zing ik, daarom zing ik u ter eer, ’s werelds Heiland, hogepriester, aller heren opperheer! Zoon van God en zoon des mensen, o kom spoedig in uw kracht op des hemels wolken neder! Kom, Heer Jezus, kom, ik wacht.

43

132 - Van U zijn alle dingen. 1. Van U zijn alle dingen, van U, o God alleen; van U de zegeningen, o hoorder der gebeên. U liefde en trouw omringen mijn wankelende schreên, en wat w’ooit goeds ontvingen: het is van u allen. 2. Gij kent reeds al mijn noden, waarin gij trouw voorziet. Gij geeft geen steen voor broden, een slang voor vissen niet. Wie komt tot U gevlogen die gij geen hulpe biedt? Gij laat de zondaar noden, nog eer hij tot U vliedt. 3. O, mocht ik U beminnen, gelijk gij mij bemint! Een heilige vrees van binnen, mij leiden als uw kind! Mocht ik die rijkdom winnen, die roest noch mot verslindt! En werden nooit mijn zinnen door ijdele glans verbindt! 133 - Jezus, leven van mijn leven. 1. Jezus, leven van mijn leven. Jezus, dood van mijne dood. Die voor mij U hebt gegeven in de bangste zielennood, opdat ik redeloos sterven, maar uw heerlijkheid zou erven: Duizend, duizendmaal o Heer, zij U daarvoor dank en eer. 2. Gij, o Heer, Gij hebt verdragen, lastering, spot en hoon, zijt gebonden en geslagen. Gij des vaders eigen zoon, om van zondenboei en lijden, mij verloorne te bevrijden: Duizend, duizendmaal, o Heer, zij u daarvoor dank en eer. 134 - Ga in vrede. 1. Ga in vrede, ga in vrede! Wij dragen u in den gebede steeds op tot Gods genadetroon. Blijve ’s Vaders gunst u leiden, en zij, wat lot u moog’ verbeiden, uw trouwe gids zijn eenge Zoon! Wij zien u straks niet meer. Maar jezus, onze Heer, ziet van boven steeds op u neer met vriendelijk oog, als trouwe vriend, die nooit bedroog. 2. Ga in vrede, ga in vrede! En draag het woord des kruises mede, het woord van God, de grootste kracht! Help dat heilig woord vertolken, te midden van de heidenvolken, die zuchten in hun donkre nacht! Zie, hoe die nacht daar zwicht voor ’t evangelielicht, ’t licht des kruises! De satan wijkt. Der zonde band wordt nu verbroken door Gods hand. 135 - Triomfeer! Triomfeer! 1. Triomfeer! Triomfeer! Koning Jezus, Triomfeer! Heilzon, laat uw licht en stralen door uw evangelieleer op de volken nederdalen! Werp uw vuur op d’aarde, machtig Heer Triomfeer! Triomfeer! 2. Bijde dag, blijde dag, blijde dag, breek aan, breek aan! Ene kudde, en één herder is de leus op onze vaan. Zegt de boodschap verder, verder! O, dat heel met mensdom u reeds zag, blijde dag, blijde dag! 136 - Ontwaak, gij die slaapt. 1. Ontwaak, gij die slaapt, en sta op uit de doôn! En Christus zal over u lichten. Zo wekt u, zo dringt u als redder, Gods Zoon, eer hij u als rechter komt richten. Ontwaak en sta op, het gevaar is zo groot! Wie kiest, o verdwaasde, voor ’t leven de dood? 2. Sta op uit de doden, o zondaar, en leeft. Dat Christus ook over u lichte! Sta op uit de doden, o zondaar of beef voor God en het jongste gerichte! Nog wekt u de Heiland, en nog is er raad. Sta op uit de doden! ’t Is spoedig te laat. 3. Welzalig de vrome, die wandelt in ’t licht, door Christus de doodslaap ontrezen! Hoe vaak hier de dag voor de duisternis zwicht, ’t zal nimmer meer macht nacht voor hem wezen. Ontwaak, gij die slaapt, en sta op uit de doôn! Zo spreekt van de hemel uw Heiland, Gods Zoon.

44

137 - Er is nog plaats. 1. Er is nog plaats. Gaat uit in struik en heg, opdat ook d’armste ’t weet! Verkondig het luid aan d’uitgang van de weg: De dis staat nog gereed! Gaat nodigt hen die willen horen, al zijn ze nog zo diep verloren! Er is nog plaats, er is nog plaats. 2. Het is nog tijd. Zijn liefde roept u nog, zijn dienaars noden u. nog onbekeerd? Kom, zondaar, haast u toch! Hoor naar zijn roepstem nu. Word één van zijne disgenoten! De deur is thans nog niet gesloten. Het is nog tijd. Het is nog tijd. 3. Straks is ’t te laat, de tijd vliegt snel daarheen. O, kom nu toch gezwind! Daar g’ anders straks, trots al uw droef geween, de deur gesloten vindt. De bruigom komt, geen tijd verliezen! Hem spoedig als uw Heiland kiezen! Straks is ’t te laat. Straks is ’t te laat. 138 - Jezus, gij mijn kracht en leven. 1. Jezus, gij mijn kracht en leven, maak een eeuwge scheiding nu tussen mij en deze wereld!’k wens te zijn geheel voor U. 2. O, doorgloei geheel mijn harte, Heiland, met uw liefdevuur! Laat de liefde brandend blijven in mijn ziel van uur tot uur. 3. Vaste rots van mijn betrouwen! Schuilplaats in de felste strijd! Rekenend op uw beloften, ben ‘k verwinnaar t’ allen tijd. 139 - Na yu mi wani libi. 1. Na yu mi wani libi, mi srefi krin. Mi heri eri liebi, nang’ziel en skin. Mi Masra mi no wani, go mi wawan. Mi waka alasan, na yu bun han. 2. Yu g’nade en yu lobi de troostu mi; da so mi no ab trobi, mi firi fri. Te na yu futu srefi mi de didon. Fu noti mi no beifi na disi gron. 3. Mi sabi tru, yu tranga, sa hori mi. Alwasi pasi langa tee mi sa si. Na yu mi wani libi mi srefi krin. Mi heri, heri libi, nang’ziel en skin. 140 - Prijs de heer met blijde galmen. 1. Prijs de heer met blijde galmen. Gij, mijn ziel, hebt rijke stof. ‘k zal zolang ik leef, mijn psalmen vrolijk wijden aan zijn lof. ‘k Zal, zolang ik ’t licht geniet, Hem verhogen in mijn lied. Hem verhogen in mijn lied. 2. Zalig hij, die in dit leven Jacobs Gods ter hulpe heeft. Hij, die door de nood gedreven, zich tot Hem om troost begeeft! Die zijn hoop, in ’t hachlijkst lot, vestigt op de Heer, zijn God! vestigt op de Heer, zijn God! 3. ’t Is de Heer van alle heren, Sions God, geducht in macht, die voor eeuwig zal regeren, van geslachte tot geslacht. Sion, zing uw God ter eer! Prijs zijn grootheid, loof de Heer! Prijs zijn grootheid, loof de Heer! 141 - Halleluja! Eeuwig dank en ere. Halleluja, eeuwig dank en ere, lof, aanbidding, wijsheid, kracht word’ op aard en in de hemel, Here, voor uw liefd’ u toegebracht! Vader, sla ons steeds in liefde genade! Zoon des vaders, schenk ons uw genade! Uw gemeenschap, geest van God, amen! zij ons eeuwig lot! 142 - Loof, mijne ziele. 1. Looft, mijne ziele, de machtige koning der ere! Alles wat in mij is roeme en prijze de Here. Kom, zegt Hem dank. Dat onzer lied’ren geklank ’s Eeuwigen roem nu vermere!

45

2. Looft nu de Heer, die niet ophoudt u daag’lijks te zeeg’nen. Stromen van liefde laat Hij uit de hemel u reeg’nen. Denk alle dag, wat God almachtig vermag, die u met gunst komt bejeeg’nen. 3. Lof zij de heer, die uw bevende vrees zal beschamen! Noem hem uw Vader, de kroon van zijn heerlijke namen. Dwars door de dood neemt Hij u op Zijn schoot. Loof hem in eeuwigheid! Amen. 143 - Grote God, U loven wij. 1. Grote God, U loven wij, Heer, wij prijzen uwe sterkte. Daard aanbidt uw heerschappij om de wondren, die gij werkte. Vóór de wording van de tijd waart gij, die gij eeuwig zijt. 2. Wereldschepper, eindloos groot. Heilig Heer der legerscharen! Sterke helper in de nood. hemel, aarde, lucht en baren prijzen uwe macht alom, alles is uw eigendom. 144 - Dank, dank de heer. 1. Dankt, dankt de Heer! Wij danken de heer. Hij is genadig, Zijn goedertierenheid blijft in der eeuwigheid, blijft in der eeuwigheid. Blijft in der eeuwigheid 2. Looft, looft de Heer! Ja, looft, looft de Heer! Gij, mijne ziele, vergeet, vergeet nooit een van zijn weldadigheen, van zijn weldadigheen, van zijn weldadigheen. 3. Bidt, bidt Hem aan! Bidt aan onze Heer! Met diepe eerbied word’steeds zijn naam genoemd en eeuwiglijk geroemd! Word’steeds zijn naam genoemd en eeuwiglijk geroemd! 145 - Opo hemel opo gron. 1. Opo hemel, opo gron, ala libisma opo. Opo staar en mun en zon; engel srefi di na tapu. Ala wroko fu hem han. Prijze wi bun Helpiman. 2. Opo singi prijze hem, singi tranga, singi switi. Gi Hem eer en bigi nem; taki tangi, fa a fiti. Yongu sma, ouruwan: Prijze wi bun Helpiman! 146 - We meki wi alamala prijze. 1. We meki wi alamala prijze en singi. Wi Masra, wi Gadolam nanga plisiri. En meki so menitron hatti de naki. Fu lobi en tangi nomo wi mus taki. 2. Da lam di ben bai wi tu nanga hem brudu. Da mati di ben dede fu wi na kruishoedoe, hem nem wie mus opo, hem gran nem en tranga! Ja, Amen fu teego, grantangi na Masra! 147 - Groot is uw trouw. 1. Groot is Uw trouw, o God, mijn Heer en Vader. Er is geen schaduw van omkeer bij U. Ben ik ontrouw, Gij blijft immer dezelfde, die gij steeds waart, dat bewijst Gij ook nu. Refrein: Groot is uw trouw, o Heer [2x] iedere morgen aan mij weer betoond. Al wat ik nodig had, hebt Gij gegeven. Groot is uw trouw, o Heer aan mij betoond! 2. Gij geeft ons vrede, vergeving van zonden, en uw nabijheid, die sterkt en die leidt. Kracht voor vandaag, blijde hoop voor de toekomst. Nu geeft Gij leven der eeuwigheid. Refrein: Bigi yu grani de, o Masra Gado. noiti yu sa drai yu baka gi wi. Te wi drai baka, yu de na fesi. Neti en dei yu de luku vu mi.

46

Bigi yu grani de [2x] Ala mamantem yu sori yu bun. San w’a fanowdu, yu gi ala sani. Bigi yu grani de, Masra Gado! 148 - Heer, ik hoor van rijke zegen. 1. Heer, ik hoor van rijke zegen, die Gij uitstort keer op keer. Laat ook van die milde regen droppelen vallen op mij neer! Ook op mij, ook op mij. Droppelen vallen ook op mij. 2. Ga mij niet voorbij, o vader! Zie hoe mij mijn zonde smart. Trek mij met uw koorden nader! Stort uw liefde ook in mijn hart. Ook in mij, ook in mij, stort uw liefde ook in mij. 3. Ga mij niet voorbij, o Herder! Maak mij gans van zonden vrij. Vloeit de stroom van zegen verder zegen andren, maar ook mij. Ja ook mij, ja, ook mij! Zegen andren, maar ook mij! 149 - Hart en hart tezaam verbonden. 1. Hart en hart tezaam verbonden, zoekt aan Godes harte rust! Liefde vlamm de Heiland tegen, onze hoop en lust. Hij is ‘t hoofd en wij de leden, Hij het licht en wij de schijn, Hij de Meester, wij zijn broeders, Hij is d’onze, wij de zijn. 2. Laat ons zo verenigd worden, als Gij met de Vader zijt. Dat van U, verhoogde Heiland, zich geen enkel lid afscheid. Van het branden uwer liefde, neme ons licht alleen zijn schijn. En de wereld zal bekennen, dat wij uwe jong’ren zijn. 150 - Gouden harpen ruisen. 1. Gouden harpen ruisen bij der englen zang. Paarlen poorten beiden ‘s Konings hemelgang. Jezus, Gloriekoning, vol van majesteit, ging zijn troon bestijgen, Hem omhoog bereid. 2. Hij, wiens dood verlossing schonk aan u en mij, zit gekroond met glorie, aan zijn Vaders zij. Jezus heeft verwonnen dood en hel aan t kruis. Jezus Gloriekoning, ging naar t Vaderhuis. 3. Biddend voor zijn kindren in t zalig oord, roepend hen tot glorie, eeuwig, ongestoord; Lieflijk plaats bereidend voor zijn toevend kind, daar waar Jezus eeuwig leeft en hem bemint. 151 - Wakti o mi zieli. 1. Wakti o mi zieli, wakti Masra! Alasani libi abra na Hem han. Luku na Hem, kari Jezus nem. En na baka dungru, son sa leti krin. Na ini tesi, en na gevaar. Masra helpi hesi, fertrow hem maar. 2. Wakti o mi zieli, wakti Masra! Alasani libi abra na Hem han. San yu de kre? Dia helpi de. Te da juru kisi, sari sa tron pre. Ori pasensi, en bribi tu. Ala dem pramisi, sa kom so tru. 152 - Tru da moro hebi sani. 1. Tru da moro hebi sani, disi de fu miti wi. Dati de na Gado wani, disi wi sa go platie. Fu platie, ke, fa a hati! Na bigin a no ben de. Ma da sondu wroko dati, now platie de, dei fu dei. 2. Ma da sondu habi dresi! We so srefi trowstu de meki sari kon tron blesi. Meki hebi mu gowe. Bribi nanga howpu en lobi, de da moro bigiwan. We dem drie de puru trobi, poti trowtu gi swakiwan. 3. Efu lobi furu ati, efu leti bribi de. Dan da opo pramisi taki. Wan gran dei fu miti de! Kristus srefi go na fesi. We drape da ede go. A no na de srefi presi, ala leden tu sa bro. 153 - De avond voor zijn sterven. 1. De avond voor zijn sterven. Liet Jezus ons nog erven. Een kostbaar hemelgoed. Om na zijn dood bij ons te zijn, verandert Hij het brood, de wijn. In eigen vlees en bloed.

47

2. In ieder tabernakel . vindt men dat groot mirakel. In schaam’le schijn van brood.De Heer verbergt daar alle pracht, om ons te lokken door de macht van liefde, eindloos groot. 3. Dank Jezus voor uw goedheid. Getoond in wond’re zoetheid. Van deze liefdedaad. O, voed mij sterken voor de reis, als ik deez’aard verlaat. 154 - Alasani mi sa libi. 1. Alasani mi sa libi, abra na mi Helpiman. Yu da pasi, waarheid libi, na Yu mi fertrow wawan. Da Yu koni, leti magti, da Yu Gado tranga mus helpi mi en gi mi tranga fu mi doro nanga Yu. 2. Fu mi srefi mi no sabi sani disi bun gi mi. Fu mi srefi mi no habi noti di Yu lobi si. En fu du Yu Gadowani? Ke, mi srefi mi no man: Yu mus gi mi alasani, Yu da bigi guduman. 155 - ‘K wil u alles overgeven. 1. ‘K wil u alles overgeven, al mijn zorgen groot en klein. Ik weet dat G’ in dit korte leven, raad en helper mij zult zijn. Is de weg ook vol bezwaren, kan ik nergens uitkomst zien, zie ik overal gevaren: Uwe hand zal hulpe bien. 2. Uwe waarheid kan niet wijken, daar gij zelf de waarheid zijt. Uwe liefde niet bezwijken, daar gij zelf de liefde zijt. Gij, Gij zult ons alles schenken, wat uw heilig woord belooft en in liefd aan mij gedenken, niets dat mij die troost ontrooft. 3. Ja, Gij zult mijn hart bewerken en mij leiden door uw geest. Mijn geloof zult Gij versterken, ‘k ga mijn weg dus onbevreesd. Op uw woord kan ik vertrouwen, alle zorg ontneemt gij mij. Op uw woord kan ik vertrouwen, alle zorg ontneemt Gij mij. Op U Jezus wil ik bouwen, Gij blijft immer mij nabij. 156 - Jezus mijn heiland. 1. Jezus, mijn heiland groot is uwe liefde, gij kwam op aarde tot redding van mensen. Om hen van zonden eeuwig te bevrijden. Dank, here Jezus. 2. Jezus, mijn heiland groot is uwe liefde. Gij gaft uw leven ten prijs onzer zielen. Maar nu is ook geen vijand meer te vrezen, voor uw verlosten. 3. Jezus, mijn heiland, leer ons u te kennen. Leer ons te leven, te lijden, te wachten. Om u voor eeuwig lof en eer te geven. U en de vader. 157 - Te yu de na tapu se. Te yu de na tapu se. Sjoro de so fara we. Skwala e lolo winti e wai. Yu no sabi no wan rai. Kari masra Jezus nem. Helpi man en gran kapting [2x] 158 - Kom, kom na Jesus. 1. Kom, kom na Jesus, sani yu drai? Kom na hem kruisi, hopu yu hai. Libi en vrede Hem wani gi’kom, kom na Hem, o kom! Refrein: Ke o switi tog da juru de, te wi fili hem. De na wi sei! Fri fu hem switi, switi so tee. Kom, kom na hem, o kom! 2. Hem no sa jagi no wan gowe; ala un ala kom na hem sei! Luku dem zondaar hem lobi tee. Kom, kom na hem, o kom!

48

159 - Unu brada, sisa, opo dan. 1. Unu brada sisa, opo dan un ati en un sten, fu prijze wi bun helpiman. En gi hem bigi nem! A du wi furu bun fu tru, so leki wi kan si, ma moro furu a de du, di kibri now gi wi 2. Wi hatti njam prisiri tru na so wan jurutem. Wan switi wroko wi de du, te wi de prijze hem. Te wi de opo singi so, mi no sa kenki dan, no nanga koning jandaso, no nanga guduman. 3. We opo dan, un singiman, dan singi, mooi en krin, fu prijze da bun helpiman, gran gado wan pikien, dem santa engel opo stem. Lofsingi hem fu tru; We mi, mi tu sa prijze hem, en singi gi hem tu. 160 - Wilt gij weten, wat ik weet. 1. Wilt gij weten, wat ik weet hoe de vriend mijns harten heet? Wie mijn eer is en mijn roem wie ‘k mijn Heer en Heiland noem? Jezus de gekruisigde! 2. Wie het lied is van mijn mond? Van mijn hoop de vaste grond? Wie mijn zondestraffen leed? En vooral mijn schuld voldeed? Jezus, de gekruisigde! 3. Wie mijn licht is en mijn kracht? Wie mijn redt uit satans macht? voor mij zorgt en mij bewaakt? Wie mij rein en heilig maakt? Jezus, de gekruisigde! 4. En zo weet gij wat ik weet, hoe mijn Heer en heiland heet. Geef ook gij uw hart aan hem, zo juicht g’ook met blijde stem: Jezus de gekruisigde! 161 - Heer Jezus, k wil u dienen. 1. Heer Jezus, k wil u dienen. U volgen tot de dood. Wees gij mijn heer en meester bij mij in alle nood! Ik wil de strijd niet vrezen. Blijf gij mij steeds nabij! ‘k Zal van het pad niet dwalen, mijn trouwe gids zijt gij. 2. O schenk mij uw nabijheid! De wereld lokt mij aan. Zij zoekt mij te verblinden te trekken op haar paan. De vijand is rondom mij, rondom en in mijn hart. Wees gij mijn schild, o here, als mij de zonde tart! 3. Laat mij uw voetspoor volgen, uw weg altijd betreen! Mijn hoop om trouw te blijven, is in uw kracht alleen. O leer mij, steun mij, draag mij, mijn ganse leven, heer, dat ‘k daarna in de hemel mijn Heiland eeuwig eer! 162 - A kaba, a kaba. Refrein: A kaba, a kaba, a kaba. A kaba, a kaba te na bergi Golgotha. 1. Jere now da stem fu lobi, te na bergi Golgotha. Stem di meki klipston priti, jere, jere now da stem va a de singi. Refrein: 2. Di Pilatus aski taki san mi mus du nanga Hem, dan dem heiden piki taki, kroisi, kroisi a musu go. So mi de singi. Refrein: 163 - Di Jesus komopo. 1. Di Jesus komopo na disi grontapu, a blesi dem lobi disipel, a taki; na hemel en gron mi wawan kisi tranga. We teki mi wortu, en tjari ing panja.

49

2. A tru, mi de gowe, un no si mi moro, ma toch mi sa de na un se ala juru. Na baka a hopo hem anu, fu blesi. Wan wolku kon puru hem krin na din fesi. 3. Na tapu da troon fu tata a de hopo. Sidon na hem reti han kisi da glori. Da paiman de bigi, a wini da feti. Da so a pramisi fu gado kon reti. 164 - Wrokoman singi. 1. Mi de wan wrokoman, so mi de tan 2x. Wroko mi lobi tru, lesiman go fu yu. Mi de wan wrokoman, so mi de tan. 2. Efu na firi mi feni fu du, dati no gi mi sjem. Fruku na mamantem. Dape mi de go si, bleiti fu tru. 3. Efu na watrasei, wroko mi du. Fisiman, botoman, sjowman if wagiman. Alatem hatti tan, bleiti fu tru. 4. Odi un wrokoman odi gi un. Efu na so un tan, kondre sa bleiti dan. Odi un wrokoman, odi gi un. 165 - Hosuma sabi. 1. Hosuma sabi na ho juru, da dede sa kon teki hem? Hosuma de di man prefuru, di tog tamara wi no si? O gado sari wi en tan, na dede tu wi helpiman. 2. Wi prè, wi lafu, wi de wroko, wi hopo en wi go didon. Da libi g’we so leki smoko, wan presi no de fu sidon. O Gado sari wi en tan, na dede tu wi helpiman. 3. Kè, suma de, di wani feti, fu suku soso kondreprè. Di wi no sabi dè en neti, di dem sa tjari wi gowè. O Gado sari wi en tan, na dede tu wi helpiman. 166 - Wi jesus wi bun masra. 1. Wie jesus wi bun masra, a kari wi so krin. A kari wi so switi; We kon tog mi pikin. 2. We di wi jere dati, wi hopo go na Hem. A bosi wi, a brasa, a gi wi switi nem. 3. Fu tru da wan bun Masra, wan lobi helpiman. Na Hem wi gi wi abra, na Hem wi wani tan. 167 - Mi begi na yu. 1. Mi begi na yu , mi masra, fu yu. Kon blesi tide, mi poti di hangri, drèwatra em kre. 2. Kè gi mi pardon, mi saka na gron. Na futu fu Yu, no luku dem ogri, di mi tu bin du. 3. Da brudu fu yu, mu wasi mi tu. Mu dresi mi sil, fu meki mi feni bun libi na yu. 168 - Va a no sa bleiti dan. Va a no sa bleiti dan di a de na Jesus han. 2x. So wan gudu a bin kisi en na habi da pramisi di a weri diaso janda a sa feni bro. 169 - Wiki, hopo so da tongo. Wiki, hopo so da tongo, fu waktiman de bari tranga. We hopo dan Jeruzalem djonsno mindrineti kisi. We memre ala dem pramisi. Un koni wentje pe un de hopo da bruidegom kom. Meki da lampu bron. Halleluja. Jere Hem stem, un di fu Hem. We hopo, ke no lasi tem. 170 - Zie ons wachten aan de stromen. 1. Zie ons wachten aan de stromen, aan de over der rivier straks zal onze bootsman komen en wij varen af van hier.

50

Refrein: Hoe de storm ook mogen woeden op de reis naar d’ eeuwigheid Jezus is de trouwe bootsman die ons altijd veilig leidt. 2. Door de kille, kille stromen gaan wij naar het Godspaleis ’t eng’lenlied klinkt uit de verte en verkwikt ons op de reis. Refrein: 3. Reeds zien wij de gouden straten van de hemelstad, zo schoon horen wij d’ontelb’re schare juub’lend juichen voor Gods troon. Refrein: 4. Velen, die wij hier beminden, zijn ons reeds vooruit gegaan straks vereend met hen voor eeuwig, zullen w’ ook voor Jezus staan. 171 - Jezus wachtend, o zondaar, op u. 1. Jezus is wachtend o zondaar op u, roept u zo vriendelijk kom tot Mij nu. Biedt u verlossing en troots in uw smart, kom nu verdwaald en geef Hem nu uw hart. Vlied tot Hem nu, Hij wacht reeds op u; ga zo niet verder maar kom tot Hem nu. Jezus is wachtend, wachtend op u; stel het niet langer uit, kom, doe het nu. 2. Zondaar, uw weg lijkt wel vrolijk en breed, somber het pad, dat de Christen betreedt maar gij vergist u, want zonnig is ’t pad, dat voert ten leven naar d’ eeuwige stad. 3. Kom dan tot Jezus, Zijn liefde geldt u; kom tot de Heiland, want Hij roept u nu haast u tot Hem, Hij verlost en maakt vrij. Wellicht, mijn vriend, is uw einde nabij. 172 - Trowstu. 1. Te son drai baka gi grontapu. Te dungru tapu heri gron. Yu fesimasra de na tapu. Fu tyari wan bun leti kon. 2. We san fu krey en san fu bari. Te dungru wani lontu wi. Te hebi fu prati en sari. De tapu na krin skeyn gi wi. 3. O leri wi fu dey en neti. F’ wi poti wi fertrow na yu. Di de wi trowstu, wi krin leti. Wi son na dungru neti tu. 173 - Steun mijn moede hart. 1. Steun mijn moede hart, Heer, schraag gij mijn wank le scheen; Nacht bedriegt benauwd mij ‘k dool, vader, gans alleen. Laat niet toe, dat ‘k dwalend verre van u zwerf en omringd van doodsgevaren ‘t licht der hope derf. Refrein: Leid mij naar Uw raad, vader, schraagt en steun mij Vader, schenk mij na de strijd in t paradijs uw kroon. 2. Steun mijn moeder hart heer, schraaf gij mijn wank le schreen. Wie kan troosten, redden, dan vader gij alleen? Willig zal ik volgen, waar uw hand mij leidt; Veilig is mijn tocht dan, Vader tot uw rust mij beidt. Refrein: 3. Steun mijn moede, hart Heer, schraag gij mijn wank’le scheen ‘k ben aan ‘t eind mijns zwervers dan eeuwig met u een. Zalig zal mijn rusten. Na ‘t voleinden zijn. In uw eeuwig licht daarboven, edens zonneschijn.

51

Refrein: 174 - ‘k Ben reizend naar de stad. 1. ‘k Ben reizend naar de stad, waar Christus ‘t licht zal zijn, om eeuwig daar te zijn bij Hem, bevrijd van zorg en pijn. Refrein: Geen smart meer daar omhoog, geen smart meer daar omhoog; God zelf wist daar de tranen droog, geen smart meer daar omhoog. 2. Als ‘t schoon op aarde kleeft, de vloek der zonde aan, maar in die reine stad kan nooit, zonde binnen gaan. Refrein: 3. Daar is geen dood, geen rouw, geen leed, geen zielangst meer, maar eeuw ‘ge blijdschap wacht de ziel daar boven bij de Heer Refrein: 4. Daar is de strijd voorbij, daar wacht de gloriekroon; Daar vindt de ware strijder rust, en God zelf is zijn loon. Refrein: 175 - God heeft ons zijn woord gegeven. God heeft ons zijn woord gegeven. ‘t Woord van God blijft eeuwig waar. Wat zou ons dan ooit doen beven, zelfs in ‘t allerhoogst gevaar? Trotse bergen zullen wijken, vaste rotsen eens vergaan. Zijne trouw zal nooit bezwijken, zijn verbond blijft eeuwig staan. 176 - Wij geven het niet over. 1. Wij geven het niet over voor geld of eer of goed, dat licht op onze paden, die lamp voor onze voet. Wij laten ons niet nemen dat heerlijk woord van God. Die kostelijke bijbel rooft ons geen tijd of lot. 2. Die staf voor de grijsaard, de gids voor onze jeugd; een zon, die met haar stralen ons jong gemoed verheugt; een sterk en machtig wapen in strijd met zond’en lust; en in de stervensure een peluwe der rust. 177 - Rots waarop wij bouwen. 1. Rots waarop wij bouwen, evangeliewoord, gij zijt ons vertrouwen, zalig die u hoort. Gij wilt steeds ons laven met het hoogste goed, ‘t beste aller gaven, dat de ziele voedt. 2. Heiland, wij geloven, dat uw dierbaar woord door uw geest van boven ons het oor doorboort, ons bekwaam wil maken tot de zaligheid, ons ten gids en baken zijn voor d’eeuwigheid. 178 - Hebt gij Jezus vraag vraag vernomen? 1. Hebt gij Jezus vraag vernomen; Wie wil naar mijn akker gaan? d” Oogsttijd alreeds gekomen. Ziet hoe rijp de halmen staan! Allen geldt des Heren roepstem. Wie wijdt Hem zijn kracht en tijd? Wie wil hem het antwoord geven: Zend mij, Heer, ik ben bereid. 2. Moog u Paulus kracht ontbreken, geeft een stil getuigenis! Ook in eenvoud kunt gij zeggen wie uw Jezus voor u is. Kunt gij wijzen niet bewegen ‘t heil te zoeken waar men ‘t vindt: kinderharten kunt gij leiden is de heiland niet te klein.

52

179 - Komt tot uw heiland. 1. Komt tot uw Heiland nu is het tijd. Ook u verwacht Hij zoals gij zijt. ‘t Eeuwig geluk heeft Hij u bereid. Hoor, want Hij roept u kom! Heerlijk, heerlijk, heerlijk zal ‘t eens zijn, als wij vrij van zonde, leed en pijn, in witte kleedren, heilig en rein lofzingen voor Gods troon. 2. Kom tot uw Heiland! Stel het niet uit. Neem nu terstond het goede besluit, dat enkel heil en blijdschap beduidt! Hoor naar zijn roepstem: Kom! Heerlijk, heerlijk, heerlijk zal ‘t eens zijn, als wij vrij van zonde, leed en pijn, in witte kleedren, heilig en rein lofzingen voor Gods troon. 180 - Gods enkel licht. 1. Gods enkel licht, voor wiens gezicht, niets zuiver wordt bevonden; zie ons bevlekt, met schuld bedekt, misvormd door zuidend zonden. 2. Ja, Aman, ja. Op Golgotha stierf Hij voor onze zonden. En door Zijn bloed wordt ons gemoed gereinigd van de zonden. 181 - Het is volbracht. Het is volbracht, het is volbracht! Wilt gij nog langer dralen? Meent gij, dat gij in eigen kracht uw schulden moet betalen? Het is volbracht! Let op dit woord! Gij hebt hier niets te geven. Geloof slechts, en ga daarin voort! Zo zult gij eeuwig leven. 182 - Na Yu sei. 1. Masra, tru Yu de mi Gudu, moro leki libi tu. Meki na mi libipasi, mi musu waka na Yu se! Refrein: Na Yu sei, klosibei (2x) San Yu wani mi sa tjari, fu mi waka na Yu sei! 2. Masra mi no begi gudu, mi no aksi grani tu. San mi begi da Yu gnade, fu mi waka na Yu sei! Refrein: 183 - Houdt gij mijn handen beide. 1. Houdt Gij mijn handen beide met kracht omvat! Geef mij uw vast geleide op ’t smalle pad! Alleen kan ik niet verder, geen enk’le tree. Neem, trouwe ziele herder, mij arme, mee. 2. Op d’ ongewisse baren van d’ oceaan, in stromen en gevaren, grijp, Heer, mij aan! Ik zie uw aanschijn blinken in duistere nacht. Behoed mij daar voor zinken door uwe macht! 3. Heb deermis, heb ontferming, heb medelij! Verleen mij uw bescherming, sta aan mijn zij! Al waar ik op wou steunen, bezweek en viel. Ai laat mij op U leunen met heel mijn ziel! 184 - Now yu e sribi switi tru. 1. Now yu e sribi switi tru. A sari wai go we. Yu Bruidegom kon teki yu. Yu sil’de na hem sei. 2. Hem meki yu. Hem srefi kon. Hem brudu bai yu fri. Hem puru yu na disi gron. Nyun libi yu sa si. 3. Yu no e firi nowan pen. No sondu hebi tu. En srefi drei yu watra-ai. Hem srefi trowstu yu. 4. We meki mi no sari dan. Di yu ben libi wi. A tem sa kon, di Gadolam wi howpu tu fu si. 5. Now yu de si na glori skeyn. Wi lobi yepiman. Ya yu e si en ai na ai, yu nanga hen e tan.

53

6. Dan wi sa moksi nanga yu. En ala santawan. Fu opo presi tego tu. A santa lam. 185 - Masra gado sabie yu nowtu. 1. Masra sabi ala yu nowtu, en sa tjari yu pasa den storm. Ori bribi tapu Jehova, da gran Godo alatem. Hem wawan kan puru yu na verlegi, Hem wawan Hem wawan(2x) 2. Un no feti tiri makandra, no mek, djarrusu breni un ai. Libi switi nanga yu brada, yep, yu sisa te nowtu de. Bika Gado leri wi san na lobi. no g’en syen, no g’en syen.(2x) 3. Te didibri de na yu baka, taigi yu fu arki en. En pramisi abi tere no dray luku waka gowe. Yu tata na loktu de na yu fesi. no frede. no frede.(2x) 186 - Wi ben habi wan brada. 1. Wi ben habi wan brada, ya wan tru brada. Wi ben lobi ing sote, luku now a dede. Wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem, wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem. 2. Dede luku sa yu du, dede hati fu tru. Grebi holo hopo krin, swali brada dede skin. Wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem, wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem. 3. Libisuma alape, brada, sisa en kompe. Wi de begi yu sote, ziel en skin wan rostupe. Wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem, wi sa singi gi ing, nanga bun tranga stem. 187 - Kom meki wi fadon naga kindi na gron. 1. Kom meki wi fadon naga kindi na gron. Fu preyse wi Masra, fu da bigi wroko. Fu preyse wi Gado, fu da bigi wroko. Wi Gado bun, Hem abi makti na gron. 2. Ya fu sensi a poti da gron fondament. A ben blesi, da wroko fu den han. Den bigi, bigi wroko fu den han. Wi Gado bun, Hem abi makti na gron. 188 - De avond voor zijn sterven. 1. De avond voor zijn sterven. Liet Jezus ons nog erven. Een kostbaar hemelgoed. Om na zijn dood bij ons te zijn, verandert Hij het brood, de wijn. In eigen vlees en bloed. 2. In ieder tabernakel. vindt men dat groot mirakel. In schaam’le schijn van brood. De Heer verbergt daar alle pracht, om ons te lokken door de macht van liefde, eindloos groot. 3. Dank Jezus voor uw goedheid. Getoond in wond’re zoetheid. Van deze liefdedaad. O, voed mij sterken voor de reis, als ik deez’aard verlaat. 189 - O pe dan mi sili. 1. O pe dan mi sili, yu feti fu go. O pe yu sa feni. Wani presi fu bro. O fasi grontapu en kondre no man. Fu hori yu baka fu meki yu tan. Nono nono, nono, diya no de. A presi fu sili kan rostu en prey. 2. Grontapu a pori te doro nomo. Den sondu fu suma ben pori en so. En kondre we dati go lasi fu tru. Nang ala suma di lobi en tu nono, nono kondre no man. Fu ori mi baka fu meki mi tan. 3. Mi Yesus, mi Masra e kari yu tu. A angri fu gi yu prisiri fu tru. En freydi en rostu en lobi so krin. En oso na foto fu Gado pikin. Ya ya, ya ya, drape wawan. Mi angri fu kisi, mi angri fu tan. 190 - Niemand leeft voor zichzelf. Niemand leeft voor zichzelf. Niemand sterft voor zichzelf. Wij leven en sterven voor God, onze Heer. Aan Hem behoren wij toe.

54

191 - Ik wil mij gaan vertroosten. 1. Ik wil mij gaan vertroosten in Jezus dierbaar bloed. Daar vinden zelfs de bootsten den vrede voor ’t gemoed. Al heb ik zwaar misdrijven, den breeden weg begaan. God, wil mij nog vergeven. O Jezus, zie mij aan! 2. Al ben ik vol van zonden, verwerp mij niet, o Heer! Wie kan u hart doorgronden, zoo rijk, zoo ruim, zoo teer! Toon mij uw mededoogen. Ik ben met schuld belaan. Geef tranen aan mijn ogen, o Jezus, zie mij aan! 192 - Ga nu heen in vrede. 1. Ga nu nu heen in vrede, ga en maak het waar, wat wij hier beleden samen met elkaar. Aan uw daag’lijks leven, uw gezin, uw werk, wilt u daaraan geven, daar bent u Gods kerk. Ga nu heen in vrede, ga en maak het waar. 2. Ga nu nu heen in vrede, ga en maak het waar, wat wij hier beleden samen met elkaar. Neem van hieruit vrede, vrede mee naar huis, dan is vanaf heden Christus bij u thuis. Ga nu heen in vrede, ga en maak het waar.

55

Vijtien owru fosten dede skin sigi. Onderstaande liederen zijn gehaald uit het “singi-buku” van de EBG en zijn in de oorspronkelijke staat gelaten. Het bewerken van deze liederen zou de nostalgische waarde ervan aantasten. Ik heb bewust gekozen daar geen verandering in te brengen, omdat deze allemaal in het sranang tongo zijn. Als eerbetoon zijn deze liederen in dit boek opgenomen. VO DA DEDE VO WI SKIN 603 Hoesoema sabi. 1. Hoesoema sabi, na hoe joeroe. Da dede sa kom kisi wi? Ke, soema de, di man prefoeru, di tog tamara wi no si? O Gado, sari mi, en tan(2x). Na dede toe mi helpiman.(2x). 2. Wi prei, wi lafoe, wi de wroko, wi hopo en wi go lidom; Da liebi gowei leki smoko, wan plesi no de, vo sidom. O Gado, sari mi, en tan(2x). Na dede toe mi Helpiman!(2x). 3. Ke, soema de, di wani feti, vo zoekoe soso kondreprei? Di wi no sabi dei en neti, di dem sa tjari wi gowei! O Gado, sari mi, en tan(2x). Na dede toe mi Helpiman!(2x). 4. Tide wi sa, ma ke! Tamara somtem da grebi tapo wi! Ke, meki dan wi teli ala dem dei vo wi, di Gado gi! O Gado, sari mi, en tan(2x). Na dede toe mi Helpiman! 604 Da dede wi moe dede troe. 1. Da dede wi moe dede troe, da dati wi de sabi; Ma pee wi zieli sa kan go? Hoe hopoe wi de habi? Wi sabi krin, wi ziel en skin a de na han vo Gado? A krin vo dem pikado? 2. Da dede wi moe dede, ke! Somtem na zondoe ini? Da nojaso da joeroe de, vo helpi wi kan finni. Wi Helpiman, da hem wawankan gi wi kouroe hatti; hoefa? Wi zoekoe dati? 3. Da dede wi moe dede, ma da lasi wi moe lasi, te wi vertrouw na wi wawan, en na wi retifasi; wan boen no de; wi porti tee! Ma Jezus poeloe vloekoe; hoefa? Da hem wi zoekoe? 4. O Jezus, mi de zoekoe joe, vo joe mi de na liebi, vo joe mi de na dede toe, na joe mi hatti bribi; ke, gi mi dan joe tranga han! Dan mi sa ha boenhede na liebi en na dede! 605 Wi liebisoema ala. 1. Wi liebisoema ala, na disi kondre dia wi no ha vaste plesi, wi pasa hesi hesi. 2. Troe troe, wi de na pasi na waka waka fasi; wi go na so wan kondre, di no ha kenki moro. 3. Wi skin da wan masanga, di no kan holi langa, wan broko broko hoso; joe lapoe hem vo sosos. 4. Wi geersi ala fasi dem blomiki na pasi, tidei dem mooi, dem prodo, tamara dem tan soso. 5. Da so wi srefi sabi, da fasi wi de habi; wi kenki kenki doro, tee na da grebihoro. 6. Tidei wi njam, wi dringi, wi lafoe, wi de singi; somtem tamara srefi wi heeli skin kan stijvi. 7. We, di wi sabi dati, wi moesoe hopo hatti, vo zoekoe troe da plesi, di tan de na wi fesi. 8. Dem reti bribisoema, di lobbi Jezus tranga, dem habi da pramisi, hem kondre dem sa kisi. 9. Da kondre no kan pori, vo teego a de holi; te janda wi sa doro, wi no sa kenki moro.

56

10. We dan, mi no de sari! Adjosi! mi de klari, mi hangri vo komoto, vo si da hemelfoto. 606 Ke, membre dede ala dei. 1. Ke, membre dede ala dei! Vo dede? Dati a no prei! Ke, zoekoe boen! No draai, no draai! En wakti, begi, tan na hai! 2. Alwasi fa joe hipi de grontaposanie now so tee, hoesani dem kan helpi joe? Joe nanga dem sa lasi troe. 3. Ke, membre! Te da joeroe kom! Te zondro hopoe joe lidom! Ke, dan grontapogoedoe, troe, no man vo helpi, troostoe joe! 4. Ke, zoekoe helpi dan tidei, vo wantron joe no moesoe krei! Da soema, disi lasi tem, da kroetoe de go masi hem. 5. Vo teego! Da wan woortoe, ke! Vo teego! A no de vo prei! Vo teego! Hatti seki troe! Vo teego! Ke, san mi moe doe? 6. Joe haksi: san mi moesoe doe? Wan woortoe de, vo mi, vo joe, a taki: masra, leri wi, vo teli dei, di joe de gi! 7. Ja, leri wi, vo teli dei, en kibri wi, vo wi no prei, en helpi wi, vo tan na hai, en spore wi, vo wi no draai! 607 We, hoesoema sa helpi mi. We, hoesoema sa helpi mi, mi Masra, na da pijn vo mi, te now mi laatste joeroe kisi? Hoesoema troostoe dan mi ziel, te mi, di noti no kan doe, moe feti nanga dede srefi? Te ala kragti libi mi? Dan joe wawan kan helpi mi. 608 Ke, meki wi no membre taki. 1. Ke, meki wi no membre taki: no, Gado kibri wi vo dati! Tidei wi moesoe zoekoe bika no wan vo wi kan sabi, somtem tamara of tidei wi Masra Jezus seni teki wi poti ziel, vo kom na hem. 2. We, boen vo wi, oen sisa, brara, boen, efi hatti klari dan. Vo hem kan taki gi wi ala: kom! Plesi de vo ibriwan! Wan switi plesi, troe, de klari vo ala dem, di lobbi mi; no wan vo oenoe moe go lasi, vo teego oen kan tan na mi! 3. Ke meki ala soema frede, vo lasi so wan bigi boen; wi ala moe bedanke reti demsan’,di vo disi gron. Na Jezus baka wi moe waka na disi liebi diaso, dan wi sa go toe na hem baka na Gadokondre jandaso. 609 Grontapo no kan gi wi bro. 1. Grontapo no kan gi wi bro, ma Jezus, hem de gi wi; hem broedoe habi tranga so, a krin wi konsiensie. Ke, meki dan wi lobi hem, wi Masra, di verzoen wi, en membre toe da kruis vo hem; a de na wi so switi. 2. En te wi laatste joeroe de, vo wi lidom, go slibi, da lam na kruisi de wi prei, da hem sa gi wi liebie; wi hatti de plisiri troe, vo wi kan si hem fesi; Wi hatti loekoe jandaso, dapee wi kan genezi. 610 Mi hangri. 1. Mi hangri, vo go slibi so leki Simeon, vo nanga so wan bribi mi toe kan go lidom. 2. Da Jezus hem ben wakti, da noja Jezus de; now vrede de na hatti, a klari, vo gowei. 3. Mi hai no man vo loekoe, vo si mi Jezus so; ma dati mi de zoekoe, vo holi hem nomo. 4. Tee dipi na mi zieli mi wani holi hem, vo mi kan habi fili vo hem na alatem.

57

5. Na hem mi wani bribi, hem da mi Helpiman. Da hem sa gi mi liebi, wan liebi, disi, tan. 6. Hem srefi sa gi tranga, vo mi kan tan na hem. Hem hanoe a sa langa gi mi reti tem. 611 Oen spikrimarki. 1. Oen spikrimarki, di oen de da loetoe vo wi liebi, na oenoe ini wi de si, pee zondaar kan go kibri. We te mi ziel kom skreki now vo mi pikado hede, dan na mi borgoe mi vertrouw na liebi en na dede. 2. Troe, noti leki Jezus kruis kan troostoe zondaar hatti; wi de na ini paradijs, te wi kom fili dati. Hoefa wi borgoe bai wi fri, Hem lobi a gi abra, en so da liebitem vo wi a moese de vo Masra. 3. Te dan wi joeroe kom, wi si, wi no kan holi moro, hoe switi a sa de na wi, vo si dem wondenhoro! Ke, dan da lam kom teki wi, wi zieli habi troostoe, kaba wi klari, vo gowei na Masra, na wi hoso. 612 Joe ben verzoen wi nanga joe broedoe. 1. Joe ben verzoen wi nanga joe broedoe; now, di na joeroe klosibei, vo mi go si joe, mi gran goedoe. We, loekoe mi nang switi hai! En tan na mi, di joe so fara ben tiri, tjar mi so boeng; mi de vo joe, ma joe moe holi mi toe tee na mi laatste bro. 613 Jezus, mi boen Helpiman. 1. Jezus, mi boen Helpiman, ben go dede vo mi hede; Mi vertrouw na hem wawan, dede srefi mi no frede, en te frede kisi mi, na hem kruisi mi de si. 2. Jezus, mi boen Helpiman, hopo baka na hem grebi; Dati meki mi toe kan go na grebi zondro frede. Di mi sabi, Jezus sa hopo toe mi kamera. 3. Kristus no kan libi mi, no, hem srefi wieki baka; Hen da hedeman vo mi, na hem baka mi sa waka. Liebi nanga hem teego. 4. Mi de potti mi vertrouw na mi Jezus, na hem srefi; Hem mi fassi tranga now, dan mi ziel no ha vo beifi. Dede srefi no sa man poeloe mi na Jezus han. 5. Troe, da zondoeskin vo mi moesoe go na gron, verrotoe; Ma na baka mi sa si wan njoe Gadoskin komopo; dan mi singi jehova glori en halleluja! 6. Mi de bribi vaste toe, taki mi sa si mi Gado, nanga disi skin troe troe; zondro zondoe en pikado; nanga da njoe Gadoskin mi sa si mi Jezus krin. 7. Ja, mi hai sa si hem krin, so hem srefi de pramisi; mi sa lobbi hem so krin zondro kenki, zondro misi; alasan’ sa kom njoenjoe, skin en ziel en hatti toe. 8. Meki mi bedanke now ala glori vo grontapo. Jezus mi moe zoekoe troe, meki mi kan tron hem skapoe; efi kondre spotoe mi, Gado paiman mi sa si. 9. Ke, mi lobbi Helpiman, na joe sei mi no de frede; holi mi na joe boen han, tjari mi so tee na dede; dia mi sa tapo bro, liebi doro jandaso. 614 Ala poti sikiman. 1. Ala poti sikiman, di oen holi bribi dia, ala pina sa kaba, te oen kom na hemel janda, te da pori zondoeskin sa kom geersi Jezus krin. 2. Holi pasiensie dan, troost oen srefi nanga dati! Meki wi boen Helpiman tan oen klosibei na hatti, tee hem gnadejoeroe fom, di hem sa verloesoe oen.

58

3.Potti ala oen vertrouw na hem pina, na hem dede; zoekoe disi troostoe now, dan oen hatti kan tevrede; Jezus, wi verloesoeman, da wi borgoe, hem wawan. 4. Troe, wi zondaar moesoesjem, wi no man gi satisgaksi gi da krin en retiwan. Efi dati hem de haksi; Jezus kruisi de dan boom, di de meki wi kom boen, 615 Te mi sa go na grebi. 1. Te mi sa go na grebi, mi slibi switi troe. Dan mi no sabi hebi, no pijn, no sari toe; no no, bika mi sabi: mi Jezus teki mi; na hem sei mi sa habi, san mi ben hangri, krei. 2. Mi Jezus no sa libi mi skin na grebi toe. Alwasi mi de slibi, tog mi sa hopo troe; bika mi Masra srefi ben hopo baka toe, komopo na hem grebi; we, mi sa hopo toe. 3. Troe troe, da hem sa wieki mi skin na grebitoe! Alwasi tee hoe dipi mi skin lidom de bro; tog, te hem stem sa bari tee na da dei vo hem, troe, jere mi sa jeri da switi Jezusstem. 616 Na grebi wi tanapoe. 1. Na grebi wi tanapoe, haiwatra wi de si; bikasi a de tapo wan lobbiwan vo wi. Na hoso now a doro, pee switi ruste de, a no kan dede moro, bika a liebi tee. 2. A habi, san wi bribi, a si, san wi no si, hem boen en switi liebi. Now na wan vijanti kan trobi, poeloe moro; da lam de na hem sei, gi hem a singi doro, di poeloe ala krei. 3. A weri kroon vo liebi, a tjari palmhan toe, en nanga engel-hipi a prijze gado troe. Wi de na wakafasi so langa diaso, tee Gado gi wi pasi, vo janda wi sa bro. 617 Kom na mi. 1. Kom na mi, kom teki bribi, mi de na opstaan en da liebi! Wi masra Jezus taki so. Bribisoema no moe frede, njoe liebi de vo swali dede, alwasi skin go tapo bro. Wi beri hem na gron. Haiwatra vo wi ron, ma da bribi de troostoe wi, wi hai sa si njoe liebi, disi loekoe wi. 2. Wi moe loekoe nanga bribi dem bribisoema, di go slibi, vo membre da kaba vo dem. Wi moe feti toe, vo waka na dem boen foetoestapoe baka na bribifasi alatem. Wi de na pasi toe; mooi kondre hopo troe na wi fesi; wi Helpiman de langa han, vo tjari wi na Kanaan. 3. Nanga bribi wi de sabi wan rusteplesi wi de habi, dapee wi Masra kibri wi, tee da bigi joeroe kisi, di Masra holi hem pramisi, tee na dem wolkoe wi sa si da glori kom vo hem. Dan tranga engelstem sa de bari; dem bribiwan sa hopo dan, vo geersi wi grantesiman. 4. Ala dem, di go na fesi, wi nanga dem sa miti hesi, vo tan na Masra Jezus sei. Ke, hoe switi troostoe datti! A poeloe sari na wi hatti, vo membre so wan bigi dei. Janda plati no de, no rouw, no sarikrei, ma plisiri na alapee, en switi prei de rontoe wi na ala sei. 618 Te njoe pikien go slibi. 1. Te njoe pikien go slibi, bifo dem leri ogri, wo no de lasi dem; no no, wi Masra Gado de kibri dem vo teego, vo no wan zondoe pori dem. 2. A no da santa doopoe de gi wi switi hopoe en switi troostoe toe? A no dem nem tan skrivi na gadoboekoe srefi? We, liebi dem sa liebi troe. 3. Ke, troe troe, foeloe jari kan tjari foeloe sari en foeloe hebi kom; troe, no wawan plisiri de meki dem wiwiri kom weti so na ouderdom.

59

4. We, mi pikien, so hesi joe finni hemelblesi, vo dati wi no krei! Da slibi joe de slibi, ma liebi joe sa liebi na gadokondre jandasei! 619 Mi pikin verhuzi go. 1. Mi pikin verhuzi go. A komoto na grontapo. Plesi no de diaso. Disi geersi hemelfoto. Now a de na Gado han; kondre we adjosi dan. 2. Ke, fa joe sa e njam prei. Jandasei na Masra fesi. Vo a hebi sari-krei. Masra ben bevrij joe hesi. Wi de tan, tee Masra stem. Kali wi toe kom na hem. 3. Fa wi sa plisiri dan. Te wi si makandra baka. No wan dede sa de man. Vo plati wi wantron baka! Wi toe sa man taki dan; kondre, we, adjosi dan.

60

De traditionele creoolse Surinaamse begrafenis: Ik zal proberen kijkend vanuit de bril van de wintireligie dit proces te beschrijven. Er zijn ook andere vormen, maar ik kies persoonlijk voor deze benadering. De traditionele creoolse Surinaamse begrafenis kent vele diverse rituelen, bijvoorbeeld aan het sterfbed vlak na overlijden dodenwake aiti dey en nog veel meer. We kunnen stellig zeggen dat alle handelingen zijn gericht op de zielenrust van iedereen welke de overledene van nabij heeft gekend. Deze handelingen worden in een logische volgorde uitgevoerd. Daarbij spelen de aflegverenigingen een bijzondere en centrale rol. De meeste lijkbewassers zijn verenigd in een aflegvereniging. Eén ding kan ik ook stellig neerpennen en dat is dat elke sterfgeval gepaard gaat met het tonen van veel emoties en met veel zorg voor de overledene. De rol van de gezamenlijke beleving moeten wij ook niet onderschatten. Kortom, er wordt veel tijd genomen voor de gehele begrafenisplechtigheid. De aflegverenigingen spelen binnen de creoolse Surinaamse begrafenis een zeer bijzondere rol. Hieronder zal ik de werkwijze en rol van de aflegverenigingen beschrijven. 0. Aflegverenigingen. In de rituelen rond de dood bij creolen spelen de aflegorganisaties een belangrijke rol. Zij dragen zorg voor het wassen van een overledene volgens strikte en geheime rituelen. Hun koepelorganisatie is de Landelijke Federatie van Surinaamse Aflegverenigingen. (LFSA). Elke aflegorganisatie werkt aan de hand van het eigen beleid. De LFSA bemiddelt tussen aflegorganisaties, uitvaartondernemingen en verzekeraars om betere faciliteiten, zoals bewassingsruimten, te bewerkstelligen. Leden van een aflegvereniging werken vrijwillig. Als loon krijgen ze een symbolisch stukje brood. Er is sprake van concurrentie tussen de aflegverenigingen onderling: elke vereniging wil graag de eer krijgen om een overledene te bewassen. Surinaamse jongeren in Nederland krijgen steeds meer interesse in de oude tradities. Hier kunnen zij toetreden tot aflegverenigingen. In Suriname zou dat niet gebeuren. Daar is het ondenkbaar dat een vrouw die nog menstrueert deelneemt aan een bewassing. In Nederland gebeurt dit wel, hoewel zij niet alle handelingen mag uitvoeren. Het proces rond de begrafenis. Rondom de begrafenis worden vele liederen gezongen. Deze liederen hebben als functie steun te verschaffen in het verwerkingsproces van de nabestaanden. De liederen hebben allemaal een diepere betekenis voor de nabestaanden. De liederen onderbouwen vrijwel alle rituelen cq handelingen welke tijdens een begrafenis voorkomen. Het proces van een begrafenis zal ik in het kort beschrijven. Ik zal niet uitgebreid ingaan op de onderstaande ceremoniële handelingen die tijdens een begrafenis voorkomen: 1. Rouwkleding (rowkrosi) Direct na het sterven hullen de familieleden zich in (zwart met) witte rouwkleding. Ook in het huis van de overledenen worden enkele rauw symbolen in acht genomen, het huis wordt in staat van rouw ingericht. Foto’s van de overledene worden omgedraaid, spiegels afgeplakt en een apart hoekje met een glas water en een foto van de overledene wordt op een tafel gezet. Na acht dagen wordt de zwart witte rouwkleding verruild voor kleding met blauwe, lila en grijze kleuren. De kleur rood is verboden omdat dit naar de geest van de levenden verwijst. 2. Opgebaard (dede-oso) Daar worden begroetingsliederen gezongen welke respect en eer uitdrukken voor de overledene. 3. Dagen van afscheid (dei fu adyosi) Vooraf aan de begrafenis wordt elke avond gezongen. Dit is de inleiding om te komen tot het nemen van afscheid, eerbetoon aan de overledene, troosten van de nabestaanden en aanvang van de rouwperiode. Meestal vindt afscheid plaats in de woning van de overledene. Hierbij worden traditionele etenswaren genuttigd. De avond kent ook verschillend tijdfasen. Diverse rustpauzes met verschillende blokken (soort) liederen. Opvallend hierbij is dat iedereen die deze avond bezoekt iets meeneemt om te nuttigen die

61

avond. Bij het verlaten van die bijeenkomst wordt er geen afscheid genomen van elkaar, iedereen gaat gewoon weer heen om de volgende dag weer aanwezig te zijn. Dit gaat door tot aan de dag van begraven. 4. Ritueel voor de begrafenis (wasi fesi a beri)

Er worden in kleine kring zuiverings- en reinigingsrituelen uitgevoerd, waarbij de lijkbewassing een belangrijke plek inneemt. De wassing, maar ook kleding gebeurt bijna altijd door een speciale aflegvereniging. Ook vindt er door deze vereniging een balseming van het lichaam van de overledene plaats. Ter conservering van het lichaam worden er speciale mengsels gemaakt. Het uitvoeren van de taken gebeurt in ontspannen sfeer waarbij er door de leden van de aflegvereniging christelijke liederen worden gezongen en gelachen en gepraat wordt. Vervolgens worden een aantal nabestaanden gehaald om afscheid te kunnen nemen van de geest van de overledene. Hiervoor wordt het laken dat over de overledene heen ligt een stukje omlaag getrokken, zodat het hoofd te zien is. Om te voorkomen dat de overledene de familieleden niet met rust zal laten, wordt er om de beurt een hand op het voorhoofd gelegd en worden er daarbij formules en liefdevolle woorden uitgesproken. Kinderen die nog niet spreken kunnen, worden drie keer door een lid van de aflegvereniging over de kist heen getild. Hierbij dragen ze een bandje om de pols die angstdromen ten gevolg van dit aangrijpende ritueel moet voorkomen. De kist van de overledene wordt als een nieuwe woonplek gezien. Creolen hechten er daarom belang aan dat de overledene zich daar goed thuis voelt. De overledene krijgt in de kist daarom alle door zichzelf gedragen kleding mee. Ook wordt er gezongen en gebeden om Gods zegen. Verder worden persoonlijke eigendommen in de kist meegegeven, evenals anjers en tot waaiers gevouwen zakdoeken. In het geval de overledene een ouder betreft, worden er ook draden met de lengte van de kinderen in de kist gelegd. Ten slotte gaan de leden van de aflegvereniging om de kist staan en zingen ze een slotlied en toosten ze met rode wijn.

Voor de begrafenis vindt er een speciale afscheid plaats voor de familie. Iedereen staat rond de overledene. Hierbij vinden diverse handelingen plaats welke als doel hebben vrede en rust te brengen na de begrafenis. 5. Ritueel op de dag van de begrafenis (du tapu na dei fu a beri) Hierbij spelen de lijkbewassers een bijzondere rol om de overledene af te leggen. De opbaring en het nemen van afscheid gebeurt in het rouwcentrum.xxxxDiverse rituelen vinden hier plaatst Er worden rouwliederen gezongen en de afleggers voeren hierbij speciale danspassen uit. Een korte gebedsdienst met het neerzetten van de overledene vindt ook plaatstxxx lopen de aanwezigen als afscheid langs de kist waarbij ze tijdens het heffen van hun rechterhand boven het hoofd van de overledene ‘rust in vrede’ uitspreken. Daarna wordt de kist, al zingend en dansend, door de aflegvereniging de rouwzaal uitgebracht. . Een van de laatste handelingen is het in de kist weg stoppen van een gehecht attribuut van de overledene. Dit doet men ter voorkoming dat de overledene dit zal missen. Tijdens het zingen moet worden opgelet dat er geen tranen vallen op de kist van de overledene. Dit om elk contact te vermijden met de wereld van de overledene. 6. De begrafenis (na beri) Tijdens de dienst worden naast begrafenisliederen ook veel andere liederen gezongen. De kist van de overledene wordt als een nieuwe woonplek gezien. Creolen hechten er daarom belang aan dat de overledene zich daar goed thuis voelt. De overledene krijgt in de kist daarom alle door zichzelf gedragen kleding mee. Ook wordt er gezongen en gebeden om Gods zegen. Verder worden persoonlijke eigendommen in de kist meegegeven, evenals anjers en tot waaiers gevouwen zakdoeken. In het geval de overledene een ouder betreft, worden er ook draden met de lengte van de kinderen in de kist gelegd Na deze rituelen wordt er om de beurt bij de kist gewaakt door broers en zussen van de overledene. Vaak is er ook sprake van een korte gebedsdienst, waarbij er gezongen en een in memoriam uitgesproken wordt. Vervolgens lopen de aanwezigen als afscheid langs de kist waarbij ze tijdens het heffen van hun rechterhand boven het hoofd van de overledene ‘rust in vrede’ uitspreken. Daarna wordt de kist, al zingend en dansend, door de aflegvereniging de rouwzaal uitgebracht.Onderweg naar het graf wordt er

62

met de overledene gedanst. De danspassen en plotselinge schijnbewegingen moeten voorkomen dat de geest van de overledene hem of haar kan volgen, op de weg naar de laatste rustplaats. Meestal met muzikale ondersteuning koraalliederen voeren hierbij de boventoon. Gedurende de tocht wordt er op de grond gestampt. Dit te teken aan moeder aarde dat er iemand aankomt. Het meest bekende lied welke tijdens deze tocht word gezongen is: Nanga palm wi de go. 7. Rituelen bij het graf ( du na da grebi) De overledene zal nu voorgoed gaan rusten. Voordat dit gebeurd houdt een geestelijke een toespraak en er worden specifieke liederen ter plaatse gezongen. De liederen hebben als grondslag afscheid en de onherroepelijke daarvan. Het gooien van zand en bloemen op de kist gebeurt eerst door de dominee, daarna de familieleden en dan de kennissen van de overledene. Tot slot is het gebruikelijk dat de nabestaanden hun gevoelens door middel van huilen en wenen uiten. Aan het eind worden liederen gezongen welke voor de familieleden en de nabestaanden als groet en troost dienen alsook de functie om de overledene naar de Hemel te begeleiden. 8. Finale afsluiting (kaba koti) Er zijn tot slot nog een aantal markante momenten om het rouwproces definitief te doen afsluiten. Het zou te ver voeren om uitgebreid hier op in te gaan. We kennen de: 8.1. Aiti dei (na acht dagen) Dit vindt plaats op de achtste dag na de begrafenis. Dit is de afsluiting van de eerste rouw periode. De familie legt hun rouwkleding ter zijde. Op deze bijeenkomst wordt gebeden en psoko psalmen liederen worden gezongen. Ook eten en drinken nemen hier een centrale rol in. Na acht dagen wordt de rouwkleding verruild voor kleding met blauwe, lila en grijze kleuren. Ook na acht dagen vindt er een “prati watra” plaatst. Deze bewassing is nodig om de geestelijke banden te breken met de overledenen. De badplaats is meestal achter je huis. De woorden welke je kan uitspreken zijn: roep de naam van de overledene en zeg duidelijk dat vandaag afscheid van hem wordt genomem en dat jullie op deze aardbol niet meer bij elkaar horen. Verzoek om de weg open en vrij te houden voor je komst. En dat deze moet waken over de levenden. Voor het bad nemen we een prapi en zetten de volgende zaken in: kownoe bloem bladeren, soensaka bladeren, swa alanja bladeren, krabasi bladeren, sneki bladeren (kwenti), konofroktoe-te, bladeren tabaka, tranga sopi, een stuk kamfer. 8.2. Siksi wiki (na zes weken) Deze ceremonie vindt zes weken na de begrafenis plaatst. De nabestaanden staan hierbij centraal. Deze bijeenkomst heeft een ludiek karakter. Hier worden leuke anekdotes van de overledene verteld. Persoonlijke verhalen staan hierbij centraal. Hoofddoel is het voorgoed afscheid nemen van de overledene met moeder aarde. 8.3. Wan jari (na een jaar) Dit ritueel is een specifieke ritueel voor Winti aanhangers (Wintigelovigen). Hierbij wordt een voorouderceremonie gehouden om de verbinding met de voorouders te completeren. Hierbij worden typische kabra liederen gezongen. De voorouders die al lang zijn overleden worden dan met deze liederen toegezongen. Na een jaar vindt ook het scheidingsritueel plaats. Bij dit scheidingsritueel wordt de Winti van de overledene vrijgemaakt, zodat een ander familielid kan uitkiezen om bij te wonen. 9. Voorouderverering (gi grani na bigisma) Bij dit ritueel hoort een scala van activiteiten welke niet goed tot z’n recht zou komen om het in dit boek te beschrijven. Denk aan een: - scheidingsritueel - dansritueel - banya-ritueel - kabraritueel - gebedsritueel

63

ISBN: 90-xxx-xxxx-x Uit deze uitgave mag uitsluiten iets verveelvoudig, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm opnamen, of op welke andere wijze dan ook, hetzij chemisch, elektronisch of mechanisch, na vooraf gaande toestemming van de schrijver.

Dank gaat uit naar de taalpurist Hans Wanrooij.