QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

27
Instruction manual .................................................................................................................................3 Bedieningshandleiding...................................................................................................................17 Manuel d'instructions .......................................................................................................................31 Bedienungsanleitung .......................................................................................................................45 Libro de instrucciones.....................................................................................................................59 Instruktionsbok .....................................................................................................................................73 Manuale di istruzioni ........................................................................................................................87 Instruksjonsbok .................................................................................................................................101 Betjeningsvejledning ....................................................................................................................115 BÈ‚Ï›Ô Ô‰ËÁÈÒÓ .....................................................................................................................................129 Manual de instruções ..................................................................................................................143 Siirrettävien.............................................................................................................................................157 Parts list – Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste – Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di ricambio – Deleliste – Reservedelsliste – K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ EÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ – Lista de peças – Osaluettelo..........................................................181 Glossary– Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario – Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste – °ÏˆÛÛ·ÚÈÔ Glossário – Sanasto.........................................................................................................................203 Instruction Manual and Parts List for AC Generators QAS14 Yds From following serial number onwards - Geldig vanaf volgend serienummer - Valable à partir de numéro de série suivant - Gültig ab Seriennummer - A partir del siguiente número de serie - Fr.o.m. tillverkningsnummer - Dal seguente numero di serie in avanti - Gjelder fra følgende serienummer - Gældende fra flg. serienummer - °È· Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi – A partir do seguinte número de série – Sueraavista sarjanumeroista lähtien AIP - Registration code Collection : APC Q Tab : 38 Sequence : 0923 Printed matter N° 2 2927 1208 01 EN 1995 – 12 PAGE ATLAS COPCO – PORTABLE AIR DIVISION B-2630 AARTSELAAR BELGIUM

Transcript of QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

Page 1: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

Instruction manual.................................................................................................................................3

Bedieningshandleiding...................................................................................................................17

Manuel d'instructions.......................................................................................................................31

Bedienungsanleitung.......................................................................................................................45

Libro de instrucciones.....................................................................................................................59

Instruktionsbok .....................................................................................................................................73

Manuale di istruzioni ........................................................................................................................87

Instruksjonsbok .................................................................................................................................101

Betjeningsvejledning ....................................................................................................................115

BÈ‚Ï›Ô Ô‰ËÁÈÒÓ .....................................................................................................................................129

Manual de instruções ..................................................................................................................143

Siirrettävien.............................................................................................................................................157

Parts list – Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste – Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di ricambio – Deleliste – Reservedelsliste – K·Ù¿ÏÔÁÔ˜

EÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ – Lista de peças – Osaluettelo..........................................................181

Glossary– Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario –Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste – °ÏˆÛÛ·ÚÈÔ –Glossário – Sanasto.........................................................................................................................203

Instruction Manual and Parts List

for AC Generators

QAS14 Yds

From following serial number onwards - Geldig vanaf volgend serienummer - Valable à partir de numéro desér ie suivant - Gül t ig ab Ser iennummer - A par t i r del s iguiente número de ser ie - Fr .o.m.tillverkningsnummer - Dal seguente numero di serie in avanti - Gjelder fra følgende serienummer -Gældende fra flg. serienummer - °È· Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·fi – A partir do seguinte número de série –Sueraavista sarjanumeroista lähtien

AIP -

Registration codeCollection : APC QTab : 38Sequence : 0923

Printed matter N°2

2927 1208 01 EN

1995 – 12

PAGE

ATLAS COPCO – PORTABLE AIR DIVISION

B-2630 AARTSELAAR BELGIUM

Page 2: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

2

QAS14 Yds

Page 3: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

3

INSTRUCTION MANUAL

Congratulations on the purchase of your QAS14 AC gene-rator. It is a solid, safe and reliable machine, built accordingto the latest technology. Follow the instructions in this book-let and we guarantee you years of troublefree operation.Please read the following instructions carefully before start-ing to use your machine.

While every effort has been made to ensure that the infor-mation in this manual is correct, Atlas Copco does not as-sume responsibility for possible errors. Atlas Copco re-serves the right to make changes without prior notice.

CONTENTS

Safety precautions for generators QAS...............................................................4

Leading particulars............................................................................................................................................5

General description .........................................................................................................................................5

Bodywork.............................................................................................................................................................................6

Markings ...............................................................................................................................................................................6

Drain plugs and filler caps .................................................................................................................6

Control and indicator panel ..............................................................................................................6

Output terminal board .................................................................................................................................8

Operating instructions...............................................................................................................................8

Installation ..........................................................................................................................................................................8

Connecting the generator ....................................................................................................................9

Before starting .......................................................................................................................................................10

Starting ................................................................................................................................................................................10

During operation ...............................................................................................................................................10

Stopping ...........................................................................................................................................................................10

Maintenance .................................................................................................................................................................11

Maintenance schedule ..........................................................................................................................11

Measuring the alternator insulation resistance ........................................11

Engine maintenance ..................................................................................................................................11

Storage of the generator...................................................................................................................12

Storage ................................................................................................................................................................................12

Preparing for operation after storage ........................................................................12

Checks and trouble shooting.................................................................................................12

Checking voltmeter P4 ..........................................................................................................................12

Checking frequencymeter P5 ..................................................................................................12

Checking ammeter P3............................................................................................................................12

Alternator trouble shooting ............................................................................................................13

Engine trouble shooting ......................................................................................................................13

Technical specifications....................................................................................................................15

Circuit diagrams..............................................................................................................................................170

Page 4: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

SAFETY PRECAUTIONS FOR GENERATORS QAS

Everyone who uses or maintains Atlas Copco equipment is expected to read thefollowing safety precautions attentively and to act accordingly before installing,operating or repairing the generators.

The operator must employ safe working practices and observe all relevant localsafety requirements.

The owner is responsible for maintaining the unit in a safe operating condition.Parts and accessories shall be replaced if unsuitable for safe operation.

Installation, operation, maintenance and repair shall only be carried out byauthorized, competent personnel.

Any modification on the unit shall only be performed in agreement with AtlasCopco and under supervision of authorized, competent personnel.

If any statement in this book, especially with regard to safety, doesnot comply with local legislation, the stricter of the two shall apply.

Ignoring these safety precautions may result in injury or death of theoperator and/or people in the vicinity.

In addition to normal safety rules which must be observed with generators, thefollowing safety precautions listed hereafter are stressed.

INSTALLATION PRECAUTIONS

1. Generators shall be lifted only with adequate equipment in conformity with local safetyrules. Loose or pivoting parts shall be securely fastened before lifting. It is forbidden tostay in the risk zone under a lifted load. Lifting acceleration and retardation shall be keptwithin safe limits.

2. The aspirated air shall be free from flammable or toxic fumes, e.g. paint solvents, that canlead to internal fire or explosion.

3. Generators shall be installed on an even, solid floor, in a clean location with sufficientventilation. If the floor is not level or can vary in inclination, consult Atlas Copco. If theunit is installed on a trailer, immobilize the trailer and chock the wheels.

4. The engine exhaust is a lethal gas. Do not operate the unit in a confined, not-ventilatedroom.

5. Never remove or tamper with the safety devices, guards or insulations fitted on themachine.

6. The electrical connections shall correspond to the local codes. The machines shall beearthed and protected against short circuits by fuses or circuit breakers.

7. Damaged cables and insufficient tightening of connections may cause electric shocks.Replace damaged cables and make sure that all electric connections are securely tightened.

OPERATION PRECAUTIONS

1. Operate the unit as described in the Instruction book to ensure safe, efficient operation.2. Never operate the generator in excess of its limits as indicated in the technical

specifications and avoid long no-load sequences.3. Never operate the generator in a humid atmosphere. Excessive moisture causes worsening

of the generator insulation. 4. Never touch the power terminals during operation of the machine.5. Keep all bodywork doors shut during operation. The doors may be opened for short

periods only, e.g. to carry out routine checks. Wear ear protectors when opening a door.6. People staying in environments or rooms where the sound pressure level reaches or

exceeds 90 dB(A) shall wear ear protectors.7. Periodically check that:

a. All guards are in place and securely fastened.b. All hoses, cables and/or pipes are in good condition, secure and not rubbing.c. There are no leaks.d. All fasteners are tight.e. All electrical wirings are secure and in good order.

8. Do not remove any of, or tamper with, the sound-damping material.9. Whenever an abnormal condition arises, e.g. excessive vibration, noise, odour, etc., switch

the circuit breakers to OFF and stop the engine. Correct the faulty condition before re-starting.

10. Never refill fuel while the machine is running. Keep fuel away from hot pipes. Neversmoke while fuelling. Do not spill or leave fuel, oil, coolant or cleansing agent in oraround the unit.

11. Keep flammable material away from the machine. If required, provide a spark arrestor totrap incendiary exhaust sparks.

12. Earth the generator as well as the load properly.13. Check the electric cables regularly. Whenever damaged wires or dangerous conditions are

observed, switch the circuit breakers to OFF and stop the engine. Replace the damagedwires or correct the dangerous condition before re-starting.

14. Avoid overloading the generator. The generator is provided with circuit breakers foroverload protection. When a breaker has tripped, reduce the concerned load before re-starting.

15. If the generator is used as stand-by for the mains supply, it must not be operated withoutcontrol system which automatically disconnects the generator from the mains when themains supply is restored.

16. Never remove the cover of the output terminals during operation. Before connecting ordisconnecting wires, switch off the load and the circuit breakers, stop the machine andmake sure that the machine cannot be started inadvertently or there is any residual voltageon the power circuit.

17. Never connect the generator outlets to an installation which is also connected to a publicmains.

18. Before connecting a load, switch off the corresponding circuit breaker, and check whetherfrequency, voltage, current and power factor comply with the ratings of the generator.

MAINTENANCE PRECAUTIONS

1. Use only the correct tools for maintenance and repair work.2. Use only genuine spare parts.3. All maintenance work, other than routine attention, shall only be undertaken when the

generator is stopped and when all loads are disconnected from the machine. Ensure thatthe machine cannot be started inadvertently.

4. Scrupulously observe cleanliness during maintenance and repair. Keep dirt away bycovering the parts and exposed openings with a clean cloth, paper or tape.

5. Protect the air filter, electrical and regulating components, etc. to prevent moisture fromentering them, e.g. when cleaning. Take care that moisture does not penetrate anycomponent.

6. Never remove a filler cap of the cooling water system of a hot engine. Wait until the enginehas sufficiently cooled down.

7. Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts. Take safetyprecautions against toxic vapours of cleaning liquids.

8. Take precautions against fire. Handle fuel, oil and anti-freeze with care because they areinflammable substances. Do not smoke or approach with naked flame when handling suchsubstances. Keep a fire-extinguisher in the vicinity.

9. Make sure that no tools, loose parts or rags are left in or on the generator. Never leave ragsor loose clothing near the engine air intake.

10. Before clearing the generator for use after maintenance or overhaul, submit it to a testrun,check that the AC power performance is correct and that the control and shut-down devicesfunction correctly.

11. When servicing batteries, always wear protecting clothing and glasses. The electrolyte is asulphuric acid which can cause severe burns. When charging batteries, an explosive gasforms above the cells and escapes through the vents. Do not smoke near batteries being,or recently having been charged. Never break live circuits or battery terminals, because aspark usually occurs.

12. Make sure that all sound-damping material is in good condition. If damaged, replace it bygenuine Atlas Copco material to prevent the sound pressure level from increasing.

4

QAS14 Yds

!

Page 5: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

5

INSTRUCTION MANUAL

LEADING PARTICULARS

GENERAL DESCRIPTION

The QAS14 is an AC generator, built for continuous runningat sites where no electricity is available or as stand-by incases of interruption of the mains.

The generator operates at 50 Hz, 230 V in line-to-neutralmode and 400 V in line-to-line mode. The rated output is 13 kVA.

The QAS14 generator is driven by a water-cooled dieselengine, manufactured by YANMAR.

An overview of the main parts is given in the diagram below.

1 Lifting rod2 Side doors, access to engine and alternator3 Engine exhaust4 Data plate5 Earthing rod6 Side door, access to control and indicator panel7 Output terminal board8 Hole for forklift

A AlternatorAF Air filterC CouplingDFO Drain flexible engine oilDFW Drain flexible cooling waterDH Drain and access hole (in the frame)DPF Drain plug fuelE EngineET Expansion tank engine cooling system

F FanFCF Filler cap fuelFCO Filler cap engine oilFCW Filler cap cooling waterFF Fuel filterFPF Fuel pre-filterG1 BatteryOF Oil filterOLD Engine oil level dipstick

3FCW1

DPF4

ATLAS COPCO AIRPOWER n.v.

1200 Kg

S1 N

NNNN

HzkVAkW

V

COPCOP

3/N/PEA

PVI

1994

49400/230

273450

cos phi cl. G2.

MADE BY ATLAS COPCO AIRPOWER n.v. WILRIJK BELGIUM

1615 6945 00

- Y A 3 - 606035 - x x x x x x -

DH8 OLD OFC DFO

FF ETFCOFCWAF EA F FPF DFW

2 88 67 FCF

G1

5

Page 6: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

BODYWORK

The alternator, the engine, the cooling system, etc. areenclosed in a sound-insulated bodywork that can be openedby means of side doors (and service plates).

The recess in the roof has a lifting rod in the middle.

To be able to lift the QAS14 by means of a forklift, rectangularholes are provided in the frame. The earthing rod, connectedto the generator’s earth terminal is located at the side of theframe.

MARKINGS

A brief description of all markings provided on the QAS14 isgiven hereafter.

Indicates that an electric voltage, dangerous tolife, is present.

Indicates that the engine exhaust is a hot andharmful gas, which is toxic in case of inhalation.Always make sure that the unit is operatedoutside or in a well-ventilated room.

Indicates that these parts can become very hotduring operation (eg. engine, cooler, etc.).Always make sure that these parts are cooleddown before touching them.

Indicates that the generator may be refueledwith diesel fuel only.

Indicates the drain hole for the engine oil.

Indicates the drain hole for the coolant.

Indicates the drain plug for the engine fuel.

Indicates the earth terminal XE on the outputterminal board and the different earthingconnections on the generator.

DRAIN PLUGS AND FILLER CAPS

The drain holes for the engine oil, the coolant and the plug forthe fuel, are located and labelled on the frame; the fuel drainplug at the front, the others at the service side.

The drain flexible for engine oil can be brought to the outsideof the generator through the drain hole.

The drain hole can also be used to guide external fueltank connections. When connecting an externalfueltank, be sure to bypass the fuel supply/returnconnection on the internal tank, to prevent spilling offuel in the unit.

The filler cap for the engine coolant is accessible via anopening in the roof. The fuel filler cap is located in the sidepanel.

CONTROL AND INDICATOR PANEL

The control and indicator panel is located behind a door inthe side panel. The hinged door is partly transparent andallows easy access to the parts mounted behind it. Panellight H1 lights up as soon as the starter switch is turned intoposition I, indicating that the fuel solenoid is energised.

Engine gauges

P6 .....Hourmeter

P7 .....Fuel level gauge

P6 and P7 are combined in one instrument.

6

QAS14 Yds

60/5A I

M E

0

20

6040

L3

A

I

M E

0

200

100

500

300400

V

I

M E

55

65

50

45

60OFF

L1-NL1L2

L3-N

L2-NL2L3

L3L1

LNLL

Hz0 11

VDO

Q1B 40 C 16 Q2D.O.C. SERIES G

ST F4 P4 P3

P5

S4

Q1 Q2

P7

P6

H1

Q3

Q3

diesel

!

!

Page 7: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

7

INSTRUCTION MANUAL

Generator gauges

P3 .....Ammeter line L3Indicates the outgoing current in the third phase (L3).

P4 .....VoltmeterIndicates the voltage selected by means of voltage selectorswitch S4.

P5 .....Frequency meterIndicates the frequency of the supply voltage.

S4 .....Voltmeter selector switchAllows to measure the voltage between each of the phasesand between each phase and the neutral. It also allows toswitch off the voltmeter.

Engine controls and lamps

ST .....Starter switchThe starter switch is a three-position switch which can beoperated with its specific key only.

Position O : the key can be inserted or withdrawn. Whenwithdrawn, the switch is locked and the voltage supply fromthe battery is switched off.

Position I : the electrical system of the engine, except thestarting circuit, is energized. When the preheating system inthe engine air inlet has reached the required temperature, thecorresponding lamp (L3) goes out. The key may then beturned to the next position.

Position : the starter motor of the engine is energized. Assoon as the engine fires, the key can be released. The switchautomatically returns to position I.

After approximately 20 seconds in position I without starting,the control system will automatically shut down (batterysaving purpose) indicating a low oil pressure failure. In thiscase, a reset of the control system by putting the switch inposition O is necessary.

F4......FuseThe fuse activates when the current from the battery to theengine control circuit exceeds its setting. The fuse can beswitched on and off by pushing the button.

L1......Alternator charging indicator Goes out after starting, indicating that the alternator is char-ging. A failing alternator however will not shut the enginedown.

L2......General failure indicator Indicates that a shutdown appeared.

L3......Engine preheating system indicator Lights up when the glow plugs in the engine, used to facilitatestarting, are warming up. Extinguishes after approximately 10seconds. Bypassing of the preheattime is allowed e.g. whenstarting a hot engine, but the preheat system remains active.

L4 .....Spare shutdown indicator Can be used to wire an extra shutdown, e.g. for low fuel levelin case a switch is incorporated in the fuel tank.

Two DIP switches are foreseen on the back of the module tochoose the mode of the switch (Normal Open or NormalClosed),

N.O. switch (factory setting)

N.C. switch

The connection of the extra shutdown has to be done on theback of the module, terminal 3.

L5 .....Engine coolant temperature fault indicator Lights up when the high engine coolant temperature was thecause of shutdown.

L6 .....Engine oil pressure fault indicatorLights up when the low engine oil pressure was the cause ofshutdown.

Circuit breakers

Q1.....Main circuit breaker, earth leak detector and minimumvoltage relayInterrupts the power supply to X1, X2 and X3 when a short-circuitoccurs at the load side, or when the earth leak detector (30 mA)or the overcurrent protection (20 A) is activated or when the DChold coil is not energised. It must be reset manually aftereliminating the problem and after each start.

Q2.....Circuit breaker for X2Interrupts the power supply X2 when a short-circuit occurs at theload side, or when the overcurrent protection (16 A) is activated.When activated, Q2 interrupts the three phases towards X2. Itmust be reset manually after eliminating the problem.

Q3.....Circuit breaker for X3Interrupts the power supply X3 when a short-circuit occurs at theload side, or when the overcurrent protection (16 A) is activated.When activated, Q3 interrupts phase L3 and the neutral towardsX3. It must be reset manually after eliminating the problem.

L1

L2

L3

L4

L5

L6

ST

F4

!

ON1 2

1 2

OFF

ON

OFF

Page 8: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

8

QAS14 Yds

OUTPUT TERMINAL BOARD

The output terminal board is situated below the control andindicator panel.

S2........Emergency stop buttonPush the button to stop the generator in case of an emer-gency. When the button is pressed, it must be unlocked, byturning it anti-clockwise, before the generator can be re-started.

X1........3-phase outlet socket (400 V AC)Provides phases L1, L2 and L3, neutral and earthing.

X2........3-phase outlet socket (400 V AC)Provides phases L1, L2 and L3, neutral and earthing.

X3........1-phase outlet socket (230 V AC)Provides phase L3, neutral and earthing.

XE .......Earth terminalConnected to the earthing of outlet sockets X1 and X2 and tothe earthing of the alternator.

OPERATING INSTRUCTIONS

In your own interest, always strictly observe all rele-vant safety instructions.

Do not operate the generator in excess of the limita-tions mentioned in the Technical Specifications.

Local rules concerning the setting up of low voltagepower installations (below 1,000 V) must be respectedwhen connecting site distribution panels, switch gearor loads to the generator.

At each start-up and at any time a new load is con-nected, the earthing of the generator must be verified.Earthing must be done either by the earthing rod or, ifavailable, by an existing, suitable earthing installation.The protective system against excessive contactvoltage is not effective unless a suitable earthing ismade.

The generator is wired for a TN-system to IEC 364-3,i.e. one point in the power source directly earthed - inthis case the neutral. The exposed conductive parts ofthe electric installation must be directly connected tothe functional earth.

If operating the generator in another power system,e.g. an IT-system, other protective devices requiredfor these types must be installed. In any case only aqualified electrician is authorized to remove theconnection between the neutral (N) and earth termi-nals in the terminal box of the alternator.

INSTALLATION

– Place the generator on a horizontal, even and solid floor.

– Protect the generator against dust and rain if it is operatedoutside.

– Check that the engine exhaust is not directed towardspeople. If the generator is operated indoors, install anexhaust pipe of sufficient diameter to duct the engineexhaust towards the outside. Check for sufficient ven-tilation so that the cooling air is not recirculated. Ifnecessary, consult Atlas Copco.

– Leave enough space for operation, inspection and mainte-nance (at least 1 meter at each side).

– Check that the inner earthing system is in compliance withthe local legislation.

– Install the earthing rod as near as possible to the generatorand measure its diffusion resistance (max. 1 KΩ) in ordernot to have a contact voltage higher than 25 V at 30 mAleakage current.

– Check that the cable end of the earthing rod is connectedto the earth terminal.

– Use soft water for the engine cooling system. If lowtemperatures are expected (close to 0 °C), the enginecooling system must be protected (refer to the Engineinstruction book).

– Check the tightness of the bolts and nuts.

!

NOT-AUS

X2 X3X1 XES2

Page 9: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

9

INSTRUCTION MANUAL

CONNECTING THE GENERATOR

Precautions for non-linear and sensitive loads

Non-linear loads draw currents with high contents inharmonics, causing distortion in the wave form of thevoltage generated by the alternator.

The most common non-linear, 3-phase loads are thyristor/rectifier-controlled loads, such as convertors supplyingvoltage to variable speed motors, uninterruptable powersupplies and Telecom supplies. Gas-discharge lightingarranged in single-phase circuits generate high 3rdharmonics and risk for excessive neutral current.

Loads most sensitive to voltage distortion include incande-scent lamps, discharge lamps, computers, X-ray equipment,audio amplifiers and elevators.

Consult Atlas Copco for measures against the adverseinfluence of non-linear loads.

Quality, minimum section and maximum length of cables

The cable connected to the terminal board of the generatormust be selected in accordance with local legislation. Thetype of cable, its rated voltage and current carrying capacityare determined by installation conditions, stress and ambienttemperature. For flexible wiring, rubber-sheathed, flexiblecore conductors of the type H07 RN-F (Cenelec HD.22) orbetter must be used.

The following table indicates the maximum allowable 3-phasecurrents (in A), in an ambient temperature of 40 °C, for cabletypes (multiple and single core PVC insulated conductorsand H07 RN-F multiple core conductors) and wire sections aslisted, in accordance with VDE 0298 installation method C3.Local regulations remain applicable if they are stricter thanthose proposed below.

Wire section (mm 2) 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95

Max. current (A)Multiple core 22 30 38 53 71 94 114 138 176 212

Single core 25 33 42 57 76 101 123 155 191 228

H07 RN-F 21 28 36 50 67 88 110 138 170 205

The lowest acceptable wire section and the correspondingmaximum cable or conductor length for multiple core cableor H07 RN-F, at rated current (20 A), for a voltage drop elower than 5 % and at a power factor of 0.80, are respectively 2.5 mm 2 and 144 m. In case electric motors must be started,oversizing the cable is advisable.

The voltage drop across a cable can be determined asfollows:

e = Voltage drop (V)I = Rated current (A)L = Length of conductors (m)R = Resistance (Ω/km to VDE 0102)X = Reactance (Ω/km to VDE 0102)

Connecting the load

Site distribution panel

If more outlet sockets than installed on the generator arerequired, they must be mounted on a site distribution panelsupplied from the terminal board of the generator and incompliance with local regulations for power installations onbuilding sites.

Protection

For safety reasons, it is necessary to provide anisolating switch or circuit breaker in each load circuit.Local legislation may impose the use of isolatingdevices which can be locked.

– Check whether frequency, voltage and current complywith the ratings of the generator.

– Provide for the load cable, with the proper plug andwithout excessive length. Lay out the cable in a safe waywithout forming coils.

– Fit the cable plug into the corresponding socket X1, X2 orX3.

!

!

e =

3 .I.L.(R.cosϕ + X.sinϕ)1000

Page 10: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

10

QAS14 Yds

BEFORE STARTING

– With the generator standing level, check the engine oillevel and top up if necessary. The oil level must be near to,but not exceed the high mark on the engine oil leveldipstick.

– Check the coolant level in the expansion tank of the enginecooling system. The water level must be near to the FULLmark. Add coolant if necessary.

– Drain any water and sediment from the fuel pre-filter.Check the fuel level and top up if necessary. It is recom-mended to fill the tank after the day’s operation to preventwaterdamp in a nearly empty tank from condensing.

– Check the vacuum indicator of the air filter. If the red partshows completely, replace or clean the filter element.

– Press the vacuator valve of the air filter to remove dust.

– Check the generator for leakage, tightness of wire termi-nals, etc. Correct if necessary.

– Check that the circuit breakers Q1, Q2 and Q3 areswitched off.

– Check that fuse F4 is not activated and that the emer-gency stop is in the “OUT” position.

– Check that the load is switched off.

STARTING

– Insert the key in the starter switch and turn it to position I.Wait until the preheat lamp goes out. Turn the key toposition and release it as soon as the engine fires. Theswitch automatically returns to position I.

Do not keep the key in its utmost position for morethan 10 seconds (maximum 20 seconds in extre-mely cold conditions). Wait two minutes betweeneach starting attempt.

If the engine fails to start and for starting in extre-mely cold conditions, consult your local Atlas Copcodealer.

– Check that the warning lamps on the control and indicatorpanel are out.

– Run the engine for approximately 5 minutes to warm up.

– Check the voltmeter P4 (with voltmeter selector switch S4in different positions) and the frequency meter P5.

– Switch on circuit breaker Q1, together with trip coil. Ifpower supply is done by means of X2 or X3, respectivelyswitch on Q2 or Q3 as well.

– Switch on the load and check ammeter P3, voltmeter P4(voltmeter selector switch in different positions) andfrequency meter P5.

DURING OPERATION

Following points should be carried out regularly:

– Check the engine gauges and the lamps for normalreadings.

Avoid to let the engine run out of fuel. If it happe-ned, priming will speed up the starting.

– Check for leakage of oil, fuel or cooling water.

– Avoid long low-load periods. In this case, an output dropand higher oil consumption of the engine could occur.

– Check, by means of the generator gauges, that the voltagebetween the phases is identical and that the rated currentin the third phase (L3) is not exceeded.

– When single-phase loads are connected to the generatoroutput terminals, keep all loads well-balanced.

If the circuit breakers are activated during operation, switchoff the load and stop the generator. Check and, if necessary,decrease the load.

The generator’s side doors may only remain opened for shortperiods during operation, to carry out checks for example.

STOPPING

– Switch off the load.

– Switch off the circuit breakers.

– Let the engine run for about 5 minutes.

– Stop the engine by turning the starter key to position O.Withdraw the key.

– Lock the side doors and the door of the indicators andcontrol panel to avoid unauthorized access.

!

!

Page 11: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

MAINTENANCE

Before carrying out any maintenance activity, check that the start switch is in position O and that no electrical power ispresent on the terminals.

MAINTENANCE SCHEDULE Daily Initial Small Normal Yearly

50 hours 250 hours 500 hours 2000 hours

SERVICE PAK – With unit 2912 4112 05 2912 4113 06 2912 4114 07

For the most important subassemblies, Atlas Copco has developed service kits that combine all wear parts. These service kits offer you thebenefits of genuine parts, save on administration costs and are offered at reduced price, compared to the loose components. Refer to figure1 of the parts list for more information on the contents of the service kits.

Coolant level Check Check Check Check Check

Tension and condition of drive belt(s) Check Check Check Replace

Radiator and intercooler fins Check/Clean Check/Clean Check/Clean Check/Clean

Fuel pre-filter/Water separator Check/Drain Check/Drain Check/Drain Check/Drain Check/Drain

Fuel filter element Replace Replace Replace Replace

Fuel injectors Check

Oil level in sump Check Check Check Check Check

Lubrication oil Change Change Change Change

Oil filter(s) Replace Replace Replace Replace

Air cleaner and dust bowl Clean Clean Clean Clean

Air filter element (1) Clean Replace Replace

Safety cartridge Replace

Valve clearance Check/adjust Check/adjust Check/adjust Check/adjust

Oil, fuel and water leaks Check Check Check Check

Mechanical links (e.g. fuel solenoid link) Grease Grease Grease

Level battery electrolyte (2) Check Check Check Check

Condition of vibration dampers Check Check Check Check

Alternator insulation resistance (*) Measure Measure Measure Measure

Tightness of nuts and bolts Check Check

Door hinges and locks Grease Grease

Fixation of hoses, cables and pipes Check Check

Inspection by Atlas Copco Service technician

11

INSTRUCTION MANUAL

(1) More frequently when operating in a dusty environment.Evacuate dust from the airfilter valve daily.

(2) A Service Bulletin (ASB) dealing elaborately with batteries anddue care is available on request.

ENGINE MAINTENANCE

Refer to the engine’s operator manual for full maintenance,including instructions for changing the oil and cooling waterand replacing the fuel, oil and air filters.

(*) MEASURING THE ALTERNATOR INSULATION RESISTANCE

A 500-V megger is required to measure the alternatorinsulation resistance.

If the N-terminal is connected to the earthing system, it mustbe disconnected from the earth terminal. Disconnect theAVR.

Connect the megger between the earth terminal and terminalL1 and generate a voltage of 500 V. The scale must indicatea resistance of at least 5 MΩ.

Refer to the alternator operating and maintenance instruc-tions for more details.

!

!

Page 12: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

CHECKS AND TROUBLE SHOOTING

Never perform a test run with connected powercables. Never touch an electrical connector withouta voltage check.

When a failure occurs, always report what you expe-rienced before, during and after the failure. Informationwith regard to the load (type, size, power factor, etc.),vibrations, exhaust gas colour, insulation check, odors,output voltage, leaks and damaged parts, ambienttemperature, daily and normal mainte-nance andaltitude might be helpful to quickly locate the problem.Also report any information regarding the humidity andlocation of the generator (eg. close to sea).

CHECKING VOLTMETER P4

– Put a voltmeter in parallel with voltmeter P4 on the controlpanel.

– Check that the read-out of both voltmeters is the same.

– Stop the generator and disconnect one terminal.

– Check that the internal resistance of the voltmeter is high.

CHECKING FREQUENCYMETER P5

– Run the unit at normal speed.

– Put a voltmeter in parallel with frequencymeter P5.

– If the measured voltage is higher than 200 V, the frequen-cymeter has to work properly.

If not, remove the frequencymeter, connect it with themains (230 V) and check that it indicates 50 Hz.

CHECKING AMMETER P3

– Measure during the load, by means of a clamp-on probe,the outgoing current in the third phase (L3).

– Compare the measured current with the current indicatedon ammeter P3. Both readings should be the same.

12

QAS14 Yds

STORAGE OF THE GENERATOR

STORAGE

– Store the generator in a dry, frost-free room which is wellventilated.

– Run the engine regularly, e.g. once a week, until it iswarmed up. If this is impossible, extra precautions must betaken:

– Consult the engine’s operator manual.

– Remove the battery. Store it in a dry, frost-free room.Keep the battery clean and its terminals lightly coveredwith petroleum jelly. Recharge the battery regularly.

– Clean the generator and protect all electrical compo-nents against moisture.

– Place silica gel bags, VCI paper (Volatile CorrosionInhibitor) or another drying agent inside the generatorand close the doors.

– Stick sheets of VCI paper with adhesive tape on thebodywork to close off all openings.

– Enclose the generator, except the bottom, with a plasticbag.

PREPARING FOR OPERATION AFTER STORAGE

Before operating the generator again, remove the wrapping,VCI paper and silicagel bags and check the generatorthoroughly (go through the checklist “Before starting”).

– Consult the engine’s operator manual.

– Check that the insulation resistance of the generator ex-ceeds 5 MΩ.

– Replace the fuel filter and fill the fuel tank. Vent the fuelsystem.

– Reinstall and connect the battery, if necessary after beingrecharged.

– Submit the generator to a test run.

!

Page 13: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

ENGINE TROUBLE SHOOTING

The table below gives an overview of the possible engineproblems and their possible causes.

The starter motor turns the engine too slowly

– Battery capacity too low.– Bad electrical connection.– Fault in starter motor.– Wrong grade of lubricating oil.

The engine does not start or is difficult to start

– Starter motor turns engine too slowly.– Fuel tank empty.– Fault in fuel control solenoid.– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Air in fuel system.– Fault in atomisers.– Cold start system used incorrectly.– Fault in cold start system.

– Restriction in fuel tank vent.– Wrong type or grade of fuel used.– Restriction in exhaust pipe.

Not enough power

– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Restriction in fuel tank vent.– Wrong type or grade of fuel used.– Restricted movement of engine speed control.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too high.– Engine temperature is too low.

13

INSTRUCTION MANUAL

ALTERNATOR TROUBLE SHOOTING

Symptom

Alternator does not excite.

After being excited alternatordoes not excite.

Low voltage at no load.

High voltage at no load.

Lower than rated voltage atload.

Higher than rated voltage atload.

Unstable voltage.

Possible cause

Blown fuse.Insufficient residual voltage.No residual voltage.

Connections are interrupted.

Voltage potentiometer out of setting.Intervention of protection.Winding failure.

Voltage potentiometer out of setting.Failed regulator.

Voltage potentiometer out of setting.Intervention by protection.

Failed regulator.Rotating bridge failure.

Voltage potentiometer out of setting.Failed regulator.

Speed variation in engine.Regulator out of setting.

Corrective action

Replace fuse.Increase the speed by 15 %.For an Instant apply on the + and – terminals of the electronicregulator a 12 V battery voltage with a 30 Ω resistor in seriesrespecting the polarities.

Check connection cables as per attached drawings.

Reset voltage.Check rpm.Check windings.

Reset voltage.Substitute regulator.

Reset voltage potentiometer.Current too high, power factor lower than 0.8; speed lowerthan 4% of rated speed.Substitute regulator.Check diodes, disconnect cables.

Reset voltage potentiometer.Substitute regulator.

Check regularity of rotation.Regulate stability of regulator by acting on “STABILITY”potentiometer.

Page 14: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

Misfire– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.

The pressure of the lubricating oil is too low

– Wrong grade of lubricating oil.– Not enough lubricating oil in sump.– Defective gauge.– Dirty lubricating oil filter element.

High fuel consumption

– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Restricted movement of engine speed control.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too low.– Incorrect valve tip clearances.

Black exhaust smoke

– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Restriction in exhaust pipe.– Engine temperature is too low.– Incorrect valve tip clearances.– Engine overload.

Blue or white exhaust smoke

– Wrong grade of lubricating oil.– Fault in cold start system.– Engine temperature is too low.

The engine knocks

– Fault in fuel lift pump.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Wrong type or grade of fuel used.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.

The engine runs erratically

– Fault in fuel control.– Restriction in a fuel pipe.– Fault in fuel lift pump.– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Restriction in fuel tank vent.– Restricted movement of engine speed control.– Engine temperature is too high.– Incorrect valve tip clearances.

Vibration

– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Restricted movement of engine speed control.– Engine temperature is too high.– Fan damaged.– Fault in engine mounting or flywheel housing.

The pressure of the lubricating oil is too high

– Wrong grade of lubricating oil.– Defective gauge.

The engine temperature is too high

– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Fault in atomisers or atomisers of an incorrect type.– Fault in cold start system.– Restriction in exhaust pipe.– Fan damaged.– Too much lubricating oil in sump.– Restriction in air or water passages of radiator.– Insufficient coolant in system.

Crankcase pressure

– Restriction in breather pipe.– Vacuum pipe leaks or fault in exhauster.

Bad compression

– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Incorrect valve tip clearances.

The engine starts and stops

– Dirty fuel filter element.– Restriction in air filter/cleaner or induction system.– Air in fuel system.

The engine shuts down after approximately 15 seconds

– Bad connection towards oil pressure switch/coolant temperature switch.– DIP switch on back of module wrong positioned.

14

QAS14 Yds

Page 15: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

TECHNICAL SPECIFICATIONS

READINGS ON GAUGES

Gauge Reading UnitAmmeter (P3) Below max. rating AVoltmeter (P4) Depends upon selector switch VFrequencymeter (P5) Between 52.5 and 50 HzHourmeter (P6) Adding up hFuel level (P7) Above 0 Fuel tank full

SETTINGS OF SWITCHES

Switch Function Activates atEngine oil pressure Shut-down 0.5 barEngine coolant temperature Shut-down 105 °C

SPECIFICATIONS OF THE ENGINE/ALTERNATOR/UNIT

Reference Absolute air inlet pressure 1 barvalues Air inlet temperature 27 °C

Relative air humidity 60 %Generator load Continuous

Limitations Maximum ambient temperature 35 °Cwithout Maximum altitude 1000 mderating Maximum relative air humidity 85 %

Minimum starting temperature -18 °C

Engine Type YANMAR 3TNE88–ACGRated net output 12.8 kWLoad speed 1500 rpmElectrical system 12 VBattery 12 V / 66 AhOil circuit capacity 7 lCooling circuit capacity 3 + 1 lFuel tank capacity 85 lFuse F4 10 AFuel consumption at full load/no load 2.7/0.8 kg/hMaximum run time with fuel tank 26 h

Alternator Type EC 28 LB–4Rated net output 15 kVAVoltage line-to-neutral 230 VVoltage line-to-line 400 VFrequency 50 HzSpeed 1500 rpmPower factor 0.8Number of phases 3 + neutralWinding connections StarInsulation armature winding, class HInsulation field winding, class HSensitivity of earth leak detector 30 mASetting of Q1 20 ASetting of Q2 16 ASetting of Q3 16 AFuses F1, F2 and F3 for voltmeter selector switch 4 AMaximum diffusion resistance of earthing rod 1 kΩ

Unit Dimensions (LxWxH) 1860x811x957mmWeight net mass 670 kgWeight wet mass 750 kg

15

INSTRUCTION MANUAL

Page 16: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

16

QAS14 Yds

Page 17: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

170

M

K0

LA

IG

WL

TE

MP

OIL

N4

N5

P6

B7

S7

PH

B-

NS

TA

RT

FU

EL

B+

33

2 2

44

16 5

74

89

2

11

55

P

j0e2

j0c2

e2b3

b3b3

b3

b3

aa6

aa3

aa6

c3

j0c6

c6

Wire

siz

e :

aa =

0.5

mm

2

a =

1 m

m2

b

= 1

.5 m

m2

c

= 2

.5 m

m2

d

= 4

mm

2

e =

6 m

m2

f

= 1

0 m

m2

g

= 1

6 m

m2

h

= 2

0 m

m2

i

= 3

5 m

m2

j

= 5

0 m

m2

Col

our

code

: 1

= b

row

n

Con

nect

or X

12

as s

een

from

w

ire in

sert

ing

side

2 =

red

2

a6

a3

1

3 =

ora

nge

4 =

yel

low

5 =

gre

en

6 =

blu

e7

= p

urpl

e8

= g

rey

9 =

whi

te0

= b

lack

e2c2

b3

c3

b3b3

b3

a6a6

c3

aa3

aa3

aa3

aa3

1

2 2

76 6

4 47

11 1155

11

11

22

122

12

a6

b3

c2c3

c3a3

P7

GW

X10

X14

X14

S2

F4

X16

10A

X16

X16

X16

X16

X16

X16

3

H1

X16

X18

X18

X18

X18

X18

X12

X10

X10

X10

X10

X10

X10

K2

K5

5

K5

K1

G1

E1

M1

G2

K3

K2

S8

S9

K1

X12

X10

X17

X17

X17

Y1

K3

1

1

1

12

1c3

8

1

8

2

7

6

12

11

12

5

16

1

5

5

5

5

5

5

3387 30

86 85

85

87a

30

86X

10

3 3

2

7

2

6

4

c6

12

b3

5

11

5

12

12

12

3

3

45

67

89

1011

1213

1415

1617

1819

2021

4-

125

-2

-

+ -

15

17

5

12

12

4

13 14

h

θ

LEG

EN

D :

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

ENGINE CIRCUIT

Page 18: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

171

ENGL

ISH

NEDE

RLAN

DSFR

ANCA

ISDE

UTSC

H

B7Fu

el lev

el se

nsor

Sens

or, b

rand

stofp

eilCa

pteu

r, ni

veau

de c

arbu

rant

Kraft

stoffs

tandf

ühler

E1

Preh

eat r

esist

orVo

orve

rwar

min

gswe

ersta

ndRé

sistan

ce d

e pré

chau

ffage

Vorw

ärm

wide

rstan

d F4

Fuse

Zeke

ring

Fusib

leSi

cher

ung

G1Ba

ttery

12V

Batte

rij 1

2VBa

tterie

12V

Batte

rie 1

2V

G2Ch

argi

ng g

ener

ator

Laad

alter

nato

rAl

terna

teur,

char

geLa

dem

asch

ine

H1Pa

nel l

ight

Pane

elver

licht

ing

Eclai

rage

pan

neau

Instr

umen

tenleu

chte

K0St

arter

solen

oid

Star

terso

lenoï

deSo

lénoi

de d

u dé

mar

reur

Star

term

agne

t K1

Preh

eat r

elay

Relai

s voo

rver

warm

ings

syste

emRe

lais d

e pré

chau

ffage

Vorw

ärm

relai

s K2

Star

t pre

vent

ion

relay

Star

tpre

vent

ierela

isRe

lais i

nhib

iteur

de d

émar

rage

Star

tverh

inde

rung

srela

is K3

Preh

eat s

hut-o

ff re

layUi

tscha

kelre

lais v

oorv

erwa

rmin

gssy

steem

Relai

s d'ar

rêt d

e pré

chau

ffage

Vorw

ärm

e-Ab

scha

ltrela

isK5

Star

ter re

laySt

artre

lais

Relai

s, dé

mar

rage

Anlaß

relai

sM

1St

arter

mot

orSt

arter

mot

orDé

mar

reur

Star

tmot

or

N4Co

ntro

l mod

ule

Stuu

rmod

ule

Mod

ule d

e com

man

deSt

euer

mod

ul

N5In

strum

ent c

luste

rIn

strum

enten

gehe

elIn

strum

entat

ion

Instr

umen

tensa

tz P6

Hour

mete

rUr

entel

lerCo

mpt

eur d

’heur

esSt

unde

nzäh

ler

P7Fu

el lev

el ga

uge

Bran

dsto

fpeil

indi

cato

rIn

dica

teur d

e nive

au d

e car

bura

ntM

eßin

strum

ent f

ür K

rafts

toffs

tand

S2Em

erge

ncy s

top

butto

nNo

odsto

pkno

pBo

uton

arrê

t d’ur

genc

eNo

t-Aus

-Tas

te S7

Low

fuel

level

switc

hSc

hake

laar,

laag

bran

dsto

fpeil

Inter

rupt

eur n

iveau

de c

arbu

rant

bas

Scha

lter f

ür n

iedrig

en K

rafts

toffs

tand

S8Co

olan

t hig

h tem

pera

ture

switc

hSc

hake

laar,

hoge

koelw

aterte

mpe

ratu

urTh

erm

ostat

, bas

se te

mpé

ratu

re ea

u de

refro

idiss

emen

tSc

halte

r für

hoh

e Tem

pera

tur

S9En

gine

oil

low

pres

sure

switc

hSc

hake

laar,

lage m

otor

olied

ruk

Inter

rupt

eur b

asse

pre

ssio

n d’h

uile

mot

eur

Scha

lter f

ür g

erin

gen

Mot

oröl

druc

k X1

012

-pol

e con

necto

rKo

nnek

tor,

12 st

iften

Conn

ecteu

r 12

broc

hes

Zwöl

fpol

iger

Stec

ker

X12,

14

2-po

le co

nnec

tor

Konn

ekto

r, 2

stifte

nCo

nnec

teur 2

bro

ches

Zweip

olig

er S

tecke

r X1

6M

odul

e con

necto

rM

odul

ekon

nekto

rCo

nnec

teur d

e mod

ule

Mod

ulste

cker

X1

7Fu

el lev

el un

it co

nnec

tor

Konn

ekto

r bra

ndsto

fpeil

mod

ule

Conn

ecteu

r du

mod

ule d

e nive

au d

’huile

Stec

ker f

ür K

rafts

toffs

tande

inhe

it X1

8In

strum

ent c

luste

r con

necto

rKo

nnek

tor i

nstru

men

tenge

heel

Conn

ecteu

r d’in

strum

entat

ion

Stec

ker f

ür In

strum

enten

satz

Y1Fu

el sto

p so

lenoi

dBr

ands

tofaf

sluits

olen

oïde

Elec

trova

lve d

’arrê

t car

bura

ntKr

aftsto

ffabs

perrm

agne

t

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

Page 19: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

172

M

K0

LA

IG

WL

TE

MP

OIL

N4

N5

P6

B7

S7

PH

B-

NS

TA

RT

FU

EL

B+

33

2 2

44

16 5

74

89

2

11

55

P

j0e2

j0c2

e2b3

b3b3

b3

b3

aa6

aa3

aa6

c3

j0c6

c6

Wire

siz

e :

aa =

0.5

mm

2

a =

1 m

m2

b

= 1

.5 m

m2

c

= 2

.5 m

m2

d

= 4

mm

2

e =

6 m

m2

f

= 1

0 m

m2

g

= 1

6 m

m2

h

= 2

0 m

m2

i

= 3

5 m

m2

j

= 5

0 m

m2

Col

our

code

: 1

= b

row

n

Con

nect

or X

12

as s

een

from

w

ire in

sert

ing

side

2 =

red

2

a6

a3

1

3 =

ora

nge

4 =

yel

low

5 =

gre

en

6 =

blu

e7

= p

urpl

e8

= g

rey

9 =

whi

te0

= b

lack

e2c2

b3

c3

b3b3

b3

a6a6

c3

aa3

aa3

aa3

aa3

1

2 2

76 6

4 47

11 1155

11

11

22

122

12

a6

b3

c2c3

c3a3

P7

GW

X10

X14

X14

S2

F4

X16

10A

X16

X16

X16

X16

X16

X16

3

H1

X16

X18

X18

X18

X18

X18

X12

X10

X10

X10

X10

X10

X10

K2

K5

5

K5

K1

G1

E1

M1

G2

K3

K2

S8

S9

K1

X12

X10

X17

X17

X17

Y1

K3

1

1

1

12

1

c3

8

1

8

2

7

6

12

11

12

5

16

1

5

5

5

5

5

5

3387 30

86 85

85

87a

30

86X

10

3 3

2

7

2

6

4

c6

12

b3

5

11

5

12

12

12

3

3

45

67

89

1011

1213

1415

1617

1819

2021

4-

125

-2

-

+ -

15

17

5

12

12

4

13 14

h

θ

LEG

EN

D :

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

ENGINE CIRCUIT

Page 20: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

173

ESPA

ÑOL

SVEN

SKA

ITAL

IANO

NORS

K

B7Se

nsor

del

nive

l de c

ombu

stibl

eSe

nsor

- br

änsle

nivå

Se

nsor

e del

livell

o di

com

busti

bile

Føler

for d

rivsto

ffnivå

E1Re

sisten

cia d

e pre

calen

tamien

toFö

rupp

värm

ning

sres

istor

Re

sisten

za d

i pre

risca

ldam

ento

Forv

arm

eres

istor

F4Fu

sible

Säkr

ing

Fusib

ileSi

krin

gG1

Bater

ía de

12V

Batte

ri 12

V Ba

tteria

a 12

VBa

tteri

12 V

G2Ge

nera

dor d

e car

gaLa

ddni

ngsg

ener

ator

Gene

rato

re d

i car

icaLa

dege

nera

tor

H1Lu

z de p

anel

Pane

lljus

Lu

ci de

l pan

nello

Pane

llys

K0So

lenoi

de d

e arra

nque

Star

tsolen

oid

Solen

oide

dell

’avvia

tore

Mag

netko

ntak

t for

star

terK1

Relé,

siste

ma d

e pre

calen

tamien

toFö

rupp

värm

ning

srelä

Re

lé di

pre

risca

ldam

ento

Forv

arm

erre

léK2

Relé

de p

reve

nció

n de

arra

nque

Star

tblo

cker

ings

relä

Relé

di b

loco

dell

’avvio

Star

tblo

kker

ings

relé

K3Re

lé, d

esco

nexío

n sis

t. pr

ecale

ntam

iento

Föru

ppvä

rmni

ngs-

avstä

ngni

ngsr

eläRe

lé di

chiu

sura

pre

risca

ldam

ento

Relé

glød

eplu

gger

K5Re

lé de

arra

nque

Star

trelä

Relè

di st

ella

Star

trelé

M1

Mot

or d

e arra

nque

Star

tmot

or

Mot

ore d

ell’av

viato

reSt

arter

N4M

ódul

o de

cont

rol

Kont

rollm

odul

M

odul

o di

cont

rollo

Kont

rollm

odul

N5Gr

upo

de in

strum

ento

sIn

strum

entg

rupp

Gr

uppo

deg

li str

umen

tiIn

strum

entg

rupp

eP6

Cuen

tahor

asTi

mm

ätare

Co

ntao

reTi

mete

ller

P7In

dica

dor d

el ni

vel d

e com

busti

ble

Brän

sleni

våm

ätare

In

dica

tore

di l

ivello

del

com

busti

bile

Drivs

toffm

åler

S2Bo

tón

de p

arad

a de e

mer

genc

iaKn

app

för n

ödsto

pp

Pulsa

nte d

i arre

sto d

i em

erge

nza

Knap

p fo

r sikk

erhe

tssto

ppS7

Inter

rupt

or b

ajo n

ivel d

e com

busti

ble

Bryta

re fö

r låg

brä

nslen

ivå

Inter

rutto

re d

i bas

so li

vello

del

com

busti

bile

Bryte

r for

lavt

drivs

toffn

ivåS8

Inter

rupt

or al

ta tem

pera

tura

de r

efrig

eran

teBr

ytare

för h

ög ky

lvätsk

etem

pera

tur

Inter

rutto

re d

i tem

pera

tura

alta

del r

efrig

eran

teBr

yter f

or h

øy kj

ølev

æske

tempe

ratu

rS9

Inter

rupt

or b

aja p

resió

n ac

eite d

el m

otor

Bryta

re fö

r låg

t olje

tryck

In

terru

ttore

di b

assa

pre

ssio

ne d

ell’ol

ioBr

yter f

or la

vt ol

jetry

kk i

mot

oren

X10

Cone

ctor d

e 12

polo

s10

-pol

igt k

ontak

tdon

Co

nnett

ore a

12

poli

12-p

olet

kont

akt

X12,

14

Cone

ctor b

ipol

ar2-

polig

t kon

taktd

on

Conn

ettor

e a d

ue p

oli

2-po

let ko

ntak

tX1

6Co

necto

r de m

ódul

oM

odul

-kon

taktd

on

Conn

ettor

e del

mod

ulo

Mod

ulko

ntak

tX1

7Co

necto

r uni

dad

nive

l de c

ombu

stibl

eBr

änsle

nivå

enhe

tens k

ontak

tdon

Co

nnett

ore d

ell’un

itá li

vello

del

com

busti

bile

Kont

akt f

or d

rivsto

ffnivå

enhe

tX1

8Co

necto

r del

grup

o de

instr

umen

tos

Instr

umen

tgru

ppen

s kon

taktd

on

Conn

ettor

e del

grup

po d

egli

strum

enti

Kont

akt f

or in

strum

entg

rupp

eY1

Solen

oide

de c

ierre

de c

ombu

stibl

eBr

änsle

stopp

solen

oid

Solen

oide

di a

rresto

del

com

busti

bile

Stop

pem

agne

t for

driv

stoff

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

Page 21: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

174

M

K0

LA

IG

WL

TE

MP

OIL

N4

N5

P6

B7

S7

PH

B-

NS

TA

RT

FU

EL

B+

33

2 2

44

16 5

74

89

2

11

55

P

j0e2

j0c2

e2b3

b3b3

b3

b3

aa6

aa3

aa6

c3

j0c6

c6

Wire

siz

e :

aa =

0.5

mm

2

a =

1 m

m2

b

= 1

.5 m

m2

c

= 2

.5 m

m2

d

= 4

mm

2

e =

6 m

m2

f

= 1

0 m

m2

g

= 1

6 m

m2

h

= 2

0 m

m2

i

= 3

5 m

m2

j

= 5

0 m

m2

Col

our

code

: 1

= b

row

n

Con

nect

or X

12

as s

een

from

w

ire in

sert

ing

side

2 =

red

2

a6

a3

1

3 =

ora

nge

4 =

yel

low

5 =

gre

en

6 =

blu

e7

= p

urpl

e8

= g

rey

9 =

whi

te0

= b

lack

e2c2

b3

c3

b3b3

b3

a6a6

c3

aa3

aa3

aa3

aa3

1

2 2

76 6

4 47

11 1155

11

11

22

122

12

a6

b3

c2c3

c3a3

P7

GW

X10

X14

X14

S2

F4

X16

10A

X16

X16

X16

X16

X16

X16

3

H1

X16

X18

X18

X18

X18

X18

X12

X10

X10

X10

X10

X10

X10

K2

K5

5

K5

K1

G1

E1

M1

G2

K3

K2

S8

S9

K1

X12

X10

X17

X17

X17

Y1

K3

1

1

1

12

1

c3

8

1

8

2

7

6

12

11

12

5

16

1

5

5

5

5

5

5

3387 30

86 85

85

87a

30

86X

10

3 3

2

7

2

6

4

c6

12

b3

5

11

5

12

12

12

3

3

45

67

89

1011

1213

1415

1617

1819

2021

4-

125

-2

-

+ -

15

17

5

12

12

4

13 14

h

θ

LEG

EN

D :

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

ENGINE CIRCUIT

Page 22: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

175

DANS

KE

ÏÏËÓ

Èο

PORT

UGUÊ

SSU

OMI

B7Br

ænds

tofn

iveau

føler

∞ÈÛıËÙ‹

Ú·˜ Û

Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘

Sens

or d

o ní

vel d

e com

bustí

vel

Poltt

oain

emää

rän

antu

riE1

Mod

stand

i fo

rvar

mer

syste

m∞ÓÙ›ÛÙ·

ÛË

ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘

Resis

tência

do

pré-

aque

cimen

toHe

hkuv

astu

sF4

Sikr

ing

∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

Fusív

elVa

roke

G1Ba

tteri

12V

ª·Ù·

Ú›· 1

2V

Bater

ia 12

VAk

ku 1

2 V

G2La

dege

nera

tor

ºÔÚÙÈÛÙ‹

˜ Á

ÂÓÓ‹ÙÚ

È·˜

Gera

dor d

e car

gaLa

tausg

ener

aatto

riH1

Lam

pe§˘¯Ó›·

›Ó·Î·

Luz d

o pa

inel

Kojet

aulu

n va

loK0

Star

tmag

net

™ˆÏËÓÔÂȉ¤˜ ÂÎÎ

›ÓËÛ˘

Solen

óide

do

mot

or d

e arra

nque

Käyn

nisty

ssol

enoi

diK1

Relæ

, for

varm

ersy

stem

ƒÂÏȤ

ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘

Relé

de co

rte d

o pr

é-aq

uecim

ento

Hehk

urele

K2Af

bryd

erre

læƒÂÏȤ

ÚÔÛÙ·

Û›·˜ ÂÎÎ

›ÓËÛ˘

Relé

de p

reve

nção

do

arra

nque

ynni

styks

en es

tore

leK3

Forv

arm

ersy

stem

spær

re re

læƒÂÏȤ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ

˜

ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛ˘

Relé

de co

rte d

o pr

é-aq

uecim

ento

Hehk

utus

rele

K5St

artre

læƒÂÏȤ ÂÎÎ

›ÓËÛËÛ

Cont

acto

r de a

rranq

ueKä

ynni

stysr

eleM

1St

arter

mot

orª›·

Mot

or d

e arra

nque

ynni

stysm

ootto

riN4

Kont

rolm

odul

™ÙÔ

ÈÂ›Ô ÂϤÁ¯Ô˘

Mód

ulo

de co

ntro

loOh

jainm

odul

iN5

Instr

umen

tgru

ppe

™‡ÌÏÂÁÌ· Ô

ÚÁ¿ÓˆÓ

Grup

o de

instr

umen

tos

Kojei

stoP6

Tim

etælle

røÚÔÌÂÙÚ

ËÙ‹

˜

Cont

ador

de h

oras

Käytt

ötun

timitt

ari

P7Br

ænds

tofn

iveau

mete

r√ÚÁ·ÓÔ Ì

¤ÙÚ

ËÛ˘ Û

Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘

Indi

cado

r do

níve

l de c

ombu

stíve

lPo

lttoa

inem

ittar

iS2

Nøds

topk

nap

ªÔ˘Ùfi

Ó Û

‚Ë̷ۛÙÔ

˜ ¤ÎÙ

·ÎÙ

˘ ·

Ó¿ÁÎË

˜Bo

tão d

e par

agem

de e

mer

gênc

iaHä

täpys

äytys

kytki

nS7

Bræn

dsto

fnive

auko

ntak

t¢È·Îfi

ÙË

˜ ¯

·ÌËÏ‹˜ Û

Ù·ıÌ‹˜ η˘Û›ÌÔ˘

Com

utad

or d

o ní

vel b

aixo

de co

mbu

stíve

lAl

haise

n po

lttoa

inem

äärä

n m

erkk

ivalo

n ky

tkin

S8Ko

ntak

t, hø

j køl

evan

dstem

pera

tur

¢È·Îfi

ÙË

˜ ˘„ËÏ‹˜ ı

ÂÚÌÔÎÚ

·Û›·˜ „

˘ÎÙ

ÈÎÔ‡

Com

utad

or d

a tem

pera

tura

elev

ada d

o re

frige

rant

eKo

rkea

n jää

hdyty

snes

teen

lämpö

tilan

mer

kkiva

lon

kytki

nS9

Kont

akt,

lavt o

lietry

k¢È·Îfi

ÙË

˜ ¯

·ÌËÏ‹˜

›ÂÛ˘ Ï

·‰ÈÔ‡ ÎÈÓËÙ‹

Ú·

Com

utad

or d

a pre

ssão

do

óleo

do

mot

orM

ootto

riöljy

n alh

aisen

pain

een

mer

kkiva

lon

kytki

nX1

012

-fas

et ko

ntak

tklem

me

12-

ÔÏÈÎfi˜ Û

‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

Liga

ção

em 1

2 po

los

12-n

apain

en li

itin

X12,

14

2 -fa

set k

ontak

tklem

me

2-

ÔÏÈÎfi˜ Û

‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

Liga

ção

em 2

pol

os2-

napa

inen

liiti

nX1

6M

odul

kont

aktkl

emm

e∞Ó·ÏÔÁÈÎfi˜ Û

‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

Liga

ção

do m

ódul

oM

odul

iliiti

nX1

7Ko

ntak

tklem

me f

or b

rænd

stofn

iveau

™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ Ì

ÔÓ¿‰Ô˜ Û

Ù¿ıÌ˘ η˘Û›ÌÔ˘

Liga

ção

da u

nida

de d

o ní

vel d

e com

bustí

vel

Poltt

oain

emää

rän

ilmais

imen

liiti

nX1

8Ko

ntak

tklem

me f

or in

strum

entg

rupp

en™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ Û

˘ÌϤÁÌ·ÙÔ

˜ Ô

ÚÁ¿ÓˆÓ

Liga

ção

do g

rupo

de i

nstru

men

tos

Mitt

arist

on li

itin

Y1Br

ænds

tofsp

ærre

mag

net

™ˆÏËÓÔÂȉ¤˜ Û

Ù·Ì·Ù‹

Ì·ÙÔ

˜ η˘Û›ÌÔ˘

Solen

óide

de p

arag

em d

o co

mbu

stíve

lPo

lttoa

inee

n sy

ötön

pys

äytys

solen

oidi

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

Page 23: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>>

+ –

X12

X12

Q1

U <

d54

b31 2

b6

G3

G

VU1 V1 W1 N

U1

V1

W1

NP

E

d0d0

d6d0

XE

F1 F2

F3

X13

X13

X13

X13

S4

P4

P5

W1

N

b0 b6b0b01 3 5 7

2 4 6 8 4A

4A

4A

77 8

8 99 10

10

1

26

10 48

1211

9

75 3

b6

b0 b0

b0R

3

20 21

c0c0

c0

L1L2 L3

N16

A

X2

d0d6

d54

L1L2 L3

N32

A

d0d0

c6c5

4

X1

L3 NL2L1

Q2

16A

30m

A

20A

Wire

siz

e :

a =

1 m

m2

b

= 1

.5 m

m2

c

= 2

.5 m

m2

d

= 4

mm

2

e =

6 m

m2

Col

our

code

: 1

= b

row

n2

= r

ed3

= o

rang

e4

= y

ello

w5

= g

reen

6

= b

lue

7 =

pur

ple

8 =

gre

y9

= w

hite

0 =

bla

ck

LEG

EN

D :

P3

A

2

Hz

>>

>>

L3N

16A

X3

c6c0

c54

L3 N

L3

N

16A

Q3

176

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

POWER CIRCUIT

Page 24: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

177

ENGL

ISH

NEDE

RLAN

DSFR

ANCA

ISDE

UTSC

H

F1-3

Fuse

4A

Zeke

ring

4AFu

sible

4ASi

cher

ung

4 A

G3Ge

nera

tor

Gene

rato

rGr

oupe

élec

trogè

neGe

nera

tor

P3Am

pere

mete

r 0-3

0AAm

père

mete

r 0-3

0AAm

père

mètr

e 0-3

0AAm

pere

mete

r 0 -

30A

P4Vo

ltmete

r 0-6

00V

Voltm

eter 0

-600

VVo

ltmètr

e 0-6

00V

Voltm

eter 0

- 60

0 V

P5Fr

eque

ncym

eter 4

5-65

HzFr

ekwe

ntiem

eter 4

5-65

HzFr

éque

ncem

ètre 4

5-65

HzFr

eque

nzm

esse

r 45

- 65

Hz

Q1Ci

rcui

t bre

aker

20A

/4-p

ole

Verm

ogen

scha

kelaa

r 20A

/4-p

olig

Disjo

ncteu

r 20A

/4 p

ôles

Leist

ungs

scha

lter 2

0A /

vierp

olig

Q2

Circ

uit b

reak

er 1

6A/3

-pol

eVe

rmog

ensc

hake

laar 1

6A/3

-pol

igDi

sjonc

teur 1

6A/3

pôl

esLe

istun

gssc

halte

r 16A

/ 3-

polig

Q3

Circ

uit b

reak

er 1

6A/2

-pol

eVe

rmog

ensc

hake

laar 1

6A/2

-pol

igDi

sjonc

teur 1

6A/2

pôl

esLe

istun

gssc

halte

r 16A

/ 2-

polig

R3

Drop

ping

resis

tor

Voor

scha

kelw

eers

tand

Résis

tance

série

Vorw

ider

stand

S4

Voltm

eter s

electo

r swi

tchVo

ltmete

r keu

zesc

hake

laar

Séléc

teur d

e vol

tmètr

e Vo

ltmete

r-Wah

lscha

lter

X1,2

3-ph

ase o

utlet

sock

etUi

tlaatp

unt -

3 fa

sen

Prise

- 3

phas

esDr

eipha

sen-

Stec

kdos

e X3

1-ph

ase o

utlet

sock

etUi

tlaatp

unt -

1 fa

sePr

ise -

1 ph

ase

Einp

hase

n-St

eckd

ose

X12

2-po

le co

nnec

tor

Konn

ekto

r, 2

stifte

nCo

nnec

teur,

2 br

oche

sZw

eipol

iger

Stec

ker

X13

12-p

ole c

onne

ctor

Konn

ekto

r, 12

stift

enCo

nnec

teur,

12 b

roch

esZw

ölfp

olig

er S

tecke

r XE

Earth

term

inal

Aard

klem

Born

e de t

erre

Erdu

ngsk

lemm

e

ESPA

ÑOL

SVEN

SKA

ITAL

IANO

NORS

K

F1-3

Fusib

le 4A

Säkr

ing

4A

Fusib

ile 4

ASi

krin

g 4

AG3

Gene

rado

rGe

nera

tor

Gene

rato

reGe

nera

tor

P3Am

perím

etro

0-30

AAm

pere

mäta

re 0

-30A

Am

pero

metr

o 0–

30A

Ampe

rem

eter 0

-30A

P4Vo

ltím

etro

0-60

0VSp

änni

ngsm

ätare

0-6

00V

Volti

metr

o 0–

600V

Spen

ning

småle

r 0-6

00 V

P5Fr

ecue

ncím

etro

45-6

5Hz

Frek

vens

mäta

re 4

5-65

Hz

Freq

uenz

iom

etro

Frek

vens

måle

r 45-

65 H

zQ1

Disy

unto

r 20A

/cua

drip

olar

Strö

mbr

ytare

20A

/4-p

olig

Inter

rutto

re 2

0A/4

pol

iKr

etsbr

yter 2

0 A/

4-po

letQ2

Disy

unto

r 16A

/3-p

olar

Strö

mbr

ytare

16A

/3-p

olig

Inter

rutto

re 1

6A/3

pol

iKr

etsbr

yter 1

6 A/

3-po

letQ3

Disy

unto

r 16A

/2-p

olar

Strö

mbr

ytare

16A

/2-p

olig

Inter

rutto

re 1

6A/2

pol

iKr

etsbr

yter 1

6 A/

2-po

letR3

Resis

tor r

educ

tor d

e vol

taje

Från

slags

resis

tor

Resis

tenza

di g

occio

lamen

toM

otsta

nd fo

r spe

nnin

gsre

duks

jon

S4Se

lecto

r de v

oltím

etro

Spän

ning

smäta

rens

kopp

lings

välja

re

Inter

rutto

re d

i sele

zione

del

volti

metr

oVa

lgbr

yter f

or sp

enni

ngsm

åler

X1,2

Caja

de co

ntac

to tr

ifásic

a3-

fas u

ttag

Pres

a trif

asica

3-fas

et ut

takX3

Caja

de co

ntac

to m

onof

ásica

1-fas

utta

g Pr

esa m

onof

ase

1-fas

et ut

takX1

2Co

necto

r bip

olar

2-po

ligt k

ontak

tdon

Co

nnett

ore a

2 p

oli

2-po

let ko

ntak

tX1

3Co

necto

r de 1

2 po

los

12-p

olig

t kon

taktd

on

Conn

ettor

e a 1

2 po

li12

-pol

et ko

ntak

tXE

Born

e de t

ierra

Jord

uttag

Term

inale

di t

erra

Jord

ings

klem

me

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

Page 25: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>>

+ –

X12

X12

Q1

U <

d54

b31 2

b6

G3

G

VU1 V1 W1 N

U1

V1

W1

NP

E

d0d0

d6d0

XE

F1 F2

F3

X13

X13

X13

X13

S4

P4

P5

W1

N

b0 b6b0b01 3 5 7

2 4 6 8 4A

4A

4A

77 8

8 99 10

10

1

26

10 48

1211

9

75 3

b6

b0 b0

b0R

3

20 21

c0c0

c0

L1L2 L3

N16

A

X2

d0d6

d54

L1L2 L3

N32

A

d0d0

c6c5

4

X1

L3 NL2L1

Q2

16A

30m

A

20A

Wire

siz

e :

a =

1 m

m2

b

= 1

.5 m

m2

c

= 2

.5 m

m2

d

= 4

mm

2

e =

6 m

m2

Col

our

code

: 1

= b

row

n2

= r

ed3

= o

rang

e4

= y

ello

w5

= g

reen

6

= b

lue

7 =

pur

ple

8 =

gre

y9

= w

hite

0 =

bla

ck

LEG

EN

D :

P3

A

2

Hz

>>

>>

L3N

16A

X3

c6c0

c54

L3 N

L3

N

16A

Q3

178

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

POWER CIRCUIT

Page 26: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

DANS

KE

ÏÏËÓ

Èο

PORT

UGUÊ

SSU

OMI

F1-3

Sikr

ing

4A∞ÛÊ¿ÏÂÈ· 4

∞Fu

sível

4AVa

roke

4A

G3Ge

nera

tor

°ÂÓÓ‹ÙÚ

È·Ge

rado

rVa

ihto

virtag

ener

aatto

riP3

Ampe

rem

eter 0

-30A

∞ÌÂÚfiÌÂÙÚ

Ô 0

- 3

0∞

Ampe

rímetr

o 0-

30A

Ampe

erim

ittar

i 0-3

0 A

P4Vo

ltmete

r 0-6

00V

µÔÏÙfi

ÌÂÙÚ

Ô 0

- 6

00 V

Voltí

metr

o 0-

600

VVo

lttim

ittar

i 0-6

00 V

P5Fr

ekve

nsm

åler 4

5-65

HzªÂÙÚ

ËÙ‹

˜ Û

˘¯ÓfiÙË

Ù·˜ 4

5 - 6

5 H

zFr

eque

ncím

etro

45-6

5Hz

Taaju

usm

ittar

i 45-

65 H

zQ1

Afbr

yder

20A

/4-p

olig

¢È·Îfi

ÙË

˜ ΢ÎÏ

ÒÌ·ÙÔ

˜ 2

0∞ - 4

ÔÏÈÎfi˜

Disju

ntor

20A

/tetra

polar

Virra

nkatk

aisin

20

A/4-

napa

inen

Q2Af

bryd

er 1

6A/3

-pol

ig¢È·Îfi

ÙË

˜ ΢ÎÏ

ÒÌ·ÙÔ

˜ 1

6∞ - 3

ÔÏÈÎfi˜

Disju

ntor

16A

/3-p

olar

Virra

nkatk

aisin

16

A/3-

napa

inen

Q3Af

bryd

er 1

6A/2

-pol

ig¢È·Îfi

ÙË

˜ ΢ÎÏ

ÒÌ·ÙÔ

˜ 1

6∞ - 2

ÔÏÈÎfi˜

Disju

ntor

16A

/2-p

olar

Virra

nkatk

aisin

16

A/2-

napa

inen

R3Ud

gang

smod

stand

ƒÂ

›ÛÙÔ

Ú

ÙÒÛ˘

Resis

tência

lim

itado

raPu

dotu

svas

tus

S4Vo

ltmete

rets

omsk

ifter

knap

¢È·Îfi

ÙË

˜ ÂÈÏÔÁ‹˜ ‚

ÔÏÙÔ

̤ÙÚ

Ô˘

Com

utad

or se

lecto

r do

voltí

metr

oVo

lttim

ittar

in va

lintak

ytkin

X1,2

3-fas

et sti

kkon

takt

ªÚ›· Ì

ÔÓÔÊ·ÛÈÎÔ‡ Ú

‡̷ÙÔ

˜To

mad

a de s

aída t

rifás

ica3-

vaih

epist

oras

iaX3

1-fas

et sti

kkon

takt

ªÚ›· Ì

ÔÓÔÊ·ÛÈÎÔ‡ Ú

‡̷ÙÔ

˜To

mad

a de s

aída m

onof

ásica

1-va

ihep

istor

asia

X12

2-fas

et ko

ntak

tklem

me

2ÔÏÈÎfi˜ Û

‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

Liga

ção

em 2

pol

os2-

napa

inen

liiti

nX1

312

-fase

t kon

taktkl

emm

e12ÔÏÈÎfi˜ Û

‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

Liga

ção

em 1

2 po

los

12-n

apain

en li

itin

XEJo

rdkle

mm

e∞

ÎÚÔ‰

¤ÎÙË

˜ Á›

ˆÛ˘

Term

inal

de te

rraM

aado

itusli

itin

179

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO

Page 27: QAS14 Yds - Sijperda Verhuur

100 K

60Hz

EXCITER

ROTATING PART STATOR

U1

V1

W1

U2

V2

W2

BLACK

GREEN

RED

YELLOW

BLUE

SLOW FUSE 6,3A

BLA

CK

BLA

CK

RE

DGR

EE

N

RE

D

RE

D

BLACK

GREEN

RED

+

654

56

43

21

0B

+-

3210B+-

P

GR

EE

N

RE

D

180

CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITOELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMASCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAMVERDRAHTUNGSPLAN ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜

DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOSKOPPLINGSSCHEMA SÄHKÖKAAVIO