FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL -...

20
FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL Relacion literaria y amistad de por vida Introduccion. La re1aci6n de Federico de On is ( 1885-1966) y Gabriela Mistral (1889-1957) se extiende a lo largo de mas de tres decadas , desde 1921 hasta 1957, y queda r egistrada en varias publicaciones y una rica correspon - dencia que se conserva en el Seminario de Estudios Hi s panicos "Federico de Onis" de la Universidad de Puerto Rico en Rio Pi e dras. Don Federico era un atento corresponsal que contestaba per sona l y manualmente toda s sus cartas y las conservaba cuidadosamente ordenada s en su archivo. Gabriela, peregrina de su patria y andariega constante, era cultivadora amorosa del genero e pi sto lar y dej6 desperdigados por todo Iugar vis itado cajas de libros y baules con originates y correspondencia que poco a poco se iran re sca tando, si es que no se han perdido para siempre. Federico de Onis se estableci6 en Nueva Yo rk a partir de 1916, cuando co n motivo del auge tornado por el aprendizaje del espanol en los Estados U nido s a raiz d e Ia Primera Guerra Mundial, fue enviado por el Centro de Estudio s Hi s t6ricos de Madrid, dirigido por Ramon Menendez Pidal, a organizar la ensenanza de esa lengua en el Departamento de Lenguas Romance s de Columbia University. Alii fund6 el ln s tituto de las Es panas -Hispanic Institute- ( 1920), organiz6 los club es de maestros de espanol, e dit6 texto s contemponineos para su uso, cre6 y d irigi6 la Revista Hispanica Mod e rna ( 1934-1954). "Embajador fronterizo" de la cultura hispanica, fom e nt 6 a lo largo de 38 anos -hasta su jubilaci6n en 1954- las llamadas r elac ion es triangulare s entre Espana, Estados Unidos e Hi spanoamerica. Adema s de las catedras ya establecidas de Lengua , Literatura y Cultura Es panola s, fund6 igualmente Ia de Literatura His panoamericana, atrayendo a ocuparlas a los ma s distinguidos profesores de Espana y America. Destac6 con fervor casi profetico no so lo los '"clasicos" espanoles, sino tambien los .. moderno s" o .. contemporaneos" del habla espanola y portuguesa a ambos !ado s del Atlantica. Se caracteriz6 su vanguardia critica de lo actual por un olfato extraordinario y un acierto casi pro videncial; testimonio de ello lo es la serie de numero s homenaje de Ia Revista Hispanica Moderna dedicada a figuras como Federico Garcia Lorca, Gabriel Mir6 , Valle-Jnclan, Pablo Neruda, Gabriela Mi s tral, Gonzalez Prada, Gilberta Freyre, Eugenio M. de Hosto s, Pe dro Salinas, Eugenio Florit , Mariano Latorre , Guillermo Enrique Hudson , Jo se Ruben Romero , Manuel Gonzalez Zeled6n, Robert Cunningham Graham , Jorge l caza, Al ej andro Guane s, Antonio Machado , Cesar Vallejo, 31

Transcript of FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL -...

Page 1: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL Relacion literaria y amistad de por vida

Introduccion. La re1aci6n de Federico de On is ( 1885- 1966) y Gabriela Mistral (1889-1957) se extiende a lo largo de mas de tres decadas , desde 1921 hasta 1957, y queda registrada en varias publicaciones y una rica correspon­dencia que se conserva en el Seminario de Estudios Hispanicos "Federico de Onis" de la Universidad de Puerto Rico en Rio Piedras. Don Federico era un atento corresponsal que contestaba personal y manualmente todas sus cartas y las conservaba cuidadosamente ordenadas en su archivo. Gabriela, peregrina de su patria y andariega constante, era cultivadora amorosa del genero epistolar y dej6 desperdigados por todo Iugar visitado cajas de libros y baules con originates y correspondencia que poco a poco se iran rescatando, si es que no se han perdido para siempre.

Federico de Onis se estableci6 en Nueva York a partir de 1916, cuando co n motivo del auge tornado por el aprendizaje del espanol en los Estados U nidos a raiz de Ia Primera Guerra Mundial, fue enviado por el Centro de Estudios Hist6ricos de Madrid, dirigido por Ramon Menendez Pidal, a organizar la ensenanza de esa lengua en el Departamento de Lenguas Romances de Columbia University. Alii fund6 el lnstituto de las Espanas -Hispanic Institute- ( 1920), organiz6 los clubes de maestros de espanol, edit6 textos contemponineos para su uso, cre6 y d irigi6 la Revista Hispanica Moderna ( 1934-1954). "Embajador fronterizo" de la cultura hispanica, foment6 a lo largo de 38 anos -hasta su jubilaci6n en 1954- las llamadas relaciones triangulares entre Espana, Estados Unidos e Hispanoamerica. Ademas de las catedras ya establecidas de Lengua, Literatura y Cultura Espanolas, fund6 igualmente Ia de Literatura Hispanoamericana, atrayendo a ocuparlas a los mas distinguidos profesores de Espana y America. Destac6 con fervor casi profetico no solo los '"clasicos" espanoles, sino tambien los .. modernos" o .. contemporaneos" del habla espanola y portuguesa a ambos !ados del Atlantica. Se caracteriz6 su vanguardia critica de lo actual por un olfato extraordinario y un acierto casi providencial; testimonio de ello lo es la serie de numeros homenaje de Ia Revista Hispanica Moderna dedicada a figuras como Federico Garcia Lorca, Gabriel Mir6 , Valle-Jnclan, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Gonzalez Prada, Gilberta Freyre, Eugenio M. de Hostos, Pedro Salinas, Eugenio Florit, Mariano Latorre, Guillermo Enrique Hudson , Jose Ruben Romero, Manuel Gonzalez Zeled6n, Robert Cunningham Graham, Jorge lcaza, Alejandro Guanes, Antonio Machado, Cesar Vallejo,

31

Page 2: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Herrera y Reissig, Jose Marti, Luis Llorens Torres. Cad a numero incluia monografias biognifico-criticas, antologias, bibliografias y estaba ricamente ilustrado con fotografias. Muchos de ellos, hoy piezas de coleccionistas, alcanzaron gran difusion y dieron a conocer lo mejor y lo definitivo de cada autor convirtiendose en valiosas contribucciones a su estudio.

En 1932 recogio en un breve pero enjundioso volumen su transicion de profesor espafiol a tierras norteamericanas - Ensayos sobre el sentido de Ia cultura espanola- y dos afios mas tarde publica una rica, acertada y esencial obra - Antologia de Ia poesia espanola e hispanoamericana(l882-1932)- en Ia que recoge Ia prod uccion modernista de Espafia y America a lo largo de cincuenta afios, en una clasificacion, ordenacion y valoracion de figuras aun ejemplares. Muchos de esos materiales, mas otros ineditos, de su labor como historiador y critico, divulgador y editor se unen en su obra suma, Espaiia en America ( 1955).

Si examinamos este grueso volumen veremos como en cada hito fundamental en Ia vida literaria de Gabriela Mistral aparece una breve e iluminadora intervencion de Federico de Onis: al aparecer su primer libro, por el o rdenado y publicado, Desolacion ( 1922); al colocarla entre las creadoras de Ia poesia femenina del postmodernismo en su Antologia ... (1934); al recibir el P remio Nobel (1945); y al morir en Nueva York (1957). Sin con tar con la publicacion en 1937 del numero-homenaje, Gabriela Mistral: Vida y obra, antologia y bibliografia, en Ia Revista Hispanica Moderna.

A lo largo de esos 35 afios de prolifera amistad , Ia relacion establecida por correspondencia se vio cimentada por varios encuentros personates: en Mexico ( 1922) a donde Gabriela Mistral habia ido invitada por Jose Vasconcelos a colaborar en Ia reforma educativa por el iniciada y a donde Federico de Onis acudio ese verano a colaborar igualmente en la Escuela de Verano para Extranjeros organizada por Pedro Henriquez Urena; en Nueva York ( 1925) en donde Gabriela Mistral, de paso por Europa, aprovecho para da r algunas charlas o conferencias y en 1930 parece ser que se vuelven a encontrar y posiblemente tam bien en 1946 cuando ella se establece en Estados U nidos, despues de haber obtenido el Premio Nobel de Literatura. Finalmente co inciden en Cuba en 1953 con ocasion del centenario de Jose Marti.

Nota documental

La correspondencia de Federico de Onis y Gabriela Mistral ( 1922-1940) en los archivos del Seminario de Estudios Hispanicos "Federico de Onis" consta de 29 piezas:

1. Carta de A. Torres Rioseco, Minneapolis, a Federico de Onis, Nueva York, 4-111-(22); copia mecanografiada sin firma, I p.

2. Carta de Federico de Onis, Nueva York, a Gabriela Mistral, Santiago de Chile, 22-111-22; copia mecanografiada a carbon del original, 2 p.

3. Nota de Gabriela Mistral, Mexico, a Federico de Onis, Mexico, 22-VII-22; original manuscrito, 1 p.

4. Nota de Gabriela Mistral, Mexico, a Federico de Onis, Mexico, 5-VIII-22; original manuscrito, I p.

32

Page 3: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

5. Telegrama de Gabriela Mistral , Mexico, a Fede rico de Onis, Nueva Yo rk, 30-IX-22.

6. Telegrama de Gabriela Mistral , Mex ico , a Federico de On is, ueva York, 18-Xll-22.

7. Carta d e Gabriela Mistral , Mexico, a Federico de On is, Nueva York, 17 -1-23; original mecanografiado, 5 p.

8. Carta de Gabriela Mistral, Mexico, a Federico de On is, ueva York, 14-Xll-23; original manuscrito, 2 p. .

9. Carta de Gabriela Mistral, Mexico, a Federico de Oni , Nueva York , 22-IV-1 -(24); original manuscrito I p.

10. Tarjeta de presentacion con mensaje manuscrito de Gabriela Mistral , (Nueva York), a Federico de Onis, Nueva York , 20-V-24.

II. Carta d e Gabriela Mistral, (Madrid), a Fede rico de Onis, (N ueva York) , 28-III- / (35); original manuscrito, con membrete del Consulad o de Chile, I p.

12. Ca rta de Ga briela Mistra l, Madrid,a Federico de Onis (Nueva Yo rk) 25-25-VI- / (35);original manuscrito, co n membrete del Consulado de Chile, l p.

13. Carta de Gabriela Mistral, Lis boa, a Secreta ria del Profesor Onis, Nueva York, 19-1-37; original manuscrito, con membrete del Consulado de C hile 3 p .

14. Carta de Federico de Onis, Nueva York, a Gabriela Mistral, Lis boa, 19-11-37, co pia mecanografiada a ca rbo n, I p. por ambo lado .

15. Tarjeta de presentacion con mensaje manuscrito de Pal rna Guillen, Copen hague, a Federico de On is, Nueva York , 8-111-37.

16. Carta de Federico de Onis, Nueva Yo rk , a Palma Guillen Copenhague, 17-111-37; copia mecanografiada a ca rbo n del original , I p .

17. Carta de Margot Arce, Lisboa, a Federico de Onis, Nueva York, s.f. ; manuscrita, 1 papeleta por ambos lados.

18. Carta de Gabriela Mistral, Lisboa, a Federico de Onis, ueva Yo rk, 25-V -37, original mecanografiado, con mem brete de la Legacion de Chile, 2 p.

19. Carta de Federico de Onis, Nueva York , a Gabriela Mistral , Rio de Janeiro, 8-IX-37; copia mecanografiada del original a carbon, I p.

20. Carta de Gabriela Mistral , Rio de Janeiro, a Federico d e On is, Nueva York, 2-X-37; original manuscrito, 2 p.

21. Carta de Federico de Onis, Nueva York, a Gabriela Mistral, Rio de Janeiro, 26-XI-47; copia mecanografiada del original a carbon I p.

22. Carta de Federico de On is, Nueva Yo rk, a Gabriela Mistral Rio de Janeiro, 24-Xl-37; copia mecanografiada del original a ca rbon, I p.

23 . Carta de Gabriela Mistral , Rio de Janeiro , a Federico de Onis, Nueva Yo rk, s.f.; original mecanografiado, con membrete del Consulad o de Chile, 3 p .

24. Carta de Gabriela Mistral, (Santiago de Chile), a Federico de Onis, Nueva York, s.f.; o riginal manuscrito, I papeleta.

25 . Carta de Federico de Onis, Nueva York, a Gabriela Mistral, Santiago de C hile, 8-VI 11-38; co pia mecanografiada del original a carbo n, I p.

33

Page 4: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

26. Tarjeta postal de Gabriela Mistral, Saint Agustine, Florida, a Federico de Onis, Nueva York, ll-1-39.

27. Carta de Gabriela Mistral, Washington , a Federico de Orris, Nueva York, 18-II-39; original mecanografiado, 2 p.

28. Carta de Federico de Onis, Nueva York, a Gabriela Mistral , Washington, 21-1 l-39; co pia rnecanografiada del original a carbon, I p.

29. Carta de Gabriela Mistral, Rio de Janeiro, a Federico de Onis, Nueva· York, 7-V -40; original manuscrito, 3 p. La correspondencia se amalgama alrededor de varies mementos muy

reveladores de am bas personalidades: el proceso de publicaci6n de Desolaci6n ( 1921-22); encuentro en Mexico ( 1922); posible encuentro en Nueva York ( 1924 y 1930); la publicaci6n de Antologia de poesia espanola e hispano­americana ( 1934); la publicaci6n del numero-homenaje de la Revista Hispanica Mode rna ( 1937); la Guerra Civil Espanola y la ayuda a los profesores en el exilic (1936-40); su viaje a Brasil (1938) y Ia publicaci6n de Tala; su regreso a Brasil como consul y su permanencia alli hasta 1945, cuando reci be el Premia Nobel.

l . Desolaci6n ( 1921-23). Aunque el unico incidente entre Federico de Onis y Gabriela Mistral hubiese side la publicaci6n de Desolaci6n en 1922, ese acontecimiento bastaria para marcar un hi to en las tetras hispanoamericanas. £,C6mo surgi6 ese conoci miento entre seres que se encontraban en los poles opuestos del hemisferio americana?

Gabrie la Mistral , habia nacido Lucila Godoy Alcayaga en un pueblecito andino en el valle co rdillera no de Elqui; su vocaci6n de maestra Ia llev6 desde los 14 afios a ocupar humildes puestos de ayudante de maestra rural , ya que no poseia titulos oficiales por se casi autodidacta. A lo largo de 20 afios recorre el territo rio chilena de norte a sur, desde Antofagasta a Punta Arenas, pasando por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos pedag6gicos desde el inicial de ayudante de maestra rural hasta ser directora de liceo en Ia capital chilena . Su iniciaci6n en las letras cobra relieve cuand o composiciones suyas se publican en Ia revista que Ruben Dario editaba en Paris, co n Ia obtenci6n del primer premio en los J uegos Florales de 1914 con sus Sonetos de Ia muerte y Ia aparici6n de varies textos en verso y prosa e n los Libros de lectura del padre Guzman Maturana. U n articulo de cementa rio a sus versos escrito por Arturo Torres Rioseco logra gran difusi6n y se conoce en Estados U nidos, donde el ensefiaba en Ia U niversidad de Minnesota. Esa critica y varies poemas de Gabriela Mistralllegan a Federico de Onis, quien ofrece en 1921 una conferencia sobre la desconocida maestra chilena a los maestros de espafiol norteamericanos:

Mi primer contacto con ella fue Ia lectura de aquellas pocas poesias suyas que hacia 1920 traspasaron las fro nteras de Chile y se reprodujeron en peri6dicos de America y Espana. Tuve entonces Ia impresi6n inequivoca de encontrarme ante un valor nuevo de primer orden en Ia literatura de nuestra lengua. Prueba de ello cs que muy pronto, en feb rero de 192 1, di una conferenc.ia en el lnstituto Hispanico de Ia Universidad de Columbia acerca de esta escritora nueva dcsconocida para aquel publico. Los estudiantes y maestros norteamcricanos de espanol que lo formaban. al saber que las poesias de aquella escritora. amada por ellos desde el primer momento como escritora y como macstra, eran inaccesibles por no haberse publicado en forma de libro, decidieron

34

Page 5: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

espontaneamente hacer una edici6n de elias, dando asi ex presion a su adrniraci6n y si mpatia porIa companera del Sur. Asi naci6 Ia primera edici6n de sus poesias conjuntas bajo el t itulo Desolaci6n, hecha con el consentirniento de Ia autora, que yo obtuve dirigiendome a ella en nombre de los maestros norteamericanos de espafiol. Y este fue el primer contacto personal que con ella tuve. (Gabriela Mistral. 1945, en: Espana en America, Universidad de Puerto Rico, 1955, p. 665 .)

Y asi surge el primer intercambio de misivas, dos cartas que habian de aparecer en la edicion de Desolacion, que fueron retiradas a ultima hora y que ya no se encuentran en el archivo de Onis. Gabriela, timida, retraida en un comienzo se entrega generosamente ante la solicita admiraci6n del prestigioso profesor espaiiol en Nueva York y en via todo lo que puede recoger de su labor dispersa. Originates y copias de poe mas incluidos en ellibro ya no se conservan en el archivo, pero si una variada colecci6n de textos escolares en verso y prosa aparecidos en los Libros de lectura de Guzman Maturana y que nos han permitido trazar los origenes o genesis de los poemas en prosa de Gabriela Mistral.

La organizaci6n dellibro en sus partes se debe a Onis, quien supo respetar el fuerte y a biga rrado alien to lirico de esta escritora novel, que se movia con identico a plomo entre la poesia y la prosa. Las secciones dellibro - Vida, La escuela, Infantiles, Dolor, Naturaleza, Prosa, Prosa escolar: Cuentos- han de gravita r en la clasificaci6 n y ordenaci6n de poemas en los libros posteriores de Gabriela Mistral. Asi vemos como la mano certera y la vision acuciosa de la critica es ca paz de iluminar, revelandola, la creaci6n lirica y hasta guiar los pasos de un a utor hacia futuras creaciones. Onis supo apreciar Ia creaci6n y practica evangelizadora de esta Gabriela Mistral primaria y oscura, porque el ta m bien habia experimentado igual· impetu evangelico en su discurso de entronque a rielista y rodoniano, Disciplina y rebeldia:

Solo es digno de llamarse maestro quien haya sido capaz de da rnos, una vez siquiera , una lc::ccion de am or. Solo de Ia mano de este hombre podemos aventurarnos en Ia helada ciudad de Ia luz pura, donde no se encienden hogares ni pasean muchachas bajo los po rticos, donde las cosas impasib les viven d e si mismas en eterna huida de su prop io coraz6 n, que, como el nuestr0, esta amasad o por el amory por Ia muerte.

(Op. cit., p. 8 10)

Es pues, clave de esa afinidad el mensaje que hizo llegar a los maestros de espaiiol norteamericanos con su conferencia sobre Ia lirica y evangelizadora maestra chilena, creadora de la Oracion de Ia maestra. Ella sabe percibir ese nexo y entre todas las composiciones de su Jibro primero, extraiia y vital combinaci6n de generoso ejercicio y apasionada venganza, le dedica a Onis La maestra rural:

La maestra era pura. " Los suaves hortelanos", decia, "de este pred io, que es predio de J esus, ha n de conserva r pu ros los ojos y las manos, guardar claros sus oleos, para dar cla ra luz".

La Maestra era pobre. Su reino noes hu mano. (Asi en el d oloroso sembrador de Is rael). Vestia sayas pard as, no enjoyaba su ma no jY era todo su espiritu un inmenso joyel!

35

Page 6: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

La Maes tra era alegre. i Pobre mujer herida! Su sonrisa fue un modo de llorar con bondad. Por sobre Ia sandalia rota y enrojecida, tal sonrisa, la insigne nor de su santidad .. .

La sobria cordialidad de Federico de Onis conduce con mano diestra y amiga los titubeos e inseguridades de la maestra del Ande chile no. La carta del 22 de marzo de 1922 pone de manifiesto el firme cauce de esta relaci6n:

Srta. Gabriela M ist ral. Correo F. Santiago de Chile

Mi buena amiga: -

COLUMBIA UNIVERSITY IN THE CITY OF NEW YORK

Department of Romance Languages 22 marzo 1922

i,Me permit ira V. que Ia llame asi como si laconociera hace mucho tiempo? Mil gracias por su carla y por el envio de su manuscrito, que he tenido el privilegio y hondo placer de leer y releer ames que nadie. Mil gracias, y basta por hoy acerca de su obra. De e lla hablare a mis anchas, no a V .• sino al publico. entre otros sitios en Ia Historia de Ia literatura espanola que estoy escribiendo.

La llegada de su manuscrito, de Ia que di cuenta enseguida a los trescientos maestros de espanol de Ia ciudad deN ueva York en una de sus reuniones y a! Consejo dell nstituto de las Espanas, ha producido gran emoci6n. ln mediatamente se han tornado las medidas para hacer Ia edici6n, en Ia cual seguiremos escrupulosamente las instrucciones y deseos que me da en su carta.

Constara al principia del libro en una pagina Ia Dedicatoria de los maestros de espanoJ. Se publica ran ademas las dos cartas, de V. tal como esta, Ia mia con algunos cambios de detalle que ha introducido el tiempo. Por ejemplo, le hablo en ella de Ia casa Doubleday, Page & Company como editores nuestros . y ahora no lo son por haber abandonado esta casa sus actividades espanolas. La edici6n Ia costeani cl lnstituto de las Es panas; no queremos pedir a los maestros otra contribucci6n que la de adquirir un ejemplar. El Consejo dellnstituto fijara precio allibro en una de sus prim eras reuniones y acordani tam bien el tanto por ciento que se destinara a! pago de sus derechos de autor. que sera el mas elevado que se pueda. sin dud a mayor que el que pagase ninguna casa editorial. Le hablo de esto, porque de todo hay que hablar; y apenas se tome ese acuerdo se lo comunicara el Secretario del lnstituto.

No tenga V. temores porIa correci6n de pruebas. Yo mismo las vere, como V. me pide, y le respondo que no habra erratas. Tam bien se las enviaremos al Sr. Torres Rioseco. He recibido una carta de el, cuya co pia le envio. Nos alarma Ia idea de hacer cam bios importantes en su manuscrito, sin haber recibido instruccione directas de V. Como por otra parte el Sr. Torres Rioseco no nos ha trasmitido las instrucciones que V. le ha haya dado, no sabemos bien a que atenernos. Le escribo pidiendoselas.

Antes se me habia. presentado la Srta. Margarita Mieres con una carta de V. en Ia que V. le pedia que arreglase con nosotros lascuestiones referentes a Ia edici6nde su libro. Como parece ser que ambos, Ia Srta.

• Mieres y el Sr. Torres Rioseco, ostentan una cierta representacion amistosa de V., nosotros deseariamos atenernos a sus instrucciones como si vinieran de V. misma; pero Ia situaci6n seria- mas clara y nuestra responsabilidad quedria mas a salvo si solamente una persona Ia representase ante nosotros. La Srta. Mieres, que viveen Nueva York, puede Uevara cabo esa funci6n mas eficazmente queel Sr. Torres Rioseco que vive amuchas leguas de aqui. Como ellibro esti ya en ta imprenta y no podemos esperar Ia contestaci6n de V. hemos decidido atenernos estrictamente a las instrucciones que de V. hemos recibido. Por lo tanto enviaremos al Sr. Torres Rioseco las prucbas como V. me indica, y nos entenderernos sola mente con la Srta . Mieres acerca de Ia manera de hacer Ia edici6n y de Ia cuesti6n econ6mica.

Ellibro llevara las ilustraciones que V. envi6 (para algunas utilizaremos mejores fotografias). Ademas, aunque V. nolo indica, queremos publicar tambien su retrato. Digame cuantos ejemplares desea que le enviemos para sus amigos. Si quiere Y., para evitar repeticiones, puede enviarnos una lista de las personas a quienes V. lo en via dircctamente (literatos y criticos); o si le parece mejor nosotros los podemos enviar a personas incluyendo una tarjeta de V.

No me dice V. en su carta si recibi6 algunos libros que le envie. Hoyle mando de nuevo mi discurso sobre "El espai'iol en los Estados Unidos" y Ia Memoria del "lnstituto,. delano pasado.

Le saluda con todo respeto y afecto Federico de Onis

36

Page 7: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

2. El encuentro en Mexico. El primer encuentro personal entre la escritora chilena y el profesor espafiol se produjo en Mexico. Gabriela, por las mismas razones pedagogicas y evangelizadores que expresa en la Oracion de Ia maestra y que llevaron a F. de Onis a simpatizar con ella, fue invitada por Jose Vasconcelos, Secretario de Educacion Publica en el gobierno del General Obregon, a participar en la reforma educativa recientemente iniciada. El objetivo principal de esta reforma era Ia incorporacion del indio a la vida mexicana y una intensa campaiia de educacion popular que iba desde las llamadas '~.rnisiones culturales" a los distantes y perdidos pueblos de la sierra, las ediciones baratas y de facil acceso de chisicos universales, hasta los conciertos al aire libre de musica chisica.

La experiencia mexicana de Gabriela Mistral es decisiva en su vida y marca nuevos derroteros a su creacion. La mujer apasionada, amante de los nifios y de espiritu evangelizador, aunque conocia su territorio chileno de norte a sur, tiene ahora la oportunidad de descubrir el tropico americano y al indio ductil y creado r. A partir de ese memento , America - geografia humana y cultura- ha de se r el tema central de su obra, ya se encuentre en Mexico (I 922-24) o mas tarde en Europa como representante de su pais en ellnstituto de Cooperacion Intelectual de la Sociedad de Naciones. Es curioso advertir que en ese memento Gabriela inicia su periodismo americana, taller creador donde se fragua su obra en prosa.

Federico de Onis va a Mexico invitado por Pedro Henriquez Urena, director de la Escuela de Verano para Extranjeros , y alii ofrece curses de literatura espanola y conferencias sobre el Quijote. Entre Onis y Gabriela se cruzan breves mensajes, pero es en carta dirigida a Nueva York, seis meses mas tarde, que conocemos algunos detalles y las consecuencias del encuentro.

La carta de Gabriela Mistral del 17 de enero de 1923 es extensa~ mecanografiada en cinco cuartillas, en donde hay tres aspectos dignos de comentarse. En primer lugar estan las referencias ala edicion de Desolacion en las que se vuelca su entusiasmo ante la publicacion de su primera obra y el agradecimiento ante la generosa labor del profesor espaiio1:

Muy distinguido senor y amigo: •

He tardado an to en escribirle porque esperaba recibireltibro. para contestardiversos puntos de S:llcarta. Aun no recibo ejemplar algono di:rigido a mi, pero an~eayer enccrntr:e en Ia vitrina de una libreria

ejemplares-de" Des.olaci6n ". Estoy muy conterrta de la pres.eotaci6n de-Ia obra: me parece so bria , seria y hermosa. Yo no ~a hubiera

elegido diferente. £1 dibujo esta muy mejorado, pero lo prefiero en todo caso a l que yo mande, que ten1a Ia vulgaridad fotognifica. En cuanto a ta caneccj;on de pruebas solo bay dos cosas graves en er:rores: un e'Xprimir que es oprimir en ei"Nocturno", y cosas del "Poem a del Hijo" que yo habiacorregido despues del envio de los origi nates. La prosa creo que fue un poco apretada; pero ellibro seve bien nutrido.

Le repito que me satisface pJenamente. Las palabras liminares suyas son de una carifi.osa generosidad que no se como agradecerle. Parecen Ia

presentaci6n de un escritor definitivo. Hay en elias mucha ternuray yo, que aprecio los afectos por encima de todas las admiraciones, las he leido con una religiosa emocion. · Sens.ible es que se hayan extraviado las palabras mias; no se las envie nuevamente porque ellibro tardaba mucho y hubiese tardado mas. Hoy escrib:o una nota a la Lnstituci6n de Pmfesores de Castdlanu,.. expresandoles esta gratitud que empieza en usted y acaba en eUos.

Hay un parrafo en que vemos ala periodista novel solicitar informacion para un articulo que nunca se logro:

37

Page 8: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Ahara quiero que conversemos un poco de otras cosas, mi amigo. Yo necesito tener cua nd o menos los p{Hrafos principales de su conferencia sabre Literatura Espanola que dio como resumen de sus cJases en Mex ico. Me fue infiel Ia memoria para muchas ideas; di scuti co n una de las co mpaiieras acerca de elias, y tengo hecho el comentario general ode sintesis , pero me urge tener lo que le expreso, para el articulo. A algunos de sus ayudantes hagale usted escribir esto y enviemelo pronto.

lgualmente surge la alusi6n al encuentro y la insatisfacci6n de que no hubiese sido todo lo cordial y trascendente que de las cartas anteriores se esperaba:

Qued6 en mi Ia impresi6n desgraciada de que en las dos ocasiones en que hablamos Ia discusi6n se hizo agria, no por parte de nosotros dos, por cierto, y cre6 obstaculos para Ia comprensi6n nuestra, que debi6 ser grande y hermosa. Cad a vez que recuerdo est as casas me duele Ia circunstancia adversa y me queda en cl espiritu esa ansia un poco angustiosa que sentimos cuando se nos ha visto so lo un flanco del alma, cuando. por lo tanto, hemos dado un sembla nte deforme de nosotros mismos. Puede ser que Ia vida consienta que volvamos a hablar en este mund o que al fin noes tan grande.

Ya luego se envuelve en una larga disquisici6n sobre Mexico y sus ha bitantes, en la que el indio se lleva Ia mejor parte:

... He ido co nociendo Mex ico lentamente. casi sola , sin que me imbuyanjuicios ajenos. Conocer al indio es maravillarse; conocer at mestizo, al de las revoluciones, al del odio al extranjero, al ensoberbecid o es cobrar antipatia por el pais. Yo estoy recordando continuamente para acallar muchas protestas que me suben al alma , que ent re diez y seis rniUones de habitantes, doce millones son indigenas. Nose imagina usted que elemento racial de primer arden como pasta es el indio mexicano: sobriedad, sen tido artistico. sensibilidad en general vibrante, afecto y dulzura en el hogar, alcgria. inocencia . No sonria usted por Ia ultima palabra: son niiios, pero niiios habiles para c ualqu ier faena ...

Tam bien hace un hermoso elogio de Jose Vasconcelos y su labor educativa:

... Mas este hom bre me lava ami dia por dia a Mexico de muchas miserias. Olvido por elias groserias que me han d icho po.r extranjera y porno ser mujer de estos t iempos sociales. Es un hombre q ue yo querria para Chile. Nolo he cncont rado igual entre todos loseducadores de mi tierra. Honrado hasta Ia exageraci6n. desinteresado, sa no de alma, con un gran sentido pnictico y con una actividad que pasma. La Un ive rsidad no le ayuda todo lo que debiera; es intelectualista con so bcrbia. Da pena cl solo pensar que no han de dejarlo acaso ni dos aiios proscguir su obra: me consuela el creer que como ha sembrado mucho, hasta el enemigo que recoja su cosecha tendra que imitarlc el gesto .

El tercer aspecto de interes es Ia noticia sobre un futuro viaje a los Estados U nidos, de paso para Europa, una vez concluida su misi6n mexicana:

Respecto de mi viaje a Estados Unidos, agradczco, mi amigo, el ofrecimicnto que usted me hace de una breve estada alii. Quedare en este pais creo que un aiio mas y tendre ocasi6n de decirle cuando aprovecho su o frecimicnto. Noles pesara demasiado en sentido econ6mico. Segu n su consejo. dare algunas conferencias en el lnstituto sobre Chile y Mexico.

Todo parece indicar que el tema de Mexico y las encontradas posiciones de Gabriela Mistral - americanismo, indigenismo- y de Federico de Onis - hispanismo universal- fueron la causa de duras discusiones. Algun tiempo despues Onis redacta un breve trabajo en el que responde a las ideas

38

Page 9: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

expresadas por Gabriela en su carta, La Espana de todos. Este trabajo a manuscrito no vio la luz hata 1968, en el numero-homenaje de La Torre dedicado a Onis con ocasion de su muerte. Es, a mi mejor entender, el credo hispanico del maestro, por la pasion luminosa que la impulsa, el tono sostenido y por su vision profetica del devenir en Ia historia. En, un texto tan trabado en su logica y su pasion que nose divide en parrafos ni es facil citarlo fragmentariamente.

En las primeras lineas alude a la carta de Gabriela Mistral y pide una discusion de altura:

Tuvo V. Ia bond ad, mi noble amiga, de asistir a mi ultima conferencia en Mexico sobre el Quijote. Ahora, que volvemos a estar separados por Ia muralla que divide a las dos America s, me pide V. que le aclare y precise algo de lo que alii dije acerca de Ia esencia de E-spaiia. Me es muy grato hacerlo y lo voy a hacer en forma abierta y publica . Us ted es americana; yo soy espaiiol. Nada hay tan importante, creo yo, para espafioles y americanos co mo dialogar abierta, levantadamente hasta llegar a formar una identidad comu n que sea para todos fuerza y guia, conciencia de nosotros mismos, impulso y meta del porvenir ...

Y pasa a hablarnos de la unidad de la cultura hispanica:

.. .lndependientemente de lo que queramos o no quera mos, de to que pensemos, esta el hecho de que formamos todos en el mundo de los pueblos una casta a parte que habla Ia misma lengua y representa una manera de ser humana. Esta realidad es tan fuerte y tan profunda que subsiste a pesar de todas nuestras diferencias, mas alta que las montaiias y los mares que nos se paran, mas definida que Ia sangre de nuestras venas, mas honda que nuestras difcrencias politicas, que nuestros orgullo individual, que nuestros odios, vanidades y negaciones, que nuestro aislamiento y nuestra dispersi6n. Los demas nos distinguen en el acto como un grupo de hombres uniforme y definido desde Cataluila hasta Mejico, desde las Antillas hasta C hile. Esto deberia enseiiarnos que no es Ia tierra, ni Ia raza ni el sistema de gobierno, ni Ia religi6n , ni Ia economia, lo que real mente determina y constituye Ia manera de ser de los hombres, sino algo mas hondo que todo eso, a lgo sutil e indefinible, que noes ni un continente ni un co ntenido, si no mas bien una actitud, una funcion , un devenir. Eso es to que Ia historia moderna llama una cultura ... Y nosotros somos y representamos y seremos y representaremos siem pre, a menos de que dejemos de existir, una cultura cspecifica y distinta: Ia cultura espanola ...

La cultura hispanica noes la cultura peninsular, sino que va mas alla, a traves del Atlantico. Y ya luego entra en el tema del indio yen unjuego unamunesco lleva a definir su primer planteamiento y lo enlaza con el punto de partida, el Quijote:

.. ·LOS creeis indio? M uy bien; tratad de ser lo que creeis que so is. Quizas queriendo ser una cosa sea is otra, y para el caso sera lo mismo. Lo seguro es que no podreis menos de ser lo que realmente sois. Pero mirad que no os equivoqueis en algo que puede ser muy grave, que puede ser mortal. Los errores que hay que temer tanto en La vida ind ividual como en Ia colectiva no son los de orden intelectual sino los de orden moral. Don Quijote se equivoca constantemente at interpretar Ia realidad y sin embargo marcha certero a su fin yes invencible e inmortal. Porque es absolutamente sinccro y su aspiraci6n unica es ser quien es. Si vosotros sois since ros y no quereis engaiiaros a vosotros mismos, si amais sobre todas las cosas Ia verdad y seguis ficlmente to que se os aparece como tal. no hay peligro ninguno en que Ia creencia que os mueva a obrar pueda no ser verdadera. Actuareis como si to fuera y vuestros actos seran verdaderos, sera n vuestros ...

Y se nos acaba el texto sin concluir su autor; cobramos la sensacion que se habria de continuar. .. , como una conversacion que hemos sorprendido y que no nos es dado seguir hasta el final, porque los interlocutores se alejan.

39

!

Page 10: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

En la carta de Gabriela Mistral de enero de 1923, antes citada, se nos habla de un proximo viaje a los Estados Unidos. En diciembre de ese mismo aiio vuelve a surgir en la correspo ndencia la referencia a ese viaje, que ahora se hace inminente, gracias a la situacion politica de Mexico . Asi lo expresa la escritora chilena en su carta del 14 de diciembre de 1913 en un angustioso contexto que nos revela su precaria situacio n economica:

Mi respetado y querido amigo:

He guardado un largo silencio con Ud. La raz6n ha sido solamente esta: creia muy pr6ximo mi viaje a EE. U U ., que, en verdad, se ha retardado bastante. ·

Por el movimiento revolucionario del que Ud. ya tendra noticias, salgo para esa en los primeros dias de Enero. La situaci6n del gobierno hara que yo no acepte de el ning(ln recurso econ6mico. Asi, he pensado en Ia cuota - pequeiia pero alguna- que me dara mi libro en su ed. yankee. S61o he recibido 35 d6lares, correspondientes al semestre ultimo del aiio pdo. El semestre primero del pte. no me ha sido abonado. Por poco que eso sea, sera valioso para mien esta circunstancia.

Lo que necesito, D. Federico, es saber con cuanto cuento at llegar a N.Y. Y como mis tratos y comunicaciones con el l nstituto se iniciaron con Ud., y como Ud. es mi unico amigo personal en Ia instituci6n, aunque se que Ia Administraci6n noes cosa suya, me permito rogarle influya para que se me haga un pequeno pago, del que mucho he menester en este momento.

Pidole tambien, D. Federico, me haga Ud. sitio para dar unas dos conferencias en el lnstituto, o en Ia instituci6n, que Ud. me indique. Por los recursos escasos, estan! alH muy pocos dlas.

J,Podrla pedirle un cable con Ia respuesta breve a mis peticiones? Me duele mucho molestarle con cuestiones tan od iosas como son las de dinero, pero to hago urgida porIa

situaci6n imprevista que ha venido. i Perd6neme Ud.!

No tenemos mas noticias de lo que ocurre en ese viaje a N ueva York; la correspondencia Onis-Mistral solo recoge dos breves mensajes de Gabriela tratando de comunicarse con Onis, durante sus dias neoyorquinos. Por otra fue nte si sabemos que estuvo en Ia Union Panamericana de Washingto n y sus articulos en La Nueva Democracia de Nueva Yo rk tratan del posible acercamient o entre las dos Americas a traves de una comun preocupaci6n social sostenida por Ia fe cristiana. '

3. Antologia de Ia poesia espanola e hispanoamericana ( 1882-1932). Despues de 1924 Gabriela Mist ra 1 vuelve a Estados U nidos e n varias ocasio nes. Regresa en 1930 y permanece hasta 1931 en el ejercicio de una nueva funcion para ella: profesora de historia y literatura hispanoamericana e n colegios universitarios de gran prest igio: Middlebuy y Vassar. El contrato con Barna rd College la lleva a renovar su trato con Onis y au nque no queda testimonio de ello en Ia correspondencia que hemos examinado en el Seminario de Estudios Hispanicos, de la Universidad de Puerto Rico - tal vez permanecieron en Columbia University en el momento de la jubilacion de Onis e n 1954, por tratarse de doc ument os oficiales- , las referencias a Juan, el hijo menor del profesor espafiol - un nino de dos o tres aiios en 1930- surge

•G. Mistral, Uni6n cristiana de las Americas, En Ia otra orilla, El catoUcismo en los Estados Un.idos, "El Mercurio", Santiago de Chile, 15, 29-VI y 27-VII-24; Cristianismo con sentido social, CatoUcilmo y protestantismo, Si Estados Unidos, La Nueva Democracia, Vll-24, XI y Xll-25.

40

Page 11: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

en algunas cartas posteriores y, sobre todo, el hermoso poema para nifios, La pajita, A J uancito de Onis. 2

La aparici6n en 1934 de Ia antologia de poesia recogida por Federico de Onis, vuelve a encender el entusiasmo mutuo. Esa antologia ofrece en primer Iugar una semblanza muy hermosa de Ia escritora chilena, en la que Onis destaca con acertado juicio y acusiosos detalles la historia y significaci on de la poeta chilena. Hay una selecci6n cefiida a Desolaci6n - unico libro publicado hasta entonces- de diez poemas muy representativos. Pero lo que es de maximo interes, para la nueva Gabriela Mistral, la prosista que publica en peri6dicos, son las referencias a sus juicios valorativos, intuitivos sondeos en la obra de creaci6n de varios poetas hispanoamericanos: Carlos Mondaca, Arturo Capdevila, Carlos Pellicer, Jorge Carrera Andrade.

El agradecimiento de Gabriela Mistral se hace evidente en dos breves mensajes desde Madrid, donde ocupa su primer puesto consultar, de marzo y junio de 1935:

Don Federico: Recibi el ej. de su gran libro que tuvo Ud. Ia fineza de mandarme. Estoy esperando el despejo de mi trabajo para escribir un articulo largo sobre su obra para Ia

America, pues 1e debemos a Ud. una tan sena lada atenci6n de los nuestros en esa Antologia pr6cer. In\ eso el mes proximo.

M ientras tanto, dignese Ud. aceptar mis vivos agradecimientos, asi por esa semblanza, generosa en pleno, que ha trazado Ud . de una persona a quien dej6 de est imar, como por esa mirada ancha, agu~a y magistral tirada sobre el hecho literario americano.

Y un mes mas tarde acompafia el articulo ofrecido con el siguiente mensaje:

Don Federico: Hace un mes le acuse recibo de Ia Antologia. Hoy va ese articulo acerca de ella que acabo de mandar a Chi le (Mercu rio); a Argentina (Critica); a Colombia (Tiempo) y a Venezuela (Universal). Ud . sa be que no soy critico; he querido no mas agradecer ese trabajo suyo, tan vasto y tan excelente.

La obra en prosa de Gabriela Mistral culmina a partir de estos afios en Madrid - 1933 a 1935- en la creaci6n de un genero muy personal y feme nino, que ella llam6 .. recados": mensajes de entusiasmo y estimulo a los pueblos americanos, en los que se funde el to no elevado y lirico de sus poe mas en prosa y la informacion de sus articulos periodisticos. Recado sobre una antologia y un ant6logo3 contiene va rios aspectos de fundamental interes, en los que se percibe la admiraci6n, el respeto y el agradecimiento que ha cobrado nueva vida con el acercamiento de ambos corresponsales. Se inicia con una conmovida semblanza, en Ia que prevalece la sorpresa de cualquier viajero al encontrar semejante criatura en una ciudad como Nueva York: .

Dirige moralmente el cuerpo de profesores de castellano en Estados Unidos un espanol rezagado de Ia epoca grande, un extraordinario hombre, que como el Lope que ensena, se balancea entre los siglos X VI y X VII . El pod ria decir que tiene el pie derecbo en el primero por el am or grande del genio fo lkl6rico de Espana y pod ria a nadir que endereza el otro hacia el Renacimiento a causa de su temperamento de hombre de misi6n en America del Norte.

2G. Mistral, La pajita, Revista Hispanica Moderna, 1937, III, no. 3. En el Seminario de Estudios Hispanicos se conserva el poema manuscrito.

J"El Mercurio", Santiago de Chile, 1-IX-35; " El Mundo", San Juan de Puerto Rico, 29-IX-35.

41

Page 12: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Encontrarlo en Ia ciudad de Nueva York y ver su ta lla dura y pequei'la emre los tajos de rascacielos y los fogonazos de Ia il uminaci6n de Broadway, me extrai'\6 a mi como me extrafi6 toparme con una cuenca de crater pasando un plantio ind ustrializado de cai'la en Cent ro America. Es el encuentro impensado con dos elementos: el de Ia naturaleza y el de una vieja operaci6n de ella con el fuego.

Porque esta persona de horario profesoril, de calificaciones decimales y de ficheros repletos, es un rescoldo de Ia Espana temperamental, llevada y traida de Ia pasi6n por el mundo, y golpea los ojos como un anacronismo a Ia vez tremend o y respetable.

Dice n sus alum nos que sus clases corren sobre un os rieles pa read os de tecnica y ardor y que son, por esta misma dua lidad , unas clases pr6ceres.

Su fiebre es Ia de Espana: de ella vive y ella le outre en el pais mecanico, y de ella chupa caldos emocionales que nu nca se le agotan ...

Continua un interesante comentario de c6mo Onis enriquece y obliga a rectificar la imagen adocenada de profesores rijosos y secos:

Parece que ni profesores ni trascendenta listas sirviesen para labor de j uicio y mesura. Y asi es, cuand o el profesor nova forrad o de estos otros aditamentos: el interprete lirico de una cu ltura, el hombre religioso que por alii, posee un alma poetica, el entendimiento de si ntesis.

El grueso li bro de don Federico de Onis afirma a los maestros ensefiantes de lenguas una honra que tenlan muy quebrada: Ia de manejadores d ignos de Ia poesia, y excita a! gremio del cal y canto a un trabajo d iverso del que hacen, o sea el de una inteligencia ba fiada en leche de sensibilidad. Este explicad or no es nunca un pulverizador del poema orga nico y este jerarquizante repugna Ia enumeraci6n arit metica de autores ...

Ya mas adelante resume la teoria literaria de Onis con respecto al desarrollo de Ia poesia en lengua espanola, con el Modernismo como medula:

Se corrige el lugar comun de nuestro afra ncesa miento litera rio, ai'ladiendo a Ia dosis francesa de nuestra formula, las demas dosis extranjeras: la n6rd ica, Ia rusa , Ia orien tal, etc. Se deja en claro Ia curiosa combinaci6n que men tamos: primera mente el modernismo, indicando Ia variedad grande de las individualidades que revolotearon en torno a Dario y que en verdad lo siguieron a medias o a tercias o nolo siguieron. Se reconoce en pleno el arranque americano de Ia renovaci6n poetica del siglo XIX, ubicandola en Mexico, Colombia y el Peru antes del gol pede hacha que puso Nicaragua. Se voltean los !ados secreta mente romant icos del modernismo, que ahora van quedando visibles. Se sei'la la n las finezas y Ia debilidad de las ultimas escuelas poeticas, rasgones que se abren sobre el caos. Se precisa con probidad el punto de conjunci6n verdadero de lo espai'lol y Jo america no, que noes otro que el negocio de Ia lengua y no el de una sangre ya trabajada por tanta inmigraci6n ...

Destaca igualmente, como hecho sefiero, Ia hermosa galeria de semblanzas:

No conociamos esta pa rte de Ia personalidad de Onis. El don de manejar conjuntos es mas corriente en el profesor, casi entrafia su oficio mismo de agrimensor de una epoca. Pero cuesta mas una labor de retratos numerosos, d iferenciados y vivientes. Aqui el profesor necesita ser siete veces hombre para entender el prisma de los temperamentos, para no trocar facciones, pa ra red imir los vicios con Ia virt ud adyacente, para dar elj usto ritmo de una criatura que es compleja, por riqueza, o absurda por simplicidad extrema. Cortadu ra precisa de contornos,molde exacto de bultos morales, labor de echador de yeso para mascarillas sobre caras muertas y vivas ...

El Onis que excede a sus clases y que pudo ser un bi6grafo a lo Zweig, es decir un gran escrito r doblado sobre el ser y regalador de sus noticias profundas, esta en estos meda llones biograficos que parecen italianos de consumados, de probos, de fi rmes. Duele sentirlo, a quien le co noce, constreiiido a Ia pagi na, echando atras lo mucho que sa bey sejetando una capacidad anchisima a Ia circunsta ncia surgida.

Es un trabajo de dimensiones colosales que no pierde vitalidad ni agil interpretaci6n, a pesar de sus mil doscientas paginas. Y como siempre surge la americanista de los "recados" y le advierte algunas limitaciones, limitaciones que podrian quedar facilmente subsanadas con un atinado viaje del profesor espafiol por las tierras americanas que aun no conoce:

42

Page 13: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

... Ciertos ele mentos magicos, especies de resuellos de nuestra geografia tremenda , faltaron a! servidor de America que Ia averigua en cuanto a espafio l totalista . M uchas contradicciones de Ia pie! america na, muchas dislocaciones y hasta desquiciamientos locales, que desde Estados Unidos aparecen como llagas de matar el o rganismo entero, el ias veri a en su raz6n geografica y, sobre todo, en Ia de un mestizaje no aconchado aun, en el misterio de nuestra retorta de sangres.

Y no podia faltar Ia recomendacion tanto al profesor Onis como a los americanos, invitandolos a seguir este ejemplo de tan procer labor:

... El profesor On is hara ahora Ia Antologia de Ia prosa espanola y americana, que mucha falta nos hace, y si el no Ia emprende cogera el menester alguno de los nuestros, disparado por el a esta empresa, que ya esta llamando a gritos. Es probable que de un segundo registro de nuestro a mbito hispanoamericano salgan sorpresas rnayores de las que nos esperamos. Ya se hace prosa grande y fina en nuestra America y los espafioles sedentarios ignoran bastante esta prosperidad recien nacida en nuestro Continente.

4. La Guerra Civil y el exodo de profesores espaiioles. A mediados de 1935la publicacion desgraciada de una carta personal de Gabriela Mistral a su amigo Armando Donoso en que expone su desconcierto y dolor ante la situacion vigente en Ia Espana republicana , provoca un manifiesto de los espafioles residentes en Santiago de Chile en el que Ia injurian acremente. Este incidente viene a unirse a Ia polemica sostenida con Teresa de Escoriaza sabre el antiespafiolismo de Gabriela Mistral y hacen muy dificil su situacion en Madrid, y decide traladarse a Lisboa a cumplir su ca rgo como representante de su pais.

Por iniciativa de un Congreso de Escritores celebrado en Lisboa y a peticion del presidente Arturo Alesandri, el gobierno de Chile aprueba una ley especial en virtud de Ia cual Gabriela Mistral se convierte en consul de segunda clase de su pais, co n sueldo y con el privilegio de escoger a gusto ellugar para desempefiar su cargo. Con esta disposicion tratan de asegurar a Ia escritora una posicion economica desahogada de manera que pudiera dedicarse a su labor creadora y a Ia divulgacion de Ia cultura chilena e hispanoamericana, objetivo esencial de su vida desde hacia diez afios.

Sin embargo, a pesar del doloroso y vergonzoso hecho que provoco su salidad de Espana, Gabriela se sobrepone a su rencor y al declararse el conflicto civil, en vista de la dificil situacion de los profesores espafioles, escribe una carta al profesor Onis, dirigida a su secretaria porque segun parece la relacion epistolar quedo nuevamente interrumpida a raiz del recado sobre la antologia, cuando Gabriela penso que el escandalo consular la habia afectado definitivamente. Dice asi:

Hace dos meses, tuvimos aqui una larga conversaci6n el S r. Daniel Cossio Villegas, Ministro de Mex. en Port., Margot Arce y yo, sobre Ia situaci6n de angustia en que est~in algunos Profs. espanoles, dentro y fuera de Madrid. Sali6 de esa convers. el que escribiese mos y obtuviesemos de Alf. Reyes y de Amado Alonso una invit. de Ia Argentina para el Prof. Navarro Tomas. El no pudo usar de ella, por desgracia. Y sali6 una carta del Sr. Cosslo al Pres. de Mex., en Ia cual le pedia colocar en Mex., por un ai\o a lome nos, a cierto numero de estos cole gas. Yo sail en viaje por Francia, Alemania y Dinamarca. En Paris, trate del mismo as unto con el Sr. Establer, Jefe de Ia Casa de Esp. y Jefe de Ciencias en el lnst. de Ia Liga de las Nac. donde yo tam bien trabajo. Tenia yo en perspectiva un viaje inmediato a Ia Am. del Sur, via N. York y el Sr. Establer me pidi6 tratar con el Sr. Onis, de este asunto a fondo. Le prometi hacerlo. Despache de alii 2 cartas a Chile, pidiendo a mi Gob. Ia coloc. de los Srs. Gili Gaya y Damaso Alonso.

43

Page 14: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Acabo de regresar a Lisboa; aun no se respuesta de Chile, pero he tenido del Sr. Cossio Ia de Mexico, que me ha traido una alegria muy grande. El Pres. Cardenas ha ordenado se consulten fo ndos para llevar alia 10 Profs. esp. Los sueldos son modestos: 1,000 pesos mex . por mes los mayores. Pe ro Ia vida en Mex. es sumamente barata.

Necesito hacer llegar pronto a conocimiento del Prof. Eugenio lmaz, que viaja a EE. UU. esta noticia. El Sr. Xavier Zubiri me recomend6 particularmente en Paris Ia suerte de Imaz y yo, que lo trate, me vi en una verdadera angustia de ver en Pa ris a su esposa y su hijo si n seguridad alguna de medias de vida para el futuro inmediato. Ya he avisado al Sr. Establer haga llegar a ella Ia respuesta de Mex., pero habria que dar tranquilidad al mi mo l maz, enseguida. i.Querria Ud ., Srta. obtener que el Sr. Onis lo ubique de algun modo y se digne darle estos datos? Yo to agradacere mucho a ely mucho a Ud. tambien.

Esperamo que Ia lista de 15 Profs., en Ia cual el Sr. Cossio escogera 10 venga a Lisboa en 8 dias. El Sr. Ministro Ia di rigira pronto a su gobierno. Es posible que en 1 1/ 2 meses sea asunto despachado. Si Ch ile no ha prometido nada cla ro para el Sr. Alonso (Damaso) el Sr. Establer lo ai'iadin1 a su lista.

Yo seguire Ia lucha en algunos pa lses nuestros, me temo que con mucha menos suerte que en Mexico. Si el Prof. Onis quiere darme consejos e indicaciones at respecto, que ello haga, seguro de q ue se ran oidos y seguidos. En ellnstituto de Cooperaci6n lntelectual ha quedado abierta Ia misma labor; oja la no e ata que en proyecto y circulares inutiles.

Nada hemos logrado saber del Prof. Navarro Tomas sino que no le fue posible dejar Madrid: Nada de otros por quienes he preguntado en Paris. De Portugal no hay comunicaci6n alguna con Ia Espana roja.

A esta carta de Gabriela Mistral desde Lis boa, con fecha de 19 de enero de 1937, responde On is nipidamente el 19 de febrero de 1937. En ella caballe­rosamente recoge el guante que le Ianza Ia escritora chilena y le dice asi, clarificando las d udas sobre el distanciamiento epistolar:

Mi querida amiga:

Me ha dado gran a legria recibir su carta del 19 de enero, porque metrae noticias de usted y su direcci6n. A ca usa de mi ineptitud para Ia correspondencia deje de contestar a tiempo a Ia ultima cart a que me escribi6 hace una no o dos y despues no he sabido con seguridad su pa radero. Querrla y debia haberle ex presado mis gracias y satisfacci6n por el articulo que dedic6 ami Antologia en el que habla tan generosainente de ella y de mi. Ahora su carta metrae otra muestra de su generosidad y solidaridad con todo lo hispanico y lo hu mano.

Y a rengl6n seguido, habla de la labor a beneficio de los profesores espafioles:

A qui se esta hacienda bastante para ayudar a los espanoles emigrados y se hara mucho mas. Por eso podre mos coo perar con usted en su labor. Algunos han encontrado ya y otros seguiran encontrando acogida aqul; pero muchos otros tend ran Ia dificultad del idioma y su unica posibilidad sera lade Hispanoamerica. Ademas considero deseable que vayan a Hispanoamerica preferiblemente todos los que puedan encontra r acogida alii. Asl esta emigraci6n de intelectuales puede servir para que los espanoles em piecen a conocer a America y salgan de un aislamiento, que tanto dano nos ha hecho a todos.

Se va a constituir aqui un comite que se va a ocupar de este asunt o. Si usted me mantiene informad o de to que usted y sus amigos van hacienda en Hispanoamerica y de to que sepa acerca de los emigrados espai\oles, pod riamos resolver de co mun acuerdo los casos individuates. Yo ami vez Ia mantend re a usted informada de lo que hagamos aqui.

Yen cartas subsiguientes aun persisten las referencias, llenas de celoso amor, a la suerte de estos profesores:

Cossio Villegas, comisionado por su gobierno para finiquitar Ia dilige ncia de los profesores espaiioles que agui co menzamos, sigue en Paris viendo manera de llegar a Ia lista definitiva de los

44

Page 15: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

diez contratados. Porque resulta que, segun el rumbo que Ueva Ia guerra, algunos que pensaban tr ya vacilan; otros ya no van, otros quieren ir precisamente ahora. Nose aun, que nombres han entrado o sa lido de nuestra nomina, que era muy escogida. Se comunica con ellos desde Paris y desea hacerlos partir pronto: los interesados no entienden que en Ia America bay que aprovechar de Ia buena voluntad o nunca ...

Margot Arce tuvo carta de Navarro Tomas, una carta tranquila como suya y con un dejo de estoicismo grato de sentir. lmaz no quiere ira Mexico; le ha n dado algo en Paris, donde vive con su mujer y una criatura. Usted lo trataria en Nueva York: vale mucbo, me gusta mucho. Solo hace poco be sabido que ustedes llevaron a Barnard a Marla de Maeztu. No tengo tiempo todavia de escribirle. Victoria Ocampo consiguio para ella alguna cosa que se malogr6 por su negativa; tal vez pueda recuperarla todavia. Es probable que en dias mas yo vaya a Paris por ese Congreso de los Pen Clubs; me encontrare alii a Victoria y hablaremos de Maria.

(G. Mistral, Lisboa, 25-V-37.)

Le agradesco las noticias que me dade nuestros amigos espaiioles. Aqui tenemos a Don Ramon Menendez Pidal, que estani en Columbia basta que pueda volver a Espana. Pero Ia mayor parte solo encontraran refugio en Ia America espanola, si, como us ted dice, hay modo de lograr que se decidan.

'(F. de Onis, Neward, 8-IX-37.)

Maria de Maeztu se ha quedado en Buenos Aires a fundar una Residencia de Senoritas. Don Ramon Menendez Pidal esta aqui.

(F. de Onis, Nueva York, 26-X-37.)

En Buenos Aires vere a Maria. Me alegra lode Menendez Pidal. La liquidaci6n de lode Espana se acerca, pero no creo que venga todavia ninguna soluci6n verdadera a Ia situaci6n de nuestros amigos que sufren alia adentro. Entre ellos, me preocupa profundamente Benjamin. Creo que, fuera de Ud., yo no he tratado otro espanol tan genuino. Quedani deshecho de cuerpo y alma. Me hizo una impresion profunda y le pienso constantemente.

(G. Mistral, Rio de Janeiro, s. f)

Hay un periodo de casi dos afios en el que apenas se registra correspondencia y tampoco se habla de Espana. Hasta que concluye asi:

Yo le escri bi, D. Federico, desde Cuba una larga cart a sobre M. de Maeztu y sobre mi viaje a este pais. La carta me Ia he hallado, despues de dos meses, en un legajo de papeles. Fue olvidada y no Ia mandaron. Le decia que M. de M. desea venir a dar clases y conf. aqui, a base· de una combinaci6n con Cuba y alg(Jn otro pais. Le anadia mis diligencias con Chac6n y Calvo y Ia probabilidad de conseguir algo en Colombia. Pero en este tiempo ha venido el fina l de Ia guerra, D. Federico, y se me ocurre que Maria volvera a Espana; se me ocurre, no lo se. Creo que ella pueda entrar con mayor facilidad que todos los de mas profesores que and an fuera de Espai'ia.{.Sabe us ted algo de ella? Fue a Chile a unos cursos de verano y no he sabido mas ...

El final tremendo de Ia guerra espanola me ha oprimido enormemente, tanto como Ia desgracia reciente de mi pais. No deseo estar con masas de gente sino leer, rezar y callarme: es horrible, de un lado un inmenso sacrificio esteril y de otro, esa fatalidad telurica del pobre Chile, que nos hace vi vir en recomponer ciudades como si fuesen jarras de ceramica. lloy he tenido carta de Carlos Riba (el profesor de griego de Barcelona) y de Victoria Kent, unas cartas sobrias y como calcinadas. La noble y desgraciada gente.

(G. Mistral, Washington, 18-11-39.)

Todo lo de Espana, como usted dice, es tragico, y no sa be uno que hacer con tanta desgracia. Sin embargo, yo estoy luchando con mas decisi6n que nunca lo que me toea mas de cerca, como es Ia cultura espanola cuya continuidad hay que salvar en America. Con este objeto hemos nombrado profesor en esta Universidad de Navarro Tomas, que llegara aqui el sabado.

Un problema individual que todos debemos contribuir a resolver cuanto antes es el de Antonio Mac~ado, que se encuentra ahora en Francia enfermo y sin dinero. Como no pod ria venir a America, lo que hay que hacer es asegurarle Ia vida en Francia , y para ello hemos empezado a reunir dinero. Si us ted puede crear ambiente a favor de esta idea, haga que se envien contribucciones a este I nstituto, Las cuales se remitiran enseguida a Machado.

(F. de Onis, Nueva York, 21-11-39.)

5. Gabriela Mistral: Vida, obra, antologia, bibliografia. En la primera carta de Onis a Gabriela Mistral de 1937, en la que reanudan su amistad y su interrumpida correspondencia, le dice en su ultimo parrafo:

45

Page 16: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Entre tanto hay otro as unto en que desearla Ia ayuda que me pueda proporcionar lomas pronto posible. Pensamos dedicarle a usted el numero pr6ximo de Ia Revista Hispanica Moderna. Nose si ha visto usted esta Revista que Ueva ya dos aftos de vida. Como deseo que usted Ia vea, abora que se su direcci6n hare que se le envie regularmente, rogandole que nos comunique sus cambios de direcci6n . En cada numero hacemos lo posible por dejar estudiado a un autor mediante Ia publicaci6n de un articulo sobre su obra y otros sobre aspectos de ella, una biografla lomas completa posible, antologla de su obra, fotograflas, aut6grafos y cualesquiera otra cosa que pueda servir como dato o documento para Ia historia literaria. Esto lo hemos becho ya con Unamuno, Garcia Lorca, Gabriel Mir6 y Valle Inclan. Tenemos artfculos y materiales acerca de usted; pero quiza usted podia ayudarnos enviandonos aut6grafos, fotograflas y datos biograficos o de cualquier otra clase que pudieran aumentar los que tenemos. Como esc numero ira a la imprenta dentro de dos semanas a mas tardar, le agradecerla mucho que me envle lo que le parezca oportuno cuanto antes.

(F. de Onls, Nueva York, 19-11-37.)

Esta iniciativa desata una abundante correspondencia entre los dos yen la que interviene Palma Guillen y Margot Arce. Palma Guillen habia sido la secretaria que le asign6 Jose Vasconcelos a Gabriela Mistral a su llegada a Mexico, cuando se inicia esta amistad que habia de durar de por vida. Palma es responsable en gran medida del crecimiento cultural de Gabriela, pues como profesora de filosofia fue orientando y cultivando el gusto de ella por las obras clasicas. La acompai\6 por aiios en Europa y America, donde llev6 a cabo importantes tareas consulares de su pais y fue responsable de proteger y auxiliar a Gabriela en todos los avatares de su extranjeria. Margot Arce cumpli6 en Puerto Rico labor semejante, asignada por Antonio S. Pedreira cuando Gabriela Mistral visit6 la isla en 1933. Tres aiios mas tarde se encontraba en Madrid, cuando fue Hamada a Portugal con el pretexto de una fingida enfermedad de Gabriela, ante el peligro inminente de la Guerra Civil. Acompaii6 a Ia escritora durante su estada en Portugal yen un corto viaje por el norte de Europa. De regreso a Puerto Rico, via Nueva York, saluda a Onis y asf dice Gabriela al respecto:

Me dice Margot Arce que Ia invit6 Ud. a colaborar a lli. Pienso yo que en su Isla es quien mejor escribe la lengua y quien Ia sirve con mas limpio escnipulo.

(G. Mistral, Rio de Janeiro, 2-X-37.)

La Revista Hispanica Moderna dedic6 a Gabriela Mistral el numero dos de 1937 e incluye un hermoso trabajo del cubano Jorge Maiiach - Gabriela: Alma y tierra- y un revelador estudio sobre la vida y la obra del chileno Julio Saavedra Molina, ademas de fotografias, poemas ineditos y bibliografia. Los poemas nuevos aqui recogidos pertenecen a Tala, que saldria al aiio siguiente - 1938-, de las prensas de la revista Sur de Buenos Aires, dedicado a Palma Guillen y cuyos beneficios don6 Gabriela a los huerfanos de la Guerra Civil.

Muy estimado Don Federico: Me he recordado todos estos dias de sus encargos y todos estos dias un reemplazo doble me ha tenido ciega de pequefl.os afanes. Estas legaciones americanas tenlan el menor trabajo posible basta haec un afto; vino Ia guerra espafl.ola y ban pasado a rebosar de asuntos ajenos y propios. Disculpeme usted, que el tiempo que no le he dado esta bien puesto en diligencias de su gente.

Margot Arce ha encontrado en mi papelerla unos dos poemas. El primero - ellargo- es de un profesor espafl.ol del que no recuerdo sino uno de los apellidos, Gonzalez. Eltrabajaba en Galicia o es gallego; ultimamente trabaja en Madrid. Es amigo querido de Antonio Machado y no se mas . El

46

Page 17: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

olvido parece ingratitud, Don Federico, pero no bay eso, sino sin virtud, por obligaci6n. Es bastante bermoso el poema; fue escrito bace unos doce aiios , cuando yo pase por La Coruiia; pero el autor s6lo me lo mand6 con ocasi6n de aquella campaiia de los espaiioles de Santiago y con la linda intenci6n de curarme beridas. Lo lei con barta emoci6n; cambiamos unas cuatro cartas. Luego vino algun trabajo m1o de los que me dejan sin atender la correspondencia y luego Ia guerFa. Nose d6nde estani por ah1 yen que desventuras, este fino hombre y esta alma digna de carifio. El otro es de una nii'ia puertorriquena, Ia mejor de sus poetisas, a quien una familia burguesota ha dejado sin hacer mas versos. Ella se llama Altamira Fagot (su apellido verdadero es Matienzo yes de sangre vasca). Esta ahora casada con un periodista puertorriquefio. Se los mando; no son ningun compromiso para usted; pero era bueno encontrarle algo para la Revista. Margot Arce tam poco ha podido ocuparse de nada sino de ayudarme en una oficina sin canciller y se duele de faltarle a su palabra ...

Margot acaba de hallar el nombre completo de aquel poeta, mi alabador. Se llama Juan Gonzalez del Valley era profesor en el Instituto Perez Gald6s en Madrid. Nose mas.

En esa misma carta y con ocasi6n de Ia publicaci6n de un numero dedicado a Pablo Neruda, Gabriela Mistral muestra su interes por el y su suerte:

Mucho me gust6 el numero dedicado a Neruda. Le Uega en buen momento este homenaje de ustedes. Ha padecido no poco a consecuencia de unas dificultades que tuvo en Madrid, como consecuencia de esta horrible guerra que a todos envuelve, quieranlo o no; parece que ha estado a punto de perder su carrera; pero yo me be tranquilizado por el esta semana sabiendo que figura en nuestra lista consular del mes de Abril como funcionario. Hice, sin datos precisos, una gesti6n por 61 en el Ministerio y varios de sus colegas las hicieron en Santiago con buena suerte. Vale mucho y su pecado no ha sido sino tomar a pecho las cosas de Espana. A su manera y seg\Jn su juicio sobre Ia revoluci6n. Es un gran alivio saberlo fuera del riesgo de eliminaci6n. Tiene mujer y una hijita enferma, casi invalida. En Chile no sedan cuenta cabal de su valor. Gran pena. ·

. (G. Mistral, Lisboa, 25-V-37.)

Los poemas a los que ella alude en su carta, Retrato de Juan Gonzalez del Valley Gabriela Mistral de Altamira Fagot, aparecen en el tercer numero de Ia Revista Hispanica Moderna de 1937. En el cuarto numero de ese mismolaiio aparece una fotografia de Gabriela con la hija de la recitadora argentina Berta Singerman y un interesante Mensaje a los estudiantes de espailol:

Oigo decir con frecuencia que el espai\ol se aprende en Estados U nidos por una de estas razones: 1 2.Por relaciones comerciales con Ia America del Sur. 2 Q.Por turismo. 3 2.Por la aproximaci6n

politica a nuestros pafses. No creoen que el aprendizaje de nuestra lengua en Estados Unidos est6 informado por estos

motivos sino en una rninoria de alumnos. Pero aun a esta minoria querfa decirle que Ia peor actitud o disposici6n del seso y del alma

respecto de cualquier aprendizaje es esta del Intern inmedlato. El conocimiento de lo que sea: idiomas, razas, plantas o bestias, se obtiene gracias a una oesi6n .desinteresada de nosotros bacia el as unto o no se obtiene. Todo lo demas son engai\ifas, jugarretas o tontos divertimientos.

Ya se que el estudio de una lengua llega .. . al centro deJa tierra, que nose acaba nunca, que cae dentro del misterio de las razas. Por lo mismo, hay que darle mucho, cuanto sea dable, en tiempo, cui do, escrupulos y carii\o apasionado. Es una especie de asunto de honor. La lengua es una Persona, un gran individuo fascinante.

Poco despues de su ultima carta Gabriela Mistral inicia un largo viaje que la lleva a Paris y de alii a Brasil, Argentina, Chile, Cuba y los Estados U nidos. Aprovecha un respiro en su peregrinar para agradecerle a Onis el numero que le han dedicado en Revista Hispanica Moderna:

47

r .

Page 18: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

No ha sido desagradecimiento el silencio; ando caminando y tengo en suspenso mis obligaciones mas queridas. Lei en Paris el No. de Ia R.H.M. que Ud. quiso dedicarme: mil gracias, D. Federico, "Dios se lo pague" decimos nosotros. Le ruego agradecer a la Sec. de Ia Rev. esa excelente Bibliografia. Parece que Ud., D. Federico, convirti6 a mis versos al chileno D. J ulio Saavedra. Es maravilla. - Con Ia desventura espanola;su Rev. va a tener que cargar a cuestas mas obligaciones ahora y mas volumen de Ia America tambien. Quiero decirle que el No. dedicado a Neruda le ha hecho mucho bien, porque en este momento el tiene una situaci6n muy delicada con nuestro Ministerio de Relaciones. Gracias tambien por esto, D. Federico.

(G. Mistral, Rio de Janeiro, 2-X-37.)

En su proxima cart a, desde Rio de Janeiro, ya entrada en confianza con el maestro espafiol, decide aventurarse a hacer alguna recomendaci6n para la Revista Hispanica Moderna, movida por el profunda entusiasmo que ya empieza a nacer en ella por el Brasil, donde poco despues habria de establecerse por una larga temporada:

Ayer estuve aqui hablando con Mario de Andrade: es el Jefe del Departamento de Cultura en San Pablo, excelente poeta y hombre fino. Me cont6 que hizo una tentativa con el Boletin de la Panamerican-Union para mandarle material brasilero y que nada logr6. Yo le he hablado de mandarlo a Ia R. H. M. y volvere a punt ualizarle esto. Hay en Brasil, D. Federico, un extraordinario grupo de poetas cat6licos. No se si el caso, unico en nuestra America, manca de Ia influencia de Maritain, es Brasil - el hombre tiene una influencia ancha y vital en los que le conocemos y el ha estado aqul. Los ulti mos poe mas de J orge de Lima en primer I ugar y los de Murillo Mendez despues, me han impresionado. Yo he hecbo Ia traducci6n de varias. Deseo hacer un folleto con mas de 20 poetas de Brasil. Salga eso o no, yo le mandare a Ud. el grupo de los mejores poemas a que aludo para Ia R.H.M.

Tengo Ia impresi6n de que no hay pals en el que fa lte mas radiulmente Ia relaci6n con nosotros que en este. Ellos se duelen - y tienen raz6n- de que Hispanoamerica "no quiere leer portugues". Este resentimiento, que ya es viejo, ha acabado por hacerles desentenderse por completo de nosotros. Leen frances e ignoran Ia masa de lo nuestro. Algo puede hacerse. Son muy corteses y responden, pero lo primero es traducirles para nuestra gente perezosa que no se ha dado trabajo por leerles.

~Pod ria Ud. invitar por lo pronto a Mario de Andrade a colaborar en Ia R. H. M., mandando el sus textos en espai\ol?

Y hacia el frnal de la carta vuelve a la carga:

P.S. - LNo podrla dedicarse un No. de Ia R.H.M. a Ia Poesia Brasilera? Es solo una consulta.

Es de interes en este punto citar las propias palabras de Onis, estable­ciendo lo que el pretendia con los numeros especiales de su Revista:

Mi deseo es que estas monograflas sobre autores contemporaneos sean un anticipo de Ia historia litera ria futura y que por medio de ella vayamos descubriendo el metodo para estudiar lo contemporaneo, que tiene que ser distinto de los usados para estudiar lo pasado.

(F. de Onis, Nueva York, 8-IX-37 .)

La ultima carta de Gabriela Mistral conservada en el Seminario de Estudios Hispanicos es de mayo de 1940 y la trajo a mano desde Rio de Janeiro la escritora brasilefia Cecilia Meirelles; trae consigo una presentaci6n y un ruego . Esta escrita en el mismo espiritu de la que hemos comentado anteriormente: busca un mejor entendimiento entre los pueblos que habitan el Continente Americana. Ha entendido al fin el valor tan significativo que

48

Page 19: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

tiene Federico de Onis como "c6nsul fronterizo" de la cultura hispanica y el papel tan importante que juega en ese momenta:

Distinguido prof. y amjgo: Le Bevan estas palabras de buen recuerdo D . Hector Gri11o y su esposa Dona Cecilia Meirelles.

El Sr. Grillo es el Director de Ia Escuela Agricola de Rio; su esposa es un poeta representativo del Brasil y muy estimada en Portugal. Enseii6literatura muchos aflos en Ia Escuela Secunda ria Mayor de Rio; tuvo el aiio pasado el premio de poesla deJa Academia Brasilera de Letras; se he ocupado mucho de las artes popuJares de su pais y conoce muy bien su folklore. Me une a ella una amistad realmente fraterna y por esta yo deseo que al pasar por Nueva York no deje de verle.

Se me ocurre, recordando Ia vista peninsular que usted tiene respecto del espanol y el portugues y de Ia que da testimonio Ia Revista Hispanica Moderna, que a usted pudiese interesarle una conferencia de Cecilia Meire11es en el lnstituto. Ella habla el espaiiol tanto como yo o cualquier sudamericano y ella ha guardado el vinculo entre el portugues y su lengua brasilera con un sentido unitario que aqui le ha hecho muchas veces mal, pero que es el buen camino tal vez. Yo estaria muy feliz de saber que el lnstituto Ia tuvo unas horas en su catedra. Porque Cecilia ama nuestra lengua y ha hecho aqui una ruvulgaci6n del Pacifico, a pesar de Ia indiferencia brasilera bacia nuestra liter tura .

Conclusiones. La amistad de Federico de Onis y Gabriela Mistral se nos presenta como un modelo de relaci6n humana, en la que prevalece en todo momenta la generosidad, los altos valores espirituales, el respeto profunda al creador literario y al maestro, un sentido hist6rico de la cultura y de la humanidad toda. Hay en los trabajos que dedica Onis a Gabriela a lo largo de los aiios una semblanza que apareci6 por primera vez en la Antologfa de Ia poesia espanola hispanoamericana de 1934 y que hade repetirse como nucleo central de sus expresiones posteriores: cuando en 1945 recibe el Premio No bel de Literatura y cuando muere en Nueva York 12 aiios mas tarde. Contiene los meritos extraordinarios de sintesis, profundidad, trascendencia y exactitud critica que Ia misma Gabriela Mistral habia destacado en su recado critico de la Antologia ...

En . una tranmisi6n a Hispanoamerica por Ia National Broadcasting Company el17 de noviembre de 1945, con ocasi6n de habersele concedido el premia, despues de establecer su nexo personal tan estrecho a traves de los aiios, destaca la importancia de su periodismo, de su prosa:

... y tanto al verla aqui como cuando estaba lejos en diversos paises de Europa y de America ,la sentia siempre muy cerca a traves de sus cartas, de sus recados, de sus articulos en peri6dicos y revistas, sirviendo para mi, como para tantos otros, de guia certera en todos los problemas de America vistos en sus proyecciones universales.4

En manuscrito a hipiz de su archivo, comenta en 1957 Ia significaci6n de su muerte y glosando su propia poesia nos advierte:

Ya muri6 Gabriela Mistral, ya ella, muerta, debemos acercarnos con las mismas palabras y el mismo espiritu que Ia hicieron inmortal cuando empez6 a escribir hace cuarenta aiios. En Los sonetos de Ia muerte habla de esta con una familiaridad metafisica y conmovedora, que es Ia esencia eterna de su poesia. Como ella previ6, otra dormida ha 11egado a Ia quieta ciudad a dormir el suei\o que no acaba, acogida porIa tierra con dulcedumbre de madre y suavidades de cuna. Pero mientras ella descansa en su sueno, vivin! en nuestro recuerdo.

4F. de Onis, Espana en America, Universidad de Puerto Rico, 1955, p. 666. •

49

Page 20: FEDERICO DE ONIS Y GABRIELA MISTRAL - …smjegupr.net/wp-content/uploads/2015/06/5.-Federico-de-On--s-y... · por Los Andes y Santiago de Chile y recorriendo el escalaf6n de cargos

Y nueva mente evoca su larga relaci6n y concluye nuevamente con esa pagina antol6gica, en la que se destaca en forma inigualable la significaci6n de la escritora chilena para el mundo entero:

... En todo lo que hace muestra una natural superioridad , yen todo lo que toea deja profunda hueUa. Avanza con un aire de reposo y serenjdad milenarios; su voz suena quejumbrosa, igual y distante, con matices de dureza y de dulzura dificiles de imaginar; Ia contradicci6n dolorosa de su boca se deshace en una sonrisa de infinita suavidad . Alma tremendamente apasionada, grande en todo, despues de vaciar en unas cuantas poesias el dolor de su desolaci6n intima, ha lien ado ese vacio con sus preocupaciones por Ia educaci6n de los nii'ios, Ia redenci6n de los humildes y el destino de los pueblos hispanicos. Todo esto en ella no son mas que otros modos de expresi6n del sentimiento cardinal de su poesia: su ansia insatisfecha de maternidad , que es a Ia vez instinto femenino y a nhelo religioso de eternidad. Las fuentes de su arte literario, demasiado pr6ximas y visjbles, son indiferentes ante Ia magnitud e intensidad de su pasi6n, que encuentra siempre, a traves de no se sa be que esfuerzos rec6nditos, lajusteza de Ia expresi6n en las palabras de sabor mas intimo y universal de Ia lengua castellana.s

SJbid., p. 260

50

Luis de Arrigoitia Universidad de Puerto Rico