Catalogo Completo Vallen
Transcript of Catalogo Completo Vallen
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 1/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 2/367
[email protected]@vallen.com.mx
[email protected]@vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 www.vallen.com.mx
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 3/367
Esmado Cliente y Amigo:
Es un gusto el poder ponerme en contacto congo a través de la presentación de ésta nueva ediciónde nuestro catálogo de Productos y Servicios de Seguridad Industrial.
Nuestra visión, “Pensar Global y Actuar Localmente” nos ha llevado desde los primeros años deexistencia, a buscar lo mejor del mundo para aplicarlo con nuestros clientes y sus trabajadores,siempre enfocados a dar una Solución Integral a sus necesidades.
Cerca de 27 años nos respaldan en Seguridad Industrial, y más de 17 años de experiencia en laproveeduría de Soluciones a través de nuestro programa “Alianza”, la primera y sin duda, la másefecva para el establecimiento de “La Cultura de Seguridad” en las instalaciones y el personal denuestros clientes; la historia de los resultados del abamiento de accidentes y reducción de costosen el consumo de Equipo de Protección Personal lo avalan. La experiencia y capacidad, nos permitediseñar programas parculares para cada po de clientes, que incluyen proveeduría de EPP en sio,controlada con un soware de punta especialmente diseñado para éste n , consultoría y capacitacióndel personal , soluciones de ingeniería e instalación de sistemas, mantenimiento y cercación deequipos y sistemas de seguridad, siempre en cumplimiento de la normavidad vigente nacional einternacionalmente y con nuestro personal calicado y cercado.
Nuestra solución a la Proveeduría de MRO “En Sio”, ofrece desde hace más de 10 años la soluciónpara la adquisición, el almacenamiento y control de despacho, de todos los materiales indirectos(MRO) requeridos por nuestros clientes, contribuyendo a cumplir los objevos en entrega oportuna,garanzar sus operaciones, generación de ahorro y reducción de costos.
Como lo muestra nuestra historia, somos una empresa siempre en evolución, obteniendo lo mejordel contexto global para poseer la capacidad técnica y nanciera, y ponerlo al servicio de nuestrosclientes; hoy, Vallen Proveedora Industrial, es parte del Grupo Sonepar, principal distribuidorde material eléctrico y de seguridad industrial del mundo, con sede en París, Francia, con ventassuperiores a los $22 mil millones de Dólares, presencia en 37 países, con más de 36,000 asociados y2,000 sucursales. Aprovecho para agradecerles ser parte medular en nuestra historia, pero sobre todo, por darnos suconanza para ayudar al cumplimiento de sus objevos, y ser parte de su historia en la reducción deaccidentes y de su compevidad. Esperamos pronto tener la oportunidad de poderles servir.
“Exismos por tú regreso seguro a casa”.
Arq. José Luis Kuri ConDirector Comercial
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 4/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 5/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 6/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 7/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 8/367
Trabajos en Altura (Nivel Básico y Avanzado).Prevención y Combate de Incendios.Atención a Emergencias por H2S.Respuesta a Emergencias.Comunicación de Riesgos.
Equipo de Protección Personal Básico.Protección Respiratoria.nvestigación de Accidentes.Programa Integral de Protección Civil.Desarrollo de Habilidades de Supervisor de Seguridad.Espacios Connados.
Manejo Defensivo.Manejo de Montacargas.Seguridad en Operaciones de Grúas Pluma.
Seguridad en Operaciones de Grúas Viajeras.
RIGPASS.ntroducción a la Perforación.Pegaduras de Tuberías.
Capacitación Integral WellCAP.
Primeros Auxilios.Espalda Sana.Ergonomía.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 9/367
Supervisión de trabajos rutinarios y capacitación en sitio.Implantación y supervisión de las políticas, programas y procedimientos.Identicación y seguimiento de los actos inseguros en las operaciones de los equipos.Control documental y registros de seguridad en los equipos.
Análisis de riesgos para determinar el equipo de protección personal.Estudios para determinar el grado de incendio.
Estudios de señalización de seguridad e higiene industrial.Entre otros.
Dispositivos para Trabajos en Altura.Equipos de Protección Respiratoria.Sistemas de Detección de Gases.Extintores.Otros Servicios.
1.- Sistemas de detección jo y portátil.
Estudios para determinar el grado de incendio.Estudios de señalización de sistemas de seguridade higiene.
Diseño e instalación de sistemas de detección deincendios.
Área dedicada a ofrecer servicios de asesoría en materia de seguridad,protección ambiental y salud ocupacional a través de la realizaciónde proyectos y estudios para la industria en general de acuerdo aos mejores estándares de calidad y cumpliendo estrictamente con lanormatividad nacional e internacional.
2.- Sistemas de protección respiratoria ja y portátil.Suministradores de Aire.Equipo de Respiración Autónoma de 5 Min.Equipo de Respiración Autónoma de 30 Min.Equipo de Respiración Autónoma de 60 Min.Puricador de Aire.
3.- Mantenimiento de equipos.Mantenimiento Preventivo.Mantenimiento Preventivo y Correctivo a Equipos de Respiración.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 10/367
Protección Respiratoria
Protección Visual
CubrebocasMascarillas DesechablesElastómericosEquipos AutonómosPAPR - Aire forzadoLíneas de AireCompresores y VentiladoresAccesorios
Protección Corporal
Protección Auditiva
Protección en Alturas
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
Primeros Auxilios
Protección a las Manos
Protección a la Cabeza y Facial
Contra Incendio
Protección a Pies
Ropa de protecciónImpermeablesFajas - MandilesBatasMangas - Chaquetones
Uniformes
Cinturones y ArnesesLíneas de vidaPuntos de Anclaje y ConectoresSistemas RetráctilesSistemas de TránsitoAscenso y Descenso enEspacios Connados
Accesorios
Sistemas de Lavado de EmergenciaPrimeros AuxiliosBebidas Isotónicas
Señales y Sistemas
de Candadeo y Bloqueo
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
Señales y LetrerosControl de TránsitoSistemas BarricadaEtiquetas y MarcajeSistemas de Candadeo y BloqueoSistemas de CandadeoSistemas de BloqueoLámparas y LinternasSistemas de Iluminación
Cascos IndustrialesCascos de BomberoCaretas para soldadorForros y Capuchas
Cabezales y VisoresAccesorios
Equipos de ProtecciónEquipos AutonómosExtintoresAgentes QuímicosBoquillasHerramientas Contra Incendio
Accesorios
Lentes de SeguridadGoggles de SeguridadLentes de PrescripciónEstaciones de LimpiezaAccesorios
Tapones DesechablesTapones ReusablesDiademasOrejerasDosímetros de AudiciónAccesoriosComunicaciones
AbsorbentesPaños de LimpiezaBarreras de ContenciónEstanteria y AlmacenamientoTapetes AntifatigaAccesorios
Guantes TejidosGuantes SintéticosGuantes de CarnazaGuantaletas - Muñequeras
DetectoresCalibraciónAccesorios
Línea TitanicBotín PremiereLínea WeltLínea Euro
Calzado EjecutivoBorceguí Ergonómico IndustrialBotas Industriales - Bombero
1213203440485256
194207208211212
213
779499
103105
158171185189
240248252254257261
263
136139142143147148149
280292302304310311315317325
110120121123
126130
268270273274276278
616972
349354355357359360
361
332339340
218222223226
229230233
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 11/367
PROTECCIÓNRESPIRATORIA
L Í N
E A S
D E
A I R E
E L A S T O M É R I C O S
E Q U I P O S A U T Ó N O M
O S
P A P R
- A I R E
F O R Z A D O
M A S C A R I L L A S D E S E C H A B
L E S
1 3 20 34 40
48
1 2
C O M P R E S O R E S
Y V E N T I L A D
O R E S
5 2 C U
B R E B O C A S
A C C
E S O R I O S
5 6
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 12/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
0
P r o t e c c i ó n R e s p i r a t o r i a
Cómo seleccionar los productos de Protección Respiratoria:
NORMATIVIDAD:Los respiradores son uno de los medios de protección contra los distintos agentes contaminantes. Se fomenta el uso delrespirador para el bienestar y protección del empleado. La selección y utilización de los respiradores son regidas por la OSHA,bajo 29 CFR 1910.134.Los requerimientos de esta ley incluyen los siguientes:
• El patrón debe tener elaborado un plan de protección respiratoria escrito, adecuado a los requerimientos específicos decada obra.
• Los patrones deben llevar a cabo una evaluación de los riesgos para clasificar los riesgos respiratorios y las condicionesde trabajo.
• Los empleados deben someterse a un examen médico para determinar sucapacidad de usar respiradores.
• Se requiere una previa evaluación médica.• Cada año debe probarse el ajuste de la mascarilla si se habrán de utilizar
respiradores de ajuste apretado.• Se requiere el uso de respiradores de aire autocontenido para protección
en los ambientes que presenten peligro inminente a la vida o la salud.• Los empleados deben evaluar periódicamente su programa
de protección respiratoria para garantizar su eficaciacontinua.
• En la selección de los respiradores, tanto los empleadoscomo los patrones deben aplicar una evaluación delos riesgos y un criterio profesional bien informado.
• Los respiradores deben ser seleccionados entre “unnúmero suficiente de modelos y tamaños.”
• Los empleados deben proporcionar el Apéndice D alos empleados quienes voluntariamente utilizan cualquierrespirador; si el respirador no es un respirador de filtración, se requierenprogramas escritos para su evaluación médica, limpieza y mantenimiento.
• Los empleados deben ser capacitados y deberán demostrar su conocimiento delos elementos que integran su capacitación.
• Escoja respiradores certificados contra los contaminantes que le interesa.La Institución Nacional para la Seguridad y la Salud Ocupacional (NIOSH) del
Departamento de Salud de EUA, son los que certifican los respiradores.
PASOS PARA LA SELECCIÓN DE UN NUEVO RESPIRADOR PARA PARTÍCULAS
PASO 1
Confirme que la atmósfera norepresente peligro inminente a la
vida y/o la salud, y que no existadeficiencia de oxígeno y que elcontaminante de riesgo sean par-tículas.
PASO 2
Determinar la relación del riesgo (laconcentración del riesgo/ límite deexposición) del contaminante.
• Si la relación del riesgo es 10
o menor, utilice un respiradorde media cara.• Si la relación del riesgo es 100
o menor, utilice un respiradorde cara completa.
• Si la relación del riesgo esmayor que 100, seleccioneun respirador con FPA apro-piado (Factor de ProtecciónAsignado).
PASO 3
Determinar si el riesgo de partícu-las es un aceite o si se encuentra
dentro de un ambiente en dondeesté presente neblinas de aceite.
• Si no hay aceite presente,utilice un filtro de serie N,R- o P.
• Si hay aceite presente, utiliceun filtro serie R o serie P.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 13/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
11
Imagen cortesía de Moldex
I m a g en c or t e s í a d eM ol d ex
Pr o t e c c i ó nR e s pi r a t or i a
¿Por qué usar una Mascarilla
o Respirador?
Una mascarilla o respirador protege al trabajador contra losefectos dañinos de un ambiente peligroso. Un ambientese considera inmediatamente peligroso a la salud y la vida(“IDLH”) si puede causar herida grave o la muerte dentro depoco tiempo y efectos permanentes irreversibles a la salud.Las mascarillas o respiradores protegen específicamentecontra los polvos, humos, vapores, gases y nieblas. Esimportante saber que hay diferentes tipos de mascarillas yrespiradores para cada clase de productos químicos. Nohay una mascarilla o respirador que le pueda proteger contratodos los químicos.
Mantenimiento de las Mascarillas y Respiradores:
Todo el equipo de protección respiratoria debe ser inspeccionado antes y después de cada uso y durante su limpieza. El equipodesignado para uso en emergencias debe ser inspeccionado de igual manera por lo menos una vez al mes.
1. Inspección de los Respiradores Tipo Purificadores de Aire:
Revise la pieza facial para asegurarse que no hay:
• Polvo excesivo.• Rendijas, rasgones, huecos o deformación por almacenamiento inapropiado.• Lentes quebrados o rasguñados en las mascarillas completas.• Lentes de la mascarilla completa montados incorrectamente o falta de los ganchos para montarlos.• Ruptura de los elementos que sostienen los filtros o la caja.
2.Inspección de los Respiradores con Suministro de Aire:
Revise la pieza facial, bandas, válvulas y tubo de respiración de la misma manera como para las mascarillasPurificadores de Aire “APR”. Además,revise la capucha, casco o traje entero
para lo siguiente:
• Rasgones o costuras abiertas.• Quebraduras o rendijas en la
pieza facial.
Revise el sistema de suministro de airepara lo siguiente:
• La calidad del aire para respirar.• Brechas o dobladura en la
manguera de aire (coloque unanueva).
• Conexiones apretadas.• Reguladores y válvulas fijadas
correctamente (consulte lasrecomendaciones del fabricante).
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 14/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
2
Cubreboca Desechable Vallen
Fabricados con costura de agujas múltiples cuentan con dos capas, siendo la interior cómoda y extrasuave. Tienen un guardanariz integrado, amarres y sujetadores hipoalergénicos. Sus materiales son de tejido fresco y extrasuaves y van bordeados decosturas elásticas. Se surten en cajas de 100 unidades.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cubrebocas blanco paq. 100PC-10-01PC-10-01Cubrebocas azul paq. 100PC-10-02PC-10-02
Cubrebocas verde paq. 100PC-10-06PC-10-06
C u b r e b o c a s
Respirador Plegable V-Flex para partículas N95
El respirador libre de mantenimiento 3M VFlex brinda una efectiva, confortable e higiénica protección respiratoria contra polvos ypartículas líquidas sin aceite. Por su diseño innovador facilita un mejor ajuste, aunado que este modelo de respirador se tienen endos tamaños: Pequeño (modelo 9105S) y Regular (modelo 9105). Es fabricado con un Medio Filtrante Electrostático Avanzado,novedoso sistema de retención de partículas que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída de presión. Sus lengüetas lo
hacen ser diseño exclusivo que facilita su colocación y sus pliegues expandibles en forma de V hacen que tenga un ajuste mascómodo y evite que se colapse.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9105
9105-S
Respirador plegable V-Flex para partículas N95.
Respirador plegable V-Flex para partículas N95 tam. pequeño.
Respirador para partículas tipo P1
El respirador libre de mantenimiento 3M 8000 brinda una efectiva, confortable e higiénica protecciónrespiratoria contra polvos y partículas líquidas sin aceite. Posee un Medio Filtrante ElectrostáticoAvanzado, que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída de presión. Su forma convexa, eldiseño de sus bandas elásticas y el clip de aluminio para el ajuste a la nariz aseguran un excelentesello adaptándose a un amplio rango de tamaños de cara. Es diseñado para aplicaciones ligeras o paracortos periodos de uso.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8000-P13000-P1 Respirador para partículas tipo P1.
9105
9105-S
8000-P13000-P1
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 15/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
13
8577 Respiradorcontra Partículas P95 yConcentraciones Molestasde Vapores Orgánicos
Respirador para partículas con carbón activado para nivelesmolestos de vapores orgánicos, con válvula de exhalaciónCool FlowMR y clip nasal en forma de “M” que asegura un mejor
ajuste. Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios,agricultura, industria petroquímica y trabajos de pintura a mano.Este respirador se puede usar en ambientes con presencia deaceite.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8577 8577
80 pzas. por cartón/ 10 pzas
por empaque.
8514 Respirador contraPartículas y Humos deSoldadura N95
Respirador para humos de soldadura con carbón activadopara niveles molestos de vapores orgánicos y ozono,válvula de exhalación Cool FlowMR, clip metálico y materialretardante a la flama. Diseñado para operaciones desoldadura autógena, vaciado de metales, fundición. Es
respirador se ajusta bajo caretas para soldadura. Disponiblecon sello facial de poliuretano en el modelo 8214.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8512 851280 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8293 Respirador AltaEficiencia P100
Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvula deexhalación Cool FlowMR, clip nasal metálico para un mayorajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldadura autógena,corte y vaciado de metales, y exposición a plomo, cadmioo arsénico en concentraciones de hasta 10 veces el límitemáximo permisible establecido por OSHA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8293 829320 pzas. por cartón/ 1 pzaspor empaque.
9002M RespiradorPlegable contra PartículasP1
Respirador plegable y ligero de manufactura local, con clipde aluminio ajustable a la nariz que asegura un excelentesello. Este respirador se adapta a diversos tamaños de caray es el más económico en su clase. Ideal para trabajos delijado, pulido, barrido u otros trabajos en los que se producepolvo sin presencia de neblinas de aceite.Hecho en México, cuenta con Empaque Individual.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9002M 9002M50 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
9210 Respirador N95 Plegable y 9211 Respirador N95 Plegable con
VálvulaRespiradores plegables ligeros, cómodos y prácticos. Su diseño de tres paneles asegura un buen sello y un mayor ajuste a lacara. Material de construcción suave que brinda mayor comodidad. Disponibles con/sin válvula de exhalación Cool FlowMR queprovee frescura y un clima interno agradable. Para trabajos de rectificado, pulido, barrido, embolsado u otros trabajos en los quese produce polvo. Empaque Individual.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9210 9210240 pzas. por cartón/ 20pzas por empaque.
9211N95 9211N95 120 pzas. por cartón/10pzas por empaque.
9210 9211
M a s c ar i l l a s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 16/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
4
Respirador Libre deMantenimiento Moldex2200N95-2200N95HV
Respirador Libre deMantenimiento Moldex2400N95 y 2500N95
• Con filtro N95 contra partículas. Disponible en colorblanco o verde brillante de alta visibilidad (HV). Mallaplástica externa para mayor protección y duraciónevitando se colapse por calor o humedad. Suave
puente nasal.
• Con capa de carbón activado adicional para adsorbervapores molestos 2400N95 y para adsorber gasesácidos irritantes 2500N95. Certificados por NIOSH.
• Malla plástica externa, suave puente nasal y válvulade exhalación.
2200N95 HV
2500N95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PR-20-02
PR-20-05
Mediano/Grande.
Mediano/Grande.
2200
2400
Respirador Libre deMantenimientoMoldex 2300N95
• Filtro N95 contra partículas.• Malla plástica protectora, 2 bandas y válvula de
exhalación.
2300 N95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2300 Mediano/Grande.PR-20-03
2301N95 Chico.2301N95
2307N95Tamaño alternativo.
2307N95
Respirador Libre deMantenimiento Moldex2310N99 Y 2315N99
• Mayor filtración N99 apto para aplicaciones desoldadura.
• Malla protectora, válvula de exhalación y bandas queno se rompen ni deforman.
2310N99
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2310 N99 Mediano/Grande.2310 N99
2315 N99 Mediano/Grandebandas ajustables.
2315 N99
2400N95
PR-20-06 Mediano/Grande.2500
2201N95 Chico.2201N952207N95 Tam. Alternativo.2207
1200N95 Mod. económico/Gris.1200N95
2200N95HV M/G Color verde HV.2200N95HV
Respirador Libre de Mantenimiento 2112N95 FAST FIT
• Doblable y de contorno moldeable de dos bandascon filtro N95.
• Malla plástica externa.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2112N95 M/G Uso industrial.2112N95
1712N95 M/G Uso médico.1712N95
M a s c a
r i l l a s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 17/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
15
Respiradores Libres de MantenimientoLínea Handystrap® de Moldex
• Variedad de respiradores con filtros N95, N100, R95.• Útiles en diversas aplicaciones, soldadura, minería, procesos químicos e
industriales. En ambientes con partículas aceitosas y no aceitosas.• Máxima durabilidad que permite el ahorro de costos.• Cómoda Banda Handystrap® con hebilla permite colgarlo al cuello cuando
no este en uso.• Malla plástica Dura-Mesh® para mayor protección y duración, evitando se
aplaste por calor o humedad.• Sellado firme sin necesidad de clip metálico nasal.• Premoldeado con o sin válvula de exhalación Ventex®.• Cumple requisitos de la norma ANSI/ISEA 110-2003 Sección 7.11.1. De
resistencia al calor.• Certificados por NIOSH.
2700N952600N95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2600N95 Mediano/Grande.2600N95
2601N95 Chico.2601N95
PR-20-07 Mediano/Grande.2700N95PR-20-08 Chico.2701N95
Moldex 2800N95
Con Filtro de Carbón Activado con-tra Vapores Orgánicos Molestos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2800N95 Mediano/Grande.2800N95
2801N95 Chico.2801N95
M2600N95 S/VálvulaM2700N95/ M2800N95 C/Válvula ycarbón activo para VO
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
M2600N95 Mediano/Grande.M2600N95M2601N95 Chico.M2601N95
M2700N95 Mediano/Grande.M2700N95
M2701N95 Chico.M2701N95M2800N95 Mediano/Grande.M2800N95
M2801N95 Chico.M2801N95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN2940R95 Mediano/Grande.2940R95
2941R95 Chico.2941R95
Moldex 2940R95Gases Ácidos Irritantes
Moldex 2740R95 conVálvulaMoldex 2840R95 conVálvula y carbónactivado
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2740R95 Mediano/Grande.2740R95
2741R95 Chico.2741R952840R95 Mediano/Grande.2840R952841R95 Chico.2841R95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2730N100 Mediano/Grande.2730N1002731N100 Chico.2731N100
Moldex 2730N100 conVálvulaMayor eficiencia defiltrado
M a s c ar i l l a s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 18/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
6
Affinity 3500
Affinity 3500 Respirador plegable, para partículas, libre demantenimiento.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1011656110116561 Affinity 3500.
Affinity 2550VAffinity 2550V Respirador para partículas, libre de mante-nimiento con válvula.
Affinity 2550
Affinity 2550 Respirador para partículas, libre demantenimiento.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1011656510116565 Affinity 2550.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1011656210116562 Affinity 2550V.
Affinity 2550CV
Affinity 2550CV Respirador para partículas y olores mo-lestos de vapores orgánicos, libre de mantenimiento, conválvula.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1011656310116563 Affinity 2550CV.
Respiradores desechables Affinity
Los nuevos Respiradores libres de mantenimientoAffinity®, están diseñados para cumplir con losestándares de protección respiratoria vigentes, cuidandola comodidad del usuario e incrementando su aceptación.
Los aspectos anatómicos, fisiológicos y de sensibilidadestán considerados en el diseño, forma de ajuste y
materiales que conforman la nueva línea de respiraciónAffinity®, haciendo que el respirador se adapte al usuariode manera que él no tenga que soportar el uso delrespirador y que éste sea un factor que disminuya susfacultades físicas y psicológicas, incluso reduciendoel uso efectivo del mismo por fatiga con implicacionesdirectas a su salud.Las fibras y materiales seleccionados cumplen con lasespecificaciones de protección sin descuidar la sensaciónde comodidad para el usuario, es ampliamente reconocidoque los equipos de protección más cómodos estimulan suaplicación e incrementan el tiempo efectivo de protecciónen los usuarios.
La copa nasal preformada y la espuma para el contactocon el tabique nasal, reducen la presión sobre estepunto. El material de las bandas libre de látex evita lasreacciones alérgicas que algunas personas manifiestan.
Los respiradores Affinity® ofrecen protección contrapartículas en aerosol libres de aceite, sometidos a todaslas pruebas requeridas por NIOSH bajo el estándar 42.
CFR parte 84 como N95 y así mismo las solicitadas en laNOM 116 STPS 2009 de equipos de protección personal- respiradores purificadores de aire.Las láminas de medio filtrante combinan la tecnología
de fusión por soplado para tener un mayor rendimientoen superficie de captación de partículas y la posiciónde descanso evita que se depositen partículas ensuspensión dentro del filtro interior cuando no está enuso, garantizando la eficiencia y seguridad del equipo encualquier situación.
M a s c a
r i l l a s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 19/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
17
Affinity 3500V
Affinity 3500V Respirador plegable, para partículas, libre de mante-nimiento, con válvula.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1011656610116566 Affinity 3500V.
M a s c ar i l l a s D e s e c h a b l e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
4200 Airwave M/G.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
4201 Airwave Talla chica.PR-274-4200N95 PR-274-4201N95
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 20/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
8
Respiradores con copamoldeada ONE-FitTM NBW95 y NBW95V
• Cuentan con un diseño exclusivo y una forma que seadapta a la forma natural del rostro.
• 95% de eficiencia de filtración contra partículas sólidas yaerosoles líquidos no derivados del petróleo.
• La cubierta exterior fuerte y rígida evita que la máscaracolapse en ambientes con gran humedad o niebla.
• La máscara contorneada se ajusta a la forma natural delrostro y minimiza los puntos de presión.
• Puente nasal moldeado que calza con comodidad endiversas formas y tamaños de rostro.
• Las dos correas soldadas para la cabeza mantienen elrespirador cómodamente sobre el rostro del usuario.
NBW95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
14110444Copa moldeada, N95
sin válvula.
NBW95V
14110445 Copa moldeada, N95con válvula.
M a s c a
r i l l a s D e s e c h a b l e s
8210 Respirador contraPartículas N95
Respirador para partículas de alta calidad, económico,ligero y cómodo, con un clip metálico ajustable a la narizque brinda un sello adecuado y un mayor ajuste. Conbandas elásticas más durables y flexibles. Ideal para
trabajos de lijado, pulido, barrido, embolsado, u otrostrabajos en los que se produce polvo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8210 8210 160 pzas. por cartón/ 20pzas por empaque.
8511 Respirador contraPartículas N90 con Válvula
Respirador para partículas con válvula de exhalación, ligeroy cómodo. Ideal para trabajos en donde se produce calor. Suclip ajustable a la nariz en forma de “M” reduce la probabilidadde empañamiento de los lentes y brinda un mayor ajuste. Paratrabajos de rectificado, pulido, barrido y otros trabajos en losque se produce polvo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8511 8511 80 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8515 Respirador para
humos de Soldadura N95Respirador para partículas y humos de soldadura con válvulade exhalación Cool FlowMR y material retardante a la flama.Para trabajos de soldadura eléctrica, esmerilado, rectificado ytrabajos en donde se produce polvo y chispas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8515 8515 80 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8246 Respirador R95contra Partículas y BajasConcentraciones de GasesÁcidos
Respirador para partículas con carbón activado para nivelesmolestos de gases ácidos y clip metálico ajustable a la
nariz. Ideal para tallado de cristales, procesos químicos,procesamiento de papel, fermentación, fundición de aluminio.Recomendable para su uso en condiciones con polvo, oloresmolestos de gases ácidos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8246 8246120 pzas. por cartón/ 20 pzas porempaque.
14110444
14110445
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 21/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
19
8210 Plus Respirador contraPartículas N95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8210PLUS 8210PLUS160 pzas. por cartón/ 20pzas por empaque.
Respirador para partículas con bandas elásticas más durablesy flexibles. Ideal para trabajos en los que se produce polvo.
8247 Respirador R95 contraPartículas, Olores Molestos
y Vapores OrgánicosRespirador para partículas con carbón activado para nivelesmolestos de vapores orgánicos y clip metálico ajustable ala nariz. Diseñado para trabajos de fundición, laboratorios,agricultura, industria petroquímica y trabajos de pintura amano.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8247 8247 120 pzas. por cartón/ 20 pzas porempaque.
8214 Respirador contraPartículas y Humos deSoldadura N95
Respirador facial para humos de soldadura / Ozono, N95con válvula de exhalación Cool FlowMR, sello facial depoliuretano y bandas ajustables. Para operaciones desoldadura autógena, corte con calor, rectificado y pulido.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8214 821480 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8512 Respirador contraPartículas y Humos deSoldadura N95
Respirador para humos de soldadura con válvula deexhalación Cool FlowMR, clip metálico y material retardantea la flama. Diseñado para operaciones de soldaduraautógena, corte con calor, vaciado de metales, rectificadoy pulido. Este respirador se ajusta fácilmente bajo caretaspara soldadura. Disponible con sello facial de poliuretanoen el modelo 8212.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8512 851280 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8212 Respirador contraPartículas y Humos deSoldadura N95
Respirador para humos de soldadura N95 con válvula CoolFlowMR, sello facial y bandas ajustables. Para operaciones
de soldadura autógena, corte con calor, vaciado de metales,rectificado y pulido. Se ajusta fácilmente bajo caretas desoldadura.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8212 821280 pzas. por cartón/ 10 pzaspor empaque.
8233 Respirador AltaEficiencia N100
Respirador de alta eficiencia para partículas, con válvulade exhalación Cool FlowMR, clip nasal metálico para unmayor ajuste y sello facial. Ideal para trabajos de soldaduraautógena y exposición a plomo, arsénico en concentracionesde hasta 10 veces el límite máximo permisible establecidopor OSHA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8233 823320 pzas. por cartón/ 1pzas por empaque.
M a s c ar i l l a s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 22/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
20
Respirador Serie 7000Respiradores reutilizables de media cara durables y económicos de fácilcolocación, mantenimiento mínimo, amplio campo de visión, menos partesde reemplazo. Para las aplicaciones y ambientes más comunes contragases/vapores y donde se requieran filtros N95, R95, P100. Fundición,soldadura, ambientes polvorosos, procesados químicos, minería,procesamiento de metales, consultar estándares específicos OSHA paracada contaminante.
Sello más amplio que se ajustacómodamente a la forma facial.
Arnés de cabeza cómodo yajustable.
Cartucho de larga duración másligero y de bajo perfil para uncampo de visión más amplio.
Cubierta de exhalación de fácilinspección.
2 Modos opcionales debandas: Bloqueado oDrop-down para colgaral cuello cómodamentecuando no está en uso.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN7001 PR-7001 Pieza facial chica
7002 PR-7002 Pieza facial mediana
7003 PR-7003 Pieza facial grandePre-ensamblados Series 7000
PR-274-7112 Pza. facial + cart VO + prefil-tro vs partículas + retenedor
PR-274-7602Pza. facial + cartucho Multigas
PR-274-7942 Pza. facial + disco/ filtrodirecto P100
7112
7602
7942
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
7100 Vapores orgánicos
7200 Gases ácidos
7300 Vap. org/gases ácidos
7500 Formaldehído
7600 Multigases/ Vapores
PR-7990 Partículas P100
7500
7600
7990
7100
7200
73007400 Amoniaco/ Metilamina7400
PR-7960 Part P100 + Vap. org.
PR-7940 Disco/filtro vs part. P100
7960
7940
E l a s t o m é r i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 23/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
21
El a s t om é r i c o s
Respirador de Bajo Mantenimiento Serie 6000 Media Cara
Los respiradores de la Serie 6000 son ligeros, económicos, duraderos, cómodos y fáciles de usar. Requieren de pocomantenimiento, son refaccionables. De fácil limpieza. Las piezas faciales de media cara y de cara completa son compatibles conlos filtros intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Disponibles en tres medidas que se ajustan a diferentesrostros.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
6100 PR-1066100 Respirador de media cara, chico. 24 16200 PR-1066200 Respirador de media cara, mediano. 24 1
6300 PR-1066300 Respirador de media cara, grande. 24 1
Respiradores de Media Cara de Bajo Mantenimiento Serie 7500
Los respiradores premium de la Serie 7500 de silicón son excepcionalmente cómodos, versátiles, durables y fáciles de usar. Conesta línea de respiradores tiene la posibilidad de usar los filtros de la Serie 2000 y los cartuchos Serie 6000. Estos respiradorespueden convertirse para ser usados con presión positiva y en el modo de suministro de aire. Su válvula de exhalación Cool
Flow(MR) facilita la respiración, ayuda a reducir el calor y la humedad dentro de la pieza facial. Disponibles en 3 tamaños. Cuentacon piezas de reemplazo intercambiables.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
7501 Respirador de media cara de silicón, chico. 10 1
7502 Respirador de media cara de silicón, mediano. 10 1
7503 Respirador de media cara de silicón, grande. 10 1
7501
7502
7503
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 24/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
22
RespiradoresAdvantage 420
Respirador de media cara, ofrece al usuario unacomodidad inigualable y un diseño sofisticado. Elrespirador Advantage 420 impone un estándar más altoen cuanto facilidad de uso ya que los usuarios puedenajustar con rapidez la máscara según sus necesidades.Máscara reforzada de una sola pieza Unibond, ofrece
estabilidad y un mejor ajuste. Arnés con opción deuso fácil “drop-down” que permite al usuario retirar lamáscara y dejarla apoyada contra el pecho con seguridadmientras se sigue utilizando protección a la cabeza, sinlátex, diseño de bajo perfil, se adapta a otro equipo deprotección personal como lentes, goggles, protección a lacabeza y visores.Incluye correas elásticas, conjunto de hebillas, clip,dos válvulas de inhalación y una válvula de exhalación.Certificación NIOSH.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10102182
Talla chica (incluyemáscara, soporte para lacabeza, correas elásticas,conjunto de hebillas,clip, dos (2) válvulasde inhalación y una (1)
válvula de exhalación).
10102183 10102183
Talla mediana (incluyemáscara, soporte para lacabeza, correas elásticas,conjunto de hebillas,clip, dos (2) válvulas deinhalación y una (1) válvulade exhalación).
10102184 10102184
Talla grande (incluyemáscara, soporte para lacabeza, correas elásticas,conjunto de hebillas,clip, dos (2) válvulas deinhalación y una (1) válvulade exhalación).
Respiradores Advantage200 LS
Respirador de media cara, máscara ligera y suave fabricadacon una fórmula de goma termoplástica que ofrece máscomodidad y estabilidad al usuario. Superficie de selladoAnthroCurve, se ajusta instantáneamente a las característicasfaciales del usuario. Incluye banda al cuello de dos piezas,
no incluye cartuchos. Todos los respiradores Advantage estáncertificados por NIOSH.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815696 815696
Respirador de Media Cara deHule termoplástico, banda alcuello de dos piezas, talla Chi-ca. No incluye cartuchos.
815692 815692
Respirador de Media Cara deHule termoplástico, banda alcuello de dos piezas, talla Me-diana. No incluye cartuchos.
815700 815700
Respirador de Media Carade Hule termoplástico, bandaal cuello de dos piezas, tallaGrande. No incluye cartu-chos.
E l a s t o m é r i c o s
Cartucho Advantage GMD
Cartucho Advantage GMD contraamoniaco y metilamina.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815358 815358 Cartucho Advantage GMD.
Cartucho Advantage GME
Cartucho Advantage GME multigas VO, CL, SO2, HS,AM, MA,HF.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815359 815359 Cartucho Advantage GME.
PR-249-10102182
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 25/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
23
El a s t om é r i c o s
Cartucho AdvantageGMC-P100
Cartucho Advantage GMC-P100 contra gases ácidos yvapores orgánicos y partículas aerosoles que contenganaceite con una eficiencia de 99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815364 815364 Cartucho AdvantageGMC-P100.
Cartucho Advantage
GMD-P100Cartucho Advantage GMD-P100 contra amoniaco y me-tilamina y partículas aerosoles que contengan aceite coneficiencia de 99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815365 815365Cartucho AdvantageGMD-P100.
Cartucho AdvantageGME-P100
Cartucho Advantage GME-P100 multigas y partículasaerosoles que contengan aceite con una eficiencia de99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815366 815366Cartucho AdvantageGME-P100.
Cartucho AdvantageGMA-P100
Cartucho Advantage GMA-P100 contra vapores orgáni-cos y partículas aerosoles que contengan aceite con unaeficiencia de 99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815362 815362Cartucho AdvantageGMA-P100.
815363 815363Cartucho AdvantageGMB-P100.
Cartucho AdvantageMersorb P-100
Cartucho Advantage Mersorb P-100 contra vapores demercurio, cloro y partículas aerosoles que contenganaceite con una eficiencia de 99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815368 815368Cartucho AdvantageMersorb P-100.
Cartucho AdvantageP-100
Cartucho Advantage P-100 de bajo perfil contra partícu-las aerosoles que contengan aceite con una eficiencia de
99.97%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815369 815369Cartucho AdvantageP-100.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 26/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
24
Cartucho Advantage GMA
Cartuchos compatibles con respiradores MSA Advantage.Cartucho Advantage GMA contra vapores orgánicos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815355 815355 Cartucho Advantage GMA.
Cartucho AdvantageGMC
Cartucho Advantage GMC contra vapores orgánicos ygases ácidos.
815356815357
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815356 815356 Cartucho Advantage GMC.
815357 815357 Cartucho Advantage GMC.
E l a s t o m é r i c o s
Cubierta de plásticoreusable
Cubierta de plástico reusable para prefiltros N95.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815392 815392 Cubierta reusable.
815394 815394
Prefiltro N-95 Cajac/ 10 piezas.
816357 816357
Prefiltro N-95 Cajac/ 50 piezas.
815397 815397
Prefiltro N-95
Caja c/ 20 piezas.
Retenedor para filtrosR95
Retenedor de plástico reusable para prefiltros R95.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
815401 815401 Retenedor reusable.
Filtro para Advantage
Filtro para Advantage Flexi-Filter, elimina olores molestos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
818342 818342 Flexi-Filter P-100.
818343 818343 Flexi-Filter P-100-OV-OZONO.
818346 818346 Flexi-Filter N-95.
Adaptador paraCartuchos
Adaptador para usar cartuchos Comfo en el respiradorAdvantage.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
809999 809999 Adaptador para cartuchos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 27/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
25
El a s t om é r i c o s
Respiradores de MediaCara Serie 8000
Se adaptan al contorno de la cara, sellan cómodamente.Válvula de exhalación al frente con cada cartucho. Brindanla máxima comodidad con un mantenimiento mínimo.Cartuchos que permiten buen ángulo de visibilidad.Ligeros y sencillos de emplear.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PR-20-8001S Pieza facial chica.8001
8002 Pieza facial mediana.8002
8003 Pieza facial grande.8003
8112N Pieza facial + cartu-chos VO y prefiltros vspartículas.
8112N
8602 Pieza facial + cartuchosMultigas.
8602
8942 Pieza facial + disco/ filtro P100+ Retenedorde disco/filtro.
8942
Survivair Blue 1TM
El doble reborde de silicona proporciona más comodidady un calce seguro. Hay un kit de adaptador SAR de flujocontinuo disponible. Compatible con cartuchos y filtrosserie S. Envasado en una bolsa resellable para protegeral respirador de la contaminación cuando no esté en uso.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
B220010 B220010 Talla-Mediana.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8910-MOL N95.8910-MOL
PR-20-8940 P100.8940
8970 R95.8970
PR-274-8755 N95 C/Carbón Activado.8755
PR-20-8020 Retenedor de prefil-tro N95.
8020
ACCESORIOS
8920 Retenedor de prefiltroP100.
8920
8900 Sostenedor para filtros.8900
0082 Refacción de bandasy cabezal.
0082
0083 Refacción de válvulasde exhalación.
0083
Filtros
Cartuchos
PR-20-8100 Vapores orgánicos.8100
PR-20-8200 Gases ácidos.8200
PR-20-8300 Vap.orgánicos/gases ácidos.8300
8400 Amoniaco/Metilamina.8400
PR-274-8500 Formaldehído.8500
8600 Multigas/vapores.8600
8990 Partículas P100.8990
8995 Partículas P100+ Vap Org.8995
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Respiradores de Media CaraSerie 8000 Cartuchos yFiltros Intercambiables
Se adaptan al contorno de la cara, sellan cómodamente.Válvula de exhalación al frente con cada cartucho. Brindan lamáxima comodidad con un mantenimiento mínimo. Cartuchosque permiten buen ángulo de visibilidad. Ligeros y sencillos deemplear.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 28/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
26
Respirador Vallen Gas Master I Media Cara
El respirador Gas Master I, combina protección y comodidad para el usuario, es económico y tiene una granaceptación en el mercado. No incluye cartuchos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Respirador Vallen media cara.PR-98-01SE1550
Filtro Vallen Gas Master I Polvos/Humo/Neblina
Es utilizado contra particulas de polvos provenientes de lijado, esmerilado, pulido. Este es un respuesto del
respirador Gas Master 1.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Filtro para polvo/humo/neblina.PR-98-30SE156C
E l a s t o m é r i c o s
Respiradores North CFR-1
Las medias mascarillas North CFR-1 son ideales para ambientes polvorientos que necesitan un cambio frecuente de filtros. Laversión de soldadura cuenta con una cubierta de malla de acero inoxidable para detener chispas y escoria. Tanto la versión es-tándar como la versión de soldadura cuentan con filtros N95. Los filtros de reemplazo R95 también están disponibles para usarsesi hay aceite. El N95 está aprobado por la NIOSH para usarse en ambientes libres de aceite y el R95 tiene la aprobación para
usarse en ambientes que contienen aerosoles con base de aceite. Los filtros R están limitados a una vida útil de 8 horas de usoen presencia de aceite. CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
4200S, M, L
4200SW,MW, LW
42N95
Respirador Mono Cartucho Serie 3000
• Diseñado para ser utilizado con Filtro Mixto intercambiable 3011K-55 con protección contra partículas y niveles molestosde vapores orgánicos.
• Su tamaño y forma compacta ofrecen una gran visibilidad• Debido a su bajo peso y poco almacenamiento de calor, ofrece facilidad y confort al respirar.• Arnés con tecnología 3M Drop Down para eliminar la necesidad de retirarse el casco u otro equipo para quitarse el respirador
momentáneamente.•
Puede ser utilizado para realizar labores de pintura, tanto manuales como con pistola, así como en la aplicación de pesticidasy en la agricultura.• Protege contra niveles molestos de vapores generados de productos derivados del petróleo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Respirador Mono Cartucho Serie 3000.32003200
Filtro mixto intercambiable con protecciónpara polvos y vapores orgánicos 95%eficiencia Certificacion Brasileña.
3311LA3311LA
4200
4200W
42R95
Media mascarilla CFR-1 completacon un filtro N95. Tamaños peque-ño, mediano y grande.
Media mascarilla CFR-1 comple-ta con un filtro N95. Incluye mallade acero inoxidable al frente parasoldadura. Tamaños pequeño, me-diano y grande.
Filtros de reemplazo, N95.
Filtros de reemplazo, R95.
PR-270-4200_
PR-270-4200_W
PR-270-42N95
PR-270-42R95
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 29/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
27
Respirador Serie 9000Respiradores cara completa para las aplicaciones y ambientes máscomunes contra diversos gases/vapores comparte línea de cartuchos yfiltros N95, P100 con la serie 7000 Moldex.
Ultra Ligeros - Económicos - Fáciles de colocar - MantenimientoMínimo - Amplio campo de visión - Libres de partes metálicas - Libre
de PVC - Cumple con estándar ANSI_Z87+
Película resistente a raspaduras,visor cumple con ANSI Z287 +para protección de impacto. Pe-lícula protectora intercambiableincluída.
Hebillas sobremol-deadas unión segura.Banda deslizable, sepuede soltar con unsolo dedo.
Área de exhalación integradacon cubierta adjunta. Manteni-miento e inspección simple.
Cartucho/Filtro defácil montaje tipo ba-
yoneta.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
0072 Bandas y arnés serie 7000.0073 Kit de diafragmas p/val.
0074 Kit de empaques.
7020 Retenedor pre-filtro.7920 Adaptador Piggyback.
PR-20-8020 Protector de salpicadurasy chispas
7020
7920
8020CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Pieza facial chica.
Pieza facial mediana.
Pieza facial grande.
9001 PR-20-9001
9002 PR-20-9002
9003 9003
Marco del respira-dor sobremoldeadoal visor. Elimina eltradicional marco demetal pesado, usamenos partes y sonmás ligeras.
Completamentelibre de partes me-tálicas.
00720073
0074
0098 Kit de anteojos.0098
Filtros
8910N95 Pre-filtro para partículas N958910N95
8970 Pre-Filtro para partículas R958970
El a s t om é r i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 30/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
28
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
6700C 6700C Respirador de cara completa, chico. 4 1
6800M 6800M Respirador de cara completa, med. 4 1
6900L 6900L Respirador de cara completa, grande. 4 1
E l a s t o m é r i c o s
Respirador de Bajo Mantenimiento Serie 6000 Cara Completa
Los respiradores de la Serie 6000 son ligeros, económicos, duraderos, cómodos y fáciles de
usar. Requieren de poco mantenimiento, son refaccionables. De fácil limpieza. Las piezas
faciales de media cara y de cara completa son compatibles con los filtros intercambiables
de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Disponibles en tres medidas que se ajustan
a diferentes rostros.
Respirador Cara Completa Serie FX 400
El NUEVO respirador reutilizable de cara completa Ultimate FX, FF-400 de 3M™— La pieza facial más resistente de 3M, diseñadapara proporcionar flexibilidad en ambientes de trabajo extremos. Con tecnología para entregar una máxima comodidad con unamplio campo de visión, el respirador Ultimate FX FF-400 tiene una copa nasal de silicón es suave y un lente amplio que permiteuna visión periférica superior a otros respiradores. Es el único respirador de 3M con protector ScotchgardTM, que ayuda al lentea ser resistente ante la suciedad, la pintura y manchas, haciéndolo más fácil de limpiar. Adicionalmente incluye la válvula “Cool
Flow” de 3M que ayuda a reducir el calor y la acumulación de humedad dentro de la pieza facial.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
FF-401 Respirador reutilizable serie FX400 chico.
FF-402 Respirador reutilizable serie FX400 mediano.
FF-403 Respirador reutilizable serie FX400 grande.
Respiradores de Cara Completa de Bajo Mantenimiento Serie 7800S
Los respiradores de silicón de cara completa 3M de la Serie 7000 están diseñados para
adaptar los filtros intercambiables de la Serie 2000 y cartuchos de la Serie 6000. Estas
piezas faciales son cómodas, suaves, durables y versátiles, se pueden utilizar para muchas
aplicaciones y diferentes modos de funcionamiento. Su sello facial doble de silicón es muy
suave por lo que se traduce en mayor comodidad para el usuario, además tiene 6 correas que
proveen un ajuste seguro. Disponible en tres tamaños que se adaptan a una gran variedad de
rostros, su código de color en los botones del arnés permite identificar fácilmente el tamañodel respirador. Industrias/aplicaciones sugeridas: pintura, soldadura, trabajo con metales, etc.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
7800SS Respirador de cara completa de silicón, chico. 1 1
7800SM Respirador de cara completa de silicón, mediano. 1 1
7800SL Respirador de cara completa de silicón, grande. 1 1
PR-106-7800SS
7800SMED
PR1067800SL
FF-401FF-402FF-403
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 31/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
29
El a s t om é r i c o s
Survivair Opti-FitTM APR
Elija entre una correa de 5 puntos o una red de malla industrial para adecuarlo a sucomodidad y necesidades.El faldón de silicona ofrece durabilidad y comodidad excepcionales. Todas las correas estánconectadas al aro de la careta, en lugar del faldón de silicona, para reducir los puntos depresión y la distorsión de la superficie de sellado al apretarlas.
Lentes de policarbonato resistentes a altos impactos reemplazables tratadas conrecubrimiento antirrayaduras.Máscara diseñada con un área de visualización amplia que ofrece visibilidad sin distorsióny claridad óptica.El moldado en diafragma para hablar proporciona transmisión de audio mejorada para lacomunicación.Disponible en 3 tamaños para una amplia variedad de ajustes.Compatible con cartuchos y filtros serie T y serie S.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
762000 762000 Respirador Opti-fit APR, cara completa,
Talla-Mediana.762100
768000 768000
768100
Respirador Opti-fit APR, Serie S con cascode malla, Talla-Mediana.
Respirador Opti-fit cara completa, correade 5 puntos, Talla-Mediana.
Respirador Opti-fit APR, Serie T, con cascode malla, Talla-Mediana.
Respiradores Advantage 4000
Respirador de cara completa de un solo puerto con lente envolvente combina-
do con máscara de hycar o de silicón suave y plegable. No incluye adaptador.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10083796 Respirador Cara Completa talla Chica,silicón, arnés de red para la cabeza.
10083792 Respirador Cara Completa, talla Mediana,silicón, arnés de red para la cabeza.
10083800 Respirador Cara Completa talla Grande, sili-cón, arnés de red para la cabeza.
Respirador de cara completa y doble puerto, cuenta con un lente envolvente
combinado con una máscara de Hycar o de silicón suave y plegable. Para
su conveniencia, utiliza los mismos cartuchos y filtros que los respiradores
Advantage 200LS y Advantage 3200. La lente de la máscara cuenta con
revestimiento contra rayones y corrección óptica que ofrece mejor visibilidad y
visión periférica. Permite una baja resistencia respiratoria e incluye una copa
nasal estántar que reduce el empañamiento en ambientes de baja temperatura
o humedad elevada. Cumple con todos los requisitos de rendimiento que
exige la norma ANSI Z87 .12009 y está certificado por NIOSH.
PR-27-762100
PR-27-768100
PR-249-10083796
PR-249-10083792
PR-249-10083800
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 32/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
30
Respirador Advantage1000
Respirador de cara completa, cuenta con un lenteenvolvente flexible que ofrece excelente ajuste,comodidad y una mejor visión. Constituido por gomasúper suave Hycar que proporciona la sensación ycomodidad del silicón.
Certificado por NIOSH, incluye un diafragma parlantepara comunicarse con claridad en un corto alcance, copanasal para reducir empañamiento del lente en ambientesde baja temperatura o humedad elevada.Con diafragma parlante, visor de uretano flexible y cubrenariz, no incluye cartuchos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
805408 805408Respirador de Cara Completa de Hy-car negro, con diafragma parlante,visor de uretano flexible y cubre nariz,talla mediana. No incluye cartuchos.
Respirador Advantage3200
Respirador de cara com-
pleta, cuenta con un lenteenvolvente combinado conuna máscara de silicón sua-ve y plegable que resuelvetodas sus necesidades depurificación de aire. Parasu conveniencia, el Res-pirador Advantage 3200,usa los mismos cartuchosy filtros que el RespiradorAdvantage 200LS. Conarnés, Advantage tipo cat-cher, lente de policarbonato
reemplazable. Para usarsecon cánisters tipo barbilla yPAPR. No incluye cánisterni cartucho.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10031309 10031309Respirador de cara completa, desilicón, con arnés Advantge tipocatcher, talla mediana. No incluyecartuchos.
10031342 10031342
Respirador de cara completa Advan-tage 3100 de silicón, un solo puertocon arnés Advantage tipo catcher ylente de policarbonato, totalmentereemplazable, talla mediana. Parausarse con cánisters tipo barbilla yPAPR. No incluye cánister.
Respirador de caracompleta Ultravue
Respirador de cara completa Ultravue con arnés dehycar y lente de policarbonato reemplazable, diafragmaparlante, talla mediana. Para usarse con cánisters tipobarbilla. No incluye cánister.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
457126 457126
Respirador de cara completa Ul-travue con arnés de hycar y lentede policarbonato reemplazable,diafragma parlante, talla mediana.Para usarse con cánisters tipo bar-billa. No incluye cánister.
Cánister tipo barbilla
Cánister tipo barbilla europeo, para vapores orgánicos ygases ácidos
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
D1041000 D1041000Vapores orgánicos ygases ácidos.
D1045000 D1045000 Amoniaco
D1041000
D1045000
E l a s t o m é r i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 33/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
31
El a s t om é r i c o s
Cartuchos Serie 6000
Los filtros cartuchos de la Serie 6000 pueden ser usados con los respiradores Medias Caras y Caras Completas de bajomantenimiento Serie 6000, 7000 y 7500.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN NORMA PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
6001 Cartuchos para vapores orgánicos.
6002Cartucho para gases ácidos. Para cloro, cloruro
de hidrógeno y dióxido de azufre o dióxido decloro o sulfuro de hidrógeno.
6003
Cartucho para vapores orgánicos y gasesácidos. Para ciertos vapores orgánicos, cloro,cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre osulfuro de hidrógeno o fluoruro de hidrógeno.
PR-1066001
6002
PR-1066003
6004
6005
6006
6009
PR-1066004
PR-1066005
6006
6009
Cartuchos para amoniaco y metilamina.
Cartucho para formaldehído y ciertos vapores
orgánicos.
Multicartucho. Para ciertos vapores orgánicos,cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de cloro,dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno,amoniaco/metilamina, formaldehído o fluoruro
de hidrógeno.
Cartucho para vapores de mercurio o gases
de cloro.
NIOSH
NIOSH
NIOSH
NIOSH
NIOSH
NIOSH
NIOSH
60
60
60
60
60
60
60
2
2
2
2
2
2
2
6001 6003 6004 6005 6006 6009
Cartuchos Serie 6000 Combinados
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN NORMA PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
60921 Cartucho combinado para vapores orgánicos
y filtro de alta eficiencia para partículas.
60922 Cartucho dual para gases ácidos y partículasP100.
60923
Cartucho dual para vapores orgánicos y gasesácidos. Para ciertos vapores orgánicos, cloro,cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre osulfuro de hidrógeno (solo para escape) ofluoruro de hidrógeno y filtro de alta eficienciapara partículas.
60924
60925
60926
Cartuchos dual para amoniaco, metilamina y
partículas P100.
Cartucho dual para formaldehído, vapores
orgánicos y partículas P100.Multicartucho. Para ciertos vapores orgánicos,cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de cloro,dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno(solo para escape), amoniaco/metilamina,formaldehído o fluoruro de hidrógeno y filtro dealta eficiencia para partículas.
NIOSH/P100 60
60
60
60
60
60
2
2
2
2
2
2
60921
60922
60923
60924
60925
60926
60929Cartucho dual para vapores de mercurio, gasesde cloro y partículas P100.
60 260929
NIOSH/P100
NIOSH/P100
NIOSH/P100
NIOSH/P100
NIOSH/P100
NIOSH/P100
60921 60922 60923 60924 60925 60926 60929
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 34/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
32
E l a s t o m é r i c o s
Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000
Los Filtros y Pre-Filtros para partículas Serie 2000 son ligeros y variados, lo cual los hace ideales para un amplio rango deaplicaciones.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN NORMA PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
2071 Filtro para partículas sólidas y líquidas con o
sin aceite.
2076 Filtro para partículas, P95, Fluoruro dehidrógeno, recomendado para niveles molestosde gases ácidos.
2078
Filtro para partículas con carbón activado.Brinda protección contra el ozono y contraniveles molestos de vapores orgánicos y gasesácidos.
PR-2071
2076
PR-1062078
2091
2096
2097
7093
2091
2096
2097
7093
Filtro HEPA de alta eficiencia para partículas
sólidas y líquidas c/s aceite.
Filtro para partículas con carbón activado para
niveles molestos* de gases ácidos.
Filtro para partículas con carbón activado brindaprotección contra el ozono y alivio para niveles
molestos* de vapores orgánicos.
Filtro de alta eficiencia para partículas con cu-
bierta plástica que brinda una mayor protección
al filtro. Ideal para aplicaciones con presencia
de chispas.
NIOSH, P95 60
60
60
60
60
60
60
2
2
2
2
2
2
2
2071 2076 2078 2091 2096
2097 7093 5N11 5P71
5N11 5N11 Pre- filtro para partículas sólidas y líquidas. 60 2
5P71 5P71 Pre-filtro para partículas sólidas y líquidas con
presencia de neblinas de aceite.
60 2
NIOSH, P95
NIOSH, P95
NIOSH, P100
NIOSH, P95
NIOSH, P95
NIOSH, P100
NIOSH, P100
NIOSH, P100
Retenedores y Adaptadores
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
501 Retenedor de Pre-filtro para partículas.PR-106-501 100 20
0502 Adaptador de Pre-filtro para partículas.0502 100 20
* Los niveles molestos se refiere a las concentraciones por debajo del límite deexposición (PEL) establecido por OSHA. Alivio se refiere a los efectos irritantesdel gas o vapor identificado.
1 Las regulaciones de OSHA requieren que se utilice gafas a prueba de gasescon respiradores de media cara cuando se utilizan contra el formaldehído.Todas las partes son refaccionables. Se venden por separado.
501
502
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 35/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
33
El a s t om é r i c o s
Filtro/Cartucho para partículas HF/P100
Este filtro posee características únicas en su tipo, se presenta en el mismo formato de carcasa duradel filtro 7093 con protección P100 contra partículas, pero además adiciona a sus funcionalidades laprotección contra niveles molestos de vapores orgánicos y gases ácidos (nivel de protección no esequivalente a cartucho 60923). Es un filtro que brinda una protección efectiva, liviana y muy cómoda dadala facilidad que presenta para respirar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN7093C Filtro/cartucho para partículas HF/P100.
Filtros 2291, 2296 y 2297
Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2291 Filtro avanzado P100 contra partículas.
Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite,sugerido para alivio de olores molestos para Gases ácidos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2296 Filtro avanzado P100 contra partículas con aliviode olores molestos para gases ácidos.
Aprobado por NIOSH para ciertos ambientes conteniendo partículas con o sin presencia de aceite,sugerido para alivio de olores molestos para Vapores orgánicos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2297 Filtro avanzado P100 contra partículas con aliviode olores molestos para vapores orgánicos.
2291
2297
7093C
Paquete Pintor
Paquete Pintor (Incluye Respirador 6200, un par de cartuchos 6001, prefiltros5P71, retenedor 501, paño limpiador 504, lentes de seguridad Nassau mod 14450 ytapones auditivos Earsoft mod 312-1250).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PAQ2 Paquete Pintor.PAQ2
2296
Estos filtros redondos Premium han sido diseñados con una ingeniería que permite una mayor facilidad para respirar, haciéndo-los ideales para trabajos en ambientes físicamente demandantes. Su nueva tecnología de construcción aumenta la durabilidadpara un filtro con mayor tiempo de vida. El resultado es un nuevo estándar de filtro de protección, con mayor desempeño yfacilidad para respirar. Los Beneficios incluyen:• Facilidad para respirar a través de las 3 capas del Medio Filtrante Electrect Avanzado• Realza la durabilidad con la cubierta en forma de red con resistencia a la abrasión• Mayor tiempo de vida en pruebas en campo con clientes, el filtro duró hasta dos veces más.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 36/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
34
E q
u i p o s A u t ó n o m o s
Equipos de EscapeLínea de Aire
E-Z AIRLINE• Línea de aire.• Ambiente No IDLH.• Sin cilindro de escape.• Con MODULAIR (desconexión rápida).
E-Z AIRLINE
SKA-PAK• Cilindro de escape de 5,10 o 15 min.• Regulador E-Z Flo.• Equipo básico, para cumplir con la necesidad.
SKA-PAK
SKA-PAK PLUS• Cilindro de escape de 5,10 o 15 min.• E-Z Klip para cambio de cilindros rápido y fácil.• Regulador E-Z Flo con opción MODULAIR
(desconexión rápida).• Opcional arnés para trabajo en altura.
SKA-PAK PLUS
SKA-PAK AT• Cilindro de escape de 5,10 o 15 min.• Transferencia automática y manos libres de la línea
de aire a aire del cilindro.• Manómetro electrónico parpadeante.• Regulador E-Z Flo con VIBRALERT.• Opcional arnés para trabajo en altura.
SKA-PAK AT
Equipos de RespiraciónAutónoma Industriales
Todos los equipos autónomos modelos industriales de ScottSafety poseen:• Alarma de baja presión en el cilindro.• Regulador E-Z Flo montado en la máscara.• Correas del arnés de Kevlar o Nylon.•
2216 o 4500.• Cilindro de aluminio o fibra de carbono.• Opcionales: conexión a línea de aire, regulador con des-
conexión rápida.
ACSi SCBAEspaldera de Thermoflexy sistema neumático de
fácil mantenimiento.
AIR-PAK 50 SCBAED.Alarma VIBRALERT, ledsindicadores de presión HUD.
ISCBA SCBA
Arnés de Kevlar o Nylony opción MODULAIR.(desconexión rápida)
* Todos los equipos de respiración de Scott participan del concepto CONVERTIBILIDAD TOTAL por lo tanto pueden utilizarse
con las piezas faciales Scott AV-2000, AV-3000 y/o AV-3000 SURESEAL.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 37/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
35
E q ui p o s A u t ó n om o s
Kits SCBA pre-armados y de rápida entrega
Contiene:• SCBA Air-Pak 2216 psi, NFPA edición 2002.
Alarma vibratoria y HUD. Estuche incluido.• Cilindro Scott fibra de carbón 2216 30 minutos.• Respirador para cara completa con arnés
kevlar mediano.
PR-55-50
PR-55-100
Contiene:• SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alar-
ma vibratoria y HUD. Estuche incluido.• Respirador AV-2000 cara completa con arnés
grande.• Cilindro Scott fibra de carbón 4500 30 minutos.
Contiene:• SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alar-
ma vibratoria y HUD. Estuche incluido.• Respirador cara completa con arnés kevlar
mediano.• Cilindro Scott fibra de carbón 4500 60 minutos.
PR-55-400
PR-55-300
Contiene:• SCBA Air-Pak 4500 psi, NFPA edición 2002. Alar-
ma vibratoria y HUD. Estuche incluido.• Respirador AV-2000 cara completa con arnés
grande.• Cilindro Scott fibra de carbón 4500 60 min.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 38/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
36
Equipos de RespiraciónAutónoma NFPA 2007
• Arnés de aluminio, liviano y duradero.• Reductor de presión redundante, único de Scott.• Alarma VIBRALERT de baja presión en el cilindro,
única en el mercado.• LEDs indicadores de presión (HUD).• Conexión de aire universal (RIC/UAC).• 2216 psi o 4500 psi.• Cilindro de aluminio o fibra de carbono.• Consulte opcionales: Conexión a 2da. máscara y/o
línea de aire, Pak-Tracker, SEMS II, PASS, maletade transporte, entre otros.
NxG7 SCBA
Aprobación NFPA 2007 y QBRN
Conexión de cilindro Snap-Change.
No posee mangueras de alta presión.
AIR-PAK 75 SCBA
Aprobación NFPA 2007 y QBRN
Modelo tradicional de Scott.
Ambos equipos tienen aprobación QBRN, contra agentesQuímicos, Biológicos, Radiológicos y Nucleares.
Piezas faciales de rostrocompleto
AV-3000 SURESEAL
AV-3000
AV-2000
El concepto de CONVERTIBILIDAD TOTAL, cuyo pionero hasido Scott, permite utilizar una misma pieza facial con diversosequipos de protección respiratoria Scott:Equipos autónomos, filtros y cartuchos, línea de aire, equiposde escape, purificadores de aire Scott.
Este concepto de una pieza facial reduce inventario, costos decapacitación y pruebas de hermeticidad.
• Doble sello de
hermeticidad.• Cinco correas de ajuste.• Correa refractante
indicadora para fácilcolocación.
• Permite uso consistemas electrónicos decomunicación Scott.
• Dos amplios diafragmasde comunicación.
• Campo de vision de 360º.• Permite uso con
sistemas electrónicos decomunicación Scott.
• Pieza facial industrialtradicional de grantrayectoria.
• Amplio arnés de fácilcolocación.
• Permite uso consistemas electrónicos decomunicación Scott.
E q
u i p o s A u t ó n o m o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 39/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
37
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10038560 10038560Sin cartucho de repuesto,tiempo de 5 min. para
vapores y gases tóxicos.
Respiradores Escape-miniSCAPE
Empleando la última tecnología TabTec como medio
filtrante, el Respirador miniSCAPE es un equipo de
escape de 5 minutos de duración.
Incorpora boquilla y clip para la nariz. Pequeño ymanejable, el miniSCAPE cabe en el bolsillo de cualquier
ropa de trabajo. También puede llevarse en el cinturón
mediante su clip integrado. En caso de emergencia,
puede colocarse y utilizarse de inmediato. Protege contra
vapores orgánicos, solventes, gases ácidos como cloro,
sulfuro de hidrógeno, fluoruro de hidrógeno, dióxido de
azufre y amoniaco.
Equipo autónomoPanther 3 y 4
Ediciones 1997 y 2002.
969260: Equipo autónomo modelo Panther 3 fabricado
deacuerdo a los requerimientos NFPA 1997, con alarma
de silbido, baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro
recubierto de fibra de vidrio.969261: Equipo autónomo modelo Panther 4 fabricado de
acuerdo a los requerimientos NFPA 2002, alarma de silbido y
visual (LED,S), baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro
recubierto fibra de carbono.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
969260 PANTHER3-C Equipo autónomo Panther 3.
969261 PANTHER4-C Equipo autónomo Panther 4.
E q ui p o s A u t ó n om o s
Air Hawk II Máscara de trabajo MMR
Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon conhombros acojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar conarnés de malla tamaño mediano, cilindro 3AL de aluminio para 30minutos a 2216 psig. y estuche rígido. Con Audialarm. NO cumplecon la norma NFPA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10110558
10110559
Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombrosacojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés demalla talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto defibra de carbón para 30 minutos a una presión de 2216 psig. yestuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.
Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombrosacojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés demalla, talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto defibra de carbón para 30 minutos a una presión de 4500 psig. yestuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.
10044549
Con regulador montado en la máscara, arnés de nylon con hombrosacojinados, pieza facial Advantage 4000 de Hycar con arnés demalla, talla mediano. Cilindro STEALTH de aluminio recubierto defibra de carbón para 60 minutos a una presión de 4500 psig. y
estuche rígido. Con Audioalarm. NO cumple con la norma NFPA.
10044570
10110558
10110559
10044549
10044570
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 40/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
38
SCBA MMR X-TREME
Con regulador firehawk STC, montado a la máscara, con arnés Kevlar Airframe, pieza facial
Ultra Elite de Hycar, copa nasal y arnés de kevlar Speed On, cilindro STEALTH de aluminio
recubierto de fibra de carbón para 60 minutos a 4500 psig., canal lumbar para reducir tensión
en la espalda. Sistema de alarma bajo presión redundante con Audioalarm y estuche rígido.
Sin aprobación pero cumple con la norma NFPA-1981 edición 2002.
Con regulador firehawk STC montado a la máscara.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10115456 10115456
SCBA MMR X-TREME
Con regulador firehawk STC, montado a la máscara, con arnés Kevlar Airframe, pieza facial
Ultra Elite de Hycar, copa nasal y arnés de kevlar Speed On, cilindro STEALTH de aluminio
recubierto de fibra de carbón para 30 minutos a 2216 psig., canal lumbar para reducir tensiónen la espalda. Sistema de alarma bajo presión redundante con Audioalarm y estuche rígido.
Sin aprobación pero cumple con la norma NFPA-1981 edición 2002.
Con regulador firehawk STC montado a la máscara.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10111096 10111096
Firehawk M7
Firehawk M7 de 4,500 psig. Regulador CBRN tipo STC
montado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al
pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa
nasal, arnés SpeeD-On con correa Kevlar al cuello,
PASS, sensor térmico, cilindro Stealth de aluminio
recubierto de fibra de carbón, 60 minutos, estuche
rígido. Cumplen y cuentan con NFPA 1981 y 1982 Ed.
2007 y con aprobación NIOSH. Requieren Licencia.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10095009 10095009
Firehawk M7 de 2,216 psig. Regulador CBRN tipo STCmontado en máscara, arnés Airframe doble y cinta al
pecho, pieza facial UltraElite de Hycar mediana, copa
nasal, arnés SpeeD-On con correa Kevlar al cuello,
PASS, sensor térmico, cilindro Stealth de aluminio
recubierto de fibra de carbón, 60 minutos, estuche
rígido. Cumplen y cuentan con NFPA 1981 y 1982 Ed.
2007 y con aprobación NIOSH. Requieren Licencia.
10095261 10095261
E q
u i p o s A u t ó n o m o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 41/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
39
Cilindros de repuesto para equipos de Respiración Autónoma
E q ui p o s A u t ó n om o s
Cilindro Stealth L-30 de aluminio recubierto de fibrade carbón de 2216 psig. de 30 minutos con válvula.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
807586 807586
Cilindro Stealth H-60 de aluminio recubierto de fibrade carbón de 4500 psig. de 60 minutos con válvula.
807588 807588
Cilindro de aluminio de 2216 psig. de 30 minutos conválvula.
809872 809872
Cilindros para escape
Respirador para escape de 10 minutos, TransAire 10con cilindro, capucha y bolsa portadora.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10008293 10008293
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 42/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
40
Capuchas para Sistemas Purificadores de Aire (PAPR)
Cascos y Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR)Motor GVP, Júpiter y Válvulas de Suministro de Aire. Cubierta para laCabeza Color Blanco, con Suspensión Integrada.Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido.Visor: PETG
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNS-133L-5 Color blanco con suspensión.
S-433L-5 Color blanco con suspensión.S-133L-5 S-433L-5
S-133L-5
S-433L-5
Capucha para Sistemas Purificadores de Aire (PAPR) y Suministrode Aire
Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR) Motor GVP, Júpiter y Válvulas deSuministro de Aire. Capucha de alta durabilidad color Blanco, con Suspensión Integrada.• Material suave y resistente.•
Bajo desprendimiento de fibras.• También cubre cuello y hombros.• Tejido: Poliamida tejida recubierta de poliuretano.• Visor: Policarbonato recubierto, mayor resistencia química y a las rayaduras.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-533L-5 Color blanco con suspensión integrada.
Capucha Suspensión Premium Reutilizable S-655
Capuchas para usar con sistemas purificadores de aire (PAPR) Motor GVP, Júpiter y Válvulas de
Suministro de Aire. Capucha con cuello interno tejido, incluye suspensión premium reutilizable S-950. Kitde Capucha y Suspensión Premium Reutilizable. La capucha cubre cara, cabeza, cuello y hombros. Sucuello interno tiene un sello cómodo que es más ligero y holgado que el modelo anterior. Para propósitosgenerales. Material con buen costo/beneficio.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-655 Capucha con cuello interno tejido, suspensión premium.
S-605-10 Capucha de reemplazo para S-655.
S-655
S-605-10
Capucha Suspensión Premium Reutilizable S-657
Kit de suspensión premium reutilizable y capucha similar a la S-655. La S-657 tiene un doble peto y cuellotejido como sello respiratorio. Los usuarios pueden seleccionar el tipo de sello dependiendo su preferenciapersonal. Pueden colocar el peto interno en el interior del overol lo que permite que el exceso de aire seadirigido al cuerpo proporcionando un confort adicional.• Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido.• Visor: PETG.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-657 Capucha con cuello tejido y peto interno, inclu-ye suspensión premium reutilizable S-950.
S-607-10 Capucha de reemplazo para S-657.
S-657
S-607-10
PR-S-533L-5
P A P R - A i r e F o r z a d o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 43/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
41
PAPR-Ai r e F or z a d o
Capucha para Pintor S-757/37301(ADD)
Kit de Suspensión Premium reutilizable y capucha similar a la S-657, pero con material específicamentediseñado para atrapar el exceso de pintura y minimizar el potencial de generar hojuelas que pudierandesprenderse y caer sobre la pieza de trabajo. El material también tiene una barrera interna que ayuda aprevenir que la pintura entre en contacto con la ropa o la piel.• Tejido: Polipropileno recubierto de polipropileno no tejido (ambos lados).• Visor: PETG.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-757S-757/37301(AAD) Capucha para Pintor, conCollar y Peto Interno. Incluye Suspensión Pre-mium Reutilizable S-950.
S-707-10 Capucha de reemplazo para S-757.
Capucha Suspensión Premium reutilizable S-855
Kit de Suspensión Premium reutilizable y capucha similar a la S-655, pero hecha de Kappler® Zytron®
200, que es un material multicapas de polipropileno como barrera. La S-855 tiene costuras selladas,haciéndola adecuada para ambientes donde existe riesgo de salpicadura de líquidos. Como característicatiene un cuello holgado confortable.• Tejido: Zytron® 200• Visor: Policarbonato recubierto.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-855 Capucha con costuras selladas, cuello interno ysuspensión premium reutilizable S-855.
S-805-5 Capucha de reemplazo para S-855.
S-757
S-707-10
S-855
S-805-5
Casco para Sandblasteo, WhitecapMR
Este casco está disponible en una configuración resistente a los abrasivos. La carcasa exterior estáfabricada en un polietileno duro y resistente.Este modelo incluye casco negro, peto externo largo W8052, peto interno de algodón W8020, micaprotectora para visor W8102 y barbiquejo para cascos W2913 de 3M(MR).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
W8100B Casco para sandblasteo, WhitecapMR, negro.W8100B
Suspensión Premium Reutilizable para uso con capuchas Serie 600,700 y 800
El nuevo conducto rígido de la suspensión proporciona un paso de aire consistente. El control delflujo de aire que se regula desde afuera permite que el usuario modifique la distribución del flujode aire para reunir las necesidades de comodidad personales. Mientras se usa, el flujo de airepuede dirigirse principalmente al visor frontal o separarse para ofrecer más flujo de aire a la partesuperior de la cabeza. La suspensión presenta ajustes independientes para la circunferencia dela corona y la cabeza, lo que permite que el ajuste sea cómodo y personalizado para un ampliorango de tamaños de cabeza. Como opción, se proporciona una almohadilla cómoda reductorade tamaño para extender más el rango de tamaños de cabeza compatibles.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S950 Suspensión premium reutilizable.S950
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 44/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
42
P A
P R - A i r e F o r z a d o
Visor Bumpcap de Protección Respiratoria con sello facial
Incorpora un cómodo ajuste facial para polvo, pulverizaciones y procesados químicos.Ajuste facial: Poliamida recubierta de poliuretano.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
M-106 Visor Bumpcap de protección respiratoria.
Casco con Visor para protección respiratoria con sello facial
Incorpora un cómodo ajuste facial para construcción, aplicaciones químicas e industria pesada.Ajuste facial: Poliamida recubierta de poliuretano.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNM-306 Casco con visor para protección respiratoria.
Casco con Visor Alzable para protección respiratoria con sello facial
Casco con visor alzable para protección respiratoria con sello facial y peto de alta durabilidad, incorpora uncubre-hombros de material resistente para aplicaciones de construcción e industria pesada.Cubre-hombros: nylon Cordura®.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
M-406 Casco con visor alzable para protección respiratoria.
M-306
M-406
M-106
Visores y Cascos de Protección respiratoria Serie M 3MTM Versaflo TM
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 45/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
43
PAPR-Ai r e F or z a d o
Sistema Purificador de Aire (PAPR) Facial PowerflowMR
La opción de equipo motorizado para utilizar con máscara completa con conexión roscaDIN. Lleva un motoventilador y un filtro para partículas P3 montados en la máscara.Certificado bajo la norma prEN147 TM3 PSL, ofrece un factor de protección de 2000 xVLA. Ideal para trabajos con amianto.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
6800PFPowerflowMR, Facemounted, tamañomediano.
6800PF
Sistema Purificador de Aire (PAPR) JupiterMR
Sistema Completo Júpiter Listo para Usar. Contiene: Motor Ventilador, Cinturón deconfort, Bateria de 8 Hrs, Cargador de Bateria, Medidor de Flujo, Tubo de RespiraciónBT-30, Parde Filtros Mixtos A2P3.• Equipo filtrante motorizado para aplicaciones que requieren filtros de
partículas y filtros de gases y vapores.• Amplia gama de filtros disponibles.• Cargador Inteligente.
• Cinturón ergonómico de confort.• Flujo de aire constante (caudal electrónico).• Alarma visual y audible de saturación de cartuchos y batería baja.• Fácil calibración para un óptimo funcionamiento.• Kit completo listo para usar con cualquier capucha, casco o visor 3M.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
RTUJUPITERUK Sistema completo Júpiter listo para usar.RTUJUPITERUK
Kit Intrínsecamente Seguro para JupiterMR 085-12-00P
Kit Intrínsecamente seguro 085-12-00P: Incluye batería intrínsecamente segura 007-00-
62P y funda Intrínsecamente segura 085-11-00P.
Kit intrínsecamente seguro.085-12-00P 085-12-00P
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Purificador de aire con Ventilación Integrada (PAPR)
Para máscaras North de ajuste ceñido: Series 5400, 5400W, 5500, 7600, 7600W,7700.North by Honeywell ofrece dos sistemas de respiradores motorizados: uno paramáscaras completas y otro para cubiertas y capuchones holgados. Ambas unidadesde batería se montan en el cinturón y tienen la aprobación de la NIOSH con una
gama de cartuchos y filtros para protección de varios ambientes peligrosos. Ambossistemas North repletos de características ofrecen el poder y la versatilidad demantener cómodos a los trabajadores durante trabajos prolongados y calientes. Yaque el soplador facilita el flujo de aire a través de filtros o cartuchos, los trabajadoresno luchan contra la resistencia a la respiración, con lo que hay menos fatiga.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CA102Unidad de aire compacto con cojinete de espal-da estándar y cinturón de Nylon.
CA102D
Unidad de aire compacto con cojinete deespalda de descontaminación lavable y cinturónde PVC (para desc).
Aprobadas por NIOSH para usarse con máscaras North.
PR-270-CA102
PR-270-CA102D
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 46/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
44
Micas de Protección Peel-off para Capuchas S-133, S-433 y S-533
Micas con adhesivo para protección del visor y alargar el tiempo de vida de lacapucha. Para usarse con Capuchas de Suspensión Integrada (S-133, S-433 yS-533). 40 por caja.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-920L Micas de protección peel-off.
Micas de Protección Peel-off para Capuchas S-655, S-657, S-757 y S-855
Micas con adhesivo para protección del visor y alargar el tiempo de vida de lacapucha. Para usarse con Capuchas de Suspensión Premium (S-655, S-657, S-757y S-855). 40 por caja.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S-922Micas de protección peel-off. S-922/ 37302(AAD).S-922
Tubo de Respiración Autoajustable
Tubo de respiración autoajustable para usarse con capuchas Serie S, cascos/visores SerieM y sistema GVP, Júpiter y Válvulas V. Longitud auto-ajustable, para un mayor número deusuarios.• Reduce el riesgo de enganches.• Material: Poliuretano.• Longitud: (525-850) mm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BT-30 Tubo de respiración autoajustable.
Tubo de Respiración para sistema de Sandblasteo WhiteCapTM
Tubo de respiración para Capuchas H-412, H-612 y Casco de Sandblasteo W-8100B conVálvulas Serie V.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
GVP-122 Tubo de respiración para Sandblasteo.
BT-30
GVP122
P A
P R - A i r e F o r z a d o
S-920L
GVP-401 GVP-402 GVP-440 GVP-441
Cartuchos y Filtros para equipo GVP-1
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
GVP-401 Cartuchos para Vapores Orgánicos.
GVP-402 Cartuchos para Gases ácidos. 6GVP-440GVP-441
GVP-401
GVP-402GVP-440GVP-441
Filtro HEPA (Alta Eficiencia).
Cartuchos para vapores orgánicos/HEPA (Alta Eficiencia).
6
68
1
1
11
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 47/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
45
Filtro HEPA Tipo SP3 para sistema PowerflowMR
Filtro HEPA Tipo SP3 para partículas, para sistema PowerflowMR. Refacción para sistemapurificador de aire (PAPR) Facial PowerflowMR.
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
450-01-01R20 Filtro HEPA Tipo SP3 para partículas.450-01-01R20
Filtro para partículas de Alta Eficiencia(Filtro P).
450-00-25P2 450-00-25P2
PAPR-Ai r e F or z
a d o
Filtros, Prefiltros y Cartuchos para PAPR JupiterMR
Cartucho para gases y vapores orgánicos con punto de ebullición superior a 65°C, Para usocontra ciertos gases y vapores inorgánicos como Cloro(Cl2), Sulfuro de hidrógeno (H2S),Para uso contra dióxido de azufre (SO2), para uso contra amoníaco y derivados orgánicos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cartucho para gases y vapores orgánicos.456-18-25P2 456-18-25P2
Filtro para partículas de alta eficiencia,gases y vapores orgánicos con punto deebullición superior a 65°C (Filtro A2P).
453-00-25P2
Prefiltros para cubrir y proteger la entrada departículas (alta eficiencia) a los cartuchos/ filtros y al motor ventilador.
461-00-02P24
453-00-25P2
461-00-02P24
JACKSON SAFETY R60 AIRMAX Respirador Purificador de Aire
• Retardante de la llama sello de la cara en todo el casco protegecontra las chispas de soldadura durante su uso.
• Ligero soplador con el ajuste de cinturón.• Señales de alarma sonora cuando el usuario necesita filtro nuevo
o carga de la batería.• Filtro único de NIOSH aprobado de filtración de partículas
contaminantes. Conjunto intuitivo y de bloqueo para un rápido yfácil reemplazo.
• Manguera retardante de fuego mide aproximadamente 35 de largopara proporcionar flexibilidad durante su uso y una proteccióncontra las chispas.
• Ligera batería de litio ion es la más nueva tecnología de bateríaque proporciona 8 horas de energía.
• Batería cargador “inteligente” indica cuando se está cargando ycuando se haya completado sin la sobrecarga de las baterías.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
12993 AIRMAX PAPR con ADF, 8 horas de batería.PR-12993
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 48/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
46
P A
P R - A i r e F o r z a d o
Cartucho para polvos HE
Cartucho para polvos de alta eficiencia(HE) 6 por caja. Para Optifilter PAPRmontado en máscara OptimAir.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
496081 496081 Alta eficiencia (HE).
487995Dispositivo flow-check.Optifilter PAPR.
PAPR OptimAir
PAPR OptimAir con filtro tipo HE Optifilter XL montado enmáscara. Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) de 8horas continuas con pieza facial completa Advantage 4100,silicón negro con arnés de tela (talla mediana), cargador debatería dual-rate, cable, un cartucho tipo HE y cinturón.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10095187
Respirador Purificadorde Aire MotorizadoOptimAir TL
Los respiradores purificadores de aire con motor (PAPR)MSA OptimAir TL, cuentan con capucha holgada ypieza facial ajustada, aprobados por NIOSH paraproteger contra partículas, gases tóxicos y vapores o su
combinación. Su sistema inteligente, ajusta rangos de flujoautomáticamente a través de sus sensores. La unidadofrece alarmas sonora y visual para añadir seguridad altrabajador. Las alarmas sonoras viajan a través del tubode respiración cerca del oído del usuario.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10081114 10081114Con batería estándar. Parausarse con piezas facialesde cara completa.(se venden por separado).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10080455 10080455 Cartucho P100.
Batería Estándar paraPAPR OptimAir TL
Batería y cargador de batería estándar para PAPR OptimAir TL.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10076108 Batería Estándar.
10081116Con batería estándar. Parausarse con capuchas.(se venden por separado).
Cartucho P-100
Cartucho P-100 y OV/ AG P100 paquete de 6 piezas.
P-100
OV/AG P100
10080454 Cartucho OV/AG P100.
10080456 10080456 Cartucho AG, AM, FM,P100.
10076110 Cargador de batería estándar.
10076109 Batería de larga duración.
10076107 Cargador de batería de largaduración.
PAPR OptimAir con filtro tipo HEOptifilter XL montado en máscara.Batería de níquel e hidruro metá-lico (NiMH) de 8 horas continuascon pieza facial completa Advan-tage 4100, silicón negro con arnésde tela (talla mediana), cargadorde batería dual-rate, cable, un car-tucho tipo HE y cinturón.
PR-249-10076108
PR-249-10076110
PR-24910076109
PR-249-10076107
PR-249-10081116
PR-249-10095187
PR-249-487995
PR-249-10080454
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 49/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
47
PAPR-Ai r e F or z
a d o
ADFLOTM
3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con Motor ventilador turbo,indicador de flujo, cinturón, arrestador de flama, cubierta de filtro ymotor, tubo de respiración, prefiltro, filtro de alta eficiencia, batería ycargador de batería.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Equipo ligero y ergonómicode protección respiratoria fil-trante y motorizado para sol-dadores.
15-5401-01 15-5401-01
ADFLOTM
3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con filtros de alta eficiencia contra partículas y careta 3MTM Speedglass 9100X conventanas laterales.
Suspensión ergonómica y diseño interior patentado para fácil exhalación.25-1101-20SW
ADFLOTM
3MTM ADFLOTM Sistema PAPR completo con filtros de alta eficiencia contra partículas y careta 3MTM Speedglass 9100FX conventanas laterales y visor alzable para trabajos de esmerilado.
Suspensión ergonómica, cuenta con lente para soldar alzable y visor paratrabajo de esmerilado y acabados.26-1101-20SW
Fresh Air III
Sistema de suministro de aire con válvula vortex de enfriamiento y careta 3M Speedglas 9100X con ventanas laterales.
Sistema ergonómico con protección permanente contra rayos UV e IR.25-5702-20SW
3M Speedglas Fresh Air III Sistema de suministro de aire con válvula vortex de enfriamiento y careta 3M Speedglas 9100FX conventanas laterales y visor alzable para trabajos de esmerilado.
26-5702-20SW Suspensión ergonómica, cuenta con lente para soldar alzable y visor paratrabajo de esmerilado y acabados.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PR-25-1101-20SW
PR-26-1101-20SW
PR-25-5702-20SW
PR-26-5702-20SW
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 50/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
48
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQUE
W-9435-25 W-9435-25 Manguera para línea de aire (3/8” DI) (25 ft.)7.6 m. para alta presión.
1 1
W302025 W302025 Manguera para línea de aire (1/2” DI) (25ft.)7.6 m. para baja presión.
1 1
Mangueras para Líneas de Aire
W-9435-25 W-3020-25
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN PZA. X CART. PZA. X EMPAQ.
SA-2000 SA-2000
Kit adaptador montado a laespalda para línea de aire duala alta presión incluye tubode respiración SA-2500 parasistema dual, cinturón GVP-127y válvula reguladora de aire SA-1007.
1 1
SA-2100 SA-2100Kit adaptador combinadomontado a la espalda para líneade aire dual a alta presión.
1 1
Kits Adaptadores para Líneas de Aire Dual
SA-2000
L í n e a s d e A i r e
Regulador Western
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
RS-2-4Regulador CGA346Conexión Inlet.
V80025801Regulador reductor depresión con acopladorde bloqueo de manga.
Colectores
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
V2639001* 2 salidas, bronce.V2639003* 3 salidas, bronce.
V2639005* 4 salidas, bronce.V2639007* 5 salidas, bronce.
* SS COLECTOR DE ACERO INOXIDABLE.
RS-2-4
V80025801
V2639001*V2639003
V2639005V2639007
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 51/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
49
Lí n e a s d e Ai r e
5,000 PSI Manguera de aire para respiración de alta tensión6,000 PSI Manguera de aire para respiración de alta tensión
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PTS804346BMFX50
1/4” HP Manguera de respiración de aire con acoplado CGA de entrada y salida con tuerca enacero inoxidable y latón.
526BA04347BMFX50
526BA04347BMFX100526BA04347SSMFX50526BA04347SSMFX100
PTS804346BMFX100PTS804346SSMFX50PTS804346SSMFX100
Manguera de Alta presión de Acero Inoxidable
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SS34780025-20MT
Manguera de carga de acero inoxidable con válvula de purga, calibre 10,000 psi con tuercasaprobadas por CGA.
Manguera de aire de Baja presión de 300 PSI
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LBH-8470-12-SS
Manguera de aire acoplada con acero inoxidable de 1/4” enchufe BL-SB7-3SS y enchufePB7-3SS.
LBH-8470-25-SS
LBH-8470-50-SS
LBH-8470-75-SS
LBH-8470-100-SS
12 FT.
25 FT.
50 FT.
75 FT.
100 FT.
Manguera de aire de Alta presión de 3000 PSI o 5000 PSI
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PTSS346BB24
Manguera de acero inoxidable con teflón con tuerca aprobada por CGA de acero inoxidable o de teflón.
PTSS346SS24
PTSS347BB X 24”
PTSS347SS-24
3,000 PSI c/w CGA346. Bronce.3,000 PSI c/w CGA346. Acero inoxidable.
5,000 PSI c/w CGA347. Bronce.
5,000 PSI c/w CGA347. Acero inoxidable.
SS34780025-20MT Manguera de carga de acero inoxidable.
LBH-8470-12-SS
LBH-8470-25-SS
LBH-8470-50-SS
5,000 PSI c/w CGA346
6,000 PSI c/w CGA347
Bronce.
Bronce.Acero Inoxidable.Acero Inoxidable.
Bronce.
Bronce.Acero Inoxidable.Acero Inoxidable.
PTS804346BMFX50
PTS804346BMFX100PTS804346SSMFX50
PTS804346SSMFX100
526BA04347BMFX50526BA04347BMFX100
526BA04347SSMFX50
LBH-8470-75-SS
526BA04347SSMFX100
LBH-8470-100-SS
PTSS346BB24
PTSS346SS24
PTSS347BB X 24”
PTSS347SS-24
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 52/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
50
L í n e a s d e A i r e
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9200-01 Equipo completo para 1 trabajador.
Equipo portátil para suministro de aire
Incluye mascarilla de cara completa fabricada de 100% silicón. Equipo seofrece en diferentes configuraciones para 1, 2 o 3 trabajadores. Incluye bombade aire ambiental y manguera de 50´(15.2m) de longitud.
9200-02
9200-03
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9873 Sistema de filtración portátil-1 trabajador.
Carry AirTM Sistemas de Filtración de Aire
El sistema de filtración de Allegro convierte aire de compresor en aire respirable.Proporciona aire de 1 hasta 8 respiradores. Fuente portátil de aire respirable de 15,30, 60 o 100 CFM (25.5, 50.9, 101.9 o 169.9 m3/hora, respectivamente).Equipo con tres etapas de filtración que purifica el aire removiendo agua, aceite ypartículas contaminantes.Monitor de CO (incluído) puede operar en AC (1100V) o DC(12V).Alarma audible es activada cuando la concentración de CO excede 10 ppm.
Integrado dentro de un maletín Pelican.
9872
9875
9878
9885 Air cart baja presión, no incluye cilindros.
Air Cart
Para trabajos de corta duración, carrito para transportar Cilindros SCBA de todo tipode 30, 45 y 60 minutos.
9889 Air cart alta presión, no incluye cilindros.
Caja para Equipos de Respiración SCBA. Ecológica, Sencilla y Doble
Construído de plástico reciclado para uso rudo, soporta las inclemencias del tiempo.Se proporciona con un bracket universal al interior para acomodar cilindro, cerradohermético protege contra humedad y polvo. Disponible en dos colores, amarillo altavisibilidad y verde. Ligero y de construcción robusta con 2 ventanas para ver lasválvulas de SCBA, sin herrajes en la puerta para minimizar los mantenimientos. Conopción para poner candado en la parte inferior.
# PARTE PRODUCTO COLOR MED. EXT. MED. INT.
4125 17”x14”x32”
4150 17”x14”x32”
4325 34”x14”x32”
4350 34”x14”x32”
Amarillo
Verde
Amarillo
Verde
15 3/4”x12 3/4”x28”
15 3/4”x12 3/4”x28”
13 1/2”x12 3/4”x28”
13 1/2”x12 3/4”x28”
4325Doble
4125Sencilla
Sencilla
Sencilla
Doble
Doble
Equipo completo para 2 trabajadores.
Equipo completo para 3 trabajadores.
Sistema de filtración portátil-2 trabajadores.
Sistema de filtración portátil-5 trabajadores.
Sistema de filtración portátil-8 trabajadores.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9200-02
9200-01
9200-03
9873
9872
9875
9878
9885
9889
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 53/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
51
Lí n e a s d e Ai r e
Los datos de la recarga están basadas en carga de aire a2400 psi en cilindros de 300 pies cúbicos y en la recarga de loscilindros Air-Pak, 45 pies cúbicos hasta 2216 psi.
Obviamente quedará mucho aire en el cilindro de 300 piescúbicos después de llenar un solo cilindro Air-Pak de 45 piescúbicos, según la columna superior derecha.
Sin embargo, el aire remanente estará en una presiónde aproximadamente 1900-2000 psi no lo suficiente pararellenar completamente otro cilindro de 45 pies cúbicos, perosí alcanzaría rellenar varios cilindros más pequeños. No eseconómico, ni en un sistema de cascada de 3 ó 4 cilindros,empezar la recarga con aire a presiones menores que 300 psi enlos cilindros de 300 pies cúbicos. Por lo que, utilice los cilindrosde 300 pies cúbicos hasta bajar a 300 psi. Luego regréselospara su recarga. En los sistemas con 2 cilindros, utilícelos hasta600 psi; luego regréselos para su recarga.
Sistema de Recarga en Cascada
Sistema de Recarga en Cascada
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN NUM REQ
80025700 Cilindro 300 pies.
V80025000 Conexión espiral con T.V80025200 Grupo manguera de carga.
80025700 3
V80025000 2V80025200
Para un típico sistema de Recarga c/3 cilindros:
1
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN NUM REQ
80025700 Cilindro 300 pies.
V80025000 Conexión espiral con T.
V80024800 Conjunto Cople flexible.
80025700 3
V80025000 1V80024800 1
V617300 Conexión para T.
V80025200 Mangueras de carga.V617300 1V80025200 1Sistema de Respiración en Cascada
Estos equipos suministran aire para respiración duranteperíodos prolongados en los ambientes peligrosos a la vida, delos que el usuario podrá escapar fácilmente.
El aire se suministra a través de unas secciones de manguerade baja presión (hasta 250 pies), conectadas con uno o máscilindros de aire comprimido a 300 pies cúbicos, o bien con unsistema fijo de suministro de aire de la planta.
La Instalación para Dos Personas:Esta instalación podrá suministrar aire a dos o más personas,a través de un manifold conectado con una sola fuente desuministro de aire o la línea de aire de la planta o un cilindro de
aire a presión alta. Un sistema típico podrá integrar dos caretascon regulador presión demanda instalado en la mascarilla,arneses, dos secciones de manguera de baja presión, de25’ cada una, con conexiones, un manifold completo conconexiones, una sección de manguera de suministro de aire,de 50’ de longitud y regulador reductor de presión. Este sistemapodrá ser modificado para acomodar hasta 5 personas.
*Para asistencia en la adaptación de este sistema a sus propiosrequerimientos, consulte a su agente de Vallen Proveedora.
Conjunto Aire de Respiración en Cascada
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
V800255801 Regulador Reductor de presión.
V80025000CV Conexión espiral.
80025700 Cilindros suministro Aire.
V800255801
V80025000CV80025700
V2639001 Múltiple.V2639001
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 54/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
52
Compresores de AireRespirable
PASO 1 Elija un compresor.
HUSH AIR abierto HUSH AIR cerrado
SIMPLE AIR abierto SIMPLE AIR cerrado
PASO 2 Elija una estación de carga.
REVOLVAIR GUARDIAN
PASO 3 Elija un sistema de almacenado.
ASME (horizontal o
vertical) DOT (vertical)
SERIE LIBERTY
C o m p r e s o r e s
Los compresores de aire Liberty incluyen el sistema
de purificación FreshAir y la revolucionaria estación de
carga Revolve Air con controlador X4 (monitor de CO y
humedad) e incluye pantalla LCD con alarmas sonoras
y visuales que garantizan un funcionamiento seguro en
todo momento.
CARACTERÍSTICAS:
• Indicador de parada automática de bajo nivel de
aceite
• Manómetro, botón para parada de emergencia y
reloj de horas de uso.
• Indicador de parada automática por alta
temperatura.
• Cumple con normas NFPA, CRN y CSA (para
equipos de 60 Hz).
• Cilindros de almacenamiento ASME.
• Salida de baja presión (120 psi).
OPCIONES:
• Adaptador SCUBA.
• Kit de calibración.
• Torre de iluminación automática con cuatro luces
de 300 vatios.
• Generador de 7,2 kW.
*Contacta a tu asesor Vallen más cercano para más información sobre las diferentes opciones de configuración en compresores.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 55/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
53
Kits de Ventilación paraUbicaciones de Alto Riesgo
El sistema de respiradero conductivo Saddle® está disponible enun bajo costo en el kit de contratista.El sistema de respiradero conductivo Saddle® provee seguridadoptima para tus necesidades de ventilación en espacios
confinados. Una pieza a un bajo precio que provee un sistemade ventilación de gran calidad con una variedad de aplicacionespara ambientes de alto riesgo en el trabajo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Kit de Ventilación de Contratistas,incluye abanico CVF-8EXP, ductoconductivo de 6 pies con contenedorconductivo y ducto conductivo de25 pies, Respiradero conductivoSaddle®, codo conductivo de 90, yboquilla universal.
CVFEX25KIT
Kit de espacio confinado Ventis HR
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
La altamente configurable Ventis está específicamente diseñada parasatisfacer las necesidades únicas de detección de gas manteniendo laseguridad de los trabajadores. Disponible con o sin una bomba integralopcional, la Ventis es ideal para espacios confinados o monitoreo personal.Además de múltiples sensores y configuración de baterias, puedes elegir unasuite amplia de accesorios. Cada uno de estas opciones de configuraciónasegura que cuando recibe información, su monitor recibe solo lo quenecesita. Lo mejor de todo, la Ventis es compatible con iNet™ que permiteincrementar su eficiencia, seguridad y reducir costos.
VK-K123211Ventis Kit espacio confinado,LEL, CO, H2S, O2.
VK-K103211Ventis Kit espacio confinado,LEL, CO, O2.
VK-K023211Ventis Kit espacio confinado,LEL, H2S, O2.
VK-K003211Ventis Kit espacio confinado,LEL, O2.
X= color de instrumento: 0=negro, 1=naranjaY= certificación:1=UL/CSA, 2= ATEX/ICExz= Lenguaje para guía de referencia: 1=EN, 2=FR,3=ES, 4=DE, 5=ITA, 6=DUT, 7=PT, 9=RUS, A=POL,B=CZE, C=CN, D=DAN, E=NOR, F=FIN, G=SWE.Incluye: Cargador universal, estuche Ventis, guíade referencia, herramienta de servicio, tubo decalibración, filtro, gas de calibración.
SVF-10ECUP de 10 “Kit de ventilador eléctrico, incluyeSVF-10E ventilador y SV-CUP Vent silla ®.Kit de ventilación.SVF10EXCUP a prueba de explosión de 10 “Kit de ventila-dor eléctrico, incluye SVF-10EXP ventilador y SV-CUPCNDVent silla conductiva ® Kit de ventilación.
Kits
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SV-CUPCND
Incluye silla de ventilaciónconductor y el codo, 6 y 15pies, el conductor, un botede conductos y soporteuniversal.
SVF10EXCUP
Kit a prueba de explosiónde 10“ de ventilador eléc-trico, incluye ventiladormodelo SVF-10 EXP y SV-CUPCND.
C om pr e s or e s y V
e n t i l a d or e s
PR-192-CVFEX-25KIT
PR-192-SV-CUPCND
PR-192-SVF10EX-
CUP
PR-167-VKK123211
PR-167-VKK103211
PR-167-VKK023211
PR-167-VKK003211
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 56/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
54
Equipo de Ventilación
De 8” (20cm) de diámetro. Plástico o Metálico.Modelos disponibles en AC (110V) o DC (12V).Equipos son fáciles de usar, ya que incluye todos losaccesorios necesarios para aplicación en espaciosconfinados. Equipo es ligero y portátil. Mayor flujo disponiblepara ventiladores tipo axial. Accesorio de ventilación paraalcantarilla (entrada hombre) (MVP) no incluído (Ducto-codoplástico amarillo de alta visibilidad).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9520-06M
Equipo completo, ventiladoraxial, DC(12V) Metálico de8”(20cm).
9520-14M
Equipo completo, ventiladoraxial, AC(110V) Metálico de8”(20cm).
9520-36MEquipo completo, ventiladoraxial, DC(12V) Metálico de8”(20cm).
9520-33M
Equipo completo, ventiladoraxial, AC(110V) Metálico de8”(20cm).
Ventiladores 16” y 20”
Ventiladores de 16”(40cm) y 20”(50.8cm) de diámetro.Para espacios confinados muy grandes.Proporciona alto flujo de extracción o ventilación de aire.Armazón de metal duradero y resistente. Puede ser aplicadopara extracción o ventilación de aire. Modelos disponibles enestándar, alta potencia y a prueba de explosión. Modelos aprueba de explosión cumplen con Clase 1, Divisiones 1 y 2,Grupos C y D; Clase 2, Divisiones 1 & 2, Grupos F y G.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9515 16”(40cm) Ventilador Es-tándar 3400 CFM(5777 m3/ hora).
9516 16”(40cm)Ventilador dealta potencia, 5500 CFM(9345m3/hr).
9515-01 16”(40 cm) Ventilador aprueba de explosión, 2900CFM (4927 m3/hr).
9525 20”(50.8 cm) Ventilador es-tándar, 4650 CFM (7900 m3/ hr).
9525-50 20”(50.8 cm) Ventilador dealta potencia, 7500 CFM(12743 m3/hora).
9525-01 20”(50.8 cm) Ventilador aprueba de explosión, 4650CFM (7900 m3/hr).
Ventiladores Venturi
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9518-03Ventilador Venturi Pequeño.Metálico, 1017-1482 CFM(1728-2518 m3/hr).
9518-03S
9518-06
9518-08
9518-13
9518-13S
9518-13
9518-13S
Ventilador Venturi bajo per-fil, metálico, 815-1182 CFM(1384-2008 m3/hr).
Venturi mediano, metálico,2385-3347 CFM (4052-5687 m3/hr).
Ventilador Venturi grande,metálico, 3152-4929 CFM
(5355-8374 m3
/hr).Ventilador Venturi pequeño,plástico, 1017-1482 CFM(1728-2517 m3/hr).
Ventilador Venturi de bajoperfil plástico, 815-1182CFM (1384-2008 m3/hr).
Ventilador Venturi mediano,plástico, 2385-3347 CFM(4052-5687 m3/hr).
Ventilador Venturi Grande-plástico, 3152-4929 CFM(5355-8374 m3/hr).
9520-06M 9520-14M
9516
• Disponible en metal o plástico anti-estático de polietilenolineal de baja densidad (LLDPE).
• Construcción muy ligera.• Manija integrada para mayor portabilidad.•
Múltiples aperturas para conexión a través de la base.• Conexión tipo abrazadera incluido con todos los
modelos. Cable de aterrizaje incorporado a base.• Cono construido de aluminio fundido de una sola pieza.
9510-50 Accesorio de ventilaciónpara alcantarilla (entradahombre).
*Ductos disponibles en versión estándard y antiestáticos.
*Ductos disponibles en versión estándard y antiestáticos.
C o m p r e s o
r e s y V e n t i l a d o r e s
PR-829-9518-13
PR-829-9518-13S
PR-829-9518-13
PR-829-9518-13S
PR-829-952006M
PR-829-952014M
PR-829-952036M
PR-829-952033M
PR-829-951050
PR-829-9515
PR-829-9516
PR-829-951501
9525
PR-829-952550
PR-829-952501
PR-829-951803
PR-829-951803S
PR-829-951806
PR-829-951808
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 57/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
55
Ventilador de Línea Axial
El ventilador axial de 10” en línea ha sido diseñadopara ser utilizado como un solo ventilador o puede serconectado en serie y correr largas longitudes de conductode ventilación. Sus bridas de admisión y escape lepermiten conectarse a conductos de 8 o 10 pulgadasque debe atribuirse a cada extremo de la perilla de aire
para conseguir una ventilación positiva o negativa. Elventilador es de acero ligero y está disponible en estándareléctrico o eléctrico a prueba de explosiones.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SVF-10E-10”Ventilador Eléctrico
• Motor Eléctrico Standard 1/3 HP, un servicio continuo,115 VCA, 1 fase, 60 Hz.• Cable de alimentación: 10 pies. SOOW cable con laliberación de la tensión instalada.• Acero, de color rojo con la base de goma.• Admisión / escape brida de polietileno moldeado• 72 dBA a 3 pies.• Dimensiones: 16 “x 16.75” de altura x 12.5“ de ancho.• Peso: 28 lbs.• 1.390 pies cúbicos por minuto de entrega de aire libre.
SVF-10EXP-10” Ventiladorde Línea Axial a Prueba deExplosiones
• A prueba de explosiones del motor eléctrico: 1 / 3 HP,115 VCA, 1 fase, 60 Hz. UL y CSA para la Clase 1, Div. 1,Grupos C y D, Clase II, Grupos E, F y G - incorporado de
encendido / apagado.• Restablecimiento automático de sobrecarga térmica.• Cable de alimentación: 10 pies. cable de alimentaciónsin enchufe, cable de usuario según requisitos de NEC.• Dimensiones: 16 “x 16.75” altura x 12.5 “ ancho.• Peso: 32 lbs.• 72 dBA a 3 pies.• 1.390 pies cúbicos por minuto de entrega, el aire libre.• 973 pies cúbicos por minuto del conducto, de 25 pies,1 - 90 º doble.
SVF-10ESVF-10EXP
SVF-10X220
10” a prueba de explo-
siones eléctricas.
10” Electric Fan.
10” a prueba de explo-
siones eléctricas.
Abanico de Eje a Prueba deExplosiones
La serie de abanicos a prueba de explosión es el último
aditamento del grupo de productos de ventilación Air Systems’.
Conocidos por productos de calidad y desempeño, Air Systems’ofrece una línea de ventilación de polietileno resistente diseñada
para adaptarla a una variedad de aplicaciones así como a
las condiciones de exigencia del sitio de trabajo a un precio
económico.
Los abanicos cumplen con los requerimientos de certificación
eléctrica OSHA 29 CFR 1910.303(a) y 1910.303.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CVF-8EXP
CVF-8X220
CVF15CANEX
CVF25CANEX
Abanico de eje a pruebade explosiones 220 VAC,50/60 Hz, motor aproba-
do por ATEX.
Abanico de eje a prueba
de explosiones.
Abanico de lata a pruebade explosiones, incluyeabanico CVF-8EXP, duc-to conductivo de 15 pies,contenedor conductivo,sin enchufe, cableado deusuario requeridos porNEC.
Abanico de lata a pruebade explosiones, incluyeabanico CVF-8EXP, duc-to conductivo de 25 pies,contenedor conductivo,cableado de usuario re-queridos por NEC.
SVF-10ESVF-10EXP
C om pr e s or e s y V
e n t i l a d or e s
PR-192-CVF8EXP
PR-192-CVF8X220
PR-192-CVF15CANEX
PR-192-CVF25CANEX
SVF-10X220
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 58/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
56
Arnés con hebillas
Conjunto de arnés con hebillas, incluye arnés para cabe-za, correas elásticas y hebillas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10097807 Incluye hebillas.
Kit de válvulas
Incluye una válvula de exhalación, dos válvulas de inha-lación.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10097883 Kit de válvulas.
10097886Kit de mantenimien-to/arnés con hebillasy kit de válvulas.
Toallas higienizadoras
Bote con 220 toallitas higienizadoras para equipo de seguridad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
697382 697382 Bote con 220 toallas.
697383 697383 Caja con 100 toallas.
Frasco Germicida
Frasco Germicida Confidence 32 oz.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10009971 10009971 Frasco Germicida.
Lente Protector Clarode Policarbonato
Lente protector claro de policarbonato para Advantage1000.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
806462
Escudo Protector Claro dePolicarbonato para Advan-tage 1000 - Talla Medianay Grande.
A c c e s o r i o s
Estuche Britex
Estuche Britex para pruebas cualitativas de ajuste con sacari-na de los respiradores contra polvos y neblinas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
697444 697444Estuche britex parapruebas.
PR-249-10097807
PR-249-10097883
PR-249-10097886
PR-249-806462
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 59/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Respiratoria
57
Ensamble Adaptador RD40
Ensamble adaptador RD40 para respirador de cara com-pleta.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10065330
10065326
Ensamble adaptador.
Adaptador soldador.
Lente Electrónica parasoldador
Lente electrónica para soldador Auto- Change.
Capucha para soldador
Capucha para soldador Kevlar, para respirador Advanta-ge 4000.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
486328 Capucha soldador.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10068601Lente electrónica p/ soldador.
A c c e s or i o s
Cargador de Batería paraPAPR JupiterMR
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN003-00-58PEU Cargador de batería.
Batería de 8 hrs. 5.2 VoltsNiMH recargable paraPAPR JupiterMR
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
007-00-64P Batería de 8 hrs.007-00-64P
10065330
003-00-58PEU
PR-249-10065326
Mochila Serie BP1000
El adaptador de mochila North BP1002 permite a los usuariosubicar los cartuchos y filtros fuera de la zona de trabajocolocándolos en la espalda del usuario. El BP1002 seengancha fácilmente a las máscaras completas series North5500, 7700, 5400 y 7600 sin necesidad de herramientas niadaptadores.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BP1002 Adaptador de mochila.
BP1201M Respirador de aire serie 7700 conAdaptador BP 1002. Mediano
BP1201M
BP1201L Respirador de aire serie 7700 conAdaptador BP 1002. Grande
BP1201L
PR-270-BP1002
486328
10068601
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 60/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Respiratoria
58
Bolsa Vallen para Respirador Media Cara
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
6833HS
Proteja sus respiradores con bolsas duraderas de Vallen. Cada bolsa contiene una cómodapresillas para poderla sujetar al cinturón. Las bolsas se cierran fácilmente con Velcro®. Es un granauxiliar para la organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus broches no permitencorrer riesgos de extraviar su contenido.
6833HS Bolsa Vallen para respirador media cara.
A c c e s o r i o s
Bolsa Cangurera Vallen para Equipo de Seguridad con Logo
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PVA-17-03
Este tipo especial de bolsa hace fácil el acarreo y almacenaje de los equipos de protecciónpersonal de uso diario. Cuenta con compartimientos especiales para lentes, tapones,respiradores, y otros objetos. Sus cierres plásticos y material de vinyl en acabado de piel,
dan un peso y flexibilidad excelentes para que el usuario lo porte en su cintura, permitiendoa este tener la libertad de movimiento que requiere en su trabajo. Es un gran auxiliar parala organización, acceso rápido y oportuno de su equipo, y sus broches no permiten correrriesgos de extraviar su contenido. Imprimimos el logotipo de su empresa.
PVA-17-03Bolsa cangurera Vallen para equi-po de seguridad con logo.
Bolsa Vallen para Respirador con presillas de velcro
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
345
Bolsa para respirador compacto de media mascarilla, presilla de velcro con anillos de metal,nylon con forro de vinyl laminado 126mm X 133mm X102mm.
345 Bolsa Vallen para respirador media cara.
Bolsa Vallen para Respirador correa ajustable
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
0102
Bolsa para respirador de media mascarilla, correa ajustable con hebilla de plástico hecha conansotex tipo industrial. 14.9 cm x 17.5 cm x 10.2 cm.
0102 Bolsa Vallen para respirador media cara.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 61/367
DETECCIÓN DE GASESINSTRUMENTACIÓN
Y MONITOREO
A C C E S
O R I O S
D E T E C T O R E S
C A L I B R A C I Ó N
61 69 72
Imagen Cortesía de RAE Systems
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 62/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
60
Los instrumentos de lectura directa que funcionan con baterías se clasifican en dos grupos:
• Instrumentos de un solo gas.• Instrumentos multigas.
Que normalmente controlan una o la combinación de las siguientes condiciones atmosféricas:
1. Deficiencia o enriquecimiento de oxígeno.2. La presencia de gas combustible.
3. La presencia de ciertos gases tóxicos.
Dependiendo de las capacidades del instrumento, se puede controlar simultáneamenteel oxígeno y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y el gas combustible,o el oxígeno, el gas combustible y los gases tóxicos. Estos dispositivos se conocencomúnmente como alarmas 2 en 1, 3 en 1 ó 5 en 1.Deberán realizarse monitoreos habituales, ya que el nivel de combustibilidad o toxicidadde un contaminante podría aumentar aún cuando inicialmente parezca ser bajo oinexistente. Asimismo, la deficiencia de oxigeno puede ocurrir de manera inesperada.
Composición atmosféricaA fin de determinar la composición de una atmósfera, se deben utilizar instrumentosconfiables para evaluar muestras de aire. De ser posible, no abra el portal de ingreso alespacio confinado antes de completar este paso.Los cambios repentinos en la composición atmosférica dentro del espacio confinadopodría provocar reacciones violentas o diluir los contaminantes en el espacio confinado,lo que arroja una falsa concentración baja inicial de gas. Al someter a prueba espaciosque requieren autorización para condiciones aceptables de ingreso, siempre ejecute laspruebas en el siguiente orden:
1. Contenido de oxígeno.
2. Gases y vapores inflamables.
3. Posibles contaminantes tóxicos del aire.
Se deben realizar pruebas exhaustivas en diversos lugares dentro del área de trabajo,algunos gases son más pesados que el aire y tienden a acumularse en la parte inferiorde un espacio confinado. Otros son más ligeros y generalmente se encuentran en con-centraciones más altas cerca de la parte superior del espacio confinado. Otros tienen elmismo peso molecular que el aire, por lo que se pueden encontrar en concentracionesvariables en todo el espacio. Es por eso que deberían evaluar muestras de prueba enla parte superior, intermedia e inferior del espacio para identificar las concentracionesvariables de gases o vapores.
Los resultados de las pruebas atmosféricas tendrán un impacto directo en la selección
del equipo de protección necesario para las tareas en el área. También puede determinarla duración de la exposición de los usuarios al ambiente del espacio o la realización deuna entrada.
Guía práctica de Monitoreo Ambiental y Descripción de Dispositivos Detectores de Gas
CALIBRACIÓN
Compresión del Monitoreo Ambiental
La calibración se debe realizar de manera frecuente, si los registros de los instrumentosdifieren considerablemente de los valores del estándar conocido, el instrumento nodebería usarse hasta que se haya ajustado o reparado. OSHA e ISEA (InternationalSafety Equipment Association) en el Boletín informativo de Seguridad e Higiene 06-04-2004, recomiendan que la verificación de un sensor debe realizarse antes de cada usoy que el intervalo de calibración - verificación no debe exceder de un plazo mayor a 30días.
D e t e c c i ó n d
e G a s e s , I n s t r u m e n t a c i ó n y M o n i t o r e o
I m a g e n c o r t e s í a
d e D r ä g e r S a f e t y
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 63/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
61
D e t e c t or e s
Detector de un solo gasAltair
El detector de un solo gas Altair cuenta con opciones
de sensor para monóxido de carbono, ácido sulfhídrico
y oxígeno y funcionará por más de dos años sin
mantenimiento. Esta larga duración, sumada al altorendimiento de la unidad, da como resultado uno de
los detectores de un solo gas más económicos del
mercado. Su avanzado diseño ofrece protección superior
contra polvo y agua y una alta resistencia contra RFI. El
alojamiento texturizado y la operación con un solo botón
ofrecen la durabilidad y facilidad de uso que se espera de
los instrumentos de MSA.
Características de durabilidad:
• Estuche de policarbonato rígido, encapsulado en un
armazón texturizado grueso.
• Extremadamente resistente a caídas e impactos.
• Clasificación de índice de protección IP67 para
ingreso de polvo/agua.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10092522 10092522Monóxido de carbono(CO),alarma baja 25 ppm, alarmaalta 100 ppm.
Detector de un solo gasAltair Pro
El detector de un solo gas ALTAIR Pro tiene una variedad de
características, tales como una operación simple e intuitiva, un
diseño pequeño y resistente y tecnología confiable que está
ahí cuando la necesita.
Estos innovadores detectores de gases tóxicos y oxígeno se
basan en el diseño del popular detector de un solo gas ALTAIR,
pero tienen más características.
• Carcasa texturizada resistente.
• Operación con un solo botón.
• Mide con precisión la concentración de gas o el porcentaje
de oxígeno.
• Muestra información en una pantalla de LCD grande yclara, con luz de fondo.
• Protección superior contra polvo y agua (clasificación de
índice de protección IP67 excepto O2-R).
• Registro de eventos y datos.
• Excelente resistencia a impactos.
• Versiones disponibles para CO, H2S, O2, NH3, Cl2,ClO2,
NO2, SO2, HCN y PH3.
• Gran rendimiento contra RFI.
• Se ofrecen puntos de fijación de alarma ajustables para
LOW, HIGH, TWA y STEL.• Las alarmas se indican con LED parpadeantes, alarma
sonora y alarma interna vibratoria.
• Batería y sensor reemplazables.
• Software MSA Link™ que muestra registros, ajusta pun-
tos de fijación de alarma y desactiva/activa opciones.
10092521 10092521Ácido Sulfhídrico (H2S),alarma baja 10 ppm, alarmaalta 15 ppm.
10092523 10092523Oxígeno (O2), alarma baja19.5% vol. alarma alta 23%vol.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 64/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
62
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10074137 10074137Detector de un solo gasAltair Pro p/ Oxígeno,alarma baja 19.5% vol.,alarma alta 23% vol.
10076719 10076719
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Monóxidode carbono, alarma baja35 ppm, alarma alta 100ppm.
100774136 100774136
Detector de un solo gasAltair Pro p/ ácido sul-fhídrico, alarma baja 10ppm, alarma alta 15 ppm.
10076729 10076729
Detector de un solo gasAltair Pro p/ ácido cian-hídrico, alarma baja 4.7ppm, alarma alta 10 ppm.
10076716 10076716
Detector de un solo gasAltair Pro p/ cloro, alarmabaja 0.5 ppm, alarma alta1 ppm.
10076717
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Dióxido de
cloro, alarma baja 0.1ppm, alarma alta 0.3 ppm.
D e t e c t o r e s
10076736 10076736
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Dióxido deazufre, alarma baja 2ppm, 5 ppm.
10076731
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Dióxido denitrógeno, alarma baja 2ppm, alarma alta 5 ppm.
10076730 10076730
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Amoniaco,alarma baja 25 ppm,alarma alta 50 ppm.
10076735 10076735
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Fosfina, alar-ma baja 0.3 ppm, alarmaalta 1 ppm.
10076733 10076733
Detector de un solo gasAltair Pro p/ Oxígeno re-moto, alarma baja 19.5%vol., alarma alta 23% vol.
Detector de un solo gasAltair Pro
10076717
Detector Multigases SIRIUS
Con batería recargable de lonLt y cargador de batería de120VCA. Detecta LEL, CO, H2S,O2, y ppm VOC´s, bombaintegrada, línea de muestreo 3 m, sonda de 30 cm. Protectorde hule con correa al hombro. Guardado de información en elinstrumento y descarga datos PC. Maleta plástica para campo.Calibración con un botón. Alarmas visuales y audibles.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10080926 Detector multigases SIRIUS.10080926
Explosímetro Digital Altair 5X
Pantalla monocromática, incluye línea de muestreo de 3m y
sonda de 30 cm. El explosímetro digital Altair 5X es duraderoy compatible con la unidad de calibración Galaxy. Cuentacon MotionAlert e InstantAlert, dos funciones de seguridadavanzada exclusiva de MSA y con advertencia de fin de vidadel sensor XCell.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10124561 Explosímetro digital Altair 5X.10124561
PSI-249-10076731
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 65/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
63
D e t e c t or e s
Detector MultigasAltair 4X
Las características exclusivas de seguridad comoMotionAlert™ e InstantAlert™ hacen al Detector de GasesMúltiples ALTAIR 4X ideal para aplicaciones como entradaen espacios confinados. El Sensor MotionAlert™ seactiva cuando el usuario está incapacitado o inmovilizadoy alerta de inmediato a los demás acerca de la ubicación
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10107603 10107603Detector Multigas Altair 4X,4 gases (LEL, O2, CO yH2S), carcasa fluorescente.
del usuario incapacitado. Con tan sólo apretar un botón, lacaracterística InstantAlert™ permite a los usuarios enviarmanualmente una señal de alerta a otras personas ensituaciones potencialmente peligrosas y riesgosas.El Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X excede laduración de los productos de la competencia. Parademostrarlo, el instrumento viene con una garantíacompleta de tres años, un año más que el promedio enla industria, así que usted puede confiar en el Detectorde Gases Múltiples ALTAIR 4X para resistir el desgastenatural por el uso mejor que en cualquier otro detectorportátil de gases.
Detector Multigas SiriusPID
El detector multigas Sirius con sensor PID ofrece a losusuarios todo lo que buscan en un paquete confiable, fácilde usar y durable para detectar compuestos orgánicosvolátiles, mientras se miden atmósferas combustibles,tóxicas y deficientes en oxígeno. Gran flexibilidad —un
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10080926 4 gases(LEL, O2, CO y H2 S).
Detector MultigasAltair 5X
Su resistencia y durabilidad no son todo. La verdaderafortaleza del Detector de Gases Múltiples ALTAIR 5X yace enla tecnología de sus sensores. Los sensores XCell de MSAcomúnmente tienen más del doble de vida que el estándarde la industria y son construidos con un diseño de circuitosintegrados para aplicaciones específicas (application-specificintegrated circuit, ASIC) exclusivo de MSA. Miniaturizando laelectrónica del control de sus sensores y colocándola dentrode los sensores en sí, los sensores XCell de MSA ofrecenestabilidad, precisión y repetibilidad superiores.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10116928Detector Multigas Altair 5X de4 gases (LEL,O2, CO y H2S),pantalla a color, línea de mues-treo de 3 m.
Dräger Pac® 5500
Ideal para el personal en aplicaciones de monitoreo, el DrägerPac 5500 proporciona una rápida detección de monóxido decarbono, sulfuro de hidrógeno y oxígeno. Preciso, confiable yfácil de usar, éste instrumento pequeño y ergonómico, no tienelímite de vida.
Los sensores XCell de MSArepresentan un logro en el diseñoquímico y mecánico de sensores,permitiendo una repuesta y un lapsode calibración más veloces. Conmenos tiempo gastado en pruebasde calibración y verificación, ustedahorrará gas de calibración, costos
de mantenimiento y, por lo tanto,dinero. Pero, principalmente, en suindustria, el ahorrar segundos entiempos de respuesta puede salvarvidas.
PID y cuatro gases en un sóloinstrumento permite detectarcientos de químicos. Rendimientoconfiable de PID—el diseño delexclusivo sensor PID de MSA(patentado) ofrece a los usuariosun rendimiento de PID excelente,incluida resistencia a la humedad,lecturas estables en cero,respuesta rápida y tiempos clarospara que los usuarios hagan sutrabajo con confianza.
10094910
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
4543960 4543960 Dräger Pac 5500 CO.
4543961 Dräger Pac 5500 H2S.
4543962 Dräger Pac 5500 O2.
4543961
4543962
10080926
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 66/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
64
D e t e c t o r e s
ToxiRAE PRO
La nueva familia de Monitores Personales ToxiRAE PRO cubren toda la gama de gases y vaporesindustriales peligrosos más comunes en la industria como:• Compuestos Orgánicos Volátiles (ToxiRAE PRO PID, PGM-1800).• Gases Tóxicos Industriales y Enriquecimiento ó Deficiencia de Oxigeno (ToxiRAE PRO EC, PGM-
1860). Existe una gama de más de 20 diferentes sensores tóxicos intercambiables.• Gases y Vapores Combustibles (ToxiRAE PRO LEL, PGM-1820).
Esta nueva familia de monitores personales lleva la protección del trabajador a otro nivel ya que permitenla transmisión inalámbrica (opcional) de las lecturas de los instrumentos y las notificaciones de alarmaen tiempo real desde el sitio de monitoreo hasta sus oficinas. Pregunte por las opciones de ToxiRAE II(PGM-11XX) y ToxiRAE 3 (PGM-1700) de RAE Systems, así como por las estaciones de calibraciónautomáticas para la familia ToxiRAE.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
MultiRAE
Monitor Multi-Gas MultiRAE combina las mejores capacidades para la detección de gases y radiación
(hasta 6 sensores), con la funcionalidad de la transmisión inalámbrica de las lecturas de los instrumentos,notificaciones de alarma y alarma de “hombre herido o caído” en tiempo real desde el sitio de monitoreohasta sus oficinas. Disponible en sus 3 diferentes versiones:• MultiRAE Lite: 5 tóxicos + 10.6 eV PID rango de 1 -1,000 ppm (PGM-6208).• MultiRAE: 5 tóxicos + 10.6 y/o 9.8 eV PID rango de 0.1 -5,000 ppm (PGM-6228).• MutiRAE PRO: 4 tóxicos + radiación gama + 10.6 y/o 9.8 eV PID rango 0.01 – 2,000 ppm (PGM-6248).Compatibles con la plataforma inalámbrica de PRORAE Guardian (Control Total de Plantas).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Serie 3000 de PIDs (Fotoionizadores)
Esta serie de PIDs puede contar con la transmisión de datos, lecturas y alarmas en tiempo real a través delModem inalámbrico de RF, Bluetooth ó incluso a través de GPS (posición satelital) desde las áreas de trabajoe inspección hasta la oficina o cuarto de control, donde se ubique el personal de seguridad de su Empresapara tener una mejor visibilidad de las condiciones de sus áreas de trabajo y una respuesta más rápida a losincidentes en su Empresa. Compatibles con la plataforma inalámbrica de PRORAE Guardian (Control total deplantas). Los modelos que integran nuestra serie 3000 de PIDs cuenta con los siguientes modelos: MiniRAE Lite;MiniRAE 3000; ppbRAE 3000; UltraRAE 3000, pregunte por sus características individuales.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
QRAE IIQRAE II por difusión o con bomba de muestreo automática integrada es un detector de gases conmúltiples funciones, robusto pero compacto, que puede tener desde uno hasta cuatro sensoresinstalados en su electrónica, diseñado para ofrecer monitoreo continúo de la exposición a Sulfurode hidrógeno (H2S), Monóxido de Carbono (CO), Gases Combustibles (LEL) y deficiencia oenriquecimiento de Oxígeno (O2), para los trabajadores en entornos peligrosos. El equipo incluyetodos los accesorios necesarios para su operación. Compatible con la estación de calibraciónautomática AutoRAE Lite. Si requiere monitorear diferentes gases tóxicos pregunte por nuestrosmodelos QRAE Plus o VRAE.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Serie PGM-1800
Serie PGM-6200
Serie PGM-7300
Serie PGM-2400
PGM-1800
PGM-6200
PGM-7300
PGM-2400
ToxiRAE PRO, cubren gases y vapores indstriales peligrosos.
Monitor Multi-Gas MultiRAE.
Serie 3000 de PIDs (fotoionizadores).
QRAE II, por difusión o con bomba de muestreo.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 67/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
65
Monitor Multi-Gas Inalámbrico AreaRAE
Este modelo maneja hasta 5 sensores con diferentes tecnologías como: Gases Combustibles(LEL), Fotoionización (PID), Tóxicos Industriales (H2S, CO, SO2, Cl2, NO, NO2, HCN, PH3, NH3),Radiaciones Gamma y Oxígeno (O2), con diferentes configuraciones según las necesidades delcliente, todas la características y habilidades de este instrumento lo hacen idóneo para aplicaciones enEmergencias Químicas, Monitoreo Temporal de áreas peligrosas, Establecimiento de perímetros concondiciones riesgosas, Refinerías y plantas Petroquímicas, Respuesta a Emergencias y Manejo de
Materiales Peligrosos (Hazmat), etc. Este modelo permite la transmisión de datos, lecturas y alarmasen tiempo real a través de su modem integrado de Radio Frecuencia (RF) y/o GPS (posición satelital)desde las áreas de trabajo hasta sus oficinas. AreaRAE es compatible con la plataforma inalámbricade PRORAE Guardian (control total).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Sistema de Detección de Gases Meshguard
Meshguard es un sistema de detección de gases Tóxicos Industriales (H2S; CO; SO2; Cl2; NH3), GasesCombustibles (LEL) y Oxígeno (O2) operado por baterías de larga duración con un modem de radio tipo
malla inalámbrica integrado, que le permiten instalarse rápida y fácilmente en localidades peligrosas sinnecesidad de proyectos de instalación largos y costosos, mostrando sus lecturas y notificaciones de alarmalocalmente y enviándolas vía radio frecuencia a un controlador remoto FMC-2000 en tiempo real. Meshguardcombina la tecnología de detección de gases más avanzada para aplicaciones de seguridad industrial conlo último en sistemas de comunicación inalámbrica lo que le permite ahorrar miles de dólares en el diseñoe instalación de sus redes de monitoreo que cumplan con las normativas existentes y el procesamiento ymanejo de datos de manera rápida y automática para una toma de decisiones correcta.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
D e t e c t or e s
Serie PGM-5020
Serie D01 y F01 D01 y F01
PGM-5020 Monitor Multi-Gas Inalámbrico AreaRAE.
Sistema de detección de gases Meshguard.
Dräger DrugTest® 5000
El sistema Dräger DrugTest® 5000 secompone de dos elementos principales:los kits de pruebas Dräger DrugTest®5000 y el analizador Dräger DrugTest®5000. El sistema es una manera rápida yeficaz de comprobar muestras de salivaen busca de drogas como anfetaminas,metanfetaminas, opiáceos, cocaína,benzodiacepinas y canabis, así como
una evaluación diagnóstica precisa ygestión de datos. Fiable y fácil de usar,el analizador Dräger DrugTest® 5000es un equipo de medida portátil parasuministrar una detección cualitativa dedrogas en la saliva recogida utilizandolos kits de prueba.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8319900 Analizador Dräger DrugTest® 5000.8319900
Monitores de un gasDräger Pac® 7000
Pequeño y robusto, ergonómico e intuitivo,económico y potente: Para el monitoreo delpersonal en los puestos de trabajo. Estedetector de un solo gas es adecuado para usardiariamente en diferentes medios industriales.El detector es un instrumento impresionanteque ofrece un gran nivel de confiabilidad yadvertencia rápida ante concentracionesperjudiciales de CO, H2S, O2, NH3, CL2, SO2,PH3, NO2, HCN y CO2.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNDräger Pac 7000 H2S.83 18 674 PSI-67-8318674
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 68/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
66
D e t e c t o r e s
Dräger X-am® 2000El Dräger X-am 2000 pertenece a una nueva generación dedetectores de gas que han sido diseñados especialmentepara su uso en la monitorización de personal. El equipode detección de 1 a 4 gases mide fiablemente gases yvapores combustibles (Ex), oxígeno (O2), Monóxido decarbono (CO) y ácido sulfhídrico (H2S). Su reducidotamaño, su peso y fácil manejo, junto con su fiable
tecnología de medición, le convierten en el equipo idealpara sus necesidades de protección y monitorizaciónpersonal.
Dräger X-am® 5000
El instrumento de detección más pequeño hastapara 5 gases. El Dräger X-am 5000 pertenece a una
nueva generación de detectores de gases que ha sidodesarrollada específicamente para las aplicacionesde monitoreo personal. Este detector mide de formaconfiable de 1 hasta 5 gases y vapores combustibles, asícomo oxígeno y concentraciones dañinas de CO, H2S,CO2, CI2, HCN, NH3, NO2, PH3 y SO2. Una variedad decalibraciones especiales del sensor excatalítico permitenademás una mayor sensibilidad cuando se detectangases y vapores combustibles específicos. El DrägerX-am 5000 está equipado con la tecnología de sensorXXS durable y ofrece una máxima seguridad así comocostos de operación extremadamente bajos.
Dräger X-am® 5600
Con un diseño ergonómico y una tecnología innovadora desensores infrarrojos, el Dräger X-am 5600 es el equipo dedetección de gases portátil más pequeño para la mediciónde hasta 6 gases. Ideal para aplicaciones de monitorizaciónpersonal, este detector robusto y resistente al agua nosindica exactas mediciones de gases y vapores explosivos,
combustibles y tóxicos, así como oxígeno.
Dräger X-am® 7000
Dräger X-am 7000 es una solución innovadora para la detecciónsimultánea y continua de hasta cinco gases. Una combinación
de más de 25 sensores permite una solución más flexible en lastareas de supervisión individual. El Dräger X-am 7000 puedeequiparse con tres electroquímicos, dos catalíticos, sensoresinfrarrojos o fotoionización, lo cual lo hace el compañero idealen un gran número de aplicaciones en las que un control fiablede los gases de oxígeno, tóxicos y combustibles y vapores enel aire ambiente es necesario.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNCLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
83 17 400 Dräger X-am 7000.83 20 000 Dräger X-am 5000.
83 18 750 Dräger X-am 2000 Ex.
83 18 770 Dräger X-am 2000 Ex, O2.
83 18 880 Dräger X-am 2000 Ex, O2, CO.83 18 890 Dräger X-am 2000 Ex, O2, H2S.
83 18 910 Dräger X-am 2000 Ex, O2,CO, H2S.
83 18 750
83 18 770
83 18 910
PSI-67-8318880
PSI-67-8318890
PSI-67-8320000
PSI-67-5600 PSI-67-5600 Dräger X-am 5600.
PSI-67-8317400
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 69/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
67
El MX6 iBrid™ es el primer monitor de gas del mundo que presenta una pantalla LCD a todo color.La pantalla mejora la seguridad de lectura clara a poca luz, luz brillante o cualquier intermedia.
Si el trabajo es fuera, dentro o bajo tierra, es fácil ver niveles peligrosos de oxígeno, gases tóxicosy combustibles o compuestos volátiles orgánicos en el entorno laboral inmediato.Una pantalla a color también permite al usuario desplazarse por los ajustes del instrumento conun menú intuitivo y el botón de cinco formas de desplazamiento del instrumento. Incluso soportagráficos de fácil interpretación en lecturas de tiempo real y datos registrados en el campo.El MX6 puede ser personalizado con aplicaciones específicas con la elección de 24 opciones desensor, lenguajes múltiples, y el modo de difusión o la operación interna de la bomba de muestreo.Construido y probado para resistir las condiciones ambientales más duras, el MX6 tiene una garantíade por vida. La gestión de su flota puede ser automatizada con su estación de detección DS2™, ypueden ser externalizados por nuestra red de instrumentos iNet™.
Detectores de Gasesportátiles Protégé
Detector de gases deuso personal, diseñadopara detectar los nivelesde O2, CO, H2S y gasescombustibles. Operaciónde un botón con data-logging y software paraPC. Opcional bomba yestación de calibrado.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Dräger Pac® 3500
Preciso y fácil de usar, el Dräger Pac 3500 es ideal paralas aplicaciones del personal de monitoreo industriales.Que ofrecen una rápida detección de monóxido decarbono, sulfuro de hidrógeno u oxígeno, éste robustodetector de gas tiene un tiempo de vida de 2 años y sehace específicamente para ajustarse a los requisitos deseguridad industrial.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
VentisTM MX4 Multi-Gas Monitor
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
D e t e c t or e s
Configurado para su seguridad, el detector Ventis™ MX4 multi-gas lleva suprograma de detección de gas al siguiente nivel.Detecta desde uno a cuatro gases con un rango ancho de opciones de sensor.Toma muestras de más de 100 pies con una bomba de muestreo opcionalintegrada.Cumple una verdadera portabilidad con una protección multi-gas con untamaño de un dispositivo de un solo gas.Usa el rango extendido de baterías por más de 20 horas (sin la bomba).
MX6 iBrid™ monitor multi-gas
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
4543958 4543958 Dräger Pac 3500 CO.
83 22 002 Dräger Pac 3500 H2
S.
83 22 004 Dräger Pac 3500 O2.
PRO-112212O2/LEL/CO/H2S Kit Moni-tor de Gas.
PRO-212212O2/LEL/CO Kit Monitorde Gas.
PRO-312212O2/LEL/H2S Kit Monitorde Gas.
PRO-412212 O2/LEL Kit Monitor de Gas.
PRO-512212 LEL Kit Monitor de Gas.
VTS-K12311Ventis - LEL, CO, H2S, O2, Li-ion, Des-ktop Charger, Black.
VTS-K12312Ventis - LEL, CO, H2S, O2, Li-ion, Des-ktop Charger/Datalink, Safety Orange.
VTS-K10313Ventis - LEL, CO, O2, Li-ion, Auto Char-ger, Safety Orange.
18106543-5 MX6 iBrid™ Monitor multi-gas.
PRO-112212
PSI-67-8322002
PSI-67-8322004
PSI-167-VTSK12311
PSI-167-VTSK12312
PSI-167-VTSK10313
PSI-362-PRO212212
PSI-362-PRO312212
PSI-362-PRO412212
PSI-362-PRO512212
PSI-167-18106543-5
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 70/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
68
Dräger X-zone® 5000
Monitorización de última generación, Dräger X-Zone 5000,en combinación con los equipos de detección portátil degases Dräger X-am 5000 o X-am 5600, se puede utilizarpara la medición de 1 a 6 gases. Esta unidad fácilmentetransportable, robusta y resistente al agua amplía latecnología portátil de detección de gases a un sistemaúnico con infinitas aplicaciones posibles.Alarma visible 360º, incluso a largas distancias el anilloLED verde iluminado indica que el ambiente está limpio.Con la detección de gases peligrosos, el anillo cambiade verde a rojo, indicando así una alarma visual clarasobre la presencia de un gas. Adicionalmente emite unaalarma sonora altamente audible, con el amplificador dealarma de 360º patentado, la alarma acústica se oye conel mismo volumen desde todos los lados.Medición libre de cables, hasta 25 balizas Dräger X-zonepueden interconectarse automáticamente.
Dräger Alcotest 6510
El Dräger Alcotest 6510 le ofrece al usuario profesionalun análisis preciso y rápido de la tasa de alcohol en elaliento, de una forma sencilla y fácil. Dispone de multi-tud de opciones de configuración, por lo que el equipoes adaptable a las diferentes estipulaciones y normativasinternacionales. En unos segundos, el instrumento ofreceresultados con la máxima exactitud.
-Manejo sencillo y seguro.-Análisis preciso y rápido.-Disponibilidad rápida de medición.-Bajo consumo de energía.-Boquilla “Slide n´click”.-Diseño cómodo.-Óptima interacción con el equipo.-Memoria integral de datos.
Dräger Alcotest 6810
El Dräger Alcotest 6810 ofrece el análisis preciso y rápido enuna forma compacta y fácil de usar para usuarios profesionales.Gracias a su gran rango de posibles configuraciones, el equipopuede fácilmente ser adaptado para cumplir con diferentesregulaciones e indicaciones internacionales. Debido al que elAlcotest 6810 ofrece una operación intuitiva, su uso es fácil
y se puede obtener resultados precisos de medición en muypoco tiempo.
Seguro y fácil de usar: Procesos automáticos de tomar laspruebas y de calibración hacen que el equipo sea fácil de usar.Bajo consumo de energía: Más de 1500 pruebas de alcoholen el aliento pueden ser realizadas por sólo dos baterías deltamaño AA.Boquilla “Desliza y Click”: Por la forma de la boquilla elusuario la va a poder poner correctamente de forma intuitiva.Una salida de aire la cual no puede ser tapada previenecualquier manipulación al momento de realizar la prueba dealiento.
Dräger Alcotest 7510
El Alcotest 7510 Dräger es un instrumento de medición dealcohol en el aliento portátil, compacto y robusto especialmentediseñado para aplicaciones avanzadas de detección. Idealpara el uso por la policía y como en el comercio o la industriacomo un dispositivo de detección de alcohol, que puedetambién ser utilizado para propósitos de prueba testimonial,sujeto a las leyes y aprobaciones locales.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNCLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8317900 Dräger Alcotest 6510. 83 19 760 Alcotest 7510 Dräger.
8318570 Dräger Alcotest 6810.83 20 740Dräger X-zone 5000 - 868MHz, 12 Ah.
83 20 741 Dräger X-zone 5000 - 868MHz, 24 Ah.
D e t e c t o r e s
8318570
8317900
PSI-67-8320740
PSI-67-8320741
PSI-67-8319760
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 71/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
69
Kit de espacio confinado Ventis HR
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
La altamente configurable Ventis está específicamente diseñada para satisfacerlas necesidades únicas de detección de gas manteniendo la seguridad de lostrabajadores. Disponible con o sin una bomba integral opcional, la Ventis es idealpara espacios confinados o monitoreo personal. Además de múltiples sensores y
configuración de baterias, puedes elegir una suite amplia de accesorios. Cada unode estas opciones de configuración asegura que cuando recibe información, sumonitor recibe solo lo que necesita. Lo mejor de todo, la Ventis es compatible coniNet™ que permite incrementar su eficiencia, seguridad y reducir costos.
VK-K123211
Ventis Confined Space Kit, LEL(Pentane), CO, H2S, O2, Lithium-ion Extended Range Battery, Des-ktop Charger, Pump, Black.
VK-K103211
Ventis Confined Space Kit, LEL(Pentane), CO, O2, Lithium-ion
Extended Range Battery, DesktopCharger, Pump, Black, Soft Case,English.
VK-K023211
Ventis Confined Space Kit, LEL(Pentane), H2S, O2, Lithium-ionExtended Range Battery, DesktopCharger, Pump, Black, Soft Case,English.
VK-K003211
Ventis Confined Space Kit, LEL(Pentane), O2, Lithium-ion Ex-tended Range Battery, DesktopCharger, Pump, Black, Soft Case,English.
X= color de instrumento: 0=negro, 1=naranja
Y= certificación:1=UL/CSA, 2= ATEX/ICExz= Lenguaje para guía de referencia: 1=EN, 2=FR,3=ES, 4=DE, 5=ITA, 6=DUT, 7=PT, 9=RUS, A=POL,B=CZE, C=CN, D=DAN, E=NOR, F=FIN, G=SWE.Incluye: Cargador universal, estuche Ventis, guíade referencia, herramienta de servicio, tubo decalibración, filtro, gas de calibración.
Estación de Detección DS2TM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
La estación de detección DS2™, provee de la máxima flexibilidad para el control de sus monitores de gas donde quiera que losuse. El DS2 le otorga todos los beneficios de calibración automática consistente, mantenimiento de registros, recarga de bateríasy diagnóstico de instrumentos de sus monitores para reducir su responsabilidad y riesgos de seguridad. Una conectividad deEthernet le permite vincular más de 100 instrumentos de estaciones de detección autónomos desde cualquier lugar en susinstalaciones y enviará los datos de vuelta a la base de datos central para un control total de instrumentos. Una herramienta deinterfase de usuario gráfica permite a un administrador visualizar operaciones en cada estación de detección desde una red de
computadoras, haciendo fácil el seguimiento de instrumentos, imprimir reportes, fijar eventos y cambiar parámetros de cualquierubicación.Cada instrumento de estación de detección cuenta con una pantallamultilingüe, 3 Led de status, un teclado y una alarma audible paraproporcionar detalles importantes del instrumento en un solo vistazo.El DS2 también ofrece de manera opcional la medida iGas® paraidentificar automáticamente la calibración de concentracionesde cilindros de gas, números de lote y fechas de caducidad en elsistema.Si usted maneja un solo monitor de gas o toda una flota, el DS2 leotorga un ahorro de costos y flexibilidad superiores.
C a l i b r a c i ó n
18106724-ABC+
18107151-ABC+
18105551-ABC+
DS2 Instrument Docking Station (IDS) for MX6 iBridT.
DS2 Instrument Docking Station (IDS) for MX4 iQuadT.
DS2 Instrument Docking Station (IDS) for iTX.
PSI-167-18106724-ABC+PSI-167-18107151-ABC+
PSI-167-18105551-ABC+
PSI-167-VKK123211
PSI-167-VKK103211
PSI-167-VKK023211
PSI-167-VKK003211
D e t e c t or e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 72/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
70
C al i b r a c i ó n
Sistemas automáticos de Calibración Galaxy
Extremadamente fácil de usar:
• Accesibilidad a navegador web estándar para recuperaciónde datos e informes.
• Tarjeta de memoria, ampliamente usada en el sector,disponible para retención simple de datos.
• El sistema no requiere de una computadora o interfaz de red.• Funciona sin tocar botón alguno.• Mínima capacitación necesaria.• Versátil y expandible.• Pueden interconectarse hasta 10 sistemas.• Opción de carga de instrumentos disponible.• Paquete de baterías opcional disponible para uso remoto.
Diseño durable e innovador
• Interfaz de red inalámbrica o alámbrica disponible.• Ingeniosa puerta del sistema que también sirve como cubierta
contra el polvo.• Funcionamiento garantizado en los ambientes más rigurosos.• Portacilindros de gas en línea disponible; mantiene la zona de
trabajo limpia y ordenada.• Rendimiento de valor.• Todo incluido y garantía de 2 años.• Solución de alta calidad y economía.
• Muy bajo costo para usted.
Estación de calibración y prueba funcional automatizada que reduce el gas utilizado, minimiza la probabilidad de error humanoy acorta el tiempo de trabajo.
Masterdock para PROTÉGÉ
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
093-0526Alimentado por CA o batería. (Utiliza uncilindro 103L D o 58L 8AL o 34L 2AL.).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10090602 10090602Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 5,
bomba10089997 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair 4
10061785 10061785 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Solaris
10061812 10061812 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Sirius
10061827 10061827 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Orion
10078254 10078254 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro, para Altair
Sistemas automáticos de calibración
PSI-362-0930526
C a l i b r a c i ó n
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 73/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Detección de Gases, Instrumentación y Monitoreo
71
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10090602 10090602 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,para Altair 5, bomba
10089997 Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,para Altair 4
1006178510061785
Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,para Solaris
1006181210061812
Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,para Sirius
10061827
10061827
Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,
para Orion10078254
10078254Sistema Estándar independiente, con regulador, soporte de cilindro,para Altair
809241 809241Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 50 ppm demonóxido de carbono en aire. 100 litros a presión atmosférica.
494450 494450Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 100 ppm deisobutileno en aire. 100 Litros a presión atmosférica. Aplica paraSIRIUS VOC´s.
804532 804532Cilindro de calibración de acero modelo RP. mezcla .75% pentano(50% LEL) en aire. Aplica para explosímetro digital Altair 5X.
10010162 10010162
Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla de 1.45% me-
tano, 15% oxígeno, 300 ppm de monóxido de carbono en nitrógeno.100 litros a presión atmosférica.
478192 478192Cilindro de calibración de acero modelo RP. 1.45% metano, 15%oxígeno en nitrógeno. 100 litros a presión atmosférica.
711014 711014Cilindro de calibración de acero modelo RP. Metano al 100% aprox.58 litros de metano puro con odorizante para que tenga olor similaral gas natural.
478191 478191Cilindro de calibración de acero modelo RP. Mezcla 1.45% metano,15% de oxígeno, 60 ppm de monóxido de carbono en nitrógeno.100 litros a presión atmosférica.
804770 804770Cilindro de calibración de aluminio modelo RP. Mezcla de 1.45%metano, 15% de oxígeno, 300 ppm de monóxido de carbono y 10
ppm de ácido sulfhídrico en nitrógeno. Aplica para Orion.
10045035 10045035
Cilindro de calibración de aluminio modelo RP. Mezcla de 1.45%metano, 15% de oxígeno, 60 ppm de monóxido de carbono y 20ppm de ácido sulfhídrico en nitrógeno. Aplica para Solaris, Sirius,Altair 4/4X/5/5X. No aplica para el Solaris Minero.
Cilindros de calibración
C al i b r a c i ó n
Para calibración y mantenimiento de equipos portátiles de calibración de gas MSA. Todos los cilindros decalibración vienen con una ficha técnica de seguridad para materiales (MSDS) y un certificado de análisis.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 74/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Detección de Gases,Instrumentación y Monitoreo
72
Capaz de cargar simultáneamente hasta seis unidadesProtégé. No necesita conectarlo a una PC.
Cargador Múltiplepara PROTEGÉ
Bombas para tubodetector Kwik-Draw
Las bombas Deluxe Kwik-Draw y Kwik-Draw de MSApueden usarse con una variedad de tubos detectoresde MSA para hacer pruebas puntuales en atmósferas enbusca de una amplia variedad de sustancias tóxicas. Estándiseñadas para operarse con una mano y proporcionar de
manera constante un volúmen de muestra de 100 ml.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
487500 487500
Bomba Kwik-Draw deluxe,con adaptador remoto demuestre, bolsa de transportee indicador de final de carrera.
*MSA cuenta con una amplia gama de tubos colorimétricos.Consulte a su representante de Vallen.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
096-3283 Cargador Múltiple para SeisUnidades.
A c c e s o r i o s
Tubos detectores
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
47134 47134 Tubo detector CO-10/color. De 10 a 1000 ppm. 1 caja con 10.
485680 485680 Tubo detector para fosfina (PH3-01). De 0.1 a 100 ppm. 1 caja con 10.
487333 487333Tubo detector para dióxido de carbono(CO
2). De 0.1 a 7% en vol. de CO2. 1 caja
con 10.
487334 487334Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 10 a 3000 ppm. 1 cajacon 10.
487335 487335Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 0.3 a 7% en vol. de CO.1 caja con 10.
487336 487336 Tubo detector de humos nitrosos. Rango de 0.5 a 50 ppm. 1 caja con 10.
487338 487338 Tubo detector para dióxido de azufre(SO2-1).Rango de 0.5 a 25 ppm.1 caja con 10.
487339 487339 Tubo detector para ácido sufhídrico (H2S-1). Rango de 1 a 200 ppm.1 caja con 10.
487340 487340Tubo detector para ácido sulfhídrico (H
2S-100). Rango de 100 a 4000 ppm. 1 caja
con 10.
487341 487341Tubo detector para dióxido de nitrógeno (NO
2-0.5). Rango de 0.5 a 50 ppm. 1
caja con 10.
489119 489119 Tubo detector para fosfina (PH3-50). Rango de 50-2000 ppm. 1 caja con 10.
803943 803943Tubo detector para monóxido de carbono (CO). Rango de 5-1000 ppm. 1 cajacon 10.
804405 804405 Tubo detector para amoniaco (NH3). Rango de 2-500 ppm. 1 caja con 10.
PSI-362-0963283
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 75/367
PROTECCIÓN VISUAL
A C C E S O R I O S
L E N T E S D E S E G U R I D A D
G O G G L E S
D E
S E G U R
I D A D
L E N T E S
D E
P R E S C R
I P C I Ó N
E S T A C I O N E S
D E
L I M P
I E Z A
77 94 99 103 105
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 76/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
74
ANSI / ISEA Z87.1-2010 establece los criterios de desempeño y requisitos de prueba para
dispositivos utilizados para proteger los ojos y la cara de las lesiones del impacto, las
radiaciones no ionizantes y la exposición a sustancias químicas en los lugares de trabajo y
escuelas.
Los ojos y la cara, en general pueden estar expuestos a riesgos como partículas que salgan
despedidas, metal fundido, bioaerosoles, luz radiante potencialmente peligrosa, materialradiactivo, material criogénico, equipo de vidrio bajo presiones superiores o inferiores a la
ambiental, líquidos cáusticos o ácidos y gases, vapores, líquidos o sólidos peligrosos desde
un punto de vista químico. Todos ellos pueden generar una pérdida momentánea de la visión
lo que puede provocar otros accidentes en las áreas de trabajo.
FUENTE EVALUACIÓN PROTECCIÓNIMPACTO.Sopleteo, esmerilado, maquinaria,albañilería, carpintería, aserrade-ros, taladraje, cincelado, la aplica-ción de sujetadores con aparatosmecánicos, remachado y arenado.
CALOR.Operaciones con hornos, fundición,hidrometalúrgico y soldadura.
PRODUCTOS QUÍMICOS.El manejo de ácidos y productosquímicos, operaciones de desen-grase y plateado.
POLVOS.Carpintería, esmerilado, condicio-nes polvorosas en general.
LUZ O IRRADIACIÓN.Soldadura, arcos eléctricos.
SOLDADURA.Gases.
CORTE.La soldadura de latón con soplete,otras soldaduras con soplete.
TABLA COMPARATIVA PARA LA SELECCIÓN
Fragmentos y objetos volado-res, viruta grande, partículas,arena, polvo, etc.
Chispas calientes.
Salpicaduras de metales
fundidos.Exposición a temperaturas
elevadas.
Salpicaduras.
Nieblas Irritantes.
Polvos molestos.
Irradiación óptica.
Irradiación óptica.
Irradiación óptica.
Lentes de seguridad con protectoreslaterales, goggles, caretas faciales. Paracasos de exposición aguda utilize care-tas. (notas 1, 3, 4, 5 y 7).
Lentes de seguridad con protectores la-terales, goggles, caretas faciales. (notas1, 2 y 3).
Caretas faciales superpuestas a losgoggles. (notas 1, 2 y 3).
Caretas faciales con lente especial, care-tas reflectoras. (notas 1,2 y 3).
Goggles tipo copa y cubierta. Para ca-sos de exposición aguda utilice caretas.(notas 3 y 8).
Goggles tipo copa y cubierta.
Cascos para soldador o caretas de sol-
dador. Tintes típicos 10-14. (nota 6).
Goggles de soldador o careta facial parasoldador. Tintes típicos para la soldaduracon gas: 4-8; para las operaciones decorte, 3-6; para la soldadura con latón,3-4. (nota 6).
Lentes de seguridad o careta facial desoldador. Tintes típicos: 1-5-3. (notas 3y 6).
I m a g e n c o r t e s í a d e
H o n e y w e l l
La siguiente gráfica ofrece una orientación general para la selección de la protección de los ojos y cara.
Selección de Equipos de Protección de los Ojos y la Cara:
P r o t e c c i ó n V i s u a l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 77/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
75
Las personas queusan lentes decontacto también de-berán usar equiposde protección de losojos y cara apropia-dos en los ambientesnocivos.
Los cascos o caretasde soldadura deberánser utilizados úni-camente encima dela protección visualprimaria.
Todos los lentes deseguridad debencumplir con el están-dar ANSI Z87.1.
La ventilación debeser adecuada y estarbien protegida contrala introducción de sal-picaduras o partículassólidas.
Se debe proporcionarprotección contrael más alto nivelde riesgo. Losdispositivos deprotección no ofrecenprotección ilimitada.
Las operacionescon fuentes de calortambién podránacarrear la irradiaciónde la luz.
Deben usarse caretasúnicamente sobre losequipos de protecciónde los ojos primaria(lentes o goggles).
Los lentes de pres-cripción de vidrioendurecido no sepueden sustituirpor los lentes deseguridad industrial(marcados “ANSIZ87.1”).
Las caretas faciales por sí solas no ofrecen una protección adecuada. Se recomienda el uso de lentes de plástico para laprotección contra las salpicaduras de metal fundido. Los lentes de contacto por sí mismos no brindan protección en el sentidoindustrial y no deberán ser utilizados en los ambientes industriales sin los equipos de protección visual apropiados sobre de ellos.
NOTAS DE LA TABLA COMPARATIVA DE LA SELECCIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PARAOJOS Y CARA
DIAGRAMA DE SELECCIÓN DE LENTES
T R A D I C I O N A L
I N F R A D U R A
S C T
( S P E C T R U M C
O N T R O L T E C H N O L O G Y )
Gris Universal/Espejo: Para aplicacionesdonde la luz del sol y el deslumbramiento can-san la vista. Cumple con los requisitos de re-conocimiento de señales de tránsito de colorde la Norma ANSI Z80.3.
Ámbar: Para aplicaciones de iluminación bajadonde puede realizarse el contraste.
Gris Claro: Se aplica en exteriores. Permiteque los ojos del trabajador se ajusten fácil-mente de interiores a exteriores. Cumple conlos requisitos de reconocimiento de señales
de tránsito de color de la Norma Z80.3.
Infradura 2.0: Lentes para soldadores desombra 2.0. Para uso alrededor del lugardonde se hacen soldaduras o broncesoldar ycortar.
Infradura 3.0: Lentes para soldadores desombra 3.0. Para uso alrededor del lugardonde se hacen soldaduras o broncesoldar ycortar.
Infradura 5.0: Lentes para soldadores desombra 5.0. Para uso donde se hacen sol-daduras.
SCT-rojo: Realiza una visualización de puntoobjetivo del haz de alineación rojo utilizado ennivelación, alineación y medición. El productono cumple con los requisitos de reconocimien-to de tránsito de la Norma ANSI Z80.3.
SCT-reflect 50: Un lente transparente con unadelgada capa espejada, para aplicaciones detrabajo bajo condiciones lumínicas variables.
SCT-gris: Aplicaciones en exteriores. Brindareconocimiento cromático y protección contrala radiación infrarroja de bajo nivel. Cumplecon los requisitos de reconocimiento de se-
ñales de tránsito de color de la Norma ANSIZ80.3.
SCT-azul: Para áreas de trabajo con altosniveles de luz amarilla, como las plantas desemiconductores que utilizan iluminación devapor de sodio.SCT-bermellón /SCT-OR: Aplicaciones en in-teriores. Reduce el deslumbramiento de lasluces fluorescentes y halógena, realzando ala vez la agudeza visual.
SCT-cobalt: Para aplicaciones de calor altocomo para hornos. Reduce deslumbramientode metal o vidrio protección infrarroja.
VLT´=15%
VLT´=90%
VLT´=35%
VLT´=35%
VLT´=14%
VLT´=2%
VLT´=10%
VLT´=50%
VLT´=15%
VLT´=57%
VLT´=70%VLT´=55%
VLT´=.2%
Pr o t e c c i ó n Vi s u a
l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 78/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
76
FlexFit Patillas y puente nasal flexibles, multiposiciones.
Uvex ExtremeProTM:
• GripClick clip para ajuste del ancho del armazón.• MoistureWickTM accesorio receptor de humedad.
Características Comunes:
• Supra-Dura, capa antirrayaduras.• FlexFit, patillas y puente nasal flexibles.• Armazón Multiposiciones.• Cumple con ANSI Z87+ (Alto Impacto) y CSA Z94.3.• Puente nasal reemplazable.
• Proporciona 2 veces más la protección deantiempaño que el Uvextreme®.
• Resistencia al empaño en 20 ciclos de lavadas vs.10 ciclos de lavadas con Uvextreme (Agua/jabónsuave).
• Tecnología de capa Dual usando Uvextreme.• Antiempaño por la parte interna y Ultra-dura en la
parte exterior.• Proporciona 3 veces más larga duración en la vida
del lente.
Uvextreme® Plus
Dura-StremeTM
Supra-DuraTM CAPA ANTIRAYADURA
• El recubrimiento antirrayadura de alto rendimientoSupra-Dura™ queda adherido permanentementeal lente y es ultra resitente a las rayaduras.
• 5 Veces más resistente a las rayaduras que lascapas de la competencia.
• Proporciona periodo de vida más largo.
Colección
P r o t e c c i ó n V i s u a l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 79/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
77
Uvex SolarProTM
Diseño envolvente y deportivo queproporciona una visión periféricasuperior y protección lateral,disponible en varios tonos delentes: espejados, polarizadosy fotocromáticos, para reducir el
resplendor y el cansancio ocular.
Puede elegir entre el nuevo y avanzado recubrimientoantirayaduras Supra-DuraTM, el recubrimiento antiempañoUvextreme® o el recubrimiento doble Dura-streme™. Lamontura nasal y las puntas de patilla acolchonadas y flexiblesreducen el deslizamiento y proporcionan un ajuste cómodo.100% dieléctrico, cumple con la norma ANSI Z87+
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
SX0400X PV-27-SX0400X Transparente Uvextreme AF
SX0401 SX0401X Gris Uvextreme AF
SX0402 PV-27-SX0402 SCT-reflejo 50 Supra-Dura HC
SX0403 PV-27-SX0403Espejeado
plateadoRecubrimiento rígido
5X0404 SX0404 Espejeado azul Recubrimiento rígido
SX0405 PV-27-SX0405 Polarizado Recubrimiento rígido
SX0406 SX0406 Fotocromático Recubrimiento rígido
L e n t e s d e S e g ur i d a d
OTG Uvex AmbientTM
Visión periférica y coberturaexcepcionales en un diseñoliviano de cristal único envolvente.Disponible con una ampliavariedad de recubrimientos dealto rendimiento, los soportesnasales suaves.
Flexibles se ajustan a una amplia variedad de perfiles yminimizan el deslizamiento. Plegables, con patillas coninterior de alambre, ofrece flexibilidad para lograr un ajusteseguro y personalizado. Se ofrece en dos tamaños de lentes(mediano y grande) para satisfacer las necesidades de todoslos usuarios y estilos de lentes para RX. Cumplen con lasnormas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan conla certificación de los estándares CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
53150X S3150X Transparente Uvextreme AF
S3150D PV-27-S3150D Transparente Dura-streme HC/AF
S3160X S3160X Transparente Uvextreme AF
S3161 PV-27-S3161 Ámbar Ultra-dura HC
S3162 PV-27-S3162 Gris Estándar Ultra-dura HC
Genesis® para lectura
La misma comodidad acolchaday características de ajuste queGenesis®. Disponibles en variostonos de lentes y cinco dioptríasde +1, 0 a +3,0.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S3760 PV-27-S3760 Transparente/+1.0 Ultra-dura HC
53761 S3761 Transparente/+1.5 Ultra-dura HC
S3762 PV-27-S3762 Transparente/+2.0 Ultra-dura HC
S3763 PV-27-S3763 Transparente/+2.5 Ultra-dura HC
S3764 PV-27-S3764 Transparente/+3.0 Ultra-dura HC
Garantía de por vida en el armazón y económico sistema
de reemplazo de lentes, cumple con Norma ANSI Z87+ (altoimpacto). Fabricados en Estados Unidos.
Genesis®
Estilo, protección y comodidadsin igual. Los soportes suavesy flexibles se ajustan y adaptana casi cualquier perfil de narizy reducen el deslizamiento. Lasuave protección elastométricapara las cejas disipa y reduce elimpacto.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S3200X S3200X Transparente Uvextreme AF
S3201X S3201X Café Uvextreme AF
S3202X S3202X Ámbar Uvextreme AF
S3204 S3204SCT-Reflejo
50Ultra-dura HC
S3205X S3205X SCT-Gris Uvextreme AF
S3206 S3206Sombra 2.0
Infra-duraUltra-dura HC
S3207 PV-27S3207Somra 3.0
Infra-duraUltra-dura HC
S3208 S3208Somra 5.0
Infra-duraUltra-dura HC
S3209 S3209SCT-bajos en
IRUltra-dura HC
S3210X S3210XSCT-berme-
llónUvextreme AF
S3211X S3211X SCT-azul Uvextreme AF
S3212X S3212X Gris oscuro Uvextreme AF
S3213X S3213X 50% Gris Uvextreme AF
Económico sistema de reemplazo de lentes. Inclinaciónde lentes y longitud de patilla ajustables. Cumple con laprueba militar de balística V0 para impactos, cumplen
con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) ycuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 80/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
78
Uvex ExtremeProTM
El accesorio protector para
cejas MoistureWickTM absorbe la
humedad y aleja la transpiración
para mantener los lentes
limpios en ambientes calurosos.
Puede elegir entre el nuevo
recubrimiento antirrayaduras
Supra-DuraTM, recubrimiento
antiempaño Uvextreme® Plus
o el recubrimiento doble Dura-
stremeTM HC/AF.
Armazón GripClickTM con ajuste
de ancho que garantiza un ajuste
cómodo para la mayoría de los
tamaños de rostro.
Montura para la nariz y patillas plegables FlexiFitTM para
lograr un ajuste más cómodo y personalizado, las patillas
con trinquete permiten ajustar el ángulo de los lentes para
lograr un ajuste más seguro.
Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto
impacto) y cuentan con la certificación de los estándares
CSA Z94.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
SX0300 PV-27-SX0300 Transparente Supra-DuraHC
SX0300XP SX0300XP TransparenteUvextremePlus AF
SX0300D SX0300D TransparenteDura-stremeHC/AF
SX0301XPPV-27-
SX0301XPCafé
UvextremePlus AF
SX0301D SX0301D CaféDura-stremeHC/AF
SX0304 PV-27-SX0304SCT Reflejo
50
Supra-Dura
HC
SX0307 SX0307Sombra 3.0
infraduraSupra-DuraHC
SX0312XPPV-27-
SX0312XPGris oscuro
UvextremePlus AF
Uvex PrecisionProTM
El diseño ultra liviano sin armazónproporciona comodidad para todoel día y una visión sin restricciones.Los lentes PrecisionPro son idealespara control de calidad, inspecciones,trabajo en laboratorio y aplicaciones
técnicas.
Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (altoimpacto) y cuentan con la certificación de los estándares CSAZ94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
SX0200 SX0200 Transparente Supra-Dura HC
SX0200X SX0200X Transparente Uvextreme AF
SX0202 PV-27-SX0202 Ámbar Supra-Dura HC
SX0209 PV-27-SX0209 SCT-bajo en IR Supra-Dura HC
SX0210X SX0210X SCT-bermellón Uvextreme AF
SX0211X PV-27-SX0211X
SCT-azulUvextreme AF
SX0213X SX0213X 50% gris Uvextreme AF
SX0214 SX0214 Bruma azul Supra-Dura HC
L e n t e s d e S e g u r i d a d
Genesis XC®
Con la adición de lentes de prescripción, los Genesis XC sonuna alternativa para los trabajadores que además, necesitancorrección visual.Lentes envolventes extendidos para proporcionar un 20% más
de cobertura en los laterales y mejillas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S3300D S3300D Transparente Dura-streme HC/AF
S3301PV-
27-S3301Gris Ultra-dura HC
S33304XPV-27-
S33304XSCT-bajos
en IR Uvextreme AF
S3305 S3305Sombra 2.0Infra-dura
Ultra-dura HC
S3306PV-
27-S3306Sombra 3.0Infra-dura
Ultra-dura HC
Inserto para lentes de prescripción,cumple con la prueba militar debalística V0 para impactos, normasde seguridad ANSI Z87+(altoimpacto) certificación de losestándares CSA Z94.3
Con la adición de los lentes de prescripción, los GénesisXC son una alternativa para los trabajadores que ademásnecesitan corrección visual.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 81/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
79
Uvex VersaProTM
Lentes elegantes y
aerodinámicos queproporcionan unaexcelente cobertura yprotección.
(el mediano es 7% más pequeño que el grande). Económicosistema de reemplazo de lentes, cumplen con las normasde seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con lacertificación de los estándares CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
SX0100 SX0100 Transparente Supra-Dura HCSX0100X SX0100X Transparente Uvextreme AF
SX0101 PV-27-SX0101 Café Supra-Dura HC
SX0101X PV-27-SX0101X Café Uvextreme AF
SX0102 PV-27-SX0102 Ámbar Supra-Dura HC
SX0102X PV-27-SX0102X Ámbar Uvextreme AF
SX0103 SX0103Espejeado
plateadoSupra-Dura HC
SX0104 SX0104 SCT-Reflejo 50 Supra-Dura HC
SX0105X SX0105X SCT-gris Uvextreme AF
GenesisX2®
Los lentes Genesis X2® ofrecen un nuevo nivel de estilodeportivo a la línea número uno en ventas de lentesde protección de alta calidad. La misma comodidadacolchada que Genesis, los lentes envolventes dobles debase 9 proporcionan una visión periférica sin restricciones,protección lateral y estilo innovador.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S3520D PV-27-S3520D TransparenteDura-streme
HC/AF
S3520X S3520X Transparente Uvextreme AF
S3521X PV-27-S3521X Café Uvextreme AF
S3522 PV-27-S3522 Ámbar Ultra-dura HC
S3523 PV-27-S3523Espejeado
doradoUltra-dura HC
S3524 PV-27-S3524SCT-reflejo
50Ultra-dura HC
Las patillas con trinquete permiten una inclinaciónpersonalizada del lente y económico sistema de reemplazode lentes. Cumple con la prueba militar de balística V0 paraimpactos. Conforme a la norma ANSI Z87+(alto impacto).Fabricados en Estados Unidos.
Uvex Protégé®
Combina un estilo deportivo con un diseño liviano, cómodoy flexible. El diseño con tecnología registrada FloatingLens ofrece mayor flexibilidad y mejor ajuste. Diseñoultra liviano de sólo 27.5 gramos, menos de una onza.La protección envolvente de seguridad para las cejasse expande para adaptarse a una amplia variedad de
usuarios. Las puntas blandas de las patillas proporcionanun ajuste seguro. Las protecciones nasales blandasy transparentes evitan el deslizamiento, cumple con laprueba militar de balística V0 para impactos. Cumplecon las normas de seguridad ANSI Z87+(alto impacto) ycuentan con la certificación de los estándares CSA Z94.3.Garantía de por vida en el armazón.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S4200 S4200 Transparente Ultra-dura HCS4200X S4200X Transparente Uvextreme AF
S4201X S4201X Gris Uvextreme AF
S4202 S4202SCT Reflejo
50Ultra-dura HC
S4203 PV-27-S4203Espejeadoplateado
Ultra-dura HC
Uvex Ignite®
Elegante, deportivo, envolvente, protección pegada alrostro y cobertura superior. El diseño liviano y sin armazón
ofrece una vista sin restricciones. Hay dos estilos depatilla robusta disponibles: rojo fuego metálico/plateadoo negro/plateado. El diseño unisex es popular entre lostrabajadores, la montura acolchada para la nariz reduceel deslizamiento y proporciona un ajuste personalizado.Las puntas blandas de las patillas garantizan un ajustecómodo y seguro. Cumplen con las normas de seguridadANSI Z87+(alto impacto) y cuentan con la certificación delos estándares CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S4410PV-
27-S4410Transparente Rígido
S4410X S4410X Transparente Uvextra AF
S4411PV-
27-S4411Gris Rígido
S4411X S4411X Gris Uvextra AF
S4412 S4412 SCT Reflejo 50 Rígido
S4413PV-
27-S4413Espejeadoplateado
Rígido
Montura nasal y patillas plegables FlexiFitTM para un ajustemás cómodo. Disponible en dos tamaños de lentes parasatisfacer las necesidades de los usuarios.
L e n t e s d e S e g ur i d a d
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 82/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
80
L e n t e s d e S e g u r i d a d
Lente Blockz
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10065849 10065849Lente Voyager, ampliocampo de visión, in/out,antiempañante AF.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10065892 10065892Lente Voyager, ampliocampo de visión, in/out,antiempañante AF.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109268 10109268Lente Feather Fit, protec-ción completa a los ojos,lente claro.
Lente Voyager
Lente Voyager
Lente Feather Fit
Lente Motion Fit
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109270 10109270
Lente Blockz, insertos sua-ves en patillas y puentenasal, gris, antiempañantemejorado y UV400.
Lente Blockz
Lentes de Protección Visual MSANuestra variedad de modelos es la clave para cumplir conlas Normas de Seguridad. La línea de Lentes de ProtecciónVisual MSA, ofrece una amplia gama de estilos y caracte-rísticas en lentes, así como también el Cumplimiento conlos requerimientos de Alto Impacto de ANSI/ISEA Z87.1-2010. Nuestros lentes cumplen con los requerimientos deseguridad para cualquier tamaño o forma facial del usuario.
Todos nuestros modelos de lentes están fabricados con po-licarbonato 100% virgen.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109296 10109296
Lente Motion Fit, pro-tección completa a losojos, transparente, an-tiempañante premium yUV 400.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109281 10109281
Lente Blockz, insertosseaves en patillas y puen-te nasal, gris, antiempa-ñante mejorado y UV 400.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 83/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
81
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
101092690 10109269Lente Feather Fit, protec-ción completa a los ojos,gris.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109297 10109297Lente Motion Fit, protec-ción completa a los ojos,gris, antiempañante pre-mium y UV 400.
Lente Feather Fit gris
Lente Motion Fit gris
L e n t e s d e S e g ur i d a d
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109282 10109282
Lente Over G, 100%dieléctrico, se ajusta ala mayoría de los lentesde prescripción, trans-parente, antiempañantemejorado.
Lente Over G
Lente Cooper
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109283
Lente Cooper, incluyebanda elástica y pati-llas ajustables, protec-ción contra líquidos ypolvos, claro, antiem-pañante Premium K&Ny UV 400.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10008177 10008177Lente Impression, protec-ción extendida a mejillasy cejas, transparente,antiempañante AF.
Lente Impression
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
697514 697514Lente Arctic, protecciónlateral, transparente.
Lente Arctic Transparente
10109283
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 84/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
82
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
697515 697515Lente Arctic, protecciónlateral, gris.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10038845 10038845Lente Arctic Elite,patillas y puente nasalsuave, transparente,entiempañante AF.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10038846 10038846Lente Arctic Elite, patillasy puente nasal suave,gris, antiempañante AF.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10059671 10059671
Lente Arctic Elite, patillasy puente nasal suave,dorado claro in/out, an-tiempañante AF y UV 400.
Lente Arctic Gris
Lente Arctic Elite
Lente Arctic Elite gris
Lente Arctic Elite dorado
L e n t e s d e S e g u r i d a d
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109284 10109284
Lente Cooper, patillas ajus-
tables, protección contralíquidos y polvos, gris, an-tiempañante Premium K&Ny UV 400, cuenta con ban-da elástica.
Lente Cooper
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11796-00000-20Con tapón Ultrafitintegrado mica claraantiempaño.
Virtua CSS mica clara
Innovacion en lentes de protección. El lente 3M® VirtuaSport CCS con el sistema de control de cordones (CCS)ofrecen una forma cómoda y liviana para proteger tu vistay permite agregar protección auditiva, otorgando unaprotección más completa.
11796-00000-20
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 85/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
83
L e n t e s d e S e g ur i d a d
04328004
Veratti® GT™
Características:• Diseño de bajo perfil, ultra ligero.• Sin armazón, estructura translúcida y con
protección completa.• Cómodo para uso prolongado.• Armazón con estructura ultra-flexible.• Patillas con puntas de goma.
Especificaciones:• Mica curvatura base 9.75.• Micas de policarbonato de alto
impacto.• Micas con recubrimiento de
ScratchCoat® y ENFOG®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
04328004 04328004 Armazón claro, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.
04329004 04329004 Armazón claro, mica clara, recubrimiento ENFOG®.
04328224 04328224 Armazón gris, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.
04329224 04329224 Armazón gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®.
04328334 Armazón ámbar, mica ámbar, recubrimiento ScratchCoat®.
04328774 04328774 Armazón claro, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.
05498424
Veratti® 302™
Características:• Armazón metálico es ligero y resistente.• Comodidad con protección completa.• Patillas de bisagras con resorte para un
ajuste universal.
Especificaciones:• Mica curvatura base 9.25.• Micas de policarbonato de alto
impacto.• Micas con recubrimiento de
ScratchCoat®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
05498024 05498024 Armazón de metal, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.
05498424 05498424 Armazón de metal, mica espejo plateado, recubrimiento ScratchCoat®.
05498724 05498724 Armazón de metal, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.
05498824 05498824 Armazón de metal, mica café espresso, recubrimiento ScratchCoat®.
Uvex HorizonTM
El estilo abatible clásico ofrece versatilidad para trabajadores en ambientes únicos, el lente sombreado protege contra las fuentesde luz de alta intensidad; y el lente de policarbonato transparente resiste a impactos contra las partículas expulsadas. Cumplecon la norma ANSI Z87+( alto impacto).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
S212 S212
Transparente
sombra 3.0 Rígido
S213 S213Transparentesombra 5.0
Rígido
S214 S214Transparenteazul cobalto
Rígido
PV-83-04328334
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 86/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
84
L e n t e s d e S e g u r i d a d
05778004 05778004
Veratti® 2000™Características:• Seguridad, moda y buen valor.• Comodidad y protección completa.• Diseño elegante y sin peso.• Ofrece resolución óptica libre de distor-
ción.• Disponible con cinco dioptrías +1.0, +1.5,
+2.0, +2.5, +3.0.
Especificaciones:• Lente con curvatura base 11.• Lentes de policarbonato de
alto impacto.• Recubrimientos ScratchCoat®
y ENFOG®.• Disponibles 99.9% de protec-
ción UVA y UVB a 385Nm.
05779004 05779004
05778224 05778224
05779224 05779224
Armazón Claro, mica clara, Recubrimiento ScratchCoat®.
05778334 05778334
05778774 05778774
05778424 05778424
05778524 05778524
Armazón Ámbar, mica ámbar, Recubrimiento ScratchCoat®.
Armazón Claro, mica clara, Recubrimiento ENFOG®.
Armazón Gris, mica gris, Recubrimiento ScratchCoat®.
Armazón Gris, mica gris, Recubrimiento ENFOG®.
Armazón interior-exterior, mica interior-exterior, Recubrimiento ScratchCoat®.
Armazón Gris, mica espejo plateado, Recubrimiento ScratchCoat®.
Armazón Gris, mica espejo azul, Recubrimiento ScratchCoat®.
05778004
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
09206804
Veratti® 307™
Características:• Patillas de co-inyección y armazón ultra
moderno con protección completa.• Lente de una sola pieza es semi conecta-
do/proporciona un flujo de aire de enfria-miento para evitar empaño del lente.
• Puente de nariz suave con ajuste universal.
Especificaciones:• Mica curvatura base 9.• Micas de policarbonato de alto
impacto.• Micas con recubrimiento de
ScratchCoat®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
09206804 Armazón azul translúcido, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.
09206824 09206824 Armazón azul translúcido, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.
09206874 09206874 Armazón azul translúcido, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.
08204874
Veratti® 429™
Características:• Armazón ultra-ligero para uso prolongado.• Puente nasal de gel crea el máximo confort.• Patillas con co-inyección de goma de diferen-
tes colores para impulsar el cumplimiento delusuario.
• Patillas con ajuste tipo matraca se adaptan auna amplia variedad de características faciales.
Especificaciones:• Mica curvatura base 9.5.• Micas de policarbonato de
alto impacto.• Micas con recubrimiento de
ScratchCoat® y ENFOG®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
08204804 08204804 Armazón negro-azul, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.
08204874 08204874 Armazón negro-naranja, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.
08204824 08204824 Armazón negro-rojo, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.
08204904 Armazón negro-verde, mica clara, recubrimiento ENFOG®.
08204924 Armazón negro-gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®.
08204834 Armazón negro-amarillo, mica ámbar, recubrimiento ScratchCoat®.
08204834
PV-83-08204834
PV-83-09206804
PV-83-08204904
PV-83-08204924
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 87/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
85
12672014
Veratti® 267™
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
12672014 Armazón gris, mica clara, recubrimiento ENFOG®.
12672114 Armazón gris, mica gris, recubrimiento ENFOG®.
12672314 Armazón gris, mica ámbar, recubrimiento ENFOG®.
12672214 Armazón gris, mica interior-exterior, recubrimiento ENFOG®.
09209174
Veratti® V6™
Características:• Lente de una sola pieza con una excelente
visión periférica.• Diseño elegante y con ventilación superior.• Puente nasal suave y patillas delgadas
para un ajuste seguro y cómodo.• Incluye una bolsa de microfibra para limpie-
za y almacenamiento.
Especificaciones:• Mica curvatura base 8.• Micas de policarbonato de alto
impacto.• Micas con recubrimiento de
ScratchCoat®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
09209104 Armazón negro, mica clara, recubrimiento ScratchCoat®.
09209124 09209124 Armazón negro, mica gris, recubrimiento ScratchCoat®.
09209174 09209174 Armazón negro, mica espejo rojo, recubrimiento ScratchCoat®.
09209194 Armazón negro, mica interior-exterior, recubrimiento ScratchCoat®.
L e n t e s d e S e g ur i d a d
Características:• Lente de protección completa con visión
periférica superior.• Protector de frente con aberturas de ven-
tilación para permitir el flujo de aire.• Patillas con co-inyección de goma y con
ajuste de ángulo y longitud tipo matracaproporcionan un ajuste personalizado.
Especificaciones:• Mica de policarbonato de alto
impacto con curvatura base 8.• Recubrimiento ENFOG®.• Certificación ANSI Z87.1-210,
CE EN166 y MIL-PRF-31013.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11798-00000-20 Con tapón Ultrafit integrado mica grisantiempaño.
Virtua CSS Mica Gris Antiempaño
Innovacion en lentes de protección. El lente 3M® Virtua Sport CCS con el sistema de control de cordones (CCS) ofrecen unaforma cómoda y liviana para proteger tu vista y permite agregar protección auditiva, otorgando una protección más completa.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11559-00000-20Contra impacto y radiación UV, bandaelástica como sujetador.
Virtua Plus con banda elástica Mica Clara Antiempaño
Los lentes de seguridad 3M para la protección contra impacto y radiación UV. Banda elástica como sujetador, lentes panorámicosantiempaño y pieza nasal blanda en gel. Lentes en policarbonato suministran el 99% protección UV. Cumple con la norma técnicaANSI Z87.1 (alto impacto).
11560-00000-20Mica gris contra impacto y radiaciónUV, banda elástica como sujetador.
11798-00000-20
11559-00000-20
11560-00000-20
PV-83-12672014
PV-83-12672114
PV-83-12672314
PV-83-12672214
PV-83-09209194
PV-83-09209104
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 88/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
86
Características:• Diseño unisex.• Patillas abatibles con suave recubrimiento en las puntas.• Lentes con “UV reactivo”, sensible a la cantidad de luz Ultravioleta recibida.• Cambia de Oscuro a Claro en 35 Segundos.• Cambia de Claro a Oscuro en 8 Segundos.• Permite la transmisión de luz hasta 77% en estado claro.• Reduce el resplandor solar permitiendo solo 22% de transmisión de luz.• Policarbonato con absorción del 99.9% de rayos UV.• Puente Nasal Suave y ajustable.• Recubrimiento resistente a la abrasión.• Armazón con acabado tipo fibra de carbón.• Cumple con la Norma ANSI Z87.1-2003 para alto impacto.• Cumple con la ANSI Z80.3 para reconocimiento de señales de tránsito.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
41110-00000-20 Tour-guard mica clara.
Tour-guard Mica Clara Bulk Pack
Los lentes de seguridad Tour-Guard III están diseñados para proveer efectiva protección ocular contra impacto de partículassólidas cuando se usan de acuerdo con las instrucciones de colocación y se aplican los criterios para la selección de Lentes.Lentes económicos de seguridad para uso sobre la mayoría de los lentes de prescripción (con receta), o para visitantes. El diseñode los lentes Tour-Guard III ofrece protección frontal y lateral contra impacto de partículas. Posee puente nasal integrado en ellente. Protege contra la radiación UV del ambiente al 99.9%.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
14248-00000-20 Maxim GT mica espejo.
Maxim GT Armazón Gris Metálico con Negro Mica espejo In/Out
El lente Maxim GT combina la sofisticación, estilo y confort en un lente de protección , con una estructura ligera y sello suave en laparte interna del armazón para mayor comodidad. Cuenta con las siguientes características : armazón de color gris metálico conun suave acento de caucho negro, ajuste de longitud en patillas, ajuste angulas de tres posiciones, puente nasal suave para unmejor ajuste y confort para los diferentes tipos de rostro, sello suave en el interior del armazón que ayuda a dar un mejor ajustey evita que le sudor obstaculice la visión, lente de policarbonato absorbe el 99.9% los rayos UV. Cumple con los requisitos de la
norma ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3-2007.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11716-00000-10 OCC 400 armazón negro mica gris espejo.
OCC 400 y OCC 700
11734-00000-10 OCC 700 armazón de metal gris mica grisin/out.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
13407-00000-5 Lentes Smart Foto Cromáticos.
Lentes Smart Foto Cromáticos
L e n t e s d e S e g u r i d a d
41110-00000-20
14248-00000-20
11716-00000-1011734-00000-10
13407-00000-5
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 89/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
87
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
12235-00000-20EX armazón color humo, patillas
negras, lente transparente.
EX Armazón Humo Lente transparente antiempaño
Lentes durables de policarbonato con armazón de diseño resistente e integrado, los lentes de seguridad EX están fabricados
para soportar el uso y desgaste del entorno industrial y brinda máxima resistencia al impacto. Amplia protección lateral con
ventilación y patillas flexibles permiten la circulación del aire para ayudar a reducir el empañamiento. Los lentes EX ofrecen a los
usuarios la facilidad de ajustarlo a su propia comodidad y preferencias. Se puede escoger entre 9 ángulos en los lentes.
También puede ajustarse la longitud de las patillas en cuatro posiciones. Además el sistema Secure Grip™ ayuda a evitar el
deslizamiento del lente y mantenerlo cómodamente en su lugar durante el uso.
Características:• Cuenta con recubrimiento antiempañante.
• Patillas en 4 posiciones y 9 ángulos de colocación de los mismos.
• Protección lateral con ventilación.
• Se le pueden colocar lentes de prescripción en cualquier óptica siempre y cuando utilicen mica de policarbonato como por
ejemplo CR39 para mantener el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
13250-00000-20Maxim con patillas negras ajus-
tables y lentes transparentes.
Maxim con patillas Negras Ajustables
Maxim primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad, armazones hasta un 15% más ligero por su tecnología
de inyección dual, diseño de gran estilo y una amplia lista de características en desempeño de ajuste y comodidad. Con
Micas Intercambiables, ceja superior acolchonada de inyección dual, blanda y flexible, sistema de pivote de ajuste universal.
Ajuste curvo-giratorio patentado permite 3 posiciones angularmente y patillas ajustables a 4 posiciones de longitud. Exclusivo
recubrimiento anti-empañamiento DX™, súper resistente con características de resistencia a: empañamiento, rayaduras, al
ataque químico y atracción de partículas por la estática. Puente Nasal Suave y Pivoteante de ajuste universal para usarse
cómodamente en cualquier perfil nasal. El puente nasal suave y flexible esta disponible en los lentes Maxim y Maxim Sport.
Los lentes Light Vision de 3M son los primeros lentes de seguridad industrial diseñados con iluminación manos libres integral, ya
que vienen con dos leds ultra brillantes que rotan en 360°Dos leds ultra brillantes, independientes.
Características:
• Batería reemplazable de larga vida CR2032 (3V), con duración de 50 horas de uso continuo.
• Puente de goma blanda, flexible para mejor calce.
•
Patillas ajustables en 4 niveles de largo y puntas de goma flexible.• Marco cómodo y liviano, de amplia cobertura. -Policarbonato de alto impacto (+).
• Cumple con la norma ANSI Z87.
• Protección UV del 99.9%.
• Resistente a ralladuras.
• Antiestático.
• Tratamiento antiempañante.
• Incluye bolsa de micro fibra y cordón de ajuste.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11356-00000-10Light Vision, patillas negras, mica clara anti-empañante,incluye cordón, bolsa de micro fibra.
Light Vision
L e n t e s d e S e g ur i d a d
12235-00000-20
13250-00000-20
11356-00000-10
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 90/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
88
Lente MaximTM
El primer lente en la industria esférico-dual con calidad y claridad de lente de prescripción. La tecnología de inyección dual setraduce en armazones hasta 15% más ligeros que la competencia, así cómo su protección superior acolchonada que por susuavidad brinda confort al usarlo y a la vez absorbe la energía del impacto.• Mica envolvente de estilo, claridad y calidad de un lente de prescripción.• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras.• El ajuste curvo-giratorio patentado en 3 Posiciones.
• Patilla ajustable en longitud.• El canal de ventilación evita el empañamiento y el calor.• Puente nasal suave tipo pivote.• La protección superior acolchonada de inyección dual.• Armazón Negro o Azul.• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
13252-000200013252-0000012289-000200012289-00000
Patilla negra ajustable, mica I/O.Patilla negra ajustable, mica minimizar.
L e n t e s d e S e g u r i d a d
Lente SeeproTM
Seepro y Seepro Plus ofrecen una alternativa de lente económico sin perder la calidad. Son lentes de policarbonato duro y conrecubrimiento DXTM anti-empañamiento y anti-rayaduras. El Seepro Plus tiene patillas ajustables para ajuste óptimo.• Protección frontal y lateral• Patillas ajustables en el Seepro Plus• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras• Armazón en negro ó azul• Disponible con mica clara, gris o IR• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
15902-00000 15902-00000 Seepro, armazón negro, mica clara.
15957-00000 15957-00000 Seepro, armazón negro, mica clara.
Lente Lexa®
Estilo contemporáneo disponible en dos tamaños para un ajuste óptimo. Diseño ligero conamplio campo visual. Puente nasal universal suave, se ajusta a todos los perfiles faciales.• Armazón de nylon resistente y durable• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras• Disponible en tamaños mediano y grande• Patillas ajustables• Puente nasal universal• Armazones negro, azul, o rojo/blanco/azul• Disponible en mica clara o gris
• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
15153-00000 15153-000200015211-0000015212-0000016617-00000
16618-00000
16645-00000
15211-000200015212-000200016617-0002000
16618-00000
16645-0002000
Lexa armazón negro mediano, mica gris con recubrimiento DX.
Lexa armazón negro mediano, mica sombra 3.0 con recubrimiento DX.Lexa armazón negro mediano, mica sombra 5.0 con recubrimiento DX.Lexa dust gogglegear, armazón mediano con banda elástica, mica claracon recubrimiento DX.Lexa dust gogglegear, armazón grande con banda elástica, mica clara conrecubrimiento DX.
Lexa splash gogglegear, armazón grande con banda elástica, mica claracon recubrimiento DX.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 91/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
89
Lente Cherokee
La línea cherokee combina cuatro aspectos importantes dentro de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad,para ofrecer de esta manera la máxima calidad y seguridad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Lente cherokee armazón azul mica clara.AL026-BLUE-CLPV-10-21PV-10-24
PV-10-48
PV-10-20PV-10-25
PV-10-46PV-10-47
PV-10-22PV-10-36
PV-10-35
Lente cherokee armazón azul mica gris.
Lente cherokee armazón negro mica ámbar.
Lente cherokee armazón negro mica clara.Lente cherokee armazón negro mica gris.
Lente cherokee armazón negro mica sombra 5.0.Lente cherokee armazón patriot mica clara.
Lente cherokee plus armazón azul mica clara.
Lente cherokee armazón negro mica sombra 3.0.
Lente cherokee plus armazón negro mica clara antiempaño.
Lente Visitante y Lente Visitante Plus
• Combinan Protección, Comodidad y Economía.• Diseñados para brindar protección a visitantes de las plantas.• Se acomodan sobre lentes de prescripción.• Fabricados de Policarbonato.• Armazón con ventilación lateral, aseguran ventilación en el interior del lente,
minimizando efecto de empañamiento• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.• Disponibles en Color Claro, Gris y ámbar.• Acabado Estándar en Visitante® y Acabado Antirayaduras en Visitante Plus®.• Cumple con normas ANSI Z87.1-1999.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Lente Visitante Plus claro.PV-10-301AL2047W-HC
L e n t e s d e S e g ur i d a d
AL026-BLUE-GR
AL026-BLK-AMB
AL026-BLK-CLAL026-BLK-GR
AL026-BLK-IR3AL026-BLK-IR5
AL026-BWR-CLAL1070AF-BLUECL
AL1070AF-BLK-CL
Lente Cherokee Armazon Negro Mica Ámbar Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de laseguridad visual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de estamanera la máxima calidad y seguridad.Características:• Fabricado con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón liviano.• Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi
cualquier cara.• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Lente Cherokee armazón negromica ámbar Vallen.
AL026-BLK-AMBPV-10-48
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 92/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
90
Lentes Nassau Rave®
Nassau Rave tiene caraterísticas como el recubrimiento DX™ con capa anti-empaño que reduce el empañamiento, otras de susventajas es el ajuste en ángulo en el armazón y el ajuste en longitud de las patillas. Es el primer lente con protección superior yventilación directa que da más confort.• Protección frontal y lateral.• Ajuste en ángulo.• Ajuste de longitud en las patillas.• Protección superior con ventilación directa.• Recubrimiento DXTM Anti-Empañamiento y Anti-Rayaduras.• Armazón de nylon resistente y durable.
• Disponible en mica clara, gris o IR.• Cumple con los estándares de ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Nassau Rave, armazón negro mica sombra 5.0 IR.14460-00000-2014460-00000-20
L e n t e s d e S e g u r i d a d
Lente FuelTM
• Estilo atrevido y novedoso.• Armazón de nylon resistente y durable.• Ventilación en la patillas con realce de color.• Armazón con diseño aerodinámico, se ajusta y da un toque increíble en la mayoría de formas de caras.• Puente Nasal de Suave Toque.• Mica resistente a alto impacto.• Escoge entre las cuatro combinaciones de colores en el armazón.• Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
11640-00000Fuel, armazón arena metálico/rojo, mica rojoespejo, correa, bolsa de micro-fibra .11640-00000
11641-00000Fuel, armazón plata metálico/azul, mica azulespejo, correa, bolsa de micro-fibra .11641-0002000
11642-00000Fuel, armazón azul/azul, lente mica interior/ exterior, correa, bolsa de micro-fibra .11642-0002000
Sport V30 Style Protection NEMESIS
• Diseño deportivo, flexible y ligero.•
Suave al tacto templos para mayor comodidad.• Lente envolvente de protección.• Cada par incluye un cordón para el cuello.• Disponible en lentes de estilo lector.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
25676 Mica clara, armazón negro .25679 Mica clara AF, armazón negro .25688 Mica humo espejeada, armazón negro .22475 Mica humo AF, armazón negro .25685 Mica interior/exterior, armazón negro .14481 Mica azul espejeada, armazón negro .
PV-2-25676PV-2-25679PV-2-25688PV-2-22475PV-2-25685PV-2-14481
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 93/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
91
Lente Cherokee Armazon Patriot Mica Clara Vallen
Combina Diseño, Moda, Protección y Comodidad. Fabricados con Mica de Policarbonatopara impacto con Armazón Liviano.Características:• Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi
cualquier cara.•
Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.• Disponibles en Armazón Patriota (Azul-Blanco-Rojo)• Disponible Armazón tamaño para Dama.• Micas Clara.Acabado Estándar en Cherokee® y Acabado Antiempañante en Cherokee Plus®.Aprobación ANZIZ87.1
L e n t e s d e S e g ur i d a d
Lente Cherokee Plus Armazon Azul Mica Clara Antiempañante Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridadvisual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máximacalidad y seguridad.Características:• Fabricados con mica de policarbonato para alto impacto con armazón liviano.• Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi
cualquier cara.• Absorben 99.9% de los rayos ultravioleta.• Acabado estándar en Cherokee.Aplicaciones: Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto.Cumple con normas ANSI Z87.1-1999.Condiciones límite:
La limpieza de este lente debe ser con agua natural y papel suave de seda y no aplicarninguna solución liquida que contenga silicón, fluorocarburos o solventes ya que acelerael envejecimiento.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee armazón patriot mica clara Vallen.AL026-BWR-CLPV-10-22
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee Plus armazón azul mica clara antiempañante.AL1070AF-BLUECLPV-10-36
Lente Cherokee Armazon Negro Mica Sombra 5.0 Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridadvisual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máxima
calidad y seguridad. Características:• Fabricados con mica de Policarbonato para alto impacto con armazón ligera.• Armazón con ajuste ergonómico en patas, se ajustan a casi cualquier cara.• Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.• Armazón color negro.• Micas Sombra 5.0• Acabado Estandar Cherokee®.• Acabado Antiempañante en Cherokee Plus®.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee armazón negro mica sombra 5.0 Vallen.AL026-BLK-IR5PV-10-47
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 94/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
92
Lente Cherokee Armazon Azul Mica Clara Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridadvisual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de esta manera la máximacalidad y seguridad.•Fabricados con mica de policarbonato para alto impacto con armazón liviano.Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquiercara.Absorben 99.9% de los rayos ultravioleta.Acabado estándar en Cherokee.Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto. Aprobado por la ANSI Z87.1-2003
La limpieza de este lente debe ser con agua natural y papel suave de seda y no aplicarninguna solución liquida que contenga silicón, fluoro carburos o solventes ya que acelerael envejecimiento.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee armazón azul mica clara Vallen.AL026-BLUE-CLPV-10-21
Lente Cherokee Armazón negro Mica Gris Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridadvisual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de esta manera la máximacalidad y seguridad.
Características:-Fabricados con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón Liviano.-Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquiercara.-Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.
Aprobación:Cumple con normas ANSI Z87.1-1999
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee armazón negro mica gris Vallen.AL026-BLK-GRPV-10-25
Lente Cherokee Plus Armazón negro Mica Clara Antiempañante Vallen
Los lentes Cherokee combinan cuatro de los más importantes aspectos de la seguridadvisual: Diseño, Moda, Protección y Comodidad, para ofrecer de esta manera la máximacalidad y seguridad.
Fabricados con Mica de Policarbonato para alto impacto con Armazón Liviano.Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquiercara.Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.Para trabajos industriales, ofrece protección contra alto impacto.
Cumple con normas ANSI Z87.1-1999
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Cherokee Plus armazón negro mica clara antiempañante Vallen.AL1070AF-BLK-CLPV-10-35
L e n t e s d e S e g u r i d a d
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 95/367
93
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 96/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
94
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109286 10109286
Lente Cooper, incluyebanda elástica y patillasajustables, proteccióncontra líquidos ypolvos, in/out dorado,antiempañante PremiumK&N y UV 400.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10029693
Goggles Clearvue200, broches de ajustelateral, ventilaciónindirecta, claro,certificado por UL.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109287 10109287
Goggles Vault, banda p/ cabeza tam. universal, an-tiempañante premium K&N,ventilación indirecta, claro,estilo deportivo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109289
Goggles Flexi-Chem,se ajusta a la mayoríade lentes de prescrip-ción, puente nasaluniversal, ventilaciónindirecta, lente deacetato para mayorresistencia a quími-cos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10106268
Goggles SightgardNV, proteccióncontra partículasy líquidos, diseñosuave y ligero, no
ventilado.
Googgles de ProtecciónVisual MSA
Nuestra variedad de modelos es la clave para cumplircon las Normas de Seguridad. La línea de Googlesde Protección Visual MSA, ofrece una amplia gama deestilos y características en goggles, así como también el
cumplimiento con los requerimientos de Alto Impacto deANSI/ISEA Z87.1-2010.
Lente Cooper
Goggles Vaultcon banda elástica
Goggles Clearvue 200
Goggles Flexi-Chem
Goggles Sightgard NV
G o g
g l e s d e S e g u r i d a d
PV-249-10029693
PV-249-10109289
PV-249-10106268
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 97/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
95
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
16644-00000-10Goggles Splash GoggleGear me-diano, con sello transparente conlente transparente.
Goggles Splash GoggleGear
Goggles Splash GoggleGear mediano, con sello transparente con lente transparente. Los Goggles Lexa Splash Gogglegearcontra salpicaduras, son los goggles más ligeros y confortables del mundo.Características de los gogglegear:Sello envolvente blando de material termoplástico que brinda un confort para diferentes formas de cara, ventilación indirectapara evitar lesiones al usuario por salpicaduras, envolvente blando, confortable y ligero con ventilación indirecta.Los goggles antisalpicaduras más ligeros y confortables, pesan solamente 51 gramos aproximadamente, recubrimiento
DX™antiempañante, antirayaduras, lentes contorneadas que proporcionan una visibilidad amplia del área de trabajo, cumplencon las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 goggles, micas y banda elástica reemplazables, dos tamaños disponibles (Mediano yGrande).
16645-00000-10Goggles Splash GoggleGeargrande, con sello transparente conlente transparente.
16644-00000-10 16645-00000-10
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
40670-00000-10 Con sello transparente con lentetransparente/mediano.
Goggles Splash GogglesGear
El perfil bajo y el diseño elegante del Maxim Splash Goggle, complementan las formas faciales. El avanzado envolventepolimérico DuoSoft garantiza un mayor conforten cada “punto de contacto” incluso la frente, las mejillas y la nariz. Además, laexcelente cobertura y claridad óptica de las lentes panorámicas sin distorsión proporcionan una gran protección. Lo máximoen estilo, confort y claridad óptica. Cuenta con recubrimiento DX™antiempañante, antirayaduras, Ventilación indirecta, Lentesrefaccionables de repuesto, cumplen con las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 Goggles. Disponibles como perfil bajo sobre elcristal y para utilizarse sobre lentes de prescripcción.
40671-00000-10Con sello transparente con lentetransparente/grande.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
40650-00000-10 Goggle 332 para impactos micaclara.
Goggle 332 para Impactos Mica Clara
Los goggles 332 contra impactos y 334 contra salpicaduras cumplen con las disposiciones de protección contra impactos ysalpicaduras de la norma ANSI Z87.1. Son unos de los goggles más económicos del mercado. Pueden ser utilizados sobre lentesde prescripción, tienen un sello envolvente blando, confortable y ligero. El goggle 332 cuenta con una ventilación directa para
evitar el empañamiento, se sugiere para aplicaciones en donde existan polvos. El goggle 334 cuenta con una ventilación indirectapara evitar lesiones al usuario por salpicaduras. Cumplen con las normas ANSI Z87.1 y CSA Z94.3 Goggles.Características: Lentes de policarbonato de gran resistencia a impactos, que absorben el 99.9% de los rayos UV, recubrimientoantiempañante disponible, disponible con protección de frente, lentes de policarbonato, protecciones laterales, montura ventilada.
G o g gl e s d e S e g u
r i d a d
40670-00000-10
40671-00000-10
40650-00000-10
40670-00000-10
40671-00000-10
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 98/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
96
G o g
g l e s d e S e g u r i d a d 05057204
Encon® 500™ Goggle
Características:• Cuerpo ligero con diseño de alta tecnología.• Ópticamente correcto, sin distorsión.• Protección superior contra salpicaduras de
sustancias químicas.• Resistente al alto impacto.•
Disponible con ajuste fácil QD2®.• Mica reemplazable.• Montaje flexible.
Especificaciones:• Curvatura de mica base 4.• Disponible con recubrimien-
to ENFOG® o sin recubri-miento.
•
Protección UVA y UVB de99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN ARMAZÓN/MICA RECUBRIMIENTO AJUSTE QD2® CORREA
05057204 Gris/Clara Sin NO Neoprena Negra
05058204 Gris/Clara ENFOG® NO Neoprena Negra
08139054
Encon® XPR36™ Goggle
Características:• Bajo perfil y diseño ergonómico para como-
didad y protección extrema.• Sello positivo contra la cara protege contra
salpicaduras de líquidos y polvo de produc-tos químicos.
• Circulación de aire en 360º con sistema deventilación indirecta.
• QD2® para ajuste de la correa rápida.• Mica reemplazable.
Especificaciones:• Curvatura de mica base 5.• Lente de policarbonato de
alto impacto.• Recubrimiento antirayadura
y anti-empaño ENCOTE®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN ARMAZÓN/MICA RECUBRIMIENTO VENTILACIÓN CORREA
08139054 08139054 Azul/Clara ENCOTE® Indirecta Neoprena Negra
08139000 08139000 Mica de Reemplazo ENCOTE®
09602001
Veratti® M50™ Goggle
Características:• Estilo con protección completa proporciona
una visión panorámica.• Diseño compacto y ultra ligero proporciona co-
modidad para el usuario para uso prolongado.• El armazón suave y flexible de PVC y la co-
rrea con rotación proporciona un sello segurocontra la cara.
• Canal de ventilación proporciona extra anti-
empaño y flujo de aire de enfriamiento.• Disponible con inserto para lentes de prescrip-
ción médica.• Disponible con ventilación indirecta o sin ven-
tilación.
Especificaciones:• Curvatura de mica base 7.• Mica de policarbonato de
alto impacto.• Recubrimiento ENFOG®.• Protección UVA y UVB de
99.9% a 385 nm.
CLAVE No. ORDEN ARMAZÓN/MICA RECUBRIMIENTO VENTILACIÓN CORREA
09602001 09602001 Gris/Clara ENFOG® Indirecta Neoprena Negra
09602002 ENFOG®
09602000 09602000 Inserto p/lentes deprescripción médica
Indirecta Neoprena Negra
09602006 Cobertura de mylar
Gris/Gris
PV-83-05057204
PV-83-05058204
PV-83-09602002
PV-83-09602006
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 99/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
97
G o g gl e s d e S e g u
r i d a d Veratti® G100™ Goggle
Características:• Covertible de gafa a goggle.• Combinaciones de micas reemplazables.• Sello de espuma suave con ventilación.• Soporte Intercambiable de Patillas o Correa.
Especificaciones:• Curvatura de mica base 8.• 99.9% de proteccíon UVA y UVB a
385Nm.• Micas Claras, Gris, Interior-Exterior,
IR3, IR5.• ANSIZ87.1-2010, CSAZ94.3-2007, CE
EN166, MIL-PRF-31013 (alto impactobalístico).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
2G100KIT Kit Gafa/Goggle Micas Clara y Gris, Estuche de Transporte. ENFOG®
2G102214
2G101914
2G101614
Gafa sin estuche, Mica Interior-Exterior.
Gafa sin estuche, Mica IR3.
Gafa sin estuche, Mica IR5..
ENFOG®
ScratchCoat®
ScratchCoat®
CLAVE No. ORDEN ARMAZÓN/MICA RECUBRIMIENTO AJUSTE QD2® CORREA
05068004 Claro/Clara
05068209
Encon® 160™ GoggleCaracterísticas:• Cuerpo ergonómico elegante.• Mica esférica con resolución óptica excep-
cional.• Protección superior contra salpicaduras de
sustancias químicas.• Ventilación indirecta excepcional.• Disponible con ajuste fácil QUICKDRAW®.• Mica reemplazable.• Cuerpo de goggle extra Grande para adap-
tarse sobre gafas graduadas.
Especificaciones:• Curvatura de mica base 3.• Disponible con recubrimien-
to ENFOG® o sin recubri-miento.
• Protección UVA y UVB de99.9% a 385 nm.
ENFOG® YES Neoprena Negra
05068204 Gris/Clara ENFOG® NO Neoprena Negra
05068209 Gris/Clara ENFOG® NO Elástica Negra
05068202 Gris/Clara ENFOG® NO Neoprena Blanca
05068224 Gris/Gris ENFOG® NO Neoprena Negra
05068104 Verde/Clara ENFOG® NO Neoprena Negra
Uvex Stealth®
Diseño futurista de bajo perfil resistente a impactos y a salpicaduras de productos químicos, el lente tórico proporciona unaóptica superior y una vista periférica. Inserto para rayos X disponible. Sencillo sistema de reemplazo de lentes, el sistema deventilación indirecta y los recubrimientos de lentes de alto rendimiento minimizan la condensación. Cinta de ajuste rápido para lacabeza, cumple con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuenta con la certificación de los estándares CSA Z94.3.
CLAVE No. ORDEN TONO DE LENTE RECUBRIMIENTO DESCRIPCIÓN
S3960C S3960C Transparente Uvextreme AF Cinta neopreno
S3960DPV-27-
S3960DTransparente Dura-streme HC/AF Cinta neopreno
S3960CI S3960CI Transparente Uvextreme AF Cinta de tela
S3961C S3961C Gris Uvextreme AF Cinta neopreno
S3962C S3962C Ámbar Uvextreme AF Cinta neopreno
S39630CPV-27-
S39630CTransparente Uvextreme AF Cinta neopreno
S39630CIPV-27-
S39630CITransparente Uvextreme AF Cinta de tela
S39631C Gris Uvextreme AF Cinta neopreno
2G101914
2G101614
PV-83-05068209
PV-83-05068202
PV-83-05068224
PV-83-05068104
2G100KIT
2G102214
PV-83-05068004
PV-83-05068204
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 100/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
98
G o g
g l e s d e S e g u r i d a d
Gafas Uvex Strategy®
Las únicas gafas económicas de la industria para utilizar sobreotros lentes (OTG) proporcionan una comodidad de primeracalidad y máxima protección. Ligero cuerpo elástico plásticotérmico (TPE) comodidad y ajuste excepcional.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO ESTILO PATILLA
S3800PV-
27-S3800Transparente Uvextra AF
Vent. directa/ cinta tela
S3805PV-
27-S3805Transparente Uvextra AF
Vent. cerrada/ cinta neopreno
S3810
PV-
27-S3810 Transparente Uvextra AF
Vent. indirecta/
cinta neopreno
S3815 S3815 Transparente Uvextra AFVent. indirecta/ cinta tela
S3820PV-
27-S3820Transparente Uvextra AF
Vent. indirecta/ cinta neopreno
CLAVE N.ORDEN DESCRIPCIÓN
10106270 10106270
Googles SightgardiV, protección contrapartículas y líquidos,diseño suave y ligero,ventilación indirecta.
Googgles Sightgard UV
Uvex Seismic® Lentes deseguridad sellados
Proporcionan protección contra los impactos, el sol, el viento,el polvo y los desechos transportados por el aire. Puedenutilizarse con patillas o cinta para la cabeza y adaptarse a la
mayoría de las aplicaciones.La cinta para la cabeza totalmente ajustable resistente alas llamas proporciona un excelente ajuste. Disponible enarmazón negro o azul metálico. Cumple con las normasde seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuenta con lacertificación de los estándares CSA Z94.3. (Con certificacióndel ANSI para utilizarse con o sin armazón acolchonado).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN RECUBRIMIENTO
SX0600 PV-27-SX0600
TransparenteRecubrimien-to rígido
SX0600X SX0600X Transparente Uvextra AF
SX0600DSX0600D Transparente
Dura-stremeHC/AF
SX0601X SX0601X Café Uvextra AF
SX0602X PV-27-SX0602X
ÁmbarUvextra AF
S0604X SX0604X SCT-reflejo 50 Uvextra AF
Este goggle es utilizado para aplicaciones de soldadura,rayos infrarrojos y chispas, cuenta con una sombra 5.0con armazones de plástico rígido.
Goggle Vallen MasterVision T-Copa Sombra 5.0
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PV-17-40 SE1180 Goggle sombra 5.0.
Cuatro modelos con forro degoma para una protección
contra partículas finas, seajusta a la mayoría de loslentes de prescripción.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 101/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
99
• Pruebas de lectura a distancias.• Prueba Binocular.• Prueba de agudeza en ojos izquierdo y derecho.
• Prueba de fondo.• Prueba de percepción de colores.• Prueba para forias (Desviación visual).
Terminando este proceso se emplea la corrección a través del suministro dellente requerido. Este proceso es realizado con un equipo altamente sofisticadoy de vanguardia, estas características nos permiten hacer la evaluación demanera más rápida y con extrema exactitud.Ya teniendo los resultados del exámen y en caso de encontrar una anomalíavisual en el paciente se emplea un proceso más detallado para corregir eldefecto visual mediante la realización de exámenes detallados de agudezavisual.
Vallenpreocupados en ofrecerle una Solución Integral para la Protección
Visual, ha desarrollado el programa VALLEN VISION, que tiene como
objetivo la detección, la medida y el suministro de lentes de prescripción
para el personal que los requiera, sin necesidad de salir de su planta.
Una vez más Vallen Proveedora se adelanta a cualquier competidor
nacional en poderle ofrecer La Solución Integral a sus Necesidades de
Protección Personal.
Vallen puede diseñar un programa completo de protección visual a
la medida de sus requerimientos específicos. Este servicio se lleva
a cabo directamente en su planta, por personal capaz y capacitado,
utilizando los equipos de la tecnología más avanzada, quienes podrán
verificar quién de su personal requiere lentes de prescripción, en el
mismo lugar se hacen los exámenes necesarios para realizar la receta y
electrónicamente enviarla al laboratorio más cercano para la fabricación
del lente con la prescripción requerida.
OBJETIVO:Brindar un servicio integral de diagnóstico,prevención, tratamiento y control de proble-mas visuales.
VENTAJAS:Laboratorio móvil para evaluar la prescripciónrequerida, el suministro de lentes graduados
y variedad de armazones de fabricantes mun-diales con requerimientos de la normatividadinternacional en seguridad.
EXÁMEN:Se basa en detectar un problema o una defi-ciencia visual, mediante una evaluación rápi-da y sencilla de agudeza visual, a través depruebas básicas de la vista tales como:
L e n t e s d e Pr e s c r i p c i ó n
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 102/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
00
L e n t
e s d e P r e s c r i p c i ó n
Programa de Lentes de Prescripción
Vallen Vision es un programa completo de surtimiento de lentesde prescripción para el mercado industrial a la medida de susrequerimientos, con el servicio de exámenes de la más alta calidad ytecnología de punta, este servicio es llevado acabo por profesionistasaltamente capacitados quienes asistirán correctamente a la realizaciónde las pruebas de medición y corrección necesarias que ayudarán adeterminar posibles problemas visuales como hipermetropía, miopía,astigmatismo, presbicia (vista cansada) o detectar alguna patologíavisual para remitirla a un especialista.
Vision Screener
Realice en su propia planta pruebas visuales a su personal, para garantizar la seguridad de todo su personal y su equipo. Esteinstrumento realiza pruebas de agudeza visual, de cerca y lejos, así como, visión lateral y periférica y Antonismo.
Características:
• Sensor Foto-eléctrico garantizado posicionamiento correcto del rostro frente al instrumento.
• Campo de LED (diodos de iluminación), comprueba la función perimétrica.• Lentes de prisma, los que simulan exámenes a 35 cm, distancia típica de lectura.• Lentes diseñados para estudios simulados a una distancia de 6 metros.• Dimensiones: ancho 23cm, alto 25 cm, largo 44 cm.• Peso: 5.5 kg.• Especificaciones eléctricas: Entrada: 110-240VCA, 50/60 Hz.
¿POR QUÉ VALLEN VISION ES MEJOR QUE UNA ÓPTICA ESPECIALIZADA?
Las micas que proveemos cumplen con la Norma ANSI Z87 que cumple con la prueba de impacto, para poder ser usada en elámbito industrial.
Los lentes en los que se instalan son lentes de seguridad aprobados por la misma norma y de proveedores confiables.El servicio que prestamos es con el más alto nivel de calidad ya que para nosotros la seguridad del recurso humano es lo másimportante.
Los éxamenes son realizados con equipo de alta tecnologíacomputarizada que permite hacerlo de manera rápida y con extremaexactitud directamente en el lugar que se requiera, evitando con ello lapérdida de tiempo de trabajo.
En el caso de encontrar alguna anomalía visual en el paciente seemplea un proceso más detallado para corregir el defecto visual, demodo que se ajuste a sus necesidades particulares, teniendo siempreen cuenta la actividad que éste desempeñe, reduciendo o eliminandocualquier tipo de limitación o defecto de adaptación visual.
Además le ofrecemos la línea más completa de artículos de limpieza para micas y cristales de toda clase de lentes, previene elempañamiento y las cargas estáticas, disponibles en dosificadores desechables, dosificadores de metal permanentes, líquidoespecial en botes de aerosol, botellas de plástico, papel especial para limpieza de micas y toallitas.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 103/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
101
L e n t e s d e Pr e s c r i p c i ó n
Titmus BC102A
Medidas: 54. 15. 140; 56. 15. 140; 58. 15. 145; 60. 15. 145
Colores: GLD Dorado, DMB Amarillo, GML Metálico.
Características: Resorte de la visagra.
Hecho en China.
Cara protectora: C101.
Titmus BC109
Medidas: 49. 19. 135; 51. 19. 140; 53. 19. 140
Colores: ANG Dorado, DMB Amarillo, DRD Rojizo.
Características: Resorte de la visagra.
Hecho en China.
Cara protectora: T-LOC® cara protectora gris disponible, CS96/
CS96S.
Titmus SC900
Medidas: 52. 14. 140; 54. 14. 145; 56. 15. 145
Colores: BRN Café, SMK Ahumado, TAN Bronce.
Características: Temple Standard.
Hecho en China.
Cara protectora: Cara protectora CS75.
PROGRAMA DE LENTES DE PRESCRIPCIÓN
CLAVE PROTECC. LATERAL No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BC102 Titmus BC102A
Baseline Collection
Baseline Collection
Standard Collection
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CS900 Titmus SC900
86693
CLAVE PROTECC. LATERAL No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BC109 Titmus BC10913717
BC102
BC109
CS900
Azul Ahumado Bronce
Dorado Rojizo Amarillo
Dorado Amarillo Metálico
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 104/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
02
L e n t
e s d e P r e s c r i p c i ó n
Titmus SC2000S con Protectores Laterales
Medidas: 50. 18. 140; 52. 18. 145; 54. 18. 150
Colores: TAN Bronce.
Hecho en China.
Cara protectora: Cara protectora Integral CS20.
Titmus SW07
Medidas: 60. 13. 127
Colores: BLU Azul, BRN Café, GML Gris.
Características: Moldeado por inyección de nylon, sin contenido
metálico, inserción contra polvo, correa ajustable, diseño integral de
protección extendida.
Hecho en Taiwan.
Cara protectora: Diseño integral.
Titmus TR301S
Medidas: 48. 19. 140; 50. 19. 145; 52. 19. 145
Colores: GRA Gray, BRN Brown.
Características: Acero Inoxidable, resorte de visagra.
Hecho en Korea
Cara protectora: T-LOC® capa protectora gris, CS65/CS65S
Titmus TR302S
Medidas: 49. 21. 140; 51. 21. 145
Colores: GRA Gray, BRN Brown, BUR Rojizo.
Características: Acero Inoxidable, resorte de visagra.
Hecho en Korea.
Cara protectora: T-LOC® CS66.
SWRx Collection
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SC200S Titmus SW07
Trendsetters Collection
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SW-07 Titmus TR301S
Trendsetters Collection
TR301S Titmus TR302S
Standard Collection
Titmus SC2000S
CLAVE PROTECC. LATERAL No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CS65
TR302S
CLAVE PROTECC. LATERAL No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SW-07
TR301S
SC200S
TR302S
Café Gris
Café Gris Rojizo
Azul Café Gris
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 105/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Visual
103
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10022087 10022087Toallitas húmedas (cajacon 100 pzas.).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
13016 Limpiador líquidoFogPruf de 4 oz.
Toallitas Húmedas
Limpiador Líquido
FogPruf
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
S477 S477Paños eliminadoresde vaho Uvex.
Paños eliminadores devaho Uvex®
Formulados para proteger de manera eficiente los lentes detodo tipo de vaho causado por el frío, la humedad o los cambiosrepentinos de temperatura. Seguro para todas las superficies,inclusive el policarbonato y el vidrio, cada tela permite muchas
aplicaciones. No deja vetas ni capas; no contiene alcohol nisilicona. No inflamable y no tóxico, fabricados en EstadosUnidos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PV-200-16 Estación de limpieza.
Estación de limpieza Vallenpara lentes 16 OZ (473 ML)
Las Estaciones de limpieza de lentes contienen unasolución de limpieza, que previene el empañamiento y lascargas estáticas, no contiene silicón. Los sistemas uitlizanhojas de papel de seda dobladas entre sí para facilitar ladosificación. Los dosifadores están fabricados de cartónrecubierto para impartirles mayor durabilidad.
Estación de limpieza Vallen
Metálica para lentes
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
851D 851D Unidad metálica para pared.
Unidad Metálica con herrajes para montaje en pared, fácil deusar e instalar.
V16DD
PV-200V8DD Estación de limpieza.V8DD
E s t a c i on e s d e Li m
pi e z a
PV-249-13016
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 106/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
04
E s t a c
i o n e s d e L i m p i e z a
Líquido para Lentes Vallen Limpiador
Fórmula contra el empañamiento y las cargas estáticas, ideal para la limpieza de las micas de vidrio y de plásti-co. Se surte en botes de aerosol que no contienen fluorocarburos, o en botellas de plástico para uso pesado. Elfluído no contiene silicón. Las bombas rociadoras se surten por separado.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Líquido para lentes 1 galón.V64LPV-V64LLíquido para lentes 437 ml.V16LV16L
Papel para Lentes Vallen para Limpieza de MicasLos papeles se pueden utilizar para diferentes trabajos en el mantenimiento, los laboratorios, clínicas, etc. Idea-les para la limpieza de las micas de vidrio, plástico y policarbonato.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Papel para lentes Vallen Cristal PAQ/760.PV-V760WPV760WPPapel Vallen para lentes limpiador con 300.V300TV300T
Toallas Vallen para Lentes Limpiadoras
Toallitas para la limpieza de micas; usa una fórmula antiestática y antiempañamiento que no contiene silicón.Dosificador desechable de toallitas de limpieza de micas, se surte completamente armado, listo para usar, conarmella integrada para montaje en pared. De precio económico, cada dosificador contiene 100 toallitas prehume-decidas e individualmente empacadas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Caja con 100 toallas limpiadoras.V100DDV100DD
Bomba rociadoraBomba rociadora para recipiente 455 ml.V16SPV16SP
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 107/367
Protección Visual
105
A c c e s or i o s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PV-80-10 459458Sujetador de gogglespara casco tipo capu-cha.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10020872 10020872Sujetador de lentes estándar,con presillas a los extremosde las patillas de los lentes,negro (paq. c/12 pzs).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10109295 10109295
Inserto claro TR90,adecuado para lentese prescripción a -3.0dioptrías, para lentescon base curvatura 7.
449895 449895Sujetador de gogglespara casco de alacompleta.
10020871 10020871
Sujetador de lentes de lujo, secoloca encima del extremo delas patillas, negro, paq. c/12pzs.
Inserto Claro TR90
Sujetador de Goggles
Sujetador de Lentes
Cordón Cherokee Sujetalentes negro
Es un accesorio que permite mantener a la mano los lentes de seguridad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PV-90-52 A1BLK Accesorio para mantener a lamano los lentes.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 108/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Visual
06
Armazón Cherokee Vallen
Armazón con ajuste ergonómico en patas y verticalmente, se ajustan a casi cualquier cara.Combinan cuatro delos más importantes aspectos de la seguridad visual: diseño, moda, protección y comodidad, para ofrecer de estamanera la máxima calidad y seguridad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Armazón Cherokee Negro Vallen.5758FRPV-90-10
PV-90-13
PV-90-15
PV-90-13
PV-90-15
Armazón Cherokee Patriot Vallen.
Armazón Cherokee Azul Vallen.
PV-90-15PV-90-13PV-90-10
Mica Cherokee Plus Clara Antiempañante Vallen para lente
Mica Fabricada de Policarbonato para alto impacto.Absorben 99.9% de los rayos Ultravioleta.Micas Clara, Gris, Ambar, Sombra 3.0 y Sombra 5.0
Acabado Estandar en Cherokee® y Acabado Antiempañante en Cherokee Plus®Cumple con normas ANSI Z87.1-1999
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
AL1070AF-CLPV-10-40 Mica Cherokee Plus clara antiem-pañante Vallen para lente.
Mica Cherokee
Micas Cherokee de repuesto brindan mayor comodidad y seguridad al usuario. Se encuentran disponibles en diversos colores.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Mica Cherokee clara para lente.AL026-LENS-CLPV-10-28
AL026-LENS-GRPV-10-29
AL1070AF-CLPV-10-40
Mica Cherokee gris para lente.Mica Cherokee plus clara antiempaño paralente.
1070-IR5PV-10-45 Mica Cherokee sombra 5.0 Vallen paralente.
A c c e s o r i o s
AL026-LENS-CLPV-10-28 Mica Cherokee clara para lenteVallen.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 109/367
PROTECCIÓN A LA
CABEZA Y FACIAL
C A S C O S D E B O M B E R O
C A R E T A S P A R A S O L D A
D O R
F O R R O S
Y C A P U C H A S
C A B E Z A L E S
Y V
I S O R E S
120 121 123 126 130110
C A
S C O S I N D
U S T R I A L E S
A C C E S O R I O S
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 110/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
08
Cómo Seleccionar los Equipos de Protección de la Cabeza
Los cascos son el equipo utilizados para proteger la cabeza y deben ser utilizados en
aquellos lugares donde exista el riesgo de caída de objetos pesados y/o punzocortantes,
por descargas eléctricas, objetos fijos que sobresalgan o por quemaduras al caer objetos o
líquidos calientes o corrosivos.
Según OSHA (1910.135)Requerimientos Generales
1. Los empleados deben utilizar protección de la cabeza cuando trabajen en áreas
donde existe el potencial de lesionar la cabeza por la caída de objetos.
2. Los empleados que trabajan cerca de los conductores eléctricos expuestos que
pudieran hacer contacto con la cabeza, deben usar cascos de protección diseñados
a reducir el riesgo de la sacudida eléctrica.
Protección de la cabeza deben cumplir con la norma ANSI Z89.1-2003, se incorpora
en el 1910.6.
Con el fin de fomentar una cultura de seguridad en los centros de trabajo se recomienda que esta guía sea leída y entendida por
los trabajadores y por las personas responsables de seleccionar los cascos de protección personal que se utilizan en la industria.
Recomendaciones y Precauciones concernientes al Uso y Mantenimientode Cascos de Protección
1.1 Instrucciones y advertencias
Todas las instrucciones, advertencias, precauciones y
limitaciones citadas por el fabricante deberán ser transmitidas
al usuario y observadas estrictamente.
1.2 LimpiezaLas conchas deberán ser lavadas conforme a las
recomendaciones del fabricante. Después de enjuagar las
conchas, deberán ser inspeccionadas con cuidado para
encontrar señales de daño.
1.3 Pintura
Se deberá evitar pintar las conchas, perforarlas o agregar
recubrimientos o accesorios metálicos que no estén
relacionados con el uso del casco de protección, puesto que
pueden dañar y reducir la protección ofrecida por las mismas.
1.4 Inspección y pruebaTodos los componentes, conchas, suspensiones, tafiletes,
banda de sudor y accesorios, si hay alguno, deberán ser
inspeccionados diariamente para verificar posibles señales
de abolladuras, rajaduras o penetración y cualquier daño
debido a impactos, maltrato o desgaste que podría reducir
el grado de protección originalmente previsto. Cualquier
casco de protección personal con partes gastadas, dañadas,
defectuosas, ruptura, agrietamientos, deformaciones o que
ha recibido impactos o descargas eléctricas, deberá ser
retirado del servicio.
1.5 Limitaciones de la protección
Los cascos que cumplen los requisitos de esta Norma, están
diseñados para proveer la protección óptima bajo condiciones
normales. Los usuarios deberán considerar que si existen
condiciones inusuales, tales como temperaturas extremas, o
si hay signos de abuso o mutilación del casco o de cualquiercomponente, el grado de protección se reduce.
Todos los artículos construidos con materiales poliméricos
son susceptibles de dañarse por exposición a radiación
ultravioleta y agentes químicos.
1.6 Precauciones
Los cascos de protección industrial deberán conservarse
libres de abrasiones, ralladuras, dentelladas y no deberán ser
dejados caer, arrojarse o usarse como soportes o apoyos.
Los cascos no deberán guardarse o llevarse en la plataforma
de la ventana trasera de un automóvil, debido a que la luz delsol y el calor extremo pueden causar degradación afectando
adversamente el grado de protección que proveen. Además,
en el caso de una parada brusca de emergencia o de
accidente, éste se podría convertir en un proyectil peligroso.
La adición de accesorios al casco puede afectar adversamente
el grado original de protección. Nunca se deberá alterar o
modificar el casco para colocar accesorios, a menos que se
contemple en las instrucciones del fabricante. Las marcas
de identificación usadas en las conchas para los cascos,
deberán ser agregadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
P r o t e c c i ó n a l
a C a b e z a y F a c i a l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 111/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
109
Recomendaciones para el uso apropiado del EPCA
TIPOS DE CASCOS
CLASES DE CASCOS
TIPO 1 TIPO 2
Cascos convencionales que están diseñados para
reducir la fuerza del impacto en la parte superior de
la cabeza, el cuello y la columna vertebral.
Nuevos diseños que ofrecen protección contra
impactos adicionales a la parte delantera, lateral y
trasera, así como la parte superior de la cabeza.
Deberán tomarse precauciones para marcar o decorar los
cascos Clase G o Clase E. Cualquier marca deberá agregarse
sin hacer agujeros en la concha. Marcas con bases metálicas,
tales como algunas tapas reflectoras estampadas en caliente,
deberán ser aplicadas solamente con autorización del
fabricante de los cascos.
1.7 Condiciones de seguridad
La tensión eléctrica máxima contra la cual el casco protegeal usuario, depende de factores variables, tales como las
condiciones climáticas. Por consiguiente, la selección y uso
apropiados de los cascos están más allá del alcance de esta
Norma.
El tafilete, la banda de sudor, la hamaca y los tirantes del
barboquejo deberán ser de materiales y acabados que no
causen irritación o algún tipo de daño en el área de contacto
con la cara del usuario, así como ser de cualquier material
apropiado que sea confortable.
1.8 Recomendación de seguridad
El barboquejo deberá utilizarse cuando el usuario realice
trabajos en alturas, a fin de asegurar la retención del cascoaun ante la presencia de vientos fuertes, el roce con objetos
fijos o movimientos bruscos de la cabeza.
La ANSI establece los tipos y clases de cascos de protección, en función del tipo de riesgo encontrados. Incluye las especificaciones
de cascos diseñados para ofrecer protección contra los choques laterales o el impacto de arriba, sólo ofrece a los usuarios la
flexibilidad para especificar el casco que mejor se adapte a las necesidades de su lugar de trabajo específico.
Clase E (eléctrico)
Probado para soportar 20,000 voltios.
Clase G (general)
Probado para resistir 2200 voltios.
Clase C (conductor)
No proporciona protección eléctrica.
ESTRUCTURA DE LOS CASCOS
VICERA
HAMACA
BARBIQUEJO
CONCHASUSPENSIÓN
Pr o t e c c i ó n al a C
a b e z a yF a c i al
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 112/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
10
Los cascos tipo cachucha ranurados y los cascos de ala completa sin ranuras MSA, cumplen con todos los requisitos de los
cascos Tipo I (de impacto superior) y Clase E (dieléctrico: 20,000 a 30,000 V) según lo establecen las normas NOM-115-
STPS-2009, NMX-S-055-SCFI-2009 y NRF-058-PEMEX-2004.
NOM-115-STPS-2009, es una revisión de la norma que establece la Protección Industrial de la Cabeza, emitida por la Secretaría
del Trabajo y Previsión Social (STPS), así como la NRF-058-PEMEX-2004 está referenciada a la norma de Protección Industrial
a la Cabeza emitida por Petróleos Mexicanos (PEMEX).
Cascos tipo cachucha y ala completa V-Gard
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
M2303541AR M2303541AR
M2311331AR M2311331AR
M2311341AR M2311341AR
M2303531AR M2303531AR
M2303541ARF M2303541ARF
M2304601ARF M2304601ARF
M2305611ARF M2305611ARF
M2303431ARF M2303431ARF
10031800 10031800
M2303531ARFM2303531ARF
M2305761ARFM2305761ARF
10031801 10031801
10031675 10031675
M2305761AR M2305761ARM2311321AR M2311321AR
M2304411AR M2304411AR
M2304601AR M2304601AR
M2305611AR M2305611AR
M2303431AR M2303431AR
Blanco
Verde
Azul
Amarillo
Café
Rojo
NaranjaNegro
Gris
Rosa
Blanco
Verde
Azul
Amarilla
Café
Roja
Naranja
Negra
GrisRosa
Negro
Naranja
Gris
Amarilla
Roja
Verde
Rosa
Café
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Blanco
Verde
Azul
Naranja
Gris
Negro
Azul
Amarillo
BlancoVerde
Rojo
Naranja
Gris
Blanco
Amarillo
Azul
Gris
Verde
Rojo
Naranja
10033101 10033101
10066201 10066201
10066202 10066202
10066203 10066203
10067595 10067595
10067596 10067596
10067597 10067597
10067598 10067598
10067599 10067599
10067600 10067600
10066204 10066204
M2303431 M2303431
M2303531 M2303531
M2303541 M2303541
M2304601 M2304601
M2305611 M2305611
M2305761 M2305761
M2304411 M2304411
M2305611F
10108390
M2305611F
10023676 10023676
10032991 10032991
10032847
10065904
10032847
M2303541F M2303541F10031488 10031488
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz OnStaz On
Staz On
Staz On
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTracFasTrac
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
Staz On
FasTrac
FasTrac
FasTracFasTrac
FasTrac
FasTrac
FasTrac
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
1-Touch
10066205
10066206
10067606
10067605
10067602
10067603
10067604
C
a s c o s I n d u s t r i a l e s
PCAF-249-10065904
PCAF-10066205
PCAF-10066206
PCAF-249-10067606
PCAF-249-10067605
PCAF-249-10067602
PCAF-249-10067603
PCAF-249-10067604
PCAF-249-10108390
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 113/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
111
Cascos de 4 puntos
Polietileno de alta densidad con acabado pulido brillante.Suspensión standard y de matraca de precisión speedwayTM de 4
puntos , logo de 3M en relieve en visera, súper ligeros y cómodos. Solo 325gr de peso con suspensión. Disponible en 10 colores.
Cumple con ANSI Z89.1 Tipo I, Clase C, G y E.
*20 cascos por caja.
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓNH-701P
H-702P
H-703P
H-704P
H-705P
H-706P
H-707P
H-708P
H-709P
H-7010P
H-701R
H-702R
H-703R
H-704R
H-705R
H-706R
H-707R
H-708R
H-709R
H-7010R
H-701P
H-702P
H-703P
H-704P
H-705P
H-706P
H-707P
H-708P
H-709P
H-7010P
H-701R
H-702R
H-703R
H-704R
H-705R
H-706R
H-707R
H-708R
H-709R
H-7010R
Blanco
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Naranja
Naranja Brillante
Gris
Amarillo Brillante
Azul Marino
Blanco
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Naranja
Naranja Brillante
Gris
Amarillo Brillante
Azul Marino
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
C a s c o s I n d u s t r i al e s
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
Cascos ventiladosde 4 puntos
Polietileno de alta densidad, con acabado pulido brillante,
suspensión de 4 puntos y matraca de precisión SpeedwayTM,
logo 3M en relieve en visera, súper ligero y cómodo. Solo 345gr
de peso con suspensión. Disponible en 10 colores. Cumple con
ANSI Z89.1 Tipo I, Clase C, G y E.
*20 cascos por caja.
H-701V H-701V
H-702V
H-703V
H-704V
Blanco
Amarillo
Azul
Verde
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Casco de Ala ancha que sirve para protegerse contra la luz del
sol, tiene 4 pt. de suspensión de trinquete. Medidas de cabeza
de 6 ½ a 8. Cumple con la norma ANSI Z89.1, C, G y E.
Casco Western Outlaw
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN17330
19502
19500
Casco de Ala ancha, color negro.
Casco de Ala ancha, color beige.
Casco de Ala ancha, color blanco.
PCAF-873-H702V
PCAF-873-H703V
PCAF-873-H704V
PCAF-2-17330
PCAF-2-19502
PCAF-2-19500
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 114/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
12
Casco de Ala Amplia Valiant®
El miembro más nuevo de nuestra familia de productos de
calidad para la protección de la cabeza. El ala amplia de Valiant
ofrece protección contra los elementos, tales como el sol, la
lluvia y la nieve. Magnífico para las personas que trabajan ala intemperie todo el año. Se surte con suspensión standard y
tipo matraca de deslizamiento rápido de 6 puntos. Cumple las
clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1-1989.
Standard
Standard
StandardStandard
Standard
Standard
Standard
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
9700
9701
97029703
9704
9706
9708
9700R
9701R
9702R
9703R
9704R
9706R
9708R
9700R
9701R
9702R
9703R
9704R
9706R
9708R
9700
9701
PC-200-47PC-200-49
9704
9706
9708
Blanco
Azul
AmarilloRojo
Verde
Gris
Naranja
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Verde
Gris
Naranja
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
C
a s c o s I n d u s t r i a l e s
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
Casco Valiant®
El Casco Valiant® ofrece protección en cumplimiento con las Clases G, E y C de la Norma ANSI Z89.1. Es un casco de perfil
sumamente bajo, que pesa solo 381 gr. Fabricado de polietileno de alta densidad y equipada con suspensión standard o matraca
de 4 o 6 puntos, ofreciendo lo máximo tanto de comodidad como de protección. La función de ajuste de deslizamiento rápido de
la suspensión standard ofrece un ajuste fácil para los tamaños menores que 6-1⁄2 ,7-1⁄2.
Todos los cascos se fabrican con ranuras para la instalación de accesorios, incluyendo las orejeras y las caretas. El casco Valiant
se equipa con un porta goggles integrado. La suspensión ha sido diseñada para sujetar la correa de los goggles a través de unas
ranuras en la parte posterior de la suspensión.*Se surte en cajas de 25.
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Matraca
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
StandardStandard
Standard
Standard
Standard
8700R
8701R
8702R
8703R
8704R
8705R
8706R
8707R
8708R
8709R
8710R
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
870987010
8711
8712
8713
8700R
8701R
8702R
8703R
8704R
8705R
8706R
8707R
8708R
8709R
8710R
PCA-200-01
PCA-200-02
PCA-200-03
PCA-200-04
PCA-200-05
PCA-200-06
PCA-200-07
8707
PCA-200-08
PCA-200-1387010
8711
8712
PCA-200001
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Verde
BeigeW
Gris
Naranja Reflector
Naranja
Azul Claro
Rosa
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Verde
Beige
Gris
Naranja Reflector
Naranja
Azul ClaroRosa
Amarillo Verde Reflector
Verdiazul
Morado
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 115/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
113
C a s c o s I n d u s t r i al e s
Cascos tipo cachucha V-Gard 500 (ventilados y no ventilados)
Los cascos tipo cachucha V-Gard 500 ventilados, cuentan
con aberturas de ventilación para una mejor circulación del
aire y comodidad, mientras que los tipo cachucha V-Gard 500
no ventilados, proporcionan a los usuarios una protección
dieléctrica para la cabeza.
Sus características incluyen:
*Suspensión FasTrac 6 puntos.
*Contornos laterales arriba de los oídos para un fácil
acoplamiento de equipo de protección auditiva.
*Glaregard® por debajo del borde para reducir el brillo de los
reflejos.
Los cascos V-Gard 500 cumplen con todos los requisitos
aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos
en la norma ANSI/ISEA Z98.1-2009: Ventilados (Clase C) y no
ventilados (Clase E). Estos cascos también cumplen con el
estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura
y colocación al revés.
**Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede
usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10034097 10034097
10034027 10034027
10034028 10034028
10034029 10034029
1003403110034031
10034032 10034032
10034035 10034035
10035213 10035213
Casco tipo cachucha V-Gard
500, blanco, NO ventilado,
suspensión FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard 500,
blanco, ventilado, suspensión
FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard
500, azul, ventilado, suspensión
FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard 500,
amarillo, ventilado, suspensión
FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard
500, rojo, ventilado, suspensiónFasTrac 6
Casco tipo cachucha V-Gard 500,
verde, ventilado, suspensión
FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard
500, naranja Hi-Viz, ventilado,
suspensión FasTrac 6 puntos
Casco tipo cachucha V-Gard
500, verde lima Hi-Viz, ventilado,
suspensión FasTrac 6 puntos
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 116/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
14
C
a s c o s I n d u s t r i a l e s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNCLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Casco tipo cachucha, amarillo,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, rojo, con
portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, blanco,
con portalámpara y portacable,suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, gris, con
portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, verde,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, azul, con
portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, naranja,
con portalámpara y portacable,suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, negro,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, café,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco tipo cachucha, rosa,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Cascos tipo cachucha conportalámpara y portacable
M2303431B
M2303531B
M2303541B
M2304601B
M2305611B
M2305761B
Casco ala completa, amarillo,
con portalámpara y portacable,
suspensión Staz On.
Casco ala completa, rojo, con
portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco ala completa, blanco,con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco de ala completa, verde,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco de ala completa, azul,
con portalámpara y portacable,
suspensión 1-Touch.
Casco de ala completa,
naranja, con portalámpara
y portacable, suspensión
1-Touch.
Cascos ala completa conportalámpara y portacable
M2305611CR M2303431B
M231269 M231269
M231270 M231270
M231271 M231271
Juego de Portalámpara con
tornillo.
Juego de Portacable con
remache.
Juego de Portalámpara y
Portacable.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Juegos de Portalámpara
M2303431CR
M2303531CR
M2303541CR
M2304411CR
M2304601CR
M2305611CR
M2305761CR
M2311321CR
M2311331CR
M2311341CR
M2303431CR
M2303531CR
M2303541CR
PCAF-249-
M2304411CR
PCAF-249-
M2304601CR
M2305611CR
M2305761CR
PCAF-249-
M2311321CR
PCAF-249-
M2311331CR
M2311341CR
PCAF-249-
M2303431B
PCAF-249-
M2303531B
M2303541B
PCAF-249-
M2304601B
PCAF-249-
M2305611B
PCAF-249-
M2305761B
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 117/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
115
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
91522
91586
91585
91590
91584
475336
91522
91586
91585
91590
91584
PCAF-249-475336
Casco tipo cachucha Comfo®,color blanco, suspensión Staz-On
Casco tipo cachucha Comfo®,
color azul, suspensión Staz-On
Casco tipo cachucha Comfo®,
color amarillo, suspensión Staz-On
Casco tipo cachucha Comfo®,
color rojo, suspensión Staz-On
Casco tipo cachucha Comfo®,
color verde, suspensión Staz-On
Casco tipo cachucha Comfo®,
color blanco, suspensión FasTrac
Cascos tipo cachucha Comfo®
91522
91586
91585
91590
91584
El casco protector Comfo® se utiliza ampliamente en la
industria minera. Hecho de plástico de policarbonato ultra
duro, su ligera concha ayuda a resistir impactos superiores.
Los arcos cruzados de la corona proporcionan una mayor
fortaleza y rigidez. Los cascos Comfo® cumplen con todos los
requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior)
definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G).Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario
ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura.
C a s c o s I n d u s t r i al e s
Cascos tipo cachucha Topgard
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN454721
454728
454726
454723
454727
454721
454728
454726
454723
454727
PCAF-249-448914
PCAF-
249-C211070
PCAF-
249-C211076
PCAF-
249-C211074
C211070
C211076
C211074
448914
Casco tipo cachucha, Topgard,
suspensión 1 Touch, amarillo
Casco tipo cachucha, Topgard,
suspensión 1 Touch, blanco
Casco tipo cachucha, Topgard,
suspensión 1 Touch, verde
Casco tipo cachucha, Topgard,
suspensión 1 Touch, azul
Casco tipo cachucha, Topgard,
suspensión 1 Touch, rojo
Casco tipo cachucha Topgard
con portalámpara y portacable,
suspensión FasTrac, amarillo
Casco tipo cachucha Topgard
con portalámpara y portacable,
suspensión FasTrac, rojo
Casco tipo cachucha Topgard
con portalámpara y portacable,
suspensión FasTrac, naranja
Casco tipo cachucha Topgardcon portalámpara y portacable,
suspensión 1 Touch, blanco
454721
454726 454727
454728
Los cascos tipo cachucha ranurados Topgard, están diseñados
para su uso en empresas de servicio público y otras industrias
donde se requiere de una protección para la cabeza con
propiedades dieléctricas. La resistencia limitada a impactos
superiores o a la penetración es mantenida sobre un amplio
espectro de temperaturas.
Cumplen con todos los requisitos aplicables para cascosTipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA
Z89.1 – 2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 – 2005 (Clase E), los
cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA
Z89.1 – 2009 de baja temperatura y colocación al revés.
*Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede
usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
*Modelo con portalámpara y portacable disponible, con
cumplimiento de Clase E (dieléctrico).
*Soporte de alta temperatura máxima: 135°C de carga de calor
radiante.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 118/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
16
Cascos tipo cachuchaThermalgard
Los cascos tipo cachucha ranurados Thermalgard, están
diseñados para uso de los trabajadores que necesitan un casco
resistente a elevadas temperaturas. El armazón de nylon,
reforzado con vidrio, posee un borde con rigidez mejorada.
Cumplen con los requisitos aplicables para cascos Tipo I
(de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G) y en CSA Z94.1-2005 (Clase G).
Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario
ANSI/ISEA Z89.1 – 2099 de baja temperatura [LT] y colocación
al revés. Busque el logo de colocación al revés para determinar
si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las
aprobaciones.
*Soporte de alta temperatura 176°C de carga de calor radiante.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
486960 486960
486965 486965
486959
486964 486964
486961
486967 486967
486968 486968
PCAF-249-
487399
487399
Casco tipo cachucha Thermalgard,
blanco, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Thermalgard,
blanco, suspensión 1-Touch
Casco tipo cachucha Thermalgard,
amarillo, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Thermalgard,amarillo, suspensión 1-Touch
Casco tipo cachucha Thermalgard ,
rojo, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Thermalgard,
naranja, suspensión 1-Touch
Casco tipo cachucha Thermalgard,
azul, suspensión 1-Touch
Casco tipo cachucha Thermalgard,
verde, suspensión 1-Touch
Cascos tipo cachucha yala completa Skullgard
Los cascos tipo cachucha y ala completa Skullgard, poseen
una construcción ultra resistente para su uso en minas de
acero y otras industrias de trabajo pesado donde es usual
trabajar con temperaturas elevadas.
Cumplen con todos los requisitos aplicables para cascosTipo I (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA
Z89.1-2009.
Estos cascos de ala completa y tipo cachucha también cumplen
con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja
temperatura.
*Soporte de alta temperatura máxima 176°C de carga de color
radiante.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
475395 475395
475407 475407
454617 454617
454664 454664
Casco tipo cachucha Skullgard,
tostado natural, suspensión FasTrac.
Casco de ala completa Skullgard,
tostado natural, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Skullgard,
tostado natural,suspensión Staz On.
Casco de ala completa Skullgard,
tostado natural, suspensión Staz On
C
a s c o s I n d u s t r i a l e s
PCAF-249-
486959
PCAF-249-
486961
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 119/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
117
C a s c o s I n d u s t r i al e s
Cascos tipo cachucha Vanguard
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
804939 804939
804940 804940
804944 PCAF-249-
804944
804946 804946
Casco tipo cachucha, Vanguard,
suspensión FasTrac, blanco
Casco tipo cachucha, Vanguard,
suspensión FasTrac, amarillo
Casco tipo cachucha, Vanguard,
suspensión FasTrac, rojo
Casco tipo cachucha, Vanguard,
suspensión FasTrac, azul
Los tipo cachucha Vanguard están diseñados para proporcionar
una protección de impacto y penetración limitada en casos
de golpes superiores o laterales en la cabeza. Estos cascos
cumplen con todos los requisitos establecidos para cascos
Tipo I y II (para impactos superiores y laterales) como lo indica
la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y CSA Z94.1 –
2005 (Clase E).
Cascos tipo cachucha Bump Cap
Los cascos Bump Cap protegen la cabeza para reducir la
exposición a abrasiones y laceraciones causadas por golpes
menores en la cabeza. Aquí la palabra clave es “golpes
menores”. Diseñado para trabajar en áreas como control de
plagas, lectura de mediciones, procesamiento de alimentos y
bebidas, empacadoras de carne y reparaciones de automóviles.
Los cascos Bump Cap están perforados en los costados parafavorecer la ventilación, poseen un acolchado interno para
mayor comodidad y una suspensión ajustable (6½ - 8).
Estos implementos SOLO son adecuados para trabajar en
áreas que NO requieren cumplir con las normas ANSI para
protección a la cabeza.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10033654
10033655 10033655
PCAF-249-10033654
10033650 10033650
10033651 10033651
10033652 10033652
10033653 10033653
Casco tipo cachucha Bump Cap,naranja, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Bump Cap,
verde, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Bump Cap,
azul, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Bump Cap,
amarillo, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Bump Cap,
blanco, suspensión FasTrac
Casco tipo cachucha Bump Cap,
rojo, suspensión FasTrac
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 120/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
18
C
a s c o s I n d u s t r i a l e s
Cascos cachucha Bump Cap
El casco contra golpes Vallen 6700 está diseñado para brindar
protección contra los leves golpes y raspaduras en las áreas de
bajo riesgo.
El armazón duradero está moldeado de polietileno de alta
densidad para comodidad y ligereza.
Las características convencionales incluyen una suspensión
termoplástica de 4 puntos, hoyos de ventilación y una franja
reemplazable para absorber la transpiración.
El elegante casco contra golpes Vallen 6700 es ideal paralas situaciones de trabajo que no requieran productos de
protección de la cabeza cumplimiento de ANSI Z89.1-1986. Se
surte en cajas con 25 unidades. Reemplazo de cojinete para la
frente disponible. Número 671.
Aplicaciones
* Embotelladoras.
* Áreas de higiene.
* Industrias alimenticias.
* Panaderías.
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Verde
Naranja
Azul Claro
6700
6701
6702
6703
6704
6708
6709
PCA-200-16
PCA-200-18
PCA-200002
PCA-200-19
6704
6708
6709
Estandard
Estandard
Estandard
Estandard
Estandard
Estandard
Estandard
CLAVE No.ORDEN COLOR SUSPENSIÓN
S u s p e
nsión E s t a n d a
r d d e 4
p u n t o
s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 121/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
119
Cascos V-Gard Especiales
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10101535 10101535
10101854 10101854
10092015 10092015
Casco Rally
Dorado Metálico
Fuego Negro
10101535
10101854
10092015
Los cascos especiales V-Gard, están equipados con
suspensión FasTrac de MSA y ranuras para acoplarse con
todos los accesorios V-Gard de MSA.
Estos productos cumplen con todos los requisitos aplicables
para cascos Tipo I (de impacto superior) definidos en la
norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 –2005 (Clase E), los cascos también cumplen con el estándar
voluntario ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 de colocación al revés.
*Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su
casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
Cascos V-Gard Serie Freedom
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10103908 10103908
10104254
1007947910079479
V-Gard Freedom, tipo cachucha,
diseño camuflaje
V-Gard Freedom, ala completa,
diseño camuflaje
V-Gard Freedom, tipo cachucha,
águila estadounidense
10103908 10104254 10079479
Los cascos V-Gard Serie Freedom vienen equipados con
una suspensión FasTrac de MSA y cumplen con todos losrequisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior)
definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009 (Clase E) y en
CSA Z94.1 – 2005 (Clase E).
También cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1
– 2009 de colocación al revés.
*Busque el logo de colocación al revés para determinar si puede usar su
casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
Cascos V-Gard NFL
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10098082 10098082
10098077 10098077
10098027
10098028
10098029 10098029
10098072 10098072
10098073 10098073
10098075 10098075
10098080 10098080
10098086 10098086
10098088 10098088
10098090 10098090
New England Patriots
Indianapolis Colts
Buffalo Bills
Carolina Panters
Chicago Bears
Dallas Cowboys
Denver Broncos
Greenbay Packers
Miami Dolphins
Oakland Raiders
Pittsburgh Steelers
San Francisco 49ers
10098082
10098027
10098029
10098073
10098080
10098088
10098086 1009809010098075
10098072
Toda la línea de cascos V-Gard NFL viene equipada con la suspensión ajustable a una sola mano 1-Touch.
Cumplen con los requisitos aplicables para casco Tipo 1 (de impacto superior) definidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1 – 2009
(Clase E). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario de colocación al revés como lo establece la norma ANSI/
ISEA Z89.1 – 2009, busque el logo oficial de colocación al revés para determinar si puede usar su cascos al revés sin pasar por
alto las aprobaciones.
10098077
10098028
C a s c o s I n d u s t r i al e s
PCAF-249-10098027
PCAF-249-10098028
PCAF-249-
10104254
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 122/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
20
C a s c o s d e B o m b e r o
Contemporary Structural PX
Contemporary Structural LTX
Los cascos de bombero Serie PX de Bullard ToughTM está,
diseñados para condiciones extremas. Con un centro de
gravedad bajo para un balance superior, elija la serie PX por su
durabilidad y comprobado funcionamiento superior en el área
de trabajo. Está certificado por la norma NFPA 1971-2007.
Diseño compacto, de bajo perfil, el LT ofrece una configuración
ligera proporcionando un menor grado de estrés y fatiga.
Cumple con las normas NFPA 1971, 2007.
LTXTL
PXLT
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
PX PB-40-0_*
PXTL-color-_*
LTX LTX-color_*
LTXTL-color_*
PXTL
LTXTL
Casco de bombero con careta.
Casco de bombero con careta
Casco de bombero con careta y
TrakLite.
Casco de bombero con careta y
TrakLite
Cairns MSA INVADER
664FSR
664FSW
664FSY
Para aplicaciones de combate de incendios/ fuegos
estructurales. Disponible con Visor Defender, resistentes a
altas temperaturas, fácil ajuste de diadema frontal para una
mayor firmeza de la máscara del equipo SCBA.
• Ajuste simple del trinquete posterior para adaptarse a todos
los tamaños de cabeza.• Mínima cantidad de partes para un menor costo de servicio y
mantenimiento más simple.
• Sistema exclusivo de liberación del armazón para un margen
adicional de seguridad.
• El sistema exclusivo de la tolerancia del tubo absorbe el
impacto de los golpes.
• Cintas reflejantes laterales con cumplimiento a la norma
NFPA 1971-2007.
• Visores no se corroen, resistentes a altas temperaturas.
• Certificados por la Norma NFPA 1971-2007.
* En aprobación para la nueva versión de Norma NFPA 1971-
2012.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN664FSY
664FSW
664FSY
664FSW
PCAF-249-664FSR664FSR
Color amarillo
Color blanco
Color rojo
Configuración estándard, incluye: franela acojinada estándard,
protector para orejas de Nomex y visor estandard de 4”.
*Amarillo, Blanco, Negro, Rojo, Azul.
*Amarillo-1, Blanco-2, Negro-3, Rojo-4, Azul-6.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 123/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
121
Casco de soldadura JACKSON SAFETY* W40 serie variable de
oscurecimiento automático del filtro. El alimentador automático
de documentos detecta automáticamente la soldadura por arco
y pasa a la sombra de soldadura. Sombra ajustable 9-13 con
4 sombra ligera.
Casco de soldadura
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNW40 Casco de soldadura para
oscurecimiento automático
del filtro.
Careta Speedglas 100V color Negro, con adaptador y casco
XLR8, ventanas laterales y filtro auto-oscurecente sombras
8-12, 1 careta por caja.
Caretas Electrónicaspara SoldaduraSpeedglasTM 100V
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN07-0012-31BL-HH 07-0012-31BL-HH Caretas electrónicas
para soldadura
speedglas 100V
Sombra Variable 3, 5 y 8-13, suspensión Ergonómica.
Ventanas laterales para mayor campo de visión, diseño interior
patentado para fácil exhalación.
Opción de fijación de sombras, protección permanente contra
rayos UV e IR.
Completamente Refaccionable, cuenta con 3 tamaños de lente
V, X Y XX. Tiene 2 años de garantía en defectos de fabricación.
Caretas Electrónicas para Soldadura SpeedglasTM
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN06-0100-10SW
06-0100-30SW
06-0100-20HHSW
Careta Speedglas 9100 con lente auto-oscurecente 9100V (45mm x 93mm).
Careta Speedglas 9100 con lente auto-oscurecente 9100XX (73mm x 107mm).
Careta Speedglas 9100X (54mm x 107mm) con Adaptador y Casco XLR8 (6 puntos
y suspensión de matraca) y filtro auto-oscurecente sombras 5, 8-13, 1 por caja.
9002V
Careta con casco 9000. Filtro ADF 9002V. Ideal para todos
los procesos de Soldadura de Arco. Puede incluir Ventanas
Laterales agregando “SW” al final de código del modelo.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN04-0012-31 04-0012-31 Speedglas 9002V
C ar e t a s p ar a S ol d a d or
PCAF-2-W40
PCAF-873-06010010SW
PCAF-873-06-010030SW
PCAF-873-06010020HHSW
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 124/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
22
Sombra Variable 5 en encendido y 8-12 (contamos con mica para ampliar a sombra 14). Completamente refaccionable, cuenta
con diferentes diseños, con protección permanente contra rayos UV e IR y filtro auto-oscurente. Tiene 2 años de garantía en
defectos de fabricación.
Caretas Electrónicas para Soldadura SpeedglasTM 100
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN07-0012-31BL
07-0012-31BZ
07-0012-31IH
07-0012-31BY
07-0012-31SR
07-0012-31SJ
07-0012-31SE
Careta Speedglas 100, color negro, sombras 8-12.
Careta Speedglas 100, estilo flama, sombras 8-12.
Careta Speedglas 100, estilo hielo ardiente, sombras 8-13.
Careta Speedglas 100, estilo huesos, sombras 8-14.
Careta Speedglas 100, estilo salvaje y rosa, sombras 8-15.
Careta Speedglas 100, estilo joyas metálicas, sombras 8-16.
Careta Speedglas 100, estilo ojos de acero, sombras 8-17.
Controles digitales, con selección de modo sencillo y botones más grandes (incluso con una mano enguantada), incluye área devisualización un 30% más grande, con paso de banda de color ámbar para mejorar la visión; hace que el TrueSight* ADF sea
realmente fácil de usar.
Visualiza sus opciones: una pantalla más grande, no hay retención de presión en el casco, y de fácil mantenimiento. Es fácil ver
por qué la TrueSight* ADF es el preferido para el desempeño.
Auto-Darkening Filter
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN30319
29371
30314
30315
30316
30317
TrueSight ADF cartucho de 4.5’’x6.26’’
HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Negro.
HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Tatto.
HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Serpiente.
HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Angel.
HLX casco de soldadura con TrueSight digitales AFF Espadas.
C a r e
t a s p a r a S o l d a d o r
PCAF-2-30319
PCAF-2-29371
PCAF-2-30314
PCAF-2-30315
PCAF-2-30316
PCAF-2-30317
07-0012-31BL
PCAF-873-07001231BZ
PCAF-873-07001231IH
PCAF-873-07-0012-31BY
07-0012-31SR
07-0012-31SJ
07-0012-31SE
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 125/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
123
F or r o s y C a p u c h
a s
Gorro Rendondo Desechable
Gorro para frio de estilo ligero
Gorro Splashguard
Es comodo y ligero, se utiliza en industrias alimenticias, líneas de producción y empacadoras.
Fabricado de muletón con tres lengüetas de suspensión y correa de barba ajustable.
Talla universal.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Gorro rendondo desechable, color blanco, paquete con
100 piezas.
Gorro para frio de estilo ligero.
Gorro vallen splashguard.
PC-10-03
EC10
E93
PC-10-03
EC10
E93
Red para cabello
Red para el cabello negra de nylon.R-41 PC-10-07
Protección para la cabeza suave, ligera y respirable con banda elástica que le brinda mayor comodidad.
Cofia Maxpro
Cofia Maxpro Plus con elástico.COF-MP XMP-COF
La cofia MaxPro Plus esta fabricado de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno
laminada a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas
secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.
Talla universal.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 126/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
24
F
o r r o s y C a p u c h a s
Cofias Vallen
Protección para la cabeza suave, ligera y respirable en tela de polipropileno con cómoda banda de seda, una capa adicional que
cubre la banda elástica que le brinda mayor comodidad, son inherentes retardarte de flama.
Características:
* Fibra de polipropileno.
* Suave y ligera.
* Cómoda franja de seda, así como un encapsulado del elástico de seda.
* Colores diferentes.
** No exponer al fuego.
Cofia estilo curazao desechable blanco.
Cofia estilo curazao desechable azul.
Cofia tipo cirujano color azul, paquete con 100 piezas.
PR-90-01
PR-90-02
PR-90-03
PR-90-01
PR-90-02
PR-90-03
Malla para pelo
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Malla para pelo color negro.
Malla para pelo color blanco.
PC-10-05
PC-10-08
PC-10-05
PC-10-08
La malla para el pelo, brinda protección dentro de áreas esterilizadas o que necesitan tener un buen control de la higiene, se
encuentra completamente cosida con hilo 100% de algodón, tienen 45 cm.
Características:
* Nylon 100%, calibre 300 milésimas.
* Resorte de neopreno tejido con hilo de poliéster de 6 Mm. de ancho.
* Color blanco.
** No exponer al fuego.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 127/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
125
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10118420
10118423
10118424
10118420
10118421
10118425
10118427
10118423
10118417 10118418
10118424
10118419 10118422
10118417
10118418
10118421
10118425
10118427
10118419
10118422
10118426
Capucha V-gard value, 100%
algodón y barboquejo ajustable
Capucha V-gard value extendida,
100% algodón, cubre el cuello
Braga para el cuello retardate
de flama, 6 por paquete.
12 Capuchas por paquete.
12 Capuchas por paquete.
12 Capuchas por paquete.
Capucha tejida, diseño moderno,
cómoda, 100% acrilico.
Capucha tejida V-Gard Protector
para cascos ala completa, 100%
acrilico, cómodo, cubre el cuello.
Capucha supreme Ignifugo con
barboquejo ajustable.
Capucha supreme Ignifugo de
1 pieza larga con cierre para
ajustar la pieza del cuello tejida y
no tiene partes metálicas.
Capucha supreme Ignifugo de 2
piezas con cierre para ajustar la
pieza del cuello tejida y no tiene
partes metálicas.
Capucha Supreme Resistente a Flama, multiples capas de
tela resistente a flama, material probado para exposición al
arco eléctrico de 8 cal/m2 y repelente al agua.
Capucha Select®
Retardante de FlamaCapucha Tejida V-Gard
Capucha Supreme Ignifugo
Capucha V-Gard Value
Braga para el Cuelloretardante a la flama
Capucha Select Retardante de Flama, 2 capas de tela,
repelente al agua, barboquejo ajustable, se levanta la tela
para su uso con orejeras y es largo para proteger el cuello y
colocarse debajo de la ropa.
Braga retardante de flama, repelente al agua con 2 capas de
tela, muy cómoda, y se puede utilizar con otra capucha.
F or r o s y C a p u c h
a s
PCAF-249-10118420
PCAF-249-10118423
PCAF-249-10118424
PCAF-249-
10118421
PCAF-249-
10118425
PCAF-249-
10118427
PCAF-249-
10118417
PCAF-249-
10118418
PCAF-249-
10118419
PCAF-249-
10118422
PCAF-249-10118426
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 128/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
26
Protectores Faciales dePolicarbonato
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNPRV40815PCCLF
PRV40815EPGTA
PRV40815ACGT5
PF-10-01
PF-10-02
PF-10-03
Protector universal claro.
Protector facial verde petg.
Protector verde oscuro.
Los protectores faciales de policarbonato de la marca Vallen
son para uso del cabezal Vallen de Media Corona con
Suspensión Matraca PF-92-04.
PF-10-01
PF-10-03
Cabezal Universal Tuffmaster
Cabezal con ajuste Tipo
Matraca H8A A0 Tuffmaster
Cabezal universal se ajusta a los cascos Peltor, así como
también a los cascos de diferentes marcas, son para utilizarse
con cascos con o sin ranuras. Fabricado en Aluminio y Triax
diseñados para actividades de Alta-Temperatura. Ideal para
actividades de fundición, hornos y cualquier proceso de alta
temperatura.Diseñado para utilizar todas las micas faciales TuffMaster,
sistema de “Cambio-Rápido” (Easy-Change™) permite el
reemplazo de las micas faciales en segundos.
Matraca para detención positiva, sistema de doble posición.
Cumple el estándar ANSI Z87.1
Cabezal termoplástico de alta resistencia, para uso en
temperaturas ambientales de hasta 300º F. El sistema de Easy-
ChangeTM permite cambiar la mica en sólo unos segundos sin
herramientas, broches ni bandas.
Ajuste tipo matraca para un ajuste preciso y cómodo, la correa
de la cabeza tiene 5-Posiciones para un buen soporte y buen
confort, la suspensión de la mica ayuda a distribuir el peso y a
absorber el impacto.
Cumple con el estándar de ANSI Z87.1-2003.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
82520-00000
82501-00000
82520-00000
82501-00000
Cabezal Tuffmaster H24M
H8A Cabezal c/ajuste tipo
matraca
Cabezal Media Corona
El miembro más nuevo de la familia Vallen de productos de
seguridad de alta calidad. Este protector es compatible para
una gran variedad de aplicaciones industriales. Es eficaz para
proteger la cara del trabajador, de la mayoría de las
salpicaduras químicas, polvos y partículas. El cabezal resiste
el impacto y el agrietamiento para una mejor y larga vida útil.Un tope completo esta integrado dentro de la suspensión para
que el cabezal no caiga más abajo del campo de visión. De
diseño completamente dieléctrico, con ajuste tipo matraca
antideslizante con traba tipo T que permite el ajuste a la medida
del usuario. Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNCabezal Vallen media corona
con cejera.
Cabezal Vallen media corona
suspensión matraca.
PCA-V8500
PF-92-09 PF-92-09
PCA-V8500
C
a b e z a l e s y V i s o r e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 129/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
127
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN01111822V815ACU
V815PCB
V815PCU
01111822V815ACU
PF-92-14
V815PCU
Protector facial malla de acero.Protector facial acetato claro.
Protector facial claro policarbonato.
Protector facial policarbonato.
Protectores Faciales
Estos visores de uso multiple son universales ya que se pueden instalar
con una variedad de ménsulas, incluyendo: Vallen, Jackson, Glendale,
Howard Leight, Hunstsman/Kendman, North, Fibre-Metal y U.S. Safety.
Cumple la Norma ANSI Z87.1-1989.
Mica facial Tuffmaster
Los protectores faciales de policarbonato 3M están diseñados para ser utilizados con todos los cabezales 3M para proporcionar
protección facial. Disponemos de una amplia gama de micas de diversos tamaños para diferentes aplicaciones, que facilita
la elecciónde la protección adecuada. Todas las protecciones de cambio fácil se montan rápidamente en cabezales 3M sin
herramientas, cierres rápidos ni levas. Diseñadas para proteger a los trabajadores de industrias metalúrgicas, servicios, silvicultura
y muchas otras industrias, todas las micas absorben 99.9% de radiación UV. Cumple con los estándares ANSI Z87.1 y CSA Z94.3
en pruebas de impacto de alta velocidad son resistentes contra salpicaduras de Productos Químicos.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
82701-00000
82701-00000
82701-00000
82706-00000
82706-00000
82706-00000
Mica facial Tuffmaster WP96 de policarbonato transparente.
Mica facial Tuffmaster WP96IR5 moldeada sombra 5.
Visor panorámico claro de esmerilado para caretas 9100FX.
Visor panorámico claro para caretas
06-0700-51 Visor panorámico para caretas 9100FX, 5 visores por caja.
Micas de Protección Interna y Externa
06-0200-10
04-0290-00
06-0200-20
06-0200-30
Mica de protección interna para lente 9100V
Mica de protección interna 100
Mica de protección interna para lente 9100X
Mica de protección interna para lente 9100XX
06-0200-51 Mica de protección externa 9100 Standard 10 piezas por caja.
07-0200-51 Mica de policarbonato con aprobación ANSI Z87+, 10 piezas por paquete.
C a b e z al e s y Vi s o
r e s
PCAF-873-060700-51
06-0200-10
PCAF-873-06020020
PCAF-873-06020030
04029000
PCAF-873-07-0200-51
PCAF-873-06020051
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 130/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
28
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10116557
10116558
10117750
10117781
10117782
10117783
10118094
10117750
10117781
10117782
10117783
10118094
Visor V-Gard de Malla borde
de plástico.
Visor V-Gard de Malla borde
de Nitro.
Visor transp, PC, Plano (no
CSA)
Visor transp, PC, Plano, Nitro
Visor transp, PC, Plano,no CSA
Visor transp, PC, Plano,no CSA
Visor transp, PC, Plano no CSA
Proporciona máxima ventilación en condiciones de trabajo
húmedas. De peso ligero y resistente, es muy bueno para
utilizarse en trabajos al aire libre, tales como desbrozar y podar.
No proporciona protección contra impactos, salpicaduras o
rayos UV.
Malla con borde de plástico 7.5 x 17 x 0.10 Clasificado como
protector general de conformidad con la norma ANSI/ISEAZ87.1-2010; no debe utilzarse en donde existe riesgo de
impacto.
*Para utilizarse ÚNICAMENTE con los Armazones V-Gard.
Idóneo para la mayoría de los trabajos en donde existen
riesgos de impacto. Proporciona máxima protección contra los
rayos UV. Diseño más amplio para una mayor resistencia a los
riesgos de impacto y salpicaduras.
Su forma permite colocar orejeras montables en el casco.
Claro, Policarbonato 7.5 x 17 x 0.04 Resistente a impactos de
conformidad con la norma ANSI/ISEA Z87.1-2010.*Para utilizarse ÚNICAMENTE con los Armazones V-Gard.
Visor V-Gard de Malla Visor Transparente
C
a b e z a l e s y V i s o r e s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10115827
10115828
Protector de mentón estándar.
Protector de mentón retráctil.
Protector de MentónEstándard
Protector de MentónRetráctil
Su diseño compacto y de peso ligero proporciona protección
adicional entre el área del mentón y el cuello.
Las láminas retráctiles especiales permiten mayor flexibilidaden el movimiento de la cabeza, de arriba hacia abajo y de lado
a lado. El material policarbonato opaco garantiza seguridad y
cumplimiento de los estándares a través de los Visores V-Gard
transparentes, polarizados, oscurecidos y cubiertos.
*Para utilizarse únicamente con Visores V-Gard.
PCAF-249-10116557
PCAF-249-10116558
PCAF-249-10115827
PCAF-249-10115828
PCAF-249-10117750
PCAF-249-10117781
PCAF-249-10117782
PCAF-249-10117783
PCAF-249-10118094
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 131/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
129
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10115730
10121266
10115822
10121268
10117495
10117496
10116539
Armazón V-Gard tipo
cachucha con control.Armazón V-Gard tipo
cachucha sin control.
Armazón V-Gard tipo ala
completa con control.
Armazón V-Gard tipo ala
completa sin control.
Correa de hule V-Gard.
Adaptador de ranura con 2
pares.
Polvo para armazón tipo
cachucha V-Gard.
Armazón V-Gard tipocachucha con control
Armazón V-Gard tipo Alacompleta con control
Correa de hule V-Gard
Adaptador de ranura
Polvo para armazón tipocachucha V-Gard
Armazón especial para utilizarse en cascos con ranuras de
MSA. Funciona con o sin orejeras, facil instalación del visor.
La correa resistente de hule plano permite colocar de forma
fácil y segura el armazón en el casco.
El repuesto para control de desechos cumple con los
estándares EN para metal fundido y crea un sellado resistenteentre el casco y el armazón (inlcuido). Todos son elaborados
sin utilizar metal.
*Funciona con la mayoría de los respiradores de media
máscara.
Armazón especial para utilizarse en cascos con ranuras de
MSA. Funciona con o sin orejeras, facil instalación del visor.
La correa resistente de hule plano permite colocar de forma
fácil y segura el armazón en el casco.
El repuesto para control de desechos cumple con los
estándares EN para metal fundido y crea un sellado resistenteentre el casco y el armazón (inlcuido). Todos son elaborados
sin utilizar metal.
*Funciona con la mayoría de los respiradores de media
máscara.
Correa reistente de hule para Cascos Universales V-Gard o
Armazones para Cascos tipo Ala Completa de MSA.
Adaptadores de Ranuras (2 pares). Para utilizarse con
Armazones V-Gard para Cascos con Ranuras.
Control de desechos para Armazones de Cascos V-Gard. El
control de desechos excede los requerimientos EN para metal
fundido.
C a b e z al e s y Vi s o
r e s
PCAF-249-10116539
PCAF-249-10117496
PCAF-249-10117495
PCAF-249-10115822
PCAF-249-10121268
PCAF-249-10115730
PCAF-249-10121266
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 132/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
30
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN454231
473334
10061128
454231
473334
PCAF-249-10061128
Suspensión Staz-On (6 ½ - 8)
Suspensión FasTrac (6 ½ - 8)
Suspensión 1 Touch (6 ½ - 8)
Suspensiones de reemplazopara cachucha Comfo®
10061128
A c c e s o r i o s
Suspensión Standardde 6 postes, 4 puntos
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
H-700-RS4
H-700-PS4
Para uso en los cascos 3M
H-700
Para uso en los cascos 3M
H-700
Suspensión de Matracade precisión SpeedWay
Suspensiones de repuesto
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN454231 454231
804631
10087220 10087220
473334 473334
10034967 10034967
10087218 10087218
10061123 10061123
10061127
Suspensión Staz On de 4 puntos
para Skullgard
Suspensión FasTrac para
Vanguard
Suspensión FasTrac de 4 puntospara V-Gard. Antes clave 473332
Suspensión FasTrac de 4 puntos
para Skullgard
Suspensión Fas Trac de 6 puntos
para V-Gard 500
Suspensión Staz On de 4 puntos
para V-Gard. Antes clave M231547
Suspensión 1 Touch para V-Gard.
Antes clave 10064818
Suspensión 1 Touch de 4 puntos
para TopGard
804631
10087220
10061123
Suspensión Manual
La suspensión de seis puntos ha sido diseñada para la máxima
seguridad y un ajuste seguro. Una función de ajuste de
deslizamiento rápido se adapta a la mayoría de los tamaños de
cabeza. La suspensión es completamente dieléctrica y es fácil
instalar. Se surte en cajas de 160 piezas.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN876 PCA-200-11 Para uso en los cascos Valiant.
PCAF-249-
804631
PCAF-249-
10061127
PCAF-873-
H700RS4
PCAF-873-
H700PS4
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 133/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a la Cabeza y Facial
131
Protectores para sol
Viseras
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10098032 10098032
10098031 10098031
697290 697290
Sunshade amarillo lima, con
cintas reflejantes
Sunshade anaranjado, con
cintas reflejantes
Visera para casco tipo cachucha
V-Gard estándar únicamente
Los protectores para sol MSA Sunshade, no sólo protegen los
oídos y cuello del usuario del sol y el calor, sino que además
aumentan la visibilidad del operario con bandas de colores
contrastantes y cintas reflejantes. Se adaptan a la mayoría de
los cascos tipo cachucha y ala completa.
* Tela de malla de alta visibilidad, transpirante
* En colores amarillo lima o anaranjado de alta visibilidad* Se engancha al casco y no se desliza o cae
* Incluye empaque y código de barra UPC-A escaneable
* No utilizar en altas temperaturas
* No ajustable al casco V-Gard 500 (antes Advance)
Nuestras viseras amplían el ala alrededor del los cascos,
para proteger los oídos y el cuello del usuario contra los rayos
solares. Hechas de poliuretano (la parte frontal es Lexan, tonoahumado)
Accesorios
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
697261 697261
814322 814322
696688 696688
459458 PV-80-10
T1900700
Linterna Stealthlite para cascos,
no incluye baterías
Sujetador de linterna para casco
tipo cachucha ranurada, sin
partes metálicas
Banda para absorción de sudor
Terry-Band, 10 piezas por bolsa
Sujetadores de goggles para
cascos tipo cachucha V-Gard, no
incluye goggles
Capucha Neck Cape de Nomex,
ideal para trabajos de fundición
y soldadura. Resistente al fuego.
A c c e s or i o s
PCAF-
249-T1900700
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 134/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a la Cabeza y Facial
32
Barbiquejos
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN88128 88128
M230564 M230564
M231874 M231874
Barbiquejo elástico con clip para
casco tipo cachucha o ala completa
de exportación
Barbiquejo elástico con clip para
casco tipo cachucha o ala completa
Barbiquejo elástico con clip para
casco tipo cachucha o ala completa
nacional
M230564
A c c e s o r i o s
Suspensión de Matraca
La suspensión tipo matraca se ajusta rápidamente, girando la
perilla, y se aferra a la cabeza del tamaño seleccionado.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN876R PCA-200-12 Para uso en los cascos Valiant.
Barbiquejo de Elástico
Mantenga sus Cascos Valiant en optimas condiciones de
trabajo, reemplace las piezas dañadas. Nuestros reemplazos
han sido diseñados para adaptarse solo con Cascos Valiant.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNBarbiquejo Vallen de elástico
para cascos de seguridad
SE171A PCA-98-06
Barbiquejo Valiant
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNBarbiquejo para casco Valiant.19182 19182
Banda Valiant
Adaptador para Cabeza
Mantenga sus Cascos Valiant en optimas condiciones de
trabajo, reemplace las piezas dañadas. Nuestros reemplazos
han sido diseñados para adaptarse solo con Cascos Valiant.
El cabezal-portavisor tipo universal de Vallen puede adaptarse
a la gran mayoría de micas y protectores faciales de los
diferentes fabricantes. Micas y mallas de 394 mm. de diámetro,
con perforaciones para las levas, funcionan bien con el cabezalde Vallen. Su ajuste lateral ofrece un ajuste seguro y sellado
sobre las viceras de casi todos los cascos.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Banda Valiant para Tafilete
Adaptador para cabeza universal.
877 PCA-200-14
V8V8
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 135/367
PROTECCIÓN AUDITIVA
A C C E S O R I O S
T A P O N E S R E U S A B L E S
D I A D E M A S
O R E J E R A S
D O S I M E T R O S
D E
A U D
I C I Ó N
136139 142 143 147 148
149 T A P O N E S D
E S E C H A B L E S
C O M U N I C A C I O N E S
Imagen Cortesía Honeywell
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 136/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
34
Cómo seleccionar la Protección para los Oídos
Si se llevan a cabo operaciones que generan un nivel de ruido elevado es necesario hacer uso de Protecciones Auditivas.
Usarlas correctamente, rebaja el nivel de ruido que llega al oído y consiguientemente el nivel del riesgo de lesión. Para que
resulten eficaces, los protectores auditivos deben ser llevados durante todo el tiempo que dure la exposición.
La selección para la protección de los oídos de los trabajadores debe efectuarse con referencia a los actuales reglamentos y
normas. Actualmente, la Norma 1910.95 de la Administración de Seguridad y Salubridad en el trabajo de los Estados Unidos(“OSHA”) es la responsable para establecer los requerimientos para la protección de los oídos.
La Norma de Secretaría de Trabajo Norteamericana para la Exposición al Ruido adaptó la enmienda para la conservación
del oído, la cual afirma que es responsabilidad patronal la administración de un programa eficaz para la conservación del
oído, cuando la exposición de los empleados al ruido sea equivalente o mayor que un nivel de ruido en 8 horas con promedio
ponderado (NRPP) de 85 decibeles, medidos en la escala “A”.
La Norma para la Conservación del Oído (condensada)
1. El Monitoreo
Cuando la información indique la
exposición de los empleados podrá
alcanzar o exceder un nivel de promedio
ponderado de 85 decibeles, el patrón
deberá formular e implantar un programa
de monitores.
2. La notificación a los empleados
Los patrones deberán enterar acerca de
los resultados de las pruebas, a cada
empleado que esté expuesto a niveles
iguales o mayores que el promedioponderado de 85 decibeles.
3. La observación del monitoreo
Los patrones deberán ofrecer a
los empleados afectados o a los
representantes de estos, la oportunidad
de observar cualquier cuantificación del
ruido que se lleve a cabo de acuerdo
con esta sección.
4. El programa de pruebas
audiométricasSin costo para los empleados, el patrón
deberá establecer y mantener un
programa de pruebas audiométricas de
acuerdo con este párrafo, poniendo las
pruebas audiométricas a la disposición
de todos los empleados cuya exposición
exceda un promedio ponderado de 85
decibeles en 8 horas.
5. Los requerimientos para la prueba audiométrica
Las pruebas audiométricas deberán ser exámenes de tonos puros, de la conducción
del aire y del umbral de la audición, con frecuencias de prueba que incluyan, como
mínimo 500, 1000, 2000, 3000, 4000 y 6000 Hz. Las pruebas para cada frecuencia
pueden ser realizadas por separado en cada oído.
6. Los dispositivos de protección para los oídos
A. Los patrones, sin costo para los empleados afectados, deberán poner la
protección de los oídos a la disposición de todos los empleados que estén expuestos
a un promedio ponderado de 85 decibeles o mayor en 8 horas. Los protectores para
los oídos deberán ser sustituidos según sea necesario.
B. Los patrones deberán asegurarse de que los protectores para los oídossean utilizados por cualquier empleado cuya exposición exceda la siguiente:
Nivel Sonoro
(dB(A) Promedio Ponderado)
9
92
95
97
100
102
105
110115
Duración Diaria
(Horas)
8
6
4
3
2
1.5
1
30 minutos15 minutos
C. Los patrones deberán asegurarse de que los dispositivos de protección
de los oídos sean utilizados por aquellos empleados que estén expuestos a un pro-
medio ponderado de 85 decibeles o mayor en un período de 8 horas, y que:
(1) Aún no se haya sometido a un audiograma establecido.
(2) Haya sufrido un cambio en su audición normal.
D. A los empleados deberá concedérsele la oportunidad de seleccionar
sus dispositivos de protección para los oídos de entre un surtido (dos o más) dispo-
sitivos de protección proporcionados por los patrones.
P r
o t e c c i ó n A u d i t i v a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 137/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
135
E. Los patrones deberán ofrecer capacitación en el uso y cuidado de todos
los dispositivos de protección proporcionados a los empleados.
F. Los patrones deberán garantizar el apropiado ajuste inicial y supervisar
el uso correcto de todos los dispositivos para la protección de los oídos.
7. La atenuación de los protectores de los oidos
A. El patrón deberá evaluar la atenuación de los protectores de los
oídos para los ambientes de ruido específicos en los cuales habrán de usarse losprotectores.
B. Los protectores de los oídos deben atenuar la exposición de los
empleados ante el ruido hasta un mínimo promedio ponderado de 90 decíbeles en 8
horas.
C. Para los empleados que hayan sufrido un cambio audición normal, los
protectores deben atenuar la exposición hasta un mínimo promedio ponderado de 85
o menos en ocho horas.
8. El programa de capacitación
Los patrones deberán implantar un programa de capacitación anual para aquellos
empleados que estén expuestos a ruidos mayores que un promedio ponderado de
85 decibeles en 8 horas y deberá asegurar la participación de sus empleados en
dichos programas.
ADVERTENCIANo es intención de esta revisión de los
reglamentos de la OSHA sea completa,
sino solo un bosquejo. Para los detalles
completos, sírvase consultar el Registro
Federal Norteamericano del 16 de
enero de 1981, 21 de Agosto de 1981 y
el 8 de Marzo de 1983.
DEFINICIONES
¿Cómo seleccionar suProtección?
Consejos para laConservación del Oído
Decibel (dB): Es una unidad de relación, expresada como 10 veces ellogaritmo común (de base 10) del cociente de dos cantidades proporcionalesen alguna forma a la potencia acústica. Se abreviará dB.Decibeles “A” (dB(A)): Son las unidades de medición del nivel sonoro en
la escala de respuesta lenta, tomando en cuenta la respuesta promedio deloído de ser humano, que se refieren como niveles sonoros “A.”Dosímetro: Instrumento que integra una función de la presión sonora en unperíodo y se utiliza usualmente para valorar el por ciento de dosis de ruidoa la que ha estado expuesto un trabajador.Factor de Reducción “R”: Un número en dB(A) que resulta de lacomparación entre las atenuaciones de la presión acústica por bandas deoctava, proporcionadas por los fabricantes de equipo de protección personalauditiva y del análisis de frecuencia del ruido presente en el ambiente detrabajo, con en Nivel Sonoro “A” del mismo.Frecuencia: La frecuencia de una función periódica es el recíproco delperíodo de la misma. Su unidad es el Hertz (Hz).
Nivel Sonoro “A” (NS “A”): Es el nivel de presión acústica ajustado ala función de ponderación denominada “A”, con una presión eficaz dereferencia de 20 Micro Pa. Se abreviará NS “A”.Nivel Sonoro Continuo Equivalente (NSCE): Nivel Sonoro dB(A) que siestuviera presente durante 40 horas por semana, daría el mismo índicecompuesto de exposición al ruido, que los distintos niveles sonoros medidosen una semana.Sonido: Es la vibración acústica capaz de producir una sensación audible.Sonómetro: El instrumento de medición de la presión acústica por una(s)frecuencia(s) determinada(s).
Existe una variedad de dispositivos
de protección para los oídos, para
proteger a los trabajadores en
diferentes ambientes ruidosos. Los
más típicos incluyen los siguientes:
• Los tapones desechables.
• Los tapones reutilizables.
• Los protectores de tipo diadema.
• Las orejeras.
Cinco consejos para los trabajadores,
para el uso más eficaz de sus tapones
de espuma:
• Procure que los tapones estén libres
de arrugas al enrollarlo antes de usarlo
• Para el mejor ajuste, pase la mano
sobre la cabeza para jalar la parte su-
perior (el pabellón) de la oreja con la
mano contraria. Jálelo hacia arriba y
afuera al introducir el tapón.
• Si se introduce incorrectamente un
tapón de espuma, no intente ajustarlo.Sáquelo y vuélvalo a introducir.
• Verifique rápidamente el ajuste co-
rrecto, ahuecando la mano sobre el
oído. Si está correctamente ajustado
el tapón, la reducción del sonido debe
verse aproximadamente igual sin o con
la mano sobre el oído.
• Quítese lentamente los tapones.
Pr o t e c c i ó nA u d i t
i v a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 138/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
36
T a p
o n e s D e s e c h a b l e s
Diseño en forma de campana moldeado más fácil de colocar y
de menor tendencia a salirse del conducto auditivo, la espuma
de poliuretano ofrece una mayor comodidad, en especial para
el uso prolongado, la protección suave de espuma de celda
cerrada es resistente a la suciedad evita la acumulación de
residuos.
NRR: 33 dBClase Canadá: A(L)
Tamaño ideal para trabajadores con conductos auditivos
más pequeños. La espuma de poliuretano de baja presión seexpande suavemente para brindar un uso prolongado cómodo,
contorno en forma de T para brindar una fácil manipulación
y un uso sencillo. La protección suave de espuma de celda
cerrada resistente a la suciedad evita la acumulación de
residuos.
NRR: 30 dB
Clase Canadá: A(L)
Tapones DesechablesMAX®
Tapones DesechablesLaser Lite®
Tapones DesechablesMax Lite®
CLAVE
CLAVE
No.ORDEN
No.ORDEN
No.ORDEN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓNMAX-1
MAX-LS4
MAX-1-D
MAX-30
PA-27-MAX1
MAX-LS4
MAX-1-D
PA-22-06
Sin cordón, bolsa de polietileno.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 400.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 500.
Con cordón, bolsa de polietileno
Sin cordón, bolsa de polietileno.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 400.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 500.
Con cordón, bolsa de polietileno
Sin cordón, bolsa de polietileno.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 400.
Sin cordón, bolsa de reposición a
granel para Leight Source 500.
Con cordón, bolsa de polietileno
LPF
LPF-LS4
LPF1D
LPF30
PA-27-LPF
LPF-LS4
PA-22-15
PA-22-28
Los colores vivos facilitan la visibilidad de la protección, la
espuma ajustable se expande para adaptarse prácticamente
a cualquier tipo de uso.
Forma de T moldeada para facilitar la colocación y el uso
NRR: 32 dB
Clase Canadá: A(L)
CLAVE DESCRIPCIÓNLL-1
LL-LS4
LL-1-D
LL30
LL1
LL-LS4
LL1D
PA-LL30
Con contorno que sigue la forma del canal auditivo. Diseño
curvo que le da comodidad y ajuste seguro todo el día.
Disponibles también en tamaño pequeño.
METEORS® NRR 33dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6870
6970
6875
6630
6632
6870
6970
6875
PA-274-6630
PA-274-6632
Sin Cordón
Con Cordón
Estación de tapones 500 pares
Sin Cordón, pequeño, NRR 28dB
Con Cordón, pequeño, NRR 28dB
Espuma ligera extra suave, moldeable. Económico y libre de
PVC. Color Naranja Radiante
MELLOWS®
NRR 30dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6820
6840
PA-274-6820
PA-6840
Sin Cordón
Con Cordón
6820 6840
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 139/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
137
Tapón auditivo expandible, fabricado en espuma de PVC,
se ajusta a la mayoría de los canales auriculares. Ofrece
máxima protección y comodidad durante todo el día. Su color
amarillo, altamente visible, es fácil de reconocer para verificar
el cumplimiento de los trabajadores con los reglamentos
de seguridad. Son retardantes a la flama, resistentes la
humedad, su diseño cilíndrico distribuye la presión por todoel canal auditivo.
Disponible con cordón ó sin cordón, NRR 29 dB.
Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y
lisa para adaptarse cómodamente a la mayoría de los canales
auditivos. Están fabricados con material hipoalergénico que
brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja
permite una fácil visualización y comprobación de uso en los
lugares de trabajo.
EARsoft Yellow Neon en color amarillo para una gran
visibilidad. EARsoft Blasts tiene una imagen de llamas en los
tapones, de espuma suave y lisa se ajusta cómodamente a
baja presión, disponible en dos tamaños, regular o grande.
• NRR 33 dB.
Tapones Auditivos Ear Classic Tapones TattooTM
Tapones EARsoft®
Tapon Auditivo Expand-o-Fit II
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
3101001
PA1061100S01100
311-1252
2070200
311-1252
PA-200-11
3111101
312-1251 PA-873-3121251
311-1251 PA-873-3111251
PA-21-04
PA-21-05
Classic sin Cordón en Pillow Pack.
Tapones Auditivos Desechables,
NRR 29 dB, 1000 piezas por cartón.
EARsoft Yellow Neon Blasts
Regular con Cordón.
Desechable con Cordón.
Classic con Cordón en bolsa de
plástico.
EARsoft Yellow Neon Grande
con Cordón.
EARsoft Yellow Neon Grande
sin Cordón.
T a p on e s D e s e c h a b l e s
Tapones auditivos de espuma expandible. De forma cónica y
lisa para adaptarse cómodamente a la mayoría de los canales
auditivos. Están fabricados con material hipoalergénico que
brinda una efectiva e higiénica protección. Su color naranja
permite una fácil visualización y comprobación de uso en los
lugares de trabajo. Disponibles con Cordón.
Tapón desechable de Poliuretano, el color amarillo de EAR,
es seguridad en la protección brindada, no irrita la piel, diseño
cónico de fácil colocación. Disponible con cordón o sin cordón
y con cordón sintético de vynil, NRR 32 dB.
Tapones Auditivos
Desechables
Tapones TaperFit 2
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
PA-10611101110
3121223
3121224
PA-21-16
3121224
Tapón Auditivo Desech. c/Cordón,
NRR 29 dB, 500 piezas por cartón.
Regular con cordón, en bolsa de
polietileno, NRR 32 dB.
Los tapones auriculares de espuma preformada se caracteriza
por su suave exterior, lo que asegura máxima comodidad para
el usuario. La clasificación NRR30 hace que el tapón de más
alta clasificación y económico.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 140/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
38
Moldeable, extra suave y cómodo. Más largos y gradualmente
disminuido para inserción fácil. Color verde brillante parafacilitar la supervisión.
Tapones moldeables de espuma extra suave, ajusta firme y
cómodo. Tapón NASCAR. 100% Libre de PVC.
PURAFIT® NRR 33dB
SPARKPLUGS® NRR 33dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
6800
6900
6844
6845
6604
6654
6644
6645
6615
6604
6654
6644
6645
6615
PA-20-01
PA-20-02
6844
PA-274-6845
Sin cordón, verde brillante.
Con cordón, verde brillante.
Estación de tapones 250 pares.
Estación de tapones 500 pares.
Sin cordón/multicolor.
Con cordón/multicolor.
Estación de tapones 250 pares.
Estación de tapones 500 pares.
Con cordón, con metal detectable
industrial, color azul y blanco.
6644
6645
68446845
66046654
68006900
T a p
o n e s D e s e c h a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 141/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
139
Los Push-Ins estan hechos de espuma EARformTM, un tipo
de espuma diseñada para la NASA para uso en los asientos
del trasbordador espacial. Esta nueva fórmula brinda mayor
comodidad durante más tiempo, ya que al uso continuo con la
temperatura corporal, el cuerpo del tapón auditivo se hace
más suave.
• No tocar, no enrollar – No se ensucia el tapón.• El color amarillo altamente visible brinda mayor protección.
• La espuma EARform se moldea adecuadamente al canal
auditivo.
• Disponible con cordón o sin cordón.
• NRR 28 dB Push-Ins.
• NRR 30 dB Push-Ins con Anillos Sujetadores.
UltraFit Combat Arms consiste de 2 tapones Ultrafit con un
filtro adentro. El tapón de color amarillo permite oír los sonidos
de bajo nivel, pero no permite que los sonidos de alto impacto
entre al oído. El tapón de color verde da protección constante
con 22 dB de NRR.
EarFlex 28 tiene la mayor protección y el menor precio que
cualquier protector auditivo tipo diadema. Elaborada en colores
Sellado múltiple, usos múltiples. Sus pestañas flexibles y
suaves se adaptan a la forma oval del canal auditivo para
formar un sello de tres niveles contra el ruido. El mango de
inserción LiveWire permite una colocación rápida, limpia
y óptima ofreciendo una máxima protección, su mango de
inserción previene la contaminación al colocarse.
• Color vibrante para hacer divertido el trabajo.
• Pestañas Flexibles y Suaves.
• Disponible con cordón ó sin cordón.
• NRR 26 dB.
En color amarillo para gran visibilidad, reusable, ahorro en
tiempo y dinero, suave y flexible. Su diseño de triple pestaña
se ajusta a cualquier tamaño de canal auditivo, su mango de
inserción promueve la higiene al no tocar la parte que entra al
canal auditivo.
• Lavable e higiénico.
• Disponible con cordón ó sin cordón.
• UltraFit 25 dB de NRR.
• UltraFit Plus 26 dB de NRR.
• NRR 30dB Push-Ins con Anillos Sujetadores.
Tapones Push-InsTM Tapones UltraFit®
Combat Arms
Earflex 28®
Tapones TriFlangeTM
Tapones UltraFit® y
UltraFit®
Plus
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
318-1004
370-1000
320-1000
320-1000
320-1000
P3000
P3000
P3000
370-10200
318-1004
318-1008 PA-873-
3181008
318-1005
PA-873-
3701010
PA-873-
3201001
320-1001
P3001
P-3001
P-3001
370-1010
318-4004 PA-873-3184004
318-1005
318-1005
Push-Ins sin Cordón 500 por caja.
UltraFit Combat Arms 50 por caja.
UltraFit Combat Arms Sencillo.
EARFlex 28.
Tapones de reemplazo de EARFlex.
TriFlange con cordón de Vinilo 100
por caja.
TriFlange con cordón de Hilo 100
por caja.
Push-Ins con Cordón 500 por caja.
Push-Ins con Anillos Sujetadores
sin Cordón 200 por caja.
UltraFit con cordón.
T a p on e s R e u s a b l e s
370-1010 370-1000
de alta visibilidad, para
una mejor identificación.
Tiene 28 dB de NRR.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 142/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
40
Con triple barrera de protección, cámara de aire en el interior
para mayor suavidad y sellado firme. Con mango de sujeción,
se insertan cómoda y fácilmente. 100% Libre de PVC.
ROCKETS® NRR 27 dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6405
6400
6404
6415
6420
6405
6400
6404
6415
6420
Con cordón en pocket pack®.
Sin cordón.
Con cordón en bolsa.
Con cordón detectable.
Con cordón de tela.
T
a p o n e s R e u s a b l e s
Diseño resistente, hecho de suave y cómodo silicón, estos
tapones reutilizables son económicos y fáciles de insertar en
el oído.
Tapones reutilizables desilicón Tri-Seal™
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10005607 10005607 Tapón Tri-Seal con cordón, nivel
de atenuación 25 dB, silicón suave
caja con 100 piezas.
La tecnología Conforming Material Technology™ patentada
utiliza el calor corporal para adaptarse a la forma particular
del conducto auditivo de cada usuario. Ofrece una comodidad
de calidad superior y un ajuste completamente personalizado.
Simplifica el control de inventario: un solo producto se adapta
a todos los usuarios. Sistema de cordón desmontable yestuche dealmacenamiento HearPack®.
NRR: 25 dB
Clase Canadá: A(L)
Tapones de Uso MúltipleSmartFit®
Tapones de uso múltipeAirSoft®
SMF30 SMF30 Cordón desmontable, con
empaque HearPack.
El diseño de bolsillo de aire avanzado tiene aletas internas
que bloquean el ruido, el perfil de cuatro rebordes genera un
mejor sellado en el conducto auditivo y menor presión en elconducto auditivo que elimina la sensación de “taponamiento”.
Los rebordes redondeados de forma cónica se ajustan mejor
al conducto auditivo. El vástago firme facilita la colocación
y extracción sencillas, tiene excepcional protección que
bloquea el ruido con una máxima atenuación en tapones de
uso múltiple.
NRR: 27 dB
Clase Canadá: A(L)
DPAS30R
DPAS-30W
AS-30R
PA-22-08SC
DPAS-30W
AS-30R
Cordón de polietileno rojo, bolsa
de polietileno.
Cordón de nylon blanco, bolsa
de polietileno.
Cordón de polietileno rojo, con
caja reutilizable.
No.ORDEN
No.ORDEN
CLAVE
CLAVE
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Espirales de sello suave y sin presión. Color verde brillante y
con cordón textil opcional de seguridad. Económicos y Libres
de PVC.
JETZ® NRR 27 dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6450
6455
PA-6450
PA-6455
Sin cordón.
Con cordón.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 143/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
141
T a p on e s R e u s a b l e s
Tapones de UsoMúltiple PilotTM
Tapones de Uso MúltipleQuiet®
Combina el rendimiento de Quiet® con la excelente comodidad
de Max® en un tapón para oídos híbrido y a presión, brinda
comodidad para uso prolongado y control completo del ajuste.
Se coloca en el oído fácilmente al girar el vástago con los
dedos para lograr un ajuste rápido, preciso y cómodo, se
puede usar durante hasta varios días o turnos laborales sinque afecte su rendimiento general.
NRR: 26 dB
Clase Canadá: A(L)
CLAVE DESCRIPCIÓNPLT-1
PLT-30
PLT-1
PLT-30
Sin cordón, bolsa de polietileno.
Con cordón, bolsa de polietileno.
No.ORDEN
El diseño sin rollos patentado es fácil de manipular y de
ajustar, la forma contorneada se adapta cómodamente a los
contornos del conducto auditivo. El vástago de colocación
integrado permite una colocación rápida y sencilla.
NRR: 26 dBClase Canadá: A(L)
CLAVE DESCRIPCIÓN
QD30
QD30-RC
QD30-SM
QD30-RC-SM
QD30-LG
QD30-RC-LG
PA-22-10
QDR30-RC
QD30-SM
QD30-RC-SM
QD30-LG
QD30-RC-LG
Con cordón, bolsa depolietileno.
Con cordón, caja
reutilizable.
Talla pequeña/sin cordón,
bolsa de polietileno.
Talla pequeña/sin cordón,
caja reutilizable.
Talla grande/sin cordón,
bolsa de polietileno.
Talla grande/sin cordón,
caja reutilizable.
No.ORDEN
Tapón Auditivo Silent Master
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNSE1363PA-200-12 Tapón Vallen Auditivo Silent Master
reutilizable con cordón y estuche.
El diseño de triple reborde y el material flexible suave y fino
hace un sello triple contra ruido dañino que se inserta en el
canal de oído perfectamente.
Su caja plástica y su cadena de nylon son convenientes ya
que se puede tener suspendido en el cuello mientras no se
usan los tamaños del oído confortablemente.
Incluye Caja plástico y cordón para facilitar su trasporte de un
lugar a otro sin perderlos y evitar contaminantes que dañen el
tapón. NRR 22 dB.
Características:
* Fabricados en colores llamativos para su fácil localización.
* Ajuste perfecto al oído.
* Flexibles.
* Fabricados de Polietileno.
* Incluye Caja plástico y cordón para facilitar su trasporte de
un lugar a otro sin perderlos y evitar contaminantes que dañen
el tapón.
Aplicaciones:
* Áreas de trabajo.
* Compañías.
* Industrias.
* Uso en general.
** No exponer al Fuego.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 144/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
42
D i a d e m a s
Cómodos Protectores auditivos con brazos flexibles que
distribuyen la presión equitativamente y los suaves tapones
reutilizables que cubren delicadamente el canal auditivo.
Rock Band®‐Jazz Band®‐Wave Band ®
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6500
6506
6520
6500
6506
PA-274-6520
Rock Band NRR 22db.
Jazz Band NRR 25ddb.
Wave Band NRR 22db.
6506
6520
Diseñados para ser usados debajo de la barbilla, están
compuestos por almohadillas suaves, fáciles de limpiar y
una banda de plástico durable para el cuello. Mientras no lo
esté usando, el usuario puede descansar el protector auditivo
Comfort Band en su cuello.
Protector auditivo ComfortBand™
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10003344 PA-249-10003344 Tapón auditivo tipo
diadema Comfort Band,
nivel de atenuación 23dB
fabricado de silicón suave.
6500
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 145/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
143
Or e j e r a s
La orejera EAR Modelo 1000 tiene una banda que puede
colocarse en tres posiciones: sobre la cabeza, detrás de la
cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera elaborada de
material plástico, es dieléctrica. Banda más almohadillas
reemplazables. Copas flexibles para un mejor ajuste y sello
constante. Orejera modelo 2000H, tiene características
similares adaptable a la gran mayoría de los cascos. Cuentacon posición de trabajo y descanso.
Modelo 1000 20 dB de NRR sobre la cabeza.
Modelo 1000 22 dB de NRR detrás de la cabeza.
Modelo 1000 22 dB de NRR debajo la barbilla (usando la
correa de cabeza).
Modelo 2000H 21dB de NRR.
La orejera Modelo 3000 de EAR tiene una banda flexible que
puede colocarse en tres posiciones, sobre la cabeza, detrás de
la cabeza o debajo la barbilla. Resistente y ligera, elaborada
de plástico, es dieléctrica. Tiene una banda universal.
Almohadillas reemplazables. Copas flexibles para un mejor
ajuste y sello constante.
Modelo 3000 25 dB de NRR sobre la cabeza.
Modelo 3000 26 dB de NRR detrás de la cabeza.
Modelo 3000 26 dB de NRR debajo la barbilla.
La más alta protección en una orejera, la EAR modelo 4000
provee un NRR 27 dB con características sobresalientes de
comodidad, como el rápido sello y fácil colocación por su
sistema de ajuste vertical. Amplios y suaves cojinetes brindan
presión uniforme y mayor comodidad.
Modelo 4000 NRR 27dB Sobre la cabeza.
La línea de orejeras auditivas Optime™ de Peltor incorpora
toda la ingeniería acústica, el diseño concentrado en la
comodidad del usuario y la versatilidad del desempeño.
Ahora existe una solución sencilla, simplemente haga
coincidir los números de la orejera con los niveles de ruido.
La línea Optime está dividida por niveles de protección de 95,
98, 101 y 105 dB(A). Lo único que tiene que hacer es coincidir
el número de Optime con el nivel de ruido evaluado del área
de trabajo. Por ejemplo, si el nivel de ruido de un área puede
alcanzar (pero no superar) los 98 dB(A), el protector auditivo
apropiado para el trabajador sería el Optime 98.
• Disponible en diseños de multi-posiciones.• Almohadillas rellenas de líquido y espuma brindan mayor
comodidad.
• Copas flexibles para un mejor ajuste y sello.
• Banda superior amplia y acolchonada con cuatro puntos de
suspensión de acero.
Orejera Modelo 1000 y 2000H
Modelo 3000
Modelo 4000
Orejeras Optime
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
3303001
3303002
331-4000
H6F/V
H9P3E
H7B
H10A
H6F/V
H9P3E
H7B
H10A
PA-21-01
PA-21-02
3314000
3303031 PA-21-03
Orejera Modelo 1000.
Orejera Modelo 2000H.
Orejera Modelo 3000.
Orejera Modelo 4000.
Orejera H6F/V, Optime 95, NRR 21
dB.
Orejera H9P3E, Optime 98, NRR
23 dB.
Orejera H7B, Optime 101, NRR 26
dB.
Orejera H10A, Optime 105, NRR
30 dB.
3303001
3303031
H10A H7B H9P3E
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 146/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
44
Las cómodas almohadillas para los oídos garantizan su uso
todo el día sin experimentar cansancio, y su diseño durable
brinda protección en ambientes adversos y sucios. Pesan
solamente 223 grs.
Orejeras Economuff™
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10004291 10004291 Orejera Economuff tipo diadema,
económica, ultra ligera con nivel de
protección de 20 dB.
Poseen almohadillas cómodas para los oídos y una diadema
acojinada para la cabeza, para garantizar su uso todo el
día sin experimentar cansancio, y su diseño durable brinda
protección en ambientes adversos y sucios.
• Extremadamente ligeras
• Posición múltiple (sobre la cabeza/debajo de la barbilla/ detrás de la cabeza)
• Incluye correa para la banda.
Diseñadas específicamente para niveles muy altos de ruido,
estas poderosas orejeras son ideales para aeropuertos,
plantas generadoras y otras áreas donde se generen fuertes
ruidos. Las orejeras HPE proporcionan la mayor clasificación
de protección posible para ambientes de baja frecuencia.
Una diadema acolchada para la cabeza y almohadillas súper
suaves para las orejas garantizan comodidad para todo el día
y aseguran, al mismo tiempo, una protección completa.
Orejeras Economuff™ deposición múltiple
Orejeras HPE
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
10061273 PA-249-10061273 Orejera Economuff
Multiposición, tipo diadema
con nivel de protección de
24 dB sobre la cabeza y 23
dB detrás de la barbilla.
Orejera HPE tipo diadema con nivel
de protección de 26 dB
10061271 10061271
O r e j e r a s
Un producto emocionante para los usuarios de orejeras.
Las orejeras Blaze son de color naranja vivo, con un diseño
novedoso de “color-desigual”. Sello suave por sus cojinetes
rellenos de espuma líquida. Diseño ligero de alta protección.
Copas de pivote para un ajuste óptimo. Banda ancha y
acolchonada con suspensión de cuatro puntos. Tiene 26dB
de NRR.
Orejera Blaze
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNP5000 PA-873-P5000 Orejera Blaze
OREJERAS® NRR 29dB,26dB, 24dB, 25dB
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN6100-M
6200-M
6300-M
Z2-62-01
6100-M
6200-M
6300-M
PA-274-Z2-62-01
Orejera Premium, NRR 29dB
Multi-Posición, NRR 26dB
Montable a casco, NRR 24 dB
Multi-Posición, NRR 25dB
6100-M
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 147/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
145
Las orejeras son tan cómodas que querrá usarlas en todo
momento. Los exclusivos insertos moldeados por inyección,
proporcionan una excelente atenuación y máximo espacio
para los oídos dentro de las orejeras.
Orejeras EXC, tipo diadema
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNOrejera EXC tipo diadema con nivel
de protección de 24dB.
10061229 10061229
Las orejeras especialmente diseñadas para cada oído,
son las que convierten a los sistemas left/RIGHT en un
elemento cómodo y ajustable. Las orejeras se pueden ajustar
individualmente al ángulo de la oreja y subir o bajar de forma
independiente en la diadema para la cabeza.
Las orejeras left/RIGHT poseen tres modelos de reducción de
ruido: BAJO, MEDIO y ALTO.
Orejeras left/RIGHT
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNOrejeras Left/Right tipo
diadema con nivel de
protección 21 dB.
10087436 PA-249-10087436
Orejeras Left/Right tipo
diadema con nivel de
protección 25 dB.
10087426 PA-249-10087426
10087436
10087426
10087399
Orejeras Left/Right tipo
diadema con nivel de
protección 28 dB.
10087399 10087399
Las orejeras left/RIGHT™ están especialmente diseñadas
para cada tipo de oreja y se pueden ajustar individualmente
al ángulo de éstas.
*Todos los modelos de orejeras incluyen abrazaderas.
Orejeras left/RIGHT
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10087439 Orejeras Left/Right para inser-
tarse en cachucha ranurada con
nivel de protección de 21dB.
Orejeras Left/Right para inser-
tarse en cachucha ranurada con
nivel de protección de 25dB.
Orejeras Left/Right para inser-
tarse en cachucha ranurada con
nivel de protección 28dB.
10087429 10087429
PA-249-10087439
10087422 10087422
Cómodos protectores auditivos diseñados electrónicamente
para evitar que el usuario se sienta aislado y por ende, lo
alientan a utilizarlo para proteger su audición para el resto de
su vida y le permita escuchar conversaciones.
La clasificación de reducción de ruido (NRR) es unacertificación realizada por una entidad externa de acuerdo a
las normas ANSI S3.19-1974 y EN352-3. También cumplen
con la norma EN352-3:2002
Orejeras electrónicas tipodiadema y para cascos tipocachucha LeftRIGHT
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10111826 PA-249-10111826
PA-249-10118383
Orejera electrónica LeftRIGHT
Cut Off Pro tipo montada en
casco NRR 27dB
10118383 Orejera electrónica LeftRIGHT
Cut Off Pro tipo diadema NRR
27dB
10087429 10087422
Or e j e r a s
10111826 10118383
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 148/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
46
El gran desafío al momento de proteger a los trabajadores en
lugares de ruidos peligrosos, está en equilibrar los equipos
personales de protección auditiva y la comodidad del usuario.
Si un trabajador se quita la protección auditiva estará en
riesgo. MSA proporciona una elegante y cómoda selección
de protectores auditivos de tipo diadema y montados enlos cascos para desempeñarse en los más complicados
ambientes y en una amplia variedad de índices de reducción
de ruidos. La clasificación de reducción de ruido es una
certificación realizada por una entidad externa de acuerdo a
las normas EN352-3 y ANSI S3.19-1974 según la Clase A.
NOTA: La lista de clasificación de reducción de ruido que
se muestra a continuación corresponde solamente a cascos
V-Gard estándar. Las NRR y los valores de atenuación de
ruido de los cascos Topgard, Thermalgard, Vanguard II y
Super V ranurados de MSA pueden variar.
Protección auditiva paracascos tipo cachucha
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNOrejera EXC para insertarse en
cachucha ranurada con nivel de
protección de 25dB .
10061230 10061230
10087436*No incluye casco
10087426*No incluye casco
10087399*No incluye casco
Orejera HPE para insertarse en
cachucha ranurada con nivel de
protección de 27dB.
Orejera XLS para insertarse en
cachucha ranurada con nivel de
protección de 23dB.
10061272 10061272
10061535 10061535
Diseñadas para ajustarse al ala de los cascos, las orejeras
Soprano proporcionan un alto nivel de protección auditiva.
NOTA: El uso de las orejeras Soprano reduce la clasificación
del casco a Clase C.
Orejeras Soprano™Para cascos de ala completa
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10034487 10034487 Orejera Soprano para insertarse en
casco de ala completa con nivel de
protección de 25dB.
O r e j e r a s
Orejera Profile II
Orejera Silent Master
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNPA-98-02
PA-200-20
SE1350
PA-200-20
Orejera Vallen Silent Master, NRR
25 dB.
Orejera Vallen Profile II Adaptable
a casco, NRR 22.
Orejera Profile disponible
en dos versiones, diadema
y adaptable a los cascos de
protección. Cuentan con ranura
para accesorios, es compatible
con la mayoría de los cascos
del mercado sin requerir
adaptadores especiales,
la orejera se adapta fácil y
rápidamente y se mantiene sin
contacto con el casco cuandoesta en desuso.
El peso ligero con los
amortiguadores proporciona un
buen sello para la proteccióncontra ruido dañino. Su diseño
elástico le permite adaptarse
fácilmente a cualquier cabeza
y con su diseño ergonómico,
difícilmente recordarán que
lo llevan puesto después de
largas jornadas de trabajo.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 149/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
147
D o s i m e t r o s d e A
u d i c i ó n
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNNI-100 NI-100 NI-CHG NI-CHGIndicador personal de ruido. Cable para cargar el idicador de
ruido.
Tecnología de prueba de ajuste para tapones auditivos VeriPRO®
Tecnología de prueba de ajuste para tapones para oídos VeriPRO®.
Gracias a VeriPRO es fácil obtener una imagen real y precisa de la protección auditiva
de los empleados. Descubra si los empleados reciben una protección óptima, necesitan
capacitación adicional sobre cómo ajustar los tapones para oídos o deben probar un
modelo diferente. VeriPRO usa un software sofisticado en un formato fácil de usar para
detectar el Nivel de Atenuación Personal (PAR por sus siglas en inglés).VeriPRO es una forma simple y efectiva de implementar mejores prácticas recomenda-
das para la conservación auditiva en cualquier sitio de trabajo:
• Mide el nivel de atenuación personal para cada empleado.
• Captura la atenuación real con tapones para oídos no modificados.
El nuevo sistema QuietDoseTM proporciona lo mejor en precisión para la evaluación personal de
los riesgos de ruidos en el sitio de trabajo.
QuietDose es el primer sistema de control del nivel de ruido que usa dosimetría del oído para
medir cada sonido que llega al tímpano del usuario. Significativamente más precisos que los
dispositivos existentes de muestra que se utilizan actualmente, ya sea para el personal o el área
de trabajo, los datos de QuietDoseTM preparan a los gerentes de seguridad para:
• Determinar si los trabajadores usan los tapones para oídos u orejeras correctamente.
• Hacer un seguimiento y tratar la posibilidad de pérdida de la audición inducida por el ruido.
QuietDoseTM Dosimetría de oído
Indicador de Ruido Cable cargador
Diseñado para alertar al usuario sobre
niveles dañinos de ruido. El indicador de
ruido ultra ligero (17g) provee una detecciónen tiempo real. El detector se coloca sobre
la ropa con su clip y alerta con un LED
rojo cuando el nivel de ruido rebasa los
85dB, siendo arriba de ese nivel cuando se
requiere de una protección auditiva.
*El cable mini-USB para carga NI-CHG se
vende por separado.
El cable mini-USB para carga del indicador de ruido NI-100.
Enfoque personal para la conservación de la audición.
• Funciona con cualquier tapón para oídos, con o sin cordón de cualquier fabricante.
• Crea informes precisos, fáciles de comprender en sólo minutos, incluidos el PAR, los niveles de exposición segura y los niveles
de exposición protegida.
• Documenta la capacitación y el ajuste correcto según los empleados nuevos y existentes.
• Los videos de capacitación para el ajuste son una oportunidad de capacitación adicional.
• Proporciona una oportunidad ideal para una capacitación personalizada.
• Proporcionar protectores auditivos más adecuados para los trabajadores.
• Hacer más eficiente la implementación de los trabajadores al combinar de forma más precisa las horas de trabajo con una
protección adecuada.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 150/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
48
MSA recomienda realizar el reemplazo de almohadillas e inserto (kit de higiene) cada 6 meses, para garantizar el nivel de
atenuación de las orejeras.
*Cada kit de higiene contiene almohadillas e insertos.
Kits de Higiene
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN10061537 10061537 Kit de Higiene para Orejera XLS
10061292 10061292 Kit de Higiene para Orejera EXC
10061291 PA-249-10061291 Kit de Higiene para Orejera HPE
10092878 PA-249-10092878 Kit de Higiene para Orejera Left /Right Baja 21dB (No. de parte 10087436)
10092879 PA-249-10092879 Kit de Higiene para Orejera Left /Right Media 25 dB (No. de parte 10087426)
10092880 PA-249-10092880 Kit de Higiene para Orejera Left /Right Alta 28 dB (No. De parte 10087399)
A c c e s o r i o s
10061291
10092878
10092879
10061537
10092878
10061292
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 151/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
149
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT15H69FB-61 Comtac II, Orejeras color verde.
Comtac II y Swat TAC ii Orejeras Militares y Operaciones Especiales
Características:• Diseño electrónico avanzado permite comunicación continua con los radios de 2 vías de comunicación aun y cuando fallen
las baterías, solamente el sistema Talk-thru es inoperable hasta reemplazar las mismas.• Micrófonos en las copas permiten escuchar el sonido ambiental por medio del sistema Talk-thru, con sistema de supresión
de ruido instantáneo para picos de ruido peligroso por arriba de los 82 dBA.• Así mismo brinda amplificación de voces y sonidos ambientales hasta 18 dB dentro de la orejera.• Utiliza 2 baterías “AA” (una en cada copa) con una vida útil de 270 hrs. y diseño resistente al agua.• Amplia selección de adaptadores para radios Motorola, MBITR, Harris, Kenwood, Icom y otros. Además de opción de PTT
para dedo en operaciones discretas.• Micrófono de cuello de ganso con sistema de cancelación de ruido.• Micrófono de garganta opcional.• Compatible con cascos MICH, PASGT y ach.• Disponible para radios “patchcords” de policías y militares.• 2 modelos a escoger.
SwatTac II, Orejeras color negro.MT15H69FB-61-SV
C om uni c a c i on e s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT9HTM05-CSA Mic. de garganta/ pza. auricularintrínsecamente seguro.
Series MT Auricular/Micrófono de Garganta
Características:•
Diseñado especialmente para actividades con respiradores que requieran comunicación de 2 vías.Ideal para Equipos de:• Primer respuesta.• Equipos de riesgos.• Seguridad pública.• Equipos de rescate.• Equipo compacto y ligero.• Versión disponible Intrínsecamente seguro.• Adaptable a cualquier radio portátil.• Pieza auricular suave y ajustable, se acomoda cómodamente alrededor del oído.• Audífono cerrado de uso rudo.• Micrófono de garganta suave y ajustable con broche de fácil conexión.• Los contactos del micrófono recogen las vibraciones vocales para una transmisión nítida.• Varios modelos a escoger.
Adaptador para radio intrínsecamenteseguro.
FL9-HT1000-BB-CSA
Sistema de orejeras con banda posterior,micrófono con cancelación de ruido, PTTen la orejera izquierda. NRR24.
MT7H79B-C0060-CSA
PA-873-MT15H69FB-61
PA-873-MT15H69FB-61-SV
MT9HTM05-CSA
PA-873-FL9-HT1000-BB-CSA
PA-873-MT7H79B-C0060-CSA
MT15H69FB-61-SVMT15H69FB-61
MT9HTM05-CSA
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 152/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
50
C o m u n i c a c i o n e s
CARACTERÍSTICAS LITECOM POWERCOM POWERCOM PLUSTM
Frecuencias transmisión/recepción
Powercom Familia de Radio Audífonos de 2 vías
La nueva familia de radios orejeras de 2-vías de Peltor es la herramienta perfecta para la comunicación en ambientes ruidosos.Sencillos de usar y cómodos de llevar, éstas orejeras ofrecen muchas características para mejorar la eficiencia del trabajo.3 Modelos a elegir:-La serie Powercom con alcance de transmisión de hasta 3 kilómetros.-PTT o activación de voz.-Tecnología avanzada de indicación de función por voz.
49.830-49.890 MHz 462-467 MHz 462-467 MHz
Canales 5 22 22
Sistema de canales privados subcodificados (Tonos CTCSS) 38 38No
Distancia/Cobertura Hasta 3.2 km*Hasta 364 mts.* Hasta 3.2 km*
Activación por voz SiSi Si
Selección de función en español SiSi Si
Compatible con pilas recargables SiSi Si
Baterías 2AA 2AA 2AA
Función de sonido ambiental No No Si
PTT de pulgar en orejera derecha Si Si Si
Compatible con PTT remoto Si Si SiMicrófono electret con cancelación de ruido Si Si SiCapacidad de interfase para alternar con radio 2- vías No Si Si
Aprobado por FCC e Industria Canadá Si Si Si
Indicador de batería baja por voz Si Si SiAjuste de silencio Si Si Si
Selección de energía de transmisión alto/bajo No Si Si
*Distancia alcanzada en condiciones óptimas de trabajo.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT53H7A4900 Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.
MT53H7B4900MT53H7P3E4900
MT53H7A492000
PA-873-MT53H7B4900
PA-873-MT53H7P3E4900
Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.
Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.
LiteCom
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT53H7A4600 Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.
MT53H7B4600MT53H7P3E4600
MT53H7A4600
PA-873-MT53H7B4600
PA-873-MT53H7P3E4600
Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.
Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.
PowerCom
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT53H7A4610 Orejera con banda superior, NRR 25 Db*.
MT53H7B4610MT53H7P3E4610
PA-873-MT53H7A4610
PA-873-MT53H7B4610PA-873-MT53H7P3E4610
Orejera con banda posterior, NRR 25 Db*.
Orejera adaptable a casco, NRR 24 Db*.
PowerComPlus
*Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program” (NVLAP).
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 153/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Auditiva
151
Powercom Plus Intrínsecamente Seguro
Peltor Comunicaciones otra vez por delante de la competencia, lanzando al mercado la orejera PowerCom Plus a prueba deexplosión, con sistema de dos vías de comunicación es una herramienta perfecta para la comunicación en ambientes ruidososcon alto riesgo de explosión. Sencillo de usar y cómodos de llevar, ésta orejera ofrece muchas características para mejorar laeficiencia del trabajo.Características:-Frecuencia de transmisión/recepción 462-467 MHz.-22 canales con 38 canales privados sub-codificados (Tonos CTCSS).
-Distancia/cobertura hasta 3.2 km en condiciones óptimas.-Sistema de activación por voz.-Selección para indicación de función por voz en español/inglés/francés.-Utiliza 2 baterías “AA” certificadas para uso intrínsecamente seguro modelos: Duracell MN1500, Duracell Procell PC 1500,Eveready no. E91 y Eveready Industrial no. EN91.-Función de sonido ambiental.-PTT en la orejera derecha.-Compatible con PTT remoto para uso en dedo índice.-Micrófono electret con sistema de cancelación de ruido.-Capacidad de interfase para alternar con radio 2 vías.-Aprobado por FCC e Industria Canadá.-Indicador de batería baja.-Ajuste de silencio.-Selección de energía de transmisión alta/baja.
-Certificado por “National Voluntary Laboratory Accreditation Program”.CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT53H7A4620 Orejera con banda superior, NRR 25 dB.
Orejera con banda posterior, NRR 25 dB.MT53H7B4620
Orejera adaptable a casco, NRR 24 dB.MT53H7P3E4620
PA-873-MT53H7A4620
PA-873-MT53H7B4620
MT53H7P3E4620
Soluciones Inalámbricas BluetoothTM
Conexión sin restricción de cables, presentando las nuevas orejeras de soluciones inalámbricas de Peltor con tecnologíaBluetoothTM. Esta orejera permite lo último en flexibilidad al “sincronizarse” con tu equipo de comunicaicón actual transmitiendoy recibiendo sin la necesidad de estar conectado a cables.
Características:-Conexión sin restricción de cables.-Tecnología de punta BluetoothTM.-Fácil de sincronizar con los equipos de comunicación existentes.-Alcance hasta 15 m.-Diadema superior amplia y acolchonada para mayor comodidad durante todo el día.-4 puntos de suspensión de acero inoxidable patentado, diseñado especialmente para mayor durabilidad y baja presión.-3 modelos a escoger.-Micrófono con sistema de cancelación de ruido y filtro repelente al agua.-Compatible con sistemas de radio comunicación de 2 vías móviles o portátiles. Disponible en color de alta visibilidad paramecánicos de piso en los aeropuertos que requieran sistema “push-back”.-Adaptadores BluetoothTM para conectarse en los radios portátiles de dos vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom.-Adaptador BluetoothTM de transmisión digital en 2.45 GHz, frecuencia de salto a 1600/s, no hay interferencia con otras unidadescercanas.
-Adaptador BluetoothTM para la nariz de los aviones en operaciones “push-back”.-Adaptador BluetoothTM para conectarse en la parte posterior de los radios móviles incluyendo Motorola, Kenwood, Icom. (serequiere ensamble en ciertos modelos)-Batería recargable disponible (se requiere por separado)-NRR 25dB para modelos con diadema superior y posterior.-NRR 24dB para modelos adaptables a casco.-Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT53H7AWS2 Orejera con banda superior, NRR 25 dB.
Orejera con banda posterior, NRR 25 dB.MT53H7BWS2
Orejera adaptable a casco, NRR 24 dB.MT53HP3EWS2
PA-873-MT53H7AWS2
PA-873-MT53H7BWS2
PA-873-MT53HP3EWS2
C om uni c a c i on e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 154/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Auditiva
52
Tapones Hearplugs
HEARPLUG para recepción solamente de Peltor, diseñados para usuarios de radios con 2 vías de comunicación, obtiene unarecepción clara de sus transmisiones mientras trabajan en áreas de alto ruido. El equipo es compacto, versátil y fácil de usar,solamente requiere conectarse en el micrófono de solapa con entrada de audio, diseñado para utilizarse en áreas ruidosas como:aeropuertos, fábricas, construcción, carreras con motores, seguridad pública.Características:-Virtualmente no pesa.
-NRR 29dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables). Certificado por la NVLAP.-Ideal para ambientes de calor y humedad.-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a través del mismo.-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.-Limita el volumen de recepción a un nivel máximo de 85 dB.-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.-Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2 vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom.-Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program.-Micrófono de solapa con entrada de audio disponible (Se vende por separado).
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
HTM06 Tapones Hearplugs.HTM06
Tapones Hearplugs de 2 vías
El HEARPLUG de 2 vías está diseñado para usuarios de radio en ambientes ruidosos que necesitan una solución auricular livianacon protección auditiva. Ofrece comunicación de 2 vías clara y bien definida, por lo cual es de gran utilidad en una amplia gamade aplicaciones como son: aeropuertos, seguridad pública, construcción, operaciones especiales, fábricas, manejo de materialespeligrosos, selvicultura, equipos tácticos.Características:-Banda para el cuello con diseño fino compatible para usar con cascos.-NRR 29 dB (con tapones de espuma) y 21 dB (con tapones reutilizables) certificado por la NVLAP.-Ideal para ambientes de calor y humedad.-Tapón de fácil inserción con orificio especial que permite pasen las transmisiones de radio a través del mismo.-Diseño de pestaña ajustable permite personalizarlo.-Disponible amplia selección de adaptadores PTT para radio.-Micrófono cuello de ganso con cancelación de ruido.-Disponible con tapones auditivos desechables o reutilizables.-Varios modelos a escoger compatibles con radios portátiles de 2 vías incluyendo Motorola, Kenwood, Icom.-Certificado por National Voluntary Laboratory Accreditation Program.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MT21HTM01 Tapones Hearplugs de 2 vías.MT21HTM01
C o m u n i c a c i o n e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 155/367
PROTECCIÓN
A LAS MANOS
158 171 185 189
G U A N T E S T E J I D O S
G U A N T E S
S I N T
É T I C O
S
G U A N T E S
D E
C A R N A Z
A
G U A N T A L E T A S
- M
U Ñ E Q
U E R A S
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 156/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
54
LAS NORMAS PARA LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
De acuerdo a la OSHA 1910.138 (a) Los empleadores deberán seleccionar y exigir a los empleados a usar la protección
adecuada para las manos cuando las manos de los empleados están expuestos a peligros tales como los de absorción por la piel
de sustancias nocivas, recortes o laceraciones, abrasiones, picaduras, quemaduras químicas, quemaduras térmicas y extremos
de temperatura nocivos.
SELECCIÓN
Los empleadores deberán basar la selección de la protección adecuada para las manos en una evaluación de las características
de funcionamiento de la protección de las manos en relación con la tarea (s) a realizar, las condiciones actuales, la duración del
uso, y los peligros y riesgos potenciales identificados.
(A) Deben de determinarse las propiedades tóxicas de la(s) substancias químicas y, en especial, la capacidad de la sustancia
química de causar efectos en la piel, y/o de penetrar la piel y causar efectos sistemáticos al sistema sanguíneo.
(B) Por lo general, cualquier guante “químicamente resistente” podrá utilizarse con los polvos secos.
(C) Para las mezclas y los productos formulados (al no ser que se disponga de datos de pruebas específicas), los guantes deben
ser seleccionados en relación con el componente químico que tenga el menor tiempo de penetración, ya que es posible que los
solventes transporten sus ingredientes activos a través de los materiales poliméricos.
(D) Los empleados deben poder quitar los guantes de manera que se evite la contaminación de la piel. Se deben de estudiar las
actividades de trabajo del empleado para determinar el grado de destreza que se requiera; la duración, frecuencia y grado deexposición al riesgo, y los riesgos físicos que serán aplicados.
Se deben de considerar las siguientes categorías de riesgos:
a) Impacto
b) Penetración
c) Aplastamiento (pellizco)
d) Riesgos Químicos
c) Calor
d) Polvos Nocivos
e) Irradiación de la luz (óptica)
UN GUANTE es un equipo de protección individual (EPI) destinado
a proteger total o parcialmente la mano; así como también el antebrazo y
el brazo. En el lugar de trabajo, las manos del trabajador, pueden hallarse
expuestas a riesgos es posible que se generen accidentes a causa del uso
inadecuado o por la mala elección del propio guante.
La seguridad de la mano en el trabajo depende fundamentalmente de la
eficacia del guante que la protege. En cada oficio es preciso definir elguante en función de los imperativos de protección, de ergonomía y de
confort.
Los guantes deben ofrecer protección contra un determinado riesgo sin
crear por sí mismos otros riesgos (Inocuidad). Deberá garantizarse que
no hay ningún riesgo de higiene o sanitario para el usuario debido a las
características de fabricación del guante, los materiales utilizados o la
degradación producida por un uso normal.
P r o t e c c i ó n a l a s M a n o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 157/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
155
PAUTAS PARA LA SELECCIÓN DE LOS EPPS
A Familiarícese con los riesgos potenciales y el tipo de equipos de protección disponibles
y lo que puedan hacer (la protección contra las salpicaduras, la protección contra impactos
etc.)
B Compare los riesgos inherentes en el ambiente (la velocidad de los impactos, los
martillazos, las formas proyectiles, las intensidades de la irradiación) con la capacidad de
los equipos de protección disponibles.
C Seleccione equipos de protección que garantice un nivel de protección mayor que el
mínimo necesario para proteger a los empleados contra los riesgos.
D Escoja aparatos de protección de la talla del usuario, e impártele instrucciones en el
cuidado y uso de su EPP. Es muy importante que los usuarios finales sean conscientes de
todas las etiquetas de advertencia y las limitaciones de sus EPPs.
El primer factor en su selección de los guantes es encontrar el materialapropiado para su aplicación.
Vitón®: Ofrece un funcionamiento excepcional cuando sean sujetos a
solventes clorinados y aromáticos, junto con una excelente resistencia
a la infiltración por muchos vapores diferentes.
Butilo: La mayor resistencia a la infiltración por la mayoría de los
gases y por el vapor del agua.
Silver Shield®: Los laminados de NORFOIL® resisten la infiltración
y penetración de una amplia gama de substancias químicas tóxicas/
nocivas. También se puede utilizar como forro debajo de otros guantes.
Neopreno: Ofrece una amplia resistencia diversas substancias
químicas. Resiste la mayoría de los ácidos, aceites, grasas y cáusticos.Nitrilo: Ofrece una protección superior a las manos, contra una amplia
variedad de solventes, substancias químicas agresivas, grasos y
productos petroleros. También ofrece una excelente resistencia contra
las cortaduras, rasguños, perforación y abrasión.
PVC(Cloruro Polivinílico): Una excelente resistencia a la abrasión,
así como protección contra aceites, ácidos y cáusticos.
Hule Natural: Una excelente resistencia a diversos ácidos, solventes
y alcoholes.
GUÍA PARA EL COMPRADOR DE GUANTESs
Análisis de Riesgo NOM-017-STPS-2001
Vallen ha elaborado procedimientos y formas para los estudios. Su representante de Vallen podrá ayudarle realizar un estudio
detallado de su planta.
Las recomendaciones formuladas le ofrecerán un programa de protección de las manos, práctico y eficaz, y tomará en cuenta
los más nuevos materiales para guantes en el mercado, el cuidado y mantenimiento de los guantes, etc.
CARACTERÍSTICAS DE LOSGUANTES
Pulgar estilo Ala
Tracción continua
Cuero sin costura
Dedo índice de
100%
Pr o t e c c i ó n al a s
M an o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 158/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
56
La Selección del Guante Adecuado
1. El comprador debe determinar, mediante pruebas, si el producto es adecuado
para utilizarse con la sustancia química específica en su propia aplicación.
2. Para una mayor destreza y sensibilidad del tacto, seleccione guantes sin forro.
Si es importante tener protección contra rasguños, perforaciones o abrasión, es
importante considere un estilo con forro de tela.
3. Seleccione el patrón con el dibujo que ofrezca el agarre necesario para realizar el
trabajo - grabado con dibujo de diamantes, estilo gravilla, tosco, dibujo de diamantesen bajo relieve, dibujos especiales, lisos o ásperos.
4. Seleccione la longitud del guante según la profundidad hasta dónde se sumergirá
el brazo, y para proteger contra las salpicaduras químicas.
5. Seleccione la talla del guante que asegure un ajuste y destreza óptimos, la máxima
comodidad en el trabajo y la mayor satisfacción del empleado.
Tabla de Tallaspara Guantes
Talla del
Guante
X - CH
CHM
G
XG
Talla de la
mano
6” - 7”
7” - 8”8” - 9”
9” - 10”
10” - 11”
Estilos de Puño Básico
Dibujos Básicos enlos guantes de trabajo Tipos de Cueros
Corte Estilo Gunn
Especialmente eficaces
en guantes con palma
de cuero en la parte
superior de los dedos
circunda las dos terceras
partes de cada lado,
Guantes deslizables
o con puño abierto
Guante con franjas Puño tejidoPuño de seguridad Manoplas
Corte Estilo Clute
El dibujo más popular
para los guantes de
franela cantón. Este
corte ofrece comodidad
y una protección
adecuada a las manos.
eliminando las costuras expuestas en
el “área de desgaste” de la palma.
Capa LateralLa parte del cuero que cubre la región de las costillas del animal, es más uiforme
que el cuero del hombro, tiene menos imperfecciones tales como rayas y fibras
abiertas (débiles).
Capa del HombroProviene del hombro y el cuello del cuero del animal, las fibras tienden a ser más
ásperas y menos uniformes que en la capa lateral.
Cuero GraneadoLa capa exterior o el lado graneado de la capa del cuero curtida estando hacia
afuera de la superficie más lisa. Se utiliza principalmente en los guantes para
chofer.
P r o t e c c i ó n a l a s M a n o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 159/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 160/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
58
Hy-Flex® Usos Generales
Hy-Flex® Usos Generales
Hy-Flex® Usos Generales
Hy-Flex® Usos Generales
Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido.
Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Poliuretano de agua, Puño Tejido.
Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido.
Parcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo espumado, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11-830-_ 11-830-_
Máxima sensibilidad táctil en el área de los dedos para una sensación excepcional.
*Disponible 11-605, con recubrimiento en la parte de los dedos.
*Disponible en color blanco.
Los canales de la superficie del guante alejan el aceite para un agarre seguro en aplicaciones con poca
presencia de aceite. Provee buen agarre en ambientes secos. Diseño ergonómico que se ajusta a la forma
en el tejido. El guante se amolda naturalmente a la mano, minimizando la fatiga.
El color claro de los guantes alerta al usuario de la presencia de marcas de suciedad o contaminación.
Ideales para aplicaciones secas o ligeramente aceitosas donde se requiera protección mecánica y altos
niveles de tacto durante la manipulación.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
11-60011600N
11-60011600N
11-800 11-800
11801 11801
• En industrias de todo tipo, para el montaje de piezas menudas.• Protección en embalaje de cosméticos, fotocopias, productos de óptica,
componentes microelectrónicos.
• Operaciones de ensamble, donde se requiera un agarre en húmedo y
resistencia mecánica.
• Manipulación de piezas metálicas y tornillería con poca presencia de aceite,
agua y en seco.
• Operaciones de logística y almacén.
• Ensamble de piezas electrónicas y elementos pequeños, con filos moderados
donde se requiera de extrema destreza, como el manejo de equipos de precisión.
• Montaje ligero en sectores tales como el del automotriz, plásticos, textiles y
productos acabados .
• Ensamble de piezas electrónicas (Computadoras, DVD´s, Lectores ópticos de
precios, Televisiones, etc.) y de elementos pequeños con filos moderados.
Tecnología Patentada Ansell Zonz™ Knit. Su avanzada tecnología de tejido permite un mayor estiramiento y
flexibilidad en áreas de gran tensión: la mano se mueve con más libertad, mejorando el confort y reduciendo
la fatiga de las manos. Una solución altamente versátil para operaciones de montaje de precisión y la
manipulación general, ofrece el equilibrio perfecto entre confort, destreza y protección.
• Ensamble, inspección y empaque de partes delicadas o pequeñas.
• Ensamble y manejo de tuercas, tornillos y pernos.
• Aplica en ensambles cuando se manejan piezas abrasivas pequeñas y medias.
• Áreas de ensamble final.
• Manejo de material en general.
G u a n t e s T e j i d o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 161/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
159
Hy-Flex® Usos GeneralesParcialmente Recubierto, Tejido Nylon, Recubrimiento de Nitrilo sellado, Puño Tejido.
Provee buen agarre, resistencia a pinchazos y a la abrasión. Excelente agarre en ambientes secos. Fresco
tejido stretch. El guante se amolda naturalmente a la mano, minimizando la fatiga. Ergonómico, ajuste natural
para mejor confort. El delgado revestimiento de nitrilo garantiza una sensibilidad y una destreza insuperables
en la punta de los dedos.
• Carpintería, paneles de yeso, techos.
• Aplicaciones de montaje donde se manejan piezas abrasivas de tamaño
pequeño y mediano.
• Manejo y montaje de tuercas, pernos y tornillos.
• Embarques y descargas- manejo de cartón y empaques.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11900-_ 11900-_ G
u an t e s T e j i d o s
PowerFlex® Usos GeneralesPalma Recubierta Texturizada, Polialgodón, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido.
Características avanzadas de ergonomía crean un suave tejido sin costuras de poly/algodón para un
increíble confort. Agarre superior en superficies mojadas y secas. Poderosa combinación de agarre y
resistencia a la abrasión y perforaciones. La parte dorsal sin recubrimiento permite la circulación del aire,
manteniendo las manos frescas y secas. *Para el manejo de piezas medianas. 100% lavables.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES80100_ 80100-_ • Carpintería, mampostería y techos.
• Instalación de piedra y cerámica.
• Trabajo de construcción en exteriores.
• Silvicultura y explotación forestal y de madera.
• Recolección de desperdicios industriales.
• Conserjería y trabajo general de mantenimiento de planta.
• Embarques y recepción- manejo de cartón y empaques.
Línea Kevlar, Usos Generales
CLAVE No. ORDEN TALLAS DISPONIBLE CONK3200
K2200
K-13
MAK-18
K3200N
K2200N
PM-088-K13_
PC-200-18
S, M y L
S, M y L
S, M y L
10’’ a 24’’
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
-
La línea fabricada con Kevlar tiene 2 grandes cualidades, su resistencia al corte y a temperaturas elevadas,
los diseños proveen gran versatilidad para las distintas áreas de trabajo.
Línea Kevlar Armor, Usos Generales
La línea Krypton ofrece gran resistencia al corte y abrasión ya que están fabricados con Kevlar Armor
de Dupont al 100% en la línea Plus o mezclado con alg/pol en la línea básica.
CLAVE No. ORDEN TALLA DISPONIBLE CONKP-30
KP-20
KP-10
K-30
K-20
MA-KAR
S, M y L
S, M y L
S, M y L
S, M y L
S, M y L
12’’ y 18’’
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
PVC, Carnaza
-
PM-088-KP30_
PM-088-KP20_
PM-088-KP10_
PM-088-K30_
PM-088-K20_
PM-088-MAKAR_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 162/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
60
DuraSteel, Usos Generales
CLAVE No. ORDEN TALLAS CONGI-301L
DS-01-M
MA-301
GI-301L
DS01MM
PM-088-MA301_
XS, S, M, L, XL
XS, S, M, L, XL
8’’, 18’’, 21’’, 24’’
PVC
PVC
-
Los modelos DuraSteel son altamente resistentes al corte y abrasión, combinan filamentos de acero
recubiertos con Spectra o poliéster, tienen bajo desprendimiento de partículas para uso con alimentos.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-41_ W1-215MNBL-_ • Usos generales.
• Recibo y embarques.
• Almacenaje.
Guante Black Belt, Usos Generales.
Guante de Poliéster y algodón recubierto con Látex. Los guantes con recubrimiento de hule ofrecen
resistencia a la abrasión, corte y punción, aún así ofrecen flexibilidad y confort al usarlos. Fabricados sin
costuras ofreciendo máximo poder de sujeción.
Tallas: S,M,L y XL
DuraSteel Sensitive, Usos Generales.
CLAVE No. ORDEN TALLAS DISPONIBLE CONSP1
SN-01
SP-7
MA-SN
SP1
SN-01M
PM-088-SP7_
PM-088-MASN_
PVC
PVC
PVC
-
S, M y L
S, M y L
S, M y L
8’’, 18’’, 20’’, 24’’
DuraSteel Sensitive provee la máxima comodidad y resistencia al corte, fabricados con Spectra y fibras
de alto desempeño, ideales como forro debajo del guante principal.
G u a n t e s T e j i d o s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Re-Grip 330 PM-034-330_
Atlas Fit 300 300_
Guante tejido sin costura, color gris.
Guante tejido sin costura, con palma recubierta de caucho.
Re-Grip 330, Usos Generales
Atlas Fit 300, Usos Generales
Guante tejido sin costuras, de algodón-poliéster de color gris, con la palma recubierta de caucho de color
negro, con refuerzo de caucho entre pulgar e índice para mayor duración. Diseño ergonómico para mejor
ajuste y comodidad.
Guante tejido sin costuras, de algodón-poliéster de color gris, con la palma recubierta de caucho de color
azul, con diseño ergonómico para mejor ajuste y comodidad. Buen agarre en seco y húmedo.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 163/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
161
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-37_ 12-52B-BK-3-_ • Industria textil.
• Ensamblajes complicados.
• Inyección de moldes.
Guante Black Belt Ultra Dyneema, Usos Generales.
Guante en Poliuretano negro en soporte de fibras Dyneema® y Lycra® color gris. Excepcional resistencia
a la abrasión y al corte, a la vez que mantiene excelente destreza manual.
Tallas: XS,S,M,L y XL
Con palma recubierta de poliuretano.
Hy-Flex® Resistente al cortePalma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo espumado, Puño Tejido.
Tejido ergonómico de Kevlar® de DuPont™ y spandex. Habilidad para manejar partes afiladas con confianza,
incrementando seguridad y productividad. Protección al corte/Presencia de aceite/ Para el manejo de piezas
pequeñas. Ofrece la protección necesaria contra los bordes afilados y puntiagudos, así como materialesabrasivos. Brinda un agarre óptimo en superficies aceitosas como en superficies secas y limpias.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11-500-_ 11-500-_ • Ensamblado de automóviles y lámina metálica.
• Manipulación de piezas pequeñas, filosas y puntiagudas.
• Ensamblado de línea blanca
Hy-Flex® Resistente al cortePalma Recubierta, Tejido DSM Dyneema® y Lycra®, Recubrimiento Poliuretano, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11-624-_ 11-624-_ • Cableado eléctrico en estructuras comerciales y residenciales.
• Instalación y ensamble de componentes eléctricos.
• Áreas de ensamble final.
• Formación, mecanizado y plegado de pequeñas partes afiladas.
• Manejo de material en general.
Compuestos por tejidos de ingeniería Dyneema® con diseño ergonómico. Ofrece a los usuarios una
incomparable combinación de confort, suavidad, frescura y protección contra cortes. Recubrimiento de
poliuretano negro. Las propiedades del recubrimiento proveen un agarre seguro en aplicaciones con poco
aceite y secas. Buena resistencia a desgarres y perforaciones que puedan ocurrir al manejar piezas afiladas.
G u an t e s T e j i d o s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONESN9690
N9690FC
N9690-_
N9690FC-_
Guante de nylon Ninja Ice.
Guante de nylon Ninja Ice.
Ninja Ice, Usos Generales
Guante constituido por Nylon y una capa interna de terry interno para bajas temperaturas. Tecnología
HPT crea moléculas de aire lo que repele fluidos y brinda mayor agarre en húmedo.
PVC-HPT flexible a bajas temperaturas -50ºC 58ºF. Tratamiento con actifresh que elimina bacterias
en las manos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 164/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
62
Hy-Flex® Resistente al corte
Hy-Flex® Resistente al corte
Hy-Flex® Resistente al corte
Palma Recubierta, Tejido DSM Dyneema® y Lycra® Recubrimiento Poliuretano, Puño Tejido.
Palma Recubierta, Tejido Intercept Technology® con Dupont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo Espumado.
Palma Recubierta, Tejido Intercept Technology® con Dupont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo Espumado.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
11627-_ 11-627-_
11-501-_ 11501-_
11-511-_ 11-51-_
• Manipulación de piezas metálicas y tornillería con poca presencia
de aceite, agua y en seco, manejo de vidrios, industria aeronáutica,
automotriz y línea blanca.
• Manipulación y manejo de láminas filosas de piezas metálicas y
tornillería con poca presencia de aceite, agua y en seco.
• Ensamble de equipos eléctricos, donde el riesgo de corte es alto.
• Puertas y enmarcado de madera. • Manejo de cuchillos.
• Operaciones de mantenimiento. • Corte de papel.
• Manejo de pequeñas partes filosas. • Instalaciones de vidrio.
• Prensado de placas de metal, estampado de partes pequeñas.
Excelente agarre en ambientes secos. Especiales para manipular piezas pequeñas con poca presencia de
aceite. Soporte innovador con Dyneema® y Lycra® proporciona una resistencia al corte superior y una excelente
destreza manual. La combinación del forro de Dyneema® con el recubrimiento de poliuretano espumado provee
gran agarre y protección física, especialmente a la abrasión y filos moderados.
Tecnología patentada “Intercep Tecnology®
”, que combina fibras de Kevlar®
, acero y una combinación de fibrasAnsell. Protección al corte/Presencia de aceite/ Para el manejo de piezas pequeñas. El tejido cuenta con la
nueva tecnología “Intercept Technology®” desarrollada en conjunto entre Ansell y DuPont, incorpora Kevlar ®
elástico “Stretch Armor” para una nueva combinación de resistencia superior al corte y destreza manual.
Reduce lesiones en las manos. Intercept Technology® desarrollada por Ansell y DuPont que incorpora Kevlar®
y Stretch Armor Technology. El Nitrilo espumado provee un uso prolongado para incrementar la durabilidad.
Ofrece un agarre superior y sensibilidad en actividades con poco aceite o en ambientes secos. Provee un agarre
seguro de los productos y asegura cuando se manejan objetos con filos o cuchillas.
Rediseño del largo de los dedos para un gran confort, destreza, uso y flexibilidad.
G u a n t e s T e j i d o s
Hy-Flex® Resistente al cortePalma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Nitrilo espumado, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11-510-_ 11510-_ • Carpintería, sistemas HVAC, fontanería y cableado.
• Instalación de vidrio y operaciones de mantenimiento.
• Prensa con láminas de metal pequeña y manipulación de piezas
pequeñas asi como estampado y montaje en escalas.
Tejido con hilo Kevlar® de DuPont™ ofrece flexibilidad y confort con un nivel 3 de protección al corte EN388
incrementando la confianza de los trabajadores cuando manejan partes afiladas, el nuevo puño Comfort Flex
brinda protección adicional. El nitrilo negro espumado, garantiza un agarre seguro con poca presencia de
aceite y en las aplicaciones en seco. El tejido patentado por zonas de Nylon y Kevlar® en la palma y en dorso
de la mano, proveen un refuerzo a la resistencia a la abrasión. El tejido de Kevlar® está probado como una
manera rentable de proteger las manos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 165/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
163
PowerFlex® Resistente al cortePalma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar®, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES80-600_ 80600-_ • Manejo de materiales de construcción abrasivos o con bordes filosos.
• Embotellado y manejo de vidrio.
• Manejo y recorte de metales pesados y terminados de placas de metal.
• Recolección de desperdicios industriales.
El tejido 100% DuPont™ Kevlar® y un delgado recubrimiento de látex natural proveen una excepcional resistencia
al corte, abrasión y pinchazos. Pulgar completamente cubierto para una protección adicional en zonas de alto
desgaste. Recubrimiento de látex con terminado rugoso para un agarre superior en superficies mojadas y secas.
El dorso sin recubrimiento permite que el aire circule, manteniendo las manos frescas y secas.
PowerFlex® Resistente al corteRecubierto hasta los nudillos,Tejido Acero Kevlar® Fibra de vidrio y de hule natural látex, puño tejido largo.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES80-658-_ 80-658-_ • Manipulación de planchas de vidrio y metálicas, piezas de bordes afilados.
• Reciclado, separación (vidrio, latas, piezas metálicas).
Resistencia extrema a cortes, abrasiones, cortes por astillado y rebabas. Protege al usuario con una construcción
de tres capas que incluye acero, fibra de vidrio y Kevlar®. Parcialmente recubierto y repelente a los líquidos,
blindando la piel contra soluciones líquidas desagradables. Provee una manipulación segura de objetos calientes.
Acabado rugoso de látex de caucho natural que ofrece un agarre firme.
ArmorKnit™ Pulp N’ Paper, Resistente al corte
The Bull® Resistente al corte
Tejido con Puntos de PVC, Tejido DuPont™ Kevlar® & DuPont™ Kevlar® ArmorKnit™, Recubrimiento PVC,
Puño Tejido 10”.
Tejido con Palma de Cuero, DuPont™ Kevlar®, Palma de Cuero, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
70-747-_ 70-747-_
70-282-_ 70282-_
• Manejo de paneles de puertas, vidrios, metales pesados, vitrinas, cortes
de plástico, alfombra, cartón y otros materiales afilados.
• Formación, mecanizado y plegado de partes pequeñas y afiladas.
• Procesamiento y conversión de pulpa en papel.
• Manejo de paneles de puertas, vidrios, metales pesados, vitrinas, cortes
de plástico, alfombra, cartón y otros materiales afilados.
• Formación, mecanizado y plegado de partes pequeñas y afiladas.
• Procesamiento y conversión de pulpa en papel.
Contiene Armor Technology™ con Kevlar® de DuPont™. Ideal para trabajos en donde se necesita una gran
protección contra bordes afilados, chispas y flamas. Provee 2.5 veces más protección que los guantes
Mediumweight Kevlar®. Provee 1.8 veces mejor desempeño que los guantes Heavyweight Kevlar®.
Uso pesado 100% tejido Kevlar® de DuPont™, con palma de cuero. Altamente resistente a pinchazos, cortadas,
abrasión y niveles moderados de temperatura. Protege las manos de calor seco intermitente hasta 200ºC.
PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar
reacciones alérgicas.
G u an t e s T e j i d o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 166/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
64
Vantage® Resistente al corteTejido DuPont™ Kevlar® y Polialgodón, Puño Tejido y Palma de Cuero.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES70761-_
70-765
• Manejo de materiales fabricados de construcción.
• Manejo de paneles de puertas, vitrinas y otros materiales afilados.
• Manejo y acabado de hojas de metal.
• Estampado de metal de escalas pequeñas a medianas.
Almohadilla de cuero durable con doble costura y fibra Kevlar® de DuPont™ para asegurar un agarre superior y
protección contra rasgaduras y pinchazos. Calibre 10, tejido resistente a cortes de peso mediano y refuerzo en
el pulgar. Protege las manos del calor intermitente hasta 90° C.
PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar
reacciones alérgicas en algunas personas.
70761-_
70765__
Polar Bear® Plus Lightweight, Resistente al corte
Nivel de exigencia Ligero, Tejido DSM Dyneema®
, Puño Tuff-Cuff™.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES74047-_ • Procesamiento de alimentos de Avicultura, Res, Puerco y Pescado.
• Cambio y limpieza de navajas en maquinaria estacionaria en tiendas de
alimentos finos o supermercados.
• Para áreas de procesamiento y rastro.
Núcleo de DSM Dyneema® cubierto por fibras de alta resistencia. Protección excelente contra cortes y puede
ser utilizado como forro debajo de otro guante de trabajo. Tecnología Tuff-Cuff™ para protección y confort
adicional del mango.
74047-_
Polar Bear®
PawGard, Resistente al corteNivel de exigencia Ligero , Tejido DSM Dyneema®, Puño Tuff-Cuff™ Extendido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES74-025_
74-027_
74048_
• Procesamiento de res, aves, puerco, pescado, frutas, verduras y enlatados.
• Rastros y áreas de procesamiento.
• Limpieza y cambio de navajas de corte en supermercados.
ASTM-ISEA nivel 5 de resistencia al corte. Incorpora Tuff-Cuff™, construcción que evita que se encoja y evita
significativamente los desprendimientos del puño. Puño extendido que ofrece mayor protección contra los
cortes en el área sensible de la muñeca.
*Cumple con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
74-025-_
74-027-_
74-048-_
G u a n t e s T e j i d o s
GoldKnit® Heavyweight, Resistente al corteTejido DuPont™ Kevlar®, Puño Tejido, con puntos de PVC.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES70225-_
70-340-_
70225-_
70-340-_
• Carpintería, paneles de yeso, techos y áreas de ensamble final.
• Manejo de material en general así como navajas de corte y manejo de
materiales resbalosos, suaves o afilados, tales como vidrio, hojas de metal,
azulejos, baldosas, puertas, vitrinas y otros materiales afiliados.
Uso pesado 100% tejido Kevlar® de DuPont™ con pulgar reforzado para resistencia al corte. Durable. Protege
las manos de metales filosos, cerámica, vidrio y otros bordes. Los estilos con puntos de PVC los hacen ideales
para mejorar el agarre. Diseño ambidiestro que permite usarse en ambas manos.
PRECAUCIÓN: La banda elástica de este producto contiene hule natural de látex, el cual puede causar
reacciones alérgicas en algunas personas.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 167/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
165
Polar Bear® Supreme, Resistente al corteNivel de exigencia Pesado, Tejido 3 hilos de acero inoxidable, Puño Tuff-Cuff™.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES74-30174-401
PM-PBS301_*PBS401-_**
• Procesamiento de res/puerco/aves/pescado.• Rastros y áreas de procesamiento.
• Procesamiento de frutas y verduras.
• Revestimiento para áreas de deshuesado.
• Servicios de alimentos.
Los hilados contienen acero inoxidable para una protección contra cortes excepcional. Guante de uso pesado
sin costuras que irriten las manos. Rentable. Ambidiestro. Tiene 12 revestimientos para comodidad adicional.
Incluye un par de guantes de algodón por cada par de guantes Polar Bear® para utilizarlo como forro.
SafeKnit® Resistente al CorteNivel de exigencia pesado, Tejido con 2 hebras, DSM Dyneema®, Puño Tejido.
Ofrece resistencia a los cortes comparable a la del acero inoxidable. Comodidad y flexibilidad. Tejido de punto
que permite manipular utensilios como cuchillos, navajas, etc. Se puede usar como forro debajo de guantes
resistentes a los líquidos (el de uso ultra ligero).
*Cumple con los requisitos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES72-023
72-024
72-025
• Procesamiento de alimentos (carne, aves)
• Procesos industriales donde se utilicen navajas y/o se manipulen piezas filosas.
• Procesamiento de papel.
• Manejo de partes moldeadas y de inyección de plástico.
Teddy Bear®
Lightweight, Resistente al CorteNivel de exigencia Ligero, Tejido DSM Dyneema®, Puño Tuff-Cuff™ II.
Tejidos con Dyneema® y otras fibras de alta resistencia proporcionan protección superior contra cortes. La
sensación suave al tacto ofrece mucho mayor confort para el trabajador. La tecnología Tuff-Cuff II, incrementa
considerablemente la resistencia del guante a las deformaciones del mango. Altamente resistente al
encogimiento cuando se someten a procesos de lavado.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES74-071 74-071-_ • Procesamiento de alimentos de Avicultura, Res, Puerco y Pescado.
• Cambio y limpieza de navajas en maquinaria estacionaria en tiendas.
• Servicios de comida.
• Procesamiento de Frutas y vegetales (clasificación, limpieza y corte).
PM-72023_*
PM-5-72024_*
2025-_*
G u an t e s T e j i d o s
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNS-Tex 300 PM-034-STEX300_ Guante tejido sin costura, de fibra patentada Hagane.
S-tex 300, Resistente al corte
Guante tejido sin costuras, con la fibra patentada Hagane (poliéster y acero inoxidable), de color amarillo de
alta visibilidad, con la palma recubierta de caucho de color negro, diseño ergonómico, con una resistencia al
corte nivel 4 CE.
*Tallas: XS(6), S(7), M(8), L(9), XL(10)
*Tallas: XS(6), S(7), M(8), L(9), XL(10) **Tallas: M(8), L(9), XL(10)
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 168/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
66
G u a n t e s T e j i d o s
Línea GISA-FLEX, Para Ensamble.
Los guantes GISA-FLEX son recubrimiento de POLIURETANO son ideales para las operaciones que
exigen gran destreza, sensibilidad y rendimiento, uno de los colores disponibles pueden ser el ideal para
su operación.
CLAVE No. ORDEN COLOR TALLASS, M y L
S, M y L
S, M y L
S, M y L
Blanco
Gris
Negro
Blanco
GI-PNP
GI-PNPG
GI-PNPN
GI-PNF
PM-088-GIPNP_
GI-PNPG
GI-PNPNK
GI-PNF
Hy-Flex®
Para EnsamblePalma Recubierta, Tejido Nylon y otras fibras, Recubrimiento Nitrilo Espumado, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11-100-_ 11-100-_ • Ensamble e instalación de componentes eléctricos.
• Ensamble, inspección y embalaje de piezas pequeñas o delicadas.
• Protección para descargas eléctricas.
Tejido con X-Static® y recubrimiento para reducir la estática. Ayuda a prevenir el daño a componentes
electrónicos sensibles. Canaliza el aceite lejos de la superficie del guante para un mejor agarre. Permite el
agarre minucioso de pequeñas piezas para ensambles de precisión y control para aplicaciones de ensamble
y con lubricación liviana.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES9672 9672-_-F Guante resistente al corte Memphis Dyneema.
Memphis Dyneema, Resistente al corte
Resistente a corte y a la abrasión con una fuerza sensible 15 veces más fuerte que el acero.
Lavable y pierde su resistencia a corte.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES
9318D10T 9318D10T
10302 NXT10302-_
10305
Manga Dyneema resistente al corte y a la abrasión.
Guante Hexarmor en palma y dorso, solo tres
dedos.
Guante Hexarmor en palma completa.
Manga Dyneema, Resistente al corte
Hexarmor, Resistente al corte
Resistente a corte y a la abrasión. Fuerza tensible 15 veces más fuerte que el acero. Lavable y pierde
su resistencia a corte
Guante Hexarmor. El nivel más alto de protección al corte (CPPT5), durable y largo rendimiento, ligero y lavable. Protección a
pinchazos por alambre, metal o vidrio.
PM-290-10305_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 169/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
167
Línea GISA-FLEX, Para Ensamble
Los modelos GISA-FLEX con recubrimiento de NITRILO ofrecen un gran agarre, rendimiento y versatilidad
de acuerdo a su acabado (arenado, espumado), son ideales para ensambles y subensambles.
GI-NN
GI-PN3
GI-PNSGI-PNNR
GI-NN
GI-PN3
GI-PNSPM-088-GIPNNR_
CLAVE No. ORDEN COLOR REC. TALLAS TIPO DE NITRILOS, M y L
S, M y L
S, M y LS, M y L
Nitrilo
Nitrilo Espumado
Nitrilo ArenadoNBR+PU Espumado
Blanco
Negro
NegroRojo
Gris
Azul
NegroNegro
Guante tejido de Nylon y/o Poliester, Para Ensamble
Los guantes fabricados con Nylon y/o Poliéster están dirigidos al cuidado del producto son libres de
pelusa, libres de siliconas, bajo desprendimiento de partículas y gran sensibilidad.
CLAVE No. ORDEN MATERIAL TALLASN-2008
N5000
P-5000
N35B-22
NSL35G-22/1PVCN
N2008
N5000
P-5000
N-35B-22
NSL35G-22/1PN
S, M y L
S, M y L
S, M y L
S, M y L
S, M y L
Nylon
Nylon
Poliéster
Nylon Prelavado
Nylon/PVC
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-17-35_
PM-17-36_
12-600-WT-_
12-630-VK-_
• Fabricación electrodomésticos.
• Ensamble de automóviles.
• Fabricación de metales.
• Industria del vidrio.
• Fabricación electrodomésticos.
• Ensamble de automóviles.
• Fabricación de metales.
• Industria del vidrio.
Guante Black Belt, Para Ensamble
Guante Black Belt, Para Ensamble
Guante de Poliuretano en color negro con soporte de fibra Nylon negro. Ofrece destreza manual y sensibilidad
al tacto, con excelente agarre en seco. Versión oscura para ocultar manchas y suciedad, aumentando vida
útil en aplicaciones industriales muy sucias.
Tallas: XS,S,M,L y XL
Guante de Poliuretano en color blanco con soporte de fibra Nylon blanco. Ofrece destreza manual y
sensibilidad al tacto, con excelente agarre en seco.Tallas: XS, S,M,L y XL
Nylon con palma recubierta de poliuretano
G u an t e s T e j i d o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 170/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
68
G u a n t e s T e j i d o s
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-39_ ACS-440-072-_ • Manejo de partes con aceite.
• Industria automotriz.• Operaciones de ensamblaje de precisión.
Guante Black Belt, Para Ensamble
Nitrilo color azul en soporte de fibra Nylon blanco. Excelente resistencia a la abrasión, a la vez que proporciona
muy buen agarre en seco y una excelente destreza manual.
Tallas: XS, S,M,L y XL
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-17-42 AC5-440GY-9PD-_ • Mantenimiento.• Inspección.
• Ensamble en general.
Guante Black Belt Nylon, Antiderrapante
Guante con soporte en Nylon gris y palma recubierta de espuma de Nitrilo y Poliuretano, además de
puntos de Nitrilo que ofrecen excelente agarre en seco y superficies con ligero recubriemiento de aceite.
Tallas: XS,S,M,L y XL
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-28 AC1-430-8L-BL_ Para uso industrial, en ambientes húmedos y secos donde
se requiera eficiencia en agarre y protección al corte.
Guante Vallen Vitralist, Antiderrapante
Guante tejido fabricado en Kevlar 100% calibre 10 recubierto de látex, para agregar anti-derrape en
aplicaciones secas o húmedas, su material brinda resistencia al corte y la abrasión sin presencia de
aceites.
Nylon recubierto de nitrilo con poliuretano.
Kevlar recubierta de látex.
Algodón recubierto con puntos de PVC
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-17-26
A-2003PV A-2003PV
PM-17-26_ • Uso en Fabricación de electrodomésticos.• Industria automotriz, con vidrio y estampado de metal.
• Usos generales.
Guante Antiderrapante Li
Estos guantes de hilo tejido con puntos de PVC por ambos lados, ofrecen un excelente agarre y una vida
útil más larga, ya que son reversibles y pueden ser utilizados por ambos lados. El color gris oculta la mugre
y el tizne. Este estilo sustituye a guantes de lona con puntos de PVC o los guantes impregnados de vinilo.
Guantes de uso rudo con puntos negros de PVC, son de lona de algodón con puntos PVC en palma, dedo
indice y pulgar, diseño clute y puño tipo calcetín.
Guante de Algodón, AntiderrapantePVC con puntos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 171/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
169
Crusader Flex® Manejo de TemperaturasTotalmente Recubierto, Poliéster no Tejido, con Nitrilo, Puño Guantelete 10”.
Guante combinado de 2 partes:
Capa exterior: Recubrimiento de nitrilo que protege contra rasgaduras, pinchazos, abrasión y cortes.
Capa interior: De algodón/jersey con poliéster no tejido. Construcción de dos piezas que elimina las costuras
para mayor comodidad, destreza y flexibilidad. Sin asbestos. Parte posterior con aislamiento de calor.
*Diseñado para calor seco intermitente hasta 200º C por espacios de 5 segundos.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES42-325
42-44542-474
42-900
42325-_
42445_PM-42474-_
42900-_
• Manejo de bandejas de horno calientes.
• Manejo de vidrio y embotellado.• Manejo intermitente de núcleos calientes, fundiciones, metales fabricados.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-17-25 PM-17-25 Para uso en temperaturas moderadas trabajados en donde serequiera protección a la abrasión y al corte moderado.
Guante Terry Algodón de 24 Onzas, Manejo de Temperaturas
Los guantes Terry están diseñados para ser duraderos y confortables, cualidades indispensable al momento
de trabajar con materiales cortantes o desgastantes. Estos guantes están fabricados en material tipo toalla
100% de algodón, de 24 Onzas (679 gr.). Su resistencia a la abrasión y al corte moderado le asegurará a su
portador la garantía de calidad y durabilidad que todos los guantes Terry brindan.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-27AC1110YL8LBL_ • Construcción en General.
• Reciclado de materiales.• Manejo de vidrio y metales.
Manejo en altas temperaturas.
Guante As, Manejo de Temperaturas
Guante tejido fabricado en material combinado poliéster/algodón, color gris, recubierto de látex color azul
para agregar antiderrapancia en aplicaciones secas o húmedas sin presencia de aceites, gran ajuste y
maniobradilidad, sin costuras.
Tallas: S, M, L Y XL
Poliéster y Algodón con palma recubierta de látex
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES624BT 624BT
Guante Hot Mill 23oz, Manejo de Temperaturas
Guantes fabricados con doble capa en la palma acolchada, 100% algodón ha sido diseñado para la
protección en altas temperaturas, brindando la seguridad requerida, este guante es corto y diseñado para
manos amplias.
G u an t e s T e j i d o s
Con puntos de PVC de color fluorescente por ambos lados.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESAD299-VAD299-V • Uso General en Industrias.
Guante Antiderrapante
Este guante cuenta con una textura firme en cuanto al material que lo representa, para ofrecer un buen
agarre, con puño de calcetín y resistente al desgaste.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 172/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
70
Mercury® Manejo de Temperaturas
PowerFlex® Manejo de Temperaturas
Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón, puño Tejido Largo.
Palma Recubierta, Tejido Esponja Acrílico, Recubrimiento Hule Natural Látex, Puño Tejido.
Guante combinado de Kevlar® de DuPont™ de punto cerrado en el exterior, con un guante de algodón/poliéster
de punto cerrado en el interior. Brindan mayor confort, suavidad y absorción del sudor, en procesos calientes
en ambientes secos. Para manipulación intermitente de piezas calientes secas, hasta 350 ºC por 5 segundos.
Por ser 100% Kevlar® de DuPont™ en su exterior, protege muy bien contra cortes, en la manipulación de
piezas con filos lisos.
Guante de algodón/poliéster construcción Terry sin costuras con un recubrimiento de látex texturizado. Alta
Visibilidad. Palma rugosa azul brillante que provee mayor agarre en superficies mojadas y secas. Aislamiento a
temperaturas de hasta -25°C. Excelentes también para el manejo de piezas calientes hasta 110ºC intermitentes,
como piezas moldeadas.
Diseño ergonómico para un ajuste, confort, flexibilidad y destreza superior 100% lavables.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural que puede causar reacciones alérgicas.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
43-113-_ 43-113-_
80-400-_ 80-400-_
• Manipulación de vidrio caliente.
• Retirar artículos estériles del autoclave.
• Desmolde de termoplásticos.
• Fabricación de neumáticos y aplicaciones en la industria del caucho.
• Procesos de fundición de aluminio.
• Trabajo de construcción en exteriores.
• Mantenimiento en general.
• Silvicultura, tala y explotación de madera.
• Almacenamiento en frío y almacenes sin calefacción.• Manejo de productos fríos o refrigerados.
• Minería.
PowerFlex® Manejo de TemperaturasPalma Recubierta, Tejido de Dupont Kevlar® y otras fibras de alta tecnología, Recubrimiento Neopreno, Puño Tejido.
Materiales intrínsecamente resistentes al fuego, brindando protección por toda la vida del guante. El diseño
ergonómico da confort, destreza y flexibilidad. El tejido delgado brinda la habilidad de manipular objetos pequeños
sin necesidad de quitarse los guantes. El revestimiento espumado asegura el agarre en ambientes húmedos,
secos y en presencia de aceite.
Nivel 4 de resistencia a las flamas EN407.Nivel 1 de contacto al calor EN407.
Nivel 2 de protección al arco eléctrico (HATV de 2.0 cal/cm2 de acuerdo a la NFPA70E) ASTM1959-05.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES80-813-_ 80-813-_ •Instalación y mantenimiento de maquinaria.
•Cableado eléctrico y limpieza.
•Reparación e instalación de tuberías.
•Carpintería y andamios.
•Manejo de metales pesados.
•Labores de rescate en accidentes automovilísticos.
•Mantenimiento de equipo pesado de vehículos.
G u a n t e s T e j i d o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 173/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
171
Hylite® Usos GeneralesTejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño.
Supera al algodón 12 a 1, a la piel 5 a 1, y al PVC 3 a 1. Revestimiento de cómodo algodón con recubrimiento
de nitrilo para una resistencia excepcional a las rasgaduras, abrasión, agarre y corte. Su tejido y diseño de
contornos único garantiza una excelente flexibilidad y destreza.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES47400-_47-402
47409-_
47800-_
PM-47400-_PM-47402-_
47409-_
47800-_
• Manejo de materiales de construcción tales como bloques de concreto,ladrillos, azulejos y maderas.
• Mantenimiento general.
• Manejo de material en general.
• Silvicultura, explotación forestal y operaciones de madera.
• Recolección de desperdicios industriales.
• Conserjería y trabajo general de mantenimiento de planta.
Hynit® Usos GeneralesTejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en tipos de puño.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES32105-_
32125-_
32135-_
PM-32105-_
32125-_
32135-_
• Mantenimiento general y uso de planta.
• Ensamble e instalación de componentes eléctricos.
• Áreas de ensamble final.
• Aplicaciones de ensamble donde se manejan partes abrasivas de
pequeñas a medianas.• Ensamble, inspección y empaque de piezas pequeñas o delicadas.
• Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques.
Supera al algodón estándar de 8 oz por 10 a 1, al cuero estándar por 3 a 1 y la piel estándar por 4 a 1. Tela
impregnada de nitrilo que provee un excelente agarre, resistencia a cortes, abrasión y pinchazos. Agarre
superior en seco sin silicona. Ligero, cómodo y lavable. Puños con código de color simplifica su clasificado
y almacenamiento.
Metalist® Usos GeneralesPalma Recubierta, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo, Puño de Seguridad.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES28407-_
28507-_
28407-_
PM-28507-_
• Manejo de materiales de construcción abrasivos o afilados.
• Manejo y ensamble de componentes HVAC.
• Manejo de paneles de puerta, vitrinas y otros materiales afilados.
• Manejo de metales pesados y corte de plásticos, alfombras y cartón.
• Manejo y terminado de hojas de metal.
• Manejo de metales en fundición, núcleos y metales fabricados.
• Manejo de materiales aceitosos o superficies resbalosas.
Recubrimiento de nitrilo flexible que provee una excelente resistencia al corte y abrasión, así como un agarre
superior sin sacrificar la destreza. Tejido de dos piezas con resistencia al corte con Kevlar® DuPont™ en áreas de
gran fricción. Diseño ergonómico que asegura un ajuste cómodo y natural. Puño de seguridad de nitrilo provee
protección extra en la muñeca.
G u an t e s Si n t é t i c
o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 174/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
72
Nitrasafe® Foam, Usos GeneralesRecubierto, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo Espumado, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES28348-_
28350-_
28360-_
28348-_
28350-_
28360-_
• Manejo abrasivos o afilados.
• Ensamble y Limpieza de equipo pesado.
• Manejo de paneles de puerta, vitrinas y otros materiales afilados.
• Manejo y terminado de hojas de metal, de vidrio o plástico resbaloso.
• Servicio y mantenimiento de equipo de metalurgia.
Mejor resistencia a la abrasión, cortes y pinchazos que la ofrecida por los guantes comunes de cuero.
Recubrimiento de nitrilo poroso que aleja el aceite de la superficie y provee una flexibilidad y destreza superior.
Su tejido de 5 piezas incorpora paneles de Kevlar® de DuPont™ en áreas de gran estrés.
Nitrasafe® Usos GeneralesParcialmente Recubierto, Tejido DuPont™ Kevlar® y Algodón Jersey, Recubrimiento Nitrilo, Puño Tejido.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES28346
28349
28359-_
28346
28349
28359-_
• Manejo de materiales de construcción abrasivos o filosos.
• Manejo y corte de metales pesados, plásticos, cartón, paneles de
puerta, vitrinas y otros materiales.
• Manejo y terminado de hojas de metal.
• Manejo de metales en fundición, núcleos y metales fabricados.
Su tejido de 5 piezas incorpora paneles de Kevlar® de DuPont™ en áreas de gran estrés para una mayor
protección contra pinchazos, abrasión y corte, mejor que la ofrecida por los guantes comunes de cuero. Ofrece
más de 2 veces la protección que los guantes con recubrimiento de nitrilo y provee un agarre superior en seco.
Recubrimiento de nitrilo que repele la grasa y el aceite.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES9683B-_
9683FC
9683B-_
PM-290-9683FC_
9683CS-_
PM-290-9696_
PM-290-9669PU_
9683 CS
9696
9669PU
Guante con cubierta delgada de nitrilo, Ultratech.
Guante totalmente de nitrilo, Ultratech FC.
Guante Ultratech Cut/Splash.
Guante de nylon Ultratech PU.
Guante Ultratech Nylon transparente.
Ultratech, Usos GeneralesGuante totalmente revestido de nitrilo, Revestido de una cubierta delgada de nitrilo la cual
proporciona una excelente sensibilidad, mejor agarre y mayor protección a corte que otros
guantes similares. Ideal para manufacturas ligeras. Manejo de herramientas delicadas o
reparación de instrumentos. Ventilación superior. Resistencia a la abrasión.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES9699 Guante Ultratech HPT.
Ultratech HPT, Usos Generales
Proporciona excelente sensiblidad, mejor agarre y mayor protección a cortaduras que otros guantes
similares. Nuestra tecnología de PVC inyectado con aire crea una superficie crea una superficie con
agarre en húmedo que absorbe tanto agua como aceite de una manera más eficiente para que no se les
resbale. Funciona excelente en agarre seco, da un rendimiento hasta de 3 por 1 contra los guantes de
nitrilo inyectado con aire de marca certificada en piezas mojadas.
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
9699-_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 175/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
173
G u an t e s Si n t é t i c
o s
Hy-Flex® Manejo de Aceites
Palma Recubierta, Tejido Nylon, Recubrimiento Grip Technology® Nitrilo, Puño Tejido.
Tecnología patentada de Ansell Grip Technology de recubrimiento de agarre. La capa de nitrilo con canales
microscópicos desvían aceites y otros lubricantes lejos de la superficie de agarre. Previene la penetración
de aceite y reduce el riesgo de dermatitis y exposición a líquidos. Provee suavidad, confort y frescura al ser
transpirable.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES11920-_ 11-920_ • Manejo de materiales de construcción.
• Aplicaciones de ensamble al manejar partes abrasivas.
• Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera.
• Recolección de desperdicio industrial.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONESN9677 N9677-_ Guante Ninja Force.
Ninja Force, Usos Generales
Guante Dyneema calibre 13. Excelente protección a corte, abrasión y tensión, PU ligero que brinda
mayor sensibilidad CPPT3, CE nivel 4542.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES96781 Guantes Memphis.
Memphis, Usos Generales
Guantes de Nylon continuo, espuma de nitrilo color negro sobre los dedos y nudillos.
Forro de algodón recubrimiento ¾ de nitrilo con puño de calcetín.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-90024 PM-90024-_ Se utilizan en cualquier trabajo donde se labore con
objetos de superficie abrasivas.
Guante Blue Lite, Usos Generales
Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con ligero recubrimiento de nitrilo que los hacen
excelentes sustitutos para guantes de algodón o piel ligero en trabajos con objetos y superficies abrasivas.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNShowa 377 PM-034-377_ Guante de caucho natural.
Showa 377, Usos Generales
Guante de caucho natural de color naranja, de 21 mils de espesor, y 12” de largo, flocado, con huella tractor
en la palma para mejor agarre en húmedo.
PM-290-96781_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 176/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
74
Edge® Manejo de Aceites
Hycron® Manejo de Aceites
Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño.
Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Variedad en áreas de recubrimiento y Tipos de puño.
Supera a los guantes de algodón 10 a 1. Desempeño superior en agarre, pinchazos, abrasión y corte.
Recubrimiento poroso de nitrilo que canaliza el aceite lejos de la superficie del guante para un excelente
agarre en superficies grasosas. Diseño ergonómico, sin incómodas costuras.
Revestimiento suave sin costuras recubrimiento de nitrilo que provee excelente agarre en seco y gran
desempeño al manejar materiales rudos y abrasivos. Excelente resistencia a rasgaduras, pinchazos,
abrasión, cortes, grasas y aceites. Los materiales cumplen con las regulaciones de la FDA para el contacto
con alimentos.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
40105-_
40400-_
40-607
PM-40105-_
40400-_
40607-_
27600-_
27602-_
27607-_
27608-_
27805-_
27-600-_
27602-_
PM-27607__
27608-_
27805-_
• Mantenimiento general y de planta y manejo de material en general.
• Ensamble de motores y transmisiones.
• Ensamble, inspección y empaque de partes pequeñas o delicadas.
• Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques.
• Manejo de materiales de construcción y mantenimiento en general.
• Aplicaciones de ensamble al manejar partes abrasivas.
• Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera.
• Recolección de desperdicio industrial.
Forro de algodón recubrimiento total de nitrilo con puño de calcetín.
Recubrimiento total de nitrilo con puño de seguridad de 2.5.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-90023-_ 700-1B-_ • Montaje de piezas de motores y operaciones de troqueleado.
• Industrias de gas y electricidad.
• Manipulación de chapas y metales ligeros.
Guante Blue Lite, Manejo de Aceites
Un guante fabricado para trabajos generales su diseño es con forro interior de algodón, con recubrimiento
total de nitrilo. Material que brinda una extraordinaria resistencia a la abrasión, el corte, rasgado y resistencia
a químicos, grasas, aceites. Su puño de seguridad brinda extra protección en caso que el usuario requiera
expulsar el guante rápidamente.
Tallas: S,M y L
PM-90020-_-F PM-90020-_-F • Diseñado para el manejo de objetos con superficies
abrasivas y con filos.
• Efectivos con grasas y aceites.
Guante Blue Toff, Manejo de Aceites
Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con recubrimiento extra pesado de nitrilo para
brindar la mejor combinación de resistencia a la abrasión, al corte y al desgarre. Es un excelente sustituto
para los guantes de piel y gamuza.
Tallas: S,M y L
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 177/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
175
G u an t e s Si n t é t i c
o s
Raised Finish Winter Monkey Grip® Manejo de Temperaturas
Winter Monkey Grip® Manejo de Temperaturas
Texturizado Totalmente Recubierto, Algodón Tejido, Recubrimiento Vinilo, Puño Tejido.
Totalmente Recubierto, Algodón Tejido, Recubrimiento Vinilo.
Superficie de vinilo texturizado que provee excelente agarre para un fácil manejo de materiales mojados o
secos. Fuerte recubrimiento de PVC que protege las manos de la abrasión y permanece suave, aún cuando
hace frío. Aislamiento de espuma que mantiene las manos cálidas y secas. Dedos y pulgar curvos, y suave
tejido de jersey ofrecen una comodidad superior.
Fuerte recubrimiento de vinilo de PVC que protege las manos de la abrasión y se mantiene suave aún enel frío. Aislamiento de espuma que mantiene las manos cálidas y secas. Dedos y pulgar curvos, y el suave
revestimiento de jersey ofrecen comodidad superior.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
23171
23-173
23171
23-173
23-152
23191
23193
23-491
PM-5-23152
23191
PM-23193
PM-5-23491
• Trabajo de construcción en exteriores.
• Desperdicios industriales.
• Refrigeradores y almacenes sin calefacción.
• Embarque y recepción-manejo de cartón y empaques.
• Manejo de productos fríos o refrigerados.
• Trabajo de construcción en exteriores.
• Cualquier aplicación de invierno en donde un guante de alta visibilidad
sea requerido (23-491).
• Desechos industriales.
• Refrigeradores y almacenes sin calefacción.
• Manejo de productos fríos o refrigerados.
Interior de algodón recubrimiento total de nitrilo con puño de calcetín.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-90021-_-F PM-90021-_-F • Manejo de objetos con superficies abrasivas y con filos.
• Efectivos con grasas y aceites.
Guante Blue Toff, Manejo de Aceites
Guante fabricado en tela de algodón con tejido de punto, con recubrimiento
extra pesado de nitrilo para brindar la mejor combinación de resistencia a la
abrasión, al corte y al desgarre. Es un excelente sustituto para los guantes de
piel y gamuza.
Tallas: S,M y L
Aplicaciones
Diseñado para el manejo de objetos con superficies abrasivas, y con filos. Son
muy efectivos con grasas y aceites.
Aprobaciones
El guante de nitrilo es homologado por ISO 9002 garantía de calidad en la
fabricación, CE0493 de la comunidad Europea de la guía Internacional.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 178/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
76
Thermaprene, Manejo de TemperaturasForro con doble aislamiento Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 18” y 26”.
Recubrimiento de neopreno de alta calidad que protege contra una gran gama de químicos. Protege las manos
de contacto intermitente con superficies calientes de hasta 200°C y ofrece protección a cortes. Tejido removible
y lazo integrado que permite colgarlo para un secado más rápido.
*Cumple con la ASTM F903- para penetración de líquidos.
*Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES19024-_
19026-_
19024-_
19026-_
• Remover productos esterilizados de autoclaves y manufactura de pesticidas
• Panaderías y restaurantes de gran volumen.
• Para contacto con alimentos ácidos, acuosos, alcohólicos y plantas químicas.
• Manejo de productos fríos o refrigerados.
• Limpieza de freidoras, parrillas y manejo de hornos de rosticería calientes.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
Neox® Manejo de Temperaturas
Redmont™
, Manejo de Temperaturas
Forro Aislante Grueso Puño Guantalete, Agarre Liso, Longitud 12”, 14” y 18”.
Forro Aislante Grueso, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12”, 14” y 18”.
Excelente resistencia química. Revestimiento de algodón da resistencia a pinchazos y rasgaduras. Dedos
curveados y el diseño del pulgar dan comodidad y ajuste natural. Adecuados para manejo de líquidos calientes.
Estilos de alta y baja temperatura: 9-022. Estilos flexibles peso ligero: 9-908 y 9-912.
*Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
Calidad Premium para una máxima protección al manejar aceites ácidos, cáusticos, alcoholes y muchos otros
solventes. Dura hasta 30% más que los guantes estándar cubiertos con neopreno. Acabado rugoso para un
seguro y fácil manejo de superficies húmedas. Revestimiento fabricado para mejorar la resistencia al rasgado
y pinchazo.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
9022
09-912
9924
9928
PM-9022-_
9912
9924
9928
19-932
19934
19938
19932
PM-19934
19-938
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y transporte.
• Manejo de químicos especiales como aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes.
• Trabajo con materiales peligrosos, limpieza y desengrasado.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímica.
• Manipulación de aceite, ácidos, alcoholes y trabajos con materiales peligrosos.
• Procesos de recubrimiento, limpieza y desengrasado.
Natural Blue® Manejo de AlimentosPuño Aserrado, Agarre Escamas, Grosor 17 mil, Longitud 12”.
Buena resistencia a químicos, desgarres, pinchazos y abrasión. Su diseño/patrón de agarre escamado y el
color azul, hace que sea el preferido por las industrias de procesamiento de alimentos. Este producto contiene
hule natural de látex, puede causar reacciones alérgicas.
*Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES88-356 356-_ • Elaboración de productos lácteos, manejo y empaquetado de alimentos.
• Procesamiento de res, cerdo, aves, pescado, frutas y verduras.
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 179/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
177
G u an t e s Si n t é t i c
o s
Nitrilite® Cuartos LimpiosPuño Enrollado, Agarre Puntas de los dedos texturizadas, Sin Polvo, Grosor 5 mil, Longitud 12”.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES93311_ 93311-_ • Ensamble de electrónicos.
• Manejo de materiales y partes sensibles.
• Protección del producto en manejo de: - empaque de cosméticos - bienes
ópticos - componentes micro-electrónicos y micro-mecánicos.
• Manufactura farmacéutica.
• Protección contra sangre y otros fluidos corporales.
Guante desechable de nitrilo que reduce significativamente los niveles de partículas y extráibles. 100% libre
de polvo, sin silicona o pigmentos. Fortaleza de nitrilo superior. Más delgado que el vinil o látex para un
guante más ligero y cómodo. Destreza y tacto mejorado.
Guante tipo cirujano GUARD-SKIN, Cuartos Limpios
Guantes tipo cirujano, son ideales cuando la operación requiere gran sensibilidad, ajuste y el máximo
control, para estas distintas exigencias distintos materiales, Vinil, Látex y Nitrilo.
CLAVE No. ORDEN TALLAS MATERIALVIC-2-M
NIC-1
LATC-1-M
VIC-2-M
NIC-1-M
LATC-1-M
S, M y L
S, M y L
S, M y L
Vinil con Polvo
Nitrilo sin Polvo
Látex con Polvo
DuraTouch® Manejo de AlimentosPuño Enrollado, Agarre Liso, Con Polvo, Transparente, Grosor 5 mil, Longitud 9”, 100 guantes/disp.
Hechos de PVC con calidad premium para mayor durabilidad. Con poco polvo.
NOTA: El polvo utilizado en este producto es fécula de maíz.
*Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos de la FDA (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES34-715
34725-_
34740-_
34-775
34715-_*
34-725-_*
34-740-_*
PM-5-34775_*
• Limpiar partes de maquinaria.
• Mantenimiento de planta y conserjería.
• Detergentes y líquidos de limpieza.
• Manejo y preparación de alimentos.
Poly-D®, Manejo de AlimentosPolietileno, Puño Recto, Agarre Relieve , Grosor 1 mil.
Guante de polietileno, desechable y ambidiestro. Ideal para preparación de alimentos y manejo de piezas
pequeñas. Bajo costo y buena resistencia física otorga un excelente costo/beneficio. El delgado calibre de
polietileno casi transparente proporciona un sentido del tacto muy parecido al de la mano descubierta. Sin
polvo y sin sulfuro.
*Cumple con los requisitos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES35-830 35-830_ • Plantas procesadoras de alimentos, restaurantes y hoteles.
• Panaderías, delicatessen, y comedores de gran volumen.
• Contacto con comidas ácidas, líquidos y bebidas alcohólicas.
*Tallas: S-XL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 180/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
78
Sol-Vex® Protección QuímicaSin Forro, Puño Recto, Agarre de Superficie Áspera, Color Verde, Espesor 11 mil.
Combinación de fortaleza y resistencia química. Agarre y protección contra abrasión y pinchazos.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES37145
37155-_37165-_
37175-_
37185-_
37-510
PM-37145-_*
PM-37155-_*PM-37165-_*
PM-37175-_*
37185-_*
37510-_*
• Exposición a químicos, solventes, líquidos peligrosos, cementos de PVC o
agua estancada.• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y transporte de químicos.
• Limpieza, desengrase, conserjería y trabajo de mantenimiento.
Sol-Vex® II Protección QuímicaSin Forro, Puño Recto, Agarre Rombos Invertidos, Grosor 11 mil, Longitud 13”.
Patrones de relieve estilo diamante proveen un agarre superior en materiales mojados o resbalosos. Ergonomía y
comodidad que se logra con el ajuste a los dedos y su muñeca cónica. Compuesto de nitrilo de gran desempeño
provee una sobresaliente combinación de fortaleza y resistencia química. Agarre, protección contra pinchazo,
abrasión y corte superior que guantes de neopreno o hule.
*Cumplen con los requerimientos FDA (21 CFR 177.2600) para el manejo de comida.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES37-646-_
37-676-_
37646-_
37676-_
• Exposición a químicos, solventes, líquidos peligrosos, cementos PVC.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y de transporte.
• Limpieza, desengrase, conserjería y trabajo de mantenimiento.
AlphaTec® Protección QuímicaForro Tejido de Acrilico, Puño Guantelete, Agarre Grip Technology®, Grosor 13 mil, Longitud 12”.
Revolucionaria Tecnología de Agarre Ansell Grip Technology®. La capa tiene canales microscópicos que
activamente transfieren el aceite y otros lubricantes lejos de la superficie de agarre. El recubrimiento de polímero
reduce significativamente el riesgo de fuga de químicos. Destreza y gran sensibilidad para mayor control, reduce
significativamente la fatiga y lesiones relacionadas con el síndrome del Túnel Carpiano.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES58530-_
58535-_
58530-_
58535-_
• Manejo de solventes, rellenos, tintes, solventes de limpieza, cemento y mortero.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y de transporte, limpiado y desengrasado.
• Manejo de equipo y materiales abrasivos cubiertos de aceite, grasa, ácidos y
solventes.
PVA™, Protección QuímicaForro Tejido, Puño Guantelete, Agarre Liso, Longitud 12” y 14”.
Casi inerte a fuertes solventes, incluyendo aromáticos, alifáticos y solventes clorados, que deterioran rápidamente
guantes de hule natural, neopreno y PVC. Tejido interlock de algodón que adhiere fortaleza al guante y mejora
los niveles de comodidad. Dura de 10 a 15 veces más que cualquier otro guante recubierto al manejar muchos
solventes. Buena resistencia a rasgaduras, pinchazos, abrasión y cortes.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES15552-_
15-554-_
15552-__
15554-__
• Manejo de químicos especiales, centonas y fuertes solventes orgánicos
• Trabajo con materiales peligrosos y resinas epoxis.
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
*Tallas: 7-11
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 181/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
179
Sol-Knit® Protección Química
Touch N Tuff® Protección Química
TNT® Blue, Protección Química
Forro Interlock, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12”.3.
Puño Enrollado, Agarre Liso Con Polvo,Verde, Grosor 5 mil, Longitud 9½” 100 guantes/disp.
Puño Enrollado, Agarre Texturizado, Poco Polvo, Azul, Grosor 5 mil, Longitud 9½” 100 guantes/disp.
Guante reforzado de nitrilo con un soporte de algodón sellado que resiste un gran rango de químicos peligrosos.
Protege contra bordes filosos y superficies abrasivas mejor que el neopreno ligero o PVC. El tejido elimina las
costuras que causan irritación y desgaste prematuro. Los dedos curvos y anatómicos reducen la fatiga de las
manos y le dan mayor confort al trabajador.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
Ofrece tres veces la protección a pinchazos que los guantes de látex o vinilo. Gran protección contra grasas y
aceites y salpicaduras de productos químicos diluidos. Los Guantes 92-500 y 92-600 son libres de silicón y los
92-615 con puntas de los dedos texturizadas mejorando el agarre en condiciones húmedas o aceite.
*Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos FDA (21 CFR 177.2600).
Ofrece tres veces la protección a pinchazos que los guantes comunes de látex o vinilo. Combina gran sensibilidad
en los dedos y excelente durabilidad. Gran nivel de protección contra grasas y aceites y salpicaduras de productos
químicos diluidos. Los Guantes 92-575 y 92-675 con puntas de los dedos texturizadas para mejorar el agarre en
condiciones húmedas o con presencia de aceite.
*Cumplen con los requerimientos de manejo de alimentos de la FDA (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
39122-_
39124-_
PM-39122-__
PM-39124-__
92500
92600
92-615
92500
92600
92-615-__
92-575
92-675
92-575-__
92675-__
• Manejo de solventes, rellenos, tintes, solventes de limpieza, cemento y mortero.
• Manejo de equipo y materiales abrasivos cubiertos de aceite, grasa, ácidos,
solventes, limpiar y desengrasar.
• Limpieza en artes gráficas e impresión, conserjería y mantenimiento.
• Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes.
• Análisis de laboratorio, primeros auxilios, protección de sangre, preparación de
fármacos y otros fluidos corporales.
• Ensamble de piezas pequeñas.
• Procesamiento de res, puerco, aves y pescado.
• Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes.
• Analisis de laboratorio, primeros auxilios, protección de sangre, preparación de
farmacos y otros fluidos corporales.
• Procesamiento de res, puerco, aves y pescado.
NeoTouch® Protección QuímicaPuño Enrollado, Agarre Puntas de los dedos texturizadas, Grosor 5 mil, Longitud 9½”, 100 guantes/disp.
El primer guante de neopreno desechable para uso industrial. Una alternativa para el guante de hule natural de
látex que protege contra las alergias tipo I. Su fórmula exclusiva provee comodidad superior.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES25101-_
25-201-_
25101-__
25-201-__
• Plantas químicas y transportación.
• Laboratorios de análisis, manejo de aceites, cáusticas y alcoholes.
G u an t e s Si n t é t i c
o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 182/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
80
Snorkel® Protección Química
Petroflex® Protección Química
Scorpio®
Protección Química
Neoprene, Protección Química
Forro Algodón, Tejido Puño, Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” y 14”.
Forro Algodón Tejido, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” Y 14”.
Forro Interlock, Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Longitud 12” y 14”.
Sin forro Puño Recto, Agarre Acabado Arena, Grosor 17 mil, Longitud 12”.
Mezcla única de PVC y nitrilo con buena resistencia a ácidos, cáusticas y solventes. Partículas de nylon que
incrementan la protección contra cortes y abrasión y las capacidades para agarre en mojado. El compuesto de
PVC provee mejor flexibilidad, incluso en bajas temperaturas. Superficie áspera que incrementa el agarre en
aplicaciones secas y mojadas su tejido es suave y cómodo.
Excelente opción para aplicaciones donde los guantes se contaminan demasiado o cuando el control de los
guantes es difícil de administrar. Recubrimiento de PVC que brinda buena resistencia a gran cantidad de
químicos. Terminado áspero que optimiza la protección contra corte y abrasión y proveen un excelente agarre en
situaciones/áreas mojadas. Cómodo tejido que provee flexibilidad y facilidad de lavado.
Diseño especial de neopreno. Tejido de punto para comodidad y facilidad para ponerse y quitarse. Terminado
texturizado que provee excelente agarre en materiales mojados y resbalosos, con gran flexibilidad. Cómodo
ajuste con gran grado de sensibilidad en los dedos. Tejido interlock de algodón, con cubierta de dos partes que
elimina las costuras que pueden causar irritación en las manos y desgaste prematuro.
Guante de neopreno, endurecido para incrementar la resistencia a los químicos y abrasión. Excelente resistencia
a una gran gama de químicos, incluyendo aceites, ácidos, cáusticos y solventes. Muy buena destreza y
sensibilidad. Tratados con Sanitised® - Actifresh® que reduce la acumulación de bacterias.
*Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
4412-_
4414_
PM-4412-_
4414-_
12212
12214
PM-12212
PM-12214
8352-_
8354-_
PM-8352-__
8354-__
29845-_
29-865
PM-29845-__
PM-29865-__
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Manejo de materiales abrasivos cubiertos con aceites, grasas, ácidos y solventes.
• Manejo de solventes orgánicos fuertes.
• Mantenimiento de planta.
• Limpieza y desengrase con jabones y detergentes.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Manejo de materiales abrasivos cubiertos con aceites, grasas y ácidos.
• Mantenimiento de planta.
• Manejo de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes.
• Manejo de químicos, alcalinas, sales, aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes.
• Manejo y transportación de químicos a granel.
• Limpieza y desengrasado.
• Manejo de aceites, ácidos, alcoholes, sales, alcalinas y químicos especiales.
• Manipulación y transporte de productos químicos a granel.
• Limpieza y desengrasado.
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 183/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
181
G u an t e s Si n t é t i c
o s
Canners and Handlers, Protección Química
Chemi-Pro® Protección Química
FL 100, Protección Química
FL 200, Protección Química
Puño Enrollado, Agarre Diamante en Relieve, Grosor 20 mil, Longitud 12”.
Forro Flocado Puño Aserrado, Agarre Diamante Invertido Azul sobre Amarillo, Grosor 27 mil, Longitud 13”.
Forro Flocado, Puño Aserrado, Agarre Escamas, Grosor 17 mil, Longitud 12”.
Forro Flocado, puño aserrado, acabado áspero para el agarre, Azul Cielo, grosor 20 mil y longitud 12”.
Excelente destreza, fuerza de tensión y elasticidad. EL grosor de 20 mil provee buena resistencia a la abrasión,
pinchazos, rasgaduras y químicos. Dos diseños de relieve para agarre en mojado o seco.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumplen con las normas de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).
Proceso único de inmersión combina neopreno y hule natural de látex para una mayor protección a una gran
gama de químicos. Espesor de 27 mil para un mayor rendimiento, durabilidad y protección contra riesgos físicos.
Patrones tipo diamante proveen un mejor agarre en superficies secas y mojadas.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
Látex natural que provee elasticidad. Flocado de algodón que ayuda a mantener una excelente sensibilidad.
Provee agarre, resistencia a pinchazos, abrasión y cortes así como también en objetos mojados o secos.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
Látex natural que provee elasticidad. Flocado de algodón que ayuda a mantener una excelente sensibilidad.
Su patrón de escamas y relieve tipo gravilla proveen un mejor agarre en objetos mojados o secos.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
88-343
88-392
88-393
88-394
PM-5-88343_*
392-_*
PM-5-88393_*
394-_*
87-224 PM-224-_
87-155
87-188
87-198
87155-_*
PM-5-87-188_*
PM-5-87198_*
87-254
87-255
87-297
87-298
PM-5-87254_*
PM-5-87255_*
PM-5-87297_*
298_*
• Procesos de frutas y verduras.
• Enlatado y procesos de alimentos.
• Empaquetado y manejo de alimentos.
• Mantenimiento mínimo y limpieza.
• Procesos químicos.
• Manejo de químicos especiales, ácidos, alcalinos, sales y cetonas.
• Manufactura de pesticidas.
• Limpieza y desengrase con jabón y detergentes.
• Limpieza de partes y maquinaria.
• Mantenimiento de planta.
• Enlatado y procesos alimenticios.
• Conserjería y trabajo de mantenimiento.
•Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
•Manejo de ácidos, alcalinos, sales, cetonas y alcoholes.
•Enlatado y procesos alimenticios.
•Conserjería y trabajo de mantenimiento.
*Tallas 7-10
*Tallas: 7-10
*Tallas: 7-10
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 184/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
82
Hy-Care® Protección QuímicaForro Tejido, Puño Aserrado, Agarre Arrugado, Longitud 12”.
Guante de hule natural de látex totalmente recubierto que ofrece gran flexibilidad y durabilidad. Tejido de punto
suave de algodón que ayuda a mantener las manos y dedos cómodos en ambientes calientes y fríos. Excelente
agarre para aplicaciones en mojado.
Se mantienen flexibles en temperaturas frías (hasta -30 °C, dependiendo del tiempo de contacto y condiciones).
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES62400_ 62400-_ • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y transportación.
• Manejo de aceites, ácidos, cáusticas y alcoholes.
• Trabajos con fibra de vidrio.
• Mantenimiento de planta.
• Procesamiento de pescados y mariscos.
ChemTek, Protección Química
Conform® Protección Química
Puño Guantelete, Agarre Rugoso, Grosor 14 mil, Longitud 12” y 14”.
Puño Enrollado, Agarre Liso, Con Polvo, Grosor 5 mil, Longitud 9”, 100 guantes/disp.
Ofrece una alta resistencia a los productos químicos industriales más agresivos. Alta resistencia contra aldehídos,cetonas, ésteres y ácidos minerales concentrados. Alta resistencia contra Hidrocarburos aromáticos, alifáticos y
halogenados.
*Cada par de guantes incluye una hoja de información que estará siempre al alcance de sus manos.
Fortaleza y confort del hule natural de látex. 5 mil de espesor para el más alto grado de sensibilidad, el estilo
69-318 cumple con los requisitos para guantes para emergencias médicas de NFPA 1999, norma sobre ropa
protectora para operaciones médicas de emergencia.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
38-314
38-320
38-414
38514-_
38520-_
38-612
PM-5-38314_*
PM-5-38320_*
PM-5-38414_*
38-514-_*
38-520-_*
PM-38612-_*
69210_69-31869210-_69318-_
• Limpieza de partes y maquinaria libre de lubricantes.• Mantenimiento de planta y conserjería.
• Detergentes y líquidos de limpieza.
• Manejo y preparación de alimentos.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas y transporte de químicos.
• Manejo de químicos especiales.
• Trabajo con materiales peligrosos.
• Manejo de ácidos, sales y cetonas.
• Respuesta a emergencias químicas.
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
*Talla: 8-10
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 185/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
183
G u an t e s Si n t é t i c
o s
Orange Heavyweight, Protección Química
Tan Rubber, Protección Química
Technicians, Protección Química
Barrier®
Protección Química
Forro Flocado, Puño Aserrado, Agarre Diamante Invertido, Grosor 29 mil, Longitud 13”.
Forro Flocado, Puño Recto, Agarre Diamante Invertido, Grosor 18 mil, Longitud 11” y 13”.
Puño Aserrado, agarre relieve estilo gravilla, Grosor 13 mil, Longitud 12”.
Puño Guantelete, Grosor 2.5 mil, Longitud 380 mm. a 410 mm.
Palma de 29 mil es más delgada que la mayoría de los guantes estándares. Mayor fuerza de tracción y protección
contra pinchazos, combinado con protección contra riesgos químicos y físicos. Flocado 100% de algodón que
incrementa la comodidad en el usuario. Diseño tipo diamante que provee agarre en objetos mojados y secos.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
Endurecido para proporcionar mayor resistencia contra abrasión y químicos que los guantes estándares de hule
natural. Terminado tipo diamante provee un buen agarre en mojado. El diseño de la muñeca provee una forma
fácil de ponerse y quitarse. Tejido de algodón que absorbe la transpiración.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumple con los requerimientos de la FDA para el manejo de comida (21 CFR 177.2600).
Combinación de neopreno y hule natural de látex de 13 mil que provee óptima duración y resistencia química.Diseño de relieve tipo gravilla incrementa el agarre en superficies mojadas y secas. Destreza y sensibilidad
combinadas con protección química moderada.
PRECAUCIÓN: Este producto contiene hule de látex natural, el cual puede causar reacciones alérgicas.
*Cumplen con los requerimientos de la FDA para el manejo de alimentos (21 CFR 177.2600).
La tecnología de fusión de costuras provee un sellado seguro contra químicos. El diseño del pulgar y de la mano
proveen gran destreza y reducen la fatiga. Cómodo para usar, hasta por largos períodos. Puede usarse como
recubrimiento debajo de guantes más grandes o pesados.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
87-208 208-_
26665-_
26-685
PM-26665-_
390-_ 390-_
2100-_ 2100-_
• Procesos químicos.
• Plantas químicas y transportación.
• Manejo de ácidos, alcalinas, sales y cetonas.
• Manejo de ácidos, alcalinas, sales y cetonas.
• Enlatado y procesos de comida.
• Conserjería y trabajo de mantenimiento.
• Detergentes y líquidos de limpieza.
• Manejo de ácidos, alcalinas, sales, cetonas y alcoholes.
• Procesamiento y enlatado de alimentos.
• Conserjería y mantenimiento.
• Detergentes y líquido de limpieza.
• Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos.
• Plantas químicas, transporte y montaje de aviones.
• Manejo de químicos especiales, solventes orgánicos y materiales peligrosos.
• Manejo de ácidos, cetonas, alcalinas y sales.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 186/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
84
G
u a n t e s S i n t é t i c o s
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-900630_ M620N_ • Transformación de alimentos.
• Fabricación y mantenimiento farmacéutico.
Guante Vallen Canners, Protección Quimica
El guante Canners ofrece una destreza excelente es fuertemente extensible, ofrece elasticidad, es resistente a
químicos y a la grasa animal, ácidos, alcoholes, aceite vegetal y mineral, excelente agarre en superficie mojada
o seca.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-17-318 PM-17-318 • Industria química, petroquímica y en general.
• Laboratorios
Guante Vallen Hule Natural, Protección Quimica
Guante negro de hule natural sin forro contra ácidos de 45 cm. Excelente resistencia contra gran variedad de
ácidos y cáusticos. Protege las manos contra agentes químicos en general.
Látex Natural 18 Ml
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIONES6632-_ 6632-_ Guante de PVC Blue Coat.
Blue Coat, Protección Quimica
Ofrece protección contra productos derivados del petróleo, contiene triple capa de PVC. Con terminación
rugosa para mejor agarre en líquidos, tratado con líquidos especiales para mejorar la flexibilidad incluso en
temperaturas muy bajas. Resistencia contra abrasión, aceites, algunos ácidos, químicos y corrosivos.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-10-30
PM-10-35N
602BJ-9.5
5-635-BJ
Guante Vallen Black Master, Protección Quimica
Guante Black Master, Protección Quimica
Guante libre de mantenimiento, alternativa muy práctica dentro de los guantes de PVC. es un polímetro
sintético de termoplástico que proporciona excelente resistencia a la mayoría de los ácidos, aceites, grasas,
cáusticos y de los hidrocarburos del petróleo, tienen excelente flexibilidad y destreza de los dedos, es liviano
y con una amplica selección de tamaños.
Es un polímero sintético de termoplástico que proporciona excelente resistencia a la mayoría de los ácidos,
de los aceites, de las grasas, de los cáusticos y de los hidrocarburos del petróleo. Excelente flexibilidad y
destreza de los dedos, es liviano y con una amplia selección de tamaños.
De PVC con interior de tela de algodón y puño de calcetín.
De PVC 14’’ con forro de algodón.
• Manipulación en general de residuos contaminados y mantenimiento.
• Recogida de residuos contaminados con solventes.
• Despintado con fibra y solvente.
• Montaje e inspección de piezas de motores y pequeños componentes.
• Industrias de gas, electricidad y operaciones de troqueleado.
• Manipulación en general y mantenimiento.
• Recogida de residuos, expedición y recepción de mercancías.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 187/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
185
G u an t e s d e C ar n
az a
PM-900800 PM-900800-_ • Industria Automotriz.
• Construcción y Uso General.
Guante Vallen de Piel, Usos Generales
Los guantes de piel sin forro estilo operador, cosido con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo.
Durables contra la abrasión, este guante es del estilo de dedo pulgar extendido que brinda comodidad y
facilidad para las operaciones de agarre alargadas.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-200-12GDR23BM
Guante Vallen de Piel con Ribete, Usos Generales
Guantes de piel flor entera de res para operario, sin forro estilo guanteleta, cosido con hilo resistente en
diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión.Diseño de pulgar recto y muñeca con elásticopara ajuste.
• Operación de montacargas y equipos de construcción.
• Industria de la construcción, maderera, metal, mecánica y ensamblaje.
• Trabajos donde se requiere de destreza.
TGD25B TGD25B-_ • Transportación.
• Industria Automotriz.
• Construcción y Uso General.
Guante Vallen de lujo, Usos Generales
Los guantes Vallen de lujo para operario, de flor de piel de res, ofrecen comodidad y maniobrabilidad. El
pulgar angular interno ofrece una protección adicional y mayor confort.
Flor De Piel De Res Para Operario Pulgar Angular Y Elastico En El Puño
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-10-05M3400M
Guante Vallen tipo operador, Usos Generales
Los guantes de piel cosido con hilo resistente en diversas condiciones de trabajo. Durables contra la
abrasión, la piel de cerdo es muy común ya que sus propiedades son de mayor durabilidad, flexibilidad,
resistencia a la abrasión y ventilación, la piel curtida en cromo posee mayor resistencia contra la abrasión y
objetos calientes.
• Trabajos eléctricos.
• Trabajos con herramientas riesgosas, industria maderera, metal,
mecánica, ensamblaje e industria de la construcción.
• Operadores de máquinas, supervisores y soldadores.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 188/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
86
• Maniobras de cargas.
• Industria en general.
• Maniobras de cargas.
• Industria en general.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
GDR23BLPH-_
GDR21BPC-L GDR21BPC-L
GDR23BLPH-_
Guante de piel hidrofugada, Usos Generales
Guante Vallen operario, Usos Generales
Guante de piel hidrofugada de ganado vacuno. En palma y dorso con puño de seguridad de carnaza de res
para trabajos generales y uso rudo. La piel y la carnaza son de res de primera calidad curtidas al cromo y
tratadas con aceites sulfanados para una mayor flexibilidad y resistencia al desgarre.
Guante para operario fabricado en piel de cerdo y carnaza de res, dieléctrico.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESTIG40040 TIG40040
Guante Vallen de 40cm, Usos Generales
Guantes de piel para trabajos generales. Ofrece una destreza que se necesita para la soldadura TIG. Este
guante esta diseñado especialmente para el soldador ya que su diseño ofrece una comodidad inigualable
para desempeñarse dentro de la labor.
• Este guante se aplica a base de su material, en el trabajo para soldar y
se utiliza en los lugares donde pueda haber salpicaduras y contacto conmaterial incandescente.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-H283 BK-25
Guante Vallen Damasco, Usos Generales
El guante Damasco es un guante con puño elastico para caballero, esta confeccionado en dos piezas y
cosido con cadeneta para Mayor flexibilidad. (tambien le llaman tipo inspector).
Algodón con poliester para hombre y puño de calcetin.
• Uso de insperctores de área automotriz.
• Uso general.
• Se puede utilizar como guante o como forro debajo de otro guante.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-77-20 PM-77-20
Guante Vallen de lona
El guante de lona doble palma es un guante diseñado para ser usado en trabajos donde se requiere de una
resistencia a las partes lacerantes o de filo medio. Sin castigar la sensibilidad.
Doble palma con puño de calcetín.
• Manejo de polvos y limpieza de piezas que contengan polvos o virutas.
• Inspección automotriz.
• Uso General.
G u
a n t e s d e C a r n a z a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 189/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
187
G u an t e s d e C ar n
az a
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES
PM-17-02
PM-17-01
PM-DP12F
GC7071R
PM-17-01
DF12F
Guante Mustang de carnaza, Usos Generales
Guante Mustang de piel arena, Usos Generales
Guante Mustang de carnaza doble palma, Usos Generales
El guante Mustang de carnaza de cuero de la vaca, es el cuerlo comúnmente posible usado dentro de la
industria del guante debido a su disponibilidad abundante.
Guante fabricado con una combinación de piel en la palma y carnaza en el dorso, con puño de seguridad.
Piel delgada con espesor de 1.1-1.2 mm. Con curtido al cromo del 3%, anilina amarilla.
Los guantes con palma de carnaza son cómodos y durables a la abrasión. Este guante proporciona mayor
resistencia térmica del desgaste para la protección contra objetos, chispas, calor áspero y para amortiguar
contra soplos en requisitos de trabajo resistentes.
• Para protección contra objetos, chispas, calor ásperos y amortiguar
contra soplos en requisitos de trabajo resistentes.
• Para uso general.
• Uso en la industria.
• Uso para la construcción.
• Uso General.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESVLMECH6L VlMECH6L
Guante Vallen Mechanics, Usos Generales
Guante Mechanics de Palma de piel de Venado, estos guantes son ideales para reparación, mantenimiento,
área de almacenes y usos generales en la industria. Al colocarse, la muñequera de velcro ayuda a prevenir
que se pierdan las propiedades de ajuste del guante.
• Uso general.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES3031 3031
Guante Vallen de Alta Calidad, Manejo de Temperaturas
Los guantes de carnaza estilo Gunn cuentan con palmas, extensión de palma, dedos índice y pulgar ,costura
reforzada con hilo kevlar .Completamente forrados en su interior. Durables contra la abrasión.
• Industria Mederera, metal y de construcción.
• Mecánica ensamblaje.
• Operadores de maquinas, supervisores, soldadores.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 190/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a las Manos
88
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-10-70 T8822
Guante Vallen Thermonol, Manejo de Temperaturas
Guante de Thermonol Nomex y Kevlar con la mezcla duradera de 22 onzas ofrece una protección térmica a
temperaturas de hasta de 900 °F en muchas aplicaciones, un guante que aísla eficazmente las manos del
calor, también es resistente al corte, los rasgones y la abrasión. Su diseño ergonómico le da una protección
a las manos y su tecnología brinda seguridad.
Nomex / Kevlar de 22 onzas forrado de lana y cosido con hilo Kevlar®
• Industria.
• Automotriz.
• Uso General.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONESPM-10-03 PM-10-03
Guante Mustang de carnaza, Manejo de Temperaturas
Los guantes de carnaza estilo gunn y forro suave de piel de vaca, costura reforzada con hilo resistente en
diversas condiciones de trabajo. Durables contra la abrasión.
Con costura de hilo Kevlar®
• La piel curtida en cromo posee mayor resistencia en objetos calientes.
• Resistencia a la abrasión.
• Automotriz.
• Industria.
• Construcción.
G u
a n t e s d e C a r n a z a
Seguridad
Destreza
Calidad
DurabilidadPrecio
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 191/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a las Manos
189
VibraGuard® AntivibraciónPalma Recubierta, Medio Dedo, Tejido Interlock, Recubrimiento Nitrilo, Puño Velcro.
El acolchado Gelfôm reduce las vibraciones mientras que el recubrimiento de nitrilo provee agarre,
resistencia a los pinchazos y abrasión. Excelente protección a altas frecuencias combinado con
protección a lo largo de una gran gama de frecuencias. Se ajusta a los contornos de la mano,
mejorando la flexibilidad y reduciendo la fatiga de la mano. Libre de silicón y lavable.
CLAVE No.ORDEN APLICACIONES7-111
7-712
7111-_
7112-_
• Carpintería, paneles de yeso, techado.
• Operación de maquinaria y equipo.
• Manejo de herramientas, pistolas de aire y partes pequeñas.
• Silvicultura, explotación forestal y operaciones con madera.
• Operación de sierras de cadena y molinos.
• Esmerilado, lijado y pulido de herramientas.
G u an t al e t a s yM
uñ e q u e r a s
CLAVE NO.ORDEN APLICACIONES
CLAVE NO.ORDEN APLICACIONES
PC-17-03
PC-17-031
PC-17-03PC-17-03
PC-17-031
• Operaciones de carga y descarga.
• Trabajo manual repetitivo, en operaciones de ensamble.
• Operaciones de carga y descarga.
• Trabajo manual repetitivo, en operaciones de ensamble.
Muñequera Elástica con velcro
Muñequera Elástica con lazo para pulgar
El elástico apoya la muñeca en posición neutra, con base ancha, ajuste perfecto
que provee mejor soporte y manejabilidad. Se surten con lazo para el pulgar que
mantiene la muñequera en su lugar o sin lazo que ofrece el beneficio del cierre
ajustable para que se adapte perfectamente a la muñeca. Las dos tiras son de
larga durabilidad. Se acomoda fácilmente dentro de los guantes de trabajo.Diseño
ambidiestro. Cierre Velcro®.
*Sin Lazo
El elástico apoya la muñeca en posición neutra, con base ancha, ajuste perfectoque provee mejor soporte y manejabilidad. Se surten con lazo para el pulgar que
mantiene la muñequera en su lugar, o sin lazo que ofrece el beneficio del cierre
ajustable para que se adapte perfectamente a la muñeca. Las dos tiras son de
larga durabilidad. Se acomoda fácilmente dentro de los guantes de trabajo. Diseño
ambidiestro. Cierre Velcro®.
*Con Lazo
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 192/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 193/367
PROTECCIÓN
CORPORAL
U N I F
O R M E S
I M P E R M E A B L E S
F A J A S - M A N D I L E S
B A T A S
M A N G A S
- C H A Q U E T O N
E S
194207
R O
P A D
E P R O T E C C I Ó
N
Imagen Cortesía Dupont®
208 211 212 213
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 194/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
92
CÓMO SELECCIONAR ROPA Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
1.- Evaluar el ambiente en el que van a trabajar los técnicos.
2.- Identificar el producto implicado y determinar sus propiedades físicas, químicas y toxicológicas.
3.- Evaluar si la sustancia representa algún riesgo para la piel en la concentración conocida o prevista.
4.- Elegir ropa de protección confeccionada en una tela que proporcione por más tiempo las menores
tasas de permeabilidad y degradación.
5.- Determinar si el traje completamente encapsulado es o no necesario.
Los equipos destinados a proteger el cuerpo humano del contacto con productos químicos fueron divididos por los
norteamericanos (NFPA 471) en cuatro niveles según el grado de protección necesario, del siguiente modo:
Se debe utilizar cuando se requiera el mayor índice de protección respiratoria, para la piel
y para los ojos.
Consta de:
• Aparato autónomo de respiración con presión positiva o tubo externo de aire.
• Ropa totalmente encapsulada.
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos.
• Casco incorporado en la ropa.
• Radio.
Se debe usar en caso de que se requiera un mayor índice de protección respiratoria pero
con un grado inferior de protección para la piel.
Consta de:
• Botas de PVC o resistencia química.
• Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada en una o dos piezas.
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos.
• Casco.• Radio.
Se debe usar cuando se desea obtener un grado de protección respiratoria inferior al nivel
B pero con las mismas condiciones de protección para la piel.
Consta de:
• Aparato autónomo de respiración sin presión positiva o máscara facial con filtro químico.
• Ropa de protección contra salpicaduras químicas confeccionada en una o dos piezas.
• Guantes internos, externos y botas resistentes a productos químicos.
• Casco.
• Radio.
Solamente se debe usar como uniforme o ropa de trabajo y en lugares no sujetos a
riesgos para el sistema respiratorio o la piel. Este nivel no incluye protección contra riesgos
químicos.
Consta de:
• Overoles, uniformes o ropas de trabajo.
• Botas o zapatos de cuero o goma resistentes a productos químicos.
• Gafas o viseras de seguridad.
• Casco.
• Máscara de escape.
NIVEL DESCRIPCIÓN
A
B
C
D
P r
o t e c c i ó n C o r p o r a l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 195/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
193
CONDICIONES PARA ELEGIR EL NIVEL DE PROTECCIÓN MÁS ADECUADO
Nivel AEl nivel A de protección se debe elegir cuando:
• La sustancia química ha sido identificada y se requiere el más alto nivel de protección para el sistema respiratorio, piel
y ojos.
• Se sospecha la presencia de sustancias con un alto potencial de daño a la piel y sea posible el contacto.
• Se realicen acciones en lugares confinados y sin ventilación.• Las lecturas directas en equipos de monitoreo indiquen concentraciones peligrosas de gases o vapores en la atmósfera.
Nivel BEl nivel B de protección se debe elegir cuando:
• El producto implicado y su concentración han sido identificados y se requiere un alto grado de protección respiratoria,
pero sin exigir ese mismo nivel de protección para la piel.
• La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen inferior a 19,5%.
• Haya poca probabilidad de formación de gases o vapores en altas concentraciones que puedan ser dañinas para la piel.
Nivel CEl nivel C de protección se debe elegir cuando:
• La concentración de oxígeno en el ambiente es de un volumen de 19,5%.
• El producto ha sido identificado y se puede reducir su concentración a un valor inferior a su límite de tolerancia con el
uso de máscaras filtrantes.
• La concentración del producto no sea superior al IDLH.
• El trabajo que se va a realizar no exija el uso de máscara autónoma de respiración.
Nivel DEl nivel D de protección se debe elegir cuando:
• No haya presencia de contaminantes en la atmósfera.
• No exista posibilidad de salpicaduras, inmersión o riesgo potencial de inhalación de cualquier producto químico.
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) ha publicado
las siguientes normas o estándares:
NFPA 1991
Trajes protectores resistentes al vapor para emergencias con sustancias
químicas peligrosas.
NFPA 1992
Trajes para equipo de protección para emergencias con sustancias
químicas.
NFPA 1994 - NFPA 2112 - NFPA 1999Estas normas o estándares definen las condiciones que terminan el uso de
ropa cuando hay calor o derrames, también ellos proporcionan una lista de
las pruebas de eficiencia y los métodos para hacer estas pruebas para cada
categoría del equipo de protección personal.
Cuando seleccione el equipo de protección personal usted necesita conocer
los resultados y cómo se hicieron las pruebas. Al tener esta información
usted puede comparar las normas y estándares de la NFPA.
NORMAS NFPA
Pr o t e c c i ó n C or p or al
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 196/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
94
R o p a d e P r o t e c c i ó n
Kits de Ropa para Arco EléctricoLos kits incluyen escafandra pantalón con peto, chaqueta corta o larga y bolsa.
CLAVE CAL/CM2 *HRC COLOR (ES) DESCRIPCIÓN TELAS/CAPAS
TELAS/CAPAS
ASG520
ASG610
ASG-KIT8
ASG-KIT12
ASG-KIT31
ASG-KIT44
ASG-KIT45
ASG-KIT57
ASG-KIT74
ASGE-KIT44
ASGE-KIT45
8.7
12.4
11.5
12.4
31.6
44.1
51.5
57.0
74.0
44.1
51.5
2
2
2
2
3
4
4
-
-
4
4
Azul claro, Khaki
Azul marino, Naranja
Azul
Azul
Azul
Beige
Azul
Beige
Beige
Verde
Azul
Camisa
Pantalón
Overol, Escafandra y Protector facial
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta Corta, Pantalón c/Peto c/Escafandra
Chaqueta larga, Polainas
Chaqueta larga, Polainas
No.ORDEN
La Ropa de Arco Eléctrico cumple con NFPA 70E, ASTM 1506, ASTM 2178 y están disponibles en diferentes
configuraciones en KITS como: Escafandra/Overol/Protector Facial, Escafandra/Pantalón con Peto/Chaqueta Corta,
Escafandra/Polainas/Chaqueta Larga, TODO el kit en 1 bolsa.
Tallas: SM,MD,LG,XL,2XL,3XL
ASG-KIT8 ASG-KIT44 ASG-KIT45 ASG-KIT74
CLAVE CAL/CM2 *HRC COLOR
RNBFS640
RORFS640
RTNFS640
INBFS640
IORFS640
ITNFS640
NBNX4640
ORNX4640
TNNX4640
11.1
11.1
11.1
11.5
11.5
11.5
4.9
4.9
4.9
2
2
2
2
2
2
-
-
-
Azul
Naranja
Beige
Azul
Naranja
Beige
Azul
Naranja
Beige
Overoles Retardantes de Flama
Los overoles están disponibles en Telas
Onguard, Indura y Nomex IIIA.
Cumple con: NFPA 70E.
Tallas: SM.MD,LG,XL,2XL,3XL
No.ORDEN
RORFS640
CLAVE
AR410
ACK550
AR627
Ropa para Alta Temperatura
Escafrandra, Chaqueta larga y
Polainas para aplicaciones de
proximidad y reflejar el calor
intenso.
Cumple con: NFPA 70E
*Todos son de color Aluminio
No.ORDEN
AR410, ACK550, AR627
DESCRIPCIÓN TELAS/CAPAS
Escafandra aluminizado
p/proximidad inc casco,
matraca ajustable
Chaqueta larga 50 plg
para proximidad
Polainas para proximidad
*HRC Hazard Risk Category (Riesgo de Peligro Categoría) conforme a
NFPA 70E (todos los kits se pueden ordenar por separado)
Indura UltraSoft 7oz
Indura UltraSoft 9oz
Indura UltraSoft 9oz
Indura UltraSoft 9oz
Indura UltraSoft 9oz/7oz
Amatek 5oz/Norfab 6oz
Indura Ultra Soft 12oz/7oz
Amatek 6oz/Norfab 7oz
Amatek 6oz/Norfab 10oz
Amatek 5oz/Norfab 6oz
Indura UltraSoft 12oz/7oz
Guarline 9oz
Guarline 9oz
Guarline 9oz
Indura UltraSoft 9oz
Indura UltraSoft 9oz
Indura UltraSoft 9oz
Nomex IIIA 4.5oz
Nomex IIIA 4.5oz
Nomex IIIA 4.5oz
Aluminizado/Rayón
Aluminizado/Kevlar
Aluminizadas/Rayón
PC-027-ASG520_
PC-027-ASG610_
PC-027-ASGKIT8_
PC-027-ASGKIT12_
PC-027-ASGKIT31_
PC-027-ASGKIT44_
PC-027-ASGKIT45_
PC-027-ASGKIT57_
PC-027-ASGKIT74_
PC-027-ASGE-KIT45_
PC-027-ASGE-KIT44_
PC-027-RNBFS640_
PC-027-RORFS640_
PC-027-RTNFS640_
PC-027-INBFS640_
PC-027-IORFS640_
PC-027-ITNFS640_
PC-027-NBNX4640_
PC-027-ORNX4640_
PC-027-TNNX4640_
PC-027-
AR410_
PC-027-
ACK550_
PC-027-
AR627_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 197/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
195
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
Ropa de Protección Contra Químicos Peligrosos
Zytron® es una tela multicapa plastificada que ofrece
protección contra químicos peligrosos.
CUMPLE con Prueba de Batería Quimica ASTM F1001,
Pruebas Físicas ASTM D751, D1117, D3787.
Zytron® 100 Película multicapas de 2.15 oz/yd2 parasalpicaduras químicas ligeras.
Zytron® 100XP Película multicapas de 3.17 oz/yd2 para
salpicaduras químicas ligeras a moderadas.
Zytron® 200 Película multicapas de 4.0 oz/yd2 con Saranex®
para salpicaduras químicas ligeras a moderadas.
Zytron® 300 Película multicapas de 4.3 oz/yd2 para
salpicaduras químicas fuertes.
Zytron® 400 Película multicapas de 7.9 oz/yd2 para
salpicaduras químicas fuertes.
CLAVE No.ORDEN TELA COLOR COSTURA ESTILO
Z1S428
Z1B428
Z2B428
Z3H428
Z4H428
Z5H428
Z3H660
Z3H670Z3H750
Z3H427-92
Z2H571
Z3H571
Z4H571
Z5H571-OR
Z5H550-OR
Z5H580-OR
Z5H350-ORZ5H380-OR
Z5HTNC2-OR
Z5HTNC2-OR
Z5HTNC2-OR
F5H580-91
Z5S555
F3H630
CANTPORCAJA
Zytron 100
Zytron 100XP
Zytron 200
Zytron 300
Zytron 400
Zytron 500
Zytron 300
Zytron 300Zytron 300
Zytron 300
Zytron 200
Zytron 300
Zytron 400
Zytron 500
Zytron 500
Zytron 500
Zytron 500Zytron 500
Zytron 500
Zytron 500
Zytron 500
Frontline 500
Zytron 500
Frontline 300
Amarillo
Azúl
Gris
Café
Verde
Naranja
Café
CaféCafé
Café
Gris
Café
Verde
Naranja
Naranja
Naranja
NaranjaNaranja
Naranja
Naranja
Naranja
Aluminizado
Gris
Aluminizado
cosida
reforzada
reforzada
termosellada
termosellada
termosellada
termosellada
termoselladatermosellada
termosellada
termosellada
termosellada
termosellada
termosellada
termosellada
termosellada doble
termoselladatermosellada doble
termosellada doble
termosellada doble
termosellada doble
termosellada doble
cosida
termosellada doble
Overol
Overol
Overol
Overol
Overol
Overol
Pantalón
ChaquetaEscafandra
Overol
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda planaEspalda plana
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Espalda Exp.
Entrenamiento
3 piezas
12
12
12
6
6
3
6
66
6
6
6
6
1
1
1
11
1
1
1
1
1
1set
Overol para salpicaduras químicas, con capucha, elástico en puños y tobillos
Pantalón con peto, Chaqueta y Escafandra para salpicaduras químicas
Overol para salpicaduras químicas, con capucha, con guantes integrados, con NFPA 1992
Traje Encapsulado Nivel B, para salpicaduras químicas
Traje Encapsulado Nivel A, para gases y salpicaduras químicas
Traje Encapsulado Nivel A, para gases y salpicaduras químicas, con NFPA
Traje Encapsulado Nivel A, para entramiento
Pantalón con peto, Chaqueta y Escafandra, para salpicaduras y FLAMAZOS químicos
Zytron 100XP Zytron 400
Zytron 200
Zytron 300 Frontline 500
Zytron 500
Zytron® 500 Película multicapas de 8.6 oz/yd2 para
salpicaduras químicas fuertes.
Frontline® es una tela multicapa plastificada y aluminizada
que ofrece protección contra químicos y contra flamazos
químicos. CUMPLE con Resistencia a la Flama ASTM F1358-NFPA 1991/1992, Desempeño de Protección Térmica TPP
ISO 17492-NFPA 1991, Pruebas Físicas ASTM D751, D2582,
D1358.
Frontline® 300 Película multicapas de 15.4 oz/yd2 para la
protección de salpicaduras químicas fuertes y flamazos
químicos.
Frontline® 500 Película multicapas de 17.6 oz/yd2 para la
protección de salpicaduras químicas fuertes y flamazos
químicos.
Z1S428-YW-_
Z1B428XP-_
Z2B428-_
Z3H428-TN-_
Z4H428-GN-_
Z5H428-_
Z3H660-_
Z3H670-_Z3H750-_
Z3H427-92-_
Z2H571-_
Z3H571-_
Z4H571-_
Z5H571-OR-_
Z5H550-OR-_
Z5H580-OR-_
Z5H350-OR-_Z5H380-OR-_
Z5HTNC2-OR-MD
Z5HTNC2-OR-LG
Z5HTNC2-OR-XL
PC-203-F5H58091_
Z5S555-CH-_
F3H630-_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 198/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
96
Dupont® Tychem® QC
Protección contra salpicaduras ligeras, la tela Tychem® es una tela Tyvek® recubierta con
polietileno, es amarilla para tener alta visibilidad, se utilizan ampliamente en las industrias del
petróleo, pulpa y papel, alimentos, procesamiento químico y farmacéutica. Tychem® QC, provee
al menos 30 minutos de protección contra 24 sustancias químicas.
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
QC127S-_QC127B-_
QC127S-_QC127B-_
QC500B QC500B
QC costura cosida 12/cs
Manga QC 200 ó 100pr/cs costura reforzada elástico
en puños y antebrazos, 18’’ de largo.
QC costura reforzada 12/csM,L,XL,XXLL,XL,XXL
*Capucha integrada, elástico en puños y tobillos.
Dupont® Tychem® SL
Protección efectiva contra un amplio espectro de sustancias químicas, Dupont® Tychem® SL
es una película laminada de Saranex® 23-P sobre una tela Dupont® Tyvek®, sus usos incluyen
la limpieza de BPCs, manejo de residuos, respuesta ante emergencias con sustancias
peligrosas y ambiente nucleares, es blanco para alta visibilidad. Tychem® SL provee al menos
30 minutos de protección contra sustancias químicas.
SL122B-_
SL127B-_
SL127T-_
SL122B-_
SL127B-_
SL127T-_
SL costura reforzada 12/cs, con
botas integradas
SL costura reforzada 12/cs
SL costura termosellada sencilla 6/cs
M,L,XL
M,L,XL
M,L,XL,XXL
R o p a d e P r o t e c c i ó n
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓN
Dupont® Tychem® BR
Protección de amplio alcance para personas que manejan materiales peligrosos. Los
usos incluyen el manejo de sustancias químicas, manufactura petroquímica, respuesta
a emergencias y aplicaciones militares, incluyendo el manejo y respuesta ante armas de
destrucción masiva. DuPont® Tychem® BR es amarillo para alta visibilidad y provee, almenos, 30 minutos de protección contra 282 sustancias químicas.
BR127T-_
BR611T-_
Dupont® Tychem® BR 2/cs
Dupont® Tychem® BR 1/cs
M,L,XL
M,L,XL,XXL
Costuras selladas, guantes integrados Barrier®, capucha
integrada, cremallera al frente con solapa, elástico en puños,
elástico en tobillos, puño para ensamble de guante, cierre
resistente a líquidos y triple solapa.
BR127T-_
PC-541-BR611T_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 199/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
197
Dupont ® Tychem® TK
Protección de alto nivel contra gases, liquídos y sólidos; ya sean, tóxicos y corrosivos, telas extremadamente durables, resistentes
a la perforación y el desgarre, son trajes totalmente encapsulados nivel A de protección contra vapores y nivel B de protección
contra salpicaduras de líquido, Dupont® Tychem® TK tiene un colo amarillo limón altamente visible, Tychem® TK provee al menos
30 minutos de protección contra 322 sustancias químicas.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN TALLAS
TK554T-_
TK555T-_
TK557T
TK554T-_
TK555T-_
PC-541-TK557T_
TK527T-_
TK128T-_
TK527T-_
TK128T-_
Espalda expandida, guantes de butilo, entrada al frente,
tallas S,M,L,XL,2X,3X.
TK entrada al frente 1/cs
TK 2/cs
Espalda expandida, guantes de butilo, entrada posterior, talla L.
Espalda plana, guantes de Viton®, entrada posterior.
Traje encapsulado Nivel A
Costuras termoselladas dobles, careta de 3 capas (PVC 40 mil / Dupont® Teflon® 5 mil / PVC 20
mil), cremallera de PVC hermética doble solapa con velcro®
, guantes internos Barrier®
incorpo-rados, guantes externos de butilo o Viton® incorporados, botas calcetín integradas, solapa cu-
brebocas, refuerzos en las rodillas, dos valvulas de ventilación y cinturón de ajuste interno 1/cs.
Traje encapsulado y overol Nivel B
Costuras termoselladas, careta estándar (40 mil PVC), cierre con cremallera, doble solapacon velcro®, dos salidas de ventilación, espalda expandida, elástica en puños, botas calcetín
integradas, solapa cubrebocas, capucha integrada (ajuste elástico para respirador), cremallera
al frente y doble solapa cierre con cinta.
M,L,XL,2X
Nivel A
Nivel B
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
Dupont ® Tyvek®
Protección inherente de barrera contra los riesgos de partículas secas, tiene un amplio espectro
de aplicación en mantenimiento y operaciones generales, pintura por aspersión, mitigación de
plomo y asbestos, limpieza ambiental, agricultura, procesamiento de alimentos, remediación de
hongos y sílice. El mejor equilibrio de protección, durabilidad y comodidad.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN TALLASTY120S-_
TY125S-_
TY127S-_
TY122S-_
TY120S-_
TY125S-_
TY127S-_
TY122S-_
Dupont® Tyvek® 25/cs
Dupont® Tyvek® 25/cs
Dupont® Tyvek® 25/cs
Dupont® Tyvek® 25/cs
S,M,L,XL,2X,3X,4X
S,M,L,XL,2X,3X,4X
S,M,L,XL,2X,3X,4X
S,M,L,XL,2X,3X,4X
Costuras cosidas, cuello, cremallera al frente,elástico en puños, elástico en tobillos, capucha
integrada y botas antiderrapantes integradas.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 200/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
98
Dupont ® Tychem® NFPA 1991
Dupont® Tychem® Reflector. Protección química en una sola tela que es fácil de poner y quitar, es la opción para las tareas
HazMat, es de color plateado para alta visibilidad, provee al menos 30 minutos de protección contra 291 sustancias químicas.
Conjuntos Dupont® Tychem® TK. Tienen sobrecubierta de fibra de vidrio aluminizada, la capa exterior es de color plateado para
alta visibilidad, para situaciones HazMat.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN TALLAS
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN TALLAS
RF600T-_ RF600T-_
TK600T
TK601T-_
PC-541-TK600T
PC-541-TK601T
Reflector entrada al frente 1/cs
TK entrada al frente
TK entrada posterior
L,XL
XL
L
Traje encapsulado Nivel A Dupont® Tychem® Reflector.
Construcción multicapas en una sola tela, costuras termoselladas triples, careta de dos capas (Dupont® Teflon® 5mil/PVC 40mil), cremallera hermética a vapores, doble solapa, dos válvulas de ventilación,
espalda extendida, guantes revestidos, guantes multicapas integrados (Barrier®/Neopreno/tejido Kevlar®),
Botas calcetín integradas, solapa cubrebotas.
Conjuntos totalmente encapsulados Nivel A Tychem® TK
Traje Interno: costuras termoselladas dobles, careta de tres capas EX, cremallera hermetica a vapores,
doble solapa, cuatro válvulas de ventilación, espalda expandida, guantes integrados de tres capas
(Neopreno/Barrier®/Tejido Dupont® Kevlar®), botas calcetín integradas, solapa cubrebotas.
Traje Externo: fibra de vidrio, aluminizada, costuras Dupont®, Nomex®, cosidas caretas extra amplia, cuatro
válvulas de ventilación.
Nivel AReflector
Nivel A TK
Dupont ® Nomex® IIIA
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓNN3100R Dupont® Nomex®, de 4-5 o 6 oz.XS,S,M,L,XL,2X,3X,4X
Prendas de protección para riesgos de fuego repentino, fabricadas con 93% de fibra Nomex®, 5% fibra
de kevlar® y 2% fibra de carbono, esta disponible en colores naranja, rojo, azul rey y marino.
*Con cintas reflectivas en piernas y brazos color plata cierre al frente de dos vías bro-
ches en puños, cuello y bolsas.
Dupont ® Nomex® Comfort
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓNNC921R
NC135R
Dupont® Nomex® de 3 y 4 capas para categoría 3 y 4.
Dupont® Nomex® de 3 y 4 capas para categoría 3 y 4.
Ofrece una protección permanente contra relámpagos de arco eléctrico de alta intensidad, de 37.6 calorías/cm2 (categoría 3),
hasta 43.7 calorías/cm2 (categoría 4), contiene fibras patentadas Kevlar®
, Nomex®
, fibra antiestática, inmersas en la tela, vieneen color azul rey.
40-74
40-74
NC921R NC135R
R o p a d e P r o t e c c i ó n
PC-541-NC921R_
PC-541-NC135R_
PC-541-N3100R_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 201/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
199
Valoración de arco 40 cal/cm2 El kit incluye:
Doble capa de Westex UltraSoft® prendas 35” de longitud chaqueta, cuello militar,
cierre con cremallera frontal cubierta, solapa con cierre de VELCRO®
, NOMEX®
pulseras.
Overoles, correas ajustables babero con fastex hebillas y elástico para mayor
comodidad, alcance en los bolsillos, cubierta con cierre de cremallera volar, 2
cierres de botón al lado de / cintura, aberturas con cremallera pierna con ampliable
Gore
El capó incluye un sistema de baterías de refrigeración patentado motor (8 pilas
AA incluidas), que produce 80 pies cúbicos por minuto de aire para una mayor
comodidad en ambientes calurosos y disminuye el empañamiento de la lente.
Lente reemplazable color cumple con ANSI Z87.1, una gorra de dieléctrico papel
se incluye en la bolsa de franela capó. La campana puede ser utilizada con o sin
el sistema de refrigeración.
Franela con bolsa de campana.El nylon 600 denier repelente al agua ligera de 13” de alto x 24” de ancho x 13”
bolsa de equipo de profundidad tiene un cierre de cremallera y 24” x 14“ bolsillo
interior con cierre de Velcro®.
Gafas de seguridad y tapones para los oídos.
Chaqueta y babero tamaño: Medio a través de 3XL.
NFPA 70E requiere el cuerpo para ser igualmente cubiertos.
Advertencia: Una vez que una prenda ha estado expuesta a un arco eléctrico, que
debe ser retirado del servicio.
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 202/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
00
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
A20 Prenda de protección de partículas transpirante
A60 Patógenos transmitidos por la sangre y sustancias químicas
A65 Prenda resistente al fuego
Transpirable, patentado MICROFORCE* Barrera SMS de tela. Diseño patentado REFLEX* es 7-½ veces
menos probable de arrancar por los mínimos establecidos por la ANSI ofrece un 12% de más espacio en el
pecho y un 6% de mayor longitud de cuerpo.
La parte frontal sin problemas para proporcionar una mayor protección en las principales áreas de exposición.
Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99. Cuenta con una solapa bajo la cremallera.
Disponible en color blanco y azul mezclilla.
La tecnología patentada de tres capas de tela de la construcción cuenta con una capa media de microporoso,
película que permite que el calor y el vapor del sudor se escape, sin embargo, protege contra muchas
partículas secas y líquidos, incluso bajo presión.
Las capas exteriores proveen una protección contra la barrera de la película contra el desgarro y la abrasión
frontal transparente para proporcionar una mayor protección en las áreas primarias de exposición. El diseño
patentado REFLEX* es 7-½ veces menos probable de arrancar los mínimos establecidos por la ANSI que
ofrece un 12% más en el pecho y el cuerpo de un 6% mayor longitud.
Tejido cómodo, transpirable y resistente a los desgarres, resistente al fuego conforme a la prueba de
propagación de fuego NFPA 701 (edición de 1989).
Cumple con los requisitos de resistencia al fuego citado en el párrafo 6.1 de CAN/CGSB-155.20-200.
Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99. El diseño cumple con la norma de tamaño ANSI/ISEA101-1996.
Cierre frontal, elástico en la parte
trasera, muñecas y tobillos.
Cierre con cremallera frontal, solapa,
elástico en las muñecas, tobillos y capucha.Cierre con cremallera frontal, solapa,
elástico en las muñecas, tobillos y capucha.
Cierre con cremallera frontal, solapa,
elástico en las muñecas, tobillos y capucha.
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
Cierre frontal, elástico en la parte
trasera, muñecas y tobillos.
Cierre frontal, elástico en la parte
trasera, muñecas y tobillos.
49112
49113
49114
049112
49113
49114
45022
45023
45024
45022
45023
45024
45322
45323
45324
45322
45323
45324
M
L
XL
M
L
XL
M
L
XL
R o p a d e P r o t e c c i ó n
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 203/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
201
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
A35 Traje de protección de líquidos y partículas
A40 Traje de protección de líquidos y párticulas
A40 Accesorios
Transpirable con película microporosa laminada incluye un material externo ligero que protege la película
microporosa laminada para mayor durabilidad y comodidad. Barrera líquida y barrera de partículas bajas en
fibra. Pasa las pruebas de penetración de la sangre y de fluido corporal ASTM F1670.
Cumple la norma de tamaño estándar ANSI/ ISEA 101-1996.
Transpirable con película microporosa laminada. Barrera líquida mejorada y barrera de partículas mejorada,
bajo en fibra de Tyvek®. Pasa las pruebas de penetración de la sangre y de fluido corporal ASTM F1670.
Cumplimiento de material antiestático por la NFPA 99.
Cumple la norma de tamaño estándar ANSI/ ISEA 101-1996.
Con cierre en la parte frontal.
Con cierre en la parte frontal.
Con cierre en la parte frontal.
Con cremallera frontal y capucha, elástico
en los puños y tobillo.
Ajuste en el frente, el pecho
y bolsillo.
Con elástico en la cintura.
Manga protectora,
color blanco.
Cubrezapato
Ajuste en el frente,elástico
en los puños, sin bolsillo.
Ajuste en el frente,elástico
en los puños, sin bolsillo.
Con elástico en la cintura.
Ajuste en el frente, el pecho
y bolsillo.
Con cremallera frontal y capucha, elástico
en los puños y tobillo.
Con cremallera frontal y capucha, elástico
en los puños y tobillo.
32583
32584
32585
32603
32604
32605
44322
44323
44324
44322
44323
44324
44453
44454
44443
44444
44413
44414
44480 MP14500
27000
M
L
XL
M
L
XL
M
L
XL
L
XL
L
XL
L
XL
18’’
Universal
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
Con cremallera frontal y capucha,
elástico en los puños y tobillos.
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
PC-2-32583
PC-2-32584
PC-2-32585
PC-2-32603
PC-2-32604
PC-2-32605
PC-2-44453
PC-2-44454
PC-2-44443
PC-2-44444
PC-2-44413
PC-2-44414
PC-2-27000
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 204/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
02
Los trajes de seguridad 4510 de 3M™ esta diseñado
para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5) y
salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6).
Ayuda a proporcionar una excelente protección contra el
polvo, salpicaduras ligeras de líquidos cuenta con elástico enla cintura y los tobillos para mayor comodidad y libertad de
movimiento, tiene cierre de dos vías con solapa sellable bajo
nivel de desprendimiento de fibras, propiedades y revestimiento
antiestático en ambos lados.
Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal
CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión
SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.
Los trajes de seguridad 4520 de 3M™ esta diseñado
para ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5) y
salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6).
Panel respirable en la espalda que ayuda a reducir el estrés
calórico y un uso cómodo, cuenta con elástico en la cinturay los tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento
tiene capucha de tres paneles de compatibilidad con EPP
complementario y cierre de dos vías con solapa sellable con
recubrimiento antiestático en ambos lados.
Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal
CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión
SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.
Traje de Seguridad Traje de Seguridad
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓNCLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN4510-M
4510-L
4510-XL
4510-2XL
4510-3XL
4520-M
4520-L
4520-XL
4520-2XL
4520-3XL
M
L
XL
2XL
3XL
M
L
XL
2XL
3XL
Traje de seguridad contra
polvos y salpicaduras
químicas, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad contrapolvos y salpicaduras
químicas, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad contra
polvos y salpicaduras
químicas, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad contra
polvos y salpicaduras
químicas, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad contra
polvos y salpicaduras
químicas, tipo 5/6 Bco.
Traje contra polvos y
salpicaduras, con triangulo
verde, tipo 5/6 Bco.
Traje contra polvos ysalpicaduras, con triangulo
verde, tipo 5/6 Bco.
Traje contra polvos y
salpicaduras, con triangulo
verde, tipo 5/6 Bco.
Traje contra polvos y
salpicaduras, con triangulo
verde, tipo 5/6 Bco.
Traje contra polvos y
salpicaduras, con triangulo
verde, tipo 5/6 Bco.
R o p a d e P r o t e c c i ó n
PC-873-4510M
PC-873-4510L
PC-873-4510XL
PC-873-45102XL
PC-873-45103XL
4520-M
4520-L
4520-XL
4520-XXL
4520-3XL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 205/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
203
El overol de protección contra químicos 3M™4530 es una
prenda protectora clasificada como CE Categoría III, tipo 5
y 6. Cuenta con excelente barrera contra partículas secas y
salpicaduras líquidas (CE tipo 5/6), material respirable para
reducción de esfuerzo térmico, puños tejidos para mayor
comodidad del usuario, cintura y tobillos elásticos para un buenajuste y cierre de doble sentido para mayor practicidad. Incluye
una solapa de cierre resellable para protección adicional con
retardante de flama limitado (EN533 Índice 1/0) y tela con
propiedades antiestática.
El Overol de protección contra químicos 3M™4530 cumple con
los Requerimientos Básicos de Seguridad conforme el Artículo
10 y 11B de la Directriz Europea 89/686/EEC, por lo que cuenta
con clasificación CE. El producto fue revisado en la etapa de
diseño por SGS, UnitedKingdom Ltd, Weston-Super-Mare,
BS22 6WA, UnitedKingdom. Número de notificación 0120.
Los trajes de seguridad 4540 de 3M™ esta diseñado para
ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5), y
salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6). Ayudan a proporcionar
una excelente protección contra el polvo, salpicaduras ligeras
de líquidos, Con panel respirable en la espalda que ayuda a
reducir el estrés calórico y un uso cómodo y elástico en la cinturay tobillos para mayor comodidad y libertad de movimiento.
Cuenta con capucha de tres paneles de compatibilidad con
EPP complementario y puños tejidos para mayor comodidad.
Cierre de dos vías con solapa sellable y tiro de las entrepiernas
reforzado, bajo nivel de desprendimiento de fibras, propiedades
y revestimiento antiestático en ambos lados.
Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal
CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión
SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.
Traje de Seguridad Traje de Seguridad
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
4530-M
4530-L
4530-XL
4530-2XL
4540-M
4540-L
4540-XL
4540-2XL
4540-3XL
M
L
XL
2XL
M
L
XL
2XL
3XL
Traje de Seguridad azulcon triángulo blanco, contra
chispas, tipo 5/6.
Traje de seguridad con
triángulo azul y puños
tejidos, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad contriángulo azul y puños
tejidos, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad con
triángulo azul y puños
tejidos, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad con
triángulo azul y puños
tejidos, tipo 5/6 Bco.
Traje de seguridad con
triángulo azul y puños
tejidos, tipo 5/6 Bco.
Traje de Seguridad azul
con triángulo blanco, contra
chispas, tipo 5/6.
Traje de Seguridad azul
con triángulo blanco, contra
chispas, tipo 5/6.
Traje de Seguridad azul
con triángulo blanco, contra
chispas, tipo 5/6.
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
PC-873-4530M
PC-873-4530L
PC-873-4530XL
PC-873-45302XL
4540-M
4540-L
4540-XL
4540-2XL
4540-3XL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 206/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
04
Los trajes de seguridad 4565 de 3M™ esta diseñado para
ayudar a proteger contra polvos peligrosos (Tipo 5), y
salpicaduras ligeras de líquidos (Tipo 6) y aerosoles líquidos a
baja presión (Tipo 4).
Ayudan a proporcionar una excelente protección contra el
polvo, salpicaduras ligeras de líquidos, y aerosoles de bajapresión, incluyen costuras selladas para una protección
adicional, elástico en la cintura y los tobillos para mayor
comodidad y libertad de movimiento con capucha de tres
panel de compatibilidad con EPP complementario y puños
tejidos para mayor comodidad. Cierre de dos vías con solapa
sellable y ofrece protección contra algunos riesgos biológicos
determinados, bajo nivel de desprendimiento de fibras,
propiedades y revestimiento antiestático en ambos lados.
Aprobado bajo la directiva de Equipo de Protección Personal
CE (89/686/ECC), categoría III del artículo 11B, supervisión
SGS Reino Unido LTD. Número de notificación: 0120.
El accesorio cubre-calzado 3M™ 450 es la última incorporación
que ha realizado sobre su nueva línea de indumentaria
de protección. Este producto fue diseñado para cubrir las
necesidades de aquellos usuarios que requieran un accesorio
para proteger el calzado utilizado, complementando el
equipo de indumentaria de protección. El modelo 3M™ 450está confeccionado en un material laminado microporoso
(exterior de polietileno e interior de polipropileno) con una
suela de PVC especialmente diseñada para reducir el riesgo
de resbalamiento. Poseen elástico en la zona superior, con
cordones adicionales para asegurar el buen ajuste.
Traje de Seguridad Zapatón Desechable
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
4565-M
4565-L
4565-XL
4565-2XL
450
M
L
XL
2XL
Traje de seguridad consellado en costuras contra
agentes biológicos.
Zapatón desechable, talla única.
Traje de seguridad con
sellado en costuras contra
agentes biológicos.
Traje de seguridad con
sellado en costuras contra
agentes biológicos.
Traje de seguridad con
sellado en costuras contra
agentes biológicos.
R o p a d e P r o t e c c i ó n
Cubrezapato Maxpro
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNCubrezapato Maxpro.
Cubrebota Maxpro, altura
a la rodilla.
XMPS005-_
XMPS005-_
XMPS042-_ XMPS042-_
XMPS005-_
El cubrezapato MaxPro Plus esta fabricado de una tela de
fibra micro porosa no tejida de polipropileno laminada a una
película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima
protección contra partículas secas peligrosas, salpicadurasleves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.
XMPS042-_
4565-M
4565-L
4565-XL
4565-2XL
PC-873-450
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 207/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
205
Overol Maxpro Classic
Overol Maxpro
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
Overol Maxpro Classic con capucha, elástico en
puños y tobillos.
Overol Maxpro con capucha elástico en puños y
tobillos con bota calcetin.
Overol Maxpro con cuello elástico en puños y tobillos.
Overol Maxpro con capucha elástico en los puños y
tobillos.
BG1428-_
XMP1414-__
XMP1417-__ XMP1417-__
XMP1428-__
XMP1414-__
XMP1428-__
BG1428-_ M
L
XL
SMMDLGXL
SMMD
LGXL
SMMD
LGXL
2X3X
Overol con capucha y elástico, 100% microporous film, protección resistente.
El Overol MaxPro Plus esta fabricado de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película de
alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a
líquidos no peligrosos y aerosoles.
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
R o p a d e Pr o t e c c
i ó n
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 208/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
06
Overol Deluxe 6 oz.
Camisa de Uniforme 6 oz.
Pantalón de Trabajo 9 oz.
Bata de Laboratorio 6 oz.
Camisa de Trabajo 7 oz.
Overol Clásico 4.5 oz.Retardante a la flama.
Retardante a la flama.
Retardante a la flama.
Retardante a la flama.
Retardante a la flama.
Retardante a la flama.
CLAVE No.ORDEN COLOR
CLAVE No.ORDEN COLOR
CLAVE No.ORDEN COLOR
CLAVE No.ORDEN COLORCLD4GY
CLD4KH
CLD4NV
CLD4RB
CLD4RD
SLU8GY
SLU8KH
SLU8LB
SLU8NV
SLU8OR
SEW2BG
SEW2KHSEW2LB
SEW2NV
SEW2SY
Gris
Caqui
Azul Cielo
Azul Marino
Naranja
Rayas Azul/Gris
CaquiAzul Cielo
Azul Marino
Gris Plata
CNC2NV
CNC2OR
CNC2RB
CNC2TN
Gris
Caqui
Azul Marino
Azul Rey
Rojo
Azul Marino
Naranja
Azul Rey
Canela
EXCEL FR® ComforTouch®
6 oz. 88% algodon/ 12% nylon
Retardante a la flama - HRC 2
Arc Rating ARPV 8.7 cal/cm2
EXCEL FR® ComforTouch®
6 oz. 88% algodón / 12% nylon
Retardante a la flama - HRC 2
Arc Rating ATPV 8.7 cal/cm2
EXCEL FR®
9 oz. Gabardina 100% algodón
Retardante a la flama - HRC 2
Arc Rating ATPV 10.6 cal/cm2
6.0 oz. 93% Aramida Nomex®/ 5% Aramida Kevlar®/ 2% otras
fibras.Retardante a la flama - HRC 1
Arc Rating ATPV 5.6 cal/cm2
EXCEL FR®
7 oz. 100% algodon
Retardante a la flama - HRC 1
Arc Rating ATPV 7.7 cal/cm2
4.5 oz. 93% Aramida Nomex® / 5% Aramida
Kevlar® / 2% otras fibras.
Retardante a la flama - HRC 1
Arc Rating ATPV 4.1 cal/cm2
CLAVE No.ORDEN COLOR
CLAVE No.ORDEN COLOR
PEW2CH
PEW2KH
PEW2NV
PEW2VG KNL2RB
Gris Oxford
Caqui
Azul Marino
Verde Visual Azul Rey
R o p a d e P r o t e c c i ó n PC-286-CLD4GY_
PC-286-CLD4KH_
PC-286-CLD4NV_
PC-286-CLD4RB_
PC-286-CLD4RD_
CNC2NV-_
PC-286-CNC2OR_
PC-286-CNC2RB_
PC-286-CNC2TN_
PC-286-SLU8GY_
PC-286-SLU8KH_
PC-286-SLU8LB_
PC-286-SLU8NV_
PC-286-SLU8OR_
PC-286-SEW2BG_
PC-286-SEW2KH_SEW2LB-_
SEW2NV-_
PC-286-SEW2SY_
PC-286-PEW2CH_
PC-286_PEW2KH_
PEW2NV-_
PC-286-PEW2VG_ KNL2RB_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 209/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
207
Traje completo de tres piezas Chamarra, pantalón y capucha conforma este traje contra agua, 100%
resistente al agua, ventilación en las axilas, dieléctrico, ajuste en muñecas, tobillos y broches de plástico
en color amarillo.
Prenda impermeable de color amarillo fabricado en PVC (Cloruro de Polivinilo) de doble capa para evitar
filtraciones a través de microporos sobre un soporte de tela 100% poliéster totalmente dieléctrico, sellado
herméticamente con ultrasonido, mangas tipo “raglán” con broches de ajuste en las muñecas, capucha
integrada desprendible por medio de broches al cuello con jareta de ajuste.
Impermeable Valmex con capucha integrada, la tela es permatrón en color amarillo de alta
visibilidad con sellado electrónico y broches dieléctricos.
Impermeable Deluxe
Impermeable Vallen
Impermeable Deluxe
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.
Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.
Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.
Impermeable Vallen deluxe de 3 piezas.
Impermeable Vallen de saco con capa.
Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.
Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.
Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.
Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.
Impermeable Vallen deluxe tipo gabardina.
9040DHCS
9040DHCMED9040DHCL
9040DHCL-XL
9040DHCXXL
PC-17-26S PC-17-26S
9204BHCSM
9204BHCMED
9204BHCL
9204BHCXL
K3PP/C-XXL
PC-81-25
PC-81-26
PC-81-21
PC-81-20
PC-81-27
PC-81-22
PC-81-28
PC-81-23
PC-81-29
PC-81-24
CH
CH
M
M
GDE
GDE
XG
XG
XXG
XXG
I m p e r m e a b l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 210/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
08
Faja de malla
Faja de malla con dos bandas
Faja de malla con tercer cinturón
Faja de malla de dos bandas, con tercer cinturón
Cuenta con una gran área de contactel para su colocación, precisa y cómoda, tirantes ajustables y
elásticos de la mejor calidad.
Tallas: S, M, L, XL, XXL.
Faja de soporte lumbar elaborada con malla, para proporcionar al usuario la ventilación y frescura
que se requiere en zonas de altas temperaturas. Cuenta con un cinturón lumbar que le da un doble
refuerzo a esta área, lo cual hace que éste modelo sea una excelente opción en la prevención de
posibles lesiones. Sus tirantes ajustables y cierres en contactel en todas sus partes hacen que esta
faja sea versátil, dinámica y un gran apoyo en el manejo de carga, su diseño doble refuerzo adhiere
un valor reconocido en el mercado.
*Tallas: S, M, L, XL, XXL.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNFaja de malla económica.
Faja de malla con dos bandas.
Faja de malla económica con tercer cinturón.
Faja de malla de dos bandas con tercer cinturón.
MP800-_* MP800-_*
MP810-_* MP810-_*
MP803C-_* MP803C-_*
MP813C-_* MP813C-_*
*Tallas: S, M, L, XL, XXL.
*Tallas: S, M, L, XL, XXL.
F a j a s - M a n d i l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 211/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
209
F a j a s -M an d i l e s
Faja Elástica con tercer cinturón
Faja Soporte Lumbar Rigida
Faja Soporte Lumbar Vallen 2500 con cinto
Faja Elástica
La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, tirantes ajustables y elásticos
de la mejor calidad, ofrece además de todas las características anteriores un cinturón extra para
mayor protección.
La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, ofrece además un cinturón extra
para mayor protección. Cinturón rígido de 6” de ancho en la zona de la espalda para una protección
total, su cojinete extra en la zona lumbar brinda el soporte necesario con sujeción de dos puntos.
Cuenta con tirantes desprendibles, fabricado Poliéster y espuma de polietileno que hacen del cinturón
100% ajustable. Para su uso industrial, fomenta las técnicas de levantamiento correctas y reduce la
posibilidad de lesiones en espalda, abdomen y región lumbar.
*No exponer al fuego.
La faja cuenta con una gran área para su colocación, precisa y cómoda, tirantes desmontables,
elásticos de la mejor calidad y malla plástica de soporte, ofrece además de todas las características
anteriores un cinturón extra para mayor protección.
Para su uso industrial, fomenta las técnicas de levantamiento correctas y reduce la posibilidad de
lesiones en espalda, abdomen y región lumbar.
Faja de soporte lumbar elaborada con elastico, sus tirantes ajustables y cierres en contactel en todas
sus partes hacen que esta faja sea versátil, dinámica y apoyo para el manejo de carga.
*Tallas: S, M, L, XL, XXL.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Faja elástica.
Faja elástica con tercer cinturón.
Faja de soporte lumbar rigida
Faja de soporte lumbar con cinto.
MP820-_* MP820-_*
MP823-_
PC-17-3000_ *
PC-17-2500_ *
PC-17-3000_ *
PC-17-2500_*
MP823-_
*Tallas CH,M,G,EG
*Tallas CH,M,G,EG
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 212/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
10
Mandil de carnaza 60 X 90 cm vallen.PC-77-01 PC-77-01
Especial para protección de soldadores con carnaza da primera, diseñados y fabricados para
cumplir a la mayoría de las aplicaciones, carnaza gruesa.
Mandil de Carnaza
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Mandil Vallen de Rayon Aluminizado con 39’’ de largo.
Mandil de rayon aluminizado 50 X 120 cm vallen.
PC-53-18AR
P-4
PC-53-18AR
P-4
Los mandiles aluminizados permiten la máxima protección contra los químicos o demás sustancias
que pueden provocar daños a la ropa o al cuerpo, además de que su diseño y material rechazan la luz
y evitan que las sustancias contaminantes se queden adheridos a este, gracias a su impermeabilidad,
lo que además facilita su limpieza y cuidados. Como característica particular, ofrece una gran
protección contra el calor radiante.
Peto Aluminizado de 50 X 120 cm. permite máxima protección contra los químicos o demás sustancias
que pueden provocar daños a la ropa o al cuerpo, además de que su diseño y material rechazan la luz
y evitan que las sustancias contaminantes se queden adheridos a este, gracias a su impermeabilidad,
lo que además facilita su limpieza y cuidados.
Mandil de Rayón Alumnizado
Mandil de Rayón Aluminizado
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
F a j a s - M a n d i l e s s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 213/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
211
M an d i l e s -B a t a s
Mandil de mezclilla 14 Oz 60 X 90 cm vallen con bolsa.
Mandil de mezclilla 14 Oz 60 X 90 cm vallen sin bolsa.
PC-17-60
PC-17-66
PC-17-60
PC-17-66
El Mandil de mezclilla, da una protección para aquellas partes donde las chispas de soldadura puedan
causar alguna lesión o para la protección de partículas sólidas volátiles en el área de trabajo.
El mandil de mezclilla es resistente a salpicaduras, para protección corporpal, 100% algodón con hilo
de poliester calibre 60, cada pieza esta solidamente cosida en mezclilla de alta densidad de algodón
y resistente a la radiación u.v. o infrarrojo, para la protección del soldador, tambien para salpique y
chisporroteo
Mandil de Mezclilla
Mandil de Mezclilla
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Batas Maxpro
CLAVE No.ORDEN TALLA DESCRIPCIÓNBata Maxpro Plus sin cuello, con tira de amarre en el
cuello y cintura con abertura trasera.
Bata Maxpro Plus con cuello, botones, bolsas y con
abertura frontal.
XMP1112-_
XMP1212-_
XMP1112-_
XMP1212-_
Las batas MaxPro esta fabricada de una tela de fibra micro-porosa no tejida de polipropileno laminada
a una película de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección contra partículas secas
peligrosas, salpicaduras leves y repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.
SMMD
LGXL
SMMD
LGXL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 214/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección Corporal
12
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Manga de carnaza para soldador.
Codera Vallen de neopreno
0745-0021
1657_
PC-77-02
1657_
Mangas para soldador carnaza de primera diseñadas para
adaptarse a la gran mayoría de tamaños y aplicaciones. Este
tipo de mangas son exclusivas para el soldador ya que lo
protege en su totalidad de sus brazos.
Manga para soldador
Codera de Neopreno
Cubremanga Maxpro
Chamarra Aluminizada Chamarra para Soldador
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNCubremanga Maxpro Plus, 18 In.
Chamarra Vallen Aluminizada
de rayon sin forro.
Chamarra rayón aluminizada 70 cm de largo sin forro, con hilo
kevlar calibre 70 y broches a presión.
Chamarra Vallen para soldador
de carnaza.
P7S501
P1 PC-77-04 PC-77-04
XMPS501
P1
La cubremanga MaxPro esta fabricado de una tela de fibra
micro-porosa no tejida de polipropileno laminada a una película
de alta densidad de polietileno, que ofrece máxima protección
contra partículas secas peligrosas, salpicaduras leves y
repelencia a líquidos no peligrosos y aerosoles.
M a n g
a s - C h a q u e t o n e s
La chamarra de carnaza cuenta con 5 broches metálicos de
presión, la carnaza que se utiliza para la fabricación es de pri-
mera calidad curtida al cromo y tratada con aceites sulfados
para darle una mayor flexibilidad y resistencia al desgarre.
Neopreno de cuatro vías tejido elástico proporciona un soporte uniforme y el calor. Ambidiestro.
Tallas: Ch, M, G, EX
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 215/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección Corporal
213
Dupont® Protera®
La idea de desarrollar una nueva fibra de protección contra
el arco eléctrico nace por la necesidad de satisfacer una
demanda del usuario de las prendas protectoras de dicho
riesgo que fuera cómoda, segura y sin cuidados especiales
en su lavado.
Es así como esta línea de ropa de protección sirve parautilizarse en los riesgos de categorías 1 y 2 de las cuatro
categorías de riesgo que marca la NFPA 70E de acuerdo
a las calorías que genera el arco eléctrico. Para contar con
una protección que los cubra, DuPont® Protera® puede ser
de 6.5 onzas para resistir hasta 8.5 calorías por cm2 (Cal/
cm²) o de 8.0 onzas para tener una protección de 12.3
calorías por cm2 (Cal/cm²), lo cual supera los requerimientos
mínimos de protección que indica la norma, que es de 4
calorías por cm2 (Cal/cm²) para categoría 1 y 8 calorías por
cm2 (Cal/cm²) para categoría 2.
DuPont® Protera® no sólo cuenta con una tela de alta
tecnología, sino además el hilo, cierres, botones, diseño y
proceso de fabricación son rigurosamente cuidados para
ofrecer el mejor nivel de protección en toda la prenda.
DuPont® Protera® es la nueva línea de telas inherentemente resistentes al arco
eléctrico. Cumple por la Norma para la Seguridad Eléctrica en Lugares de Trabajo
de la National Fire Protection Association, Inc.; así como por el nuevo Código de
Seguridad Nacional Eléctrico (NESC – National Electrical Safety Code), viene en
colores azul medio y azul marino.
Sus niveles de protección son categoría 1 y 2 de la NFPA 70E.
Camisa DuPont® Protera® de 6.5 onzas incluye cierre con botones y dos bolsas
frontales con solapa a la altura del pecho con botones en puños.
Pantalón DuPont® Protera® de 8 onzas incluye diseño con pinzas, dos bolsas
frontales y dos traseras cierre de cremallera con botón externo y broche de gancho
interno.
CLAVE No.ORDEN TALLAS DESCRIPCIÓN
PR328-_
Camisa Dupont® Protera® de 5.6 onzas.
Pantalón Dupont® Protera® de 8 onzas.
28-58
28-58
PR355
PR355-_ PC-541-PR355_
PC-541-PR328_
PR328
Uni f or m e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 216/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 217/367
PROTECCIÓN A PIES
B O
T A S
I N D U S T R I A L E S
- B O M B
E R O
B O T Í N P R E M I E
R E
L Í N
E A
T I T A
N I C
L Í N E A W E L T
L Í N
E A E U R O
B O R C E G U Í E R G O N Ó M I C
O I N D U S T R I A L
C A L Z A D O
E J E C U T I V O
218222 223 226 229 230
233
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 218/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
16
El Calzado de Seguridad o de protección se ha definido y clasificado según al riesgo que será sometido y para cada tipo decalzado se ha diseñado un tipo de suela de piel, de manufactura al unir las partes en costura, pegado inyectado a presión ovulcanizado. En este catálogo podrá encontrar el calzado que usted requiere y que se encuentra diseñado bajo las normas yestandares de seguridad NOM-113-STPS-2009, ASTM F 2412-05 y F 2413-05.
Tipo I Protección para uso general. Es aquél destinado a usarse en actividades donde el trabajador no esta expuesto a riesgos
de agentes físicos de acción mecánica.
Tipo II Protección con Puntera. Es aquél destinado a proteger los dedos de los pies, donde existen riesgos de agentes físicos
de acción mecánica.
Tipo III Protección Dieléctrico. Es aquel destinado a proteger al usuario en zonas donde exista riesgo de descarga eléctrica.
Tipo IV Protección Conductor de Electricidad. Es aquel que sirve para descargar la energía estática del cuerpo humano que
se generó por acciones de trabajo.
Tipo V Protección Metatarsal. Es aquel que lleva un comprobante integral protector del empeine del pie, el cual resguardarazonablemente contra impactos directos al metatarso.
Tipo VI Protección Resistente a la penetración de objetos punzocortantes hacia la planta del pie. Es aquél que evita la
afección de la planta del pie del usuario debido a la incrustación directa de ciertos objetos punzocortantes que traspasan la suela
de calzado.
Tipo VI Protección Antiestático. Es aquél destinado a reducir la acumulación de electricidad estática, disipándola del cuerpo al
piso manteniendo una resistencia lo suficientemente alta para ofrecer al usuario una protección limitada contra un posible riesgo
de choque eléctrico.
La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas producidas porsustancias corrosivas, objetos pesados, descargas eléctricas, así como para evitardeslizamientos en suelos mojados. Si cayera al suelo una sustancia corrosiva o unobjeto pesado, la parte más vulnerable del cuerpo serian los pies. Por este motivose recomienda llevar zapatos que CUBRAN Y PROTEJAN COMPLETAMENTE lospies. Hay muchos tipos de botas las cuales brindan protección hasta las rodillas salvo
TIPOS DE PROTECCIÓN A LOS PIES
TIPO DESCRIPICIÓN
Botas
Polainas
Puntera de pie
Chaparreras
Zapatos conductores
Zapatos no conductores
Cubrezapatos químicas
Protegen al pie y hasta parte de la rodilla de la humedad continua o contra los productos químicos
y ácidos
Estos protegen la parte delantera de las piernas de los trabajadores. Éstos se mantienen unidos
a las piernas por un cinturón y correas atrás de la pierna.
Es una puntera de acero que cubre los dedos de los pies y la parta alta del pie.
Dan proteción completa (pueden llegar hasta la cintura), estas cierran hasta la ingle y ofrecen
protección frontal hasta la cintura.
Zapato de seguridad con especificaciones de descarga a tierra sin peligro debido a la electricidad
estática que se crea en la persona al caminar de un lado a otro.
Este zapato con punta de seguridad previene contra choques eléctricos, los usan trabajadores
que pueden ponerse en contacto con objetos electrizados, tales como alambres y rieles.
Evita el riesgo de infección por sustancias o microorganismos del exterior.
algunas muy especiales como las tres cuartos o las que llegan hasta las caderas, son utilizadas para proteger los miembrosinferiores de productos químicos, en los casos que haya riesgo de la caída de objetos pesados se las puede solicitar con punterade seguridad. Solo se comercializan en una serie limitada de polímeros, dado que es necesario que tengan una buena resistenciaa la abrasión, los más utilizados son el PVC, los cauchos de butilo y neopreno. Hay tipos de zapatos que reducen la posibilidad deque se producen la electricidad estática en el usuario (zapatos conductores), zapatos sin partes metálicas (contra chispas) paraevitar que se produzca una chispa cuando el usuario camine en superficie abrasiva, y zapatos no conductores, que protegen alusuario mediante un aislamiento eléctrico hacia tierra.
P r o t e c c i ó n a P i e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 219/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
217
SuelaMODELO
Hule
PU
PVC
Borcegui
Choclo
Bota
Dieléctrico
Disipativo
Estático
Normal
Casco de Acero
Casco Poliestireno
Casco Acero Dieléctrico
Casco Policarbonato
Prot. Metatarzo
Corte
Características
Puntera
2003 2000 TITANIC EJECUTIVO WELT ALEMANA
E S P E C I A L
La siguiente tabla te ayudará a elegir el zapato más adecuado a las condiciones de trabajo y de acuerdo a los riesgos que se
someten, con la finalidad de protección de los pies sin omitir un adecuado análisis de riesgo en cada una de las áreas.
TIPOS DE SUELAS
ESTRUCTURA DE UNZAPATO DE SEGURIDAD
Hule SBR
BULLÓN
CERCO
SUELAENTRESUELAPLANTILLA
PLANTACAMBRELLÓN
OJILLO
CASCO
DESVANECEDOR
CONTRAFUERTE
FUELLE O LENGUA
TUBO PIEL
Poliuretano HuleDieléctrico
HuleEstático
Disipativo
PVCNitrílico
ElastoméricoPr o t e c c i ó n aPi e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 220/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
18
Calzado elaborado con construcción Lockstitcher-Pegado, disponible en modelo Borceguí, Choclo y Bota tipo Wellington con
piel flor entera de res graso café y negra con suela de poliuretano, hule o pvc de una sola pieza que brinda ligereza, resistencia
y seguridad.
Forro de fibra sintética, carnaza de res y casquillo de acero, poliestireno y policarbonato (dieléctrico).
Plantilla corrida tipo cambrelle con arco soporte, su diseño es ligero y pegado con costura de refuerzo interna y entresuela PVC.
elastomérico. Horma recio “EEE” para mayor confort. Recomendado para las industrias químicas, siderúrgicas, petroquímicas,
mineras, maquiladoras y ensambladoras en general. El calzado Borceguí con altura total desde el piso 17 ± 1 cm, choclo conaltura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm, bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ± 1 cm. Tallas del 22 al 31 en enteros.
Calzado Serie Titanic
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
00G_CC
00G_SC
PC-17-50_*
PC-17-51_*
Café
Café
Calzado Serie Titanic Choclo
Calzado Serie Titanic Choclo Sin Casquillo
Suela de poliuretano de unasola pieza con antiderrapanciacomprobada
Suela de poliuretano de unasola pieza con antiderrapanciacomprobada
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
4 ojillos metálicos por chaleco
4 ojillos por chaleco
casquillo de acero troqueleadoen frio y templado
Casquillo de poliestireno die-léctrico
*Talla de la 22 a la 31
*Talla de la 25 a la 31
L í n e a T i t a n i c
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 221/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
219
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
Calzado Serie Titanic Choclo
Calzado Serie Titanic Choclo
Suela de hule de una sola piezacon antiderrapancia compro-bada
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
4 ojillos metálicos por chaleco
Casquillo de acero troqueleadoen frio y templado
*Talla de la 22 a la 26
*Talla de la 22 a la 26
17G_CC
19G_CC
17G_CC
PC-17-40_CC
Negro
Café
Lí n e aTi t ani c
Suela de poliuretano de unasola pieza con antiderrapanciacomprobada
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troqueleadoen frio y templado
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN22G_CC PC-17-30_* Café Calzado Serie Titanic Borcegui
*Talla de la 22 a la 31
Suela de poliuretano de una sola piezacon antiderrapancia para trabajar enzonas con presencia de algunos ácidos,solventes y productos químicos.
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
5 ojillos metálicos por chaleco
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 222/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
20
22T_SC 22T_SC Negro
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
22G_SC
22T_CC22T_CC
PC-17-31_* Café
Negro
Calzado Serie Titanic Borcegui
Calzado Serie Titanic Borcegui, Sin casquillo
Calzado Serie Titanic Borcegui.
*Talla de la 24 a la 31
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule SBR de una solapieza, antiderrapante
Suela de Hule S.B.R. de una solapieza, antiderrapante
Suela de poliuretano de una solapieza con antiderrapancia paratrabajar en zonas con presenciade algunos ácidos, solventes yproductos químicos.
Planta de celulosa sintéticapreformada de 6F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
5 ojillos por chaleco
6 ojillos metálicos por chaleco
5 ojillos por chaleco
Casquillo de poliestirenodieléctrico
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de poliestirenodieléctrico
L í n e a T i t a n i c
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 223/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
221
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN25AT_CC 25AT_CC Negro Calzado Serie Titanic Fundidor para Altas Temperaturas
Suela de hule de Acrilo Nitrilovulcanizado de una sola pieza,antiderrapante
Suela de hule de Acrilo Nitrilovulcanizado de una sola pieza,antiderrapante.
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN25AT_CCMET PC-325-_ Negro Zapato Borceguí Serie Titanic protección metatarsal.
Lí n e aTi t ani c
40G_CC PC-17-40_ Café Calzado Serie Titanic Bota
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
*Talla de la 22 a la 31
Suela de poliuretano de una solapieza con antiderrapante
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 224/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
22
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
40G_SC
40GPVC_CC
PC-17-41_
40GPVC_CC
Café
Café
Calzado Serie Titanic Bota sin casquillo
Calzado Serie Titanic Bota Petrolera
*Talla de la 22 a la 31
*Talla de la 22 a la 31
Suela de poliuretano de una solapieza con antiderrapante
Suela de mezcla de Nitrilo-PVC deuna sola pieza con antiderrapante
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de poliestirenodieléctrico
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
L í n e a
T i t a n i c - P r e m i e r e
Café
Botin Premier 84R
84RCC PC-321-_ Media Bota Premier, con casquillo.
*Talla de la 22 a la 31
Suela de doble densidad en PVCelastomérico con nitrilo y poliure-tano
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Planta de fibra sintética flexible
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 225/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
223
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
El calzado serie Welt, elaborado con construcción Goodyear Welt disponible en Serie F y Serie H (Hidrofugado) modelos
Borceguí y Bota tipo Wellington. Serie Nubuck sólo en modelo Borceguí. La Serie F con piel flor entera de res graso café, la Serie
H, elaborada con piel hidrofugada para brindar la máxima resistencia a la penetración de líquidos al interior y la serie Nubuck con
piel flor de res Nubuck color oro, suela de PVC/Nitrilo que brina máxima antiderrapancia de una sola pieza, entresuela de PVC/
Nitrilo, forro de fibra sintética y carnaza de res, casquillo de acero o de policarbonato o poliamida (Dieléctrico), plantilla corrida
tipo Cambrelle con arco soporte, horma recio “EEE” para mayor confort, doble costura interior y membrana bicapa permair con
capacidad de transpiración y resistencia a ácidos, solventes y aceites. Altura total del modelo Borcegui desde el piso 17 ± 1cm,choclo con altura total 9.5 ± 0.5, bota tipo Wellington con altura total desde el piso 25 ±1.
Tallas del 22 al 34 en enteros y medios números, serie Nubuck 24 al 31.
Calzado Serie Welt
Bota Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada con casquillo
Bota Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada sin casquillo
Café
Café
40HS_CC
40HS_SC
40HS_CC
40HS_SC
*Talla de la 22 a la 34
*Talla de la 22 a la 34
Suela de mezcla de Nitrilo-PVC deuna sola pieza con antiderrapante
Suela de mezcla de Nitrilo-PVC deuna sola pieza con antiderrapante
Planta de doble de celulosa sintéticapreformada de 4F
Planta de doble de celulosasintética preformada de 4F
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de policarbonatodieléctrico
Lí n e a W e l t
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 226/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
24
W24HCPDIEL-_
20HS_SC
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
Zapato Vallen Serie Welt de Piel Hidrofugada con casquillo
Zapato Vallen Serie Welt Borceguí dieléctrico
Zapato Vallen Serie Welt de piel hidrofugada, dieléctrico
Negro
Café
Café20HS_CC 20HS_CC
PC-24H-_
20HS_SC
*Talla de la 22 a la 34
*Talla de la 22 a la 34
*Talla de la 23 a la 31
Suela de mezcla de Nitrilo-PVC de una sola pieza conantiderrapante
Suela de PVC elástomerico
Suela de hule dieléctrico deuna sola pieza, antiderrapante
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de dieléctrico depolicarbonato
Casquillo de poliestirenodieléctrico
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintética
preformada de 4F de espesor
6 ojillos metálicos por chaleco
6 ojillos por chaleco
6 ojillos por chaleco
L í n e a W e l t
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 227/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
225
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNNegro Zapato Vallen Serie Welt Fakir Antipunsión dieléctrica.
*Talla de la 22 a la 31
Suela de mezcla de Nitrilo-PVC deuna sola pieza con antiderrapante
Planta especial Fakir Anticlavo de unasola Pza con resistencia a objetos punzocortantes, cumple en mayor proporcion auna planta metalica
Casquillo de PolicarbonatoDielectrico
40HSFAKIRD PC-314-_
Lí n e a W e l t
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 228/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
26
El Calzado Vallen Modelo Euro® tiene un sistema de construcción con piel entera de res color negro
o café, forros interiores de sintético bondeado, suela de poliuretano con doble densidad de una sola
pieza, plantilla corrida acojinada de sintético bondeado, horma recio “EEE” para mayor confort, ligero,
flexible y acojinado. El modelo borceguí con altura total desde el piso 16 ±1cm, el modelo choclo con
altura total desde el piso 9.5 ±0.5 cm, cumple con las normas nacionales e internacionales. También se
Calzado Serie Euro®
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
Zapato Choclo Serie Euro®
Zapato Choclo Serie Euro®
Café
Negro
4040C_CC
4040N_CC
PC-17-40C_CC
PC-17-40N_CC
*Talla de la 22 a la 31
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule S.B.R. con cuñade Poliuretano (doble densidad)y antiderrapante
Suela de hule S.B.R. con cuñade Poliuretano (doble densidad)y antiderrapante
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
4 ojillos metálicos por chaleco
4 ojillos metálicos por chaleco
L í n e a E u r o
cuenta con modelo dieléctrico, con casquillo de policarbonato o poliamida y con otro modelo antiestático (estático disipativo) con
suela de poliuretano doble densidad con aditivo especial para brindar características estático disipativo, especial para trabajos endonde la carga estática es un riesgo para el personal, el producto y los procesos o los equipos así como la industria electrónica,
farmaceútica, automotriz.
El zapato antiestático ayuda a reducir la acumulación de exceso de estática. Este calzado tiene una propiedad de conductividad
estático disipativo TIPO I, de 10 a la 6 Ohms a 10 a la 8 Ohms, con modelos choclo y borceguí, cumpliendo con las normas
nacionales e internacionales.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 229/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
227
Lí n e aE ur o
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNZapato Borceguí dieléctrico Serie Euro®Café4043C_CC PC-17-43C_CC
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule S.B.R. con cuñade Poliuretano (doble densidad)y antiderrapante
Planta de celulosa sintética
preformada de 4F de espesor
Casquillo de policarbonatodieléctrico
6 ojillos por chaleco
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNZapato Vallen Euro® choclo antiestático.Negro4044T_CCED PC-17-44CC_
*Talla de la 22 a la 31
Suela de Hule S.B.R Antiestáticocon cuña de Poliuretano ED (dobledensidad)
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troquelado
en frío y templado
4 ojillos metálicos por chaleco
4044B_SCED PC-327-_ Blanco
*Talla de la 22 a la 31
Suela de Hule S.B.R Antiestáticocon cuña de Poliuretano ED (dobledensidad)
De celulosa o fibra dieléctrica
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
4 ojillos metálicos por chaleco
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNZapato Vallen Euro® Antiestático con casco de termoplástico.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 230/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
28
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNBota Vallen Euro® Borceguí DieléctricoNegro4045TDIELCP PC-317_*
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule dieléctrico con cuñade Poliuretano (doble densidad) yantiderrapante
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de policarbonatodieléctrico
4 ojillos por chaleco
L í n e a E u r o
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
Zapato Borceguí Serie Euro®
Zapato Borceguí Serie Euro®
Negro
Café
4042N_CC
4042C_CC
PC-17-42N_CC
PC-17-42C_CC
*Talla de la 22 a la 31
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule S.B.R. con cuñade Poliuretano (doble densidad)y antiderrapante
Suela de hule S.B.R. con cuñade Poliuretano (doble densidad)y antiderrapante
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
6 ojillos y ganchos metálicos por chaleco
6 ojillos y ganchos metálicos por chaleco
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 231/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
229
Zapato Vallen Euro® de pielNegro4045TCCED PC-17-45CC_
*Talla de la 22 a la 31
Suela de hule antiestático concuña de Poliuretano (dobledensidad) y antiderrapante
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
6 ojillos metálicos por chaleco
Lí n e aE ur o- C al z a d oE j e c u t i v o
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
El calzado ejecutivo Vallen®, elaborado con flor entera de res floter color negro o tango (café), con forros interiores de flor de res,
suela de poliuretano de una sola pieza, plantilla corrida acojinada de flor de res, construcción pegado, horma recio “EEE” para
mayor confort, ligero, flexible y acojinado.
El modelo choclo con altura total desde el piso 9.5 ± 0.5 cm.
Cumple con las normas nacionales e internacionales.
También se cuenta con casquillo dieléctrico de celuosa no metálico.Tallas de 24 al 31.
Calzado Ejecutivo
12P_*CC PC-17-70_* Café
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓNZapato Choclo Ejecutivo
*Talla de la 24 a la 31
Suela de poliuretano de unasola pieza con antiderrapante
Casquillo de acero troqueladoen frío y templado
Planta de celulosa sintéticapreformada de 4F de espesor
4 ojillos metálicos por chaleco
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 232/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
30
B o r c e g u í E r g o
n ó m i c o I n d u s t r i a l
Zapato ergonómico con tunel de aire
Zapato ergonómico con tunel de aire
Zapato borceguí con suela de hule
600AAA-CC
600AAAD-
EP01A_CC
PC-16-30_*
PC-16-30E_*
PC-17-60_*
Tábaco
Tábaco
Negro
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
*Tallas de la 22 a la 32
*Tallas de la 22 a la 31
*Tallas de la 22 a la 30
6 ojillos metálicos por chaleco
Casquillo de acero
Casquillo de policarbonato
casquillo de acero
Suela de poliuretanodieléctrica con patin de acrilonitrilo resistente a ácidos yaceites
Suela de poliuretanodieléctrica con patin de acrilonitrilo resistente a ácidos yaceites
suela de hule SBR
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
6 ojillos por chaleco
6 ojillos metálicos por chaleco
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 233/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
231
Zapato choclo de alta densidad
Zapato dielélectrico, con suela de exportación
Zapato con suela de exportación
E300AAANVU-_
E003ATVUINCPA_
E003ATVUIN_
PC-262-_*
PC-312-_*
PC-307-_*
Negro
Tabaco
Tabaco
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
*Tallas de la 22 a la 32
*Tallas de la 22 a la 32
*Tallas de la 22 a la 32
4 ojillos metálicos por chaleco
6 ojillos metálicos por chaleco
6 ojillos por chaleco
Casquillo de acero
Casquillo de policarbonato
Casquillo de acero
Suela de poliuretanodieléctrica resistente a ácidosy aceites
Suela de hule SBR
Suela de hule SBR
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
Planta de fibra sintética dieléctrica
antibactericida
B or c e g uí Er g on ó
mi c oI n d u s t r i al
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 234/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
32
Zapato borceguí dieléctrico de piel secada al vacio
Zapato borceguí dieléctrico ultraligera alta
PC-277-_*
PC-279-_*
E003AATVUXIN_
E003AANVUXIN_
Tabaco
Tabaco
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN COLOR DESCRIPCIÓN
*Tallas de la 22 a la 30
*Tallas de la 22 a la 30
6 ojillos por chaleco
6 ojillos por chaleco
Casquillo de policarbonato
Casquillo de policarbonato
Suela de poliuretano de altadensidad
Suela de poliuretano de alta densidad
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
Planta de fibra sintética dieléctricaantibactericida
B o r c e g u í E r g o
n ó m i c o I n d u s t r i a l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 235/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
233
CLAVE No.ORDEN MEDIDAS DESCRIPCIÓN18821
18822
18821-_
CAL-265-18822_
3 a 15
3 a 15
Punta de acero Safe-Toe
Diseño de suela Trac10TM
Económica Diseño de
suela Trac10TM
18821-SERVUS CT™Bota Económica en PVC
Suelas internas conformadas Foot Form de EVA
(Etil Vinil Acetato). Botas altas negras – 15” (38.1 cm).
La puntera de acero cumple con la norma ASTM F2413-11
M I/75, C/75.
74928-SERVUS deMedia pierna
CLAVE No.ORDEN MEDIDAS DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
74928
1600
2500
1500
PC-43-28__
PB-398-2500-_*
4 - 13 Media pierna, suela
y talón deep angle
CleatedTM
Bota insulada shoe fit.
Bota insulada shoe fit.
Bota insulada shoe fit.
11926- Cubrebotas SF™
CLAVE No.ORDEN MEDIDAS DESCRIPCIÓN11926 XP - XG Amarilla (12 in) diseño
de suela de amplio
agarre SF.
Bota Económica Servus CTTM
Bota Servus de mediapierna
Bota para Bombero RangerSeries 1500
Bota suela moldeada,construcción de ajuste al pie,todos los modelos nuevosajustan igual, NFPA 1992 entodos los modelos de botaHoneywell.
Peso más liviano, promediode peso 6.7 lbs. Hecha enCanadá. Altura 16”, peso 7.0,insulada, shoe fit, forro internokevlar/nomex, protector en
Bota suela moldeada, construcciónde ajuste al pie, todos los modelosnuevos ajustan igual, NFPA 1992en todos los modelos de botaHoneywell.Peso más liviano, promedio de peso6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura16”, peso 7.1, insulada, shoe fit,forro interno en algodón, punta deacero, plantilla de acero, cambriónen acero, suela moldeada, inserto
remobible, NFPA 1971.
Bota suela moldeada, construcciónde ajuste al pie, todos los modelosnuevos ajustan igual, NFPA 1992en todos los modelos de bota
Honeywell.Peso más liviano, promedio depeso 6.7 lbs. Hecha en Canadá.Altura 16”, peso 6.6, shoe fit, forrointerno kevlar/nomex, protector enespinillas, punta de acero, plantillade acero, cambrión en acero, suelamoldeada, inserto remobible, NFPA1971.
Botas para BomberoRanger serie 1600
Botas para BomberoRanger serie 2500
espinillas, punta de acero, plantilla de acero, cambrión enacero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971, 1992.
PB-398-1500-_*
* Tallas de la 6 a la 12
* Tallas de la 6 a la 12
* Tallas de la 6 a la 12
PB-398-1600-_*
B o t aI n d u s t r i al -B om b e r o
CAL-265-11926_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 236/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Protección a Pies
34
CLAVE No.ORDEN MATERIAL ALTURA CASQUILLO BOTA SUELA MEDIDASLínea Propósito General (económica)
31444
31244
Línea Grado Mejorado
51144
51244
51446
Línea Premier
93145
93245Línea HazMat
82330
RF823
Línea Mínera
MB816B
Cubrezapatos/Cubrebotas sin casquillo
35111
35121
35141
Cubrezapatos con casquillo
35211
PVC
PVC
PVC
PVC
PVC
PVC
PVC
PVC
Elástico
Hule
PVC
PVC
PVC
PVC
15’’
15’’
15’’
15’’
15’’
15’’
15’’
11’’
16’’
tobillo
10’’
14’’
tobillo
Sin
Con
Sin
Con
Sin
Sin
Con
Con
Con
Sin
Sin
Sin
Con
Negro
Negro
Café
Café
Azul
Rojo
Rojo
Naranja
Negro
Negra
Negro
Negro
Negro
Negro
Negro
Negro
Beige
Beige
Gris
Beige
Beige
Beige
Negra
Negro
Negro
Negro
Amarillo
3 a 14
4 a 14
3 a 14
3 a 14
5 a 10
4 a 14
3 a 14
7 a 13
6 a 15
5 a 15
5 a 15
6 a 15
6 a 13
COLOR
Las botas TINGLEY ofrecen el mayor confort del mercado conmateriales de alta calidad que extienden la vida de la bota a un
precio competitivo.Línea Propósito General (Económica): Construída de injecciónmoldeada de PVC, mezcla de resinas de PVC Virgen con PVC
reciclado, 100% a prueba de agua, flexible, ofrece buena resistenciaa la abrasión. Aplicaciones: Agricultura, Industria en General y
Construcción.Línea Grado Mejorado: Construída de injección moldeada de PVC,Mezcla de resinas de PVC de alta calidad con una concentración
de compuestos especiales y Nitrilo, 100% a prueba de agua, ofreceexcelente resistencia a resbalones, y absorve el impacto mientras
se camina.Aplicaciones: Industria en General y Alimentos.Línea Premier: Construída de injección moldeada de PVC, Mezcla
única de resinas de PVC de alto peso molecular con una altaconcentración de Nitrilo y otros compuestos especiales para resistir
químicos. 100% a prueba de agua, ofrece buena resistencia a laabrasión y a químicos con excelente resistencia a resbalones, y
absorve el impacto mientras se camina. Aplicaciones: Industria enGenerial, Alimentos y Petroquímica.Línea HazMat: Construída de injección moldeada de PVC
resistente al agua 100% para operaciones Respuesta a laEmergencia con Certificación NFPA 1991, diseñado con espacio
para acomodar el calcetín de traje encapsulado, color naranja altavisibilidad. Aplicaciones: Respuestas a Emergencias, HazMat,
Químicos. Resistencia Química de Botas Tingley: Grasas, Acidos,Hydrocarburos, Sosa Cáustica, y otros químicos.
Confort y durabilidad.
Línea propositogral.
Línea gradomejorado
LíneaHazMat
Línea minerametatarsal
Cubrezapato/cubrebotassin casquillo
Cubrezapatocon casquillo
Línea Minera: La bota de hule metatársica mas avanzada de laindustria, con casquillo, de hule durable resistente al ozono y a
pinchazos, 100% resistente al agua, fl exible y confortable para
los ambientes de trabajo mas rudos. Con soporte de tobillo internoreduce los accidentes para el confort durante todo el dia. La suela
tiene excelente resitencia a la abrasión y es resistente a resbalones.Aplicaciones: Mina, Manufactura, Construcción. Resistencia
Química: Acidos, alcoholes, bases, químicos a base de agua. (NO
recomendada para contacto constante con petróleo y productos abase de aceite).Cubrezapatos/Cubrebotas Sin Casquillo: Construída de injecciónmoldeada de PVC, 100% a prueba de agua, con suela gruesa para
mayor durabilidad y tracción. Los cubrebotas vienen con un botónintegrado y con dos agujeros para lograr mejor ajuste. Aplicaciones: Industria en General, Construcción, Transporte y Limpieza de
Desechos Químicos. Resistencia Química: Exposción a Grasa Animal,Ciertos Acidos, Hydrocarburos, Sosa Cáustica. No recomendado para
Ketones, Aldehydes, y Solventes.Cubrezapatos Con Casquillo: Construída de injección moldeada
de PVC, 100% a prueba de agua, con suela gruesa para mayordurabilidad y tracción con casquillo moldeado e integrado entre
las capas, compuesto flexible de PVC para lograr un ajuste óptimo
con excelentes resistencia a resbalones. Aplicaciones: Industriaen General, Alimentos, Mina, Construcción, Visitantes. Resistencia
Química: Exposición a Grasas, ciertos ácidos, hidrocarburos y sosacáustica.
B o t a s I n d u s t r i a l e s
CAL-826-31444#
CAL-826-31244#
CAL-826-51144#
51244-_
CAL-826-51446#
CAL-826-93145#
CAL-826-93245#
82330-_
CAL-826-RF823#
CAL-826-MB816B#
CAL-826-35111
CAL-826-35121
CAL-826-35141
35211-_
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 237/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección a Pies
235
Botas Industriales
Botas IndustrialesBotas Sanitarias
Pantaloneras
Botas de Nitrilo
Suela y tacón de diseño europeo con excelente tracción. Horma anatómica, que permite un perfecto
ajuste y su composición garantiza un alto rendimiento.
Las botas de hule galgo son manufacturadas en México con moldes de compresión, usando maquinaria
Ideal en la minería, industria en general, industria agropecuaria,
agricultura, jardinería y uso general.
Indispensable en aquellos lugares donde
la buena apariencia y limpieza son
requeridas, como en la industria alimenticia,
hospitales, rastros, laboratorios. Esta bota
no mancha pisos.
Para uso en sitios inundados o anegados en lodo o fango. Conpeto y tirantes ajustables, lo que ofrece mayor protección para
trabajar en profundidades mayores. Ideal para la petroquímica,
caza y pesca deportiva.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
Bota Industrial de hule negrasin casquillo.
Bota de nitrilo, sin casquillo.
Bota de nitrilo extra alta, sin
casquillo.
Bota de hule blanca sin casquillo.
Bota Pantalonera
Industrial con casquillo.
Bota Pantalonera
Industrial sin casquillo.
Bota Nitrilo Pantalonera
con casquillo.
Bota Nitrilo Pantalonera
sin casquillo.
Bota de hule blanca con casquillo.
Bota Industrial de hule negra
con casquillo.
Bota Industrial extra alta de hule
negra, con casquillo.
Bota Industrial extra alta de hule
negra, sin casquillo.
Bota de nitrilo, con casquillo.
Bota de nitrilo extra alta, con
casquillo.
BI-S400_*
BZ-NS400_*
BZ-NS800_*
BZ-NC400_*
BZ-NC800_*
PC-12_
BS-S400_*
BS-C400_*
BZ-IC900_*
BZ-IS900_*
BZ-NC900_*
BZ-NS900_*
PC-13_CC
CAL-043-BZIS900_
CAL-043-BZNC900_
CAL-043-BZNS900_
PC-11_
BI-C400_*
BZ-IC800_*
BZ-IS800_*
PC-12_CC
CAL-043-
BZNS800_
CAL-043-
BZNC800_
PC-11_CC
PC-10_CC
PC-10_
CAL-042-
BZIC800_
CAL-042-
BZIS800_
*Tallas de la 4 a la 10.
*Tallas de la 4 a la 10.
*Tallas de la 4 a la 10.
Sueca y Alemana, las cuales aseguran un perfecto control de la forma y
dimensiones, lo que las hace ligeras y cómodas.
Es importante hacer notar que la suela y parte superior de la bota (caña) son
vulcanizadas en una sola pieza.Nuestro casquillo de acero realmente protege al pie de fuertes impactos, el
cual está regido bajo la norma ANSI Z41.
B o t a s I n d u s t r i al
e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 238/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 239/367
PROTECCIÓN
EN ALTURAS
A S C E N S O
Y D E S C E N S O E N
E S P A C I O
S C O N F I N
A D O S
L Í N E A S D
E V
I D A
P U N T O S D E A N C L A J E
Y C O N E C T O R E S
S I S T E M
A S
R E T R
Á C T I L E S
S I S T E M A S
D E
T R Á N S I T
O
248 252 254 257 261240
C I N T U R O N E S Y A R N E S E S
A C C E S O R I O S
263
Imagen Cortesía de Honeywell
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 240/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
38
Un Enfoque en el Sistema Total para los Equipos de Protección contra Caídas
Las caídas representan más de la tercera parte de las
fatalidades en la industria de la construcción en los Estados
Unidos. Cada vez más empresas están implantandoprogramas al 100% en protección contra caídas. A
continuación, unos consejos para ayudarle a crear su
programa de protección contra caídas.
Pasos Para Crear un Programa de Protección contra Caídas
La identificación de los Riesgos
Por lo general, cuando un trabajador esté
en una altura mayor que 1.20 m., existe el riesgo de caída.
Cuando sea posible, debe de eliminarse este riesgo. De
otra manera, al personal se le debe dotar de equipo de
protección personal y capacitación en su uso.
El Plan de Protección Contra Caídas
El plan debe abarcar procedimientos de trabajo
apropiados, los productos a utilizarse, seleccionar al
responsable para impartir la capacitación, la supervisión y
los procedimientos de rescate.
La Selección del Producto
Revise los tipos de equipos de protección contra
caídas disponibles y escoja los que ofrecen el máximo
beneficio para cada trabajo.
La Normatividad OSHA y ANSI
La normatividad será variable, según el área de
trabajo, los trabajos a realizar y otros factores. Conozca a
detalle los reglamentos que relativos a su trabajo y cúmplalos
en todo momento.
La Capacitación
Todos los trabajadores deben ser capacitados en
el uso correcto de los equipos de protección contra caídas.
Deben ser capacitados para que seleccionen el producto idó-
neo y observen los procedimientos de sujeción apropiados.
También deben ser capacitados para que identifiquen los
riesgos de caída y aprender los procedimientos de inspec-
ción y mantenimiento de los equipos.
Los procedimientos correctos de rescate también son un ele-
mento clave en un programa de capacitación global.
La Correcta Selección de Productos Para Protección en Alturas
Todo trabajador antes de utilizar cualquier tipo de sistema
o equipo de protección personal contra riesgo de caída en
altura, deberá recibir una adecuada y completa
capacitación y entrenamiento por parte
de una persona especialmente
designada para dar dichas
instrucciones como un asesor
experto en Prevención de
Riesgos o supervisor.
Al trabajador se le deberá
proporcionar toda la
información necesaria y
específica, de los riesgos a que
están expuestos, asociados a las
operaciones o trabajos a realizar a
distinto nivel.
Imagen cortesía de Honeywell.
P r o t e c c i ó n e n A l t u r a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 241/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30239
Cuatro Aspectos para la Protección contra Caídas
El Paro de las Caídas
Se requiere un sistema de paro de caída si existe el riesgo de caída desde un nivel elevado. Los componentes recomendados
son los siguientes:
a) Equipos de Protección Personal: Arnés de cuerpo completo.
b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida con amortiguador de impacto.
c) El Punto de Fijación: Anclaje.
Un arnés de cuerpo entero distribuye las fuerzas en el total del cuerpo del usuario, reduciendo la posibilidad de lesiones internas.
El cable de vida con amortiguador de impacto absorbe el impacto disminuyendo dramáticamente el total de las fuerzas del paro
de la caída que recibirá el usuario. El punto de anclaje sostiene al trabajador.
El Posicionamiento
Un sistema eficaz incluiría lo siguiente:
a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de cuerpo completo.
b) El Dispositivo de Conexión: Jgo. Bandola de posicionamiento.
c) El Punto de Fijación: Estructuras verticales.
Un sistema de posicionamiento debe utilizarse siempre en
conjunto con un sistema de paro de caídas, ya que los sistemas
de posicionamiento no han sido diseñados específicamente paraparar caídas.
El Rescate
Se utiliza principalmente en los espacios confinados. Un sistema de
rescate personal puede incluir:
a) Equipos de Protección Personal: Un arnés de cuerpo completo.
b) Dispositivo de Conexión: Un cable de vida retráctil/unidad de
Rescate.
c) El Punto de Fijación: Tripié o sistemas para espacios confinados.
La SuspensiónDiseñado para bajar y apoyar a un trabajador mientras que éste
labora libremente con las manos.
Los componentes de un sistema de suspensión típico incluyen:
a) Equipos de Protección Personal: Asiento colgante y arnés.
b) Dispositivo de Conexión: Línea de Vida Vertical.
c) El Punto de Fijación: Anclaje y Seguro Carabinero.
Los sistemas de suspensión personal no son aptos para el paro de
una caída por lo que siempre debe de usarse con un sistema de
paro de caídas de respaldo.
Imagen cortesía de DBI Sala
Imagen cortesía de DBI Sala
Pr o t e c c i ó n e nAl t ur a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 242/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
40
C i n t u r o n e s y A r n e s e s
Arnés Línea Workman
El Arnés Workman ofrece protección cómoda debidoa sus componentes de peso ligero y tejido durable.Arnés tipo chaleco, con anillos D opcionales a la caderapara posicionamiento, se ajusta a una amplia gama decomplexión y talla. Cintas de color contrastante en musloy torso simplifican su colocación.• La mejor calidad a precio accesible.• Cómodo.• Tejido amarillo para incrementar visibilidad.• Capacidad de 181 kg.• Indicador de impacto.• Elija ajuste de bandas a las piernas tipo Qwik-Fit o
lengüeta para un fácil ajuste.• Cumple con regulaciones OSHA, ANSI A10.32 y
ANSI Z359.1-2007 y certificación CSA Z529.10-06.*Pedido especial NRF024-2009
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072491 10072491Arnés tipo chaleco, 3anillos tipo D.
Arnés de protección contracaídas y posicionamiento
Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 3 anillos D (es-palda y cintura) talla estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072487 10072487 Arnés tipo chaleco 1anillo tipo D.
Arnés de protección contracaídas y posicionamiento
Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 1 anillo tipo D,talla estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072479 10072479Arnés tipo chaleco 1anillo tipo D.
Arnés de proteccióncontra caídas
Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 1 anillo tipo D, talla estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072483 10072483Arnés tipo chaleco 3anillos tipo D.
Arnés de protección contracaídas y posicionamiento
Arnés tipo chaleco, ajuste quick fit, 3 anillos tipo D, talla med.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PAL-60-99Arnés Básico LíneaNaranja.
Arnés Vallen CuerpoCompleto Básico
El arnés básico de la LíneaNaranja, cumple con todassus especificaciones, cuentacon diseño ergonómico paramayor confort. Las bandasde sujeción se localizan anivel del pecho superior, lasentrepiernas, así como en lazona pélvica.
Las bandas que sujetanpermiten movimiento total,evita el adormecimiento por ladisminución de la circulaciónsanguínea.
ACC-001
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 243/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30241
Ci n t ur on e s yAr n
e s e s
Arnés MSA Línea Evotech
• Arnés de última generación, imponiendo nuevosestándares de seguridad al realizar trabajos enalturas.
• Juego de almohadillas fabricadas en materialtranspirable de última generación, lo cual mantieneal usuario fresco y seco.
• Acabados con costuras invisibles, previenen
rozaduras y molestias en el cuello.• Correas bicolor.• Anillo tipo D en espalda con 3 posiciones para
mayor comodidad al usar el arnés Evotech porlargas horas.
• Las correas subpélvicas (piernas) son 50%más anchas para distribuir el peso del usuario,brindando máxima comodidad al realizar labores deposicionamiento o suspensión.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10105948 10105948Arnés tipo chaleco 4anillos tipo D.
Arnés tipo Universal
Arnés tipo chaleco, juego de almohadillas deportivas,
ajuste Evotech, 4 anillos tipo D, chip RIF, talla estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10105936 10105936Arnés tipo chaleco 4anillos tipo D.
Arnés tipo Universal
Arnés tipo chaleco, ajuste tipo cinturón, 4 anillos tipo D,chip RIF, talla estándar.
• Arnés diseñado pensando en su comodidad.Correas de ajuste al torso en la mayoría de susmodelos para facilitar el ajuste.
• Sistema de confort curvilíneo.• Almohadillas indeformables.• Diseño de tejido innovador.• Capacidad hasta de 181 kg.• Hebillas para ajuste seguro.• Tela Sorbtek en almohadillas para hombros y
subpélvicas.• Indicador de impacto.• Cumple con ANSI Z359.1-2007, ANSI A10.32, todas
las regulaciones aplicables OSHA y certificaciónZ259.10-06 de CSA.
Arnés MSA Línea Technacurv
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN10041615 10041615
Arnés tipo chaleco 4anillos tipo D.
Arnés tipo Universal
Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 4 anillos tipo D, tallaestándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10041617 10041617Arnés tipo chaleco 1anillo tipo D.
Arnés de protección contracaídas
Arnés tipo chaleco, ajuste rápido, 1 anillo tipo D, tallaestándar.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 244/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
42
C i n t u r o n e s y A r n e s e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10041609 10041609Arnés tipo pullover, 4anillos, tipo D.
Arnés tipo Universal
Arnés tipo pullover, ajuste tipo cinturón, 4 anillos tipo D,talla estándar.
Arnés Gravity Rescate
Diseño de estilo cruzado, incluye anillos tipo D en espalda,pecho y cadera. El modelo de rescate está disponible entejido negro de poliéster y bandas contrastantes de ajustea las piernas. También incluye indicador de impacto.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SSH60930001 SSH60930001Arnés de rescate, 5anillos, tipo D ,tallaestándar.
Arnés MSA para arco eléctrico
Certificado por SEI para cumplir con la norma ASTM F887-05 para protección contra arco eléctrico hasta de 40 cal/ cm2. Diseñado para cumplir necesidades de trabajadoresde servicio público y mantenimiento.• Puntos de anclaje de tejido de nylon.• Almohadilla en espalda en forma de Y ofrece
comodidad alejando el tejido del cuello del usuario.• Código de color en cintas a las piernas y torso para
simplificar su colocación.• Cintas de ajuste al torso para facilidad de ajuste.• Cumple con regulaciones aplicables OSHA, ANSI
Z359.1-2007 y A10.32• Certificción CSA Z259.10-06
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10104611Protege contra arco eléc-trico, 4 anillos tipo D, tallaestándar.
Arnés para arco eléctrico
Arnés chaleco, resiste un arco eléctrico, ajuste rápido, 4 anillostipo D, talla estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10020062 10020062 Ajuste rápido, 3 anillos tipo D,espalda y cadera.
Arnés para soldador ThermatekDiseñado para aplicaciones en alta temperatura, fabricadocon tejido de Kevlar/ Nomex, incluye hebillas en cintas a laspiernas y pecho, anillos tipo D en espalda y cadera. Cumplecon las normas aplicables OSHA, ANSI 10.32, Z359.1-2007y certificación CSA Z259.10-06. Ideal para actividades desoldador.
Arnés para soldador Miller
Arnés para soldador 650K/UBL
liviano/cómodo.Los arneses para soldadorlivianos y cómodos cuentan conuna cinta Nomex azul ignífugaque proporciona protección contrasalpicaduras al soldar. Núcleointerno de Kevlar especial paraagregar fuerza y resistencia a lasaltas temperaturas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés Miller p/soldador.650/UBL 650/UBL
PAL-249-10104611
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 245/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30243
Ci n t ur on e s yAr n
e s e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Miller Revolution.
Arnés Miller RevolutionTM
Concepto totalmente nuevo en el diseño de arneses decuerpo completo. Los arneses Miller Revolution reinventan laseguridad y funcionalidad de los arneses, con característicasdiseñadas para satisfacer necesidades clave identificadasdel usuario, como comodidad, ajuste, facilidad de uso,estilo, durabilidad, cumplimiento de normas, flexibilidad y
conveniencia.Cinta DualTechTM la colocación resulta fácil con las cintasde colores y texturas contrastantes en las terminacionesde la cinta. El diseño para abrochar organiza las cintas demanera segura después del ajuste correcto hebillas de leva.El sencillo ajuste y liberación con una sola mano permite enajuste simultáneo de las correas de hombro.
Conexión PivotLinkTM Diseño giratorio exclusivo queproporciona mayor comodidad al doblarse y moverse.También disponible en acero inoxidable, paquete deetiquetas independientes, el paquete integrado encapsulalas etiquetas minimizando los daños y las pérdidas.
Protector ErgoArmorrTM protector posterior semiflexible queminimiza el impacto proveniente de los ganchos a presiónfilosos o pesados y de las líneas de vida autorretráctiles. Elanillo en D posterior alzado simplifica la conexión. El diseñode conexión modular proporciona puntos de conexión paracinturones, herramientas y accesorios. Correa de pecho conhebilla de conexión rápida, diseño entrelazado similar al deun cinturón de seguridad.
• Equipado con 7 componentes exclusivos y más de 11características clave.
• El diseño giratorio exclusivo de la conexión PivoLinkTM
proporciona mayor comodidad al inclinarse y una mayor
movilidad.• El sistema integrado de accesorios proporciona
puntos de conexión para cinturones, herramientas yaccesorios.
• Capacidad nominal de 400 lb.
Arnés DuraFlex® Ultra
Los arneses fáciles de usar Miller DuraFlex Ultra brindan una
mayor comodidad y movilidad, al mismo tiempo mejoran la
seguridad y reducen la fatiga de los trabajadores.
Capacidad nominal de 400 lb. (181.4 kg)
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés DuraFlex Ultra.
Arnéses no Estirables
Miller® estándar
Arneses no estirables de cuerpo completo tradicionales con
cinta de poliéster liviana y durable, color amarillo. Capacidad
nominal de 400 lb. (181.4 kg)
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés no estirable Miller.RDTSL-QC/UBK RDTSL-QC/UBK
E850-4/UGN E850-4/UGN
850/UYK 850/UYK
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 246/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
44
C i n t u r o n e s y A r n e s e s
Arnés DeltaTM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés Exofit NEXTM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnes ProTM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés ExofitTM XP
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
El Arnés Exofit NEX Tipo chalecose envuelve alrededor del cuerpo,representa lo último en colocaciónsin enredos y una cómoda seguridad.Con Protección para hombros,caderas y piernas incorporada para
mantenerlo en su lugar.El forro transpirable garantiza Quepermanezca seco y cómodo todoslos días.Incluso tiene características dememoria de forma que le permitebloquear los ajustes de lugar paraevitar que la red se deslice.El ExoFit NEX™ introduce una seriede innovaciones en la industriaincluyendo Duo-Lok™ hebillas deconexión rápida, Revolver™ vertical,ajustadores de torso, Tech Lite™ dealuminio anillos en D, integra correasde trauma por suspensión.
El Exofit NEXTM cuenta con aluminio Tech-Lite™ y Duo-Lok ™hebillas de conexión rápida.
Tallas disponibles: chico, mediano, grande y extra grande.
1113007
ExoFit ™ XP arnés estilo chalecopara construcción están hechospara trabajos generales deconstrucción. Estos arnesestienen una excelente capacidad
de transporte de herramientas,un acolchado incorporado en lacadera y cinturón desmontable.
Descripción del producto: Arnésde construcción con cinturón conanillos D laterales y hebillas deconexión rápida.Tallas disponibles: chica, mediana,grande y extra grande.
1110150
1101655
Su tecnología patentada dediseño sin enredos redefinióla conveniencia de arnesesde cuerpo completo. Delta™
representa la culminación demás de dos décadas de lafabricación, investigación ydiseño de arneses know-how.Delta™ incorpora un resorte,stand-up anillo D dorsal paraayudarle a hacer una conexiónrápida, fácil y segura. Nuestroexclusivo sistema i-Safe™ leofrece una forma eficiente,registro digital y almacenamientode información sobre lasinspecciones. Delta ™ cuenta
con una capacidad de carga de420 libras.
1102201110165411016561101659
1110151
1110152
1110153
Chico.Mediano.
Grande.
Extra Grande.
Nuestro diseño triangular patentado proporciona el arnésDelta ™ una forma propia. Torso Revolver™ ajustadoresrápidos y seguros, y Tech-Lite ™ hebillas de aleación dealuminio que reducen el peso.
Universal.
Chico.
Mediano.X Grande.XX Grande.
Presentamos los arnesestotalmente nuevos Protecta PRO™completamente funcionales. Losarneses Protecta PRO™ tienendiseños que incorporan un mejorajuste, colores actualizados y unaconstrucción durable pero ligeraque proporciona mayor comodidady seguridad, lo que significa menorcansancio de los trabajadores ymayor productividad. Elija el equipoque tiene un rendimiento y un valorexcepcionales. Elija a ProtectaPRO™.
Todos los arneses PRO™ tienen:
• Capacidad de 420 lb (190 kg)• Ajuste y rendimiento mejorados• Indicador integrado de impacto• Accesorios ligeros• Cubiertas de etiquetas
1191237
1110151
1110152
1110153
1101655
11016541101656
Arnes ProTM.
El Arnés Exofit NEX.
PAL-2722-1110150
PAL-2722-1113007
PAL-2722-1102201
PAL-2722-1101659
PAL-2722-1191237
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 247/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30245
Arnéses no EstirablesMiller HPTM
(alto rendimiento)
Arnés con cinta no estirable. La protección de anillo enD posterior cómoda al tacto está diseñada con materialrespirable tejido para brindar una comodidad de uso más
prolongada y más fresca, orienta al arnés. Capacidadnominal de 400 lb. (181.4 kg)
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Arnés no estirableMiller HPTM.
Ci n t ur on e s yAr n
e s e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10082148 10082148Casco tipo capucha V Gard,lentes arctic claros, arnés, línea desujeción, con punto fijo y bolsa.
Kits de la LíneaNaranja
Kit Workman
Protección contra caídas básica para construcción y posicionamiento. Disponible todo en uno, kit fácil de ordenar.
Los nuevos kits de Línea Naranja están compuestos por unarnés de cuerpo completo de diseño básico con anillometálicotipo D en la parte posterior para “arrestar” la caída del usuarioy otros accesorios.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Banda de anclaje de punto fijo conun soloanillo metálico en un extremocon 90 cm. de largo y una cuerdanylon de ½”de diámetro con ganchosde dobleacción en cada extremo de1.80 mts.
KBLN-001 KBLN-001
KBLN-001
Bandola o línea de vida conabsor-bedor de impacto con mecanismode doble acción de 1.80 mts, bandade anclaje de punto fijo con un soloa-nillo metálico en un extremo con 90cm. de largo.
KELN-001 KELN-001
KELN-001
650T/UGK 650T/UGK
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 248/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
46
Kit de Protección contra Caídas Titan ReadyWorker™
Titan ReadyWorker Kits de protección contra caídas, arneses de proteccióncontra caídas marca Titan, con absorbe impactos de 6 pies y cubeta contraagua.
ESPALDA ARNÉS LADO ANILLO EN D ANILLOS DE LÍNEA DE VIDA ANILLOS EN D HEBILLAS LÍNEA DE VIDA CORREA HEBILLA
TFPK-1/U/6FTAK
TFPK-2/U/6FTAK
TFPK-3/U/6FTAK
TFPK-4/U/6FTAK
SIN TRACCIÓN CORREA ESPALDA/PIERNAS AMORTIGUACIÓN DE IMPACTO TUBULAR, SUJECIÓN IMPERMEABLE
T4000/UAK
T4500/UAK
T4507/UAK
T4000/UAK
TFPK-5/U/6FTAK
TFPK-6/U/6FTAK
T4500/UAK
T4507/UAK
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
NO
NO
SI
MACHO-HEMBRA
LENGÜETA
LENGÜETA
MACHO-HEMBRA
LENGÜETA
LENGÜETA
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
C i n t u r o n e s y A r n e s e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 249/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30247
Ci n t ur on e s yAr n
e s e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10108772 10108772 Arnés Workman STD, con anillo fte.
Arnés Workman
La línea Workman ofrece un arnés cómodo, que proporciona protección,las cintas son de alta durabilidad, alta visibilidad, con una alta calidad aun precio económico.
10108772 10108768
10108768 10108768 Arnés Workman STD, sin anillo fte.
Línea de vida retráctil
Es compacta y ligera, se acciona rápidamente para absorber impactos en una corta distancia y cum-ple con OSHA y ANSI A10.32
10021840
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10021840 10021840 Línea de vida retráctil 10´.
sfp6902008 sfp6902008 Línea de vida retráctil 7´.
Línea retráctil
Tiene una fácil conexión con los arneses, diseño ligero, tiene un sistema RFID que facilita elrastreo y la inspección de cada pieza, reduce el impacto en el usuario y permite moverse yposicionarse en todo momento estando seguro.
10120050
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10120050 10120050 Línea retráctil, 2 piernas, 6ft.
10120052 10120052 Línea retráctil, 2 piernas, 6 ft.
10120052
Línea retráctil Workman 30ft
Tiene una fácil conexión con los arneses, diseño ligero, tiene un sistema RFID que facilita el rastreo y la inspección de cada pieza,reduce el impacto en el usuario y permite moverse y posicionarse en todo momento estando seguro. Con 30 ft de longitud (9.14m) con cable de acero, caja de termoplástico resistente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10120724 10120724 Línea retráctil Workman 30 ft.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 250/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
48
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072472 10072472
Línea de vida
con autoanclaje,configuración sencilla,gancho al arnés,con amortiguador deimpacto.
Líneas de Vida Workman
Las líneas de vida Workman, con amortiguador deimpacto son ligeras y de bajo perfil. El amortiguadorincluye una cubierta protectora transparente y resistentecon etiquetas para incrementar la vida en servicio ypermitir su fácil inspección.• Diseño de cinta para mantener la fuerza de caída
debajo de 408 kg.• Disponible en configuración sencilla o doble pierna.• Disponible en configuración Tie- back o ajustable.• Cumplen con ANSI A10.32, regulaciones aplicables
OSHA y están certificadas CSA Z259.11-05 E4.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072474 10072474
Línea de vida ajustable,configuración sencilla,con amortiguador de im-pacto.
Línea de Vida Workman
Línea de vida ajustable, configuración sencilla, gancho alarnés LC, gancho de anclaje LC.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10073708 10073708
Línea de vida ajustable,configuración doble,con amortiguador deimpacto.
Línea de Vida Workman
Línea de vida ajustable, configuración doble, gancho alarnés LC, gancho de anclaje (2) LC.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10072475 10072475Línea de vida ajustable, con-figuración doble, con amorti-guador de impacto.
Línea de Vida Workman
Línea de vida ajustable, configuración doble, gancho al arnésLC, gancho de anclaje (2) GL3100.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10076124 10076124Línea de vida, configuraciónsencilla, con amortiguadorde impacto.
Línea de Vida Workman
Línea de vida, configuración sencilla, gancho al arnés LC, gan-cho de anclaje GL3100.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10088120 10088120
Cable de acero, configuraciónsencilla, gancho al arnés 36C,gancho de anclaje 36C, conamortiguador de impacto.
Líneas de Vida Cable Acero
Las líneas de vida con amortiguador de impacto son uncomponente del sistema personal contra caídas. Son unmedio de conexión entre el anillo tipo D a la espalda detodos los arneses de cuerpo completo MSA, un conector deanclaje y a su vez un anclaje seguro resistente de 2267 kg.El amortiguador mantiene la fuerza de caída por debajo delos límites establecidos por ANSI y OSHA y la distancia dedesaceleración está controlada a un máximo de 1.1 m. Laslíneas de vida están disponibles en configuraciones de tejido,cuerda y cable con una gran variedad de ganchos.
L í n e a s d e V i d a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 251/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30249
Lí n e a s d e Vi d a
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10088211 10088211Configuración doble,gancho al arnés 36C,con amortiguador.
Línea de vida Cable deAcero
Línea de vida de cable de acero, configuración doble,gancho al arnés 36C, gancho de anclaje 36C.
Líneas de vida FP5K
La línea de vida FP5K, sustituye los ganchos convencionalespor mosquetón FP5K, como conector de anclaje conresistencia de 2,268 kg en cualquier dirección y abertura de 1”.Tejido Monster-EdgeTM con un mínimo de fuerza de rompimientode 5.443 kg, diseñado para resistir a la abrasión.Utiliza el amortiguador Sure-Stop para mantener la fuerza de
caída por debajo de 408 kg.Cumple con regulaciones OSHA, ANSI 10.32 y está certificadapor CSA Z259.11-05 E4
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10047085 10047085Amortiguador Sure-Stop, confi-guración doble, gancho 36C alcentro, se ajusta al anillo dorsaltipo D, FP5K en cada pierna,permite autoanclaje.
Líneas de retracción MillerBackBiter®
• Primer gancho de presión con capacidad de carga decompuerta de 5 000 lb. (22 toneladas) desde cualquier
ángulo.• Línea de vida conjunta con amortiguador de impacto
SofStop® y conector de anclaje de sujeción.• El paquete del amortiguador de impacto SofStop® está
diseñado con un núcleo interno especialmente tejidoque se expande suavemente para reducir las fuerzas deldispositivo anticaídas.
• Cinta de poliéster de gran duración y cinta de nylonCordura® con resistencia a la abrasión cinco vecesmayor.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de retracción Miller Bac-kBiter®.
Línea de vida de cintaMiller con amortiguadorde impacto SofStop
El paquete con amortiguador de impacto SofStop está
diseñado con un núcleo interno especialmente tejidoque se expande suavemente para reducir las fuerzas deldispositivo anticaídas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de vida Miller con
amortiguador SofStop.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PAL-60-101Línea de vida LíneaNaranja con amorti-guador de impacto.
Línea de Vida conamortiguador
La línea de vida de la Línea Naranja, cuenta con dosganchos de auto cierre y auto candado los cuales, unose enlaza al anillo “D”, del arnés y un segundo se enlazaa los sistemas de anclaje o sujeción del sistema principal.El absorbedor de impacto está diseñado para proteger alusuario cuando éste experimenta una caída libre superiora 1.50 mts.
ACB-001913B/6FTGN
8798B/6FTGN 8798B/6FTGN
913B/6FTGN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 252/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
50
L í n e a s d e V i d a
Líneas de vida estirablescon amortiguador deimpacto Miller Manyard® II
• Las líneas de vida Manyard II se contraen 6 pies (1.8m)a 4 pies (1.2 m) lo que reduce enormemente lasposibilidades de desconexión, enganches o arrastre.
• El núcleo interno amortiguador de impacto especialmente
tejido se expande suavemente para reducir las fuerzasdel dispositivo anticaídas.
• Una funda exterior resistente sirve como indicador dedesgaste y correa de respaldo al núcleo interno rojo paramayor seguridad.
• Carga de trabajo de 310 lb. (140.6 kg) y cuenta con unindicador de advertencia para indicar que ha detenidouna caída.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de vida estirable Mi-ller Manyard® II.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10045936 10045936
Expandible configuraciónsencilla, gancho al arnésHL2000, gancho de anclajeHL2000, con amortiguadorinterno.
Líneas de vida Diamond
La línea de vida Diamond expandible, eleva el estándar enlíneas de vida con amortiguador.
Cubierta de teflón, funda de poliéster durable para aumentar laresistencia a la abrasión y UV.Mantiene la fuerza de caída por debajo de 408 kg.Disponible en configuración sencilla o doble.Etiqueta altamente visible.Diseño cómodo y ligero.Diseño elástico que reduce riesgos.De 1.82 m se contrae a 1.37mCumple con las regulaciones aplicables de OSHA y ANSIA10.32, ANSI Z359.1-2007 y están certificadas CSA Z259.11-05 E4, se indican en la tabla de núm. de parte.
Líneas de vida Diamond
Línea de vida expandible configuración doble, gancho alarnés giratorio HL2000, gancho de anclaje (2) HL64.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10045936 10045936
Expandible configura-ción doble, gancho al ar-nés giratorio, con amor-tiguador interno.
Línea de Vida deamortiguación EZ Stop®II de unión
• Tejido de poliéster de 1” con tejido de desgastetubular resistente a la abrasión para mayordurabilidad y vida útil.
• Mosquetones de cierre automático en ambosextremos, fáciles de usar.
• El anillo en D flotante ofrece un punto de uniónajustable para que la eslinga quede bloqueada.
• Amortiguador con recubrimiento suave para mayorcomodidad, 6 pies de largo.
• Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras omenos.
• Cumple o supera todos los estándares vigentes dela industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSIZ359.
Nuestras cuerdas de absorción de impacto EZ Stop® IIestán diseñadas para ser versátiles y están disponiblesen muchas variedades entre las que se cuentan el modelo
de bucle que elimina la necesidad de otro conector deanclaje. Tenemos la certeza de que encontrará un modeloque cumpla con sus requisitos de detención de caídasen esta popular línea de productos. EZ Stop® II utilizauna acción de desgarro controlado cuando se someten afuerzas de detención de caídas, lo que limita las fuerzasde detención a no más de 408 kg (900 libras).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de vida EZ Stop® II.1241106
216M/6FTGN
1241106
216M/6FTGN
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 253/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30251
Lí n e a s d e Vi d a
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PAL-60-100 Cuerda de nylon Vallen.
Cuerda de NylonNYL 6´1/2”
La Línea de restricción de la Línea Naranja brinda seguridady comodidad, cuenta con dos ganchos de auto cierre y autocandado los cuales uno se enlaza al anillo en “D”, del arnésde cuerpo completo o en el anillo de restricción o limitación demovimiento, a través del anillo posterior del cinturón del arnésy el otro se enlaza a los sistemas de anclaje o sujeción delsistema principal.
CNR-001
Línea de Vida conAmortiguador de ImpactoShockWave2™
• Se expande hasta 6 pies y se contrae hasta 4-1/2pies en reacción a los movimientos
• Reduce los riesgos de tropiezos, arrastre y enredos,y brinda una completa libertad de movimiento.
• Mosquetones de cierre automático en ambos
extremos, fáciles de usar.• Tejido tubular resistente a la abrasión para mayor
durabilidad y vida útil.• El indicador de impacto le permite al usuario
inspeccionar visualmente la unidad en caso decaída, 6 pies de largo.
• Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras omenos.
• Cumple o supera todos los estándares vigentes dela industria, incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSIZ359.
• Nuestras cuerdas de absorción de impactoShockWave2™ se estiran para brindar una total
libertad de movimiento.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de vida Shockwave2TM.1244306
Línea de Vida conAmortiguador deImpacto ShockWave2™
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea Shockwave2TM.1244409
Línea de Vida conAmortiguador de ImpactoProtecta Pro™
Cuentan con una malla de poliéster tubular que seextiende a 6 pies (1,8 m) y los contratos de 4-1/2 pies (1.4m) en reacción a los movimientos del trabajador, 3,600 lb.(16kN) ganchos cerrados y una de absorción de energía
de diseño que limita la caída media de las fuerzas dedetención a 900 libras. (4 kN) para mayor seguridad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Línea de vida ProtectaProTM
.1342101
• Se expande hasta 6 pies y se contrae hasta 4-1/2 pies enreacción a los movimientos.
• Reduce los riesgos de tropiezos, arrastre y enredos, ybrinda una completa libertad de movimiento.
• El modelo de doble amarre de 100% le ayuda apermanecer conectado en todo momento.
• Mosquetones de cierre automático en el centro y ganchosde aluminio (apertura de 2-1/4”) en los extremos de laspiernas, fáciles de usar.
• Tejido tubular resistente a la abrasión para mayordurabilidad y vida útil.
• El indicador de impacto le permite al usuario inspeccionarvisualmente la unidad en caso de caída, 6 pies de largo.
• Limita las fuerzas de detención hasta 900 libras o menos.
Nuestras cuerdas de absorción de impacto ShockWave2™ sepueden estirar para tener libertad de movimiento, este modelode doble pata le permite mantener una pata unida al anclajemientras que la otra pata siempre está lista para engancharseen el siguiente anclaje.La ShockWave2™ incorpora un núcleo único que comienza aextenderse y absorber la energía inmediatamente durante unacaída, esto limita las fuerzas de detención a no más de 408,25kg (900 lb).
1244306
1244409
PAL-2722-1342101
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 254/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
52
P u n t o s d e A n c l a j e y C o n e c t o r e s
Punto fijo/ anclaje
Punto fijo, sencillo, 90 cm, económico.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10042792 10042792 Punto fijo sencillo, 90 cm.
Cadena conectora
Cadena conectora de anclaje.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1003206 1003206 Cadena conectora de anclaje.
Conectores de anclaje
Cinturón de amarre, correas de nylon de 1- 3/4”, ajustable,solo una talla, anclaje para grúa.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SSB22040Cinturón de amarre correasde nylon, 1-3/4”, ajustable,una talla.
Conectores de anclaje
Bandola de anclaje, poliéster, alta resistencia, 1.5 m.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
505282 505282
Bandola de anclaje,poliéster, alta resistencia,1.5 m.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10051455 10051455 Se ajusta a anchos de vigaentre 10 y 35 cm.
Conector de anclajeFPStryder
Instalación fácil con una sola mano, las piezas que entran encontacto con la viga están fabricadas en teflón para permitirun desplazamiento rápido, peso ligero (solo 2 kg) indicadorde carga integral que avisa al usuario si la unidad estuvoexpuesta a caídas, diseño versátil que permite montarlo por
encima de la cabeza o los pies del usuario, escala de ajuste ennonios, sujeción segura con incrementos de ajuste de .64 cm.Conector de anclaje FP Stryder, versión estándar.
Conectores de anclaje
El conector ofrece un punto seguro de anclaje paraaplicaciones de construcción residencial y de concreto.Cuando el conector de anclaje no es necesario, eltrabajador puede simplemente cortar la cuerda ydesecharlo. Rápido y fácil de instalar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SFP2267503 SFP2267503Bandola de anclaje conanillo tipo D, doble, longi-tud de 1.20 m.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PAL-60-102Bandola LíneaNaranja punto fijo.
Bandola para anclajepunto fijo argolla
La banda de anclaje de la LíneaNaranja, está diseñada para sujetary cargar en forma segura los
equipos auxiliares que integran a unsistema de protección para realizaractividades en altura.
BAPF-001
PAL-249-SSB22040
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 255/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30253
Anclajes de Viga MillerShadow®
Los anclajes de viga Miller Shadow se conectan
horizontalmente a una amplia variedad de rebordes de
vigas I y H con un grosor de 76 mm. (3 pulg) a 610 mm.
(24 pulg.) y un espesor de hasta 2-1/2 pulg. Despuésde colocarse las unidades (modelos 8814 y 8816) se
deslizan a lo largo de la viga junto con el trabajador para
brindar mayor seguridad, movilidad y productividad.
La unidad fija (modelo 8815) está diseñada para ajustarse
horizontal o verticalmente, con un agarre firme a la viga
o columna para proporcionar una conexión de anclaje
temporal o permanente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Espacios confinados/
recate Miller.
P un t o s d e An c l a j e y C on e c t or e s
Anclaje de Viga Fija
El anclaje se instala con facilidad deslizando el extremoadaptable en gancho pegado a la brida y asegurando unpasador.Se ajusta con facilidad exactamente donde lo desea encualquier orientación o dirección.
Se adapta a bridas de 3,8 cm (1-1/2 pulgadas) de espesor yde 6,35 cm (2-1/2 pulgadas) hasta 30,48 cm (12 pulgadas) deancho.2.267 kg (5.000 lb) de fuerza mínima en cualquier direcciónCumple o supera todos los estándares vigentes de la industria,incluso OSHA, ANSI y el riguroso ANSI Z359.
El anclaje fijo para vigas está diseñado específicamente parausarse como un anclaje de detención de caídas.Además, es un excelente extremo para nuestro sistema deanticaídas horizontales sintético Sayfline™ y otros sistemassimilares aprobados por DBI/SALA. Se instala en segundos ala estructura de las vigas, con un ajuste final que se realizautilizando el asa de ajuste integrada. Puede conectarse a laestructura de las vigas en cualquier sentido y dirección parauna mayor versatilidad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Anclaje de viga fija.21084068816-14/ 8816-14/ 2108406
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 256/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
54
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10093348 10093348 Línea Autorretráctil,longitud 3.6 m.
Líneas retráctilesWorkman
Líneas retráctiles Workman PFL, línea de vida
reemplazable en campo, capacidad de carga de 181 kg.
• No requiere certificación anual de fábrica.
• Indicador de impacto integral.
• Estuche durable, fabricado en termoplástico de altaresistencia.
• Compatible con normas ANSI A10.32 y
requerimientos aplicables OSHA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN506204 506204 Cable galvanizado, long. 16 m.
Líneas retráctiles Dyna-Lock
Sistemas suspensores de caídas que actúan rápidamente y limitan la distancia de caída libre y distancia de desaceleración.La línea autorretráctil Dyna-Lock es ideal para aplicaciones de ascenso y descenso de escaleras marinas. Cumple con lasregulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32
10017931 10017931 Cable galvanizado, long. 6.1 m.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10050504 10050504Línea autorretráctil, long. 10m. gancho LI.
Líneas retráctiles Aptura
S i s t e m a s R e t r á c t i l e s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10011744 Línea de acero inoxidable de3/16”.
Rescatador Lynx
Rescatador Lynx, línea retráctil de 3 posiciones de acero inoxi-dable de 3/16” de diámetro. Con la inspección adecuada, el
sistema puede reutilizarse tras una detención de caída/recu-peración, puede montarse en trípode.
10011744
506204 10017931
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 257/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30255
Línea de VidaAutorretráctil TitanTM
• Con precio accesible.
• Mecanismo de freno de acero inoxidable de rápida
activación.
• Las líneas de vida autoretráctiles TitanTM
están construidas con marcos de acero que
están diseñados para una gama completa
de aplicaciones en el lugar de trabajo. No se
requieren renovaciones de certificación anuales
en la fábrica.
• Gancho de presión con pivote y mosquetón
incluído.
• Puerto de desenrollamiento estrecho.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Titan.
Sistema de protecciónanticaídas Miller Twin TurboTM
El nuevo conector de anillo en D Twin Turbo Miller con patente
pendiente se adapta fácilmente a dos limitadores de caídas
personales (PFL) TurboLiteTM Miller livianos para brindar una
constante protección anticaídas con 100% de amarre.
• Reemplaza a las líneas de vida con amortiguador de impacto
para dos piernas.
• Diseño innovador que se conecta fácilmente al anillo en D
posterior de cualquier arnés de protección anticaídas.
• Permite que los limitadores de caídas personales TurboLite
giren en múltiples direcciones para obtener mayor movilidad;
la acción giratoria evita que la cinta se tuerza y pellizque
dentro de la unidad.
• Solución efectiva para trabajos dentro de un espacio libre
mínimo para caídas.
• Fácil de usar, armar y desarmar.
• Se adapta a la mayoría de los modelos de limitadores de
caídas personales.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Miller Twin TurboTM.
Líneas de vida autorretráctiles Miller MightyLiteTM
Las carcasas de aluminio y acero inoxidable resistentes a la corrosión prolongan la
vida útil. No se requieren renovaciones de certificación anuales de fábrica excepto enCanadá donde la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) exige renovaciones
de certificación anuales de la fábrica.
• Capacidad nominal de 310 lb. (140.6 kg) Mosquetón y coletilla incluídos.
• Disponible en longitudes de 20 pies (6 m), 30 pies (9 m), 50 pies (15 m), 65 pies
(20 m), 100 pies (30 m), 130 pies (40 m) y 175 pies (53 m).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Miller MightyLite.
Si s t e m a s R e t r á c t
i l e s
MFLB-4/6FT MFLB-4/6FT
RLS30G/30FT RLS30G/30FT
TRW/20FT TRW/20FT
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 258/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
56
S i s t e m a s R e t r á c t i l e s
Anticaídas autorretráctilUltra-Lok®
• Componentes de trabajo deacero inoxidable resistentes a lacorrosión.
• 20 pies Cuerda de cable de acerogalvanizado de 3/16” para mayordurabilidad.
• Sistema de retención de cuerdade rescate de reserva para mayorseguridad.
• Mosquetón de cierre automáticocon indicador de impacto.
• Bucle de anclaje giratorio paraevitar que la cuerda de rescate setuerza.
• Cumple o supera todos losestándares vigentes de la industria,incluso OSHA, ANSI y el rigurosoANSI Z359.
Las SRL Ultra-Lok® incluyen un alojamiento durable depoliuretano relleno con vidrio, una cuerda de metal desalvamento de 0,5 cm (3/16 pulgada) y placas laterales dealuminio y un peso mínimo. Los sistemas Ultra-Lok® tienenun sistema de freno de doble disco antimatraqueo con unindicador sonoro.CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
3504433 Autoretráctil Ultra-Lok®.
Anticaídas autorretráctilProtecta® RebelTM
Protecta® RebelTM es una solu-ción de protección contra caídasque no compromete los presu-puestos o la seguridad y ofrece alos trabajadores mayor movilidad.
Estos SRL incorporan una líneade vida que se extiende y se re-trae automáticamente, permitien-do la circulación sin trabas detodo el área de trabajo.El freno se activa en caso de unacaída, cumple con los requisitosde OSHA y ANSI.
RebelTMcontinúa estableciendo los estándares de desempeñomás allá del cumplimiento, mientras que proporciona un valorsustancial en comparación con modelos de la competencia.
Construido para:• La construcción comercial
• La industria y la manufactura• Refinería de mantenimiento y construcción• La construcción de viviendas
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Autoretráctil Protecta®.3590500
Sellado-Blok™ Línea devida autorretráctil con
RSQ™ doble modo deOperación de Rescate
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Ninguna otra marca tiene la exclusivacaracterística de DBI-SALA™ de doblemodo de operación de descenso, nuestraRSQ™ permite al usuario, antes dela conexión, para elegir su modo defuncionamiento. Esta solución dos en unorebaja el costo de propiedad, ya reduce lanecesidad de contar con equipo de rescatepor separado.
3400940
3400930
3400942
3400931
3400932
3400941
Línea Retractil Sellada
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
DBI-SALA™ continúa estableciendo el es-tándar de calidad en la protección contracaídas. La DBI-SALA ™ Sellado-Blok™ dela familia de líneas autoretráctiles tiene la
línea más completa de las SRL en la indus-tria y décadas de experiencia probada en elcampo. Provee excepcional fuerza, durabili-dad y resistencia a la corrosión.• Provee indicación visual de caídas.• Subir y bajar personales o material.• Cambio sencillo de entrada/salida.• Centra la carga.• Protegido para inmenrsión total o con-
tinua en agua.
3400900
3400923
3400902
3400922
3400926
3400901
3504433
Línea autorretráctil de cablegalvanizado de 50’, con RSQ.Línea autorretráctil de cablegalvanizado de 50’ con capa-cidad de RSQ.Línea autorretráctil de cable ygancho de acero inoxidable de50’, con capacidad de recupe-ración y RSQ.Línea autorretráctil de cableacero inoxidable de 50’ concapacidad de RSQ.Línea autorretráctil de cable ygancho de acero inoxidable de50’ con capacidad de RSQ.Línea autorretráctil de cableacero inoxidable de 50’, concapacidad de recuperación y
RSQ.
Línea autorretráctil de cablegalvanizado de 50’.
Línea autorretráctil de cablegalvanizado de 50’, con ca-pacidad de recuperación ysoporte de montaje.
Línea autorretráctil de cable ygancho de acero inoxidable de50’, capacidad de 190kg.
Línea autorretráctil de cable ygancho de acero inoxidable de50’, con capacidad de recupe-ración y capacidad de 190kgLínea autorretráctil de cableacero inoxidable de 50’, concapacidad de recuperación ysoporte de montaje.Línea autorretráctil de cableacero inoxidable de 50’ concapacidad de 190 kg.
PAL-2722-3590500
PAL-2722-3400940
PAL-2722-3400930
PAL-2722-3400942
PAL-2722-3400931
PAL-2722-3400932
PAL-2722-3400941
PAL-2722-3400900
PAL-2722-3400923
PAL-2722-3400902
PAL-2722-3400922
PAL-2722-3400926
PAL-2722-3400901
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 259/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30257
Sistema de escaleraSureClimbTM
El sistema de escalera permanente SureClimb, estádiseñado para proporcionar protección contra caídas alascender o descender escaleras o estructuras verticalesde hasta 100 metros de altura. Las aplicaciones incluyentorres de telecomunicaciones, postes de luz, torresde agua, torres hidroeléctricas, pilas y cualquier otraestructura escalable.• Incluye abrazaderas de montura superior e inferior
de acero galvanizado que absorben energía.• Usa un cable de acero galvanizado de 5/16”.• Incorpora guías de cables para minimizar la vibración
y desgaste del cable.• Utiliza un dispositivo para detención de caídas de
acero inoxidable (se ordena por separado).• Cumple con las regulaciones OSHA y norma ANSI
A14.3-1992.• Certificado de acuerdo a CSA.• No requiere instalador profesional.• No incluye carro deslizador
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SFPLS350050Línea de vida vertical,cable de acero, 16 m.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SRS15200 SRS15200Sistema de rescate conpoleas Surety Man, lon-gitud 61m.
Equipos especialesRescate
Dispositivo de descensoy rescate (RDD) MillerSafEscapeTM Elite
El nuevo RDD Miller SafEscape Elite es la solución global deúltima generación para rescate/descenso que reduce el costode propiedad, cumple con todas las normas de seguridadaplicables en todo el mundo, aumenta la seguridad y es fácil
de usar.• Cumple con todas las normas de seguridad globales
vigentes.• Sin renovación anual de certificaciones de fábrica.• Calificación del usuario de hasta dos trabajadores.• Aprobado para múltiples descensos.• Diseño bidireccional.• Capacidad de descenso de línea de vida de hasta 500 m.• Diseño liviano y compacto.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Miller SafEscapeTM.
SFPLS350050
Sistema de RescateRollglissTM R500
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
El sistema Rollgliss® R500 ofrecela posibilidad de rescate condescenso controlado, evacuación oel rescate asistido con capacidadesde levantamiento. Este novedosodispositivo de control de descensototalmente automático establecenuevas normas de resultadoy seguridad en el mercado derescates.NOTA: los últimos tres dígitos delnúmero de pieza indican la longitud.
Comuníquese con nosotros pararecibir más información.
3320100
3320200
3320300
3320400
Si s t e m a s d e Tr á n
s i t o
SEWPKT/75FT SEWPKT/75FT
Equipo de descenso Rollgliss R500de 100’ con centro de rescate y so-porte de escalera.
Equipo de descenso Rollgliss R500de 200’ con centro de rescate y so-porte de escalera.
Equipo de descenso Rollgliss R500de 300’ con centro de rescate y so-porte de escalera.
Equipo de descenso Rollgliss R500de 400’ con centro de rescate y so-porte de escalera.
PAL-2722-3320100
PAL-2722-3320200
PAL-2722-3320300
PAL-2722-3320400
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 260/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
58
S i s t e m a s d e T r á n s i t o
Sistemas de seguridadcontinuos Vi-GoTM paraescalada de escaleras
Protección anticaídas ininterrumpida: el diseño exclusivo
del manguillo de cable Vi-Go con patente pendiente
pasa por encima de las guías de cable intermediasautomáticamente, dejando ambas manos libres para
escalar; se desplaza suavemente por el cable y se bloquea
instantáneamente en el caso de una caída.
Operación sencilla con una sola mano para la conexión y
desconexión del sistema.
No hay pernos, cadenas ni partes externas que se puedan
extraviar o dañar.
Las guías de cable con enhebrado automático aseguran
la línea de vida para evitar el desgaste del cable y permitir
que el sistema contemple curvas.
La unidad no se abrirá si está conectada de maneraincorrecta.
El elemento de amortiguación de impacto integrado en el
manguito de cable reduce las fuerzas e indica cuando ha
ocurrido una caída.
Da cabida a cables de 8mm.(5/16 pulg) o 10mm.(3/8 pulg)
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Vi-Go para escala-da de escaleras.
Sistema Verticales Lad-Saf®
Con los sistemas de seguridad de escalera de cable flexible Lad-Saf® de DBI/SALA siempre estará seguro de tener seguridadtotal cuando suba escaleras fijas en postes, torres, tanques,etc. Todos los sistemas están pensados para sus requisitosespecíficos y cumplen o superan las normas de OSHA y ANSI.La abrazadera superior de absorción de impacto y la abrazadera
inferior indicadora de tensión sirven como anclajes para el cablede acero que cubre la longitud del área de ascenso. Las guíasde cables no metálicas reducen el desgaste de los cables, loque permite ascender o descender sin problemas. Los sistemaseconómicos y fáciles de utilizar están disponibles para escalerasrectas y curvas y para conectar en estructuras de madera,concreto o acero.
Enganchado para poder moverse con las manos libres.Se sujeta o se desmonta fácilmente en cualquier parte del cabley automáticamente lo sigue a medida que usted asciende odesciende.Para una máxima integridad estructural, nuestro diseño de
amortiguación utiliza un atenuador de impacto elastoméricopara reducir considerablemente las fuerzas impuestas en laestructura de la escalera.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Sistema vertical Lad-Saf®.6116540
VG/30FT VG/30FT
6116540
6116280SOPORTE SUPERIOR ESTÁNDARSoporte superior galvanizado conherrajes para montaje. Para sistemasde hasta 152 m (499 ft) de alto, seadapta a peldaños de hasta 2,85cm (1 1/8 in) de diámetro, se une a3 peldaños, absorbedor de energíaincorporado.
6116410Soporte superior estándar y herrajes
para sistemas de más de 152,4 m.
6110000ANTICAíDAS DE CABLECable galvanizado de 9,5 mm (3/8 in) de diámetro, deltipo 1x7. Los últimos 3 dígitos del número de la piezaindican la longitud.
6110400GUíA DE CABLEGuía de cable no metálico con herrajes de montaje.Para sistemas de hasta 60,6 m (199 ft), entra enpeldaños de hasta 2,85 cm (1 1/8 in) de diámetro.Debe haber 1 cada 7,6 m (25 ft).
6110515Guía de cable y herrajes para sistemas de más de 61 mt.
6116540MANGUITO DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAFTMManguito de ascenso - Vea los detalles del productoa la derecha.
6100090SOPORTE INFERIOR ESTáNDAREntra en peldaños de hasta 2,85 cm (1 1/8 in) dediámetro, se une a 2 peldaños, dispositivo detensión, galvanizado.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 261/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30259
Kits de sistemas de líneas de vidahorizontales permanentes MillerSkyGripTM de acero inoxidable
Los kits de sistemas de línea de vida horizontal permanente de aceroinoxidable Miller Skygrip están diseñados para instalación rápida y fácil
en entornos corrosivos. Además, se han creado diversas funcionesinnovadoras para estos sistemas, lo cual los hace sumamente fácilesde usar, con opciones de seguridad mejoradas.Características:• Sistemas de tramo único: Los tramos ajustan hasta 60 pies (18,3
m) y dan cabida hasta dos trabajadores.• Compacto y liviano: Ofrece una manipulación e instalación fácil.• Ideal para entornos corrosivos: Diseñado para aplicaciones
petroquímicas, farmacéuticas, procesamiento de alimento, en
exteriores y submarinas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNLinea de vida de acero inoxidable; 4 gri-lletes de anclaje de acero inoxidable, ten-sor, abrazaderas de cable, indicador detensión, guardacabos y amortiguador deenergía. 30 pies.
SGLLK-FS/30FT
Línea de vida de acero inoxidable; 4 gri-lletes de anclaje de acero inoxidable, ten-sor, abrazaderas de cable, indicador detensión, guardacabos y amprtiguador deenergía. 60 pies.
SGLLK-FS/60FT
Kit de línea de vida de acero inoxidable,dos anclajes de perno en D. 416SS.SG416-FS/60FT
Kit de línea de vida de acero inoxidable, 2
anclajes de perno en D. 417SS.SG417-FS/60FTKit de amortiguador de energía de aceroinoxidable con indicador de tensión deacero inoxidable, 2 grilletes de anclajede acero inoxidable y tornillería de aceroinoxidable.
SGXK-FS
Anclaje de perno en D de acero inoxida-ble, orificio para tornillería de 5/8 de pulg.perno de acero inoxidable de 5/8 de pulg.diám. X 5 pulg. long. con tuerca y aran-dela.
416SS/
Anclaje de perno en D de acero inoxida-ble, orificio para tornillería de 5/8 de pulg.no incluye tornillería.
417SS/
Si s t e m a s d e Tr á n
s i t o
PAL-27-SGLLK-FS/30FT
PAL-27-SGLLK-FS/60FT
PAL-27-SG416-FS/60FT
PAL-27-SG417-
FS/60FT
PAL-27-SGXKFS
PAL-27-416SS/
PAL-27-417SS/
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 262/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
60
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SHL2009040 SHL2009040 Cable de acero, templador,2 usuarios, log. 12 m.
Líneas horizontalesSureLine
Sistema de cable ligero que está suspendido entre dospuntos de anclaje aprobados para ofrecer al usuarioprotección contra caídas durante movimiento horizontal.Diseñado para una fácil y rápida instalación en lugares detrabajo temporales.• Incluye amortiguador integral.• Cable galvanizado.• Cumple con todos los requisitos OSH y normas ANSI
A10.32.
Líneas horizontalesDyna-Line
Diseñado para una fácil instalación, este sistema de líneade vida horizontal temporal, funciona para una amplia gamade aplicaciones. El sistema puede ser montado a cualquieranclaje con rango de 2,268 kg. Estos sistemas puedenser utilizados empleando muchos componentes estándar,reduciendo la necesidad de un equipo especial.• Cuerda roja de 12 hilos, altamente visible, resiste a la
abrasión y uso rudo.• Disponible en sistema para 1 o 2 usuarios.• Cumple todos los requerimientos OSHA y normas ANSI
A10.32
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10013152 10013152Línea de vida horizontaltemporal, nylon, 2 usuarios,ajustable,long. 9 m.
Sistema de anticaídashorizontales EZ-Line™
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
EZ-Line™ es el sistema de anticaídas horizontales más rápidoy fácil de instalar, quitar y almacenar del mercado actual. El
innovador diseño retráctil de EZ-Line permite que el usuarioextienda el sistema de manera rápida y eficaz a cualquierlongitud y en sólo segundos, y que sea posible desmontarlocon la misma rapidez. Todos los sistemas de 60 pies EZ-Linese pliegan y se guardan fácilmente en un estuche portátil, loque elimina las bobinas de cable grandes y voluminosas, fácildemover o almacenar. Además, el sistema EZ-Line pesa sólo25 libras, lo que significa que es un 33% más liviano que lossistemas tradicionales, y brinda facilidad de uso y satisfacciónadicional para los trabajadores.
La instalación se realiza en cuatro sencillos pasos:1) Sujete el anticaídas con un carabinero a un conector deanclaje.
2) Presione el botón de bloqueo para soltar el cable y caminehasta el siguiente anclaje.3) Sujete la carcasa/estuche con el carabinero al conector deanclaje.4) Ajuste el anticaídas con la manivela de arranque incorporada.
7605060
Sistema SayflineTM de tránsito horizontal
• El sistema Sayfline™ es un kit completo provisto ensu propio estuche de transporte que se puede instalarfácilmente sin equipos ni herramientas especiales.
• El sistema es liviano (12 libras) y extremadamenteportátil, lo cual permite moverlo y reutilizarlo una yotra vez.
• Conjunto completo de anticaídas con sogakernmantle y un dispositivo tensor para facilitar eluso.
• Se incluyen dos adaptadores de anclaje paraconectar el sistema a una estructura.
• Longitud del sistema = 20 pies (también seencuentran disponibles sistemas de 30, 40, 50, 60,70, 80, 90 y 100 pies).
• Cumple o supera todos los estándares vigentes de laindustria, incluso OSHA y ANSI.
Los sistemas Sayfline™ de anticaídas horizontales nosólo son livianos y fáciles de instalar, sino también sonsumamente portátiles.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
7600502 SayflineTM.7600503
7600504
76005057600506
7600507
30 pies Sistema sintético Sayfline™
40 pies Sistema sintético Sayfline™
50 pies Sistema sintético Sayfline™60 pies Sistema sintético Sayfline™
70 pies Sistema sintético Sayfline™7600506
7605060 EZ-LineTM.
S i s t e m a s d e T r á n s i t o
PAL-2722-7600502
PAL-2722-7600503
PAL-2722-7600504
PAL-2722-7600505
PAL-2722-7600507
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 263/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30261
A s c e n s o yD e s c e
n s o e nE s p a c i o s C on f
i n a d o s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10105271 Kit de espacios confinados.
Kit Espacios Confinados
Kit de ingreso a espacios Confinados. Incluye 101020002 Trípode Workman,10011744 Rescatador Lynx, 506222 Polea, 10105656 Bolsa de lona para Trípode,507151 Bolsa de transporte para ascensor/descensor, 100089207 mosquetón.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10102002 Tripode Workman
Tripode Workman
Se puede instalar fácil y promueve que se haga correctamente, tiene un indicador dealtura máxima, piernas de aluminio que las hacen ligeras, con alta durabilidad y sepueden transportar fácilmente.
10105271
10102002
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
srh30701 Cuna de rescate.
Cuna de rescate
Esta cuna de rescate posiciona fácil y rápidamente a la persona a rescatar. Viene enuna talla única y tiene una etiqueta que ilustra su correcto uso.
srh30701
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 264/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30 Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
62
A s c e n
s o y D e s c e n s o e n E s p a c i o s C o n f i n a d o s
Sistemas portátiles MillerDuraHoistTM
Los sistemas completos para espacios confinados DuraHoistse componen de un mástil ajustable de una pieza (DH-3) y unabase portátil de tres piezas (DH-4).Aplicaciones:• Levantamiento/válvulas, industrias de tratamiento de
aguas y aguas residuales.•
Registros elevados, tanques de almacenamiento,plataformas/entrepisos, bóvedas subterráneas, tanquespurificadores, precalentadores.
Características:• El sistema se divide en 4 componentes de aluminio livianos
para facilitar el almacenamiento, traslado e instalación.No se requieren herramientas para el armado.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Miller DuraHoistTM.
• La altura general delsistema se ajusta de79 pulg. (2.01 m) a 100pulg (2.54 m)
• El diseño modularpermite la utilizaciónde variadas basesfijas y portátiles y unmástil opcional conextensiones.
• Es posible montarmúltiples cabrestantesy/o sistemas de líneade vida según serequiera.
Salalift® II y sistema de rescate en trípode
El sistema de rescate completo incluye trípode y cabrestante Salalift® II, trípode dealuminio 7’ clasificado por UL.Su diseño liviano y durable hace que sea fácil de instalar y transportar, incluye un soportede montaje rápido para el cabrestante Salalift® II.La carga de trabajo indicada es de 350 libras para soporte de trabajo y de 310 libras paraparada de caída.El cabrestante Salalift® II está diseñado para elevar, bajar y rescatar personal y parasoporte de trabajo.Su diseño liviano facilita su uso. Fabricado para ser durable y resistir la corrosión conplatos laterales de aluminio anodizado, los engranajes y ejes enchapados en zinc, los
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Salalift II.
Sistemas para espaciosconfinados/rescate Miller
Todos los sistemas para espacios confinados incluyenun tripode Miller, unidad Miller MightEvac®, una polea,mosquetón y dos bolsos para equipos resistentes. Lossistemas con un izador/cabrestante ManHandler®también se encuentran disponibles.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Espacios confinados/ recate Miller.
DH-2 DH-2
8300030 8300030
MR50GC-Z7/50FT
resortes de acero inoxidable y el tambor de aluminio brindan una resistencia superior ala corrosión.El embrague de sobrecarga reduce la posibilidad de lesiones al trabajador enredado.El cabrestante presenta un cable de acero galvanizado de 60’ de 1⁄4”.
PAL-27-MR-50GC-Z7/50FT
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 265/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Protección en Alturas
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30263
MSA ofrece una amplia gama de mosquetones paracualquier aplicación. Todos los mosquetones tienen unmínimo de fuerza de rompimiento de 2,268 kg. Cumplencon las regulaciones aplicables OSHA.
Mosquetón 1”
Mosquetón 1” (25 mm) de abertura, autobloqueo, alumi-nio.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SRCC643 SRCC643 Mosquetón 1” aluminio.
Mosquetón 2”
Mosquetón 2” (50 mm) de abertura, seguro giratorio, auto-bloqueo, acero.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
506308 506308 Mosquetón 2” acero.
Mosquetón 7/8”
Mosquetón 7/8” (22 mm) de abertura, seguro giratorio,autobloqueo, aluminio.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
506259 506259 Mosquetón 7/8” aluminio.
Anillo D con orificio
Conector de anclaje permanente, se ajusta a vigas ocolumnas, diseñado para instalación horizontal, fabricado enacero galvanizado.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10003213 10003213 Anillo tipo D con orificio.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN506632 506632 Anillo tipo D.
Anillo Tipo D plano
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10040010 10040010Carro deslizador, dispositi-vo de detención de caídascon mosquetón para siste-mas de cable.
Carro deslizador
Equipos especiales
Rescate
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
10040010 10040010Kit de rescate anti trauma.Permite apoyar las piernasdespués de haber caído.
A c c e s or i o s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
415942 415942 Kit de sujetadores decuerda.
Kit sujetadores de cuerda
Kit de sujetadores de cuerda, con cuerda de 50”-5/8,
poliéster, bandola de anclaje, sistema de anclaje verticalcon carrito y amortiguador deslizable.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 266/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 267/367
CONTRA DERRAMES,
ALMACENAMIENTO Y
MANEJO DE MATERIALES
T A P E T E S
A N T I F A T I G
A
A B S O R B E N T E S
P A Ñ O S D E L I M P I E Z A
B A R R E R A S
D E
C O N T
E N C I Ó N
E S T A N T E R I A
Y A
L M A C
E N A M I E N T O
268 270 273 274 276278
A
C C E S O R I O
S
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 268/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
66
Los absorbentes son materiales de control de derrames auxiliares que
se utilizan para recoger pequeños volúmenes y películas de petróleo
o recoger el aceite directamente (es decir, el aceite se adhiere a la
superficie del absorbente) o absorben el petróleo (es decir, el petróleo
penetra dentro del absorbente).
Existen tres objetivos generales del control dederrames y/o fugas:1. Restringir o prevenir su propagación.
2. Parar la fuga o derrame, disminuirlo e incluso cambiar su rumbo.
3. Limpieza del área o destrucción del material.
TIPODE ABSORBENTE
MATERIALES TÍPICOS(NOMBRES COMERCIALES) CARACTERÍSTICAS
SINTÉTICO Polietilenol / Poliuretano
Telas, redes y cintas de polipropileno
Telas y tiras de nylon
•Por lo general, el más eficaz algunos absorben
hasta 25 veces su propio peso en petróleo; espumas
y cojines altamente oleofílicos/hidrofóbicos.
•Se surten en muchas formas: rollos, hojas, lonas,
redes abiertas, “pompones”, sueltas, etc.
•No son biodegradables, pero son los menos dañinos
al ambiente (para la visibilidad del aceite, evite el
color negro y demás colores oscuros).
•Formas con amplia área superficial (p.e, los
pompones) para las aplicaciones con materiales
altamente viscosos.
•Algunos productos tienen la superficie tratada paramejorar sus propiedades oleofílicas.
•Algunos son reutilizables.
ORGÁNICO Paja
Turba
Aserrín
Fibra de coco
Plumas de gallina
Corcho
Fibra de celulosa
Esponja (biodegradables)Mazorcas trituradas
Lana
•Generalmente absorbe de 5 a 10 veces su propio
peso.
•Biodegradable.
•Se ha utilizado para inmovilizar el petróleo en los
ambientes sensibles (p.e, en pantanos) para proteger
la flora y la fauna.
•Algunos productos son tratados para mejorar sus
propiedades oleofílicas.•Muchos se hunden rápidamente al empaparse.
•Principalmente, materiales sueltos, difíciles de
recuperar.
INORGÁNICOS Perlita
Vermiculita
Lana mineral
Roca volcánica
•Generalmente absorben de 3 a 6 veces su propio
peso.
•Relativamente económica.
•Difícil de aplicar y a veces peligroso.
•Algunas se hunden y no pueden ser recuperadas.
¿Cómo seleccionar productos para el control de derrames?
CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES MÁS UTILIZADOS COMO ABSORBENTES
C o n t r a D e r r a m e s , A l m a c e n a m i e n t o y M a n
e j o d e M a t e r i a l e s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 269/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
267
TIPO DE ABSORBENTE CARACTERÍSTICAS
•Se instalan en áreas confinadas para recoger pequeñas cantidades de aceite. Para mayor
eficacia deben quedar puestos durante un período de tiempo largo. Los cojines se pueden
exprimir con un rodillo sencillo para volverse a usar.
•Se utilizan de la misma manera que los cuadros y tiras, pero por lo general son más
convenientes ya que pueden ser cortados para dar la óptima longitud.
•Son muy eficaces en la protección de pasillos, cubiertas de naves, áreas de trabajo, las
áreas no contaminadas o limpias, se pueden utilizar para cubrir las áreas utilizadas como
sitios de almacenamiento provisional para los materiales aceitosos.
•Se facilita el desecho al enrollar el absorbente para descartarlo en un recipiente apropiado.
•Pueden desempeñar una doble función, absorbiendo el aceite y sirviendo como barrera,
pero sólo son eficaces en aguas muy tranquilas.
•Son más eficaces en las películas delgadas de aceite o en las capas lustrosas.
•El material absorbente, altamente compactado, encerrado en malla, restringe la penetración
del aceite. Esto hace necesario girar la salchicha y maniobrarla dentro del aceite para que
sea eficaz. Por lo general, es más eficaz introducir el aceite dentro de la salchicha.
•La salchicha sólida, tipo “chorizo” es más eficaz que las salchichas tipo “palomitas”
granulares, de empaque suelto. Las partículas con empaque suelto absorben más agua; la
bolsa de malla se rompe más fácilmente y requiere mayor esfuerzo de limpieza.
•Se pueden utilizar eficazmente para proteger las zonas protegidas contra la contaminación
por el aceite. También se pueden desplazar detrás de los desnatadores para recoger el
aceite perdido o excedente, pero por lo general, no son eficaces en esta aplicación.
•Se pueden remolcar en forma de “U” detrás de embarcaciones pare recuperar películas
de aceite.
El remolque en patrón circular o zigzag funciona mejor que el remolque en línea recta.
•Se desechan doblándolos, enrollándolos y/o colocando la salchicha en una bolsa de
plástico para su disposición final.
•Mayor eficacia en los suelos viscosos o de larga exposición a la intemperie.
•Se pueden utilizar para operaciones de recuperación en tierra o en el agua.
•Se pueden encadenar para colocarse en zonas litorales•Se pueden usar para sellar el extremo de una barrera para que no pase el aceite. Esto es
especialmente útil en aguas con mareas, máxima con fondo rocoso o de piedra bola.
•Se utiliza como barrera compuesta dentro de una salchicha de contención para limitar la
merma del aceite bajo condiciones de viento, oleaje y corriente variables.
•Se desechan introduciendo el material en una bolsa de plástico para su disposición.
•No se recomienda el uso de materiales absorbentes sueltos para los derrames de petróleo
en el agua. Sin embargo, unos materiales orgánicos sueltos han sido utilizados para
estabilizar el aceite estancado o en zonas remotas o inaccesibles.
Cuadros y Tiras
(Cojines)
Rollos de “Alfombra”
Salchichas
Materiales Sueltos
La clave es la preparación, significa establecer una
conciencia y necesidad dentro de su compañía, elaborar
un plan de trabajo claro y factible, tener el tipo y cantidad
de materiales de limpieza apropiados e impartir una
capacitación eficaz. Con los preparativos apropiados, su
compañía podrá enfrentar eficazmente los derrames de
materiales peligrosos.
¿SABÍASQUÉ?
C on t r aD e r r am e s ,Al m a c e n ami e n t o y
M an e j o d e M a t e r i al e
s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 270/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
68
A b s o r b e n t e s
Rollos Absorbentes
Rollos absorbentes para Hidrocarburos
Rollos absorbentes Universales
Vallen Sorbents les ofrece absorbentes de tipo universal, Haz
Mat o específicamente para hidrocarburos, ofrecen una fibra
de polipropileno más larga y fina, que resulta en una gran
resistencia tensora, enorme durabilidad y una gran capacidad
de absorción.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
AI-11007M
AI-21029H AI-21029H
AI-15027M AI-15027M
AI-11007M 36” x 144’ x 1/4” mediano,
dimensiones 92 cm x 44 mts.
36” x 144’ x 3/8” pesado,
dimensiones 92 cm x 44 mts.
18” x 144’ x 1/4” mediano,
dimensiones de 46 cm x 44 mts.
36” x 144’ x 3/8” pesado,
dimensiones 92 cm x 44 mts.
36” x 144’ x 3/8” pesado,
dimensiones 92 cm x 44 mts.
36” x 144’ x 1/4” mediano,
dimensiones 92 cm x 44 mts.
18” x 144’ x 3/8” pesado,
dimensiones 46 cm x 44 mts.
18” x 144’ x 3/8” pesado,
dimensiones 46 cm x 44 mts.
AI-11009H
AI-11029H AI-11029H
AI-21027M AI-21027M
AI-15029H
AI-25029H AI-25029H
AI-15029H
AI-11009H
*1 Rollo por paca, 18 pacas por paleta.
*1 Rollo por paca, 18 pacas por paleta.
*2 Rollos por paca, 18 pacas por paleta.
*2 Rollos por paca, 18 pacas por paleta.
Kits para derrames
Absorbentes de Mantenimiento
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
M-RL15150DD M-RL15150DD
SRP-PETRO
SRP-CHEM
C-SKF31
Absorbente de mantenimiento,
1 pieza por cartón.
Kit de 45.4 Lts, 3 piezas
por cartón.
Kit de 39.7 Lts, 3 piezas
por cartón.
Kit de 31 Galones, 1
pieza por cartón.
SRP-PETRO
SR-CHEM
CSKFL31
Juego de recipiente y absorbentes químicos con capacidad de
117.3 Lts.
Rollos de alto desempeño 39.3 cm x 45.7 m, para uso con
líquidos NO agresivos.
Maletín para respuesta a derrames de Hidrocarburos.
Maletín para respuesta a derrames de Químicos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 271/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
269
A b s or b e n t e s
Kits para derrames
Kits para derrames de pétroleo y/o materiales peligrosos, son
una solución completa para emergencias en marinas, puertos,
refinerías y fábricas industriales.
Incluyen 1 tambor de diferentes galones, paños absorbentes,
barreras absorbentes, almohadillas, bolsas de basura, gafas
y guantes.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
AI-SPILL-95OIL
AI-SPILL-55OIL
AI-SPILL-30OIL
AI-SPILL-95U
AI-SPILL-55U
AI-SPILL-30U
AI-SPILL-95U
AI-SPILL-55U
AI-SPILL-30U
AI-SPILL-95OIL
AI-SPILL-55OIL
AI-SPILL-30OIL
Kit de 95 Galones
Kit de 55 Galones
Kit de 30 Galones
Kit de 95 Galones
Kit de 55 Galones
Kit de 30 Galones
Kits para Hidrocarburos
Kits Universales
Seguridad
DestrezaCalidadDurabilidadPrecio
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 272/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
70
P
a ñ o s d e L i m p i e z a
Paño MantenimientoSontara® Sontara® EC
Paño Limpieza Sontara®
Excelente en trabajos pesados resistentes a todos los
solventes usados en labores de limpieza así como gasolinas,
aceites, grasas, etc.
Diseñado para retener la suciedad muy alta como grasa y
aceites, en trabajos que requieren de limpieza eficiente y
bajo costo. Resistente, muy económico y muy eficiente sobre
otros productos similares es desechable y evita los grandes
volúmenes de desecho que generan los trapos industriales lo
cual reduce los costos de confinamiento.
Se recomienda para la limpieza cualquier tipo de implemento
mecánico de grasa, suciedad o derrame en el taller, su
absorbencia y resistencia lo hace insuperable para limpieza de
equipos como motores eléctricos, mecánicos, etc. Excelente
en cualquier taller donde se requiera eficiencia y resistencia y
bajo costo.
Una alternativa limpia, uniforme, segura y desechable a
diferencia del trapo industrial.
Una nueva alternativa disponible como herramienta de
limpieza, como los paños de limpieza de alta ingeniería.
Tienen mayor versatilidad que el trapo industrial, mayor
duración que los paños de papel y menos costoso que ambos.
Están fabricados bajo estrictos controles de producción para
proporcionar estándares de calidad, duración uniformidad
y ventajas de desempeño de los productos fabricados por
DuPont®.
Para limpieza multi-propósito, trabajos industriales, limpieza de
manos, derrames y equipos. Fuerte y absorbente, excelente
limpieza para vidrios (no raya). Alto rendimiento para reducir
costos en sustitución de los paños de papel trapo blanco de
algodón y estopa. El paño de limpieza tiene un acabado crepado
para recoger suciedad en todas direcciones marcándose y
facilitando el poder observar el grado de suciedad que se va
retirando.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
MP1213BG B11582184
MP1213BG
PR811 PR811
E-4365 B12024638
900 piezas por caja.
Medida: 30x33 cm.
Paño azul crepado, 10 caja con
100 piezas. Medidas 30x30 cm.
Caja de 6 paquetes con 50 paños
cada uno. Medida 31x43 cm.
E-4601 B11879484
PRSM1 PRSM1
PRSM1
E-4365
E-4366 B12164676
E-4584 B11638901
E-4584
8 Pop-up con 100 paños por
caja. Medida: 30x42 cm.
Paño azul liso, caja con 1000
piezas. Medidas 30x30 cm.
Paño blanco, rollo con fluido céntrico
400 piezas. Medida 23x38 cm.
375 paños pre-cortados en rollo
fluido céntrico.
Medida: 31x38 cm.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 273/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
271
P añ o s d e Li m pi e z a
Absorbentes de Alta Eficiencia
Absorbentes Químicos
Absorbentes de Mantenimiento
Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, pueden
absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes
reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los
líquidos pueden recuperarse fácilmente.
Flexibles para respuestas de emergencia, para uso tanto en
líquidos no agresivos como en la mayoría de los agresivos.
Para su uso con líquidos NO agresivos.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
P-FL550DD
C-FL550DD
M-FL550DD
P-FL550DD
CFL550DD
M-FL550D
Absorbente de petróleo
plegado de 12.7 cm x 15.24 m,
3 piezas por cartón.
Absorbente químico plegado
de 12.7 cm x 15.2 m, 3 piezas
por cartón.
Absorbente de alto desempeño
plegado de 12.7 cm x 15.2 cm,
3 piezas por cartón.
Almohadillas Absorbentes
Vallen Sorbents ofrece almohadillas absorbentes de tipo
universal, Haz Mat o específicamente para hidrocarburos.
Nuestras almohadillas absorben rápido y son ideales para su
área de trabajo.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNAI-SPIL918 AI-SPIL918 9” x 18” x 2”
18” x 18” x 2”AI-SPIL1818 AI-SPIL1818
*40 almohadillas por bulto, 30 bultos por paleta.
*10 almohadillas por bulto, 21 bultos por paleta.
Absorbentes de alta eficiencia
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNHP-156 HP-156 Hojas de 43.1 x 48.2 x 9.5 mm,
100 piezas por cartón.
Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, pueden
absorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes
reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los
líquidos pueden recuperarse fácilmente.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 274/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
72
Paños específicamente para hidrocarburos de Vallen Sorbents,
son eleofílicos (atraen hidrocarburos) e hidrofóbicos (rechazan
el agua). Diseñados para absorber grandes cantidades de
petroleo rápidamente y retenerlo mientras rechazan el agua.
Absorben 25 veces su propio peso sin hundirse.
*Paños medianos en peso como AI-10007M son ideales para la
mayoría de petróleos y derrames.
Paños Absorbentes
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
AI-14005L
AI-10005L
AI-10008
AI-13009H
AI-10009H
AI-14005L
AI-10005L
AI-10008
AI-13009H
AI-10009H
AI-14005L
AI-10005L
AI-14005L
AI-10005L
15” x 18” x 3/16” ligero,
dimensiones 38cm x 46cm
15” x 18” x 1/4” mediano,
dimensiones 38cm x 46cm
15” x 18” x 3/16” ligero,
dimensiones 38cm x 46cm
15” x 18” x 3/8” pesado,
dimensiones 38cm x 46cm
15” x 18” x 3/8” mediano,
dimensiones 38cm x 46cm
30” x 40” x 3/8” pesado,
dimensiones 76cm x 102cm
15” x 18” x 3/8” pesado,
dimensiones 38cm x 46cm
*200 paños, 30 pacas por paleta.
*200 paños, 40 pacas por paleta.
*100 paños, 50 pacas por paleta.
*100 paños, 30 pacas por paleta.
*100 paños, 30 pacas por paleta.
*50 paños, 12 pacas por paleta.
*100 paños, 30 pacas por paleta.
Paños para Hidrocarburos
Paños Universales
Clasificación por peso de paño
Ligero: 5oz y 6oz Mediano: 7oz y 8oz Pesado: 9oz
P
a ñ o s d e L i m p i e z a
CONTROL DE
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 275/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
273
B ar r e r a s d e C on t e n c i ó n
Con gran capacidad de absorción, bastante peso (ofreciendo
así mas capacidad) y una gran resistencia tensora basada en
su diseño y componentes.
Con argollas de acero para conexión rápida y segura, la media
interna y red exterior pasan por la argolla para ofrecer máxima
resistencia, todo accesorio está asegurado con ganchos,
eliminando así la rotación consiguiente daño a la red, usamos
enganches tipo pera de tamaño grande para una conexión fácil
y rápida, llenamos al máximo para prevenir vacíos y ofrecer
más peso, lo que incrementa la capacidad de absorción.
Salchichas pequeñas absorbentes de tipo universal Haz Mat o
especifícamente para hidrocarburos son llenadas con precisión
y consistencia reduciendo la posibilidad de escapes de líquido.
Absorben rápido y consistentemente son ideales para su área
de trabajo. Vallen Sorbents le puede fabricar salchichas en su
color y/o la longitud de su gusto.
Barreras Absorbentes Salchichas Absorbentes
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
AI-SPS348U
AI-SPS396U
AI-SPS3120U
AI-SPS3480
AI-SPS3960
AI-SPS3120O
AI-SPS3480
AI-SPS3960
AI-SPS3120O
AI-SPS348U
AI-SPS396U
AI-SPS3120U
AIB510SN
AIB810SN
AIB510SN
AIB810SN
Dimensiones 3” x 48”
peso 18.15 Kg.
Dimensiones 3” x 48”
peso 18.15 Kg.
Dimensiones 3” x 96”
peso 18.15 Kg.
Dimensiones 3” x 96”
peso 18.15 Kg.
Dimensiones 3” x 120”
peso 18.15 Kg.
Dimensiones 3” x 120”
peso 17.23 Kg.
5”DIA. x 10’
dimensiones 12.7cm x 3m
8”DIA. x 10’
dimensiones 20.33cm x 3m
*40 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
*40 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
*20 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
*20 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
*15 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
*15 salchichas por bulto, 18 bultos por paleta.
Salchicha Universal
Salchicha para Hidrocarburos
*4 Barreras por paca, 24 pacas por paleta.
*4 Barreras por paca, 16 pacas por paleta.
Absorbentes para petróleo oderivados
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNT-270
T-126
T-270
PAM-93-37
Cordones absorbentes 3m x
20.3 cm, 4 piezas por caja.
Barrera 43.2 cm x 30.5 m x
9.5 mm (17.5” x 100´ x 3/8”)
Ideales para limpiar derrames en tierra o agua, puedenabsorber hasta un 100% más de aceite que otros absorbentes
reconocidos. Por el material con el que están fabricados, los
líquidos pueden recuperarse fácilmente.
T-270
T-12
Absorbentes Químicos
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNP-200 P-200 Mini cordones de 7.6 cm x
121.9 cm, 12 piezas por caja.
Flexibles para respuestas de emergencia, para uso tanto enlíquidos no agresivos como en la mayoría de los agresivos.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 276/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
74
E s t a n t e r í a y
A l m a c e n a m i e n t o
Gabinetes y contenedores de seguridad.
Tarimas antiderrame.
Embudos con arrestaflamas.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN TAMBOS DIMENSIONES
01333301
WC11Y10B
WC12Y10B
WC12Y10D
01337002
01338003
893000
894500
896000893010
894510
893000
894500
896000PCD-182-893010
PCD-182-894510
7110100
7120100
7125100
7150100
7210120
7220120
7225130
7250130
28655
28657
28623*
28635*
28620
28655
28657
28623
28635
28620
2
4
2
4
4
30 Gal-Amarillo
45 Gal-Amarillo
60 Gal-Amarillo40 Gal-Rojo
60 Gal-Rojo
49” x 25” x 5 1/2”
49” x 49” x 5 1/2”
49” x 25” x 18”
49” x 49” x 101/4”
49” x 33” x 10½”
1 Gal-Tipo I
2 Gal-Tipo I
2.5 Gal-Tipo I
5 Gal-Tipo I
1 Gal-Tipo II
2 Gal-Tipo II
2.5 Gal-Tipo II
5 Gal-Tipo II
01333301
WC11Y10B
WC12Y10B
PCD-83-WC12Y10D
01337002
01338003
Gabinete doble, unidades SCBA ergónomicas con arnés amplio.
Caja con correa de soporte. Ventana para manómetro.
Soporte de acero. Ventana para manómetro.
Soporte de acero. Calefacción Interna.
Caja para Extinguidores de Fuego con ventanillas.
Caja para Manta Contrafuego.
Soluciones de AlmacenamientoCajas de Pared
Protege sus equipos costosos y sus contenidos de las atmósferas dañinas y corrosivas. Las
Soluciones de Almacenamiento Encon® ofrecen un mejor sellado para proteger el equipo
vital en atmósferas peligrosas. Ya sea para proteger a un SCBA, extintores y otros equipos
sensibles que sus trabajadores requieren, usted puede tener confianza en Encon®.
01-3333-01 01-3380-0301-3370-02
Equipo para Almacenar, Trasvasar y Administrar de unaforma segura los químicos inflamables.
Gabinetes de seguridad
Bidones de seguridad
Tarimas Antiderrapantes
*Se puede usar con montacargas
Tipo I
Tipo II
PCD-182-7110100
7120100
PCD-182-7125100
7150100
PSI-182-7210120
7220120
7225130
7250130
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 277/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
275
E s t an t e r í a yAl m
a c e n ami e n t o
CLAVE No.ORDEN DIMENSIONES DIMENSIONES RUEDAS COLORESEXT (LxWxD) INT(LxWxD)
**1015 Case
1120 Case
1150 Case
1170 Case
1200 Case
1300 Case
1400 Case
1450 Case
1460 Case
1460EMS Case
1490 Case
1500 Case
1510 Case
1520 Case
1550 Case
1600 Case
1610 Case1620 Case
1650 Case
1660 Case
1690 Case
1700 Case
1720 Case
1750 Case
iM2050
iM2100
iM2200
iM2300
iM2600
iM2700
iM2750
iM2950
iM3075
iM3300
17 x 9.9 x 4.7
12.7 x 8.4 x 2.4
23.2 x 19.2 x 11.1
29.6 x 21.2 x 9.6
27 x 24.6 x 12.4
27 x 24.6 x 17.4
33.9 x 29.5 x 15.2
40.6 x 33 x 17.4
52.9 x 32.3 x 32.1
52.9 x 32.3 x 32.1
50.4 x 35.4 x 11.9
47 x 35.7 x 17.6
55.9 x 35.1 x 22.9
48.5 x 39.2 x 19.2
52.4 x 42.8 x 20.6
61.6 x 49.3 x 22
63 x 50 x 30.262.6 x 49.2 x 35
80.2 x 52 x 31.6
80.2 x 58.4 x 49.5
84.7 x 72.2 x 46.3
96.8 x 40.6 x 15.5
112.7 x 40.6 x 15.5
134.6 x 40.6 x 15.5
30 x 24.9 x 11.9
36.1 x 28.9 x 16.5
41.1 x 32.2 x 16.8
46.2 x 34 x 17
53.8 x 40.6 x 21.1
62.5 x 50 x 21.8
62.5 x 50 x 36.6
79.5 x 51.8 x 31
84.5 x 62 x 49
136.6 x 41.9 x 17
24.1 x 19 x 10.8
33 x 23.4 x 15.2
38.1 x 26.7 x 15.2
43.2 x 29.7 x 15.7
50.8 x 35.5 x 19.6
55.9 x 43.2 x 20.3
55.9 x 43.2 x 32.2
73.6 x 45.7 x 26.7
75.7 x 52.8 x 45.2
128.2 x 35.5 x 15.2
13.1 x 6.7 x 3.5
10.7 xs 5.8 x 1.4
20.8 x 14.4 x 9.2
26.8 x 15.3 x 8
23.5 x 18.1 x 10.5
25.1 x 17.8 x 15.5
30 x 22.5 x 13.2
37.1 x 25.8 x 15.2
47.1 x 25.2 x 27.7
47.1 x 25.2 x 27.7
45.1 x 28.9 x 10.5
42.5 x 28.4 x 15.5
50.1 x 27.9 x 19.3
45.4 x 32. 4 x 17.1
46.8 x 35.5 x 19.3
54.4 x 41.9 x 20
55.3 x 42.4 x 2754.5 x 41.7 x 31.8
72.5 x 44.5 x 27
71.6 x 49.9 x 44.8
76.2 x 63.5 x 40.6
90.8 x 34.3 x 13.3
106.6 x 34.3 x 13.3
128.2 x 34.3 x 13.3
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Si
No
No
No
SiSi
Si
Si
Si
Si
Si
Si
No
No
No
No
No
No
Si
Si
Si
Si
Negro y negro transparente
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, naranja
Negro, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, amarillo, azul, plata, naranja, verde, beige
Negro, verde, beigeNegro, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, verde, beige
Negro, verde, beige
Pelican Protector Cases
Pelican Storm Cases
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo, verde
Negro, amarillo, verde
Negro, verde
Negro, verde
*Todos los Pelican Protector/Storm Cases son estuches protectores para uso general, resistente al agua, golpes, polvo
y mucho más. No son aptas para nadar o busear.
**El Pelican Protector Case 1015 además protege iPhone, iPod touch y otros teléfonos inteligentes.
Obtenga protección para su teléfono inteligente, en el nuevo case
i1015 o para proteger suministros de emergencia en los nuevos case
1460 EMS. Pelican ofrece una gran variedad de tamaños de cajas,
de pequeño a extra grande, para casi cualquier producto que usted
necesite proteger. Ahora, contamos con la Línea Pelican Storm, lo
que nos Permite ofrecer más de 70 tamaños de cases para elegir.
Ya sea que elija el case Pelican con cierre de doble acción o Pelican
Storm con cierres de botón, ambos tipos confiables en todos los
ambientes y condiciones de funcionamiento.
PSI-533-1015
1120
1150
PSI-533-1170
1200
001300
1400
1450
1460-000-110
1460-005-150
PSI-533-1490
1500-286
1510
1520
1550
1600
161001620
1650
1660
1690
1700
PSI-533-1720
1750
PSI-533-iM2050
PSI-533-iM2100
PSI-533-iM2200
PSI-533-iM2300
PSI-533-iM2600
PSI-533-iM2700
PSI-533-iM2750
PSI-533-iM2950
PSI-533-iM3075
PSI-533-iM3300
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 278/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
76
Diamante Sof-Tred™ con Dyna-Shield® - espesor 1/2’’
El tapete Diamond Sof-Tred es un tapete antifatiga fabricado con esponja de PVC y
materiales de alta duración, su superficie esta endurecida con el recubrimiento “Dyna
Shield” exclusivo y patentado por NOTRAX, Dyna Shield ofrece una superficie más
resistente a la abrasión y su diseño “placa diamante” permite mejor tracción sobre la
superficie de trabajo. Diseñado para áreas de trabajo ligero donde no hay presencia
de humedad. Se recomienda en laboratorios, áreas de ensamble, estaciones de
trabajo, etc.
Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN419 419-_x_ Tamaños standard 2’x3’ 2’x6’
3’x4’ 3’x5’ 3’x6’ 3’x12’
Rollos de 2’x60’ 3’x60’ 4’x60’
Airug® - espesor 3/8’’
El tapete antifatiga Airug® tiene una superficie cuyo diseño de relieve “picos y
valles” previene accidentes por resbalones, su esponja de PVC alivia las molestias
en piernas y espalda ocasionadas por la fatiga al permanecer parado en las áreas
de trabajo.
Airug es un tapete anti fatiga destinado para estaciones de trabajo donde se requiere
que la inversión sea de bajo costo.
Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
410 410-_x_ Tamaños standard 2’x3’ 27’’x3 3’x5’27’’x5’ 3’x12’
Rollos de 2’x60’ 3’x60 4’x60
Superfoam® - espesor 5/8’’
Superfoam® Es un tapete antifatiga diseñado para usarse en lugar de los tapetes
pesados y robustos en aquellas áreas donde se requiere un tapete extremadamenteligero y con altas propiedades antifatiga.
Superfoam® es un tapete fabricado con esponja de PVC y Nitrilo lo que lo hace resistente
a grasas animales, grasas vegetales y aceites, por su tecnología única de esponja de
PVC y Nitrilo este tapete NO absorbe líquidos por lo que se puede usar en Líneas de
Ensamble, Estaciones de trabajo y Laboratorios entre otras aplicaciones industriales.
Color: Negro
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓNT17 T17-_x_ Tamaños standard 2’x3’ 3’x4’ 3’x5’ 3’x6’ 3’x8’
Rollos de 3’x75’ 4’x75’
T
a p e t e s A n t i f a t i g a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 279/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
277
Cushion Trax® - espesor 9/16’’ Saddle Trax™ - espesor 1’’
Cushion Trax y Saddle Trax son tapetes antifatiga diseñados para satisfacer las más exigentes
demandas en las aplicaciones industriales, estos tapetes son particularmente aptos para usarse en
áreas secas como estaciones de trabajo y líneas de ensamble con varios turnos y tráfico pesado. La
superficie de vinilo con diseño de “placa diamante” proporciona buena tracción y es fácil de limpiar.
Su base esponja de PVC y la superficie de Vinilo llevan un proceso de laminado patentado y
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN479
979
479-_x_
979-_x_
Tamaños standard 2’x3’ 3’x5’ 3’x12’
Rollos de 2’x75’ 3’x75’ 4’x75’
exclusivo de NOTRAX llamado “Unifusion™” que elimina la posibilidad de de-laminacion.
Además ahora incluimos en todas nuestras esponjas de PVC el nuevo concepto RED-
STOP™ que elimina el problema de deslizamiento del tapete sobre superficies lisas.
Colores: Negro, Negro con franjas Amarillas y Gris
Niru® Cushion-Ease® GSII™
Niru® Cushion-Ease® GSII™ son tapetes modulares que se fabrican perforados o sólidos y están hechos
de un compuesto de hule nitrilo 100% y carburo de silicio que hace que la superficie del tapete sea
extremadamente antiderrapante, nuestros tapetes GSII™ superan cualquier tipo de riesgo porque resisten
químicos, aceites y grasas.
Su espesor de ¾ de pulgada sus grandes orificios hacen que el tapete #850 sea adecuado para aquellas
áreas donde hay presencia de aceites y grasas, el #856 por su superficie solida aumenta la superficie anti
fatiga y es adecuado para áreas donde la presencia de grasas y aceites es moderado.
Este tipo de tapetes pueden ensamblarse a lo largo y ancho de sus áreas de trabajo y son compatibles con
nuestros sistemas de rampas #551.
Color: Negro
Color en Rampas: Negro y Amarillo de 3’ y 5’ de largo (Ancho 2”)
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN850-3x3 850-3x5850-3x3 850-3x5
856-3x3856-3x3
Tamaño 3’x3’ 3’x5’
Tamaño 3’x3’
Corrugado, Diamante SWITCHBOARD
El tapete dieléctrico “Switchboard” ha sido diseñado para prevenir las descagas de alto voltaje a los
trabajadores, está hecho de un compuesto de PVC que proteje al trabajador, ya que es una barrera que
elimina la posibilidad de que una descarga aterrice, hay dos diseños de la superficie del tapete corrugada
de “picos y valles” y placa diamante las cuales incrementan la tracción y facilitan su limpieza, se recomiendael uso del el tapete dieléctrico “Switchboard” en ambientes libres de humedad para prevenir descargas en
subestaciones, tableros de control, centros de carga y transformadores.
Colores: Negro, Negro con franjas amarillas.
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN831-3x4
831-3x24
831-3x4
831-3x24
Tapete diamond, Negro/Amarillo.
Tamaño 3’x24’ y 3’x4’
T a p e t e s An t i f a t i g a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 280/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Derrames, Almacenamiento y Manejo de Materiales
78
A c c e s o r i o s
La abrazadera de tierra REB 2960 se utiliza mundialmente
para aterrizar o enlazar tambores, totalizadores a maquinaria o
personal en las áreas que contienen líquidos inflamables. Esta
abrazadera tipo alicate de acero inoxidable y una compresión
fuerte del resorte de 55 libras, este diseño permite que la
abrazadera penetre capas múltiples de acumulación de la
corrosión para hacer el contacto apropiado con el metal.
Los carretes con un sistema retráctil a tierra estático, la cubiertaincluída evita que el cable sea expuesto a los elementos
corrosivos y ásperos. El diseño almacena y evita caídas del
personal, el cable tiene un diámetro de 3/32”, el cable es
galvanizado con longitudes de 20 pies y de 50 pies.
Las asambleas a tierra en espiral RAC estática y asambleas
unión proporcionan un sistema rentable y fácil de usar. Las
asambleas incorporan un cable en espiral resistente a la
corrosión, de color naranja de vinilo recubiertos y ya sea
nuestra pinza REB2960 u otra serie de abrazaderas.
Los conjuntos de RAC con REB29960 pinza de1/8” de cable en
longitudes de 5 pies, 10 pies y 20 pies.
Los conjuntos de RAC, ya sea con el GAT-P o abrazaderas
G40PC 3/16” de cable en longitudes de 20 pies y 25 pies.
La mordaza GATP está equipada con un cable de desconexión
rápida y se soltará automáticamente si el vehículo se maneja
antes de afojar la mordaza.
Pinzas para satisfacer los requerimientos de casi cualquier
especificación de unión y conexión a tierra.
Abrazadera de Tierra
Carretes Retráctiles a tierra
Abrazaderas-Retract-Uno
Pinzas para puesta a tierraprovisional
Ensambles para conexión tierra
para descargas estáticas
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No.ORDEN DESCRIPCIÓN
REB2960
R-20
R-50
G-50
ML2930-Y75R
ML2930-Y100R
RAC5
RAC10
RAC1010
RAC20
RAC10-2
RAC10-P
RAC10-C
RAC20B
GATP
GATPIP
R-1
R-2
R-3
R-4
R-1
R-2
R-3
R-4
PALREB2960
R-20
R-50
G-50
ML2930-Y75R
ML2930-Y100R
PVA-200-73
PVA-200-28
PVA-200-29
RAC20
PVA-200-75
PVA-200-78
PVA-200-79
PVA-200-80
PAL-200-15
PVA-200-81
Abrazadera de tierra.
Cable carrete c/20ft. del cable
y de abrazadera de REB.
Cable carrete c/50ft. del cable
y de abrazadera de REB.
Cable carrete c/50ft. del cable
y de abrazadera de GAT-P.
Riel de trabajo pesado de
75ft. con cable y abrazadera.
Riel de trabajo pesado de
100ft. con cable y abrazadera.
5ft. Cable abrazadera REB
10ft. Cable abrazadera REB
20ft. Cable abrazadera REB
20ft. Cable abraz. GAT-P
10ft. Cable abrazadera REB
10ft. Cable abrazadera REB
10ft. Cable abrazadera REB
20ft. Cable abrazadera REB
Pinza para conexión prov. a tierra.
Pinza para sistemas eléctricos
para indicación de los circuitos de
control de tierra.
2 pinzas REB 3ft. cable.
1 pinza REB 3 ft. cable.
1 pinza REB tubo 1” 3ft. cable.
1 pinza REB pinza C 3ft. cable.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 281/367
SEÑALES Y SISTEMAS DECANDADEO Y BLOQUEO
S I S T E M A S
D E
B L O Q U E
O
S I S T E M A B A R R I C A D A
E T I Q U E T A S Y M A R C
A J E
S I S T E M A S
D E
C A N
D A D E O
Y B L O Q U E O
S I S T E M A S
D E
C A N D
A D E O
302
304 310 311
315292
L Á M P A
R A S
Y L I N T E
R N A S
317
C O N T R O L D
E T R Á N S I T
O
S I S T E M
A S D E I L U M
I N A C
I Ó N
S E Ñ A L E
S Y L E
T R E R O S
325280
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 282/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
80
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
Las señales y las etiquetas son una supercie preparada para dar aviso; advertir o dar instrucciones, sus distintas formasgeométricas ayudan a los trabajadores a identicar los peligros en la industria o en el ámbito público. Las señales se clasicande acuerdo a su signicado en prohibición, obligación, precaución e información combinado con colores de seguridad y en sudiversa aplicación con la combinación de algunos colores contrastantes, sustentando con los estándares de seguridad.
Normatividad
NOM-026-STPS-1998La Norma Ocial Mexicana ofrece especicaciones, diseños, aplicaciones y utilizaciones para las señales de seguridad, estashan sido elaboradas con el n de indicar el potencial, tipo y grado de riesgo que pudieran causar lesiones accidentales o dañosa la propiedad. Impartiendo un mensaje claro, fácil de comprender, denen riesgos especícos.
NFPA-704
Guía para la identicación de materiales peligrosos.
ANSI Z535.1-2002
Código de colores para la identicación y localización de los extintores, botiquín, señales de pasillo, etc.
ANSI A13.1-1996
Identicación de materiales peligrosos en sistemas de las pipas.Esta información no invalida o sustituye a cualquier otro estándar internacional de seguridad.
Definiciones:
COLOR DE SEGURIDAD: Es aquel color de uso especial y restringido, cuya nalidad es indicar la presencia de peligro,proporcionar información o bien prohibir o indicar una acción a seguir.
COLOR DE CONTRASTE: Color que complementado al color de seguridad, mejora las condiciones de visibilidad de la señaly hace resaltar su contenido. Dentro de este tipo se emplearán los colores BLANCO y NEGRO, siempre en combinación con los
colores de seguridad, al objeto de mejorar las condiciones de visibilidad de éstos; asimismo, evitarán confusiones entre un colorde seguridad y un color de fondo. Se aplicarán también estos colores para las imágenes que aparezcan en las señales.
SEÑAL DE SEGURIDAD: Señal que, a través de la combinación de una forma geométrica, un color y un símbolo, proporcionauna indicación determinada relacionada con la seguridad y la salud en el trabajo. A continuación se muestran los tipos deSeñales de Seguridad:
DE PROHIBICIÓN: Señal de seguridad que prohíbe un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Éstas señales deseguridad tendrán una forma geométrica circular, conteniendo una corona situada en el borde de la señal y una banda oblicuadiametral de igual anchura colocada a 135º. El color de seguridad empleado para la corona circular y la banda oblicua será el rojoy debe emplearse en una proporción tal que ocupe al menos el 35% de la supercie de la señal.Los colores de contraste empleados serán:-Blanco, para el fondo de la señal.
-Negro, para el símbolo.
DE ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN: Señal de seguridad que advierte de peligro. Estas señales de seguridad tendránuna forma geométrica triangular, con una base horizontal y el vértice opuesto dirigido hacia arriba, con los vértices ligeramenteredondeados. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del lado mayor. El color de seguridad empleadoserá el amarillo y debe cubrir al menos el 50% de la supercie de la señal. El color de contraste negro se empleará para el rebordey el símbolo.
DE OBLIGACIÓN: Señal de seguridad que obliga a un comportamiento determinado.Estas señales de seguridad tendránuna forma geométrica circular. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20 del diámetro mayor. El colorde seguridad empleado será el azul y debe cubrir al menos el 50% de la supercie de la señal. El color de contraste blanco seempleará para el reborde y el símbolo.
Cómo Seleccionar la Señal Correcta:
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 283/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
281
S e ñ al e s yL e t r e r o s
DE INFORMACIÓN: Proporcionan una indicación de seguridad o de salvamento. En base a ello podemos diferenciar entre:
SEÑAL DE SALVAMENTO O DE SOCORRO: Señal de seguridad que, en caso de peligro, indica la salida de emer-gencia, la situación del puesto de socorro o el emplazamiento de un dispositivo de salvamento. Estas señales de seguridadtendrán una forma geométrica cuadrada o rectangular. Las señales tendrán un reborde estrecho cuya dimensión será 1/20del lado mayor. El color de seguridad empleado será el verde y debe cubrir al menos el 50% de la supercie de la señal. Elcolor de contraste blanco se empleará para el reborde y el símbolo.
SEÑAL INDICATIVA: Aquella que proporciona otras informaciones de seguridad distintas a las descritas (prohibición,obligación, advertencia y salvamento).
FORMAS GEOMÉTRICAS: Caracterizan la signicación de los distintos grupos de señales de seguridad: PROHIBICIÓN,ADVERTENCIA, OBLIGACIÓN, SALVAMENTO O DE SOCORRO.
ESQUEMAS: Como complemento de las señales de seguridad se utilizarán una serie de símbolos o Pictogramas en elinterior de las formas geométricas adoptadas. La presentación de los símbolos ha de ser lo más simple posible y deben eli-minarse los detalles que no sean esenciales para la comprensión de la señal.
Color de Seguridad, Significado e Indicaciones
PARO-Alto y dispositivos de desconexión para emergencias.PROHIBICIÓN- Señalamientos para prohibir acciones especícas.MATERIAL EQUIPO DE SISTEMAS PARA COMBATE DE INCENDIOS-Identicación y localización.
ROJO
AMARILLO
ADVERTENCIA DE PELIGRO-Atención, precaución, vericación de uí-dos peligrosos.DELIMITACIÓN DE ÁREAS- Límites de áreas restringidas o de usosespecícos.ADVERTENCIA DE PELIGRO POR RADIACIONES IONIZANTES-Seña-lamiento para indicar la presencia de material Radioactivo.
CONDICIÓN SEGURA-Identicación de Tuberías que conducen uídos debajo riesgo. Señalamientos para indicar salidas de Emergencia, Rutas de
Evacuación, Zonas de Seguridad y Primeros Auxilios, Lugares de Reunión,Regaderas de Emergencia, Lavaojos, entre otros.
VERDE
AZUL
OBLIGACIÓN-Señalamientos para realizar Acciones Especícas.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 284/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
82
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
Selección de Colores Contrastantes
NOTA: El magenta debe ser el color contrastante del amarillo de seguridad,únicamente en caso de la señal utilizada para indicar la presencia de radiacionesionizantes.
Cuando se utilice un color contrastante para mejorar la percepción de los coloresde seguridad, la selección del primero debe ser de acuerdo a lo establecido en la
siguiente tabla. El color de seguridad debe cubrir al menos el 50% del área total dela señal, excepto para las señales de prohibición.
COLOR DE SEGURIDAD COLOR CONTRASTE
ROJO
AMARILLO
VERDE
AZUL
BLANCO
NEGRO MAGENTA
BLANCO
BLANCO
Formas Geométricas para Señales de Seguridad e Higiene y su Significado
PROHIBICIÓN
OBLIGACIÓN
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN
SIGNIFICADO FORMA GEOMÉTRICA DESCRIPCIÓN UTILIZACIÓN
Círculo con banda circulary banda diametral oblicua
a 45º con la horizontal, dis-puesta de la parte superiorizquierda a la inferior dere-cha.
Prohibición de una
acción susceptiblede provocar unriesgo.
Acción obligatoria.
Advierte de unpeligro.
Proporciona infor-mación para casosde emergencia.
Triángulo equilátero.La base deberá ser paralelaa la horizontal.
Cuadrado o rectángulo. Labase medirá entre una y unay media veces la altura ydeberá ser paralela a la ho-rizontal.
Círculo Total.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 285/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
283
S e ñ al e s yL e t r e r o s
Tipo de Acabado para Señales
ACABADO STANDARD (S): Señal con acabado standard, grabadadirectamente a la base, con pintura especial para exteriores, resistente a losrayos UV. Disponible en cualquier tipo de base.
REFLECTIVA (R): Señal grabada sobre película reejante Scotchlite 3M.Grado ingeniería. En ambientes obscuros aumenta la visibilidad de la señalcuando inciden rayos luminosos sobre ella. Disponible en bases metálicas y
plásticas.FOTOLUMINISCENTE (F): Señal grabada sobre material fotoluminiscentecon la capacidad de recargar la luz articial o natural que incida sobre él ydisciparla en ausencia de alguna de éstas por un período de 4 horas continuasaproximadamente dando el efecto de “luz en la obscuridad”.
Recomendado para rutas de escape, zonas de seguridad, puntos de reunióny señalización de equipos de emergencias y contraincendio. Disponible enbases metálicas y plásticas.
ACABADOS ESPECIALES TEDLAR TM: Cubierta que ofrece una grancalidad de la imagen y conservación de los grácos, ya que ltra los rayosultravioleta extendiendo el tiempo y brillo de pintura en las señales.Los protege de ambientes corrosivos y químicos, excelente cuando se sometea solventes usados para la limpieza.Naturalmente exible y con gran soporte a la fuerza tensil. Puede estarexpuesto a la intemperie ya que no le afectan los cambios de temperatura.Elevan considerablemente la vida útil de los señalamientos.
METÁLICAS (M): Recomendada para exteriores con ambientes agresivos, resistente a la oxidación, muy durable. Suscaracterísticas son: Placa de lámina galvanizada cal. 20, esquinas redondeadas y oricios en las esquinas.
PLÁSTICAS (P): Recomendada para exteriores, bodegas, almacenes, talleres, etc. Resistente a la oxidación e impactos,exibles, manejables y muy ligeros.
POLIESTIRENO 1 mm. de espesor clave (P1)TROVICEL 3 mm. de espesor clave (P3)TROVICEL 6 mm. de espesor clave (P6)
ACRÍLICAS (A): Recomendada para interiores, por su excelente apariencia para la decoración de ocinas, privados, salas de juntas, elevadores o cualquier otra área donde la apariencia es importante. Sus características: Acrílico color humo, rótulo encolor blanco. Espesor 3 mm.
FIBRA DE VIDRIO (FV):Excelente para señales interiores de peso liviano de fácil manejo, resistente a los rayos ultravioleta,al agua, a la corrosión y muchos químicos. Aguanta golpes de alto impacto. Sus orillas están desvastadas para mayor seguridaden su manejo.
Materiales disponibles para Señales Bases
Pasos a seguir para realizar su pedido de señales:1. Anote la inicial correspondiente al tipo de señal que requiera.2. Enseguida anote la inicial correspondiente al tipo de material que necesite.3. Anote el número de clave de la señal.4. Especique la medida de la señal.
Sus señales y avisos pueden ser realizados a la medida de sus necesidades.Tiene la libertad de escoger el color, los títulos, las ilustraciones, hasta escribirsu propio mensaje o usar el logotipo de su empresa para realizar un aviso único.Consulte a su agente Vallen.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 286/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
84
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
Señales Preventivas
Señales de Peligro
Indica precaución a contaminanteso acciones inseguras que puedenocasionar heridas o daños a la saluddel personal.
Indica alta posibilidad de muerte
o herida grave al personal, peligroinmediato, necesidad de precauciónespecial.
ESPACIOS DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN
Pequeños 30X20 CM. Hasta 5 mt.Medianos 45X30 CM. Hasta 10 mt.Exteriores 60X40CM. Hasta 20 mt.
ACABADO BASE
Estandar Plástica Plástica 1, 3 y 6mm.Reejante Vinil AutoadheribleFotoluminicente Metálica Metálica cal. 22
Fibra de Vidrio Fibra de vidrio 3mm.
ESPESOR
ACABADOS Y BASES DISPONIBLES
MEDIDAS OPCIONALES
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 287/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
285
S e ñ al e s yL e t r e r o s
CREA TU SEÑAL
PARA CADA
NECESIDAD
Uso ObligatorioESPACIOS DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN
Pequeños 30X20 CM. Hasta 5 mt.Medianos 45X30 CM. Hasta 10 mt.Exteriores 60X40CM. Hasta 20 mt.
Señales de LugarACABADO BASE
Estandar Plástica Plástica 1, 3 y 6mm.Reejante Vinil AutoadheribleFotoluminicente Metálica Metálica cal. 22
Fibra de Vidrio Fibra de vidrio 3mm.
ESPESOR
Indica áreas especícas del edicio.El tamaño recomendado es de 30X20cm.
Indica el equipo de seguridadrequerido en el área para proteccióndel personal.
ACABADOS Y BASES DISPONIBLES
MEDIDAS OPCIONALES
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 288/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
86
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
ESPACIOS DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN
MEDIDAS OPCIONALES
Pequeños 30X20 CM. Hasta 5 mt.Medianos 45X30 CM. Hasta 10 mt.Exteriores 60X40CM. Hasta 20 mt.
Señales de ProhibiciónIndica áreas especícas del edicio.
Señales de Ecológicas
PRODUCTO NUEVO ACABADOS Y BASES DISPONIBLES
ACABADO BASE
Estandar Plástica Plástica 1, 3 y 6mm.Reejante Vinil AutoadheribleFotoluminicente Metálica Metálica cal. 22
Fibra de Vidrio Fibra de vidrio 3mm.
ESPESORTamaño recomendado 45X30 cm.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 289/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
287
S e ñ al e s yL e t r e r o s
ESPACIOS DISTANCIA DE VISUALIZACIÓN
Pequeños 30X20 CM. Hasta 5 mt.Medianos 45X30 CM. Hasta 10 mt.Exteriores 60X40CM. Hasta 20 mt.
Señales de Aviso
Indica una armación de la políticade la compañía, relacionada directa oindirectamente con la seguridad personal ola protección de la propiedad. Esta palabrade alerta no debe ser asociada directamentecon algún riesgo o alguna situación nociva.
ACABADO BASE
Estandar Plástica Plástica 1, 3 y 6mm.Reejante Vinil AutoadheribleFotoluminicente Metálica Metálica cal. 22
Fibra de Vidrio Fibra de vidrio 3mm.
ESPESOR
MEDIDAS OPCIONALES
ACABADOS Y BASES DISPONIBLES
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 290/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
88
Señales Contra Incendio y Protección Civil
Tamaño recomendado: 30X20 cm. y 45X30 cm.
SEÑAL VOLUMÉTRICA 3D
Señales de Proyección en 3D
Lea los letreros desde cualquier ángulo, observando la
señal inmediatamente, marque claramente los equipos y sulocalización. Puede escoger los diferentes pictogramas y textossegún su necesidad, los letreros son impresos en plástico dePVC con espesor de 3 mm. Con recuadros en ángulos de 45ºque sobresalen de la pared.Tamaño recomendado: 2.5 cms. ceja y 25x25 cm. cada cara.Tipo de señal disponible: Standard, Reectiva y Fotoluminicente.Bases disponibles: Plástica de 3mm.
Señales para Evacuación
TIPO DE SEÑAL DISPONIBLE
Standard, Reectiva, Fotoluminicente
BASES DISPONIBLES
Metálica, Plástica y Fibra de Vidrio
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 291/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
289
Señales de Advertencia Eléctrica
Tamaño recomendado: 50x35 cm, 25x35 cm.
Tipo de señal disponible: Standard y reectiva.
Bases disponibles: Metálica, plástica y bra de vidrio.
Riesgo Biológico
Letrero Ilustrativo
S e ñ al e s yL e t r e r o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 292/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
90
Señales Bilingües
Tamaño recomendado: 50x35 cm, 25x35 cm.
Tipo de señal disponible: Standard y reectiva.
Bases disponibles: Metálica, plástica y bra de vidrio.
S e ñ a l e s y L e t r e r o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 293/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
291
Señales para el piso
Las señales autoadheribles para el piso ofrecen una solución económica para subrayar los procedimientos de seguridad enlas áreas donde sea difícil de colgar las señales, ya que éstas se pegan directamente sobre el piso.
Fabricados de vinil, el texto grabado está sobrelaminado con un protector claro, duradero y antiderrapante.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
RFS20 RFS20 Señal para piso de 20 cms.
RFS40 RFS40 Señal para piso de 40 cms.
S e ñ al e s yL e t r e r o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 294/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
92
C o n t r o l d e T r á n s i t o
Los dispositivos de control son importantes porque optimizan la operación de las redes de tránsito, promueven la uniformidad anivel nacional y ayudan a mejorar la seguridad al reducir el número y la severidad de los accidentes. Los dispositivos de controlde tránsito advierten a los usuarios de los caminos de las reglas de operación guiándolos hacia una operación segura, uniformey eciente de todos los elementos que componen el tránsito.Los cinco requerimientos básicos que debe cumplir un dispositivo de control de tránsito para ser efectivo son:
1. Llenar una necesidad.2. Llamar la atención.3. Transmitir un signicado simple y claro.4. Ser respetado por los usuarios de los caminos.5. Dar el tiempo suciente para una respuesta adecuada.
Se utilizan los productos de control de tráco para proteger a losempleados contra posibles acciones de otras personas que pudieraninterferir con su trabajo y para advertir a los empleados a mantenerseafuera de ciertas áreas de peligro.
Los productos mencionados a continuación sirven para evitaraccidentes en las plantas, en obras de construcción, almacenes, áreasde embarque e inclusive en las ocinas.
La ubicación de un dispositivo de control de tránsito debe ser dentro del campo visual del usuario para lograr una mejor
comprensión. El dispositivo debe estar apropiadamente colocado con respecto a la localización, objetivo o situación para la quese aplica. La ubicación y legibilidad de los dispositivos de control de tránsito debe ser tal que den el tiempo suciente para larespuesta del usuario de día o de noche.
Los dispositivos de control de tránsito deben colocarse de manera uniforme y consistente. Los controles de tránsito innecesariosdeberán removerse. No es suciente que un dispositivo se encuentre en buen estado para que no sea removido o cambiado.
Los dispositivos de control deberán revisarse periódicamente para determinar si cumplen con las condiciones de tránsito actuales.
Para cumplir los requerimientos anteriores un dispositivode control de tránsito deberá cumplir requisitos de: diseño;ubicación y operación; mantenimiento; y uniformidad.
Dispositivos de Control de Tránsito.
Cómo Escoger Productos para el Control de Tránsito.
Las cintas barricada, son un medio económico de cerrar el paso a
las peligrosas operaciones industriales. Las cintas son reutilizables yse surten en diversos anchos y una variedad de colores y textos de
advertencia. OSHA ha designado un código de colores para designar
los riesgos. El rojo denota a los equipos de protección contra incendio,
los líquidos inamables a granel o envasados y situaciones de paro por
emergencia. El amarillo denota las áreas que requieran precaución,
mientras que el magenta denota los riesgos de radiación. La cinta de
barricada se utiliza para delimitar temporal o permanentemente las
áreas o cerrar el paso a las áreas peligrosas o restringidas.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 295/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
293
C on t r ol d e Tr á n s i t o
Los chalecos resaltan la visibilidad de los portabanderas quienesestán presentes cuando las señales, letreros y barricadas no ofrecenla protección necesaria en las carreteras o calles. Deben ser rojos,anaranjados o uorescentes para ofrecer una alta visibilidad. Sesurten en varios materiales ligeros, con cintas reejantes. Estoschalecos son indispensables para el personal que trabaja encarreteras, construcción y servicios públicos, así como para lostrabajadores de seguridad pública.Para la señalización, las banderas de los portabanderas deben serrojas y medir por lo menos 18” x 18”. Para los trabajos nocturnos, losportabanderas deben usar lámparas rojas.
Los espejos son indispensables para el tránsito seguro en la planta.Protegen a los trabajadores contra accidentes de tránsito en lasesquinas ciegas y los cruces de pasillos. Si se instalan a las alturasapropiadas, estos espejos reejan el movimiento de los vehículosque se acercan. Los espejos se surten en diversos materiales ligeros.Pueden ser planos, convexos o panorámicos y se fabrican en cristal,
cristal endurecido, metal pulido, plástico con laminación metálica o100% plástico. Su planta es más segura al salvaguardar sus entradasy salidas, evitando los accidentes potenciales con el uso de espejos.
Los conos y barriles de tránsito se utilizan para formar líneas odelimitar áreas de trabajo en las calles. Ambos son exibles yconservan su forma en caso de sufrir impactos a baja velocidad. Consu cinta reejante es fácil verlos por la noche. El personal de obrasen carreteras, de servicios públicos y construcción podrán señalar lasdesviaciones y áreas restringidas, y canalizar el tránsito.
¿Sabías qué...?Nuestras marcas ofrecen calidad, seguridad, precio y el soporte del servicioposventa de Vallen, además de la más completa variedad de productos deseguridad y materiales para mantenimiento, reparación y operaciones (MRO) parala industria en general.
Nuestra calicada Fuerza de Ventas está apoyada por un equipo de profesionalesen Seguridad dispuestos a brindar la solución personalizada a sus necesidades.Pregunte a nuestro representante de ventas cómo maximizar su seguridad,productividad y minimizar sus Costos.
I m a g en c or t e s í a d eH on e y w el l
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 296/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
94
Señales Informativas, de Servicios y Turísticas
Tamaño recomendado: 40x40 cm, 61x61 cm.
Tipo de señal disponible: Standard y reectiva.
Bases disponibles: Metálica, plástica y bra de vidrio.
C o n t r o l d e T r á n s i t o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 297/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
295
Señales para Control Vehicular
Tamaño recomendado: 40x40 cm, 61x61 cm.
Tipo de señal disponible: Standard y reectiva.
Bases disponibles: Metálica, plástica y bra de vidrio.
C on t r ol d e Tr á n s i t o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 298/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
96
Construcción y Obras Viales
Tipo de señal disponible: Standard y reectiva.
Bases disponibles: Metálica, plástica y bra de vidrio.
C o n t r o l d e T r á n s i t o
Vallen es la marca de reconocido prestigio que ofrece la línea de productos de seguridad industrialmás versátil y completa. Desarrollamos y comercializamos equipo de protección personal con estrictoapego a las normas y estándares internacionales, para proteger la integridad física de la fuerzaproductiva en todo México.
Es nuestra línea de ropa desechable, diseñada y elaborada para ofrecer máxima protección contrapartículas secas peligrosas, salpicaduras leves, y repelente a líquidos no peligrosos y aerosoles,fabricada en una tela de bra microporosa no tejida de polipropileno laminada, resistente a la abrasiónque permite la transpiración para la comodidad del usuario.
Nuestra nueva línea de guantes BlackBelt, elaborados con alta calidad y durabilidad, proveen anuestros clientes Seguridad y Destreza.
Vallen Vision es un exitoso programa de Vallen Proveedora Industrial especializado en la salud visualy seguridad de sus trabajadores.
Es nuestra marca líder en ropa para protección contra incendios para bomberos, ofreciendo lo másmoderno en comodidad y movilidad para combate del fuego y con la ergonometría necesaria paralabores de rescate.
Es de absoluta garantía, brinda seguridad, calidad y precio. Los productos de la línea Naranja Vallenestán aprobados y cumplen las normas Nacionales e Internacionales.
Euro Es la línea de calzado más original dentro del ramo industrial, esta línea mezcla el estilo yseguridad.
Es una línea que ofrece calidad de absorción en derrames dentro de las industrias. Conjuga nuevatecnología, materias primas novedosas, mayor absorción y sobre todo satisface las necesidades detodos los mercados industriales de México.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 299/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
297
C on t r ol d e Tr á n s i t o
Tope para Estacionamiento
• No se tuerce, rompe, chip o se pudre.
• Pintura de poliuretano amarillo con cuentas de vidrio para una máxima reectividad.
• Resistente a los rayos UV, humedad, pintura al óleo y variaciones extremas de temperatura.
• Epoxi o los picos de las barras de refuerzo pueden ser usados para sostener el estacionamiento de frenar en el lugar.
• Dos puntas de barras de refuerzo de 36”, cuatro picos de barras de refuerzo en 72” curvas de estacionamiento.
• Los picos se venden por separado.
• Hecho de 100% de caucho reciclado.
Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
17644
Signos de Advertencia de piso
• El Lamba 2x4 * Safety Floor Sign ayuda a las empresas a tener un mejor control de su entorno en un esfuerzo para reducir
los accidentes.
• Con nuestra tecnología Lockin’Arm facilita la instalación y brinda una mayor estabilidad.
Signo de advertencia plástico.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
3005622300562
Conos de Tránsito
Ofrecen una mayor visibilidad alrededor de las obras de construccion o las escenas de accidentes.
Los señalamientos se surten en colores jos con material reectivo que ofrece una mayor visibilidad
nocturna. Son fabricados de PVC para soportar el viento y los riesgos del camino. Pueden utilizarse
en cualquier sitio.
Color Naranja, Medida: 28”.Aplicaciones: Construcción, empresas de Transportes.
• Cumple con los estándares MUTCD.
• Diseño de fuselaje ancho con fondo negro resistente.
• Flujo de moldeado, luz diurna de naranja PVC w / blanco revestimiento interior.
• Colocación de letreros de encargo disponibles.
• Hecho en los EE.UU.
Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
16383Tope para estacionamiento 4” X 6” (34 lbs).16414
PS-01-18PS-01-28
PSI-2-17644
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 300/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
98
C o n t r o l d e T r á n s i t o
Chalecos de seguridad Vallen naranja fosforescente
Chaleco de maya ligera de nylon, fabricados en un color anaranjado de alta visibilidaddiurna. Su diseño no obstaculiza ninguna parte del cuerpo, lo que permite al usuariouna gran maniobrabilidad y agilidad, con la garantía de que podrá realizar todas susactividades sin preocupaciones ni inseguridades. Además, su impermeabilidad lo haceapto para poder trabajar incluso bajo condiciones de lluvia.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
V10 PS-02-06 Chaleco de seguridad Vallen de alta visibilidad.
V10R-XL PS-02-34 Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reejante talla XG.
V10R PS-02-04 Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reejante.
V10RXXL V10RXXL Chaleco de seguridad Vallen con cinta reejante.
V20R V20R Chaleco de seguridad Vallen con cinta reejante de alta visibilidad.
V30R V30R Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reejante talla mediana.
V31R PS-02-36 Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reejante amarillo/plata.
V31R-XL PS-02-42 Chaleco de seguridad Vallen naranja fosforescente con cinta reejante amarillo/plata.
PS-02-32 PS-02-32 Chaleco de seguridad naranja con cinta reejante grande.
PS-02-20 PS-02-20 Chaleco de seguridad verde con cinta reejante, bolsillo y cierre.
PS-02-28 PS-02-28 Chaleco de seguridad verde con ley: “Montacarguista”.
PS-02-23 PS-02-23 Chaleco de seguridad naranja con cinta reejante, bolsillo y cierre.
PS-17-28 PS-17-28 Chaleco de seguridad tipo arnés con cinta reejante.
V10 V10R V20R V30R
V31R PS-02-32 PS-02-20 PS-02-23
PS-02-28 PS-17-28
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 301/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
299
C on t r ol d e Tr á n s i t o
Chaleco Tipo Brigadista
Chaleco de tela ligera de poliéster, fabricados en uncolor naranja o amarillo de alta visibilidad diurna. Sudiseño no obstaculiza ninguna parte del cuerpo, lo quepermite al usuario una gran movilidad y agilidad, con lagarantía de que podrá realizar todas sus actividades sinpreocupaciones ni inseguridades.
• Cintas reejantes de alta visibilidad en colores:amarillo-limón, amarillo-plata.
• Cierres en contactel.• Ribeteados con cinta suave en todo su contorno para
máxima seguridad.• Puede fabricarse en algodón o poliéster según la
necesidad del cliente.• Ideal para su uso en áreas industriales y de
construcción.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PS-02-66PS-02-66
Chaleco color naranja.
PS-02-67 PS-02-67 Chaleco color amarillo-limón.
Chalecos de alta visibilidad
Chaleco de cprotección de alta visibilidad tipo clase 2 conmaterial retroreejante scotchlite confeccionado de acuerdo alas especicaciones técnicas de la NormaANSI-ISEA 107.2004“Estándar americano para ropa de alta visibilidad”.Este chaleco permite la visibilidad del usuario en 360º, proveeun nivel de visibilidad que permite la completa atención al
tráco que se aproxima, brinden una amplia separación entreel trabajador transeúnte y el tráco conictivo de los vehículoscuando se desea una mayor visibilidad durante condiciones declima inclemente o cuando hay fondos complejos presentes endonde los empleados realizan tareas que distraen su atencióndel tráco de vehículos que se aproximan y la velocidad delos vehículos o equipos móbiles exceden de los 40 kph. olas actividades de trabajo se realizan donde hay tráco devehículos o las proximidades del mismo. Cuenta con unaresistencia superior a 40 ciclos de lavado.
Chaleco 1202/AEM
Chaleco malla color uorescente 100% poliéster, cuentacon portaplumas y portaradio, broches ajustables.Colores amarillo, naranja y verde (neón). Uso diurno ynocturno.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1202/AEM Chaleco uorescente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8910CHA 8910CHA Chaleco alta visibilidad con telareejante color amarillo-limón.
8910CH-N Chaleco alta visibilidad con tela
reejante color rojo-naranja.
Chaleco 1605/JLS
Chaleco de gabardina 100% algodón, cuenta con 7 bolsas,portagafete, reejante prismareex en colores plata o amarillo.Colores: gris perla, azul marino, mezclilla, negro, rojo, verdebandera, verde militar, naranja, amarillo mango, blanco, azulrey y rosa. Uso diurno y nocturno.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1605/JLS Chaleco gabardina.
PC-873-8910CHN
PC-838-1202/AEMPC-838-1605/JLS
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 302/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
00
S e ñ a l e s y c o n t r o l d e T r á n s i t o
Chalecos de seguridad Maxpro Económicos
Chaleco de malla ligera de Nylon, fabricados en un color anaranjado de alta visibilidad diurna. Su diseño no obstaculiza ningunaparte del cuerpo, lo que permite al usuario una gran maniobrabilidad y agilidad, con la garantía de que podrá realizar todas susactividades sin preocupaciones ni inseguridades.
Características:
-Cierres delanteros de velcro.-Cintas reejante amarillo/plata-Correas elásticas en los costados.
Aplicaciones:Indispensables para trabajos en exteriores y nocturnos, tales como control de tráco vehicular, obras públicas, construcciones,entre otras.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
MP1012CR MP1010CR
MP1012CR MP1012CR
MP1010CR MP1010CR
Chaleco de seguridad Maxpro con cinta reejante de alta visibilidad.
Chaleco de seguridad Maxpro con cinta reejante de alta visibilidad.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 303/367
301
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 304/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
02
S i s t e m a B a r r i c a d a
887 Utility
Ofrece una solución económica paraproporcionar barreras en tráco pesado enel interior y al aire libre. Alta visibilidad post ycolores, hacen un producto de seguridad idealpara restringir el acceso a áreas de trabajo decorrea.
• Alta visibilidad y opciones para la mejorade la seguridad de correa.
• Poste de pesados de acero no abolle ose raya.
• 4 Conexión modo de sistema.• La tecnología patentada de frenado
asegura que el cinturón se retraelentamente y de forma segura.
• Antimanipulaciones extremos de la cintael bloqueo impide la liberación accidentaldel cinturón.
• Longitudes de correa 7´6” y 13´• Cinturón de color: amarillo/negro, blanco
y rojo, azul y blanco, verde y blanco franjadiagonal-mensajes de seguridad impresadisponibles.
Altura 38”base diámetro 14”tubo O.D. 2.5”peso 22lb.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
887
886 Al Aire Libre de Gran Resistencia
Un poste de seguridad exterior resistentepara cualquier aplicación donde se requierela portabilidad y facilidad de almacenamientode información. Bayoneta hace conguraciónrápida y simple de desglose, construidoen llevar controles facilitan transporte ybases apilables mantienen el espacio dealmacenamiento al mínimo.
• Disponible en rojo, amarillo o blanco paraalta visibilidad.
• Disco duro poste vistiendo de UPVC.• Bases de caucho reciclado con asas de
transporte y diseño de apilamiento.• Bayoneta ajuste rápido corrige el puesto
a la base.• Longitudes de correa 7´6” y 13´• Cinturón de colores rojo y blanco, negro
y amarillo, azul y blanco, verde y blanco.
Altura 38”base diámetro 19”tubo O.D. 2.5”peso 16.5 lb.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
886T2
886 T2 Dual Line
La entidad scalizadora superiorStowaway Post es lo último en barrerasportátiles, viene como un kit de 4 puestosalmacenados en una bolsa de transporte,rápido para montar y ofrece hasta 50´de barrera. Ideal para kits de derrames,
paquetes de recuperación de desastres ocualquier aplicación donde la portabilidades esencial.
• 50´ de barrera en un compacto dellevar en la bolsa.
• Se almacena fácilmente en el cocheo armario.
• Rápida para montar.• Postes negro/amarillo, cinturones de
alta visibilidad amarillo.• Ideal para uso interior o exterior.
Alt. 34”Base diam. 29.5”Tubo O.D. 2.5”Peso 7.5 lb.
CLAVE No. ORDEN DESCRIP.
SAI
Diseñado para adaptarse a través deconos de tráco estándar (requiereun peso de cono), Tensacone Topperconvierte una línea de conos de tráco enuna barrera. Ideal para utilizar en cualquier
lugar con tráco, los conos se utilizanpara restringir el acceso. Tensacone esligero y rápido de congurar.
TC114 Topper de
Tensacone
PSI-828-887
PSI-828-886T2
PSI-828-SAI
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 305/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
303
Si s t e m aB ar r i c a d
a
TC114 Topper deTensacone
Longitud de cinturón 13´peso 9 lb.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
TC114
• El cinturón proporciona un método fácil de conectarsey retractarse.
• Rápido y ecaz para restringir el acceso de tráco.• Más ecaces para restringir el acceso que sólo los
conos.•
Más conable que la cinta de cadena.• Más ligero y fácil de congurar que barreras rígidas.• Menos conos necesarios que le permiten ahorrar
espacio de almacenamiento y dinero.• Cuatro funciones de conectividad que permiten la
creación de cualquier cordón.• Construcción robusta que soporta el uso de materiales
pesados.
Cinta barricada Deluxe rojapeligro Vallen.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNPS-17-04
Cinta Barricada DeluxeVallen
Cinta barricada Deluxeamarilla precaución Vallen.
PS-17-02
PS-17-04
PS-17-02
Evite los accidentes, aumentando la visibilidad de los riesgosutilizando las cintas barricadas con la leyenda que necesite.300 metros.
Barricadas Plásticas Tipo 1 y 2
Barricada tipo 1.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Características• Cumple NCHRP-350.• Certicación y normas MUTCD.• Peso de 15lb., de bajo perl - Dimensiones plegado son 2.5 “x 24” W x 45.5 “L.
Tipo 1 Tipo 2
Barricada tipo 2.
Lámpara LED para barricadas• Cumple con los estándares MUTCD y certicación ITE.• Funciona con 4 pilas D-cell. 3-Way (intermitente, quema constante, apagado), luces LED ubicado
en el área más fuerte de la defensa de la protección.• Simple, de una sola pieza compartimiento de la batería.• Durable protegidos de iluminación LED de montaje.• Las partes no son intercambiables con luz incandescente obsoleta.
Ámbar/paquete con 10.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
22060
Cinta barricada Deluxeamarilla Vallen/ 100 mts.
PS-17-17 PS-17-17
Cinta barricada Deluxeamarilla no pasar.
PS-17-16 PS-17-16
PSI-828-TC114
PSI-2-22060
1467617589
PSI-2-14676
PSI-2-17589
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 306/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
04
Transportación de Sustancias:
El papel autoadherible es un material económico cuyo objetivo es durar un corto plazo en áreas protegidas contra la intemperie.Los letreros para embarque son diseñados en cumplimiento de los reglamentos del D.O.T. y fabricados de éste material, sesurten en paquetes de 100 unidades. Los letreros tienen una medida de 102 mm. x 102 mm. y cumplen las actuales normasHM-181 del D.O.T.
Los letreros rígidos, los letreros de vinil autoadheribles y los letreros de papel autoadheribles en cumplimiento de los reglamentos
del D.O.T. pueden ser solicitados de acuerdo con cualquiera de las correspondientes normas HM-181 que aparecen en éstapágina.
TAMAÑO RECOM. PRESENTACIÓN BASES DISPONIBLES10x10 cm. Standard Metálica
20x20 cm. Reflectiva Plástica
30x30 cm. Fibra de vidrio
Vinil autoadherible
E t i q u e t a s y M a r c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 307/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
305
Identificación de Fluidos de Bajo Riesgo
Tabla de Colores de Seguridad para Tuberías y su Significado
Se clasicarán como Fluidos Peligrosos los sometidos a las condiciones de presión o temperatura siguientes:
ROJO
AMARILLO
VERDE
Identificación de Tuberías Contra Incendio
Identificación de Fluidos Peligrosos
a) Condición extrema de temperatura: cuando el uido esté a una temperatura mayor de 50 °C o a baja temperatura que puedacausar lesión al contacto con éste.
b) Condición extrema de presión: cuando la presión manométrica del uido sea de 686 kPa, equivalente a 7 kg/cm2 o mayor. Elcolor de seguridad debe aplicarse en cualquiera de las formas siguientes:
• Pintar la tubería a todo lo largo con el color de seguridad correspondiente.
• Pintar la tubería con bandas de identicación de 100 mm. de ancho como mínimo, incrementándolas en proporción aldiámetro de la tubería de acuerdo a la siguiente tabla, de tal forma que sean claramente visibles.
• Colocación de etiquetas indelebles con las dimensiones mínimas que se indican en la siguiente tabla para las bandas de
identicación, las etiquetas de color de seguridad deben cubrir toda la circunferencia de la tubería.
La disposición del color amarillo para la identicación de uidos peligrosos, se permitirá mediante bandas con franjas diagonalesamarillas y negras a 45°. El color amarillo de seguridad debe cubrir por lo menos el 50% de la supercie total de la banda deidenticación y las dimensiones mínimas de dicha banda se ajustarán a lo establecido en la siguiente tabla.
Dimensiones Mínimas de las Bandas de Identificación en Relación al Diámetro de la Tubería
Diámetro exterior de tubo o cubrimiento Ancho mínimo de banda de identificación
100
200
300600
Hasta 38
Más de 38 hasta 51
Más de 51 hasta 150Más de 150 hasta 250
Más de 250 800
Las bandas de identicación se ubicarán de forma que sean visibles desde cualquier punto de la zona o zonas en que se ubicael sistema de tubería y en la cercanía de válvulas. En tramos rectos se ubicarán a intervalos regulares no mayores a lo indicadoa continuación:
a) Para un ancho de banda de color de seguridad de hasta 200 mm, cada 10 m;b) Para anchos de banda mayores a 200 mm, cada 15 m.
Información complementaria:
La utilización del color de seguridad y de la dirección de ujo deberá indicarse la información complementaria sobre la naturale-za, riesgo del uido o información del proceso, la cual podrá implementarse mediante cualquiera de las alternativas siguientes:
a) Utilización de señales de seguridad e higiene.b) Uso de leyendas que indiquen el riesgo del uido.c) Utilización de la señalización de indicación de riesgos por sustancias químicas, de conformidad con lo establecido en la NormaNOM-114-STPS-1994.d) Nombre completo de la sustancia.e) Información del proceso.f) Símbolo o fórmula química.
Tabla Leyendas para Fluidos Peligrosos• Tóxico• Inamable• Explosivo• Irritante• Corrosivo
• Reactivo• Riesgo Biólogico• Alta Temperatura• Baja Temperatura• Alta Presión
E t i q u e t a s yM ar c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 308/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
06
La identicación de sistemas de tuberías es muy importante para los programas de seguridad y mantenimiento de cadaindustria.Contamos con una gran variedad de señalamientos para la identicación de tuberías, que ofrecen la exibilidad y lasoperaciones necesarias para identicar con exactitud el contenido, el sentido del ujo y el grado de riesgo que se encuentraen su interior. Aquí mostramos algunos ejemplos de marcadores para identicación de tubería:
MARCATUBO P.V.C
MARCATUBO P.V.C
• Brilloso y duradero.• Identicación en un solo frente.• Fácil de instalar y de remover.• No requiere de herramientas ni adhesivos.• Fabricada de vinilo rígido.• Paquete de 25 pzas.• Medidas recomendadas: 3x20 y 5x20 cms.
• Identicación en 360º.• Larga vida útil.• Fácil de instalar y de remover.• No requiere de herramientas ni adhesivos.• Fabricada de PVC rígido rizado térmicamente.• Recubierto con protector TEDLAR4.
E t i q u e t a s y M a r c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 309/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
307
Guía para la Identificación de Materiales Peligrosos Conforme a la NFPA-704
AZUL/SALUD
ROJO/INFLAMABILIDAD
AMARILLO/REACTIVIDAD
BLANCO/PELIGRO ESPECÍFICO
Indica que puede directa o indirectamente causar dañotemporal o permanente.4- Mortal
3- Peligroso2- Peligroso1- Poco peligroso0- Normal
Orienta la posibilidad de que el material sea suceptiblea explotar ya sea por si mismo o por polimerización oexposición a ciertas condiciones o substancias.4- Puede detonar
3- Con calor y movimiento puede detonar2- Cambio químico violento1- Inestable si se calienta0- Estable
Dicta la suceptibilidad relativa de los materiales ala combustión, basada en la forma o condición delmaterial en relación con el medio ambiente.4-Abajo de 22.8ºC
3-Abajo de 37.8ºC2-Abajo de 93.4ºC1-Arriba de 93.4ºC0-No se quema
De las propiedades especiales y las asociaciones depeligro con el material en particular, especialmente degran uso para equipos de rescate, de emergencia ybomberos.
OXI-OxidanteACIDO-AcidoALCALINO-PeligrosoCORR-CorrosivoW-No use agua
Diseñados de acuerdo con las normasestablecidas por la NFPA para laidenticación de los riesgos potencialesenfrentados por las brigadas contraincendio. Cada paquete contiene un
letrero NFPA y un juego completo denúmeros de vinil autoadherible paracrear múltiples combinaciones denúmeros.
Tamaño recomendado:
10X10 cm. 15X15 cm.20X20 cm. 25X25 cm.30X30 cm. 35X35 cm.
Tipo de señal disponible:Standard y Reectiva
Bases Disponibles:Metálica, Plástica, Fibra de vidrio y vinilautoadherible.
Explica en forma gráca el formato delos cuatro rombos de NFPA, ideal paralas personas que hayan tenido pocacapacitación en emergencias. Tambiénse pueden usar como combinación de
guía letrero para los materiales nocivos.
Se pueden surtir impresas a la medidacon sus propios números de códigoespecícos en cada rombo o en elespacio en blanco, para que los rombossean codicados a mano.
Tamaño recomendado:
25X35 cm.50X35 cm.
Tipo de señal disponible:Standard y Reectiva.
Bases Disponibles:Metálica, Plástica, Fibra de vidrio y vinilautoadherible.
Las guías de bolsillo HAZMAT, paraMateriales Nocivos, ofrecen unaconsulta relámpago en las urgencias.
Fabricadas en papel opalina grueso y
enmicadas para brindarle a usted unamejor durabilidad.
Tamaño recomendado:
6X9 cm.
Tipo de señal disponible:Standard
Bases Disponibles:Opalina
E t i q u e t a s yM ar c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 310/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
08
Etiqueta de Identificación:
La información del peligro químico incluye espacio para escribirel nombre de químicos, datos disponibles para identicar elproducto:
• Nombre del químico.• Nombre común.
• Fabricante.
El etiquetado está disponible en paquetes de 25 piezas.
Medida recomendada:10X5 cms.
Clave:SI-201
Integra la información de riesgo químico y los equipos deprotección requeridos en una sola etiqueta. Los equipos deprotección se indican con grácas, eliminando las dudas de los:
equipos necesarios al estar expuestos al material nocivo. Llenelos códigos NFPA en el rombo y marque el código de los equiposde protección correspondiente.
La etiqueta está fabricada en vinil autoadherible, impresa enserigrafía.El etiquetado está disponible en paquetes de 25 piezas.
Medida recomendada:10X5 cms.
Clave:SI-202
Implemente estas guías fáciles de entender, para dar a sustrabajadores conocimiento y facilidad en el manejo de materialespeligrosos.
Medida recomendada:10X5 cms.
Clave:SI-203
La información del peligro del químico esta disponible con elcódigo de cada cuadrante del diamante. Cuando se llenen y selean los códigos de la NFPA.
Medida recomendada:10X5 cms.
Clave:SI-204
E t i q u e t a s y M a r c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 311/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
309
Etiquetas de Bloqueo:
Las etiquetas para la prevención de accidentes ofrecen un ecaz medio provisional para identicar riesgos y condicionesespecícas y para alertar al personal cerca de situaciones o actividades importantes a su ambiente.
Las etiquetas también son de utilidad para indicar procedimientos o instrucciones, éstos son algunos de los textos utilizados paralas etiquetas de prevención de accidentes.
TAMAÑO RECOM. PRESENTACIÓN CALIBRES14.5x8 cms. Paquetes de piezas #20 uso normal
#40 uso pesado(con protector de grácos)
E t i q u e t a s yM ar c a j e
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 312/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
0
La colocación de candados y etiquetas de candadeo en las máquinas, controles o circuitos evita el uso no autorizado de losequipos y protege de posibles accidentes a los trabajadores y personal de mantenimiento que trabajan en los equipos. La Normade la OSHA (1910.147) para el Control de la Energía Peligrosa (Colocación de Candados/Etiquetas de Cierre), cubre el servicioy el mantenimiento de las máquinas, en las cuales puedan sucederuna energización o puesta en servicio inesperada o tener descarga de energía acumulada, que pudieran causar lesiones para losempleados. Es importante recalcar que ésta Norma establece únicamente los requisitos mínimos.
Candadeo, según lo dene la OSHA, es la colocación de un dispositivo de cierre enun interruptor de acuerdo con un procedimiento establecido, asegurando que dichointerruptor no pueda ser operado mientras no sea removido el dispositivo de cierre.Los dispositivos de cierre utilizan un medio positivo, tal como un candado de llaveo de combinación para asegurar el interruptor y evitar el accionamiento de algunamáquina o equipo.Etiquetado se dene como la puesta de una etiqueta de bloqueo en un interruptorpara advertir a los demás empleados que el equipo no podrá ser operado mientras nosea removida la etiqueta de cierre. Una etiqueta de cierre se reere a un dispositivode señalización de advertencia que pueda quedar seguramente sujetado en uninterruptor para indicar que los equipos no podrán ser operados mientas no searemovido la etiqueta de cierre.
Es responsabilidad de los patrones suministrar los candados, etiquetas,
portacandados, cadenas, cuñas, bloques de llaves, pernos adaptadores, sujetadoresu otros herrajes que se utilizan para la protección del candadeo. Los patronestambién deben ofrecer capacitación y comunicar el propósito y la función delprograma de candadeo y etiquetación. Así mismo, los patrones deben llevar a cabouna inspección por los menos una vez cada año para asegurarse del cumplimientode los procedimientos y requerimientos estipulados en esta norma.
Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser duraderos, teniendo la capacidad de aguantar el ambiente al que estén expuestos.Las etiquetas de bloqueo deben ser fabricadas e impresas de manera que su exposición a la intemperie o la humedad no causeel deterioro de la etiqueta o el empañamiento de su letra. Las etiquetas no deben deteriorarse aún siendo utilizadas en ambientescorrosivos.
Los candados y etiquetas de bloqueo deben ser estandarizados dentro de las intalaciones en por lo menos una de las siguientesmaneras: color, tamaño o conguración. Deben ser estandarizados la letra y el formato de las etiquetas de bloqueo.
Los candados y etiquetas de bloqueo deben identicar al empleado o a losempleados que la colocaron. Las etiquetas de bloqueo deben advertir lascondiciones peligrosas que resultarán si la máquina es accionada, y deben incluiralguna leyenda especíca tal como: “No Arrancar”, “No Abrir”, No Cerrar”, “NoAccionar” o “No Operar”.
La OSHA también ha formulado procedimientos para el retiro de los candados oetiquetas.
(1) Antes de quitar los candados o etiquetas de bloqueo y restaurar la energía,el/los empleados autorizados deben seguir procedimientos y tomar medidas para
garantizar lo siguiente:
(2) El área de trabajo debe ser inspeccionada para vericar laremoción de los artículos no esenciales, y que la máquina
o los componentes de los equipos estén intactos para suoperación.
(3) El área de trabajo debe ser revisada para vericar quetodos los empleados están en lugares seguros o que sehan retirado.
Antes que las máquinas sean energizadas, se debe noticara los trabajadores que puedan ser afectados que los candados
y etiquetas de bloqueo han sido removidos.
Colocación de Candados y Etiquetas de Bloqueo:
(4) La remoción de los candados o etiquetas de bloqueo. Cada candado o etiqueta de bloqueo debe serremovido del interruptor por el mismo empleado que los aplico.
S i s t e m a s d e C a n d a d e o y B l o q u e o
Imagen cortesía de North
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 313/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
311
Si s t e m a s d e C an
d a d e o
Candado de AceroLaminado Mca. Master
Cuerpo de acero laminado de 1 ¼” de ancho y grilletede acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerzay resistencia al corte. Su cilindro de 4 pin, sistema decandadeo doble y la existencia de más de 3,000 diferentes
llaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abiertofácilmente por acciones vandálicas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Candado con llave diferente1Candado con llave diferente 1 ½”1LF
11LF
LONGITUD DE GRILLETE
A B C
5/16” 15/16” 3/4”
Candado de AceroLaminado Mca. Master
Cuerpo de acero laminado de 1 ½” de ancho y grilletede acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerzay resistencia al corte. Su cilindro de 4 pin, sistema decandadeo doble y la existencia de más de 3,000 diferentesllaves, brinda extraordinaria seguridad evitando sea abiertofácilmente por acciones vandálicas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Candado con llave diferente3Candado con llave diferente 2”3LH
33LH
LONGITUD DE GRILLETEA B C
9/32” 3/4” 5/8”9/32” 2” 5/8”
5/16” 15/16” 3/4”
Candado de AceroLaminado Mca. Master
Cuerpo de acero laminado de 2” de ancho y grillete de aceroendurecido ofrece una extraordinaria fuerza y resistenciaal corte. Su cilindro de 4 pin, sistema de candadeo dobley la existencia de más de 3,000 diferentes llaves, brinda
extraordinaria seguridad evitando sea abierto fácilmentepor acciones vandálicas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Candado con llave diferente 2”5 5
LONGITUD DE GRILLETE
A B C
3/8” 1” 15/16”
Candado de Acero Laminadode Grillete Pequeño
Cuerpo de acero laminado de 1 1/8” de ancho y grilletede acero endurecido ofrece una extraordinaria fuerza yresistencia al corte. Su pequeño grillete, su cilindro de 4pin, sistema de candadeo doble y la existencia de más de1,500 diferentes llaves, brinda extraordinaria seguridadevitando sea abierto fácilmente por acciones vandálicas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Candado con llave diferente 2”7 7
LONGITUD DE GRILLETE
A B C
3/16” 9/16” 1/2”
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 314/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
2
410 Candado para BloqueoGeneral de Plástico Zenex
• El Grillete de acero resiste el uso frecuente y estadiseñado para actividades de bloqueo en general.
• Todos los componentes son fabricados de plástico,acero, cobre y bronce.
• 1-½ pulgadas (3,8 cm) ancho; 1-¾ “(4,4 cm) altura con
cuerpo de Plástico Zenex ™ con 9 colores disponibles y1-½” de altura interna del Grillete y diámetro de 7 mm.• Candado diseñado exclusivamente para aplicaciones de
bloqueo ya que es liviano y contiene etiquetas de peligroen Ingles, Francés y Español.
• Cuerpo durable, liviano, no conductor para bloqueo deZenex™
• En cumplimiento de OSHA “un empleado, una llave, uncandado”.
• Único sistema de retención de llave que asegura esecandado a que no quede abierto.
• Tambor de 6 pernos con llaves diferentes, o llavesiguales en el cilindro.
•
Empacado individual en caja, shelf pack cant 6 y cartónmaestro cant 36 piezas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
420/421 Aldaba de AceroPortacandados
• Bloqueo por varios trabajadores en cada punto de Bloqueo.• Mantiene el equipo inoperante mientras se realizan los
ajustes o reparaciones.• El Control no puede ser activado hasta que se quite el
último candado del trabajador.
• Fabricado de acero de calibre pesado en la mandíbulacon mango recubierto de vinilo rojo.
• Dimensiones para el modelo 420: 1-¾ “ x 4-½” (4,4 cm x11,4 cm) con 1 “(2,5 cm) diámetro de mandíbula interior.
• Dimensiones para el modelo 421: 2-3/8” x 5” (6 cm x 12.7cm) con 1-½” (3.8 cm)con 1-1/2” de diámetro interior.
• Mantiene hasta 6 candados.• Shelf pack cant 12, Master pack cant 72 piezas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
406 Candado para BloqueoDieléctrico de Plástico Zenex
• El Grillete de plástico ayuda a prevenir la electrocución yarco eléctrico, también previene que la corriente eléctricauya del grillete a la llave.
• Todos los componentes son no magnéticos, anti –
estáticos, anti chispa y resisten mas de 30 mezclasquímicas mas comúnmente usadas en industria y sonfabricados de plástico, cobre y bronce.
• 1-½ pulgadas (3,8 cm) ancho; 1-¾ “(4,4 cm) altura dePlástico Zenex ™ con 9 colores disponibles 1-½” dealtura interna del Grillete y diámetro de 7 mm.
• Candado diseñado para aplicaciones de bloqueo Eléctricoy lugares con alta concentración de corrosión.
• Cuerpo durable, liviano, no conductor para bloqueo deplástico Zenex™
• En cumplimiento de OSHA “Un empleado, una llave uncandado”.
• Único sistema de retención de llave que asegura ese
candado no quede abierto.• Tambor de 6 pernos, llaves diferentes en el cilindro.• Empacado individual en caja, shelf pack cant. 6 y cartón
maestro cant 36 piezas.
S i s t e m a s d e C a n d a d e o
Candado amarillo.
Aldaba acero de 1’’
410YLW
Candado rojo.410RED
0420
420-421
Aldaba acero de 1 1/2’’421
Candado verde.410GRNCandado azul.410BLU
Candado negro.410BLKCandado aqua.410TEALCandado morado.410PRPCandado naranja.410ORJ
YLWRED GRN BLU BLK TEAL PRP ORJ
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Candado amarillo406YLWCandado rojo406REDCandado verde406GRNCandado azul406BLU
Candado negro406BLKCandado aqua406TEALCandado morado406PRPCandado naranja406ORJ
YLWRED GRN BLU BLK TEAL PRP ORJ
406 Candado para BloqueoDieléctrico de Plástico Zenex
410AMARILLO
410ROJO410VERDE
410MORADO
410AZUL410NEGRO
410NARANJADO
406RED406GRN406BLU
406ORJ
0420421
PSI-117-410TEAL
PSI-117-406YLW
PSI-117-406BLKPSI-117-406TEALPSI-117-406PRP
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 315/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
313
Dispositivo de bloqueo interruptores de circuitos de caja moldeada
• Diseñado para bloquear una amplia gama de interruptores de circuito de 3
fases (de 277V hacia arriba).
• En forma rápida bloquea interruptores de circuito en posición “off”, sin
necesidad de herramientas.
• Diseño compacto y universal que acepta una amplia gama de interruptores
de una sola manija, o manija doble o triples.
• Acepta manijas de interruptor de .80” de grosor x 3.00” de ancho (20.3mm
x 76.2mm).
• Se asegura en forma fácil al interruptor del circuito sin modicaciones ni
perforaciones en la manija del interruptor.
• Hecho de robusto nylon y acero inoxidable para aplicaciones en ambientes
rudos e industriales.
• En forma rápida bloquea interruptores de circuitos de caja moldeada grande.
• El PSL-CBL se puede instalar manualmente, sin necesidad de herramientas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PSL-CBL
Dispositivo de bloqueo múltiple
Si s t e m a s d e C an
d a d e o
• Solo se requiere un dispositivo para desempeñar una variedad de funciones
de bloqueo.
• Pestillos de trabajo duro con diseño que resiste la manipulación y elimina el
vandalismo.
• Pestillo de bloqueo, no conductor, que protege contra peligros eléctricos.
•
Variedad de estilos y tamaños de pestillos de bloqueo que se adaptan a unaamplia variedad de aplicaciones de bloqueo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PSL-MLD
Etiquetas para Candado Auto-laminadas
•
Se emplea para identicar los candados de los empleados; los empleadosrman la etiqueta, se la anexan al candado y lo recubren con el vinilo
transparente para proteger el texto.
• Disponible en 6 colores para clasicar por código departamental.
• Diseño de una sola pieza que es fácil de usar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PSL-PL1REDY
Dispositivo de bloqueo interruptores de circuitos de caja moldeadagrande 0.80”(grosor) x3”(ancho), Rojo.
Pestillo de bloqueo múltiple, cable c/6’ deacero galvanizado con cubierta de vinilocon lazo, Rojo, 1/ paquete.
Etiquetas para candado, auto-laminadas‘10”x.75”, Rojo, 25 pza/pqte
PSL-CBL
PSL-MLD
PSL-PL1REDY
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 316/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
4
Pestillo con Acople de 1.50” (38.1mm) de diámetro
• Más de un trabajador puede bloquear la misma fuente de energía para una mayorseguridad. Su fuerte candado cuenta con un diseño a prueba de manipulación queayuda eliminar vandalismo.
• Las fuentes de energía pueden ser bloquedas de manera más fácil y rápida por masde un trabajador para aplicaciones de bloqueo grupal.
• Fuerte candado que cuenta con un diseño a prueba de manipulación que ayuda
eliminar vandalismo.• El pestillo de bloqueo no conductor, brinda protección frente a peligros eléctricos.• Variedad de estilos y tamaños de pestillos de bloqueo que se adaptan a una amplia
gama de aplicaciones de bloqueo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Pestillo con acople de 1.50” (38.1mm) de diámetro/ 6candados máximo.
Candado con cuerpo no conductor, 1.50” X 1.75”, rojo
• Cada candado se cierra con llave en forma diferente, y viene con una llave y dos etiquetaspara candado.
• Cuerpo del candado y grillete no conductores, que ofrecen protección frente a peligroseléctricos.
• Disponible en 6 colores que facilitan su identicación por color.• Los candados se pueden ordenar con varias opciones de llave (con llaves similares, o con
llave maestra).• La característica de retención de la llave es para que no se puede retirar la llave del candado
mientras éste esté abierto.• Cilindro con diseño de 6 pernos que permite mayor número de opciones de llave.• Etiquetas de repuesto para Candados de Bloqueo no Conductor.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓNCandado con cuerpo no conductor, 1.50” X 1.75”, rojo.
S i s t e m a s d e C a n d a d e o
PSL-1.5A
PSL-8
Dispositivo de bloqueo universal de interruptor de circuito
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Los interruptores de circuito de una, dos y tres manijas(polos) necesitan una barra de conexión que acepteun solo dispositivo de bloqueo.
• Interruptores individuales de circuitos que se pueden bloquear en posición deapagado, sin bloquear todo el panel.
• En forma rápida, bloquea interruptores de circuito en posición “off” mediantedesatornillador.
• Diseño compacto y universal que acepta una amplia gama de interruptores de unasola manija, o manija doble o triple.
• Acepta manijas de interruptor de .30” – .60” (7.6mm x 15.2mm) de altura y .25” a.44” (6.6mm x 11.2mm) de grosor.
• Se asegura en forma fácil al interruptor del circuito sin modicaciones niperforaciones en la manija del interruptor.
• Hechos de robusto nylon y acero inoxidable para aplicaciones en ambientes rudose industriales.
• Kits de Dispositivo de Bloqueo para Interruptores de Circuito.
PSL-CB
PSL-1.5A
PSL-CB
PSI-1708-PSL8
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 317/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
315
Si s t e m a s d e Bl o q u e o
Estación de bloqueo
Incluye (1) LSE105, (10) 3D, (2) ELS290, (3) R60 ML 1”.Estación de 10 bloqueos, 356 mm. x 533 mm.
Panel únicamente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LSS 105
Panel completo con
accesorios.LSS105F
Kit de bloqueo
Kit de bloqueo etiquetado eléctrico, incluye: (1) bolsa paratransportar de nylon, (6)CB03, (6)CB01, (6)CB04, (6)ES01, (1)LP110, (1)LP550, (2)MS01, (1)666RD, (2)#3D,(2)#1DLJ, (10)ELS290.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LK108FS Kit de bloqueoetiquetado eléctrico
Kit de bloqueo etiquetado de válvulas, incluye: (1) bolsapara transportar de nylon, (2) VS02, (2) VS04, (2) BS01,(2) BS02, (1) MS01, (2) 666RD, (2) #3D, (2) #1 DLJ, (10)ELS 290.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LK109FS Kit de bloqueo etique-tado para válvulas.
LK108FS
Kit de bloqueo
PSI-270-LSS105
PSI-270-LSS105F
PSI-270-LK109FS
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 318/367
6
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 319/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
317
L á m p ar a s yLi n t
e r n a s
Las lámparas de mano tienen muchas aplicaciones en la industria tanto para el alumbrado en general como para emergencias.
Sus diseños son compactos y convenientes, su caja podrá ser fabricada de metal, plástico o goma. Muchos modelos cumplen
requerimientos o circunstancias especiales, tales como lámparas especiales para trabajar en áreas peligrosas; otras inclusive
son sumergibles.
Para trabajos en áreas peligrosas usan pilas secas y están disponibles preenfocadas
o enfocables. Son diseñadas para uso en ambientes explosivos. En el caso de
la rotura accidental de la lámpara, la base de la lámpara se expulsa, evitando el
contacto con el circuito de la batería para evitar una explosión. Algunas aplicaciones
recomendadas: Las áreas que contienen gasolina de metano, nafta, alcohol, acetona
o gas butano.
Están disponibles en diversos tamaños, tales como los de tamaño pluma, los de bolsillo y los estándar. Son fabricados de resina,
resistente a las caídas, impactos y la corrosión y resistencia al agua hasta 2000 pies. Estas lámparas de mano están clasicadas
por Factory Mutual para ambientes peligrosos y nocivos. Algunas aplicaciones recomendadas: el personal de orden público, los
cuerpos de bomberos, los equipos de buceo de búsqueda y rescate, los paramédicos y aplicaciones industriales.
Están disponibles en: tipo linterna, las lámparas portátiles colgantes y lámparas para
casco. Las bases de la lámpara o el enchufe del foco pueden ser expulsados en caso
de rotura accidental, evitando el contacto con el circuito de la batería o la fuente de
energía para evitar una explosión.
Algunas aplicaciones recomendadas: En las áreas con presencia de vapores
inamables como gasolina, nafta, butano, alcoholes, solventes de laca, gas butano
etc. Para cumplir los requerimientos de la OSHA, se requiere alumbrado de bajo
voltaje para emergencias en áreas peligrosas o cuando existe riesgo de presencia
de corriente eléctrica. El alumbrado para emergencias incluye las lámparas de mano
de bajo voltaje, resistentes al Vapor, lámparas de mano a prueba de explosión,
transformadores de bajo voltaje y alta intensidad intemperizados, cables de extensión
e interruptores de circuitos de pérdida a tierra.
Advierten al personal o al público en general para que no entren a las áreaspeligrosas. Algunos faros podrán integrar bocinas o sirenas, añadiendo una valiosaadvertencia audible a la visible.
Aplicaciones Recomendadas: personal de servicios públicos, construcción,mantenimiento y emergencias y para toda clase de vehículos.
Incluyen: alarmas, sirenas, bocinas, campanas y chicharras. Pueden ser operadospor electricidad, vapor o aire, y hay disponibles modelos para áreas interiores ointemperie. Aplicaciones recomendadas: para indicar funciones de tráco en lasplantas, como las horas de comida y cambios de turno, o para alertar al personalen caso de incendio, peligro de explosión o simulacros para protección civil. Otrodispositivo de advertencia común es la alarma de reversa en los vehículos. LaOSHA requiere alarmas de señal de reversa en los vehículos de construcción y loscamiones del servicio de luz eléctrica. Aplicaciones recomendadas: construcción,madererías, servicios públicos y almacenes.
Cómo seleccionar lámparas y dispositivos de alarma.
LAS LÁMPARAS DE MANO.
LAS LÁMPARAS DE MANO SUMERGIBLES.
LAS LÁMPARAS A PRUEBA DE EXPLOSIÓN.
LAS LÁMPARAS DE DESTELLO O LÁMPARAS DE ADVERTENCIA.
LOS DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA INDUSTRIALES.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 320/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
8
L á m
p a r a s y L i n t e r n a s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Lámpara 2130 MiniFlasher TM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2365 LED Flex-NeckEl modelo LED 2365 Flex-Neck incorpora un brazoexible de casi 55 cm que se puede doblar para dirigir elhaz de luz hacia donde se necesite. Alimentado por 2 pilasAA, el modelo 2365 de última generación proporcionauna luz clara y brillante durante casi 7 horas con un ujomáximo de 56 lúmenes. Con un peso de 260 g (con pilas),la linterna incluye un soporte magnético que se imantaa cualquier supercie metálica. Tanto si estás reparandoel motor de tu coche como bajo el fuselaje de un avión,la linterna 2365 te permitirá trabajar con las manos libresbajo la intensa luz del LED.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2430 MityLiteTM
El diseño compacto del modelo 2430 hace que sea ideal paraaplicaciones generales, en casa o en el trabajo. Su cuerpo deABS moldeado es resistente a la corrosión y prácticamenteindestructible. Incorpora un botón interruptor trasero parapoder manejarla con una mano. Incluye un clip que permiteenganchar la linterna a un casco o máscara de buceo para serutilizada con manos libres. La linterna MityLite 2430 funcionacon 4 pilas alcalinas tipo AA, también incluidas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2490 Recoil TM LED
Con el nuevo cono de señalización enroscable, la nueva 2490Recoil™ LED de Pelican deja atrás los sistemas tradicionalesque evitan los daños provocados por objetos extraños en lascabinas de vuelo (FOD). La tecnología de última generaciónde la 2490 Recoil™ LED funciona con 4 pilas AA y genera51 lúmenes de intensidad luminosa para ofrecer la máximavisibilidad durante la comunicación. Goza de una autonomíade 15 horas, por lo que durará todo un turno de trabajo conhoras extras. Tanto si se instala en la bodega como en cabina,su estructura de polímero ligero es resistente a la corrosióny a las temperaturas extremas. Además el cono y la carcasapresentan un anillo de sellado de neopreno que la protege delas condiciones climáticas más adversas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
HeadsUp LiteTM 2610
El modelo 2610 es un frontal de manos libres que puedeutilizarse dónde y cuando se necesite. Su interruptor dualactiva los 3 LED para obtener la máxima luminosidad osolamente uno para alargar al máximo la duración delas pilas. Incorpora una correa de tela ajustable que seadapta de forma cómoda y segura a la cabeza y una degoma que se agarra rmemente a todo tipo de cascos.Ambas estan incluidas así como 3 pilas alcalinas tipoAAA. El modelo HeadsUp Lite™ 2610 LED es ideal paraleer mapas y para realizar actividades de campamento.Además está certicada UL Clase 1, Div. 1
La linterna 2130 incorpora un LED de alta visibilidad quepuede divisarse a más de media milla de distancia. Seenciende con un simple giro de muñeca. Es ideal paracorredores y ciclistas nocturnos. Funciona con 2 bateríasalcalinas de tipo botón L1154 de 1.2 V que duran más de100 horas. Dado que la linterna Mini Flasher 2130 puedesumergirse hasta 500 pies, también es ideal para lapráctica de buceo. Disponible también en infrarrojo paraaplicaciones tácticas.
2130 Mini FlasherTM.
2365 LED Flex-Neck.
HeadsUp LiteTM 2610.
2430 MityLiteTM.
2490 RecoilTM LED.
2130
2365
2610
2430
2490
PSI-533-2130
PSI-533-2365
PSI-533-2610
PSI-533-2430
PSI-533-2490
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 321/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
319
L á m p ar a s yLi n t
e r n a s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
3610 3610
Linterna Little EdTM 3610
Idéntica a la linterna Little Ed™ 3600, pero equipada connuestra tecnología LED de reexión inversa. La Little Ed™3610 Recoil LED™ utiliza un LED de 1W orientado haciaatrás, en dirección a un reector. Este recoge toda la luz yla dirige hacia adelante en forma de un haz de luz blanca ycolimada, tan brillante como una lámpara incandescente.
Su robusto cuerpo en resina de ABS es resistente a lacorrosión y a las temperaturas extremas. Funciona con 4pilas alcalinas tipo AA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9410 9410
Linterna 9410 LED
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN4000B 4000B
Linterna King LiteTM 4000
Usa una lámpara de Xenón de lamento único dual la queproduce un rayo brillante que atraviesa el humo grueso,la niebla, y el polvo. El cuerpo es irrompible ABS con unalente de policarbonato y la cubierta termoplástica de gomaque resiste productos químicos y corrosión. Se incluyendos reectores: uno punto modicado y un punto de láser.También, una lámpara de respaldo es almacenada detrásdel reector para casos de emergencia. El interruptor de
dirección dual es fácil para funcionar. Dispositivo paraprevenir la activación accidental. La manija de múltiplesposiciones. Los 4000 también vienen con un modulo debaterias que absorbe los golpes que protege tanto bateriascomo la lámpara de golpes fuertes. USA 8 baterias tipo Dalcalinas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
00700 PCA-200-700
Porta Lámpara paraCasco
Diseñado para instalarse en cualquier casco industrial y debombero. Posicionamiento giratorio para que la luz puedaser apuntada hacia arriba o abajo, y hacia un lado u otro. Seinstala fácilmente en ambos lados del casco. Compatible conlas lámparas Versatile™, MityLite™ y StealthLite®, Fabricadode resina Xenoy®, resistente a las substancias químicas y alcalor. Se surte en negro solamente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2400 2400C-YW
Lámpara StealthliteTM
2400
Se trata de un modelo muy popular entre bomberos yaventureros. El interruptor de la linterna StealthLite™ 2400es fácil de accionar, incluso con guantes. Su robusto cuerpode resina es resistente a la corrosión y a las temperaturasextremas. Su lámpara de Xenón funciona con 4 pilas alcalinastipo AA (incluidas) y genera un haz brillante capaz de atravesarel humo más denso, la niebla y el polvo. Con nuestros clips deadaptación a cascos, esta linterna puede ser de manos libres.
Es sumergible.
La nueva linterna 9410 LED, con sus 710 lúmenes y un pesode tan solo 1.360 gramos. Sus cuatro LED, alimentadospor pilas de NiMH de última generación, tienen un alcancede 416 metros. Incorpora las características de Pelican:• Cabezal giratorio de 360º, duración de alumbrado: 4,45h (Baja) 1,30 h (Alta)• Indicador de carga de las pilas, interruptor de tresposiciones: alta potencia, baja potencia y luz intermitente.
Little Ed 3610.
9410 Led Recargable.
Portalámparas para casco.
Linterna King Lite.
Stealthlite 2400.
2400COR 2400COR Stealthlite Naranja.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 322/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
20
L á m
p a r a s y L i n t e r n a s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2600B 2600B
Linterna 2600HeadsUP LiteTM
2600 HeadsUP Lite™ proporciona luz de manos libres, en
el lugar y en el momento que lo necesita. La banda de tela
ajustable se adapta de forma cómoda y segura a su cabe-
za, mientras que la correa de goma se sujeta rmemente
a un casco. La parte superior que gira 90º le permite dirigir
la luz donde se necesita. Incluye una bombilla secundaria
guardada en la parte superior de la lámpara para emer-
gencias. Profesional, resistente y ligera de peso.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1930 1930
Linterna PelicanL1TM 1930
Gracias a sus pilas y su lámpara de larga duración, conla L1TM 1930 nunca te quedarás sin batería. Su cuerpo depolicarbonato es resistente a los productos químicos, alagua y a la corrosión. Su interruptor trasero de encendidomomentáneo o continuo es fácil de manejar. Incorpora 4pilas alcalinas de botón de 1,5 V tipo LR 44, cordón deseguridad y discos de visión nocturna. Es una linterna su-mamente polivalente.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2330 2330
Linterna M6 LED
Hablamos de durabilidad: la linterna táctica M6 2330
LED con una potencia de un LED Luxeon de 1W, genera
una gran luminosidad, a la vez que larga duración de
sus pilas y lámpara. Su robusto cuerpo es de aluminio
mecanizado por CNC, con empuñadura estriada para
facilitar el agarre. Además, su cómodo interruptor traseroposee un dispositivo de bloqueo de seguridad para evitar
su activación accidental y el agotamiento de las pilas. La
linterna M6 incorpora una funda de Cordura® con bolsillo
para pilas de reserva. Funciona con 2 pilas de litio tipo
CR123 (incluidas).
Lámpara M11 8050
La linterna M11 8050 utiliza un juego de 4 bateríasrecargables de NiCad tipo C y una lámpara de Xenón dealta presión para generar un haz concentrado potente ybrillante. Su ligero cuerpo de Xenoy, con recubrimientoantideslizante de vinilo, es resistente a los productosquímicos y a las temperaturas extremas. Su botóninterruptor de encendido se acciona fácilmente, inclusocon guantes gruesos.Puede combinarse con varios accesorios opcionales,como un cargador rápido, un kit de conexión directa yun adaptador de 12 V, entre otros. El cargador rápidorecarga completamente el juego de baterías de NiCad en2-3 horas y deja la linterna M11 preparada para afrontaruna jornada completa de trabajo. Este cargador puedemontarse horizontal o verticalmente y un LED indicadorse ilumina cuando se completa el ciclo de carga de lalinterna. Puedes montar la linterna M11 en un vehículomediante el adaptador de 12 V o con el kit de conexióndirecta. El juego de baterías recargables de NiCad es muyduradero y puede cargarse hasta más de 1.000 veces.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
8050AC110F 8050AC110F Black Night M11.
M6 Luxeon LED.
2600 HeadsUp Lite.1930 cordón sumergible.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 323/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
321
L á m p ar a s yLi n t
e r n a s
Lámpara MityLiteTM modelo 1900
MityLite™ 2AAA utiliza una lámpara de Xenón produciendoun potente haz de luz. Proyecta una luz blanca capaz depenetrar niebla, humo y agua. Sucientemente pequeñapara ser de bolsillo, es ideal para cualquier situación.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Lámpara MityLiteTM
modelo 1965Si necesita disponer de la más novedosa y potentetecnología LED en el menor espacio, la nueva MityLite™1965 LED de Pelican es su opción ideal. Una linternaque cabe en el bolsillo de su camisa, pero con potenciasuciente para iluminar su área de trabajo. Sus LED delarga duración y bajo consumo y su tamaño hacen dela MityLite™ 1965 LED la linterna con certicación deseguridad ideal para trabajo.
Lámpara Sabrelite
SabreLite™ ha sido diseñada teniendo en cuenta sobre todola seguridad. SabreLite™ tiene más certicados de seguridadque cualquier otra linterna actualmente en el mercado, por loque es intrínsecamente segura para la mayoría de ambientespotencialmente explosivos. SabreLite™ tiene un cuerpo deresina de ABS, resistente a los productos químicos, al aguay a la corrosión. La lámpara de Xenón de SabreLite™ esincreíblemente brillante y produce un potente haz de luz blancoconcentrado. SabreLite™ de Pelican es líder por su calidad.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PCI-2000BLK PCI-2000BLK Lámpara SabreliteT/bolsillo sumergible.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1830C 1830C Linterna de Bolsillo1830 L4TM.
Linterna de Bolsillo1830 L4TM
La 1830 L4TM de Pelican es una linterna de bolsillo con 5lumens de potencia, que genera un haz LED. La linterna
lleva un interruptor de encendido/apagado y encendidomomentáneo en su parte trasera. El cuerpo y el clip estánmoldeados en una sola pieza de Xenoy irrompible, paraque el clip no se rompa.
La linterna 1960 LED representa la evolución de nuestrapopular MityLite™ 1900 e incorpora lo último en tecnologíaLED. Con una potencia de iluminación de 24 lumens. Incluyeun recubrimiento con encendido por torsión.Su cuerpo deresina de ABS es resistente a productos químicos, corrosión ytemperaturas extremas.
Lámpara MityLiteTM modelo 1960
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PCI-000BLK
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2020 2020 SabreliteTM LED2020.
SabreliteTM LED 2020
Similar a la SabreLiteTM 2010 de LED de Reexión Inversa, pero
un LED de voltaje regulado, que extiende resplandor máximo.LA tecnología de Reexión Inversa crea un rayo colimado queatraviesa humo, niebla y polvo. Utiliza 3 baterías C alcalinas.
MityLiteTM 1965.
MityLiteTM 1900. MityLiteTM 1960.1960
1965
PSI-533-PCI000BLK PSI-533-1960
PSI-533-1965
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 324/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
22
L á m
p a r a s y L i n t e r n a s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Linterna VB3TM 2220LED
La linterna VB3™ 2220 LED funciona con dos LEDs blan-cos y potentes de duración casi ilimitada, y cuyas pilasproporcionan más de 100 horas de funcionamiento. Laluz se enciende al levantar la cabeza de la linterna y gira
hasta 180º para poder dirigir la luz donde se necesite. In-corpora un clip que permite enganchar la linterna a super-cies de hasta 1,3 cm de grosor. Incluye 2 pilas de botónde litio de 3 V tipo CR2032.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
SabreliteTM 2010
El LED de Reexión Inversa 2010 SabreLite es el buqueinsignia del Pelican. El LED de Reexión Inversa es laTecnología produce un rayo de colimado blanco es tanbrillante como una linterna incandescente y proporciona10,000 horas de vida de lámpara y una autonomiade la batería extendida. El robusto y ligero cuerpo deresina de ABS es sumergible y su interruptor de giro delrecubrimiento del lente, elimina el riesgo de descargaaccidental. Usa 3 baterias C alcalinas. La LinternaSabreLite 2010 es el futuro de los LEDS.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
MityLiteTM 2300
Este modelo ofrece una potencia inusual para su pequeñotamaño. Produce un haz enfocado de luz blanca yconcentrada de Xenón capaz de atravesar el humo y laniebla. Se enciende con un simple giro del recubrimientode la lente. Su cuerpo de resina de Xenoy es resistente alos productos químicos, al agua y a la corrosión. La linterna
MityLite™ 2300 puede engancharse a uno de nuestrosclips de adaptación a cascos y convertirse en una linternade manos libres ideal para el trabajo. Funciona con dospilas alcalinas tipo AA.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
MityLiteTM 2340
La MityLite™ 2340 es una linterna personal cómoda ycompacta, además de ofrecer una gran potencia paraaplicaciones profesionales. Dispone de una bombilla deXenón que genera un haz de luz blanca y brillante. Sucuerpo fabricado en Xenoy es irrompible y resistente alos productos químicos y al agua. Dispone de un pulsadortrasero que permite encenderla o apagarla fácilmente yhacerla funcionar de forma intermitente. Funciona con 2pilas alcalinas tipo AA. Indispensable en cualquier caja deherramientas.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2460 StealthLiteTM
Es la versión recargable de la linterna StealthLite™2410 Recoil LED™. Incorpora un juego de pilas de
NiMH de larga duración para aumentar el tiempo defuncionamiento. Incorpora una base de cargador quepuede instalarse mediante el transformador de 220 V oconectarse directamente a la toma de corriente de 12 Vde un vehículo.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1800 1800 Lámpara SuperPelilite color negro.
Lámpara 1800 PeliliteTM
Un modelo de diseño duradero. Su cuerpo de ABSes resistente a los productos químicos, al agua y a lacorrosión. La lente de policarbonato y el módulo enfocadode la lámpara de Xenón producen un haz blanco queatraviesa el humo y la niebla. Es sumergible graciasa su anillo de sellado y al recubrimiento giratorio de lalente, con función de encendido/apagado, que evita eluso de interruptores no estancos. Funciona con dos pilasalcalinas tipo C.
MityLiteTM 2300.
SabreliteTM 2010.
MityLiteTM 2340.
VB3TM 2220LED.2460 StealthLiteTM.
2300
2010
2340
24602220NV
PSI-533-2300
PSI-533-2010
PSI-533-2340
PSI-533-2220NVPSI-533-2460
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 325/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
323
L á m p ar a s yLi n t
e r n a s CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
HeadsUp LiteTM 2690
Da igual la estación en la que se encuentre; con lanueva HeadsUp Lite™ 2690 de Pelican no se quedaráa oscuras. Con 60 lúmenes de luz LED, 10:30 horas defuncionamiento de las pilas y un peso de 117 gramos, esmás potente, más eciente, compacta y ligera que otrosfocos de su clase. El inteligente interruptor giratorio esfácil de accionar, incluso si lleva guantes voluminosos.
El 2690 está hecho de ABS resistente a impactos, asustancias químicas y al agua para usarlo en todo tipo declimatología. Se proporciona con una cómoda correa detela ajustable y otra correa de goma de gran resistenciaque no se le caerá del casco.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
7060 LED
Pelican Products lanza una nueva linterna desarrollada encolaboración con el Departamento de Policía de Los Ángeles:la 7060 LED. Este nuevo producto está equipado con unmódulo LED de nueva generación que emite una luz muybrillante y que ofrece un rendimiento claramente superior aldel resto de linternas. La tecnología LED de la linterna 7060emite una luz blanca muy brillante que supera ampliamentea las anteriores generaciones LED. Además, se trata de unproducto muy duradero concebido para superar las 10.000horas de uso. Asimismo, las pilas tienen una autonomía de90 minutos seguidos, sin pérdida de intensidad, al contrarioque en las linternas recargables habituales, que se apagan amedida que se agota la batería. Dichas prestaciones ofrecenmayor abilidad y seguridad a los agentes policiales en suspatrullas.Certicado E-Mark.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LED 8060
LED 8060 de gran tamaño y potencia. Incluye latecnología más avanzada para luces de trabajo que hayen el mercado. Alimentada por un paquete de pilas NiMHrecargables o pilas 4C, la LED 8060 de Peli™ es la luz detrabajo de mayor duración que hay actualmente. Con sus33 centímetros de longitud, además de un gran tamañodispone de una gran potencia para que pueda conaren su 8060 en cualquier emergencia. Sus seis horas defuncionamiento y 190 lúmenes de salida le aseguranuna buena iluminación aunque se desaten todos losinernos. Cuena con una amplia lista de funciones comosu empuñadura de granada antideslizante y el cargadoropcional para el vehículo. La LED 8060 puede funcionarcon pilas alcalinas 4C (no incluidas). Cuando use este tipode pilas, el ujo máximo de luz será de 190 lúmenes ysu duración de 11 horas de funcionamiento. CerticadoE-Mark.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9430 Sistemas deiluminación para áreasremotas (RALS)
9430 Sistemas de iluminación para áreas remotas.• La lente de policarbonato es ligera y resistente a los impactos.• La matriz de LED sin mantenimiento ofrece una vida útilestimada de 50.000 horas.• Mástil completamente extensible con un cabezal giratorio de360 grados.• Interruptor estanco de activación de goma.• Bloqueo de extensión del mástil.
HeadsUp LiteTM 2690.
7060 LED.
LED 8060. 9430 RALS.
2690
7060
8060 9430SL
PSI-533-2690
PSI-533-7060
PSI-533-8060 PSI-533-9430SL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 326/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
24
L á m
p a r a s y L i n t e r n a s
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Linterna 2620
Es un frontal híbrido LED/Xenón de manos libres. Elmodelo 2620 presenta dos posibilidades: una lámparade Xenón que genera una luz potente e intensa o 3LEDs para alargar al máximo la duración de las pilas. Sucabeza rotatoria en distintos ángulos permite dirigir la luzexactamente donde se necesite. Se incluye una correa
de goma para casco y una correa de tela ajustable parala cabeza. Es perfecta para caminar, hacer camping ocualquier tarea que requiera las dos manos. Funciona contres pilas alcalinas tipo AAA (incluidas) y está certicadapor ATEX para Zona 2 (Categoría 3).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Linterna 2640
El modelo 2640 es una potente linterna frontal comboHalógena/LED de manos libres apta para realizar todotipo de tareas. Empuja hacia arriba el interruptor y tendrás3 potentes LEDs con una luz intensa perfecta para realizartrabajos de cerca. Si necesitas un haz más potente,
empuja hacia abajo el interruptor para pasar al modohalógeno y conseguirás una luz capaz de atravesar elhumo más denso y el polvo. Su robusto cuerpo de resinade ABS es resistente a la corrosión y a las temperaturasextremas. Su cabeza rotatoria hasta 90º permite dirigir laluz exactamente donde se necesite. Su juego de pilas, 4pilas alcalinas tipo AA (incluidas), es sumamente ligero.Certicada por ATEX para Zona 2 (Categoría 3). El modeloHeadsUp Lite™ 2640 incorpora una correa de goma paracasco y una correa de tela adaptable para la cabeza.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Linterna 2670Para iluminar caminos para los que necesitan la luzbrillante de manos libres, Productos de Pelican hacreado la HeadsUp Light 2670 como parte de su Seriede Aventura.Los 2670 son robustas, resistentes a la intemperie, el faroque pesa meras 4.8 onzas. utiliza tres baterias AAA, elsuperbrillante emite 22 lumens de luz l impia brillante para
hasta 11 horas en el modo constante. También destacadoes un faro de seguridad intermitente y constante dereverso que puede ser visto para más de media milla y eldestello durante más de 20 horas.El ideal para la lectura de mapa, la iluminación de uncamino, las 2670 tiene un lente que gira 90 grados elusuario puede enfocar la luz.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Linterna 2680
Hemos partido de nuestro famoso modelo HeadsUpLite™ 2600 y lo hemos equipado con la tecnología LED
de reexión inversa. El resultado es una linterna frontalde manos libres extraordinariamente potente, duraderay eciente. La linterna HeadsUP Lite 2680 Recoil LEDutiliza un LED de 1W orientado hacia un reector querecoge toda la luz y la dirige hacia adelante formandoun haz de luz colimada, tan brillante como una linternaincandescente. Su cuerpo fabricado de resina de ABSpresenta una gran dureza y resistencia a la corrosión,es sumergible y resulta prácticamente indestructible.Funciona con 4 pilas alcalinas tipo AA (incluidas) eincorpora una correa de goma para casco y una correa detela ajustable para la cabeza.
Linterna 2620.
Linterna 2670.
Linterna 2640. Linterna 2680.
2620
2670
26802640
PSI-533-2620
PSI-533-2670
PSI-533-2640 PSI-533-2680
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 327/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
325
Si s t e m a s d e I l um
i n a c i ó n
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Es la unidad RALS más innovadora hasta la fecha,puede transportarse con rapidez para iluminar barrancos,espacios reducidos, riberas de ríos y en general cualquierlugar donde los generadores no puedan llegar. Cuenta
con un mástil extensible de dos metros de altura; de estemodo la luz puede superar obstáculos de poca altura queresultarían infranqueables para las linternas tradicionales.Su distribución del haz de 120º y su potencia de hasta2.400 lúmenes llevarán al área de emergencia la luzpara llevar a cabo las operaciones con seguridad yrapidez. La linterna 9440 no precisa mantenimiento, ysus módulos de LED de alta resistencia y sus bateríasde NiMH proporcionan hasta 6 horas de luz de formaininterrumpida.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Usando LED montados de estado sólido en combinacióncon un generador de luz térmicamente eciente ynuestra 1510 Peli Protector CaseTM, el RALS 9460
proporciona al usuario la mejor estación reectora portátilsin mantenimiento para hacer el trabajo con eciencia,seguridad y puntualidad. La unidad RALS 9460 incluyeen su interior los dos cabezales luminosos y su cargadormultifásico para esa autonomía total; también cuenta conun mango telescópico y ruedas resistentes para facilitarsu transporte.Los modelos RALS 9450, 9460 y 9470 contienen bateríasde plomo-ácido selladas que pueden generar gas dehidrógeno durante su recarga. Es obligatorio recargarestos productos con la tapa de la maleta abierta, segúnse indica en las instrucciones, para permitir la evacuaciónde los gases que pudieran formarse. La recarga con la
tapa cerrada supone, por lo tanto, un peligro considerable.El incumplimiento de estas instrucciones podría derivaren lesiones personales y/o daños a la propiedad.Consulte las notas de advertencia incluidas junto con lasinstrucciones de la unidad y en una pegatina adherida ala parte interior de la maleta adyacente a la cavidad en laque se encuentra alojada la unidad del cargador.
Usando LED montados de estado sólido en combinación
con un generador de luz térmicamente eciente y nuestra1610 Peli Protector CaseTM, la mejor estación reectoraportátil sin mantenimiento para hacer el trabajo coneciencia, seguridad y puntualidad. La unidad RALS 9470incluye en su interior los cuatro cabezales luminosos y sucargador multifásico para esa autonomía total; tambiéncuenta con un mango telescópico y ruedas resistentespara facilitar su transporte. Los modelos RALS 9450, 9460y 9470 de Pelican Products contienen baterías de plomo-ácido selladas que pueden generar gas de hidrógenodurante su recarga. La recarga con la tapa cerradasupone, un peligro considerable. El incumplimientode estas instrucciones podría derivar en lesiones
personales y/o daños a la propiedad. Consulte las notasde advertencia incluidas junto con las instrucciones de launidad y en una pegatina adherida a la parte interior dela maleta adyacente a la cavidad en la que se encuentraalojada la unidad del cargador.
9440 Sistemas deiluminación para áreasremotas (RALS)
9470 Sistemas deiluminación para áreasremotas (RALS)
9460 Sistemas deiluminación para áreasremotas (RALS)
• SRB I.S. 300• Luz LED de trabajo a prueba de explosión.• Clase 1, División 1, Grupos C y D• Regulación del haz ajustable.•
Incluye 2 baterías de 8 horas de duración.• Indicador de reserva de batería.• Cabezal de luz ajustable.
Luces LED a prueba deExplosión
9440 RALS.
9460 RALS.
9440
9460
PSI-533-9440
PSI-533-9460
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 328/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Señales y Sistemas de Candadeo y Bloqueo
26
S i s t e m
a s d e I l u m i n a c i ó n
Nuestras nuevas luces LED son doblemente brillantes,con una sensación fresca al tacto aún después de horasde uso. Esta luz incluye un enchufe de carga de bateríaa la corriente eléctrica o como un modelo operado porbaterías. La versión de batería recargable tiene unaduración de hasta 5 horas con una sola carga.•
Contiene 8 luces LED con un ángulo de luz de 120grados.• Tubo de policarbonato irrompible.• Contiene una luz LED en un extremo con un punto de
luz que funciona como un ash.• Versión de carga a corriente eléctrica con cordón de
25-100 pies de longitud.
Stubby II LED
• Mejorada XP-65 con tecnología LED• Clase 1, División 1, Grupo D• El doble de intensidad que el modelo de luz
uorescente.• No se calienta incluso después de horas de uso.
XP-65 LED
Diseño para trabajo pesado. El modelo 1425V y 1450V
Stubby II ofrecen luz extra brillante para trabajo en espacios
limitados. Cuenta con un lente amplicador sónico que
permite brindar un mayor alcance de luz a los lados y en el
extremo.• Diseño ligero.
• Topes de goma protectores contra caídas.
• De material claro para mayor visibilidad e impacto de
luz.
• Luz de 13 watts para mayor tiempo de vida útil.
• Longitud de cordón de 25 y 50 pies.
Stubby II LuzFluorescente
Lámpara sellada paraáreas húmedas
Modelos VY y VYX representan una línea de lámparas
robustas y duraderas para las áreas en las que no se requieran
lámparas a prueba de explosividad. Ambos modelos están
equipados con los mangos Tufite, guardas de aluminio que
se enroscan entre sí para formar un sello hermético.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
VY350P VY350P Lámpara a prueba de vapores
VY3 VY-3 Lámpara a prueba de vapores
Lámpara manualportátil a prueba deExplosiones
XP162 está enlistada por UL y certicada por CSA, paratodas las condiciones de clase I, Grupo C y D. Puedeser equipada con un transformador para operación de 12volts, cumpliendo con requisitos de OSHA, cuando existala posibilidad de choques eléctricos en áreas húmedas.Está diseñada para resistencia química, altos impactos ypoco peso.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
XP16250P XP16250P Cable 50” y clavija.
GST 50 GST 50 Transformador 12 volts.
XP162 XP-162 XP 162 únicamente.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 329/367
327
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 330/367
28
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 331/367
EMERGENCIAS Y
PRIMEROS AUXILIOS
S I S T E M A S D E L A V A D O
D E E M E R G E N C I A
P R I M E R O S
A U X I L I O S
B E B I D A S
I S O T Ó
N I C A S
332 339 340
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 332/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
30
Cómo seleccionar Artículos Médicos y de Primeros Auxilios
Los kits de primeros auxilios se surten en todos los tamaños para todas las industrias. Seleccione un kit que atienda una planta
como la de usted, las tareas específicas necesarias. Es aún más importante que los kits sean fáciles de identificar y accesibles
para todos los empleados, debe colocar varios estuches en sus instalaciones, revíselos y resúrtalos frecuentemente. La salud
de un empleado lesionado podrá peligrar por el tiempo necesario de localizar el tratamiento de primeros auxilios apropiado.
Los kits de primeros auxilios convencionales deben incluir tratamiento para cortaduras, golpes y quemaduras de primer grado.
Los kits deben ser conservados limpios y ampliamente surtidos. Mantenga una bitácora de sus recorridos para que sepa con
cuánta frecuencia se esté utilizando un kit de primeros auxilios específico.La Norma ANSI Z308-1-2003, del Instituto Norteamericano de Normas Nacionales (ANSI) hace las siguientes recomendaciones:
Tipo I, II o IIIUn estuche de primeros auxilios cumple la Norma ANSI únicamente cuando se mantenga el siguiente inventario mínimo con
los productos de primeros auxilios mencionados a continuación:
1.- Una Gasa Absorbente de 32”.
16.- Venditas Adhesivas.
5.- Rollo de cinta adhesiva 3/8 x 5 yardas.
10.- Dosis individuales de antiséptico de10 gramos cada una.
6 .- Aplicaciones para el tratamiento de quemaduras 0.5 gramos
cada uno.
4.- Vendas Estériles 3” x 3” mínimo.
2 .- Pares de Guantes para Exámen Médico.
1.- Venta Triangular 40”x 40” x 56”.
Nota: El kit anterior cumple con ANSI Z308-1-2003 cuando se mantenga el surtido mínimo
especificado, podrán agregarse otros productos para cumplir con los requerimientos de sus operaciones.
¿Cómo protegerse contra Patógenos llevados en la sangre?
El 6 marzo 1992 entró en vigor la regla final de la OSHA (29 CFRSección 1910.1030) acerca de la
Exposición Ocupacional a los Patógenos llevados en la Sangre, esta regla fue promulgada para
proteger a más de 5.6 millones de trabajadores que durante su trabajo tienen contacto con sangre
y otros materiales infecciosos.Al anunciar la regla definitiva, la OSHA afirmó haber determinado que los empleados enfrentan
un riesgo de salud significante por la exposición ocupacional a la sangre y otros materiales
potencialmente infecciosos, porque pudieran contener patógenos contenidos en la sangre, incluso
el virus de hepatitis-B y de VIH, la cual causa el síndrome de inmune-deficiencia adquirido (Sida).
Nuevo reglamento hace obligatorio el uso de lo siguiente:-Controles de ingeniería.
-Programas de inmunización.
-Procedimientos de trabajo como un cuidadoso lavado
de las manos después del contacto con cada paciente,
procedimientos para el manejo de objetos filosos.-La disposición y manejo de desechos contaminados.
-El uso de equipos de protección personal,
especialmente guantes, batas y lentes.
-El uso de cubrebocas, respiradores para la resucitación
u otros dispositivos de ventilación.
-El uso de desinfectantes.
-Etiquetas y letreros.
-Programas de capacitación y educación.
-Vigilancia médica y vacunas contra la hepatitis-B.
-El seguimiento posterior a la exposición.
La OSHA ha determinado que es indispensable que los
empleados comprendan la naturaleza de los riesgos que
pudieran encontrar en el transcurso de su empleo, los
procedimientos a seguir para mitigar o eliminar los riesgos
inherentes en su exposición con dichos riesgos.El Capítulo 8 “Las Cuestiones Médicas” de la Norma NFPA
1500 de la Asociación Nacional para la Protección Contra
Incendios, promulgado en 1987 y referente a los Programas
de Seguridad y Salubridad Ocupacional en los Cuerpos de
Bomberos, también se ocupa de la cuestión de limitar la
exposición a las enfermedades contagiosas.
Vallen ofrece una variedad de productos para ayudarlo
a cumplir este nuevo reglamento y demás normas de la
industria. Nuestros fabricantes continúan desarrollando
nuevos productos específicamente para proteger a los
empleados contra los patógenos llevados en la sangre.
Nuevo reglamento hace obligatorio el uso de lo siguiente:- on ro es e ngen er a.
- rogramas e nmun zac n.
-Procedimientos de trabajo como un cuidadoso lavado
de las manos después del contacto con cada paciente,
proce m en os para e manejo e o je os osos.- a spos c n y manejo e esec os con am na os.
- uso e equ pos e pro ecc n persona,
espec a men e guan es, a as y en es.
- uso e cu re ocas, resp ra ores para a resuc ac n
o ros spos vos e ven ac n.
- uso e es n ec an es.
- que as y e reros.
- rogramas e capac ac n y e ucac n.
-Vigilancia médica y vacunas contra la hepatitis-B.
-El seguimiento posterior a la exposición.
a a e erm na o que es n spensa e que os
emp ea os compren an a na ura eza e os r esgos que
pudieran encontrar en el transcurso de su empleo, los
proce m en os a segur para m gar o e m nar os r esgos
nherentes en su exposición con dichos riesgos.El Capítulo 8 “Las Cuestiones Médicas” de la Norma NFPA
e a soc ac n ac ona para a ro ecc n on ra
Incen os, promu ga o en y re eren e a os rogramas
e egur a y a u r a cupac ona en os uerpos e
om eros, am n se ocupa e a cues n e m ar a
expos c n a as en erme a es con ag osas.
a en o rece una var e a e pro uc os para ayu ar o
a cump r es e nuevo reg amen o y em s normas e a
ndustria. Nuestros fabricantes continúan desarrollando
uevos productos específicamente para proteger a los
empleados contra los patógenos llevados en la sangre.
E m e r g e n c i a s y
P r i m e r o s A u x i l i o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 333/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
331
NORMA ANSI Z358.1-2009PARA LAS REGADERAS DE EMERGENCIA Y ESTACIONES LAVAOJOS
El estándar ANSI establece que todos los equipos de limpieza deben estar ubicados en zonas que son accesibles dentro de los10 segundos (aproximadamente 55 pies). Esto se conoce comúnmente en la industria como la regla de 10 segundos. Tenga encuenta que un trabajador lesionado puede necesitar tiempo adicional para llegar a las estaciones de lavado, como la gravedadde la lesión puede variar. En presencia de productos químicos altamente corrosivos, se debe considerar para instalar el equipode limpieza mucho más cerca del peligro.
Las regaderas de emergencia y las estaciones o Lavaojos deben estar ubicadas en el mismo nivel que elpeligro y la trayectoria del recorrido deberá estar libre de obstrucciones. Si su instalación incluye una zona de
riesgo que se encuentra en un nivel diferente, el piso o plataforma de sus estaciones de lavado actual, debe
instalar el equipo en todos los niveles que contiene un peligro.
Todas las líneas de suministro de agua deben de cumplir con los requisitos mínimos de ANSI en el flujo de
30 a 90 PSI. El tamaño recomendado de entrada de tuberías son los siguientes:
• ½” (1,27 cm) IPS para las estaciones de lavaojos/Estaciones de lavaojos y cara.
• 1” (2,54 cm) IPS para Regaderas de Emergencia.
• 1-¼” (3,175 cm) IPS para la combinación de Regaderas de Emergencia con lavaojos y cara.
Estaciones lavaojos y regaderas de emergencia deben ser instaladas en un área bien iluminada e identificar
con una señal de seguridad de alta visibilidad.
Las válvulas de cierre se instalan en la línea de suministro para fines de mantenimiento, deben estar en
lugar no autorizado para evitar que cierre. El método más común es un sistema de bloqueo y etiquetado de
dispositivos para asegurar las válvulas de cierre.
La eliminación adecuada de líquido de lavado contaminado, deben tenerse en cuenta al instalar un nuevo
equipo. Consulte las autoridades locales, estatales o federales para obtener más información sobre la
eliminación de aguas residuales.
Todos los empleados que pueden estar expuestos a partículas peligrosas o materiales corrosivos deberán
ser instruidos sobre el funcionamiento adecuado del equipo de lavaojos y regaderas de emergencia.Además, todos los empleados deben ser conscientes de la ubicación de las estaciones de lavado.
El mantenimiento adecuado y la prueba semanal es necesario para garantizar que las regaderas de
emergencia y estaciones de Lavaojos están funcionando de manera segura y adecuada. Prueba semanal
ayuda a limpiar las líneas de suministro de sedimentos y la acumulación de bacterias que se produce a
partir de agua estancada.
La solución lavaojos u otras unidades de cuidado personal se consideran como equipo suplementario solamente, estas
no cumplen con los requisitos de la ANSI por ende no pueden ser utilizados como una alternativa de estación de lavado.
La distribución de agua tibia es un componente crucial, pero a menudo ignorado para que lo proporcionen
lavaojos y regaderas de emergencias. La ANSI Z358.1-2009 dice que los lavaojos y regaderas de emergenciadeben entregar agua tibia. ANSI define el “agua tibia” como a la temperatura del líquido de lavado propicio
para la promoción de un período mínimo de 15 minutos de riego. Una gama adecuada es 16-38°C (60-100 °F).
Obstrucciones
Las líneas desuministro
Identificación
Válvulas
de cierre
Formación
Mantenimientoy Pruebas
Unidades de lavado personal / Solución Lavaojos Embotellada
Eliminación de
residuos
Temperatura
del aguay agua tibia
Los profesionales médicos recomiendan que los líquidos de limpieza tibia se utilicen para tratar químicamente los ojos heridos
y los tejidos del cuerpo. Temperaturas que superan los 100 °F puede mejorar la interacción química con los ojos y la piel.
Además, la temperatura de los fluidos por debajo de 60 °F puede provocar un shock hipotérmico. La norma ANSI Z358.1-2009
establece que mientras más fresco sean los líquidos de lavado pueden proporcionar un alivio inmediato después de contacto
con sustancias químicas, la exposición prolongada a líquidos fríos afectan a la capacidad de mantener la temperatura corporal
adecuada y puede resultar en el cese prematuro del tratamiento de primeros auxilios.
Em e r g e n c i a s yPr i m e r o s A uxi l i o s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 334/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
32
Combinación Regaderas/Lavaojos
Combinación regaderas/lavaojoso lavacaras
Combinación Regadera/Lavaojoso Lavacaras, Tazón y Cabezal deAcero Inoxidable
Combinación Regadera/Lavaojoscon Tubería PVC
Combinación regaderas/lavaojoso lavacaras con tazón de aceroinoxidable
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
01050207
01050216
01050471
01050472
PSI-83-1050471
PSI-83-1050472
0106002101060021
01050230
01050234
01050230
PAX-58-47
PAX-58-44
PAX-58-45
Cabezal de Plástico ABS de
30 gpm, Lavaojos de Plástico
ABS de 3.2 gpm, Tazón Amarillo
Yello-Bowl™, tubería de acero
galvanizado cédula 80.
Cabezal de Plástico ABS de
30 gpm, Lavacaras de Plástico
ABS de 8.0 gpm, Tazón Amarillo
Yello-Bowl™, tubería de acero
galvanizado cédula 80.
Cabezal de Acero Inoxidable
de 30 gpm, Lavaojos de Acetal
de 2.4 gpm, Tazón acero
inoxidable, tubería de acero
galvanizado cédula 80.
Cabezal de Acero Inoxidable de
30 gpm, Lavacaras de Plástico
ABS de 8.0 gpm, Tazón aceroinoxidable, tubería de acero
galvanizado cédula 80.
Cabezal de Plástico ABS de 30
gpm, Lavaojos de Plástico ABS
de 3.2 gpm, Tazón Amarillo Yello-
Bowl™, Tubería PVC.
Cabezal de Plástico ABS de 30
gpm, Lavaojos de Acetal de 2.4
gpm, Tazón acero inoxidable,
tubería de acero galvanizado
cédula 80.
Cabezal de Plástico ABS de
30 gpm, Lavacaras de Plástico
ABS de 8.0 gpm, Tazón acero
inoxidable, tubería de acero
galvanizado cédula 80.
Los equipos de emergencia de combinación regadera/lavaojos de Encon® proporcionan al usuario tanto una penetración de
cuerpo entero, así como una cobertura de área localizada en una estación orbital. Nuestros productos se disponen de patrones
de flujo que se autorregulan y están completamente dispersados del lavaojos, lavacaras y los cabezales de ducha. Los diseños
únicos de Encon® también aseguran que el flujo de agua no es perjudicial y que cubre las regiones corporales y faciales bajo
diferentes presiones hidráulicas de la fuente de abastecimiento de agua.
01050207
01050234
01050471
S i s t e m a s d e L a v a d o d e E m e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 335/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
333
Si s t e m a s d e L a v a d o d e Em e r g e n c i a
Combinación Regadera/Lavaojostubería con recubrimiento Polane®
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN01050210 01050210 Cabezal de Plástico ABS de
30 gpm, Lavaojos de Plástico
ABS de 3.2 gpm, Tazón Amarillo
Yello-Bowl™, Tubería acero
galvanizado con recubrimiento
Polane®.
Combinación de ducha yfuente lavaojos
Combinación de ducha y fuente lavaojos, incluye un tazón
redondo, de acero inoxidable de 11’’ AXION MSR™ con
dirección de flujo laminar que logra velocidad cero vertical
suministrada por un control de flujo integral.
La unidad también deberá incluir la AXION MSR™ con diseño
plástico hidrodinámico de ABS ducha con control de flujo, delatón cromado puede permanecer abierta la válvula de bola,
equipado con bola de acero inoxidable y latón cromado en la
línea 50 x 50 de mallas de agua de colador. La unidad también
deberá incluir la lista 40 por inmersión en caliente y tubo de
acero galvanizado y accesorios, con recubrimiento antipolvo
de hierro fundido de 9“ diámetro del piso, autoadhesivo verde
de alta visibilidad de seguridad y brillantes rayas amarillas.
8309 PAX-60-47
Combinación de ducha ylavado de ojos/cara
Ducha de acero inoxidable, incluye un tazón redondo de
acero inoxidable de 11’’ AXION MSR™. Con dirección de flujo
laminar que logra velocidad cero vertical, suministrada por un
control de flujo integral.
La unidad también incluirá el AXION MSR™ con diseño
hidrodinámico de cabezal de ducha de acero inoxidable concontrol de flujo de acero inoxidable y cubierta de antipolvo,
de 50 x 50 colador de agua, pueden permanecer abiertas
las válvulas de la ducha y lavaojos pelota equipado con bola
de acero inoxidable, incluye un tallo de acero inoxidable de
9” diámetro de la brida del piso tipo 304, tubos de acero
inoxidable y accesorios.
8330 8330
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
Signo universal, y 1-1/4” de
suministro a IPS.
Signo universal, autoadhesivoverde de alta visibilidad de
seguridad y brillantes rayas
amarillas y 1-1/4” IPS suministro.
Estaciones de Lavaojos-Lavacaras
Los productos lavaojos, cara y cuerpo de la marca Haws son
óptimos para su utilización en ambientes donde los ojos de
cualquier trabajador pueden estar expuestos a materialesnocivos o corrosivos, cuando las instalaciones adecuadas
para el lavado rápido de los ojos se debe proporcionar agua.
Aunque los equipos pueden ser instalados en una amplia
variedad de lugares, es ideal para el control remoto y áreas de
mucho tráfico, donde las medidas de protección siguen siendo
necesarias.
Las instalaciones de emergencia lavaojos no deberán ser
obstruidas, colocadas en lugares accesibles que no requieren
más de 10 segundos para estar al alcance de la persona
lesionada.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 336/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
34
Lavaojos montado en pared
7261B-7271B PSI-142-7261B7271B
Montado del lado derecho del lavamanos, incluye AXION
MSR™. Es de acero inoxidable para el lavado de ojos y
cara con un flujo laminar invertido direccional que logra la
velocidad cero vertical suministrada por un control de flujo
integral cromado, se queda abierta la válvula de bola de latón
equipados con bola de acero inoxidable y el tallo es abatible
cuando no está en uso.
Lavaojos/cara
7612 PSI-142-7612
Montado en pared lavado deojos/cara
Incluye un AXION MSR™ central de lavado de ojos/cara tiene
como característica el flujo laminar invertido direccional que
logra velocidad cero vertical suministrada por un control de
flujo integral, una superficie montada calibre 18, tipo 304
gabinete de acero inoxidable y superficie de acero inoxidable,cubierta de apoyo, rueda de accesibilidad y latón pulido
cromado pull-down de la válvula con un fácil acceso en línea
de colador.
*La unidad también incluye tuberías y accesorios de latón y
acceso al panel frontal.
7655WCSM PSI-142-7655WCSM
En el lavaojos se lava la cabeza invertida característica
direccional de flujo laminar, que alcanza la velocidad vertical
cero suministrada por un control de flujo integral, de latón
cromado estancia-bola abierta equipado con válvula de bola
de acero inoxidable y latón cromado en la línea 50 x 50 filtro
de agua de la malla. También se incluyen en fundición de
aluminio cromado protegido, a la pared cuenta con soporte deplástico amarillo pop-off para lavaojos y cubierta contra polvo.
*Incluye un recipiente de plástico verde ABS de 11” AXION
MSR™.
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
Signo universal de
1/2” de entrada de
IPS, y 1-1/4” de
residuos a IPS.
Signo universal de 1/2” de
diámetro exterior antideslizante
conjunta de entrada.
Signo universal de
NPT (M) de entrada y
2” de drenaje NPT (F).
Presión de operación
es 30 a 90 psi.
eyePOD™ grifo lavaojosmontado en pared
Con AXION MSR™ construido de acero inoxidable con un
acabado pulido, la unidad dispone de flujo laminar invertido
direccional que logra la velocidad cero vertical suministrada
por un integrante de control de flujo 0.9 GPM que suministra
un aireador de 0.5 GPM.
* El cierre termostático se utiliza para temperaturas de agua
superiores a 100 ° F, presión de trabajo 30 a 90 psi.
7620 PSI-142-7620
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓNLa conexión de grifo estándar
es 55/64-27 rosca hembra, con
los aireadores opcionales de
adaptación de este tamaño 15/16-
27 hombre, hombre y mujer 13/16-
27 13/16-24.
S i s t e m a s d e L a v a d o d e E m e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 337/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
335
Laboratorio con mangera
Laboratorio desplegable
Laboratorio Swing-Away™
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
01090012 01090012
01040130 01040130
01040130
01040133 01040133
01040127
01040128
01040127
01040128
01040128
Lavaojos con mangera de
empape de 8’.
Montado detrás de lavabo.
Montado en lateral de lavabo.
Con brazo giratorio de 12 1/2”.
Con brazo giratorio de 10 1/2”.
Lavaojos/Lavacaras de Emergencia
Lavaojos de pedestal
Lavaojos de pedestal PVC
Encon® diseña y fabrica una gran variedad de equipos
de alta calidad de Lavaojos y Lavacaras de Emergencia
que proporcionan tratamiento de primeros auxilios por
exposición de materiales peligrosos. El tratamiento
inmediato contribuye a combatir a los daños al tejido ocular
que ocurren dentro los primeros segundos de exposición.
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
01030302
01030302
01030302
PSI-83-103040201030402
01030402
01038302 01038302
Lavaojos con aspersores de
plástico ABS, Tazón Amarillo
Yello-Bowl™ pedestal de acero
galvanizado cédula 80.
Lavacaras con aspersores de
plástico ABS, Tazón AmarilloYello-Bowl™ pedestal de acero
galvanizado cédula 80.
Lavaojos con aspersores de
plástico ABS, Tazón Amarillo
Yello-Bowl™ y tubería de PVC.
Si s t e m a s d e L a v a d o d e Em e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 338/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
36
7260B-7270B PSI-142-7260B7270B
Pedestal de lavaojos/cara
Dispone de flujo laminar invertido direccional, alcanza la
velocidad vertical cero suministrada por un flujo integral
control, de latón cromado se queda abierta la válvula de bola
equipada con bola de acero inoxidable y latón cromado en
la línea de 50 x 50 de mallas de filtro de agua. Esta unidad
también incluye 1-1/4 “ Schedule 40 por inmersión en caliente
de tubos de acero galvanizado y accesorios junto conrecubrimiento antipolvo de hierro fundido de 9“ de diámetro,
cubierta antipolvo amarilla de plástico.
*Incluye recipiente de plástico verde de 11’’ AXION MSR™.
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓNSigno Universal, 1/2”
de entrada de IPS, y
1-1/4” de residuos aIPS.
Para las áreas donde el agua potable aplomada no es
disponible, las estaciones autocontenidas y portátiles de
Encon® con el suministro de 15 minutos cumplen con la
norma ANSI Z358.1 para los requisitos de lavaojos. Encon®
ofrece varias opciones incluyendo lavaojos con alimentación a
presión y por gravedad.
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
01104050
01104055
PAX-58-30
01104055
Lavaojos autocontenido
alimentado por gravedad.
Lavaojos autocontenido
incluye carrito de Transporte y
receptáculo de desechos.
01103002
01104002
01103008
01106001
01106002
PAX-58-55
PAX-58-56
PSI-83-1103008
01106001
PSI-83-1106002
Estación Lavaojos presurizado
doble flujo ANSI de 0.4 gpm tipo
manguera retractable.
Estación Lavaojos presurizado
doble flujo ANSI de 0.4 gpm,
con manguera de enjuague
retractable.
Carrito transportador Amarillode plástico ABS.
Estación Lavaojos presurizado,
con manguera de enjuague con
tanque de acero inoxidable 304
ASME de 37 Gal. Con carrito
transportador.
Estación Lavaojos presurizado
con manguera de enjuague con
tanque de acero inoxidable 304
ASME de 37 galones, sin carrito
transportador.
01104050
0110300801106001
01103002
01104055
Lavaojos Autocontenidos
Aprobado por la FDA, lavaojos plástico ABS con cabeza de
0,4 caudal gpm de 15 minutos, brazo desplegable amarillo
de activación, asa integrada en la parte superior, de gran
capacidad de llenado, tapón de rosca, etiqueta montada en
funcionamiento e instrucciones de mantenimiento y soporte de
pared de acero inoxidable (unidad debe ser colgada).
Lavaojos portátil
7501 PSI-142-7501
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓNIncluye tanque de polietileno de
alta densidad verde de 9 litros.
S i s t e m a s d e L a v a d o d e E m e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 339/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
337
Aerosol corporal paramontar en pared
Deberá incluir un cabezal verde Plástico ABS con cubierta de
polvo integral flip-top, cromo de latón en estancia de abrir la
válvula de presión de palanca con el flujo integral de control de
8 pies de manguera, de 250 psi de goma verde con cromado.
Montaje giratorio en un extremo y montaje en pared en el
otro, con el fin de cumplir con los códigos estatales, el uso deun interruptor de vacío es necesario con una unidad de spray
corporal de mano.
*Haws ofrece el modelo SP212.
8901B PSI-142-8901B
Superficie montada conlavado de ojos/cara y cuerpo
Spray incluye una AXION MSR™ que cuenta con un flujo
laminar que logra velocidad cero vertical, suministrada por un
control de flujo integral de control. La unidad también incluyeuna válvula de latón cromado y puede permanecer abierta
la válvula de presión de palanca de 8 pies de manguera de
250 psi verde cromado, montaje giratorio en un extremo. La
cubierta de plástico Noryl brida con ranura es integrante clave
para el posicionamiento adecuado de la unidad, con el fin
de cumplir con los códigos estatales de la utilización de un
interruptor de vacío es necesario un lugar para el lavado de
los ojos/cara y unidades en aerosol del cuerpo.
*Haws ofrece el modelo SP212.
8904 PSI-142-8904
Para montado en paredlavado de los ojos/cara yaerosol del cuerpo
Cuenta con un flujo laminar que logra velocidad cero vertical,
suministrada por un control de flujo integral, válvula de latón
cromado que puede permanecer abierta, válvula de presión
de palanca, de 12 ft. manguera de retroceso de color amarillo
con montaje giratorio cromado en un final, el uso de uninterruptor de vacío es necesario con todas las unidades.
*Haws ofrece modelo SP212.
8905 PSI-142-8905
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN
Signo universal de 1/2” de
entrada de IPS.
Signo universal de 1/2” de
entrada de IPS.
Signo universal de 1/2” de
entrada de IPS.
Si s t e m a s d e L a v a d o d e Em e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 340/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
38
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓN02111000 02111000
Sistema de Alarma (Accesorios)
Interruptor de flujo proporciona
alarmas audibles y visuales.
Válvula para la protección dequemaduras
Es adecuado para aplicaciones de emergencia en la
protección de la temperatura contra el agua hirviendo es
necesaria y requerida.
*Puede ser utilizado en conjunción con la mayoría de los
Haws ducha y/o unidades lavaojos.
SP157A PSI-142-SP157A
CLAVE NO.ORDEN DESCRIPCIÓNVálvula de purga se abre a
110 °F (43,3 °C) y cierra a 95
°F (35 ° C) ½” NPT y toma de
corriente.
S i s t e m a s d e L a v a d o d e E m e r g e n c i a
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 341/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
339
Pr i m e r o s A uxi l i o
s
Botiquín Mod. PR-7
Fabricado en plástico vinyl color rojo, tiene una calcomanía
reflejante en la parte posterior como señalamiento en
caso de emergencia.
Medidas del botiquín:
5 cm. de alto x 18 cm. de largo x 8.5 cm. de ancho.
Botiquín Mod. CR-2
Caja fabricada en plástico rígido; incluye: una charola abatible,
asa para facilitar su transportación.
Medidas del botiquín:
32.5 cm de largo, 19.5 cm de ancho y 14 cm de alto.
*Habilitado con material hasta para 20 personas.
Botiquín Mod. CR-3
Fabricado en lona color azúl marino, con broches de
seguridad, con asa para colgar al hombro
Medidas del botiquín:
17 cm. de alto x 25 cm. de largo x 12 cm. de ancho.
Juego de Férulas NeumáticasPAX-50-12
Botiquín Mod. R-38
Fabricado en lámina rolada en frío y pintado en esmalte gris
martillado, ideal para transportes o cualquier lugar pequeño.
Medidas de botiquín:
28 cm. de alto x 21 cm. de largo x 6 cm. de ancho.*Existe este mismo gabinete en 4 modelos con 4 contenidos
(R-34, R-36, R-37 y R-38 )
Botiquín Mod. R-45
Fabricado en lámina de acero rolada en frío, acabado en
esmalte gris martillado con 2 orificios en la parte posterior
para colocar en la pared, asa para transportar, varios
entrepaños para colocar los productos.
Medidas del botiquín:
43 cm. de alto x 38 cm. de largo x 12 cm. de ancho.
*Habilitado con material para 140 personas.
Juego de 6 férulas inflables fabricadas en plástico cristal
(transparente) con un cierre y una válvula.
Consta de:
Férula pierna completaMedia pierna
Pie tobillo
Brazo completo
Medio brazo
Mano muñeca.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 342/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
40
B
e b i d a s I s o t ó n i c a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 343/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
341
Hidro220 es una bebida funcional científicamente formulada
que restituye los electrolitos perdidos debido a la sudoración
provocada por la exposición prolongada a temperaturas extremas,
así como la realización de trabajos repetitivos, aportando además
nutrientes esenciales que contribuyen a restituir la energía,
aumentar la concentración y generar bienestar en el elemento
humano.
Para mayor información contacte a su Asesor Vallen.
B e b i d a s I s o t ó ni c a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 344/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Emergencias y Primeros Auxilios
42
CLAVE NO. ORDEN SABOR DESCRIPCIÓN000141010
000141030
000141040
000141010
000141030
000141040
Naranja
Lima-Limón
Uvas Silvestres
Bolsa de 1.4 Kg.
Bolsa de 1.4 Kg.
Bolsa de 1.4 Kg.
CLAVE NO. ORDEN SABOR DESCRIPCIÓN14301020
14303020
14301020
14303020
Naranja
Lima-Limón
Sachet de polvo de 35 gr.
Sachet de polvo de 35 gr.
La investigación demuestra que...
El consumo de energía a partir de carbohidratos durante la labor física puede disminuir la tasa de lesiones
y enfermedades y aumentar el ritmo de trabajo.
14 g de carbohidratos por cada 240 ml (6%) se absorbe tan rápido como el agua.
El sodio es el electrolito que perdemos en mayor cantidad en el sudor. Al menos 110 mg de sodio por cada
240 ml estimulan el consumo de líquido para prevenir la deshidratación, ayuda a tener una rehidratación
completa después de un trabajo intenso en el calor y ayuda a reponer lo que se pierde en el sudor.
Comparado con la cantidad de sodio perdido en el sudor, el potasio y otros electrolitos se pierden en menor
cantidad. Al menos 30 mg por cada 240 ml ayuda a reponer las pérdidas de potasio por sudor.
Ayuda a reponer las pérdidas por sudoración.
Las vitaminas tienen funciones importantes en el cuerpo, pero no aportan beneficios inmediatos en el
rendimiento durante el trabajo físico ni aceleran la rehidratación.
Gatorade®
Energía50
Carbohidratos
Totales 14g
Sodio110 mg
Potasio30 mg
Cloruro90 mg
Vitaminas-
Bebida isotónica, usada para rehidratar
y reponer carbohidratos y electrolitros.
FUNCIONALIDAD Y PROPIEDADES (basadas en porción de 240 ml)
IngredientesAzúcar, Dextrosa, Acído Cítrico
Sal, Citrato de Sodio, Saborizantes
Naturales, Fosfato Monóbasico
de Potasio, Aceite Vegetal
Hidrogenado, Amarillo 6.t
Información NutrimentalTamaño de la porción:
16 g (en polvo)/236 ml
Porciones por envase:
90 aprox.
Contenido Energético
256 Kj (69 kcal)
Proteínas 0 g
Grasa Total 0 g
Carbohidratos 14.7 g
Azúcares 14.4 g
Sodio 110 mg
Potasio 30 mgCafeina 0 g
Rendimiento de 22.5 L.
Rendimiento de 500 ml.
B
e b i d a s I s o t ó n i c a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 345/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Emergencias y Primeros Auxilios
343
CLAVE
CLAVE
CLAVE
NO. ORDEN
NO. ORDEN
NO. ORDEN
SABOR
SABOR
SABOR
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
X1050G01
X1050G02
X1050G08
X1050G01
X1050G02
X1050G08
X1030G01
X1030G02
X1030G03
X1030G04
X1030G05
X1030G06
X1030G07
X1030G08
X1030G09
X1030G10
X1030G01
X1030G02
X1030G03
X1030G04
X1030G05
X1030G06
X1030G07
X1030G08
X1030G09
X1030G10
X1001K01
X1001K02
X1001K03
X1001K04
X1001K05
X1001K06
X1001K07X1001K08
X1001K09
X1001K10
X1001K01
X1001K02
X1001K03
X1001K04
X1001K05
X1001K06
X1001K07X1001K08
X1001K09
X1001K10
Limón
Naranja
Jamaica
Limón
Naranja
Piña
Mango
Fresa
Manzana
Melón
Jamaica
Uva
Horchata
Limón
Naranja
Piña
Mango
Fresa
Manzana
MelónJamaica
Uva
Horchata
Polvo Idrapower 50g
Polvo Idrapower 50g
Polvo Idrapower 50g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 30g
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kgPolvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
Polvo Idrapower 1kg
B e b i d a s I s o t ó ni c a s
Está diseñado para satisfacer las necesidades específicas de hidratación de los trabajadores
tomando en cuenta importantes indicadores como el desgaste físico y mental, áreas de calor,
actividad laboral física diaria, hidratación contínua, frescura y excelente sabor.
La ingesta continua de idraPOWER® es parte fundamental para la prevención de la
deshidratación y sus efectos, su mezcla exacta de sodio y potasio permite tomarlo durante todo
el día y así, mantener el equilibrio de sales requerido dentro y fuera de la célula.
La fórmula exclusiva de idraPOWER® fue diseñada por un equipo interdisciplinario de expertos en labúsqueda de un producto innovador con alto grado de calidad y con agradable sabor, que cubra las
necesidades específicas de hidratación de los trabajadores expuestos a las áreas de calor.
El complemento vitamínico fue diseñado para equilibrar durante cada toma la pérdida de nutrientes,
logrando así una recuperación física y mental de una manera más rápida durante la jornada de trabajo.
idraPOWER® está fortificado con ocho vitaminas en porcentajes necesarios para una ingesta contínua
todos los días. Las vitaminas C, B3, B6, B1, Ácido Fólico, B2 y B12 son hidrosolubles, permitiendo retener
sólo lo que tu cuerpo requiere, además la vitamina E es un excelente antioxidante; idraPower ® está
estrictamente nivelado en sodio y potasio lo que permite disfrutarse diariamente y evitar la saturación de
sales que te daría una clásica bebida deportiva.
FORTIFICADO CON 8 VITAMINAS
Conscientes de que cada empresa varía en tamaño y necesidades, hemos diseñado tres presentaciones ofreciendo el tamaño y
la porción adecuada para cada área y presupuesto.
Un kilo listo para mezclarse en un
máximo de 20lt de agua.
Para diluirse en 600ml de agua, permite
tener un mejor control en su distribución
individual.
Rinde un litro, facilita distribuir y/o
programar la entrega individual.
POWERpack 1k
CONTROLpack 30g
PRACTIpack 50g
Idrapower cuenta con 3 practicas presentaciones
Vitamina C
Vitamina B3
Vitamina E
Vitamina B6
Vitamina B1
Ácido Fólico
Vitamina B2
Vitamina B12
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 346/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 347/367
CONTRA INCENDIO
H E R R A M I E N T A S
C O N T R A
I N C E N D I O
E Q U I P O D
E P R O T E C C I Ó
N
E Q U I P O S A U T Ó N O M O S
E X T I N T
O R E
S
A G E N T E S
Q U Í M
I C O S
349354 355 35 7
359 360 A C
C E S O R I O S
Imagen Cortesía de Honeywell
B O Q U I L L A S
361
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 348/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
46
Cómo Escoger Equipo contra IncendioBajo la amplia categoría de equipos contra incendio, existen muchos productos para la protección del personal, bienes y el
ambiente. Por supuesto, la selección de los equipos adecuados depende del tipo de incendio, el alcance del riesgo y el alcance de
la capacitación impartida a los que tienen que responder a un incidente de incendio dado. En muchos casos, los reglamentos de
la Administración de Seguridad y Salubridad Ocupacional (OSHA), de la Asociación Nacional para la Protección Contra Incendios
(NFPA) y las autoridades estatales y locales, han establecido criterios y requerimientos específicos. Para recomendacionesacerca de sus aplicaciones específicas, consulte a su representante de Vallen.También es importante conocer los tipos y clases de incendios que pudieran encontrarse.
Basura-Madera-Papel:
INCENDIOS CLASE A:
Combustibles Ordinarios
INCENDIOS CLASE B:
Líquidos Inflamables
INCENDIOS CLASE C:
Equipos Eléctricos
INCENDIOS CLASE D:
Metales Combustibles
Líquidos-Grasas:
Equipos Eléctricos: Metales Combustibles:
-Todo extintor a base de agua.-Polvo químico seco.
Los riesgos clase A se definen como aquellosque consisten en tales materiales combustiblesordinarios como la madera, telas y papel.
Los riesgos de clase B se definen como aquellosque involucran los líquidos, gases y grasasinflamables.
Los riesgos de clase B se definen comoaquellos que involucran los equipos eléctricosactivados.
Los riesgos de clase B se definen comolos incendios que ocurren en tales metalescombustibles como son el magnesio, titanio,zirconio y sodio.
-AFFF.-FFFP.-Bióxido de carbono.-Polvo químico seco.
-Bióxido de carbono.-Polvo químico seco.
-Met L-x.-Litio-X.-Met-L-Kyl.-NA-X
A) B)
C) D)
Clasificación de IncendiosLa siguiente sección describe las cuatro clases de riesgos de incendios, según OSHA y la Norma NFPA 10, “Extintorespara Incendios Portátiles” Edición de 1990.
C o n t r a I n c e n d i o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 349/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
347
Productos de Protección ContraIncendioCiertamente, los incendios constituyen una amenaza constante para la
humanidad al tiempo que son innumerables las pérdidas que ellos ocasionan.
La seguridad de la vida humana resulta un aspecto muy importante ya sea en
las casas, vehículos y lugares de trabajo.Se llama protección contra incendios al conjunto de medidas que se disponen
en los edificios para protegerlos contra la acción del fuego.
Las medidas fundamentales contra incendios pueden clasificarse endos tipos:
Medidas pasivas: Se trata de las medidas que afectan al proyecto o a laconstrucción del edificio, en primer lugar facilitando la evacuación de losusuarios presentes en caso de incendio y en segundo lugar retardandoy confinando la acción del fuego para que no se extienda muy deprisa ose pare antes de invadir otras zonas.
Medidas activas: Fundamentalmente se manifiesta en las instalacionesde Medios Pasivos.
Para retardar el avance del fuego se divide el edificio en sectores de incendio de determinados tamaños, sectores limitados porparedes, techo y suelo de una cierta resistencia al fuego.En la evacuación, pasar de un sector a otro, es llegar a un lugar más seguro.
Para conseguir una fácil y rápida evacuación de los ocupantes del edificio, las diversas normativas determinan el ancho delos pasillos, escaleras y puertas de evacuación, las distancias máximas a recorrer hasta llegar a un lugar seguro, así comodisposiciones constructivas (apertura de las puertas en el sentido de la evacuación, escaleras con pasamanos). También seestablecen recorridos de evacuación protegidos (pasillos y escaleras), de modo que no solamente tienen paredes, suelo y techoresistentes a la acción del fuego, sino que están decorados con materiales incombustibles.
Los medios activos se dividen en varios tipos:
Detección: Mediante detectores automáticos (de humos, de llamas o de calor, segúnlas materias contenidas en el local) o manuales (timbres que cualquiera puede pulsarsi ve un contacto de incendio).
Alarma y Señalización: Se da aviso a los ocupantes mediante timbres o megafoníay se señalan con letreros en color verde (a veces luminosos) las vías de evacuación.
Extinción: Mediante agentes extintores (agua, polvo, espuma, nieve carbónica),contenidos en extintores o conducidos por tuberías que los llevan hasta unosdispositivos (bocas de incendio, hidrantes, rociadores) que pueden funcionar manualo automáticamente.
Generalmente, con ellas se trata de conseguir tres fines:
• Salvar vidas humanas.
• Minimizar las pérdidas económicas producidas por el fuego.
• Conseguir que las actividades del edificio puedan reanudarse en el plazo de tiempo más corto posible.
Imagen cortesía de Honeywell
C on t r aI n c e n d i o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 350/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
48
TIPOS DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
El propósito de medidas de protección contra incendios es prevenir los incendios ylimitar el alcance del daño causado por el fuego.
Sistemas Automáticos de Detección de Incendios: Un sistema automáticode detección de incendios se diseña para detectar un incendio en su etapa incipientey para iniciar de forma automática las funciones de control preprogramadas.
Sistemas No-automáticos de Detección de Incendios: En los sistemas no
automáticos de detección de incendios, la alarma se inicia manualmente. Esto sóloes posible si una persona se encuentra en el local.
Sistemas de Detección de Gases: Los sistemas de detección de gases
detectan concentraciones peligrosas de vapores o gases combustibles en el aire.
Sistemas de Rociadores: Los sistemas de rociadores son sistemas de extinción
automáticos que responden a las llamas y arrojan agua en el área del incendio.
Sistemas Especiales de Enfriado y Extinción: Estos sistemas de extinción
usan agentes extintores como agua, espuma o productos químicos. Se activanmanualmente o automáticamente a través de un sistema de detección de incendios.
Sistemas de Extinción de Gas: Los sistemas de extinción de gas son sistemas automáticos de extinción que son controlados
normalmente por el sistema de detección de incendios. Para extinguir el incendio usan gases inertes tales como CO2, N2, Ar. Laextinción se basa en la inanición del oxígeno y en el caso de los halógenos y de los “reemplazos de halógenos” en el efecto dela inhibición que impide la reacción química entre el material de combustión y el oxígeno.
Sistemas de Supresión de Explosiones: Las instalaciones de supresión de explosiones son sistemas de extinción
sumamente rápidos. Su función es impedir presiones peligrosamente altas (la presión de explosión) derivadas de la igniciónde gas o polvo en una sala que no sea de tamaño suficiente. El equipo está formado por un sistema de sensor y un sistema deextinción.
Sistemas de Ventilación de Humos y Calor: La función de los sistemas de ventilación de
humos y calor consiste en eliminar el humo y el calor en caso de incendio.
Sistemas de Presurización para mantener áreas Libres de Humo: Estos sistemas se usan para mantener a las escaleras de seguridad, las
rutas de emergencia y las zonas de rescate libres de humo. Se controlano por los detectores de humo del sistema de detección de incendios o
manualmente.
La Iluminación de Emergencia: La iluminación de emergencia
se activa tan pronto como falla la iluminación normal. La intensidadde la luz debe ser adecuada para que se pueda caminar de formasegura a través de las salas y se pueda encontrar las salidas deemergencia.
Señalización de las Rutas de Emergencia y Salidas: Las
señales e indicadores de las rutas de emergencia facilitan la ubicación de lassalidas en caso de peligro o de mal funcionamiento del sistema.
Sistemas de Evacuación y Megafonía: Son sistemas de alarma para daralarma y mensajes de evacuación mediante una red de altavoces.Imagen cortesía de MSA
C o n t r a I n c e n d i o
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 351/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
349
E q ui p o d e Pr o t e c c i ó nP e r s on al d e B om
b e r o s
Cairns MSA INVADER
Para aplicaciones de combate de incendios/ fuegosestructurales. Disponible con Visor Defender,resistentes a altas temperaturas, fácil ajuste de diademafrontal para una mayor firmeza de la máscara del equipoSCBA.•
Ajuste simple del trinquete posterior para adaptarsea todos los tamaños de cabeza.
• Mínima cantidad de partes para un menor costo deservicio y mantenimiento más simple.
• Sistema exclusivo de liberación del armazón paraun margen adicional de seguridad.
• El sistema exclusivo de la tolerancia del tuboabsorbe el impacto de los golpes.
• Cintas reflejantes laterales con cumplimiento a lanorma NFPA 1971-2007.
• Visores no se corroen, resistentes a altastemperaturas.
• Certificados por la Norma NFPA 1971-2007.
Configuración estándar, incluye: franela acojinada están-dar, protector para orejas de Nomex y visor estándar 4”.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
664FSY
664FSY
Color amarillo.
664FSW
664FSW
Color blanco.
664FSR
664FSR
Color rojo.
Contemporary Structural PX
Los cascos de bombero Serie PXde Bullard ToughTM están diseñadospara condiciones extremas. Con uncentro de gravedad bajo para unbalance superior, elija la serie PXpor su durabilidad y comprobado
funcionamiento superior en el área detrabajo. Está certificado por la normaNFPA 1971-2007.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
PX Casco de bombero con careta.
PXTL Casco de bombero con caretay TrakLite.
Contemporary Structural LTX
Diseño compacto, de bajo perfil, elLT ofrece una configuración ligeraproporcionando un menor grado deestrés y fatiga. Cumple con las normasNFPA 1971, 2007.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
LTX Casco de bombero con careta.
LTXTL Casco de bombero con caretay TrakLite.
PXTL
LTX
664FSY
664FSW
PB-40-0_*
Bota para Bombero RangerSeries 1500
Bota suela moldeada,construcción de ajusteal pie, todos los modelosnuevos ajustan igual,NFPA 1992 en todoslos modelos de bota
Honeywell.Peso más liviano,promedio de peso 6.7lbs. Hecha en Canadá.Altura 16”, peso 7.0,insulada, shoe fit, forrointerno kevlar/nomex,
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1500 Bota insulada shoe fit.
*Amarillo-1, Blanco-2, Negro-3, Rojo-4, Azul-6.
*Amarillo, Blanco, Negro, Rojo, Azul.
LTX-color_*
664FSR
protector en espinillas, punta de acero, plantilla de acero,cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA1971, 1992.
PB-398-1500-0*
*Talla ( 05, 06, 07,08,09,10,11,12,13)
LTXTL-color_*
PXTL-color_*
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 352/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
50
E q u i p
o d e P r o t e c c i ó n P e r s o n a l d e B o m b e r o s
Capuchas para Bomberos para Protección a Altas TemperaturasCapuchas tejidas de capa doble, fabricadas de 100% Nomex® blanco natural, PBI/Lenzing FR(20/80), o material P84/Lenzing FR (40/60). Las capuchas de Nomex® se surten en blanco natural,o negro. Las capuchas PBI solo se surten en café claro. Todas las capuchas son de capa doblecon cara completa exceden la Norma NFPA 1971 (edición 1991) y están clasificadas por UL. Caracompleta es la abertura convencional, diseñada para usarse sin o con una mascarilla de equipo derespiración autónomo. Disponibles capuchas con abertura de ojos tipo pasamontañas o aperturaen sólo ojos, para aplicaciones sin equipo de respiración autónomos.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Corte a los hombros, blanco.NOM9723ES
Nomex®
Chaquetones y Pantalones para Bombero FIREPRO®Chief 35TM y Chief 40TM
Los Equipos Para Protección de Bomberos Modelos Chief de FirePro®, han sido diseñados paraenfrentar las exigentes condiciones de los bomberos de hoy. Su patrón de múltiples piezas ymangas contorneadas ofrecen comodidad y movilidad para un combate de incendios activo, y laergonometría necesaria para las labores de rescate.No tiene huecos térmicos. Las áreas de mayor tensión usan triple costura para reducir riesgosde desgarres. Al igual que todos los trajes de protección de FirePro®, la Serie Chief™ ofrececonstrucción de alta calidad y una amplia opción de materiales para una larga durabilidad y altovalor.
Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barrera contra lahumedad y el forro térmico interior, son un factor crítico para que los trajes brinden el nivel deprotección y movilidad apropiado para su aplicación.
Características de Los Modelos Chief™:
• Estilo tradicional: Con la máxima calidad de FirePro®.• Construcción con cuadros múltiples: Forma, ajuste y funcionamiento superiores.• Construcción sin remaches: Reduce el calentamiento localizado y el desgarre de la tela.• Áreas de esfuerzo crítico cosidas, con Triple costura de hilo Nomex®: Mejora la durabilidad yalarga la vida útil del traje.• Certificado por la UL, bajo las Normas de la NFPA 1971, Edición 2000.• Cumplen los requerimientos de OSHA, CAL-OSHA.
PB-200-20
Bota para Bombero Ranger Series 1600
Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevosajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell.Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso7.1, insulada, shoe fit, forro interno en algodón, punta de acero, plantilla de acero,cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1600 Bota para bombero Ranger.
Bota para Bombero Ranger Series 2500
Bota suela moldeada, construcción de ajuste al pie, todos los modelos nuevosajustan igual, NFPA 1992 en todos los modelos de bota Honeywell.Peso más liviano, promedio de peso 6.7 lbs. Hecha en Canadá. Altura 16”, peso 6.6,shoe fit, forro interno kevlar/nomex, protector en espinillas, punta de acero, plantillade acero, cambrión en acero, suela moldeada, inserto remobible, NFPA 1971.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
2500 Bota para bombero Ranger.
*Talla ( 06, 07,08,09,10,11,12)
*Talla ( 06, 07,08,09,10,11,12)
PB-398-1600-*
PB-398-2500-*
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 353/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
351
E q ui p o d e Pr o t e c c i ó nP e r s on al d e B om
b e r o s
Chaquetones FIREPRO® Chief 35TM,Chief 40TM
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BG1971-Y/KL PB-100-38A Color amarillo.
PB-100-10PBI PB-100-10PBI Color negro.
T-26627321FP-XL PB-100-96PBIXL
• Los Chaquetones con medida en la espalda desde el cuello al borde inferior del chaquetón, Serie Chief™ 35,35” (88.9 cm.), Serie Chief™ 40, 40” (101.6 cm.).• Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000.• Capa Exterior de Tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial) y tela PBI/Kevlar7.5 oz/yd2, color oro.• Capa Térmica Interior Q-9 aprobada por NFPA. Aralite aprobada por NFPA, en chaquetones de PBI/Kevlar.• Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone.• Membrana transpirable Crosstech en chaquetones de PBI/Kevlar.
• Cuello tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección.• El protector de garganta funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él, totalmente insulado,compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, con cierre Velcro®.• Diseño de mangas de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnaza en sus extremos para máximaresistencia al desgaste y hombros con diseño amplio para permitir libertad en movimientos minimizando ellevantamiento del chaquetón.• Solapa exterior extra ancha para extra protección al frente, con esquinas reforzadas, con cuatro cierres tipogancho y anillos tipo “D” antichispas y Sistema de cierre interior: Cierre Velcro® retardante a la flama de 1.5”garantiza una cobertura de protección total con dos bolsas exteriores tipo parche de 10”x10” con ancha solapade protección, con drenajes.• Bolsa interior fabricada en tela reforzada con Kevlar®, no se pudre, fácil para limpiarse.• Puños fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm) para mayor protección de muñecas.• Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica y membrana contrapenetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario.• Forro Térmico Interior: Cubre todo el largo de la prenda, integrado en una sola pieza el forro térmico y lamembrana contra penetración de vapores perfectamente protegido en su contorno con ribete especial paramantener su forma permanentemente y evitar deshilachados con los procesos de lavado, removible parafacilidad de mantenimiento.
• Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos y resistentes a la corrosión.Su uso son minimizados para evi tar quemaduras por calor por conducción.• Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo/naranja.(Disponibles otros colores a petición de cliente.)• Tallas: Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande.• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo en Nomex IIIA. Color Oro en PBI/Kevlar.
Pantalones Chief
• Certificados por UL, acorde a norma NFPA 1971-Edición 2000.• Capa Exterior de tela Nomex IIIA 7.5 oz/yd2, color amarillo (estándar), negro y rojo (especial).• Tela PBI/Kevlar 7.5 oz/yd2, color oro.• Capa Térmica Interior: Q-9 aprobada por NFPA, Aralite aprobada por NFPA, en pantalones de PBI/ Kevlar.• Capa Barrera de Vapores: Membrana transpirable Comfort Zone.• Membrana transpirable Crosstech en pantalones de PBI/Kevlar.• Panel de Construcción de Cuatro Piezas: Banda de cintura reforzada de 2-3/4” (7 cm).• Sistema de cierre con traslape y Sistema de Cierre con Velcro® retardante a la flama, y gancho y anillo“D” antichispas para máxima protección térmica y contra vapores.• Diseño con “sobre espacio” para permitir máxima movilidad del bombero.• Bastilla: Reforzada con ribete de piel carnaza con tratamiento retardante a la flama de 2”.• Cintas Reflejantes: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho, color rojo/naranjaen todo el contorno de la parte baja del pantalón. (Disponibles otros colores a petición del cliente.)• Botones para Tirantes: Reforzados con piel para evitar desprendimientos.• Tallas Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande.• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color: Oro en PBI/Kevlar.• Tirantes fabricados y diseñados para brindar máxima comodidad y protección, con elásticos de lamáxima calidad con ocho puntos de sujeción al pantalón. Se venden por separado.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
1971-Y/S PB-100-50A Color amarillo.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 354/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
52
E q u i p
o d e P r o t e c c i ó n P e r s o n a l d e B o m b e r o s
Chaquetones y Pantalones para BomberoComando de Firepro®
Su diseño evolucionó de un Proyecto contra Incendios de la NASA, que tuvo comoobjetivo el desarrollar equipos contra incendio de peso más ligero y que brindará unamayor protección con mayor movilidad.El chaquetón con menor longitud reduce el peso y el bulto para que los bomberos sedesplacen libre y rápidamente. Para compensar el saco más corto, el pantalón tiene
una extensión tipo pecho y espalda alta. Los cierres (zippers) tipo corredera de bronceanodizado y los sistema de cierre con Velcro® retardante a la flama, sirven para eliminarobstáculos en las prendas, por lo que, los bomberos reciben una protección excepcionalmientras que puedan desplazarse dentro de lugares de acceso difícil, con libertad yflexibilidad.Recuerde: los materiales y el estilo que usted escoja para la capa exterior, la barreracontra la humedad y la capa térmica interior, son un factor crítico para brindar el nivel deprotección y movilidad apropiado para su aplicación.
Características del Modelo Comando• Chaquetón Estilo corto y pantalón tipo pecho y espalda alta:Estilo y movilidad superiores.• Panel de Construcción con piezas múltiples:
Forma, ajuste y funcionamiento superiores.• Construcción sin remaches metálicos:Reduce el calentamiento localizado y el desgarre de las telas.• Áreas de esfuerzo extremo reforzadas con costuras Triples Nomex®:Mejora la durabilidad y alarga la vida útil del traje.• Certificado por la UL bajo las normas NFPA 1971 Edición 2000:Cumple los requerimientos OSHA, CAL-OSHA.
Chaquetones y Pantalones Serie Comando
• Largo: 29” (73.66 cm.).• Cuello: tipo alto, multipiezas, insulado completo y de cobertura total para protección.• Protector de Garganta: Funciona como capa extra en el cuello al traslaparse con él,insulado en su totalidad, compatible con el uso de equipos de respiración autónomos, concierre Velcro®.• Diseño de Mangas: Diseño de contorno, construidas en dos piezas con ribete de carnazaen sus extremos para máxima resistencia al desgaste.• Hombros: Con diseño amplio para permitir libertad en movimientos, eliminando los
jaloneos de la prenda al realizarlos minimizando el levantamiento del chaquetón.• Solapa Exterior: Extra ancha para extra protección al frente, con equinas reforzadas.• Sistema de Cierre Interior: Zipper de bronce para trabajo pesado de suave acción.• Puños: Fabricados en Nomex/Spandex extra-largos de 5” (12.7 cm.) para mayorprotección de muñecas.• Sistema Interior en Puños Sta-DriTM: Con diseño extra-hondo con barrera térmica ymembrana contra penetración de vapores, mantiene seco y seguro al usuario.• Componentes Metálicos: Todos los componentes son antichispas, no conductivos yresistentes a la corrosión. Su uso son minimizados para evitar quemaduras por calor porconducción.• Cintas Reflectivas: Se usa como estándar cintas 3M® Scotchlite NFPA, 3” de ancho,color Amarillo Limón/Plata (Disponibles otros colores a petición de cliente.)• Tallas: Chico, Mediano, Grande, XGrande y XXGrande.• Colores: Amarillo (estándar), Negro y Rojo (pedido especial) en Nomex IIIA. Color Oroen PBI/Kevlar (estándar).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
BG1971-Y/XL PB-100-38A Color amarillo.PB-100-10PBI PB-100-10PBI Color negro.
T-26627321FP-XL PB-100-96PBIXL
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 355/367
353
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 356/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
54
Equipo autónomo Panther 3 y 4
Ediciones 1997 y 2002.969260: Equipo autónomo modelo Panther 3 fabricado de acuerdo a los requerimientos NFPA1997, con alarma de silbido, baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro recubierto de fibra devidrio.969261: Equipo autónomo modelo Panther 4 fabricado de acuerdo a los requerimientos NFPA2002, alarma de silbido y visual (LED,S), baja presión (2216 PSIG), 30 minutos, cilindro recubiertofibra de carbono.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
969260 PANTHER3-C Equipo autónomo Panther 3.
969261 PANTHER4-C Equipo autónomo Panther 4.
E q
u i p o s A u t ó n o m o s
AIR-PAK 50 SCBAED.Alarma VIBRALERT, ledsindicadores de presiónHUD.
Air Pak 50 SCBA
AIR-PAK 75 SCBA
Aprobación NFPA 2007 y
QBRN
Modelo tradicional de Scott.
Air Pak 75 SCBA
Sperian es ahora Honeywell.
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 357/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
355
Extintores de Incendio Modelos RED LINE® 30
Recomendable para grandes incendios con calor intenso y donde se necesita la máxima potencia para sofocarlos. Unasaplicaciones típicas incluyen los almacenes, las áreas donde se mezclan pinturas, llenadores de combustible, áreas dealmacenamiento de combustible y las obras de construcción pesada. Una característica clave es la capacidad de recargar éstasunidades rápidamente en la obra. Lo único que se necesita son materiales de recarga Ansul. Operación por una sola persona.
CLAVE No. ORDEN TIPO CAPACIDAD PESO CLASIFICACIÓN APROBACIÓN DEL AGENTE TOTAL UL
25203 1-30-E25203 13.5 kg Plus-Fifty C 54-1/2 lb. 24.7 kg. U.L., F.M./U.S.C.G.+60-B:C
A418390 1-A-30-EA418390 11.3 kg Foray 49-1/2 lb. 22.5 kg. U.L., F.M./U.S.C.G.+20-A:80-B:C
25899 NX-30-D25899 12.3 kg NA-X 51lb.23.4 kg. U.L.
17989 MX-30-D17989 13.6 kg MET-L-X 54 1/2lb.24.7 kg. U.L. F.M.
10447 LX-30-D10447 11.3 kg LITH-X 51 1/2lb.24.3 kg.10450 ML-30-D10450 13.6 kg MET-L-KYL 51 1/2lb.24.3 kg.
Consulte la placa de identificación. No aplica. +Aprobados por Guardacostas Norteamericanos, con ménsula en montaje en vehículo.
Ex t i n t or e s
Extintores CLEANGUARD® con Agente FE-36TM
FE-36 es una alternativa amigable al ambiente para el Halón 1211. Es ideal para uso en donde el equipo electrónico es abundante.Este agente extintor puede ser limpiado y electrónicamente no es conductivo. El CLEANGUARD está constituido de una conchaligera de acero soldado, con una resistente capa de pintura en polvo de poliéster-uretano. Una válvula de aluminio extruídoresistente a la corrosión, con una manguera mallada de acero y una válvula rociadora de acero laminado, perno y cadena. Elcódigo de colores del manómetro de presión ayuda a una rápida y fácil indicación para determinar si el extintor esta listo para suuso. Disponible en 4.75, 9.5 y 13.25 lbs. Aprobado por la UL y ULC. Garantía limitada de 6 años.
CLAVE No. ORDEN TIPO CAPACIDAD CLASIFICACIÓN APROBACIONESDEL AGENTE UL
429107 FE02429107 2.5 LBS.(1.13 KGS.) 2-B:C U.L., U.L.C.
429020 FE05429020 4.75 LBS.(2.15 KGS.) 5-B:C U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.
429021 FE09429021 10 LBS.(4.5 KGS.) 1-A:10-B:C U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.
429022 FE13429022 14 LBS.(6.4 KGS.) 2-A:10-B:C U.L.,F.M./U.S.C.G.+ FAA.
Extintores CLEANGUARD® con Agente FE-36TM
Diseñados para la protección de las áreas peligrosas dentro de la planta. ElModelo 150 es una unidad compacta, móvil, altamente maniobrable, que sepuede introducir por una puerta normal (con ancho de 737 mm.). Algunasaplicaciones típicas incluyen las plantas industriales, los servicios públicos,las áreas de mezclaje de pinturas, las instituciones públicas y las áreas parael almacenamiento de líquidos inflamables. Todos los extinguidores sobreruedas Ansul son resistentes a la corrosión.
31007 53868
CLAVE No. ORDEN TIPO CAPACIDAD TIPO CLASIFICACIÓN UL/ APROBACIONESDE AGENTE DE AGENTE PESO CARGADO
31007 CR-I-150-C31007 68.0 kg. PLUS-FIFTY C 160-B:C(468 lb.) U.L.,F.M.,U.S.C.G.
CR-I-A-150-C 56.7 kg. FORAY 40-A:160-B:C(443 lb.) U.L.,F.M.,U.S.C.G.CR-I-A-150-C31500 31500 56.7 kg. Púrpura-K 320-B:C(443 lb.) U.L.,F.M.,U.S.C.G.CR-I-K-150-C417269 417269 68.0 kg. MET-L-X Consulte placa de identif(201.4 kg.) U.L.,F.M.CR-MX-150-C417271 417271 60.3 kg. NA-X Consulte placa de identif(201.4 kg.) U.L.,F.M.CR-NX-150-CRed Line 150® (Compacto)53868 53868 68.0 kg. PLUS-FIFTY C 240-B:C 161 kg.CR-I-150-D U.L.,F.M.,U.S.C.G.53876 53876 56.7 kg. FORAY 40-A:160-B:C 149.5 kg.CR-I-A-150-D U.L.,F.M.,U.S.C.G.53874 53874 56.7 kg. Púrpura-K 320-B:C 149.5 kg.CR-I-K-150-D U.L.,F.M.,U.S.C.G.
CR-I-A-150-C
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 358/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
56
E x t i n t o r e s
Extintores de Incendio Modelos Sentry®
Ideal para uso en situaciones de emergencia. Colóquelos en vehículos de rescate, ambulancias, talleres, oficinas o áreasindustriales donde pudiera ocurrir un incendio. Seleccione Foray®, un agente monoamónico con base de fosfato para losincendios Clase A (madera, papel, tela) Clase B (líquidos y gases inflamables) y Clase C (eléctricos) o utilice Púrpura -K, unagente con base de potasio, el agente Ansul más eficaz para los incendios Clase B y C. El PLUS-FIFTY® C es un agente basadoen el bicarbonato de sodio para los incendios Clase B y C.
CLAVE No. ORDEN CAPACIDAD PESO CLASIFICACIÓN TIPO MODELO
2-1/2 LBS. DEL AGENTE CARGADO UL DE AGENTE
5 LBS.
5 LBS.
429011
429101429002
429001429014
429008429003429009429015429006429011429017
5 LBS.
5 LBS.10 LBS.10 LBS.10 LBS.20 LBS.20 LBS.20 LBS.
5 LBS.9 LBS.14 OZ.
9 LBS.14 OZ.
9 LBS.14 OZ.
9 LBS.14 OZ.17 LBS.14 OZ.17 LBS.14 OZ.17 LBS.14 OZ.32 LBS. 2 OZ.32 LBS. 2 OZ.32 LBS. 2 OZ.
1A:18B:C3A:40-B:C
3A:10-B:C60-B:C
40-B:C10A:60B:C80-B:C40-B:C20-A:120-B:C120-B:C80-B:C
FORAY®FORAY®
FORAY®PURPLE-K
PLUS-FIFTY® CFORAY®PURPLE-K
PLUS-FIFTY® CFORAY®PURPLE-K
PLUS-FIFTY® C
A02VBAA05
A05C05
PK05A10HPK10C10AA20PK20C20
Extintores de Incendio Modelos RED LINE® 20
Ideal para aplicaciones para incendios y riesgos mayores. Las aplicaciones típicas incluyen: los tanques de extracción concucharón, los tambores de almacenamiento, estaciones llenadoras de aceite, turbinas y compresores, tanques de enfriamientopor inmersión y las grandes operaciones industriales.
CLAVE No. ORDEN TIPO CAPACIDAD CLASIFICACIÓN APROBACIONESDEL AGENTE UL
416301 I-20-G416301 20 LBS.(9.1 KGS.)Plus-Fifty®
C40-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+Sin Anillo de Soporte
418387 I-A-20-GI-A-206 17 LBS.(7.7 KGS.)
Foray®
10-A:60-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
416309 I-K-20-G416309 20 LBS.(8.2 KGS.)Purple-K
80-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
Con Anillo de SoporteH06757 I-20-G416302 20 LBS. 0-A:60-B:C U.L., F.M./U.S.C.G.+
41310 I-K-20-G416310 20 LBS. 80-B:C F.M./U.S.C.G.+
416306 I-A-20-G416306 20 LBS. 10-A-60B:C F.M./U.S.C.G.+
Soportes para Extintores14091 Para Extintores Modelos 20.14091
30759 Para Extintores Modelos 20, uso rudo.30759
Extintores de Alto DesempeñoExtintores de Incendio con Polvo Químico Seco Presurizados. La mayor presión ofrece una potencia más rápida para apagarincendios, y mayor protección para el operador. Se surten en la mayoría de los tamaños y opciones de agentes, con una opciónde FLUJO RAPIDO (menor tiempo de descarga, más kilos por segundo), o FLUJO CONVENCIONAL (en cumplimiento de laspautas de UL).
CLAVE No. ORDEN TIPO CAPACIDAD Y CLASIFICACIÓNTIPO DE AGENTE UL
031010 CR-I-350-C 159 kg. PLUS-FIFTY C 240-B:C
31541 CR-I-K-350-C 136.4 kg. PURPLE-K 480-B:C
417273 CR-I-A-350-C 136.4 kg. FORAY 40-A:240-B:C
53879 CR-I-350-D 136.4 kg. FORAY 320-B:C
53891 CR-I-A-350-D 136.4 kg. FORAY 40-A:320-B:C
429101429002
429001429014
429008429003429009429015429006
429017
031010
31541
417273
53879
53891
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 359/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
357
Agente Plus Fifty B para Capacitación
Agente polvo químico seco, con base de bicarbonato de sodio, utilizado para incendios de ClaseB y Clase C. PLUS FIFTY B es un agente de flujo libre, repelente de agua y no conductivo. Esteagente ha sido formulado específicamente para uso en los programas de capacitación. Se surteen cubeta de 22.7 kg.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9310-594 9310-594 Agente Plus Fifty B para Capacitación.
Agente BC Plus
Agente polvo químico seco, con base de bicarbonato de sodio, con aplicaciones en los incendiosde claseB y Clase C. Un agente de flujo libre, repelente de agua y no conductivo, casi 21/2 veces máseficaz que el CO2 en los incendios de Clase B. Ideal para la protección de vehículos, aeropuertos,
ferrocarriles, operaciones marinas y de fabricación. Se surte en cubetas de 22.7 kgs.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
A9336 A9336 Agente BC Plus.
Agente Purple-K
Agente químico basado en el bicarbonato de potasio, el agente más eficaz para los incendiosde Clase B.Púrpura-K tiene excelentes propiedades de permanencia, evitando la posibilidad del reencendidode las flamas. Ofrece la máxima protección contra los incendios de Clase B y Clase C. Cubetade 22.7 kg.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9335 Agente Purple-K.
Agente ABC
Agente polvo químico seco basado en el fosfato monoamónico, para aplicaciones en losincendios de Clases A, B y C. ABC es un agente de usos múltiples que se puede usar paraproteger una amplia variedad de áreas con riesgo de incendio. Se surte en cubetas de 20.5 kgs.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
53080 Agente ABC.
A g e n t e s Q uí mi c o
s
9335
53080
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 360/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
58
Agente MET-L-X
Polvo químico seco, basado en el cloruro de sodio con aplicaciones en los incendios de Clase D. De flujolibre, repelente de humedad, adhiere a las superficies metálicas. MET-L-X se puede aplicar sobre lassuperficies verticales. Se surte en cubetas de 22.7 kgs.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9328 9328 Agente MET-L-X.
Agente LITH-X
Polvo químico seco, basado en grafito, para aplicaciones en los incendios de Clase D (metales),especialmente los incendios del litio. LITH-X está diseñado para enfriar rápidamente los incendios de metalde alta temperatura (816°C). LITH-X no adhiere a las superficies verticales. Se surte en cubeta de 20.5 kgs.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9334 9334 Agente LITH-X.
Agente MET-L-KYL
Un agente polvo químico seco, con base bicarbonato de sodio, diseñado para proteger contra el incendio delos alquidálicos metálicos (los líquidos pirofóricos que se encienden al hacer contacto con el aire), talescomo el trietilo de aluminio. MET-L-KYL extingue la flama y absorbe el material alquidálico metálico en unarelación de 8:21 (MET-L-KYL al material). No debe usarse en los incendios de Clase D. Se surte en cubetade 22.7 kgs.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
9329 9329 Agente MET-L-KYL.
Líquido Formador de Espuma AFFF 3% y 1% a Prueba de Congelación
Los líquidos formadores de espuma AFFF están basados en combinaciones de surfactantes fluoro-químicos,
surfactantes de hidrocarburo y solventes. Estos agentes requieren muy poca energía para producir espumade alta calidad. Consecuentemente, pueden ser aplicados a una gran variedad de sistemas. Esta granversatilidad hace al AFFF con una opción obvia para cualquier operación involucrando el transporte, elproceso o el manejo de líquidos flamables. El concentrado es a prueba de congelación.CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
A55800 Cubeta de 5 gal.3% AFFF
A55809 Tambor de 55 gal.1% AFFF a prueba de Congelación
A415301 Cubeta de 5 gal.
A415303 Tambor de 55 gal.
Líquido Formador de Espuma ARC Resistente a Alcoholes AFFF3% y 6% Ansulite®
Los líquidos formadores de espuma resistentes al alcohol están basadas en la química AFFF a la cual se leagrega un polímero adicional. Los líquidos formadores de espuma ARC son los agentes de espuma másefectivos en fuegos que involucran solventes polares como el metanol así como combustibles como lagasolina. Cuando son usados en combustibles de tipo solvente polar, el ARC forma una membrana poliméricaque previene la destrucción de la capa protectora de espuma. Cuando son usados en combustibles dehidrocarburo, el concentrado resistente al alcohol provee una rápida destrucción y una buena resistenciacuando se usa en los dos tipos de combustibles.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
A55797 Cubeta de 5 gal.
55808 Tambor de 55 gal.
A g e n t e s Q u í m i c o s
A55800A55809
A415301A415303
55808
A55797
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 361/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
359
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Inyector Quadrafog concontrol (38mm).
FQS125P
Versión de baja presión (75 psi).FQS125LP
Inyector Quadrafog con Control
1.5” NH (38mm) - Boquilla de galonaje con cuatro ajustes de flujo de 30,60, 95 y 125 gpm @ 100 psi (110-230-360-470 1/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpieza sin necesidad deapagar. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora de pistolamontada bajo la válvula. Orejera de apriete 1.5” giratoria estándar.
FQS125P
FQS125LP
Inyector Thunderfog
2.5” NH (64mm) - Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 95, 125, 150 y 250 gpm @ 100psi (360-470-570-750-950 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpiezasin necesidad de apagar. Únicamente corta fijamente dientes de niebla u opcional de acero inoxidable con dientegiratorio. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora depistola montada bajo la válvula. 2.5” acoplamiento giratorio y orejera de apriete estándar.
Inyector Thunderfog con Control
2.5” NH (64mm) - Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 95, 125, 150 y 250 gpm @ 100psi (360-470-570-750-950 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Autolimpiezasin necesidad de apagar. Únicamente corta fijamente dientes de niebla u opcional de acero inoxidable con dientegiratorio. Cambio rápido al reverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Empuñadora depistola montada bajo la válvula. 2.5” acoplamiento giratorio la orejera de apriete es estándar.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Inyector Thunderfog
(64 mm).
JTS250
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Inyector Quadrafog concontrol (64 mm).
JTS250P
JTS250
JTS250P
B o q ui l l a s
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 362/367
Existimos por tu regreso seguro a casa ®www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30
Contra Incendio
60
Riel para MangueraHANNAY
Con riel rebobinable compacto y manual, fácil detransportar. De fácil almacenaje.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Riel de manguera.
Manguera contra Incendio
Manguera de fuego doble chaqueta con accesoriosacoplados Pinplug de entrada y salida.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN80-002-50´NST 1 1/2´ X 50 FT.
80-002-100´NST 1 1/2” X 100 FT.
80-130-50´NST 2 1/2” X 50 FT.
80-130-100´NST 2 1/2” X 100 FT.
H e r r a m i e n t a
s C o n t r a I n c e n d i o
Hacha Para Bombero Akron Brass Cabeza De Pico
La manija del hacha, está diseñada en forma anatómica de fácil uso y confortable, la gota forjada parala resistencia a la mella por su filo templado, resiste a la rotura, calor y humedad.
Características:Fabricada en aleación de acero forjado que ofrece alta resistencia al impacto, la cabeza y la uña deuna sola pieza, templada para impartile una alta resistencia con un eje de acero.El mango diseñado para la acción de impacto, los mangos y las cabezas planas están permanentementeadheridos.Aprobaciones:Diseño de dispositivos de Seguridad Según estándar homóloga NFPA Std 1971, 1851(EDICIÓN 2001).
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Hacha para bombero Akron Brass Cabeza de pico 6lbs. mango de madera.PB-44-02PB-44-02
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Inyector Quadrafog (38mm).FQS125FQS125Versión de baja presión (75 psi).FQS125LFQS125L
Inyector Quadrafog
1.2” NH (38mm) – Boquilla de galonaje seleccionable con cuatro ajustes de flujo de 30, 60, 95 y 125 gpm @ 100psi (110-230-360-470 l/min @ 7bar). Todos los materiales de peso ligero y aluminio anodizado. Cambio rápido alreverso de la válvula trasera y bola de cierre de acero inoxidable. Orejera de apriete 1.5” NH giratorio estándar.Autolimpieza sin necesidad de apagar.
H-9705-GR
PCI-675-8000250NST
PCI-675-80002100NST
PCI-675-8013050NST
PCI-675-80130100NST PCI-675-H9705GR
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 363/367
www.vallen.com.mx
Call Center 01 800 830 79 30Existimos por tu regreso seguro a casa ®
Contra Incendio
361
Caja para MantaContrafuego
Protege sus equipos costosos y sus contenidos de lasatmósferas dañinas y corrosivas. Las Soluciones deAlmacenamiento Encon® ofrecen una mejor sellado paraproteger el equipo vital en atmósferas peligrosas. Ya seapara proteger a un SCBA, Extintores y otros equipossensibles que sus trabajadores requieren, usted puedetener confianza en Encon®.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Caja para mantacontra fuego.
01338003
Caja para Extinguidoresde Fuego con ventanillas
Protege sus equipos costosos y sus contenidos de lasatmósferas dañinas y corrosivas. Las Soluciones deAlmacenamiento Encon® ofrecen una mejor sellado paraproteger el equipo vital en atmósferas peligrosas. Ya seapara proteger a un SCBA, Extintores y otros equipos
sensibles que sus trabajadores requieren, usted puedetener confianza en Encon®.
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
Caja para extintoresde fuego.
01337002
Bolsa para equipode bombero
CLAVE No. ORDEN DESCRIPCIÓN
24” X 13” X 13”, Grande.BB029 BB029
Maleta práctica y ligera, está fabricada con materiales deimportación como tela Cordura® altamente resistente y deprimera calidad y cierres YKK. Su tamaño accesible esideal para transporte de equipo de bombero, herramientas yequipo de mediana dimensión. Consta de 3 compartimientoscon forro de poliéster de acuerdo a las necesidades deacarreo. Disponible en colores naranja y verde y se puedenpersonalizar de acuerdo al cliente conforme a pedido.
15” X 14” X 9”, Chico.M2214 PB-200-14
A c c e s or i o s
0133700201338003
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 364/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 365/367
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 366/367
PROCESO DE IMPRESIÓN
El proceso es 100% libre de alcohol iso-propílico.
Se elaboran con material reciclable yreutilizable.
Son máquinas de alta efciencia y bajoconsumo de energía.
Las tintas que utilizamos son con basevegetal y usan agua.
La pulpa de madera que se usa en laabricación de estos papeles proviene debosques controlados.
LÁMINAS PARA IMPRESIÓN
PRENSA
TINTA
PAPEL
www.vallen.com.mx/blueway
7/16/2019 Catalogo Completo Vallen
http://slidepdf.com/reader/full/catalogo-completo-vallen 367/367