LG 49 Series Serie LG 49 Série LG 49 · 1·xwlolvh] sdv ohv srljqphv srxu vhuuhu ohv ydoyhv valve...
Transcript of LG 49 Series Serie LG 49 Série LG 49 · 1·xwlolvh] sdv ohv srljqphv srxu vhuuhu ohv ydoyhv valve...
F���çais : Español:
TOOLS RECOMENDED HERRAMIENTAS RECOMENDADAS OUTILLAGE RECOMMANDÉ
������ ��� ���� ������ ��������� ���� � ������� ��� ��������� ����������
4� !"#$"$$N%&'()'* +, -./+11023567Copyright © 2015, Pfister™ Inc.
E89:;<=>T
?@ABB@CDGHIJK L?@ABB@MOP@APOAQ
For Toll Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información
mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
LG 49 SeriesSerie LG 49Série LG 49
CONSERVEEngineered to use 30% less water without
compromising the water experience
Serrano™
Lavatory Widespread Faucet
Grifo Extenso Para Baño
Robinet Sans Applique Pour Lavabo
SAMPLE
SAMPLE Español:Español:Español:
SAMPLE
SAMPLE
SAMPLE COPYCOPYF���Franç�aR S
TUVWX YZ[\]XV [W^U_` WU bV]YcX_ deff]g_ h[iVXjc`f [\UW f]XgYcV`U YU f
klm nopoq roqos qotkuvpoqwrktxq wxyosquxrxl zosCOPYCOPYCOPYCOPYCOPYCOPYCOPYCOPYCOPY
{ |}~���� {
������� ������� ��������
� ������ ���������� ������ �� � ¡¢� £¤¥¦§� ¨ © ¢ª¦¤�¥« �� ������ ������� �� ����
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
¬
®
¯
°
±
²
³
´
µ¶
·
¸
¹
º
»
¼
½
¾
¿
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
971-032
940-146*
DE
950-164
962-042
950-548
931-041
971-025
950-121
941-605*
970-039
960-010*
962-149
941-464*
931-017
960-196*
910-031
910-032
900-006
900-007
1/2” order Extension Kit 971-086
/
/
19701 DaVinciLake Forest, CA 92610Phone: 1-800-Pfaucet
2
3
5
4Ê ËÌÍÎÏÌ ÐÏÎÑÌÌÒÓÔÕ
WARNING:
NOTE: If installation surface depth is thicker than 1 1/2”, order spare part number 971-086.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA:
de 1 1/2”, por favor pida la pieza de repuesto 971-086.
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT :
Ö×ØÙÖÚÛ× Ü ÝÞ ßà áâãäãåæèéâ êéâäàëè æè ßè ßìíîÞèâ ÞåêïàßßàïÞãå èêï áßéê íáàÞêêèque 1 1/2”, svp commandez le numéro de la pièce disponible 971-086.
SHUT OFFCIERRECOUPÉ
VALVE BODY PREPARATIONN M H
J G
PREPARACIÓN DEL CUERPO DE VÁLVULAN M
H J
G
PRÉPARATION DE CORPS DE VALVEN M
H J
G
Do not use handles to
para
¡No utilice las manijas
pour ’évier
VALVE BODY INSTALLATIONINSTALACIÓN DEL CUERPO DE VÁLVULAINSTALLATION DE CORPS DE VALVE
HANDLE INSTALLATIONINSTALACIÓN DE LA MANIJAINSTALLATION DE POIGNÉE
ð/
/
/
3
¯
°
±
¯
°
±
³
²
´
µ
Á
Á
²
´
µ
³
Á
Á
¹
·¹
·
±
±
Á
Å
¹
·
Ä
6 7ñÐÎUT INSTALLATIONINSTALACIÓN DEL CONDUCTO
INSTALLATION DE BEC
HOSE INSTALLATIONINSTALACIÓN DE LA MANGUERA
INSTALLATION DE TUYAU
HOSE REMOVAL
3 7C
3
7A
RETIRO DE LA MANGUERA
3
7C
3
7A
DÉPLACEMENT DE TUYAU
3
7C
3
7A
SECURING HOSE
3
7C
7A
SUJECIÓN DE LA MANGUERA
3
7C
7A
FIXATION DU TUYAU
3
7C
7A
HOSE CONNECTION2
7B
G
3
7A
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
2
7B
G
3
7A
RACCORDEMENT DE TUYAU
2 7B
G
3 7A
T P
Q
T
P
Q
T
P Q
4
®
Â
¼
¸
À
Ã
Ã
®
Á
Á
½
®
¿
¾
¾
¾
Á
¿
¿ ¿
òóòó
òôòôòô
òõòõ
òô
10
11
12
8
9
ö� �� ������÷��� ��� ���� ��� øùúû
FAUCET FUNCTIONFUNCIÓN DEL GRIFO
FONCTION DE ROBINET
WATER SUPPLY CONNECTIONSCONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
WATER SUPPLIESSUMINISTRO DE AGUAROBINETS D’ARRIVÉE
������ ����� �� ������ü
ÍýþñÿÓÔÕ F �ÌÏ��ÎÏ ÑýÌ�ÔÓÔÕENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AIREADO
RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR
éâå ãää �àïèâ êéááßÞèê àåæ âèßÞèîè
¡
Couper les arrivées d’eau et dépressuriser
CARTRIDGE REMOVALRETIRO DEL CARTUCHO
DÉPLACEMENT DE CARTOUCHE
/
/
/
5
TURN ONABRA
OUVREZ
Ä
Å
Å
¾
¾¿
Á
Å
¾
Ä
Ä
È
¬
É ±
®
±
³¯
°²
´µ
Ç
Æ
Á
®
±±
HOTCALIENTE
CHAUD
HOTCALIENTE
CHAUD
COLDFRÍA
FROID
COLDFRÍA
FROID
OPENABIERTAOUVERT
OPENABIERTAOUVERT
OPENABIERTAOUVERT
F���çais :
���ÌÔ�ÓÎÔ � ���������DÉMONTAGE
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant
REMARQUE : entretien des garnitures
L’utilisation
Garnitures spéciales :
Español:
PRECAUCIÓN: MantenimientoCÓMO DESARMAR:
NOTA: Cuidado del AcabadoInstrucciones para limpieza:
Acabados especiales:
™
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Limited Warranties:
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
Exclusive Remedy:
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
Limitations and Exclusions:
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
™Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
Garantías Limitadas:original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Limitaciones y Exclusiones:
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
™
– voir ci-dessous)
Garantie limitéedu domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
Limitations et exclusions :
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
E�� ��
C������� �����������
DISASSEMBLY
���N� ���� C���
Use
Special Trim:
6
SAMPLE
SAMPLE
SAMPLE
SAMPLE mercial Applications Limit the Duration of themercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)Warranties as Provided Below)
Limited Warranties:Limited Warranties:
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be SAMPLE ™™
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por VidaGarantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casapropietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)de las Garantías)
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
Garantías Limitadas:Garantías Limitadas:
COPYCOPYCOPYCOPYCOPY
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por VidaGarantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
™