Catalogus Bioscoopstoelen

79
Bioscoopstoelen www.jkvriezenveen.nl

description

JK Vriezenveen heeft een ruim assortiment aan bioscoopstoelen. Neem een kijkje in de catalogus voor het aanbod.

Transcript of Catalogus Bioscoopstoelen

Bioscoopstoelen

www.jkvriezenveen.nl

CINEMA SERIES

MILLENIUM

JK Vriezenveen

MILLENIUMCINEMA SERIES

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

MONTREAL

PV

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

milleniummontreal PV

11montreal PV

25.20”

640mm

39.3

7”

1000

mm

21.65”

550mm 550mm

21.65”

JK Vriezenveen

milleniummontreal PV

12 montreal PV

JK Vriezenveen

ROMA

PV

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

milleniumroma PV

15roma PV

25.20”

640mm

21.65”

550mm

39.3

7”

1000

mm

21.65”

550mm

JK Vriezenveen

milleniumroma PV

16 roma PV

JK Vriezenveen

MONTREALCLUB

PV

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

19montreal club PV

milleniummontreal club PV

23.62”

600mm

21.65”

550mm

43.3

0”

1100

mm

21.65”

550mm

JK Vriezenveen

milleniummontreal club PV

20 montreal club PV

JK Vriezenveen

COMFORT

CINEMA SERIES

JK Vriezenveen

COMFORTCINEMA SERIES

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

MONTREAL

COMFORT

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort

27montreal comfort

31.50”

800mm

22.05”

560mm

45.2

7”

1150

mm

22.05”

560mm

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort

28 montreal comfort

JK Vriezenveen

MONTREAL

COMFORTV.07

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort V.07

31montreal comfort V.07

31.50”

800mm

22.06”

560mm

45,2

7”

1150

mm

22.06”

560mm

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort V.07

32 montreal comfort V.07

JK Vriezenveen

SGSOBRE GRADAON STEPS

FGFRENTE GRADARISER FIXED

JK Vriezenveen

ROC

KER

ABBRAZO ABATIBLELIFT-UP ARM

JK Vriezenveen

ROMA

COMFORT

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

comfortroma comfort

37roma comfort

31.50”

800mm

22.83”

580mm

45.2

7”

1150

mm

22.83”

580mm

JK Vriezenveen

comfortroma comfort

38 roma comfort

JK Vriezenveen

ROMA

COMFORTV.07

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort V.07

41montreal comfort V.07

31.50”

800mm

22.83”

580mm

45.2

7”

1150

mm

22.83”

580mm

JK Vriezenveen

comfortmontreal comfort V.07

42 montreal comfort V.07

JK Vriezenveen

ROMA

COMFORTV.09

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

comfortroma comfort V.09

45roma comfort V.09

31.50”

800mm

22.83”

580mm

45.2

7”

1150

mm

22.83”

580mm

JK Vriezenveen

comfortroma comfort V.09

46 roma comfort V.09

JK Vriezenveen

SGSOBRE GRADAON STEPS

FGFRENTE GRADARISER FIXED

JK Vriezenveen

ROC

KER

ABBRAZO ABATIBLELIFT-UP ARM

JK Vriezenveen

CINEMA SERIES

JK Vriezenveen

CINEMA SERIES

VIP

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

ROMAELITE

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

VIProma elite

55roma elite

31,50”

800mm

23,62”

600mm

45,2

7”

1150

mm

23,62”

600mm

JK Vriezenveen

VIProma elite

56 roma elite

JK Vriezenveen

8090

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

VIP8090

598090

32.67”26.57”

830mm675mm

45.6

6”

1160

mm

JK Vriezenveen

VIP8090

60 8090

JK Vriezenveen

80100

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

VIP80100

6380100

39.76”

1010mm

36.42”

925mm

44.4

9”

1134

mm

57.87”

1470mm

80100R

80100F

JK Vriezenveen

VIP80100

64 80100

JK Vriezenveen

THUNDERBOX

CINEMA SERIES

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

67THUNDERBOXTHUNDERBOX

MEJORA SU CINEENHANCES YOUR CINEMA

1:2:3:4:5: Se puede instalar en cualquier sala y es igual de efectivo

para cualquier tipo de película.

It can be installed in any venue and can be adjusted towork with any movie.

Es un valor añadido real para cualquier sala.

It is real added value to the screen.

Supone una mejora tecnológica novedosa para su cine.

It is a new technological improvement for your cinema.

Aumenta el rendimiento de otros productos ya existentescomo películas 3D e IMAX.

It enhances the performance of other existing productslike 3D and IMAX movies.

Ayuda a incrementar el número de espectadores por sala.

It helps to bring more viewers to your cinemas.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

68 TECNOLOGÍA THUNDERBOXTHUNDERBOX TECHNOLOGY

PERCEPCIÓN DE LOSSENTIDOS TRADICIONAL

T R A D I T I O N A LPERCEPTION OF SENSES

Las tecnologías de reproducción existentes no logran reproducir todas las señales sonoras y efectos especiales de las modernas películas de accióno videojuegos.Estos sonidos y efectos especiales escapan al oído humano por su frecuencia, ancho de banda o potencia.

Existing sound technologies cannot reproduce all the sound signals and special effects of action movies and videogames.These sounds and special effects migrate to human hearing due to their frequency, band width or power.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

69TECNOLOGÍA THUNDERBOXTHUNDERBOX TECHNOLOGY

PERCEPCIÓN DE LOSS E N T I D O S CONT H U N D E R B OX

P E RC E P T I O N O FS E N S E S W I T HT H U N D E R B OX

TX 3000

CONEXIONADO64 RTX2

TX 3000

El sistema Thunderbox no sólo recoge esas ondas sonoras imperceptibles sino que las transforma en impulsos táctiles.Las señales se procesan, amplifican y envían a un motor lineal situado en la butaca que logra que el sonido “toque” al espectador.En una sala de cine o videojuegos la combinación de imagen, sonido y sensación táctil transporta al espectador a otra dimensión.

The Thunderbox system not only catches those imperceptible sound waves but also transforms them into tactile impulses.The sounds are processed, amplified and sent to a lineal engine located into the seat that makes the sound ‘touch’ the viewer.

In a venue dedicated to cinema or videogames the combination of image, sound and tactile experiences, transports the spectator into a new dimension.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

70 TECNOLOGÍA THUNDERBOXTHUNDERBOX TECHNOLOGY

Todas las butacas de la zona seleccionada parael sistema Thunderbox se interconectan entre siy al receptor TX 3000.

All the seats of the selected area for theThunderbox system are connected and linked upto the receptor TX 3000.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

71TECNOLOGÍA THUNDERBOXTHUNDERBOX TECHNOLOGY

CONEXIONADO 64 RTX2

TX 3000

Este receptor está instalado en la cabina deproyección junto al resto del equipo de sonido ysincronizado tanto con la imagen como la banda

sonora de la película.

The receptor is located in the projection roomtogether with the sound system of the screen

and synchronized both with the image and thesoundtrack of the movie.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

72 THUNDERBOX Y EL CINETHUNDERBOX & CINEMA

¿Qué está haciendo para mejorarla afluencia de espectadores a sus salas?

¿Está haciendo labores de marketing en suscines?¿Ofrece promociones? ¿Invierte en

anunciarse en la radio? Probablementetodas sean buenas ideas, pero son medidas

“externas”.Es hora de mejorar los mecanismos

“internos” de funcionamiento de suestablecimiento ofreciendo tecnología del

entretenimiento.

What is being done to improvethe attendance of your venues?

Are you marketing your cinemas?Are you offering promotions?

Are you spending money advertising yourselfon the radio?

Good ideas, but all external operations. Itis time to improve the inner workings of

your establishment for the betterby using the most updated entertainment

technology.

Thunderbox le Ayuda a incrementarel número de espectadores por salaSi sus butacas están equipadas con Thunderbox podráofrecer una razón más para atraer espectadores a suscines: una experiencia de cine mejorada porque ahorala película se ve y siente mejor. Las localidadesThunderbox se llenan primero porque sólo se puedenexperimentar plenamente en salas de cine y porque sonlas mejores para disfrutar del último estreno. Quientenga butacas con Thunderbox se asegurará una cuotade espectadores extra.

Thunderbox helps to bring moreviewers to your cinemasIf you have this system in your seats you will have onemore reason to attract a larger audience to your cinema:a cinema experience improved because you can nowfeel the movie. The Thunderbox seats are occupied fasterbecause you can only experience them in a cinema andthey are the best ones to enjoy the next blockbuster.The cinema with Thunderbox will get an extra shareof viewers.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

THUNDERBOX Y EL CINETHUNDERBOX & CINEMA

THUNDERBOXTHUNDERBOX

73

Thunderbox es un valor añadidoreal para cualquier salaCada vez más los espectadores llegan a las salas sinsaber qué película verán; no son indecisos sinoespectadores que sólo quieren pasar una tarde agradableen el cine. Y si lo que quieren es simplemente ir al cine,¿cómo hacemos para que elijan nuestras salas? Tenemosque ofrecer algo más que el resto y gracias al Thunderboxlas butacas de nuestro cine serán definitivamentemejores que el resto.

Thunderbox is real added value forany screenMore and more, people go to the cinema without havingdecided the film they see; they just want to spend a niceafternoon at the movies. If they just want to go to themovies, what should be done to attract them to ourvenues? They must be offered something more than therest – and with the Thunderbox your seats will be nowmuch better than others.

Thunderbox es una mejoratecnológica novedosa para su cine¿Qué hace que sus cines sean únicos? ¿Qué distinguea sus salas de los de su competencia? Con THUNDERBOXtiene la posibilidad de destacar sobre el resto. Todas lasbutacas que incorporen este sistema serán exclusivasporque ofrecerán algo que una butaca normal jamáspodrá hacer y, además, pondrá a sus salas a lavanguardia tecnológica de la ciudad.

Thunderbox is a new technologicalimprovement for your cinemaWhat makes your cinema unique? What do you havedifferent from your competitors? Now the Thunderboxbrings you the opportunity to distinguish yourself fromthe rest. Every seat with this new technology turns intoan exclusive chair because it offers something that aregular seat cannot do. Additionally, it willput your cinemas at the technological vanguardof the city.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

74 THUNDERBOX Y EL CINETHUNDERBOX & CINEMA

THUNDERBOXThunderbox aumenta elrendimiento de otros productos yaexistentes como películas 3D e IMAXSi ya ha invertido en sofisticados sistemas de sonido yen los últimos proyectores que le permiten ofrecer todotipo de películas ¿Por qué no mejorar los resultados detodas esas costosas tecnologías? Las butacas Thunderboxle ayudarán a potenciar las ventas gracias a laparticipación del “sonido táctil”. Un nuevo efectosorprendente que se complementa perfectamentecon las nuevas tendencias de exhibicióncinematográfica.

Thunderbox improves theperformance of other existingproducts like 3D and IMAX moviesIf you already invested in sophisticated audio systemsin the latest generation of projectors enabling you tooffer any kind of movies, why not improve the results ofthese costly technologies? The Thunderbox seats willhelp you to improve sales thanks to the participation ofthe ‘tactile sound’. It provides an impressive effect thatis totally complementary to the new trends in currentcinema advancement.

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

THUNDERBOX Y EL CINETHUNDERBOX & CINEMA

THUNDERBOXTHUNDERBOX

75

Thunderbox can be installed in anyvenue and it works with any movieYou do not have to buy special projectors or change thesound equipment… this system adapts itself to any typeof movie! Thus, the return ratio of the investment inThunderbox technology will be very positive: all seatswork with the same effectiveness from the very first day(once connected it works with all the projectors), in anykind of venue (regular venues, VIP or just Premium areas)and regardless the type of movie being projected (action,terror, animation, etc.)

Thunberbox se puede instalar encualquier sala y es igual de efectivopara cualquier tipo de películaNo hay que comprar proyectores especiales ni cambiarsus equipos de sonido… ¡se adapta a cualquierpelícula! Por tanto, los ratios de retorno de la inversiónen Thunderbox son muy positivos: todas las butacas quetienen este sistema funcionan con la misma efectividaddesde el primer día (una vez conectado funciona siemprecon todas las proyecciones), en cualquier tipo de sala(salas convencionales, VIP o zonas Premium)e independientemente de la película que se estéproyectando (acción, terror, animación, etc.)

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

76 THUNDERBOX & VIDEOJUEGOSTHUNDERBOX & VIDEOGAMES

Si ha decidido transformar alguna de sus salas de cine en unasala de videojuegos en red, nuestro sistema THUNDERBOX es superfecto complemento. Le ofrecemos una butaca totalmentedinámica: altavoces integrados en el cabezal y resonadoresTHUNDERBOX en el asiento y el respaldo.

Should you decide to transform one of your cinema venues intoa hall for network videogames, our THUNDERBOX system is theideal complement. We offer a totally dynamic seat with speakersintegrated into the headrest and sound converters in the back &seat.

La partida está en sus manos… ¿jugamos?

JK Vriezenveen

THUNDERBOXTHUNDERBOX

THUNDERBOX & VIDEOJUEGOSTHUNDERBOX & VIDEOGAMES

THUNDERBOXTHUNDERBOX

77

Sólo aquellos jugadores que se acerquen a sus salaspodrán sentir absolutamente todos los efectos sonoros

del videojuego: serán partidas muchomás reales y sólo posibles en las salas de cine

gracias al THUNDERBOX.

Only those players that come to your cinemas willexperience the complete sound effects of the videogame,

games with more realitycan only be played in cinemas fitted

with the THUNDERBOX.

The game is in your hands... Shall we play?

JK Vriezenveen

Para vivir lo que se ve.To live what you see.

JK Vriezenveen

CINEMA SERIES

JK Vriezenveen

www.euroseating.com

JK Vriezenveen

JK Vriezenveen

EURO SEATING INTERNATIONAL S.A.Polígono El Ram, 1126280 Ezcaray (La Rioja) Spain

Tel. + 34 941 427 450. Fax + 34 941 427 218

[email protected]

www.euroseating.com

Butacas para Cines, Teatros,Auditorios, Congresos y Estadios

Theatre, Cinema, Auditoriumand Stadium Seating

S P A I N / G E R M A N Y / Q A T A R / U K / R U S S I A / G R E E C E / S I N G A P O R E / M E X I C O

JK Vriezenveen