Operação e Manutenção - apc. · PDF fileManutenção...

52
Operação e Manutenção InRow RC ACRC500 ACRC501 ACRC502

Transcript of Operação e Manutenção - apc. · PDF fileManutenção...

Operação eManutenção

InRow™ RC

ACRC500ACRC501ACRC502

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。

Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.

O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.

Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.

您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。

您可以从付属的CD上获得本手册的中文版本。

동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .

Isenção de responsabilidade legal da American Power ConversionA American Power Conversion Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam definitivas, isentas de erros ou completas. Esta publicação não se destina a substituir um plano de desenvolvimento detalhado de operação e específico do local. Portanto, a American Power Conversion Corporation está isenta de responsabilidade por danos, violações de códigos, instalação inadequada, falhas de sistema ou quaisquer outros problemas que possam ocorrer com base no uso desta Publicação.

As informações contidas nesta Publicação são fornecidas no estado em que se encontram e foram preparadas exclusivamente com o propósito de avaliar o projeto e construção do data center Esta Publicação foi compilada de boa fé pela American Power Conversion Corporation. Entretanto, nenhuma declaração é dada ou garantia fornecida, seja expressa ou implícita, em relação à totalidade ou exatidão das informações contidas nesta Publicação.

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQÜENTES, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU ACIDENTAIS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE NEGÓCIOS, CONTRATOS, RECEITAS, DADOS, INFORMAÇÕES OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) DECORRENTES OU RELACIONADOS AO USO OU À INCAPACIDADE DE USAR ESTA PUBLICAÇÃO OU CONTEÚDO, MESMO QUE A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION TENHA SIDO EXPRESSAMENTE AVISADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. A AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SE RESERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES OU ATUALIZAÇÕES EM RELAÇÃO AO CONTEÚDO DA PUBLICAÇÃO, NO PRÓPRIO CONTEÚDO OU NO FORMATO DO MESMO A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO.

Os direitos de copyright, intelectuais e todos os outros direitos de propriedade do conteúdo (incluindo, mas não se limitando ao software, áudio, vídeo, texto e fotografias) pertencem à American Power Conversion Corporation ou a seus licenciadores. Todos os diretos sobre o conteúdo não concedidos expressamente neste documento ficam reservados. Nenhum direito de qualquer tipo pode ser licenciado ou atribuído ou passado de outra forma a pessoas que tenham acesso a estas informações.

É proibida a revenda total ou parcial desta Publicação.

Índice

Operação e Manutenção do InRow RC i

Informações gerais ......................................................... 1

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Símbolos de segurança que podem ser usados neste manual . . . 1

Símbolo de referência cruzada utilizado neste manual . . . . . . . . . 1

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Comissionamento........................................................... 3

Listas de Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inspeção inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Lista de verificação de inspeção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Inspeção mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lista de verificação da inspeção da interface do usuário . . . . . . . 5

Inspeção de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Inspeção final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Operação.......................................................................... 7

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilização do display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Telas de status com rolagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Telas do menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Navegação no menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Navegação nos submenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Utilização da declaração Caminho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Digitação de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ligue a unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Desligue a unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Configuração geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Configuração da unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Contatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Exibir o estado dos contatos de entrada e de saída . . . . . . . . . . . 13

Editar o estado normal dos contatos de entrada e de saída . . . . 13

Operação e Manutenção do InRow RCii

Configuração do grupo de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Configurar o grupo de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Identificar a unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Configurar o Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Controlar o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Como funciona o modo Cool [Resfriar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pontos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Configurações de PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sintonizar o loop de PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Horas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configurações do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Senha e tempo limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ajustar o display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Unidades do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Configuração da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Configurar a rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Exibir as leituras de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Telas de status com rolagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Status da unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Status do grupo de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Informações sobre a unidade de resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Exibir registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Limpar registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Responder a alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Exibir alarmes ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Limpar alarmes ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Mensagens de alarme e ações sugeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Operação e Manutenção do InRow RC iii

Placa de gerenciamento de rede..................................29

Configuração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Métodos de configuração de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

APC Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP do dispositivo da APC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Utilitário do arquivo .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configuração de BOOTP e DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Acesso local ao console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Acesso remoto ao console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Console de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Acessar uma placa de gerenciamento de rede configurada. . . . . .34

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Telnet e SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

SNMP (Simple Network Management Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . 36

FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Recuperar após perder uma senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Manutenção....................................................................38

Manutenção preventiva mensal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Manutenção preventiva trimestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Testes funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Manutenção preventiva semestral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Solução de problemas ..................................................41

1Operação e Manutenção do InRow RC

Informações gerais

Visão geralObserve as definições dos ícones aqui e esteja atento a elas em todo este manual. Elas se destinam a chamar a atenção para riscos potenciais e informações importantes.

Símbolos de segurança que podem ser usados neste manual

Risco elétrico: Indica um risco elétrico que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ou morte.

Perigo: Indica um risco que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos pessoais graves ou em danos consideráveis ao produto ou a outras propriedades.

Aviso: Indica um risco que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos pessoais ou em danos ao produto ou a outras propriedades.

Pesado: Indica uma carga pesada que não deve ser levantada sem ajuda.

Cuidado: Indica um risco potencial que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos pessoais ou em danos ao produto ou a outras propriedades.

Risco de tombamento: Este equipamento tomba facilmente. Tome muito cuidado ao desembalar ou transportar.

Observação: Indica informações importantes.

Símbolo de referência cruzada utilizado neste manual

Consulte outra seção deste documento ou outro documento para obter mais informações sobre este assunto.

Operação e Manutenção do InRow RC2

Segurança Leia e siga as considerações importantes sobre segurança a seguir ao trabalhar com esta unidade de resfriamento.

Observação: Todo o trabalho deve ser realizado exclusivamente por pessoal autorizado pela American Power Conversion (APC®).

Cuidado: Mantenha as mãos, as roupas e os adereços, como relógios de pulso e anéis, longe das peças móveis. Verifique se existem objetos estranhos no equipamento antes de fechar as portas e iniciá-lo.

Pesado: O equipamento é pesado. Por razões de segurança, devem estar presentes pelo menos duas pessoas durante o transporte deste equipamento.

Risco de tombamento: Este equipamento possui um centro de gravidade alto. Tome muito cuidado ao transportar.

Risco elétrico: Não use adereços, como relógios de pulso e anéis, quando trabalhar perto de componentes energizados.

3Operação e Manutenção do InRow RC

ComissionamentoAviso: Os procedimentos nesta seção devem ser realizados por pessoal autorizado pela APC.

Risco elétrico: Realize os procedimentos de Bloqueio/Etiquetagem na unidade de resfriamento antes de fazer manutenção. A não remoção da energia antes de fazer a manutenção neste equipamento poderá resultar em ferimentos sérios ou morte,

Após a instalação, complete as listas de verificação a seguir para verificar se todos os componentes estão funcionando corretamente e se o equipamento está pronto para iniciar a operação.

Listas de VerificaçãoInspeção inicial

A inspeção inicial assegura que o equipamento foi corretamente instalado, que o local da unidade de resfriamento foi preparado de forma adequada e que ela não apresenta danos.

Aviso: Não passe instalações de utilidades na frente das tomadas dos ventiladores.

Cuidado: A barreira de vapor da sala minimiza a infiltração de umidade. Sem uma barreira de vapor, será difícil manter a umidade na sala.

Cuidado: Não introduza ar externo não condicionado no espaço.

Certifique-se de que:

O procedimento de instalação seja concluído de acordo com as exigências deste manual de instalação.

As paredes, piso e teto da sala onde está localizada a unidade de resfriamento estejam vedados com uma barreira de vapor.

Não existam evidências de danos na unidade de resfriamento.

O espaço livre em torno do equipamento esteja de acordo com as normas e códigos nacionais e locais e também com este manual de instalação.

A unidade de resfriamento esteja nivelada e fixada aos racks adjacentes

A unidade de resfriamento não esteja instalada na extremidade aberta de uma fileira.

Operação e Manutenção do InRow RC4

Lista de verificação de inspeção elétrica

A inspeção elétrica confirma se todas as conexões elétricas estão presas e corretas e se o equipamento está adequadamente aterrado.

Risco elétrico: Todo o cabeamento elétrico deve estar de acordo com as normas e códigos locais e nacionais.Risco elétrico: O equipamento deve ser aterrado (não use tubulação de água para aterrar).Risco elétrico: É necessária uma instalação elétrica trifásica (mais terra).

Inspeção mecânica

A inspeção mecânica confirma se todas as conexões e componentes mecânicos estão presos.

Cuidado: A não instalação adequada da tubulação pode resultar na operação inadequada da unidade de resfriamento ou em possíveis danos na unidade de resfriamento ou nos equipamentos próximos.

Certifique-se de que:

As tensões de entrada correspondam à fase e tensão indicadas na placa de identificação.

O cabeamento elétrico esteja de acordo com as normas e códigos locais e nacionais.

O equipamento esteja aterrado corretamente.

A porta frontal esteja corretamente aterrada.

As conexões elétricas estejam apertadas, inclusive contatores, borneiras, controladores, chaves, relés, dispositivos auxiliares e conexões em campo.

Os disjuntores estejam conectados corretamente e firmemente presos no trilho DIN.

Certifique-se de que:

A linha de drenagem de condensado seja pelo menos do tamanho da conexão de drenagem.

As conexões mecânicas estejam apertadas.

Os ventiladores estejam girando livremente e que as lâminas não estejam deformadas ou tortas.

As conexões dos tubos estejam firmes.

O ar tenha sido removido do sistema de água. Se restar ar no sistema, remova-o agora.

A temperatura da água gelada fornecida seja registrada.

A vazão de água gelada esteja correta com base nos requisitos de desempenho da unidade de resfriamento.

Os sifões e a tubulação instalados em campo estejam de acordo com o manual de instalação. Os filtros estejam no lugar no loop de fornecimento de água gelada. A práticas corretas para tubulações tenham sido seguidas.

A tubulação esteja adequadamente apoiada e isolada quando necessário.

As válvulas de manutenção instaladas em campo estejam abertas.

O sensor de temperatura de saída da água esteja posicionado corretamente. Para unidades de resfriamento conectadas pela parte superior, o cabo com somente uma abraçadeira verde esteja posicionado no conector J23. Para unidades de resfriamento conectadas pela parte inferior, o cabo com abraçadeiras verde e branca esteja posicionado no conector J23.

A tubulação no prédio e no teto esteja adequadamente isolada.

As tampas e proteções estejam no lugar.

5Operação e Manutenção do InRow RC

Lista de verificação da inspeção da interface do usuário

A inspeção da interface do usuário confirma se os sensores e os links de comunicação interna da unidade estão instalados corretamente. Verifique se o trocador de calor externo está conectado à unidade de resfriamento e às outras unidades de resfriamento na sala se você estiver usando controles de grupo de resfriamento.

de

Certifique-se de que:

Um barramento A-Link esteja conectado a cada unidade de resfriamento e exista um terminador conectado a todos os conectores A-Link não usados.

Os contatos de entrada e os relés de saída estejam conectados corretamente.

O sistema de gerenciamento predial esteja conectado corretamente e um terminador esteja cabeado na unidade de resfriamento final.

Os sensores de temperatura localizados na parte frontal do equipamento estejam corretamente conectados.

Os sensores de temperatura do rack estejam instalados corretamente.

A porta de rede esteja conectada corretamente e um endereço IP tenha sido atribuído à unidade de resfriamento.

O dispositivo opcional de cabo detector de água esteja instalado corretamente.

Operação e Manutenção do InRow RC6

Inspeção de inicialização

A inspeção de inicialização assegura que o equipamento está operando corretamente após a primeira inicialização. Esta inspeção verifica se todos os modos de operação estão funcionando corretamente e se a unidade de resfriamento está pronta para operar normalmente.

Inspeção final

A inspeção final verifica se o sistema está limpo e se o formulário de inicialização foi enviado para a APC.

Enquanto o equipamento estiver em operação, certifique-se de que:

A unidade de resfriamento esteja livre de problemas de funcionamento, inclusive vazamentos de água gelada, vibrações incomuns ou outras irregularidades, em cada modo de operação.

O consumo atual dos motores dos ventiladores e dos transformadores para a operação de resfriamento esteja dentro dos valores nominais dos respectivos disjuntores.

A alimentação B consiga fornecer energia para todas as funções no equipamento.

O ciclo de resfriamento engate.

O sensor correto de temperatura de saída da água esteja posicionado no conector J23.

Os filtros de ar estejam limpos e livres de resíduos. Substitua os filtros de ar somente por filtros de ar da APC. (APC código W875-201)

O alarme de entupimento do filtro esteja funcionando corretamente. Cubra 1/3 da área do filtro para iniciar o alarme.

Certifique-se de que:

O sistema esteja limpo e livre de detritos.

Os materiais da embalagem foram eliminados corretamente.

O formulário de inicialização tenha sido completado e enviado para a APC.

7Operação e Manutenção do InRow RC

Operação

Display

Item Função

1 LED de alarme Critical [Crítico] (vermelho)

Quando está aceso, indica que existe uma condição de alarme crítica e que requer atenção imediata.

2 LED de alarme Warning [Aviso] (amarelo)

Quando está aceso, indica que existe uma condição de alarme de aviso. A não correção desta condição poderá causar um alarme crítico.

3 LED Check log [Verificar registro] (amarelo)

Quando está aceso, indica que pelo menos um novo evento foi registrado desde que o registro foi verificado pela última vez. Somente eventos pertinentes à operação da unidade de resfriamento irão ativar o LED.

4 LED Status (verde) Quando está aceso, indica que a unidade de resfriamento está recebendo energia elétrica. Quando está verde piscando, a unidade de resfriamento está fazendo download do firmware para o controlador. Isso demora vários minutos.

5 Tela de Cristal Líquido (LCD) Exibir alarmes, dados de status e ajuda contextual, e modificar itens configuráveis.

6 Teclas para cima e para baixo Selecionar itens de menu e acessar informações.

7 Tecla ESC Voltar para a tela anterior ou cancelar a operação atual.

8 Tecla Enter Abrir itens de menu e alterar configurações em nível de grupo de resfriamento e de unidade de resfriamento.

9 Tecla de ajuda Exibir a ajuda contextual. Pressione a tecla de ajuda para obter informações sobre cada opção da tela e instruções sobre como realizar as tarefas.

ESC

?

Status

CheckLog

Warning

Critical

na19

58a

Operação e Manutenção do InRow RC8

Utilização do displayTodas as vezes que a energia é fornecida à unidade de resfriamento, o display é inicializado, fazendo com que os LEDs pisquem em seqüência e o tom de alarme seja ativado.

Telas de status com rolagem automática

Após a inicialização, a interface exibe o número de revisão do firmware do display. Em seguida, o display exibe de forma automática e contínua as telas de informações de status. Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para interromper a rolagem automática e exibir uma tela de status específica. Para retornar às telas de status com rolagem automática, pressione a tecla Esc nas telas do menu principal.

Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para interromper a rolagem automática e exibir uma tela de status específica. Para retornar às telas de status com rolagem automática, pressione a tecla ESC nas telas do menu principal.

Nome da tela de status Informações de status exibidas

InRow RC • On/Standby [Ligado/espera]• Unit identifier [Identificador da unidade]• Cooling Unit name [Nome da unidade de resfriamento]• Cooling Unit location [Local da unidade de resfriamento]

Group [Grupo] • Alarms/No Alarms [Alarmes/sem alarmes]• Cool Outpt [Saída fria] kW• Cool Setpoint [Ponto de ajuste de frio] °C (ou °F)• Max Rack [Temperatura máxima do rack] °C (ou °F)

Unit [Unidade] • Alarms/No Alarms [Alarmes/sem alarmes]• Cool Output kW [Saída fria kW]• Max Rack In [Temperatura máxima de entrada do rack] °C (ou °F)• Air Flow l/s (liters per second) ou CFM (cubic feet per minute)

[Vazão de ar L/s (litros por segundo) ou CFM (pés cúbicos por minuto)]

9Operação e Manutenção do InRow RC

Telas do menu principal

Em qualquer tela principal de status, pressione a tecla ENTER ou ESC para abrir a primeira tela do menu principal.

Todas as opções do menu principal são exibidas em uma série de seis telas do menu principal, conforme mostrado.

Navegação no menu principal

Seta de seleção. Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para mover a seta de seleção até uma opção do menu principal. Pressione a tecla ENTER para exibir a tela do submenu selecionado. No exemplo mostrado abaixo, a seta de seleção aponta para a configuração Set Date and Time [Ajustar data e hora]. Para selecionar esse item, pressione a tecla ENTER.

Observação: Se a seta de seleção estiver na linha superior de uma tela do menu principal, pressione a tecla de direção para cima para mover a seta de seleção para a linha superior da tela anterior.

Setas de continuação. As setas de continuação indicam que estão disponíveis opções ou configurações adicionais em uma tela de status ou menu. Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para exibir os itens adicionais.

Navegação nos submenus

Ao selecionar uma opção do menu principal é exibida a tela de submenu para essa opção. Neste exemplo, a seta de seleção está na linha superior da tela do submenu Set Date and Time.

Use a tecla de direção para cima ou para baixo para mover a seta de seleção para uma opção e pressione a tecla ENTER.

• Lista de opções. Se a configuração for uma lista de opções, será exibida uma seta de inserção ao lado da configuração. Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para selecionar a opção do menu para alteração. Em seguida, pressione a tecla ENTER para sair do modo de inserção e salvar a configuração. Pressione a tecla ESC para sair sem salvar.

On/Standby View Alarms Clear Alarms View Event Log

na16

36e

Clear Event Log Configure Modbus Set Date & Time Set Password

Set Display Units Configure Display Configure Network

About InRow RC Set Identification Service Intervals

Configure Unit Configure Group

View Run Hours

Set Group PIDs

View Group Status View Unit Status Set Group Setpoints Set Unit Threshlds

Observação: Quando um período de inatividade (nas teclas do display) ultrapassar a configuração do Password Timeout [Tempo limite da senha], o display retornará para as telas de status com rolagem automática.

Para obter informações sobre como configurar a duração do tempo limite, consulte “Senha e tempo limite” na página 21.

Clear Event Log Configure Modbus Set Date & Time Set Password

na16

23d

Clear Event LogConfigure Modbus Set Date & Time Set Password

na16

23b

na16

23c

Time: 13:15:23Date: 18-Nov-2006Format: dd/mm/yyyy

Operação e Manutenção do InRow RC10

• Campos de números ou texto. Se a configuração for um campo de número ou texto, use as teclas de direção para selecionar o valor do primeiro caractere e pressione a tecla ENTER para mover para o próximo caractere. Pressione a tecla ENTER depois de configurar o último caractere para sair do modo de inserção e salvar a configuração. Pressione a tecla ESC para sair sem salvar. Se for digitado um valor inválido, o display irá tocar e restaurar o valor válido anterior para o campo.

Setas de inserção. As setas de inserção ao lado de uma configuração selecionada indicam que a configuração pode ser modificada pressionando a tecla de direção para cima ou para baixo. Pressione a tecla ENTER para salvar a alteração ou a tecla ESC para cancelar a alteração.

Utilização da declaração Caminho

Selecione as opções do menu principal e dos submenus especificadas na declaração de caminho para exibir ou configurar um ajuste. A declaração de caminho lista os itens do menu principal e dos submenus que você pode selecionar para navegar até o item para exibir ou modificar. As partes da declaração de caminho estão definidas abaixo:

Caminho: Principal > Set Password [Configurar senha] > Change Passwords [Alterar senhas]

Principal > O seu ponto inicial é o menu principal.

Set Password [Configurar senha] > Role até esta opção e selecione-a no menu principal.

Change Password [Alterar senha] > Role até esta opção e selecione-a no submenu.

As opções subseqüentes são listadas e definidas na declaração de caminho.

Digitação de senha

A unidade de resfriamento possui dois níveis de proteção com senha:

• Device password [Senha do dispositivo] permite que usuários de dispositivos alterem as configurações básicas e ambientais.

• Admin password [Senha do administrador] permite todos os privilégios concedidos aos usuários de dispositivos, e também permite que o administrador modifique as configurações que controlam os componentes na unidade de resfriamento ou altere opções avançadas.

Quando você tentar alterar uma configuração, o display solicitará que você digite a senha do administrador. O valor padrão para as senhas do dispositivo e do administrador é apc (letras minúsculas). Para digitar a senha, use a tecla de direção para cima ou para baixo para percorrer o conjunto de caracteres disponíveis. Pressione a tecla ENTER para selecionar o caractere atual e mover o cursor para a posição do próximo caractere. Após selecionar o último caractere da senha, pressione a tecla ENTER mais uma vez para enviar a senha.

Após a senha ser digitada, ela permanecerá válida até que o período de inatividade ultrapasse a configuração do Password Timeout [Tempo limite da senha].

Consulte “Senha e tempo limite” na página 21.

Observação: As senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas.

na16

22a

Time: 13:15:23Date: 18-Nov-2006Format: dd/mm/yyyy

11Operação e Manutenção do InRow RC

Ligue a unidade de resfriamento

Caminho: Principal > On/Standby [Ligado/espera]

1. Para ligar a unidade de resfriamento pressione a tecla ENTER até que o cursor fique no item de menu Operation [Operação] > On/Standby [Ligado/espera].

2. Pressione a tecla ENTER novamente para exibir a seta de alternar estado à direita de Operation [Operação].

3. Use as teclas de direção para cima e para baixo para alterar de Standby [Espera] para On [Ligado].

Consulte “Caminho: Principal > Operation [Operação] > Limit Access [Limitar acesso]” abaixo se for solicitado a digitar uma senha antes de alterar a configuração On/Standby [Ligado/espera].

4. Pressione a tecla ENTER novamente para definir a posição On [Ligado].

a. Os ventiladores irão ligar.

b. A unidade de resfriamento funcionará de acordo com as configurações.

Observação: A opção On/Standby [Ligado/espera] afeta somente a unidade de resfriamento local. É necessário configurar a opção On/Standby para cada unidade de resfriamento do grupo de resfriamento.

Caminho: Principal > Operation [Operação] > Limit Access [Limitar acesso]

A configuração padrão para a opção de proteção de senha Limit Access [Limitar acesso] é No [Não]. Se a opção Limit Access [Limitar acesso] tiver sido configurada para Yes [Sim], será solicitado que você digite a senha Device [Dispositivo] antes de poder ser feita uma alteração na configuração On/Standby [Ligado/espera].

Desligue a unidade de resfriamento

1. Para desligar a unidade de resfriamento pressione a tecla ENTER até que o cursor fique no item de menu Operation > On/Standby.

2. Pressione a tecla ENTER novamente para exibir a seta de alternar estado à direita de Operation [Operação].

3. Use as teclas de direção para cima e para baixo para alterar de On [Ligado] para Standby [Espera].

Consulte “Caminho: Principal > Operation [Operação] > Limit Access [Limitar acesso]” acima, se for solicitado a digitar uma senha antes de alterar a configuração On/Standby [Ligado/espera].

4. Pressione a tecla ENTER novamente para alterar a configuração para Standby. A unidade de resfriamento entrará no modo de espera.

Risco elétrico: A opção Standby não remove a energia da unidade de resfriamento. Você deve desconectar a energia da rede elétrica para remover a energia da unidade de resfriamento.

Operação e Manutenção do InRow RC12

Configuração geralAs opções de configuração do grupo de resfriamento são definidas durante o comissionamento das unidades de resfriamento no grupo de resfriamento.

Cuidado: Este procedimento deve ser realizado exclusivamente por pessoal autorizado pela APC. A alteração incorreta das configurações pode provocar problemas de funcionamento na unidade de resfriamento.

Configuração da unidade de resfriamento

Caminho: Principal > Configure Unit [Configurar unidade] > General [Geral]

Capacity [Capacidade]. Defina a capacidade de resfriamento da unidade de resfriamento:

– Auto [Automático]: A unidade de resfriamento controla automaticamente a saída em condições normais (padrão).

– Max [Máximo]: A unidade de resfriamento funciona a plena capacidade.

Observação: As verificações normais de falhas de resfriamento ficam desativadas no modo Max [Máximo].

Start-up Dly [Retardo na inicialização]. Digite um valor para o retardo. O retardo na inicialização começa quando a unidade de resfriamento é ligada e inicializada. A unidade de resfriamento não pode começar a funcionar até que este retardo expire. Use o retardo na inicialização para reiniciar o equipamento seqüencialmente na sala após um tempo programado fora de operação ou uma queda de energia.

Idle On Leak [Inativa em caso de vazamento]. Quando definida como Yes [Sim], a unidade de resfriamento entrará no modo inativo se for ativada uma Water Detection Fault [Falha de detecção de água]. Defina como No [Não] para que a unidade de resfriamento não entre no modo inativo se for detectada uma falha.

Observação: O sensor de vazamento, (APC código AP9325), é opcional.

Observação: Existem três alarmes que farão com que a unidade de resfriamento entre no modo inativo:

• Water Detection Fault (quando Idle On Leak estiver definido como Yes [Sim])• Condensate Pump Fault [Falha da bomba de condensado]• Cooling Failure [Falha de resfriamento]

Consulte “Mensagens de alarme e ações sugeridas” na página 27 para obter mais informações sobre alarmes.

Bypass Vlve [Válvula de bypass]. Selecione a configuração que corresponda ao status físico da válvula de bypass (aberta ou fechada).

Fluid Cal [Calibração com fluido]. Faz com a válvula de entrada permaneça totalmente aberta para facilitar o ajuste da vazão de água através das diversas unidades de resfriamento.

Role Override [Substituição de função]. Configurar como ON [ATIVADO] força a unidade de resfriamento a ser a unidade de resfriamento principal no grupo. Configurar como Auto permite ao sistema escolher a função da unidade de resfriamento. Selecione ON [ATIVADO] se Runtime Balancing [Balanceamento da autonomia] estiver ativado e você NÃO desejar que uma unidade específica no grupo passe a ser uma unidade backup. Consulte página 14 para obter mais informações.

13Operação e Manutenção do InRow RC

ContatosExibir o estado dos contatos de entrada e de saída

Caminho: Principal > Configure Unit [Configurar unidade] > Discrete I/O [E/S separada]

Cada unidade de resfriamento suporta um contato de entrada e um contato de saída definidos pelo usuário. Cada contato monitora um sensor e responde a alterações no estado do sensor (aberto ou fechado).

Input State [Estado da entrada]. Indica o estado atual do contato de entrada (aberto ou fechado). Uma unidade de resfriamento está On [Ligada] quando o estado está normal e em Standby [Espera] quando o estado não está normal.

Output State [Estado da saída]. Indica o estado atual do contato de saída (aberto ou fechado). Um

alarme fará com que o contato de saída saia do estado normal.

Editar o estado normal dos contatos de entrada e de saída

Caminho: Principal > Configure Unit [Configurar unidade] > Discrete I/O [E/S separada] > Normal State [Estado normal]

Você pode configurar os contatos de entrada para provocar condições de alarme baseadas num estado normal definido pelo usuário. Os contatos de saída podem mapear alarmes e eventos internos para dispositivos externos.

Input Norm [Normal de entrada]. Defina o estado normal do contato (aberto ou fechado). A unidade de resfriamento irá alterar o seu modo de operação para Standby [Espera] quando o estado atual for diferente do estado normal.

Output Norm [Normal de saída]. Defina o estado normal do contato (aberto ou fechado). Se o estado de um alarme ou evento mapeado para este contato sair do estado normal, o contato também mudará de estado.

Output Src [Origem da saída]. Defina o tipo de origem da saída (alarme): Any Alrm [Qualquer alarme] ou Critical [Crítico], que faça a saída sair do estado normal.

Configuração do grupo de resfriamentoUse os ajustes de configuração do grupo de resfriamento para adicionar unidades de resfriamento no grupo e para definir a operação do grupo. O sistema atribui automaticamente o estado de Backup às unidades no grupo. Uma unidade cuja configuração Role Override [Substituição de função] estiver em ON [ATIVADO] será automaticamente configurada como uma unidade de resfriamento Primary [Principal]. Uma unidade no estado Standby [Espera] ou Failed [Com falha] não é considerada uma unidade potencial de backup. O sistema analisa periodicamente o estado das unidades para manter o número adequado de unidades ON e Backup. Se nenhuma unidade estiver disponível para atribuir a função de Backup, então o alarme No Backup Units Available [Nenhuma unidade backup disponível] será iniciado.

Cuidado: Este procedimento deve ser realizado exclusivamente por pessoal autorizado pela APC. As configurações no menu Cooling Group Configuration [Configuração do grupo de resfriamento] serão definidas por pessoal autorizado pela APC quando o grupo de resfriamento for comissionado.

Operação e Manutenção do InRow RC14

Configurar o grupo de resfriamento

Caminho: Principal > Configure Group [Configurar grupo]

O menu Configure Group [Configurar grupo] contém configurações que identificam o número de unidades de resfriamento instaladas neste grupo de resfriamento e a disposição física dessas unidades de resfriamento.

Num Units [Número de unidades]. Digite o número de unidades de resfriamento neste grupo de resfriamento. Até 12 unidades de resfriamento podem ser agrupadas para funcionar como um único grupo de resfriamento.

Tipo. Defina a estratégia de implantação do rack para as unidades de resfriamento deste grupo.

• In-Row [Em linha]: O fluxo de ar não passa por dutos. O corredor de ar quente é resfriado; em seguida, é compartilhado por todas as cargas na fileira.

• RACS: (Rack Air Containment System, sistema de contenção de ar do rack). O fluxo de ar no gabinete é controlado por um sistema de dutos conectado ao gabinete.

• HACS: (Hot Aisle Containment System, sistema de contenção de corredor quente). A fluxo de ar na sala é controlado fechando o corredor de ar quente. As cargas compartilham um corredor quente fechado.

%Glycol. A porcentagem de glicol utilizada pelo grupo de resfriamento para resfriar o ambiente. Apenas pessoal técnico qualificado poderá fazer alterações neste ajuste.

Fan Cntrl [Controle do ventilador]. Esta seleção permite que a vazão de ar seja controlada automaticamente pela unidade de resfriamento ou manualmente pela preferência de velocidade do ventilador selecionada pelo usuário.

• Auto [Automático]: A vazão de ar é controlada automaticamente pela unidade de resfriamento.

• Manual: A vazão de ar é fixada de acordo com o valor da propriedade Fan Speed Preference [Preferência de velocidade do ventilador]. Consulte página 17 para obter mais informações

Availability [Disponibilidade]. Existe suporte para os modos de redundância, balanceamento da autonomia e assistência somente nas configurações HACS (Hot Aisle Containment System, sistema de contenção de corredor quente) e RACS (Rack Air Containment System, sistema de contenção de ar do rack).

• Backup Units [Unidades backup]: A unidade de resfriamento não está em funcionamento, mas está pronta para funcionar se houver falha em uma unidade ou houver necessidade de assistência para resfriamento.

• Load Asst [Colocar em assist.]: A unidade estava anteriormente no modo Backup, mas agora está em funcionamento por causa de uma solicitação de assistência para resfriamento. Quando a assistência não for mais necessária a unidade retornará ao estado Backup. Se ocorrer uma falha em uma unidade de resfriamento quando a unidade backup estiver dando assistência, a unidade backup substituirá a unidade de resfriamento com falha.

• Runtm Bal [Balanceamento da autonomia]: O sistema manterá autonomias semelhantes nas unidades do grupo. Quando a diferença entre as horas de autonomia das unidades de resfriamento no sistema exceder 72 horas, o sistema mudará automaticamente os modos, da unidade de resfriamento principal com maior tempo de funcionamento para a backup com menos horas de autonomia.

Observação: O limite do balanceamento da autonomia não é ajustável. Horas de autonomia são as horas em que a unidade de resfriamento fica realmente em operação e NÃO um período consecutivo de 72 horas (3 dias).

15Operação e Manutenção do InRow RC

Identificar a unidade de resfriamento

Caminho: Principal > Set Identification [Configurar identificação]

O menu Set Identification [Configurar identificação] contém configurações que identificam o nome e o local da unidade de resfriamento.

Unit Id [Identificação da unidade]. Atribua um número de identificação exclusivo a esta unidade de resfriamento. Intervalo: de 1 a 12

Name [Nome]. Atribua um Name [Nome], com até 40 caracteres alfanuméricos, à unidade de resfriamento.

Location [Local]. Digite o Location [Local] da unidade de resfriamento com até 40 caracteres alfanuméricos.

Observação: Somente os primeiros 19 caracteres (dos 40 que podem ser digitados) serão exibidos no display. Será necessário usar o Telnet, o console de controle ou a Web para acessar todos os 40 caracteres. Consulte a página 34 e a página 35 para obter mais informações.

Configurar o Modbus

Caminho: Principal > Configure Modbus [Configurar Modbus]

Use o menu Configure Modbus [Configurar Modbus] para estabelecer a comunicação entre a unidade de resfriamento e o sistema de gerenciamento predial.

Modbus. Ative ou desative o protocolo de comunicação Modbus.

Target Id [Identificação do destino]. Cada dispositivo Modbus deverá ter um número exclusivo de identificação do destino. Digite um número exclusivo para esta unidade de resfriamento.

Baud Rate [Taxa de transferência]. Selecione 9600 bps ou 19200 bps.

Fixed settings [Configurações fixas]: 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada. Estas configurações não podem ser modificadas.

Operação e Manutenção do InRow RC16

Controlar o ambienteA função principal da unidade de resfriamento é resfriar o ar do corredor quente e fornecê-lo para o corredor frio no ponto de ajuste da temperatura. As estratégias de controle utilizadas pela unidade de resfriamento dependem da estratégia de implantação do grupo de resfriamento.

Em um ambiente em linha, a unidade de resfriamento distribui o ar fornecido a temperatura constante para o corredor frio comum. A velocidade do ventilador é modulada para assegurar que o volume de ar desejado alcance o equipamento de TI. A velocidade do ventilador é determinada pela diferença entre o ponto de ajuste de resfriamento e a temperatura máxima de entrada de ar no rack.

Em um ambiente HACS ou RACS, a unidade de resfriamento neutraliza o calor acumulado no corredor quente comum e o expele de volta para o espaço ambiental ao redor, mantendo ao mesmo tempo a temperatura desejada no corredor frio.

Como funciona o modo Cool [Resfriar]

Cool [Resfriar]. O controle de resfriamento varia com base na configuração:

InRow [Em linha]: O equipamento mantém a temperatura do ar fornecido no ponto de ajuste pela regulagem da vazão de água gelada na serpentina de resfriamento. A velocidade do ventilador do evaporador é controlada pela comparação entre a temperatura de entrada do rack e o ponto de ajuste do resfriamento. À medida que a temperatura do rack aumenta em comparação com o ponto de ajuste do resfriamento, os ventiladores aumentam a saída para manter o ponto de ajuste. À medida que a temperatura do rack diminui em comparação com o ponto de ajuste do resfriamento os ventiladores reduzem a saída para manter o ponto de ajuste.

RACS/HACS: O ponto de ajuste do ar fornecido é mantido da mesma forma como na configuração do InRow. A velocidade do ventilador é controlada pela configuração de preferência da velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador pode ser selecionada com base no diferencial de temperatura na unidade de resfriamento. À medida que as temperaturas reais de fornecimento e retorno se desviam da configuração de preferência da velocidade do ventilador, a velocidade do ventilador aumenta para levar a diferença de temperatura de volta ao ponto de ajuste ou reduz a saída do ventilador para aumentar o diferencial de temperatura da unidade.

Fluid Calibration Mode [Modo de calibração de fluido]. A unidade de resfriamento funciona com a válvula totalmente aberta e na velocidade mínima do ventilador. Este modo especial é utilizado normalmente para balancear a vazão do fluido em diversas unidades ou em uma unidade. Este modo gera um alarme crítico. A unidade de resfriamento levará algum tempo para retornar à operação normal assim que o modo de calibração de fluido for desligado.

Consulte Supply Air [Ar fornecido] e Return Air [Ar devolvido] na página 24 para obter mais informações.

17Operação e Manutenção do InRow RC

Pontos de ajuste

Caminho: Principal > Set Group Setpoints [Configurar pontos de ajuste do grupo]

Um ponto de ajuste é o valor alvo que um grupo de resfriamento tenta manter no rack. Os pontos de ajuste padrão são adequados para a maior parte das aplicações de resfriamento.

Os pontos de ajuste de cada modo devem estar dentro dos seguintes intervalos:

• Cool [Frio]: 18,0 a 25,0°C (64,4a77,0°F)

• Supply Air [Ar fornecido]: 17,0 a 23,0°C (62,6 a 73,4°F)

Observação: A configuração Supply Air é definida quando o grupo de resfriamento é comissionado. Esta tarefa é realizada exclusivamente por pessoal autorizado pela APC. Observação: Se o ponto de ajuste de Supply Air [Ar fornecido] for maior que o ponto de ajuste de Cool [Frio], a unidade de resfriamento ativa um alarme e redefine o ponto de ajuste de Supply Air com o mesmo valor do ponto de ajuste de Cool.

• Fan Spd [Velocidade do ventilador]: Selecione a velocidade do ventilador que dará a diferença de temperatura (DT) desejada. Cada velocidade do ventilador proporciona uma DT aproximada entre o ar fornecido pelo equipamento e o ar de retorno do rack.

– Baixa = DT de 16,7°C (30°F)

– Méd-Baixa = DT de 13,9°C (25°F)

– Méd = DT de 11,1°C (20°F)

– Méd-Alta = DT de 6,3°C (15°F)

– Alta = DT de 5,6°C (10°F)

Observação: O grupo de resfriamento irá cancelar automaticamente essa configuração da velocidade do ventilador e ajustar a velocidade do ventilador para fornecer o resfriamento ideal para o ambiente conforme necessário.

Configurações de PID

Caminho: Principal > Set Group PIDs [Configurar PIDs do grupo]

O loop Proporcional mais Integral mais Derivativo (PID) controla a saída dos ventiladores.

Cuidado: Este procedimento deve ser realizado exclusivamente por pessoal autorizado pela APC. Controles PID incorretamente ajustados podem provocar danos no equipamento.

Gain (P) [Ganho (P)]. O multiplicador proporcional (ganho) para este modo ou atuador. O multiplicador proporcional ajusta a diferença (erro) entre o valor medido e o ponto de ajuste.

Rate (I) [Taxa (I)]. O multiplicador integral (taxa de correção) para este modo ou atuador. O multiplicador integral ajusta a medição do erro e o total de tempo que o erro existiu. O multiplicador integral adiciona ou subtrai da saída em pequenos incrementos para corrigir o erro de desvio causado pela contribuição proporcional.

Deriv (D) [Derivativo (D)]. O multiplicador derivativo (derivativo) para este modo ou atuador. O multiplicador derivativo ajusta a saída para mudanças rápidas no erro, corrigindo a taxa de variação do erro ao longo do tempo.

Operação e Manutenção do InRow RC18

Sintonizar o loop de PID

Sintonize o loop de PID para otimizar o desempenho do grupo de resfriamento.

Cuidado: Este procedimento deve ser realizado exclusivamente por pessoal autorizado pela APC. O loop de PID deve ser sintonizado depois que o equipamento estiver instalado na sala e funcionando. O loop deve ser sintonizado periodicamente para fazer face às mudanças na carga da sala.

1. Ajuste as constantes integral e derivativa em zero e a constante proporcional em 1,0.

2. Defina o valor do ponto de ajuste da temperatura e inicie o grupo de resfriamento.

3. Quando a temperatura atingir um valor estável, aumente a constante proporcional em 0,5. Se a temperatura não responder a essa alteração, ajuste o ponto de ajuste.

4. Repita o passo 3 até que o valor da temperatura comece a oscilar e a amplitude de pico das oscilações seja constante.

5. Observe o tempo, em minutos, entre os picos das oscilações. Este é o Período Último, PU.

6. Observe o valor da constante proporcional. Este é o Ganho Último, GU.

7. Calcule as constantes PID utilizando a tabela abaixo. Use as equações para esse método de controle na linha para calcular os valores de cada constante.

8. Defina cada constante de acordo com esses cálculos.

Para fazer face às alterações de carga na sala, poderá ser necessário sintonizar melhor o loop de PID das seguintes formas:

Método de controle Proporcional Integral Derivativo

P 0,5*GU – –

P + I 0,45*GU 0,54*GU/PU –

P + I + D 0,6*GU 1,2*GU/PU 0,075*GU*PU

Comportamento do loop Correção da sintonização de PID

Resposta lenta a mudanças de temperatura Aumente o multiplicador proporcional ou aumente o multiplicador derivativo.

Resfriamento excessivo/baixo demais após alterações feitas na carga da sala ou no ponto de ajuste.

Aumente o multiplicador derivativo ou o proporcional.

A temperatura ambiental nunca atinge o ponto de ajuste

Aumente o multiplicador integral.

Resfriamento excessivo/baixo demais na carga constante da sala

Diminua o multiplicador integral.

19Operação e Manutenção do InRow RC

Horas de funcionamento

A unidade de resfriamento registra o número de horas de funcionamento de cada um dos seus componentes. Quando um componente for substituído, utilize a opção Reset Run Hours [Zerar horas de funcionamento] para zerar as horas de funcionamento do componente exibido.

Caminho: Principal > View Run Hours [Exibir horas de funcionamento]

Componentes:

• Air Filter [Filtro de ar]

– Reset Run Hours [Zerar horas de funcionamento]

Observação: Substitua os filtros de ar somente por filtros de ar da APC.

• Fans [Ventiladores]

– Fan Number [Número do ventilador]

• Reset Run Hours [Zerar horas de funcionamento]

• Condensate Pump [Bomba de condensado]

– Reset Run Hours [Zerar horas de funcionamento]

Limites

Configurar alarmes para alertá-lo sobre violações dos limites.

Caminho: Principal > Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade]

Quando a entrada monitorada exceder o limite da unidade, ocorrerá um alarme. Configure limites para os seguintes sensores:

• Rack Inlet [Entrada do rack]: A temperatura do ar que entra no rack no sensor de entrada do rack.

• Supply Air [Ar fornecido]: A temperatura média na saída do ar da unidade de resfriamento, medida entre os sensores superior e inferior de temperatura do ar fornecido.

• Return air [Ar devolvido]: A temperatura do ar que entra na unidade de resfriamento no sensor de temperatura.

• Inlet Fluid [Fluido de entrada]: A temperatura da água gelada que entra na unidade de resfriamento

Operação e Manutenção do InRow RC20

Intervalos de manutenção

Caminho: Principal > Service Intervals [Intervalos de manutenção]

O intervalo de manutenção depende da limpeza do ambiente. Cada configuração de intervalo de componente tem um alarme. Se ativado, o alarme soará quando o intervalo do componente for ultrapassado. O alarme é liberado selecionando Clear Alarms [Limpar alarmes] no menu principal. Defina o número de semanas para fazer a manutenção do seguinte:

• Air Filter Interval [Intervalo para o filtro de ar]: O padrão é 18 semanas.

• Condensate Pump Interval [Intervalo para a bomba de condensado]: O padrão é 52 semanas.

• Fan Interval [Intervalo para o ventilador]: O padrão é 52 semanas.

Observação: O alarme do intervalo Air Filter [Filtro de ar] fica ativado por padrão. Os intervalos de alarme da Condensate Pump [Bomba de condensado] e do Fan [Ventilador] ficam desativados por padrão.

21Operação e Manutenção do InRow RC

Configurações do displayAjustar a configuração do display, inclusive data e hora, unidades, senhas e tempo limite. Você também pode ajustar as configurações de contraste, som da tecla, volume do alarme sonoro e do bipe do alarme.

Senha e tempo limite

Caminho: Principal > Set Password [Configurar senha]

Observação: A senha padrão do usuário é apc (letras minúsculas). Consulte “Digitação de senha” na página 10 para obter mais informações sobre como digitar a senha.

Change passwords [Alterar senhas]. Configurar as senhas do administrador e do dispositivo.

1. Mova a seta de seleção até a opção Change Passwords [Alterar senhas] e pressione a tecla ENTER.

2. Selecione a senha que pretende alterar (Admin [Administrador] ou Device [Dispositivo]).

3. Digite uma nova senha (até 8 caracteres).

4. Pressione a tecla ENTER para confirmar.

Timeout [Tempo limite]. Configure o tempo que pode decorrer sem que as teclas sejam pressionadas antes que o display retorne à tela de status com rolagem automática. A senha deve ser digitada novamente para recuperar o acesso.

Invalidate [Invalidar]. Cancelar o tempo limite da senha e exigir a digitação da senha de imediato.

Data e hora

Caminho: Principal > Set Date & Time [Configurar data e hora]

Set the time [Ajustar a hora]. Digite a hora correta e pressione a tecla ENTER. A Time [Hora] é

exibida em algumas telas de status e também é usada nos registros de alarmes e eventos para identificar a

hora de ocorrência dos eventos.

Set the date [Ajustar a data]. Digite o dia, o mês e o ano e pressione a tecla ENTER. A Date [Data] é exibida em algumas telas de status e também é usada nos registros de alarmes e eventos para identificar a data de ocorrência dos eventos.

Set the format [Configurar o formato]. Use a tecla de direção para cima ou para baixo para selecionar a configuração do Format [Formato] da data.

• mm/dd/yyyy (11/16/2007) (Padrão)

• yyyy-mm-dd (2007-11-16)

• dd-mmm-yy (16-Nov-07)

• mmm-dd-yy (Nov-16-07)

• dd.mm.yyyy (16.11.2007)

Operação e Manutenção do InRow RC22

Ajustar o display

Caminho: Menu principal > Configurar display

Contrast [Contraste]. Ajuste a visibilidade do texto na tela. As configurações com números mais baixos resultam em texto mais escuro; os números mais altos resultam em texto mais claro. As configurações variam entre 0 e 7.

Key Click [Som da tecla]. Ativa ou desativa um indicador sonoro sempre que uma tecla é pressionada no display.

Beeper Volume [Volume do alarme sonoro]. Ajuste o volume do tom de alarme do display e do indicador sonoro que soa sempre que uma tecla é pressionada no display.

Beep On Alarm [Bipe em alarme]. Configurar a unidade de resfriamento para emitir um tom sonoro a cada 30 segundos quando ocorrer um novo alarme. Silencie o tom sonoro pressionando qualquer tecla no display. Quando o alarme se desativar, o tom irá parar sozinho.

Unidades do display

Caminho: Menu principal > Set Display Units [Configurar unidades do display]

Configurar as unidades de medida da unidade de resfriamento para o sistema americano US ou métrico Metric.

Configuração da redeA unidade de resfriamento é fornecida com uma placa de gerenciamento de rede (NMC) que permite que você gerencie a unidade de resfriamento pela sua rede. Configure os ajustes de rede para a placa de gerenciamento de rede do equipamento a partir do display. A placa de gerenciamento permite o controle e a configuração remotos do equipamento.

Configurar a rede

Caminho: Principal > Configure Network [Configurar rede]

MAC Address [Endereço MAC]. Exibe o identificador exclusivo de rede designado para a placa de gerenciamento de rede instalada na unidade de resfriamento na fábrica.

IP Address [Endereço IP]. Você será solicitado a digitar a senha do administrador. Digite a senha e pressione ENTER para retornar à tela IP. Pressione ENTER novamente para alterar as configurações para o modo de inicialização Manual somente.

• IP: Digite o endereço IP atribuído à placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento.

• SM: Digite a máscara de sub-rede para a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento.

• GW: Digite o gateway padrão para a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento.

23Operação e Manutenção do InRow RC

Boot Mode [Modo de inicialização]. Define o método pelo qual a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento adquire suas configurações de rede.

• Manual: Digite o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão usando o menu IP Address [Endereço IP].

• BOOTP: Configure a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento para obter suas configurações de rede de um servidor BOOTP.

• DHCP: Configure a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento para obter suas configurações de rede de um servidor DHCP.

Por padrão, o DHCP exige um cookie da APC antes de aceitar um endereço IP. Consulte “DHCP” na página 31 para obter mais informações.

• BOOTPDHCP: Configure a placa de gerenciamento de rede da unidade de resfriamento para procurar suas configurações de rede de um servidor BOOTP ou DHCP.

Operação e Manutenção do InRow RC24

Exibir as leituras de statusO display possui diversas opções para exibir o status da unidade de resfriamento, do grupo de resfriamento ao qual pertence a unidade de resfriamento e do ambiente que está sendo controlado. As leituras de status da unidade de resfriamento estão disponíveis na opção View Unit Status [Exibir status da unidade] no menu principal e as leituras de status do grupo de resfriamento estão disponíveis na opção View Group Status [Exibir status do grupo] no menu principal ou nas telas de status com rolagem automática.

Telas de status com rolagem automática

Quando o display está inativo, ele faz a rolagem pelas telas de informações de status. Pressione a tecla de direção para cima ou para baixo para interromper a rolagem automática e exibir uma tela de status específica.

Status da unidade de resfriamento

Caminho: Principal > View Unit Status [Exibir status da unidade]

Exibir informações específicas desta unidade de resfriamento.

Op Mode [Modo de operação]. A unidade de resfriamento está em um dos seguintes modos:

• On [Ativada]: A unidade de resfriamento está resfriando.

• PreStart [Pré-início]: A unidade de resfriamento está inicializando e estabelecendo comunicação com o controlador. Durante o PreStart, a válvula da unidade de resfriamento abre em 35%. Os ventiladores irão ligar em 30% e permanecerão nessa velocidade durante 10 minutos.

• Standby [Espera]: A unidade de resfriamento está recebendo energia, mas não está ativada para resfriamento.

• Idle [Inativa]: A unidade de resfriamento não está funcionando no modo normal devido aos alarmes ativos.

Para obter mais informações, consulte “Idle On Leak [Inativa em caso de vazamento]” na página 12.

Cool Output [Saída fria]. A saída de resfriamento atual da unidade de resfriamento.

Cool Demnd [Demanda de frio]. A quantidade de resfriamento exigida atualmente pela carga de calor.

Supply Air [Ar fornecido]. A temperatura média do ar que sai da unidade de resfriamento, conforme medida entre os sensores superior e inferior de temperatura do ar fornecido.

Return Air [Ar devolvido]. A temperatura do ar que entra na unidade de resfriamento.

Max Rack In [Entrada máx. do rack]. A leitura mais alta dos três sensores de temperatura de entrada do rack determina a temperatura do rack.

Fonte de alimentação. A fonte de alimentação para a unidade de resfriamento.

Rack In #n [Entrada do rack no. n]. A temperatura do ar que entra no rack no sensor de temperatura remoto.

Fluid In [Entrada de fluido]. A temperatura da água gelada à medida que entra pela serpentina de resfriamento.

25Operação e Manutenção do InRow RC

Fluid Out [Saída de fluido]. A temperatura da água gelada à medida que sai da serpentina de resfriamento.

Fluid Flow [Vazão de fluido]. A quantidade de água gelada que flui através da unidade de resfriamento.

Fluid Vlv Pos [Posição da válvula de fluido]. A posição da válvula que controla a quantidade de água gelada que entra na unidade de resfriamento.

Air Flow [Vazão de ar]. A quantidade de ar exigida para manter a temperatura do ponto de ajuste.

Fan speed [Velocidade do ventilador]. A velocidade dos ventiladores que regulam a vazão de ar através da unidade de resfriamento.

Filter DP [PD do filtro]. A pressão diferencial do filtro.

Sply Humid [Umidade fornecida]. A umidade do ar que sai da unidade de resfriamento.

Status do grupo de resfriamento

Caminho: Principal > View Group Status [Exibir status do grupo]

Exibir informações sobre o grupo de resfriamento.

Max Rack [Rack máx.]. A temperatura mais alta do rack informada por qualquer unidade de resfriamento no grupo de resfriamento.

Min Rack [Rack mín.]. A temperatura mais baixa do rack informada por qualquer unidade de resfriamento no grupo de resfriamento.

Air Flow [Vazão de ar]. A saída combinada da vazão de ar das unidades de resfriamento no grupo de resfriamento.

Cool Output [Saída fria]. A saída combinada do grupo de resfriamento.

Cool Demand [Demanda de frio]. A saída de resfriamento necessária para atender à carga de calor atual do espaço condicionado.

Cool Setpt [Ponto de ajuste de frio]. O valor de ajuste da temperatura para manter a temperatura ambiente.

Informações sobre a unidade de resfriamento

Caminho: Principal > About InRow RC [Sobre o InRow RC]

Exibir informações de identificação que são úteis para a obtenção de assistência técnica:

• Model: Número do modelo

• S/N: Número de série

• F/W: O número de revisão do firmware do display

• H/W: Revisão do hardware

• Made: Data de fabricação

• RP APP: Versão do aplicativo

• AOS Ver: Versão do sistema operacional da APC

Operação e Manutenção do InRow RC26

Registro de eventosO registro de eventos salva informações de status e uma mensagem cada vez que é detectada uma alteração no grupo de resfriamento. Os alarmes e eventos são gravados no registro e exibidos na tela de alarmes ativos. Os eventos de status (informativos) e as alterações de configuração do sistema são exibidos somente no registro de eventos.

Exibir registro de eventos

Caminho: Principal > View Event Log [Exibir registro de eventos]

O registro de eventos mantém um registro de todos os alarmes e eventos. A tela exibe o seguinte:

• O nome do evento.

• A hora e a data em que ocorreu o evento.

Use as teclas de direção para percorrer a lista de eventos e exibir a data e a hora de cada evento.

Limpar registro de eventos

Caminho: Principal > Clear Event Log [Limpar registro de eventos]

É exibida uma tela de confirmação quando esta opção é selecionada. Digite a senha do administrador para apagar o registro. Selecione YES [Sim] para apagar todos os eventos do registro. Selecione NO [Não] para voltar à tela principal.

Responder a alarmesQuando um alarme é ativado, a unidade de resfriamento alerta você pelo display através dos métodos a seguir:

• Entrada na tela de alarme ativo, nas telas de status com rolagem automática

• LEDs no display do painel frontal

• Um alarme sonoro opcional a cada 30 segundos, se ativado

Exibir alarmes ativos

Caminho: Principal > View Alarms [Exibir alarmes]

A tela View Alarms [Exibir alarmes] fornece o número de alarmes, a gravidade e uma breve descrição do alarme. Pressione as teclas de direção para exibir o restante da lista.

Limpar alarmes ativos

Caminho: Principal > Clear Alarms [Limpar alarmes]

É exibida uma tela de confirmação quando esta opção é selecionada. Digite a senha do administrador para limpar a lista de alarmes. Selecione YES [Sim] para limpar todos os alarmes da lista. Selecione NO [Não] para voltar à tela principal. Se as condições que causaram o alarme ainda existirem, essas condições farão com que o alarme seja restaurado.

27Operação e Manutenção do InRow RC

Mensagens de alarme e ações sugeridas

Mensagem de alarme Gravidade Ação necessária

Air Containment Pressure Sensor Fault [Falha do sensor de pressão de contenção de ar]

Aviso • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Entupimento do filtro de ar Aviso • Limpe ou substitua o filtro de ar. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa

deste manual.

Air Filter Run Hours Violation [Violação do limite de horas de funcionamento do filtro de ar]

Aviso • Zere a opção Air Filter Run Hours [Horas de funcionamento do filtro de ar] depois de limpar ou substituir o filtro de ar.

A-Link Isolation Relay Fault [Falha do relé de isolamento A-Link]

Crítico • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Coil Fluid Valve Actuator Fault [Falha do atuador da válvula de fluido da serpentina]

Crítico • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número na contracapa deste manual.

Check Condensate Management System Exists [Verificar se o sistema de gerenciamento de condensado existe]

Aviso • A bomba de condensado está funcionando.• Para obter ajuda, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da APC.

Condensate Pump Run Hours Violation [Violação do limite de horas de funcionamento da bomba de condensado]

Aviso • No display, zere Condensate Pump Run Hours [Horas de funcionamento da bomba de condensado] na tela View Run Hours [Exibir horas de funcionamento] após ser feita a manutenção adequada do dispositivo.

Containment Differential Pressure High Alarm [Alarme de pressão diferencial de contenção alta]

Aviso • Verifique se existem obstruções na vazão de ar da unidade de resfriamento.• Limpe ou substitua o filtro de ar e zere as horas de funcionamento do Air Filter [Filtro de

ar] na tela View Run Hours [Exibir horas de funcionamento].• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa

deste manual.

Cooling Failure [Falha de resfriamento]

Crítico • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Entering Fluid High Temperature Violation [Violação de temperatura alta do fluido de entrada]

Aviso • Certifique-se de que o resfriador esteja funcionando corretamente.• No display, certifique-se de que o limite Inlet Fluid [Fluido de entrada] esteja configurado

corretamente na tela Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade]. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número na contracapa deste

manual.

Entering Fluid Temperature Sensor Fault [Falha do sensor de temperatura do fluido de entrada]

Aviso • Certifique-se de que o sensor esteja conectado corretamente.• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número na contracapa deste

manual.

External Communication Fault [Falha de comunicação externa]

Crítico • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Fan #n Fault [Falha no ventilador no. n]

Aviso • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Fan #n Run Hours Violation [Violação do limite de horas de funcionamento do ventilador no. n]

Aviso • No display, zere Fans run hours [Horas de funcionamento dos ventiladores] na tela View Run Hours [Exibir horas de funcionamento] após ser feita a manutenção adequada do dispositivo.

Filter Sensor Fault [Falha do sensor do filtro]

Aviso • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Fluid Flowmeter Fault [Falha do medidor de vazão de fluido]

Crítico • Se existir vazamento, corrija o problema.• Certifique-se de que os tubos de fornecimento e de retorno de água gelada estejam

conectados corretamente, o fluido esteja fluindo do resfriador para a unidade e as conexões elétricas para o medidor de vazão estejam corretas.

• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número na contracapa deste manual.

Operação e Manutenção do InRow RC28

Group Communication Lost [Perda de comunicação de grupo]

Aviso • Certifique-se de que o número de unidades de resfriamento no grupo esteja configurado corretamente e que as conexões A-Link entre as unidades de resfriamento estejam corretas.

• Certifique-se de que o sistema esteja recebendo energia e esteja conectado corretamente. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa

deste manual.

Internal Communication Fault [Falha de comunicação interna]

Crítico • Existe uma falha de hardware. Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Leaving Fluid Temperature Sensor Fault [Falha do sensor de temperatura do fluido de saída]

Aviso • Certifique-se de que o sensor esteja conectado corretamente. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número na contracapa deste

manual.

No Backup Units Available [Nenhuma unidade de backup disponível]

Aviso • Certifique-se de que as unidades de resfriamento no grupo estejam definidas como Configure Unit [Configurar unidade] > General [Geral] > Role Override [Substituição de função] > Auto e de que as unidades de resfriamento estejam disponíveis (não em um estado com falha).

• Para obter ajuda, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da APC.

On Standby: Input Contact Fault [Em espera: Falha do contato de entrada]

Aviso • No display, certifique-se de que Input Normal State [Estado normal de entrada] esteja definido corretamente na tela Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade].

• Corrija o problema que fez com que a chave de contato de entrada saísse de seu estado normal.

• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Power Supply Feed A Fault [Falha da fonte de alimentação A]

Aviso • Certifique-se de que a fonte de alimentação esteja corretamente conectada e a energia esteja ligada.

• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número na contracapa deste manual.

Rack Inlet #n High Temperature Violation [Violação de temperatura alta de entrada do rack no. n]

Crítico • Certifique-se de que o sensor de temperatura esteja conectado e instalado corretamente. • Certifique-se de que o limite Rack Inlet [Entrada do rack] esteja configurado

corretamente na tela Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade]. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa

deste manual.

Rack Inlet #n Temperature Sensor Fault [Falha do sensor de temperatura de entrada do rack no. n]

Crítico • Certifique-se de que os sensores estejam conectados corretamente. • Se o problema persistir, substitua o sensor ou entre em contato com a APC no número na

contracapa deste manual.

Return Air High Temperature Violation [Violação de temperatura alta do ar devolvido]

Aviso • Certifique-se de que o limite Return Air [Ar devolvido] esteja configurado corretamente na tela Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade].

• Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste manual.

Return Air Sensor Fault [Falha no sensor de ar devolvido]

Crítico • Certifique-se de que o sensor esteja conectado corretamente. • Se o problema persistir, substitua o sensor ou entre em contato com a APC no número na

contracapa deste manual.

Supply Air High Temperature Violation [Violação de temperatura alta do ar fornecido]

Aviso • Certifique-se de que o sensor de temperatura esteja conectado corretamente. • Certifique-se de que o limite Supply Air [Ar fornecido] esteja configurado corretamente

na tela Set Unit Threshlds [Configurar limites da unidade]. • Se o problema persistir, entre em contato com a APC no número listado na contracapa

deste manual.

Supply Air Sensor Fault (upper or lower) [Falha do sensor de ar fornecido (superior ou inferior)]

Crítico • Certifique-se de que o sensor com falha esteja conectado corretamente. • Se o problema persistir, substitua o sensor ou entre em contato com a APC no número na

contracapa deste manual.

Supply Humidity Sensor Fault [Falha no sensor de umidade fornecida]

Crítico • Certifique-se de que o sensor com falha esteja conectado corretamente. • Se o problema persistir, substitua o sensor ou entre em contato com a APC no número na

contracapa deste manual.

Water Detection Fault [Falha de detecção de água]

Aviso • Identifique e isole a origem do vazamento. • Para obter ajuda, entre em contato com a APC no número listado na contracapa deste

manual.

Mensagem de alarme Gravidade Ação necessária

29Operação e Manutenção do InRow RC

Placa de gerenciamento de rede

Configuração rápidaA unidade de resfriamento é enviada com uma placa de gerenciamento de rede que permite que a unidade seja gerenciada por uma rede. Configure a placa de gerenciamento de rede para controlar esta unidade de resfriamento por uma rede.

Visão geral

Antes que a placa de gerenciamento de rede possa funcionar em uma rede, você deve ajustar as seguintes configurações de TCP/IP:

• Endereço IP da placa de gerenciamento de rede

• Máscara de sub-rede

• Gateway padrão

Cuidado: Nunca use o endereço de auto-retorno (127.0.0.1) como o endereço do gateway padrão para a placa de gerenciamento de rede. Se fizer isso, você desativará a placa e precisará restaurar as configurações TCP/IP para os valores padrão utilizando um logon serial local.

Observação: Se um gateway padrão não estiver disponível, use o endereço IP de um computador localizado na mesma sub-rede da placa de gerenciamento de rede e que esteja funcionando normalmente. A placa de gerenciamento de rede utiliza o gateway padrão para testar a rede quando há pouco tráfego.

Consulte “Recursos de monitoramento” na “Introdução” do Guia do Usuário para obter mais informações sobre a função de monitoramento do gateway padrão.

Métodos de configuração de TCP/IP

Use um dos seguintes métodos para definir as configurações de TCP/IP necessárias para a placa de gerenciamento de rede:

• APC Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP do dispositivo da APC] (Consulte “APC Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP do dispositivo da APC]” nesta página.)

• Servidor BOOTP ou DHCP (Consulte “Configuração de BOOTP e DHCP” na página 30).

• Computador local (consulte “Acesso local ao console de controle” na página 32).

• Computador conectado em rede (Consulte “Acesso remoto ao console de controle” na página 32.)

APC Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP do dispositivo da APC]

Você pode usar o APC Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP do dispositivo da APC] em um computador com sistema operacional Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP para configurar uma placa de gerenciamento de rede.

Observação: A maioria dos firewalls precisa ser desativada temporariamente para que o Assistente possa descobrir placas de gerenciamento de rede não configuradas.

Operação e Manutenção do InRow RC30

Para configurar uma ou mais placas de gerenciamento de rede a partir de um arquivo de configuração de usuário, consulte o Guia do Usuário no CD de utilitários.

1. Insira o CD de utilitários em um computador na rede.

2. Se a função de execução automática estiver ativada, a interface do usuário do CD inicia quando você insere o CD. Se a função de execução automática não estiver ativada, abra o arquivo contents.htm no CD.

3. Selecione Device IP Configuration Wizard [Assistente para configuração IP de dispositivo] no menu principal.

4. Quando o assistente descobrir a placa de gerenciamento de rede não configurada, siga as instruções na tela.

Observação: Se você deixar ativada a opção Start a Web browser when finished [Iniciar um navegador da Web quando terminar], você poderá usar apc como nome de usuário e senha para acessar a placa de gerenciamento de rede utilizando o navegador.

Utilitário do arquivo .ini

Você pode usar o utilitário de exportação do arquivo .ini para exportar as configurações do arquivo .ini das placas de gerenciamento de rede configuradas para uma ou mais placas de gerenciamento de rede não configuradas. O utilitário e a documentação estão incluídos no CD de utilitários.

Configuração de BOOTP e DHCP

A configuração padrão do TCP/IP, BOOTP & DHCP [BOOTP e DHCP], assume que um servidor BOOTP ou DHCP configurado adequadamente está disponível para fornecer as configurações do TCP/IP para as placas de gerenciamento de rede. A placa de gerenciamento de rede tenta primeiro descobrir um servidor BOOTP configurado adequadamente e, em seguida, um servidor DHCP. Ela repete esse padrão até descobrir um servidor BOOTP ou DHCP.

Se esses servidores não estiverem disponíveis, consulte “Acesso local ao console de controle” na página 32 ou “Acesso remoto ao console de controle” na página 32 para ajustar as configurações do TCP/IP necessárias.

Um arquivo de configuração do usuário (.ini) pode funcionar como um arquivo de inicialização BOOTP ou DHCP. Para obter mais informações, consulte a seção de configuração do TCP/IP do Guia do Usuário, disponível no CD de utilitários ou no site da Web da APC: www.apc.com.

BOOTP. Para que a placa de gerenciamento de rede possa usar um servidor BOOTP para ajustar suas configurações de TCP/IP, ela precisa encontrar um servidor BOOTP adequadamente configurado e compatível com a RFC951.

1. No arquivo BOOTPTAB do servidor BOOTP, digite o endereço MAC da placa de gerenciamento de rede e os endereços IP da máscara de sub-rede e do gateway padrão e um nome de arquivo de inicialização opcional. Procure o endereço MAC no display (Caminho: Principal > Configure Network [Configurar rede]) ou na etiqueta na parte traseira da placa de gerenciamento de rede.

31Operação e Manutenção do InRow RC

2. Quando a placa de gerenciamento for reiniciada, o servidor BOOTP fornecerá as configurações de TCP/IP para ela.

– Se você tiver especificado o nome de um arquivo de inicialização, a placa de gerenciamento de rede tentará transferir esse arquivo do servidor BOOTP utilizando TFTP ou FTP. A placa de gerenciamento de rede considera todas as configurações especificadas no arquivo de inicialização.

– Se você não especificou o nome de um arquivo de inicialização, poderá ajustar as outras configurações da placa de gerenciamento remotamente pela interface Web ou pelo console de controle; tanto o nome de usuário como a senha são apc, por padrão.

Consulte a documentação do servidor BOOTP para criar um arquivo de inicialização.

DHCP. Você pode usar um servidor DHCP compatível com as RFC2131/RFC2132 para ajustar as configurações de TCP/IP para a placa de gerenciamento de rede.

Esta seção apresenta um breve resumo da comunicação da placa de gerenciamento de rede com um servidor DHCP. Para obter mais detalhes sobre como um servidor DHCP pode ajustar as configurações de rede para uma placa de gerenciamento de rede, consulte “Configuração DHCP” no Guia do Usuário.

1. Uma placa de gerenciamento de rede envia uma solicitação DHCP que utiliza as seguintes informações para se identificar:

– Um identificador de classe de fornecedor (APC por padrão)

– Um identificador do cliente (por padrão, o valor do endereço MAC da placa de gerenciamento de rede)

– Um identificador da classe do usuário (por padrão, a identificação do firmware do aplicativo da placa de gerenciamento de rede)

2. Um servidor DHCP corretamente configurado responde com uma oferta DHCP que inclui todas as configurações necessárias para a comunicação de rede da placa de gerenciamento de rede. A oferta DHCP inclui também a opção Vendor Specific Information [Informações específicas do fornecedor] (opção 43 do DHCP). Por padrão, a placa de gerenciamento de rede irá ignorar as ofertas DHCP que não encapsulam o cookie da APC na opção Vendor Specific Information utilizando o seguinte formato hexadecimal:

Opção 43 = 01 04 31 41 50 43

onde

– o primeiro byte (01) é o código

– o segundo byte (04) é o tamanho

– os bytes restantes (31 41 50 43) constituem o cookie da APC

Consulte a documentação do servidor DHCP para adicionar um código à opção Vendor Specific Information.

Para alterar a configuração DHCP Cookie Is [O cookie DHCP é] do console de controle, use a opção Advanced [Avançado] no menu TCP/IP. Consulte “Acesso remoto ao console de controle” na página 32.

Para desativar o requisito de inclusão do cookie da APC em uma oferta DHCP, use a configuração DHCP Cookie Is [O cookie DHCP é] no console de controle: Network [Rede]>TCP/IP>Boot Mode [Modo de inicialização]>DHCP only [Somente DHCP]>Advanced [Avançado]>DHCP Cookie Is [O cookie DHCP é].

Operação e Manutenção do InRow RC32

Acesso local ao console de controle

Você pode usar um computador conectado à porta serial na placa principal que contém a placa de gerenciamento de rede para acessar o console de controle.

1. Selecione uma porta serial no computador local e desative todos os serviços que usam essa porta.

2. Use o cabo de configuração para conectar a porta selecionada à porta serial na placa principal que contém a placa de gerenciamento de rede. Use o 940-0103, o cabo de 1,8 m fornecido com o no-break, ou o AP9804 (990-1524), o cabo de 4,6 m disponível na APC.

3. Execute um programa do tipo terminal (por exemplo, um HyperTerminal) e configure a porta selecionada para 9600 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle de fluxo. Salve as alterações.

4. Pressione ENTER para exibir o prompt User Name [Nome de usuário].

5. Use apc como nome de usuário e como senha.

Consulte “Console de controle” na página 33 para finalizar a configuração.

Acesso remoto ao console de controle

Em qualquer computador situado na mesma sub-rede da placa de gerenciamento de rede, você pode usar ARP e Ping para atribuir um endereço IP a uma placa de gerenciamento de rede e, em seguida, usar Telnet para acessar o console de controle dessa placa de gerenciamento de rede e ajustar as configurações de TCP/IP necessárias.

Observação: Após a configuração do endereço IP da placa de gerenciamento de rede, você poderá usar Telnet, sem usar primeiro ARP e Ping, para acessar essa placa de gerenciamento de rede.

1. Use o endereço MAC da placa de gerenciamento no comando ARP para definir o endereço IP. Por exemplo, para definir um endereço IP 156.205.14.141 para uma placa de gerenciamento de rede que possui o endereço MAC 00 c0 b7 63 9f 67, use um dos seguintes comandos:

– Formato de comando Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67

– Formato de comando LINUX:

arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67

Observação: O endereço MAC está disponível no display em: Caminho: Principal > Configure Network [Configurar rede] ou procure na etiqueta na parte traseira da placa de gerenciamento de rede pelo endereço MAC.

2. Use um Ping de 113 bytes para atribuir o endereço IP definido pelo comando ARP. Para o endereço IP definido na passo 1, use um dos seguintes comandos Ping:

– Formato de comando Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113

– Formato de comando LINUX:

ping 156.205.14.141 -s 113

33Operação e Manutenção do InRow RC

3. Use Telnet para acessar a placa de gerenciamento de rede no endereço IP recém-atribuído. Por exemplo:

telnet 156.205.14.141

4. Use apc como nome de usuário e como senha.

Consulte “Console de controle” na página 33 para finalizar a configuração.

Console de controle

Depois de fazer logon no console de controle, conforme descrito em “Acesso local ao console de controle” na página 32 ou em “Acesso remoto ao console de controle” na página 32:

1. Selecione Network [Rede] no menu Control Console [Console de controle].

2. Selecione TCP/IP no menu Network [Rede].

3. Se não estiver usando um servidor BOOTP ou DHCP para ajustar as configurações do TCP/IP, selecione o menu Boot Mode [Modo de inicialização] e, em seguida, selecione Manual boot mode [Modo de inicialização manual].

4. Defina os valores dos endereços de System IP [IP do sistema], Subnet Mask [Máscara de sub-rede] e Default Gateway [Gateway padrão]. (As alterações entrarão em vigor quando você fizer logoff.)

5. Pressione ENTER para retornar ao menu TCP/IP.

6. Pressione CTRL+C para sair do menu Control Console [Console de controle].

7. Faça logoff (opção 4 no menu Control Console).

Observação: Se você desconectar um cabo do computador local durante o procedimento descrito em “Acesso local ao console de controle” na página 32, conecte novamente esse cabo e reinicie o serviço associado.

Operação e Manutenção do InRow RC34

Acessar uma placa de gerenciamento de rede configuradaVisão geral

Depois que a placa de gerenciamento de rede estiver funcionando na rede, você poderá acessar a placa de gerenciamento de rede configurada pelas seguintes interfaces:

• Interface Web (protocolo HTTP ou HTTPS)

• Telnet ou Secure SHell (SSH)

• SNMP

• FTP ou SCP (Secure CoPy, cópia segura) para atualizar o firmware

• Modbus

Para obter mais informações sobre as interfaces, consulte o Guia do Usuário.

Interface Web

Use o Microsoft® Internet Explorer® (IE) 5.5 e mais recentes (apenas nos sistemas operacionais Windows®), navegadores baseados em Mozilla que oferecem suporte para Firefox 1.x (em todos os sistemas operacionais) ou Netscape® 7.x e mais recentes (em todos os sistemas operacionais) para acessar a interface Web da unidade de resfriamento. Outros navegadores normalmente disponíveis também poderão funcionar, mas ainda não foram totalmente testados pela APC.

Você pode usar qualquer um dos seguintes protocolos quando utilizar uma interface Web:

• O protocolo HTTP (ativado por padrão), que fornece autenticação pelo nome de usuário e senha, mas sem criptografia.

• O protocolo HTTPS, que fornece segurança adicional através de SSL (Secure Sockets Layer); criptografa nomes de usuário, senhas e dados sendo transmitidos e autentica a placa de gerenciamento de rede usando certificados digitais.

Para acessar a interface Web e configurar a segurança do dispositivo na rede:

1. Use o endereço IP ou o nome DNS (se configurado) para endereçar a placa de gerenciamento de rede.

2. Insira o nome de usuário e a senha (por padrão, apc e apc para um administrador).

3. Para ativar ou desativar os protocolos HTTP ou HTTPS, use o menu Network [Rede] na guia Administration [Administração] e selecione a opção access [acesso] em Web no menu de navegação à esquerda.

Para obter mais informações sobre como selecionar e configurar a segurança da rede, consulte o Manual sobre Segurança, disponível no CD de utilitários ou no site da Web da APC, www.apc.com.

35Operação e Manutenção do InRow RC

Telnet e SSH

Você poderá acessar o console de controle por meio dos protocolos Telnet ou Secure SHell (SSH), de acordo com o protocolo que estiver ativado. Selecione a guia Administration [Administração], a opção Network [Rede] na barra de menu superior e, em seguida, a opção access [acesso] em Console no menu de navegação à esquerda. O protocolo Telnet é o protocolo padrão ativado. A ativação de SSH desativa automaticamente o Telnet.

Telnet para acesso básico. O Telnet fornece a segurança básica de autenticação por nome de usuário e senha, mas não as vantagens da alta segurança da criptografia. Para usar o Telnet para acessar o console de controle da placa de gerenciamento de rede:

1. Em um prompt de comando, use a seguinte linha de comando e pressione ENTER:

telnet endereço

Como endereço, use o endereço IP da placa de gerenciamento de rede ou o nome DNS (se estiver configurado).

2. Digite o nome do usuário e senha (por padrão, apc e apc para um administrador, ou device [dispositivo] e apc para um usuário de dispositivos).

SSH para acesso de alta segurança. Se você usar a alta segurança do protocolo SSL para a interface Web, use o Secure SHell (SSH) para acessar o console de controle. O SSH criptografa nomes de usuário, senhas e os dados transmitidos.

A interface, as contas de usuário e os direitos de acesso do usuário são os mesmos, quer você acesse o console de controle por meio dos protocolos SSH ou Telnet. No entanto, para usar o protocolo SSH, você deve primeiro configurar o SSH e ter o programa cliente SSH instalado no computador.

Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações sobre a configuração e a utilização do SSH.

Operação e Manutenção do InRow RC36

SNMP (Simple Network Management Protocol)

SNMPv1 only [Somente SNMPv1]. Depois de adicionar o PowerNet® MIB a um navegador MIB SNMP padrão, você poderá utilizar esse navegador para acessar a placa de gerenciamento de rede. Todos os nomes de usuários, senhas e nomes de comunidades do SNMP são transferidos pela rede como texto sem formatação. O nome da comunidade de leitura padrão é public [público]; o nome padrão da comunidade de leitura/gravação é private [privado].

SNMPv3 only [Somente SNMPv3]. Para GETs, SETs e receptores de traps do SNMP, o SNMPv3 usa um sistema de perfis de usuário para identificar usuários. Um usuário do SNMPv3 deve ter um perfil de usuário designado no software da MIB para executar GETs e SETs, navegar na MIB e receber traps. As configurações padrão são no authentication [sem autenticação] e no privacy [sem privacidade].

Observação: Para usar o SNMPv3, você precisa ter um programa de MIB que dê suporte a SNMPv3.

Observação: A placa de gerenciamento de rede dá suporte somente à autenticação MD5 e à criptografia DES.

SNMPv1 and SNMPv3 [SNMPv1 e SNMPv3]. Para usar o InfraStruXure Central ou o InfraStruXure Manager para gerenciar a placa de gerenciamento de rede, é necessário que o SNMPv1 esteja ativado na interface da unidade. O acesso de leitura permite que os dispositivos InfraStruXure recebam traps. O acesso de gravação é exigido quando você define o dispositivo InfraStruXure como um receptor de traps.

Para ativar ou desativar um acesso SNMP, você precisa ser um administrador. Selecione a guia Administration [Administração], o menu Network [Rede] na barra de menus superior e use a opção access [acesso] em SNMPv1 ou SNMPv3 no menu de navegação à esquerda.

FTP/SCP

Você pode usar o FTP (ativado por padrão) ou o SCP (Secure CoPy) para transferir o firmware descarregado para a placa de gerenciamento de rede ou para acessar uma cópia dos registros de eventos ou dados da unidade de resfriamento. O protocolo SCP fornece o nível de segurança mais alto de transmissão de dados criptografados e é ativado automaticamente quando você ativa o protocolo SSH.

Para usar o InfraStruXure Manager para gerenciar a placa de gerenciamento de rede, o FTP Server [Servidor FTP] deve estar ativado na placa de gerenciamento de rede. Para ativar ou desativar o acesso ao FTP Server [Servidor FTP], você precisa ser um administrador. Selecione a guia Administration [Administração], selecione o menu Network [Rede] na barra de menus superior e use a opção FTP Server [Servidor FTP] no menu de navegação à esquerda.

No Guia do Usuário, consulte as seguintes seções:

• Para transferir o firmware, consulte “Transferências de arquivos”.

• Para recuperar uma cópia do registro de dados ou de eventos, consulte “Como usar FTP ou SCP para recuperar arquivos de registro”.

37Operação e Manutenção do InRow RC

Modbus

O Modbus permite que você visualize a placa de gerenciamento de rede pela interface do sistema de gerenciamento predial.

A interface Modbus suporta RS-485 de dois fios mais terra.

Observação: O Modbus pode ser configurado para funcionar em 9600 ou 19200 bps. Já está configurado para 8 bits de dados, sem paridade e 1 bit de parada, que não podem ser alterados.

Para acessar o mapa de registro do Modbus, visite o site da Web da APC, www.apc.com.

Recuperar após perder uma senhaVocê pode usar um computador local (um computador que se conecta à placa de gerenciamento de rede pela porta serial) para acessar o console de controle.

1. Selecione uma porta serial no computador local e desative todos os serviços que usam essa porta.

2. Conecte o cabo de configuração RS-232 fornecido à porta selecionada no computador e à porta do console RS-232 na placa de gerenciamento de rede.

3. Execute um programa do tipo terminal (como o HyperTerminal) no computador e configure a porta selecionada para 9600 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle de fluxo.

4. Pressione ENTER (várias vezes, se necessário) para exibir o prompt User Name [Nome de usuário]. Se não for possível exibir o prompt User Name, verifique o seguinte:

– A porta serial não está sendo usada por outro aplicativo.

– As configurações do terminal estão corretas, conforme especificado no passo 3.

– Está sendo utilizado o cabo correto, conforme especificado no passo 2.

5. Pressione a chave Reset [Reinicializar]. O LED Status piscará alternadamente em laranja e verde. Pressione o botão Reset uma segunda vez imediatamente enquanto o LED estiver piscando, para retornar temporariamente o nome de usuário e a senha aos seus padrões.

6. Pressione ENTER tantas vezes quantas forem necessárias para exibir novamente o prompt User Name; em seguida, use o padrão, apc, para o nome de usuário e a senha. (Se você demorar mais de 30 segundos para fazer logon depois que o prompt User Name for exibido novamente, será necessário repetir o passo 5 e fazer logon outra vez).

7. No menu Control Console [Console de controle], selecione System [Sistema] e, em seguida, User Manager [Gerenciador de usuários].

8. Selecione Administrator [Administrador] e altere as configurações de User Name [Nome de usuário] e Password [Senha] que agora estão definidas como apc.

9. Pressione CTRL+C, efetue logoff, conecte de novo os cabos seriais desconectados e reinicie os serviços desativados.

Operação e Manutenção do InRow RC38

Manutenção

Manutenção preventiva mensalXerocopie as seguintes páginas e as use durante os procedimentos de manutenção. Depois de completadas, guarde-as para referência futura.

Preparado por: __________________________________

Número do modelo: ______________________________

Número de série: ________________________________

Data: _________________________________________

Ambiente

Em que tipo de sala a unidade de resfriamento está localizada? __________________________________________________

A unidade de resfriamento está mantendo o ponto de ajuste de temperatura? ___________________________________________________

Ponto de ajuste de temperatura _________________________________

Existem danos visíveis na unidade de resfriamento (amassados, riscos)? ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Verifique se existem danos provocados pelo ambiente (sujeira, poeira, resíduos, manchas líquidas) em torno da área de instalação da unidade de resfriamento. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Registre a temperatura da sala perto do retorno da unidade de resfriamento.

Temperatura ________________

Registre o histórico de alarmes do último mês. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Limpeza

Verifique a condição dos filtros de ar. Substitua-os, se necessário.

Verifique se existe acúmulo de detritos no reservatório de drenagem. Limpe, se necessário.

39Operação e Manutenção do InRow RC

Mecânica

Risco elétrico: Desligue a unidade de resfriamento e desconecte todas as fontes de alimentação. Realize os procedimentos de Bloqueio/Etiquetagem antes de fazer qualquer manutenção elétrica ou mecânica. Use equipamentos de proteção individual adequados ao verificar tensões perigosas.

Verifique os ventiladores. Todos os componentes deverão se mover livremente, sem sinais de emperramento ou danos.

Verifique se a linha de condensado está fluindo livremente.

Elétrica

Risco elétrico: Desligue a unidade de resfriamento e desconecte todas as fontes de alimentação. Realize os procedimentos de Bloqueio/Etiquetagem antes de fazer qualquer manutenção elétrica ou mecânica. Use equipamentos de proteção individual adequados ao verificar tensões perigosas.

Verifique se o painel elétrico apresenta conexões firmes e conexões superaquecidas devido a terminais com contatos frouxos.

Confirme se a tensão principal de entrada corresponde à da placa de identificação da unidade de resfriamento. A medição poderá variar até 10% do valor listado na placa de identificação.

Operação e Manutenção do InRow RC40

Manutenção preventiva trimestral* Execute todos os itens de manutenção preventiva mensal e os itens abaixo.

Preparado por: ___________________________________

Número do modelo: _______________________________

Número de série: _________________________________

Data: __________________________________________

Mecânica

Risco elétrico: Desligue a unidade de resfriamento e desconecte todas as fontes de alimentação. Realize os procedimentos de Bloqueio/Etiquetagem antes de fazer qualquer manutenção elétrica ou mecânica. Use equipamentos de proteção individual adequados ao verificar tensões perigosas.

Verifique se as ferragens do ventilador estão firmes.

Limpe a linha de drenagem de condensado.

Limpe a poeira das perfurações da porta.

Limpe a poeira dos painéis do ventilador.

Testes funcionais

Verifique se o modo de operação de resfriamento está funcionando corretamente.

Manutenção preventiva semestral* Execute todos os itens de manutenção preventiva mensal/trimestral e os itens abaixo.

Preparado por: ___________________________________

Número do modelo: _______________________________

Número de série: _________________________________

Data: __________________________________________

Limpeza

Verifique se a serpentina do evaporador está limpa. Limpe, se necessário.

41Operação e Manutenção do InRow RC

Solução de problemas

Problema Causa possível Ação corretiva

Controles erráticos ou inoperantes

• A temperatura de entrada da unidade de resfriamento é superior à temperatura máxima nominal

• Reduza a carga ou instale equipamento de resfriamento adicional.

Falha na partida dos ventiladores

• Desligamento da unidade de resfriamento devido a um comando externo

• Remova temporariamente o cabo de contato de entrada, se este estiver conectado.

• Falha na partida de um único ventilador

• Verifique se o disjuntor do ventilador está na posição On [Ligado].

A unidade de resfriamento não consegue obter o ponto de ajuste

• Colocação incorreta do sensor remoto de temperatura

• Verifique se o sensor remoto de temperatura está colocado corretamente no corredor frio.

• Filtro sujo • Limpe o filtro.

• Serpentina suja • Limpe a serpentina.

• Problemas de funcionamento na válvula/atuador

• Abra a válvula completamente.

• Erro do aplicativo • Entre em contato com a APC no número na contracapa deste manual.

• A temperatura da água de entrada é alta demais

• Certifique-se de que a temperatura do fornecimento de água da unidade de resfriamento esteja dentro da faixa especificada.

• A carga de calor está longe demais • Coloque a unidade de resfriamento mais perto da carga de calor.

Arraste de água • Selecionada velocidade inadequada para o ventilador

• Modos RACS e HACS somente: Selecione o próximo valor mais alto de ajuste de velocidade do ventilador. Por exemplo, altere o ajuste de velocidade do ventilador de Low [Baixa] para Med/Low [Média/baixa].

• A temperatura da água de entrada é baixa demais

• Confirme se a temperatura da água de entrada está dentro da faixa especificada.

• A umidade da sala está alta/baixa demais

• Melhore a vedação da sala.

O controle de temperatura não está suficientemente apertado

• Colocação incorreta do sensor remoto de temperatura

• Verifique se o sensor remoto de temperatura está colocado corretamente no corredor frio.

Água na parte externa da unidade resfriamento

• A mangueira de dreno de condensado não está conectada ou não foi corretamente direcionada para fora da unidade de resfriamento

• Confirme se a mangueira de dreno do condensado está corretamente conectada à bomba e direcionada para fora da unidade de resfriamento.

• Confirme se a linha de drenagem de condensado não ultrapassa 5,4 m de altura e 18,3 m de trecho horizontal.

• Vazamento no sistema de drenagem • Localize e conserte o vazamento.

• Unidade de resfriamento não nivelada corretamente

• Ajuste os pés niveladores da unidade de resfriamento.

• Isolamento da tubulação danificado • Identifique a área danificada e conserte o isolamento.

A válvula de fluido não responde

• O atuador não está conectado corretamente

• Confirme se o atuador está conectado corretamente.

• O atuador e o eixo não estão girando juntos

• Aperte o parafuso de ligação no eixo do atuador.

• A chave rotativa na parte inferior do atuador não está ajustada corretamente

• Confirme se a chave rotativa está apontando na direção da parte frontal da unidade de resfriamento.

Operação e Manutenção do InRow RC42

O display não está funcionando, mas a unidade de resfriamento está

• O display não está conectado corretamente

• Confirme se o cabo do display está conectado corretamente.

Pressão de ar incorreta • Obstruções falsas no filtro • Confirme se as extremidades dos tubos de ar de plástico transparente estão desobstruídas.

• Confirme se os tubos de ar de plástico transparente estão conectados ao controlador.

• Confirme se os tubos de ar de plástico transparente não estão pressionados.

Os alarmes não são exibidos no equipamento de monitoramento (contato de saída do cliente)

• O equipamento de monitoramento externo não está recebendo energia ou não está funcionando corretamente

• Confirme se a energia, se necessária, está sendo fornecida ao equipamento externo.

• Se a unidade de resfriamento (+12 V ou +24 V) estiver fornecendo energia ao equipamento externo, confirme se o equipamento externo é de <50 mA.

• Teste o equipamento externo desviando do contato de saída do cliente.• Confirme as configurações do contato de saída do cliente. Consulte

“Contatos” na página 13.

A unidade de resfriamento não desliga quando é acionado o comando

• Tensão de acionamento • Confirme se existe uma tensão de acionamento na entrada da unidade de resfriamento. Você pode usar o +12 V ou +24 V disponível. Deve então também usar o terra.

• Confirme as configurações do contato de entrada do cliente. Consulte “Contatos” na página 13.

Não há comunicação com a porta do sistema de gerenciamento predial (BMS)

• Conexão incorreta • Confirme se a unidade de resfriamento está conectada à porta do BMS e não à porta de controle.

• Certifique-se de que a polaridade dos cabos esteja correta. Utilizando um voltímetro CC, teste o sinal sem transmissões em andamento. A tensão no pino 2 deve ser maior que a do pino 1 em, pelo menos, 200 mV. Faça a medição da unidade de resfriamento com o cabo desconectado e, em seguida, meça novamente com o cabo conectado. Se o sinal for inferior a 200 mV, a unidade de resfriamento poderá estar com o cabeamento invertido.

• Certifique-se de que todas as unidades de resfriamento possuam dois conjuntos de cabos em seu conector ou um conjunto de cabos e um resistor de terminação de 100 a 120 ohms.

As unidades de resfriamento não estão se comunicando

• Falha no A-Link • Confirme se a primeira e a última unidade de resfriamento têm um cabo e um terminador.

• Confirme se todas as outras unidades de resfriamento têm dois cabos.• Certifique-se de que os cabos A-Link estejam conectados às portas A-Link

e de que um cabo de rede esteja conectado à porta de rede.• Confirme se o número de unidades de resfriamento no grupo de

resfriamento corresponde à configuração do número do grupo.

O ar de saída está a 17° C e os ventiladores estão funcionando com uma velocidade muito elevada.

• Sensor superior ou inferior de ar fornecido

• O sensor superior ou inferior de temperatura de ar fornecido apresenta falha. Confirme se ambos os sensores de temperatura de ar fornecido estão instalados e funcionando corretamente.

Problema Causa possível Ação corretiva

3/2011990-3237A-024

Atendimento mundial ao cliente da APC

O atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto da APC é fornecido gratuitamente de uma das seguintes maneiras:

• Visite o site da Web da APC para acessar os documentos na Base de Conhecimentos da APC e para enviar solicitações ao Serviço de Atendimento ao Cliente.

– http://www,apc,com (central)Conecte-se aos sites da Web locais da APC para países específicos a fim de obter em cada um deles informações sobre o Serviço de Atendimento ao Cliente.

– www,apc,com/support/Suporte global para pesquisas na Base de Conhecimento da APC e uso de suporte por e-mail.

• Entre em contato com um centro de Serviço de Atendimento ao Cliente da APC por telefone ou e-mail.

– Centros locais específicos dos países: visite www,apc,com/support/contact para obter informações de contato.

Para obter informações sobre como acessar o Serviço de Atendimento ao Cliente local, entre em contato com o representante da APC ou com outros distribuidores dos quais adquiriu o produto APC.

© 2011 APC by Schneider Electric. APC, o logotipo da APC e InRow são propriedade da Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation ou de suas empresas coligadas. Todas as outras

marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.