LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de...

8
Voyage L’île de Noirmoutier, fille de l’Atlantique et du soleil Traditions Les Ch’tis et les pigeons, une grande histoire d’amour Portrait 30 ans après sa mort, Coluche nous fait toujours rire LES FRANÇAIS ET LES BLEUS HISTOIRE D’UN DIVORCE Deutschland € 7,50 CH sfr 13,50 A · F · L : € 8,50 06 4 190829 107502 06 2016 TYPISCH FRANZÖSISCH

Transcript of LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de...

Page 1: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

n L

’île

de

Noi

rmou

tier

n L

es F

ranç

ais

et l

es B

leus

n L

e Fe

stiv

al d

u Fi

lm d

’ani

mat

ion

d’A

nnec

y n

Col

uche

n L

es C

h’ti

s et

les

pig

eons

, un

e hi

stoi

re d

’am

our

n P

olar

2/4

Voyage L’île de Noirmoutier, fille de l’Atlantique et du soleilTraditions Les Ch’tis et les pigeons, une grande histoire d’amourPortrait 30 ans après sa mort, Coluche nous fait toujours rire

LES FRANÇAISET LES BLEUS

HISTOIRE D’UN DIVORCE

Deutschland € 7,50 CH sfr 13,50

A · F · L : € 8,50

6/2

01

6

06

4190829107502

062016

T Y P I S C H F R A N Z Ö S I S C H

Page 2: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

Als Écoute-Abonnent

sind Sie jetzt noch besser unterwegs.

Mit dem neuen E-Paper Ihres

Sprachmagazins.Sprachmagazins.Sprachmagazins.Sprachmagazins.

Jetzt NEU! Vorlesefunktion für ausgewählte Artikel

Interaktive Sprachkarten für optimalen Trainingserfolg

Besonders für das Lesen auf mobilen Endgeräten geeignet

Bestellen Sie jetzt: ecoute.de/e-paper

160427_SPO-GE-005-16_E-Paper.indd 2 29.04.16 11:18

Page 3: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

C’est le joli mois de juin. Il fait bon écouter le chant du merle le matin, gloser le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public. Mais juin, c’est aussi le mois de l’Euro 2016. Le mois du foot. Le mois du pain et des jeux. De la bière et des vociférations. L’Europe est contente. La France, pays d’accueil du championnat, est encore plus contente. Les Français aussi sont contents, et pourtant… Les Bleus ne sont plus dans les cœurs, ils ne sont plus que des bleus à l’âme. Nos joueurs n’ont plus la popularité qu’ils ont eue il y a plusieurs années (+ p. 22). Aujourd’hui, des scandales à répétitions, des comportements de délinquants, des propos choquants, des démêlés avec leurs supérieurs et la justice ont sali leur image auprès des Français, pourtant très indulgents quand il s’agit de spor-tifs en général et de footballeurs en particulier. Pour se justifier, ces derniers, se croyant pourtant surhommes, avancent comme excuse l’argument de leur condition d’homme, alors qu’ils devraient se comporter comme des dieux. Avec leurs salaires indécents et la starisation dont ils sont l’objet, nos Bleus ne sont en effet pas tenus à faire leur possible mais l’impossible. Ils ont l’obligation d’être exemplaires et irréprochables. Le public est en droit d’exiger d’eux de nous épater, de nous impressionner, et de gagner. Et non pas de jouer comme… des bleus.

Tout nouveau, tout beau : entdecken Sie das neue Écoute E-Paper! Écoute dans sa nouvelle version numérique offre de nouvelles possibilités. Ses avantages? Disponible sur tous les appareils (tablettes, ordinateurs et téléphones portables), il propose dorénavant des textes audio intégrés, et se feuillette d’un simple clic de souris ou d’un petit balayage tactile comme un magazine papier. Un léger tap dans le sommaire dynamique vous renvoie à la page souhaitée. Idem pour nos cartes Langue de la page 51: cliquez dessus côté recto, et elle se re-tournera côté verso. Et vice-versa… À découvrir sur www.ecoute.de/e-paper

Jean-Yves de Groote

Pas fous d’foot

le merle die Amselgloser [gloze] die Welt verbessernla vocifération [vOsifeRasjO~] das Geschreiet pourtant und dennochles Bleus [blø] die frz. Fußball-

nationalmannschaftle bleu der blaue Fleck;

auch: der Neulingà répétitions [aRepetisjO~] wiederholtles propos (m/pl) die Aussagele démêlé [demele] der Streitle supérieur hier: der Trainersalir beschmutzenindulgent,e [E~dylZA~,A~t] nachsichtig

avancer vorbringenla condition d’homme [kO~disjO~dOm]

etwa: die Tatsache, dass sie auch nur Menschen sind

indécent,e [E~desA~,A~t] unverschämtêtre tenu,e [t(e)ny] gehalten seinépater verblüffennumérique digitaldorénavant von nun anse feuilletter sich blättern lassenle balayage tactile das Wischen,

der Wischrenvoyer à hier: bringen aufidem pour das Gleiche gilt Reclam

Reclams Rote ReiheSprachtrainingsbände sowie

französische Literatur im Original, mit praktischen Übersetzungshilfen.

Über 100 Bände lieferbar!

www.reclam.de

128 S. · ISBN 978-3-15-019915-2 · € 5,00

Bildhafte Wendungen können einen Nicht-Muttersprachler ganz schön in die Irre füh-ren: dieses Wörterbuch hilft allen Lernern und Freunden der französischen Sprache,

indem es über 900 solcher Wendungen zusammenstellt – von »abattre ses cartes«

bis »voir trente-six chandelles«.

Sprachtraining mit Reclams Roter Reihe

ÉDITORIAL

6/2016

Page 4: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

SOCIÉTÉ

Les Français et les BleusNatürlich werden die Franzosen bei der Fußballeuropa- meisterschaft die Spiele ihrer Mannschaft verfolgen. Aber die Liebe zwischen Spielern und Zuschauern ist seit ein paar Jahren getrübt.

VOYAGE

L’île de NoirmoutierLernen Sie mit uns dieses Juwel im Atlantik kennen. Rad- und Wanderwege, traumhafte Sandstrände, bunte Märkte, aber auch Salzgärten und eine einzigartige Zufahrtstraße warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.

3 ÉDITORIAL

6 LES GENS mittel

Leute im Blickpunkt

8 EN BREF mittel

Kurze Meldungen bunt gemischt

12 VOYAGE L’île de Noirmoutier

22 SOCIÉTÉ mittel

Les Français et les Bleus

26 LANGUE Les mots du foot

28 FRANCO-ALLEMAND leicht

Evelyne Wessang et sa librairie franco-allemandeEine Buchhandlung für zwei Kulturen

30 LANGUEAuf diesen sechs Seiten dreht sich alles um die Verbesserung Ihrer Sprachkenntnisse.

36 SOCIÉTÉ mittel

Le festival du Film d’animation d’Annecy

40 HISTOIRE DE L’ART schwer

Série Épidémies, Naples, 1990 d’Ernest Pignon-Ernest

41 LETTRE DE PARIS mittel

Se lever (très) tôt le matin

44 GASTRONOMIE mittel

La daurade royale

46 PORTRAIT mittel

Coluche, histoire d’un clown

50 LA FRANCE AUJOURD’HUI mittel

La classe moyenne en France

51 LANGUECartes

53 ACCENT AIGUDas leichte Heft im Heft

mittel

4 6/2016

SOMMAIRE JUIN 2016

©Sé

bast

ien

Bo

ué/A

FP/G

etty

©Th

ierr

y R

yo/F

oto

lia

12 22

En couverture : ©Pierre Suu/Getty images

Page 5: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

leicht

mittel

schwer

Kunden-Service

E-Mail: [email protected]

Internet: www.spotlight-verlag.de

Telefax: +49 (0)89/856 81-159

Telefon: +49 (0)89/856 81-16

Accent Aigu Inhalt

Les accessoires de bébé

Visite guidée de Paris

Les sangliers

Les participes passés

Symbole im Heft Diese Texte können Sie aus-zugsweise hören oder das Thema des Artikels wird auf der CD behandelt.

Zu diesem Thema finden Sie noch mehr auf der Website ecoute.de

Sprachlich leichterer Artikel

Sprachlich mittelschwerer Artikel

Sprachlich besonders anspruchs-voller Artikel

Lernen mit Écoute-ProduktenÉcoute Audio: Wollen Sie auch Ihr Hörverständnis und Ihre Aussprache verbessern? Unsere aktuelle CD mit Textauszügen und Originaltönen ist unter www.spotlight-verlag.de/audio als Audio-CD oder als Download erhältlich.

Écoute plus: Ihr Sprachtrainer, 24 Seiten Übungen und Tests zu Wortschatz und Grammatik als Vertiefung von Écoute (www.ecoute.de/ueben).

Écoute en classe: kostenlos für alle LehrerInnen, die Écoute abonniert haben. Mit Übungen zu Beiträgen im Magazin, für Gymnasium, Realschule, Volkshochschule. Bestellung über unseren Abo-Service.

www.ecoute.de: noch mehr Infos und Sprachnutzen.

Diese Produkte sind in unserem Online-SprachenShop erhältlich.

TRADITIONS

Les Ch’tis et les pigeonsVor allem im Norden Frankreichs gibt es noch viele Brieftaubenzüchter. Ein spannendes Hobby, nicht nur für die Liebhaber dieser Vögel.

PORTRAIT

Coluche, histoire d’un clownBekannt und beliebt wurde er durch die Grün-dung der »restaurants du cœur«. Für viele unbequem war er vor allem als Humorist. Vor 30 Jahren starb er bei einem Motorradunfall.

SOCIÉTÉ

Le festival d’Annecy1960 wurde das Festival für Anima-tionsfilme ins Leben gerufen. Heute ist es weltweit das bedeutendste seiner Art.

54 COIN LIBRAIRIE Buchbesprechungen

56 PARIS, TOUTE UNE HISTOIRE mittel

La vie parisienne sous Napoléon IIIDie Neuzeit beginnt.

60 TRADITIONS leicht

Les Ch’tis et la colombophilie

64 POLAR schwer

Exposition morbide (2/4)Eine gespenstische Halbinsel

66 VOS AVIS / IMPRESSUMLeserbriefe

67 LE MOIS PROCHAINVorschau

68 QUESTION DU MOIS mittel

Êtes-vous dépendants des nouvelles technologies ?Geht’s auch ohne?

56/2016

604636

©M

C.H

uo/C

itia

©A

FP/G

etty

©Fr

édér

ick

Flo

rin/

AFP

/Get

ty

Page 6: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

mittel

Des ports aux porcsNicolas Brahic

Dans le cochon, tout est bon ! Et ce n’est pas Nicolas Bra-hic qui dira le contraire. Cet éleveur de 34 ans veille sur un troupeau de plus de 100 cochons de lait, sacrés meilleurs de France par les plus grands chefs cuistots. Son secret ? Loin des batteries industrielles, ses porcelets gambadent sur 250 hectares de terres dans le Larzac, dans le Sud-Ouest de la France. Ce qui donne à la viande une texture et un goût des plus savoureux. S’il est aujourd’hui un producteur porcin reconnu, Nicolas Brahic exercait aupa-ravant un métier pour le moins surprenant : soldat d’élite dans les commandos de la marine. Mais suite à un grave accident, il a dû interrompre sa carrière militaire. Petit-fils de boucher, il devient alors éleveur et monte à Paris, un cochonnet sous le bras, pour faire connaître son élevage aux chefs étoilés. Depuis, sa viande de qualité se retrouve sur les plus grandes tables de France.

Des ports aux porcsle port [pOR] der Hafenle porc [pOR], le cochon das Schweinl’éleveur [lelvR] (m) der Züchterle troupeau die Herdele cochon de lait das Spanferkelsacré,e erklärt zule chef cuistot [SEfkɥisto]

der Küchenchef

le porcelet [pORsəlE] das Ferkelgambader herumtollenla texture die Struktursavoureux,se köstlichporcin,e [pORsE~,in] Schweine-le petit-fils [pətifis] der Enkelle cochonnet [kOSOnE] das Ferkelle chef étoilé der Sternekochla table das Restaurant

©Je

an-C

laud

e A

mie

l/he

mis

/lai

f

Experte en innovations et BDle conte die Erzählungcollectionner [kOlEksjOne]

sammeln

être plutôt du genre littéraire

eher auf Literatur stehen

décrypter [dekRipte] entschlüsselndécouvrir entdeckendévorer verschlingenévidemment [evidamA~] natürlichà l’occasion (f) manchmalremarquable bedeutendse pencher sur sich befassen mitcontribuer beitragen

Experte en innovations et BDFlore Mabilleau

À 33 ans, la maman d’un petit Zadig – du nom d’un conte de Voltaire – collectionne les passions. Flore Mabilleau était plutôt du genre littéraire à l’école, mais adore aujourd’hui décrypter les sujets scientifiques, décou-

vrir les dernières innovations qui vont révolutionner nos vies, dévorer des bandes dessinées, parler d’histoire, mais aussi rencontrer des gens et écrire sur eux. Elle travaille pour Le Parisien économie, rubrique « innovations », évidemment. À l’occasion, elle rédige aussi des critiques BD pour La Vie, part à la rencontre de personnes remarquables pour Le Parisien magazine, et se penche pour Écoute sur les produits cultes qui ont marqué l’esprit des Fran-çais ou sur les petites histoires qui contribuent à la grande.

LES AUTEURS D’ÉCOUTE

©D

R

LES GENS

6 6/2016

Page 7: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

Pour Régis Debray, le conflit est une réalité qui a toujours existé et avec laquelle l’Occident doit compter. Depuis la nuit des temps, les hommes se sont opposés. Les ennemis d’hier sont même souvent devenus les amis d’aujourd’hui. Il s’agirait donc, selon lui, d’un mal nécessaire, utile tant à la construction de l’homme que des nations. Lors de l’effondrement de l’URSS, le conseiller de Mikhaïl Gorbatchev avait ainsi lancé à son interlocuteur américain : « Nous allons vous faire un sale coup : vous priver d’ennemis ! » En effet, la fin de l’URSS altéra en partie la puissance et la cohésion des pays de l’Ouest.

Mentor des AfricainsTony Onyemaechi Elumelu

« Il faut arrêter de ne voir notre continent qu’à travers la famine, la guerre ou le sida. L’Afrique d’aujourd’hui est composée d’entrepreneurs. » Tel est le message de cet homme d’affaires nigérian qui a réussi à construire un empire. Issu d’une famille modeste, Tony Onyemaechi Elumelu se place aujourd’hui au 31e rang des fortunes du continent africain grâce à son groupe Heirs Hol-dings, fondé en 2010. Auteur d’un manifeste sur « l’afri-capitalisme » prônant une économie africaine impulsée par le secteur privé, ce fan de Bill Gates s’est inspiré de lui pour créer sa fondation Tony Elumelu. Son idée est simple : depuis des décennies, l’Afrique reçoit de l’aide internationale sans obtenir de réels résultats. Il s’agit donc de changer de stratégie en formant les jeunes Africains à l’entrepreneuriat à travers des cours ou des stages. Pour ce faire, Elumelu a débloqué pas moins

de 100 millions de dollars afin de financer et d’accom-pagner 10 000 start-up africaines sur 10 ans.

Mentor des Africainsla famine die Hungersnotle sida Aidsl’entrepreneur (m) der Unternehmerl’empire (m) das Imperiumissu,e [isy] de stammend ausmodeste [mOdEst] einfachles fortunes (f/pl) hier: die Reichstenprôner sich aussprechen fürimpulsé,e in Schwung gebrachtla décennie [deseni] das Jahrzehntobtenir [OptəniR] erzielenformer ausbildenle stage das Praktikumdébloquer zur Verfügung stellen

Régis Debrayle destin das Schicksal; hier:

die Zukunftrejoindre les bas-côtés [bAkote] (m)

ins Abseits geraten

l’Occident [lOksidA~] (m) der Westendepuis la nuit des temps seit Anbeginn der Zeits’opposer sich bekriegenle mal das Übell’effondrement (m) der Zusammenbruchle conseiller [kO~seje] der Beraterlancer à sagen zul’interlocuteur (m) der Gesprächspartnerfaire un sale coup [ku] übel mitspielenpriver de bringen umaltérer verändernla cohésion [kOezjO~] der Zusammenhalt

©A

lex

Wo

ng/G

etty

Imag

es

« Un homme sans ennemis est un homme sans destin. Et un pays qui refuse d’en avoir, rejoint les bas-côtés de l’Histoire. »

©Fr

anck

Co

urte

s/V

U/l

aif

Régis Debray, philosophe et écrivain

■76/2016

Page 8: LES FRANÇAIS - Schweitzer Fachinformationen · le midi autour d’un verre à une terrasse de café, et apprécier le coucher de soleil le soir sur un banc dans un jardin public.

Il aime se projeter dans l’avenir et dans des visions urbaines futuristes. Grâce aux prédictions des scientifiques, Vincent Callebaut, architecte belge de 39 ans, anticipe les besoins de la société. Intriguée par ses talents de visionnaire, la ville de Paris a chargé Callebaut de proposer une ébauche de la capitale en 2050. Parcs verticaux, ponts avec jardins suspendus, potagers dans des tours de bureaux… Dans ce projet, Paris deviendrait une véritable ville « verte », prenant en compte d’importantes contraintes comme le manque de place ou le dérèglement climatique. Ainsi, 75 % de gaz à effet de serre seraient réduits, et la capitale produirait plus d’énergie qu’elle n’en consomme. Si le projet est très inspirant, il reste cependant incroyablement cher.

Le Paris de 2050

©Pa

ris

Smar

t C

ity

2050

par

Vin

cent

Cal

leba

ut A

rchi

tect

ures

se projeter [pROZte] dans l’avenir (m)

in die Zukunft reisen

la prédiction [pRediksjO~] die Vorhersagel’ébauche (f) der Entwurfle jardin suspendu [syspA~dy]

der hängende Garten

le potager [pOtaZe] der Gemüsegartenprendre en compte [kO~t] berücksichtigenla contrainte der Zwangle dérèglement die Störungle gaz à effet de serre das Treibhausgassi auch wenn

Treibhausgase um 75% reduzieren.

8 6/2016

mittelEN BREF