AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300...

112
Bedieningshandleiding Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO

Transcript of AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300...

Page 1: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

Bedieningshandleiding

Manual de instrucciones

VSX-C300VSX-C300-S

AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER

RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO

Page 2: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

2

Du

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het

apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de

gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst

nogmaals nodig heeft.

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de

uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van

hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De

aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter

precies hetzelfde. _—

Plaats van gebruikTemperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); minder dan 85 %RH(ventilatie niet geblokkeerd)Niet installeren op de volgende plaatsen:• Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke

kunstmatige belichting• Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte

plaats

VENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie

(tenminste 20 cm boven, 50 cm achter en 10 cm aan weerskanten van het toestel).

WAARSCHUWING: Spleten en openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast

gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te beschermen tegen vuurmogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens,gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed, sofa of om het even welk zacht endik materiaal.

Page 3: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

3

Du

Vervaardigd licentie van Dolby Laboratories. "Dolby","Pro Logic" en het dubbel D-symbool zijnhandelsmerken van Dolby Laboratories.Vertrouwelijk, ongepubliceerd materiaal. © 1992 -1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.

“DTS” en “DTS Digital Surround” zijn dehandelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.

Compatibiliteit met Thuistheaterformaten

Dolby Digital, DTS Sound DecodersDeze zeer geavanceerde multikanaals geluidsformatenvormen het hart van het thuistheater. Zij leveren eenrealistisch multikanaals geluid waarmee elkewoonkamer in een theater wordt omgetoverd, dankzijde reproductie van alle geluidseffecten van de originelefilm. De VSX-C300/C300-S is in staat om al dezeformaten te decoderen.

MPEG-2 DecoderHet MPEG-2 geluidsformaat is een steeds belangrijkervehikel voor de weergave van multikanaalsgeluidsbronnen, in het bijzonder voor muziek, en deVSX-C300/C300-S is perfect geschikt voor het aflezenvan discs met het MPEG-2 formaat.

Dolby Pro Logic DecoderDit is historisch het eerste multikanaals geluidsformaaten men treft nog steeds veel video’s en anderesignaalbronnen aan in het Pro Logic formaat. De VSX-C300/C300-S reproduceert dit beproefde formaat metexcellente helderheid. Hiermee kunt u zelf bijtweekanaals Dolby Surround geluidsbronnenmultikanaals surround geluid verkrijgen. Bovendienkunt u deze decoder ook bij de 5-D Theaterfunctiegebruiken om een krachtiger surround sound geluid teverkrijgen.

Thuistheater Luisterfuncties

Persoonlijk Instelbare Luisterfuncties (bladzijde 30)Met behulp van deze functies kan het geluid van filmsen muziek tot TV en videospellen worden aangepast omeen dramatischer effect te bereiken. Deze functies zijnontworpen om specifieke geluidseigenschappen tebenadrukken, en verschaffen zo een ruim bereik vanmogelijkheden aan de gebruiker.

Virtuele Luisterfunctie (bladzijde 30)Deze speciaal ontworpen luisterfunctie werkt metslechts twee geluidskanalen, maar imiteert een volledigsurround sound effect met behulp van eengeluidsafbeeldingstechniek. Op deze manier kunt usurround sound ervaren met slechts twee luidsprekers.

Hoofdtelefoon Surround Functie (bladzijde 30)Met deze nieuwe hoofdtelefoon functie verkrijgt degebruiker een geluid dat op surround sound lijkt bij hetluisteren met een hoofdtelefoon die in overeenstemmingmet deze technologie ontworpen is.

Eigenschappen

Middernacht Luisterfunctie (bladzijde 32)Met de Middernacht luisterfunctie verkrijgt u eenexcellent surround sound effect wanneer u op een laagvolume luistert. Voorheen was dit niet mogelijk.

Stille Functie (bladzijde 30)De Stille functie levert een goed geluid door hardegeluiden in de opname te verzachten. Dit effect wordtverkregen door de lage tonen (bass) en hoge tonen(treble) te verzwakken.

Eenvoudig te bedienenafstandsbediening

Deze nieuwe afstandsbediening is erg handig in hetgebruik. Eén toets heeft één functie bij het bedienen vande receiver, zonder dat er verwarrende toetsen zijnwaarvan de functie niet duidelijk is. Verder kan dezeafstandsbediening gebruikt worden om diverse andereapparaten te bedienen door eenvoudigweg debijbehorende apparaatcodes op te roepen.

Eenvoudige instelprocedure omthuis snel te kunnen luisteren

Deze receiver beschikt over een automatischeinstelfunctie die kan waarnemen welke luidsprekers uheeft aangesloten, waarna het de receiver automatischinstelt om een correct surround geluid weer te geven. Zokunt u dus onmiddellijk nadat u uw luidsprekers enapparaten heeft aangesloten beginnen van uwthuistheater te genieten, zonder dat u zich zorgen hoeftte maken over ingewikkelde instelprocedures.

Energiebesparend ontwerpDit apparaat is ontworpen om minder dan 1 Wvermogen te verbruiken wanneer de receiver in destand-by stand staat.

TruSurround en het ® symbool zijnhandelsmerken van SRS Labs, Inc. DeTruSurround technologie is toegepast onderlicentie van SRS Labs, Inc.

Page 4: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

4

Du

Inhoudsopgave 4

Gids om snel te beginnen 5

01 Inleidende informatie 9

Controleer de meegeleverde accessoires 9

De receiver installeren 9

Het aansluiten van kabels 9

Het plaatsen van batterijen 10

Het bereik van de afstandsbediening 10

Onderhound van externe oppervlakken 10

02 Uw apparatuur aansluiten 11

Een DVD speler en een TV aansluiten 11

Audio/video kabels 11

Optische kabels 11

Een digitale tuner / set top box aansluiten 12

Een TV met een interne digitale tuneraansluiten 12

Videoapparatuur aansluiten 13

Luidsprekers aansluiten 14

Tips voor de plaatsing van de luidsprekers 15

Antennes aansluiten 16

Gebruik van buitenantennes 16

Andere Pioneer apparatuur bedienen via de sensorvan dit apparaat 17

De receiver aansluiten 17

03 Displays en bedieningselementen 18

Voorpaneel 18

Achterpaneel 19

Afstandsbediening 20

04 Eenvoudig afspelen 22

Automatisch overschakelen tussen analoge endigitale signalen 22

De instelling van uw DVD (of andere) spelercontroleren 22

Een geluidsbron afspelen 23

05 Fijninstelling van uw surround geluid 24

Kamerinstelling 24

Uw surround geluid aan uw smaak aanpassen 25

Het geluidsvolume van elk kanaal instellen 29

Inhoudsopgave

06 Geluidsfuncties 30

Luisterfuncties 30

Een luisterfunctie selecteren 31

Tooneffecten 32

Middernacht luisterfunctie 32

07 De Tuner gebruiken 33

Een zender zoeken 33

Direct op een zender afstemmen 34

Zenders opslaan 34

Opgeslagen zenders een naam geven 35

Opgeslagen zenders oproepen 35

Een inleiding tot RDS 36

Zoeken naar RDS programma’s 37

08 Andere functies gebruiken 38

Het geluid uitzetten 38

Een hoofdtelefoon gebruiken 38

De helderheid van het display wijzigen(DIMMER toets) 38

Uw instellingen controleren 39

Analoge ingangsfunctie 39

Het systeem terugzetten in de beginstand 39

Standaardinstelling van de receiver 40

09 De rest van uw systeem bedienen 41

De functie van de afstandsbedieningwijzigen 41

Apparaatcodes oproepen 42

De apparaatcodes wissen 43

Directe selectie 43

Bediening van CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/

DVD recorder/cassettedeck 44

Bediening van kabeltelevisie / satelliettelevisie /digitaleTV / TV 45

Apparaatcode lijst 46

10 Aanvullende informatie 49

Problemen oplossen 49

11 Technische kennis 52

De verpakking van DVD's begrijpen 52

Digitale geluids formatten 52

Opnameformaten 53

Afspeelformaten 54

Specificaties 55

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bediene. Bewaar degebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.

Page 5: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

5

Du

Het thuistheater: De basisbegrippenDe meeste consumenten zijn gewend aan het gebruik van stereoapparatuur om naar muziek te luisteren, maar nietveel mensen zijn gewend aan het gebruik van thuistheater systemen die veel meer mogelijkheden bieden bij hetluisteren naar geluidsopnamen. Toch is het gebruik van het thuistheater niet echt ingewikkeld en deze korte gidsverschaft u het benodigde basisbegrip.De voornaamste reden dat het zo moeilijk lijkt, is dat er drie verschillende factoren zijn die het thuistheaterbeïnvloeden en elke factor heeft zijn gevolgen voor het verkregen geluid.Deze factoren zijn:

1) De apparatuur die u heeft aangesloten in uw thuistheater opstelling. Vooral van belang is het aantal luidsprekersdat u heeft aangesloten. Wij noemen dit uw luidspreker configuratie. De standaardinstellingen geven in de meestegevallen een goed resultaat.

2) Het ‘bron’ materiaal dat u gebruikt. Dit is het feitelijke product (zoals een DVD disc) of een uitzending (zoalskabeltelevisie) waar u naar luistert of kijkt. Wij noemen dit de bron.

3) De laatste factor is de luisterfunctie die u heeft geselecteerd op de VSX-C300/C300-S receiver. Deze wordenhieronder en in de volgende hoofdstukken nader besproken, maar de standaardinstelling zal waarschijnlijk voldoen.Laten we beginnen met de opstelling van het thuistheater systeem bij u thuis.

Het systeem bij u thuisHet hart van uw systeem wordt gevormd door de VSX-C300/C300-S receiver en deze is erg flexibel in het weergevenvan surround geluid zoals is een theater. U kunt tussen de twee en de vijf luidsprekers aansluiten op deze receiver(links voor, rechts voor, midden, surround links en rechts), alsmede een subwoofer, om thuistheater surround geluidte verkrijgen. Wij bevelen echter het gebruik van vijf luidsprekers aan. Wanneer u slechts over twee luidsprekersbeschikt, kies de luisterfunctie die surround geluid geeft bij uw opstelling thuis. Verder is een DVD speler essentieelvoor het thuistheater. Tevens kunt u een satelliet- of kabeltelevisie tuner aansluiten op deze receiver om bij dezebronnen een geluid te verkrijgen dat meer lijkt op een thuistheater.

Het bronmateriaalDVD's zijn tegenwoordig de standaard signaaldrager voor het thuistheater, aangezien zij een optimale geluids- enbeeldkwaliteit bieden, de gebruikers in staat stellen om vrijelijk films te kiezen, ze gemakkelijk op te bergen zijn, enz.U kunt ook van thuistheater geluid genieten bij andere geluidsbronnen, zoals digitale satelliettelevisie, kabeltelevisieen VHS videobanden. Het is belangrijk te bedenken dat al deze bronnen geluidsmateriaal bevatten dat metverschillende typen technologie is opgenomen (dit heet de geluidscodering). Thuistheater geluidsbronnen zijnopgenomen (gecodeerd) met meerdere geluidskanalen, ofwel onafhankelijke delen van het totale geluid. CD’s (dit zijnstereo geluidsbronnen) werken op dezelfde manier maar bevatten slechts twee geluidskanalen, het linker en hetrechter kanaal. Deze twee kanalen bevatten verschillende delen van de geluidsopname en leveren in combinatie eenaangenaam stereo geluid op. Hetzelfde idee is ook toegepast bij thuistheater bronnen, behalve dat thuistheaterbronnen zijn opgenomen met meerdere kanalen, d.w.z. meer dan twee kanalen. Dolby Pro Logic, bijvoorbeeld, heeftvier kanalen (links voor, rechts voor, midden en een enkel kanaal voor beide surround luisprekers). Dolby Digital,DTS en MPEG-2 coderingen hebben gewoonlijk zes kanalen (links voor, rechts voor, midden, surround links enrechts en een kanaal voor de subwoofer). Aangezien het subwoofer kanaal alleen bestemd is voor het bas (lage tonen)geluid wordt deze multikanaals instelling 5.1-kanaals geluid genoemd. Dankzij deze veelheid kanalen ontstaat hetsurround sound effect en krijgt u het gevoel dat u in een filmtheater bent. Het is belangrijk dat u de handleiding diebij uw DVD speler is geleverd raadpleegt en dat u controleert dat de speler surround geluid levert en dat alleinstellingen geschikt zijn voor het thuistheater.

De LuisterfunctiesDeze receiver beschikt over vele verschillende luisterfuncties die ontworpen zijn om alle mogelijkeluidsprekerconfiguraties en alle mogelijke geluidsbronnen te omvatten. Algemeen gesproken, wanneer u deaanbeveling opvolgt en vijf luidsprekers heeft aangesloten, dan biedt in de meeste gevallen de AUTO luisterfunctie demakkelijkste manier om een realistisch thuistheater geluid te verkrijgen. Dit is de standaardinstelling, dus u hoeftniets te veranderen. Andere mogelijkheden (zoals het luisteren naar een stereo CD met alle vijf de luidsprekers, of hetlaten weergeven van een stereo geluidsbron alsof het een multikanaals thuistheater opname betrof) worden uitgelegdonder Luisterfuncties (bladzijde 30).

Dit zijn de drie basisfactoren die van invloed zijn op het thuistheater geluid. Het is het eenvoudigst om vijfluidsprekers aan te sluiten en uw DVD’s gewoon met de AUTO functie af te spelen. Hiermee verkrijgt u een realistischen aangenaam thuistheater geluid.

Gids om snel te beginnen

Page 6: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

6

Du

Gids om snel te beginnen

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

LINE LEVELDIGITAL OUT

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

Voordat u uw luidsprekers aansluit, bevestighet etiket met kleurcodering en de vantoepassing zijnde naam (bijvoorbeeld rechtsvoor) aan de luidspreker-kabel, zodat u altijd weet met welkeluidspreker elke kabel verbonden is.

Duw de luidsprekerkabelin de aansluiting terwijl uhet lipje ingedrukt houdten laat vervolgens het lipjelos.

Controleer dat devoedingskabel van desubwoofer niet is aangeslotenwanneer u deze aansluit.

Apart gevoedesubwoofer (SW)

FRONT R(Voor rechts)

FRONT L(Voor links)

SURROUNDR (Surround

rechts)

SURROUNDL (Surround

links)

CENTER(Midden)

DVD Speler(DV-444, etc.)

Optische kabel(apart verkrijgbaar,klem de kabel nietsamen en buig hemniet scherp)

Audiokabel(apart verkrijgbaar)

Luidsprekerkabel(apart verkrijgbaar)

Instelling zonder franjeDeze receiver is ontworpen opdat de instelprocedure zo eenvoudig mogelijk is, dus wanneer u gewoon uwapparatuur wilt aansluiten en beginnen te genieten van kwaliteits thuistheater films, volg dan de vier hierondergenoemde stappen op en gebruik deze eenvoudige instelling voor de VSX-C300/C300-S. In de meeste gevallen kuntu de receiver in de standaardinstelling laten staan.

Standaardinstelling:• Luidsprekerinstelling: Wordt automatisch gedetecteerd door de receiver• Ingangsinstelling: DVD• Analoge/digitale signaalkeuze: Digitaal heeft prioriteit maar analoog wordt automatisch afgespeeld als dat het enige

beschikbare signaal is• Luisterfunctie: AUTO

1) Sluit uw DVD speler, luidsprekers, subwoofer en TV aan.Kijk eerst op de achterzijde van uw DVD speler en bepaal of deze over een optische uitgang beschikt (wanneer u daarniet zeker van bent, raadpleeg dan de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd). Wanneer deze beschikbaar is,sluit uw DVD speler dan aan op deze receiver via deze digitale aansluiting. Wanneer uw DVD speler niet over eenoptische digitale uitgang beschikt, sluit de speler dan aan met behulp van de analoge aansluitingen. Sluit vervolgensde luidsprekers aan die u bij deze receiver wilt gebruiken. Deze receiver werkt al met slechts twee luidsprekers, maarhet is beter om vijf luidsprekers aan te sluiten om een nauwkeurig surround geluid te verkrijgen. Raadpleeg bladzijde14 voor informatie over het aansluiten van uw luidsprekers. Sluit vervolgens uw apart gevoede subwoofer aan, indienu daarover beschikt. Zorg er bij alle luidsprekers voor dat u de positieve (+) en negatieve (–) uitgangen van dereceiver en de ingangen van de luidsprekers met dezelfde draden verbindt (sluit positief op positief aan en negatief opnegatief).

Wanneer u slechts twee luidsprekers aansluit, zet deLuisterfunctie dan op één van de functies voor twee-kanaals geluid.

Page 7: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

7

Du

Gids om snel te beginnen

Sluit tenslotte uw DVD speler aan op de DVD IN VIDEO en uw TV op de MONITOR OUT VIDEO aansluitingen,zoals hierboven getoond.

Automatische luidsprekerinstelling (de receiver stelt automatisch de Voor, Midden en Surround luidsprekersen subwoofer in)Nadat u de hierboven opgenoemde handelingen heeft verricht, zal de receiver automatisch detecteren welkeluidsprekers u heeft aangesloten en de luidsprekerinstellingen in overeenstemming daarmee afregelen. U hoeft verderniets te doen. Deze instelprocedure bepaalt wat de omvang en de configuratie van het door u aangeslotenluidsprekersysteem is en is de meest eenvoudige manier om uw luidsprekers in te stellen op surround geluid.Wanneer u geen surround luidsprekers heeft of wanneer u de luidsprekers in meer detail wilt instellen, raadpleeg danbladzijde 25.

Met de automatische luidsprekerinstelling zult een acceptabel surround geluid verkrijgen.

2) Zet de receiver, uw DVD speler, uw apart gevoede subwoofer en uw TV aan.• Controleer dat uw TV op de receiver is afgestemd. Wanneer dit niet het geval is, controleer dan dat deze receiver

op de juiste ingang van uw TV is aangesloten en raadpleeg de handleiding van uw TV om uit te vinden wat dejuiste instelling is van de TV.

• Controleer dat op het display “DVD” wordt weergegeven, hetgeen aangeeft dat de ingangsfunctie van de receiverop DVD staat. Wanneer dit niet het geval is, druk dan op de DVD toets om de receiver op de DVD functie in testellen.

3) Controleer dat de instelling van uw DVD speler overeenkomt met degeluidsbron die u wilt afspelen.Controleer dat uw DVD speler een digitaal signaal levert en selecteer het muzieknummer (Dolby Digital, DTS, enz.)waar u naar wilt luisteren. Wanneer u er niet zeker van bent wat de instelling van uw DVD speler is, raadpleeg danbladzijde 22 voor meer informatie en/of raadpleeg de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd.

4) Speel een signaalbron af (zoals een DVD) en stel het volume naar wens in.U kunt nu van het thuistheater genieten met uw nieuwe surround geluidssysteem.

DVD Speler(DV-444, enz.) TV

Videokabel(apart verkrijgbaar)

Videokabel(apart verkrijgbaar)

FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER Display 1 Display 2

S (KLEIN) S (KLEIN) S (KLEIN) AAN

L (GROOT) S (KLEIN) S (KLEIN) UIT

S (KLEIN) _ (GEEN) S (KLEIN) AAN

L (GROOT) _ (GEEN) S (KLEIN) UIT

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

SPEAKERS

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

VIDEO OUT

MONITOR IN

S

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Page 8: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

8

Du

Geavanceerde/persoonlijke instellingenWanneer u uw thuistheater wilt aanpassen aan uw omgeving, uw apparatuur of uw persoonlijke smaak, staat er eenveelheid aan instellingen tot uw beschikking. Eén van de belangrijkste geavanceerde instellingen, Room Setup(Kamerinstelling) geheten, bepaalt de afstand tussen uw luidsprekers en uw normale luisterpositie (alsmede degeluidsniveaus, enz.). Het verrichten van deze instelling zou tot een verbetering van het surround geluid moetenleiden. De Room Setup (Kamerinstelling) wordt besproken op bladzijde 24. Daarna kunt u verdergaan met defijnafstelling van uw surround geluid teneinde de maximale geluidskwaliteit te bereiken. Deze instellingen wordenbesproken vanaf bladzijde 25.

De VSX-C300/C300-S beschikt over vele verschillende luisterfuncties, bedoeld voor de vele verschillende soortengeluidsbronnen, luidsprekerconfiguraties en mogelijkheden van de geluidsreproductie. Experimenteer met dezefuncties om te bepalen welke instelling het best aan uw smaak voldoet. De luisterfuncties en de instelling ervanworden besproken vanaf bladzijde 30.

Het bovenstaande is een korte gids om snel te beginnen met het gebruik van uw thuistheater systeem, en geeft eenaantal suggesties voor het maken van instellingen. Desondanks verdient het aanbeveling om deze handleiding geheeldoor te lezen zodat u weet wat de mogelijkheden zijn van de VSX-C300/C300-S en, meer in het algemeen, van hetthuistheater. Deze uitleg bevat vele aanwijzingen die u helpen om een beter geluid te verkrijgen en om al uwapparatuur efficiënter te gebruiken.

Een korte gids voor het gebruik van de Analoog/Digitaal signaalkeuzeDeze receiver is uitgerust met de mogelijkheid om automatisch een analoog of een digitaal signaal te selecteren,afhankelijk van het aangeboden signaal. Wanneer zowel een digitaal als een analoog signaal worden aangeboden zalde receiver prioriteit geven aan het digitale signaal. De DIGITAL indicator licht op (zie bladzijde 18) wanneer de VSX-C300/C300-S een digitaal signaal ontvangt. Wanneer u een digitale verbinding heeft gemaakt (zie boven) en eendigitale geluidsbron afspeelt maar de DIGITAL indicator is niet aan, hetgeen betekent dat de receiver geen digitaalsignaal ontvangt, kunnen er een aantal oorzaken zijn voor dit probleem. Doorloop de onderstaande lijst om teproberen de oorzaak te vinden.• Het apparaat dat het signaal levert staat uit.• De digitale uitgang van de speler die het signaal levert staat uit (raadpleeg de handleiding die bij de speler is

geleverd).• De software of het bronmateriaal (gewoonlijk een DVD disc) die/dat u aan het afspelen bent levert geen optisch

signaal (raadpleeg de handleiding die bij de speler is geleverd).• De analoge ingangsfunctie is geselecteerd (zie bladzijde 39).

MEMO:Het is ook mogelijk om een analoog ingangssignaal te selecteren, of er nu een digitaal signaal wordt aangeboden ofniet. Raadpleeg hiervoor “Analoge ingangsfunctie” op bladzijde 39.

Gids om snel te beginnen

Page 9: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

9

Du

01Inleidende informatie

Het aansluiten van kabelsZorg ervoor dat de kabels niet over de bovenzijde van ditapparaat heenlopen. Wanneer de kabels op debovenzijde van dit apparaat liggen, kan het magnetischeveld dat word geproduceerd door de transformators indit apparaat tot een brommend geluid in de luidsprekersleiden.

Controleer de meegeleverdeaccessoiresControleer a.u.b. dat u de volgende bijgeleverdeaccessoires heeft ontvangen:• AM raamantenne• FM draadantenne• Netsnoer• 2 droge cel batterijen (Formaat AA / IEC R6P)• Afstandsbediening• Bedieningshandleiding• Luidsprekerkabels

De receiver installeren• Wanneer u dit apparaat installeert, plaats het dan op

een veilig en stabiel vlak oppervlak.• Plaats het niet op één van de volgende plaatsen:– op een kleuren TV (het beeld kan vervormd worden)– bij een cassettedeck (of dicht bij een apparaat dat een

magnetisch veld veroorzaakt). Dit kan het geluidbeïnvloeden.

– in direct zonlicht– in vochtige of natte ruimten– in extreem hete of koude ruimten– op een plek waar vibraties of andere bewegingen

optreden– in erg stoffige ruimten– in ruimten met hete dampen of olies (zoals een

keuken)

Ventilatie• Wanneer u dit apparaat installeert, laat dan

voldoende ruimte vrij rond het apparaat zodat deventilatie de hitte naar voldoening kan afvoeren(tenminste 20 cm aan de bovenzijde, 50 cm aan deachterzijde en de voorzijde, en 10 cm aan beidezijkanten). Wanneer er niet voldoende ruimte wordtvrijgelaten tussen het apparaat en de muren of andereapparatuur, zal de temperatuur in het apparaatstijgen, hetgeen de werking niet ten goede komt en/oftot storingen kan leiden.

• Wanneer u de receiver in een rack plaatst, controleerdan dat de achterzijde en de linkerzijde van het rackopen zijn.

• Wanneer u een kast gebruikt met glazen deuren, laatde glazen deuren dan open wanneer u de receivergebruikt.

• Plaats de receiver niet op een dik tapijt, een bed, eensofa of een dikke lap stof. Dek de receiver niet af meteen lap of ander materiaal. Elk object dat de ventilatieblokkeert zal een stijging van de inwendigetemperatuur tot gevolg hebben, hetgeen tot eenstoring of brandgevaar kan leiden.

Plaatsing van het cassettedeckAfhankelijk van de plaats van het cassettedeck kan erruis optreden bij het afspelen van uw cassettes, hetgeenwordt veroorzaakt dor de transformator in de receiver.Wanneer u ruis detecteert, plaats het cassettedeck danverder weg van de receiver.

Opslag van optische kabelsWanneer u een optische kabel bewaart, wind deze danlos op zoals hieronder getoond. De kabel kan beschadigdworden wanneer u deze scherp buigt.

meer + dan = (15 cm)

• Zet niets bovenop de receiver, behalve een PioneerDV-444 of 545 DVD speler. Wanneer u één van dezeapparaten op de receiver zet, zorg er dan voorvoldoende ventilatieruimte over te laten, zoalshierboven beschreven.

• De receiver kan heet worden tijdens het gebruik, weeser voorzichtig mee.

Page 10: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

10

Du

WAARSCHUWING:Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage en hetopenspringen van de batterijen tot gevolg hebben. Neemde volgende voorzorgsmaatregelen in acht:• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen samen in

één compartiment.• Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minkant

overeenkomen met de merktekens van hetbatterijcompartiment.

• Batterijen met dezelfde vorm kunnen tochverschillende spanningen hebben. Combineer geenverschillende types batterijen.

• Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, neem dande wetgeving of de voorschriften van demilieuorganisatie die in uw land of gebied vantoepassing zijn in acht.

Het bereik van deafstandsbedieningHet is mogelijk dat de afstandsbediening niet correctfunctioneert wanneer:• Er zich objecten tussen de afstandsbediening en de

sensor van de receiver bevinden.• Er direct zonlicht of fluorescent licht op de sensor

valt.• De receiver dicht bij een apparaat staat dat infrarode

straling uitzendt.• De receiver tegelijk wordt bediend met een andere

infrarood afstandsbediening.

Inleidende informatie

Het plaatsen van batterijenDe afstandsbediening werkt op twee AA batterijen(bijgeleverd).

3030

7m

9(

(

99(

(

9

Onderhoud van externeoppervlakken• Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en

vuil af te vegen.• Wanneer de oppervlakken vuil zijn, veeg ze dan af

met een zachte doek die u in een neutraalschoonmaakmiddel, vijf- of zesmaal verdund metwater, heeft gedompeld en goed heeft uitgewrongen,en veeg het oppervlak vervolgens af met een drogedoek. Gebruik geen meubelwas of meubelreinigers.

• Gebruik nooit terpentine, benzine, insecticide spraysof andere chemicaliën op of bij dit apparaat,aangezien deze middelen de oppervlakken zullenaantasten.

Page 11: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

11

Du

DIGITAL OUT ANALOG OUT

LR S

VIDEO OUT

MONITOR IN

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

DVD Player (DV-444, etc.)

TV

Optische kabelsGebruik commercieel verkrijgbare optische kabels omdigitale apparatuur op deze receiver aan te sluiten.Wanneer u de aansluiting maakt, zorg er dan voor dat destekker op de aansluiting past. Wanneer de stekkerverkeerd is aangesloten zal de klep niet kunnen sluiten.Controleer dat de klep sluit nadat u de optische kabelheeft aangesloten. Druk de stekkers goed in deaansluitingen.

Optische kabel

Audio/video kabelsGebruik audio/video kabels (niet bijgeleverd) omanaloge audio en video verbindingen te maken.Sluit de rode stekkers aan op de R (rechter), de witte opde L (linker) en de gele op de VIDEO aansluitingen.Druk de stekkers goed in de aansluitingen.

LR

VIDEO

Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Een DVD speler en een TV aansluitenOm een PCM/22222 Digital/DTS/MPEG multikanaals opname te kunnen afspelen, moet u digitale audio-aansluitingen maken.Sluit uw DVD speler aan zoals hieronder aangegeven.

Optische kabel (apartleverbaar, klem dekabel niet samen enbuig hem niet scherp)

Videokabel(apart leverbaar)

Videokabel (apart leverbaar)Wanneer heeft u zowel een analoge als eendigitale verbinding nodig:

• Wanneer uw DVD speler geen optische uitgangheeft dan moet u de hier getoonde analogeverbinding gebruiken.

• Wanneer er geen signaal wordt aangeboden op deoptische uitgang dan heeft u een analogeverbinding nodig.

• Wanneer u een audiosignaal van de VCR uitgangwilt ontvangen heeft u een analoge verbindingnodig.

• Wanneer u een DVD speler wilt gebruiken voorkaraoke, heeft u een analoge verbinding nodig.

02Uw apparatuur aansluiten

DVD speler (DVD-444. enz.)

Page 12: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

12

Du

DIGITAL OUT AUDIO OUT

LR

VIDEO OUT

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

Digitale set top box

DIGITAL OUT

ANALOG OUT MONITOR IN

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

TV met een

interne digitale tuner

Uw apparatuur aansluiten

Optische kabel (apartleverbaar, klem dekabel niet samen enbuig hem niet scherp)

Audiokabel(apart leverbaar)

Videokabel (apart leverbaar)

Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Een digitale tuner / set top box aansluitenWanneer u over een externe digitale tuner beschikt (zoals een set top box voor satelliet- of kabeltelevisie), moet udeze samen met uw TV aansluiten op de ingangen zoals hieronder aangegeven om MPEG signalen te kunnen afspelen(die worden toegepast door de meeste digitale satellietzenders). Verzeker u ervan dat u zowel een digitale als eenanaloge aansluiting maakt ten behoeve van het audiosignaal, zoals hieronder getoond.

Optische kabel (apartleverbaar, klem dekabel niet samen enbuig hem niet scherp)

Audiokabel(apart leverbaar)

Videokabel(apart leverbaar)

Een TV met een interne digitale tuner aansluitenWanneer u een TV met een interne digitale tuner heeft, dan moet u deze verbinden met de aansluitingen zoalshieronder getoond om MPEG signalen te kunnen afspelen (die worden gebruikt door de meeste digitalesatellietzenders). Verzeker u ervan dat u zowel een digitale als een analoge aansluiting maakt ten behoeve van hetaudiosignaal, zoals hieronder getoond.

Wanneer heeft u zowel een analoge als een digitaleverbinding nodig:

• Wanneer uw TV tuner geen optische uitgang heeftdan moet u een analoge verbinding gebruiken.

• Wanneer het programma dat u wilt bekijken nietwordt weergegeven via de optische uitgang dan heeftu een analoge verbinding nodig.

• Wanneer u het signaal van een video in plaats van eenTV tuner wilt gebruiken, dan heeft u een analogeverbinding nodig.

Zorg ervoor datde optischestekker in hetcontact past.

Zorg ervoor datde optischestekker in hetcontact past.

Page 13: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

13

Du

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGIC DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

DVD TV/SAT

MULTI ch

L R

OFF ON

DIGITAL OUT (OPTICAL)

PHONES HOLDON/OFF

COLOR BRIGHT MONITOR

AV-IN/OUT AV-IN/OUT

Uw apparatuur aansluiten

VoorzijdeDe video aansluitingen op devoorzijde komen beschikbaardoor de ingangsselector op hetvoorpaneel op “FRONT”(voorzijde) te zetten.

Audio/videokabel(apart leverbaar)

Audio/videokabel(apart leverbaar)

Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Videoapparatuur aansluitenSluit uw videoapparatuur aan zoals hieronder weergegeven. Alle videospelers worden aangesloten met analogeverbindingen. Wanneer u programma’s wilt opnemen moet u de IN ingangen van uw VCR (video) aansluiten zoalshieronder weergegeven.

U kunt uitsluitend audiosignalen opnemen van videoapparatuur die aangesloten is via een analogeverbinding.

Wanneer de bron en de receiver alleen verbonden zijn met een optische digitale kabel (voor audio), moet u eenverbinding maken met analoge video- en audiokabels teneinde videoprogramma’s met geluid te kunnen opnemen.

Draagbare DVD speler (enz.)

Zorg ervoor dat de optischestekker in het contact past.

AUDIO

OUT 1 OUT 2IN 1 IN 2

VIDEO

L

R

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

SPEAKERS

VCR (enz.)

Page 14: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

14

Du

10 mm

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

ANALOG IN

Let op:Verzeker u ervan dat de kale luidsprekerkabel in elkaar is gedraaid en geheel in de luidsprekeraansluiting is gestopt.Wanneer één van de kale luidsprekersnoeren het achterpaneel raakt kan dat tot het automatisch uitschakelen van hetapparaat leiden als veiligheidsmaatregel.

LuidsprekeraansluitingenGebruik luidsprekersnoeren van een goede kwaliteit om de luidsprekersop de receiver aan te sluiten.1 Draai ongeveer 10 mm ontblote kabel samen.2 Druk op het lipje van de luidsprekeraansluiting en stop de kabel erin.3 Laat het lipje van de luidsprekeraansluiting los; de luidsprekerkabel

zou nu stevig vast moeten zitten.

Voordat u uw luidsprekers aansluit,bevestig het etiket met kleurcodering ende van toepassing zijnde naam(bijvoorbeeld rechts voor) aan deluidsprekerkabel, zodat u altijd weet metwelke luidspreker elkekabel verbonden is.

Duw de luidsprekerkabelin de aansluiting terwijl uhet lipje ingedrukt houdten laat vervolgens het lipjelos.

Controleer dat devoedingskabel vande subwoofer niet isaangesloten wanneeru deze aansluit.

Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Luidsprekers aansluitenHier wordt een complete set van vijf luidsprekers getoond, maar het spreekt vanzelf dat ieders situatie thuis anderszal zijn. Sluit de luidsprekers waar u over beschikt eenvoudig op de hieronder beschreven manier aan. De receiverfunctioneert al met twee stereo luidsprekers (in de illustratie aangegeven met luidsprekers “FRONT” (voor)) maar hetwordt aanbevolen vijf luidsprekers te gebruiken. Wanneer u geen surround luidsprekers aansluit moet u de instellingvan de Luisterfunctie wijzigen (zie bladzijde 30).Verzeker u ervan dat u de rechter luidspreker aansluit op de rechter aansluiting en de linker op de linker aansluiting.Controleer verder dat de positieve en negatieve (+/–) aansluitingen van de receiver overeenkomen met deaansluitingen van de luidsprekers.

MEMO:• Gebruik luidsprekers met een nominale impedantie van 6 Ω tot 16 Ω.

Apart gevoedesubwoofer (SW)

Uw apparatuur aansluiten

Audio kabel(apart verkrijgbaar)

Luidsprekerkabel(apart verkrijgbaar)

FRONT R(Voor rechts)

FRONT L(Voor links)

SURROUNDR (Surround

rechts)

SURROUNDL (Surround

links)

CENTER(Midden)

ª

·

Page 15: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

15

Du

Uw apparatuur aansluiten

Tips voor de plaatsing van deluidsprekersLuidsprekers worden meestal speciaal ontworpen vooreen bepaalde opstelling. Sommige zijn ontworpen om opde grond te staan, terwijl andere op een standaardmoeten staan om optimaal te klinken. Sommige moetendicht bij een muur staan, en andere juist ver weg vanmuren. Volg de plaatsingsaanwijzingen van deluidsprekerfabrikant die bij uw luidsprekers zijngeleverd op om een optimaal resultaat te bereiken.

• Plaats de linker en rechter luidsprekers even ver vande TV.

• Wanneer u luidsprekers bij de TV plaatst, bevelen wijhet gebruik van luidsprekers met magnetischeafscherming aan om mogelijke interferentie tevoorkomen, zoals bijvoorbeeld het verlopen van dekleur wanneer de TV aangezet wordt. Wanneer uwluidsprekers geen magnetische afscherming hebbenen u ziet dat het beeld van de TV verkleurt, plaats deluidsprekers dan op een grotere afstand van de TV.

• Installeer de midden luidspreker boven of onder deTV zodat het geluid van het centrale kanaal uit derichting van de TV komt.

WAARSCHUWING!Wanneer u besluit om de midden luidspreker opde TV te plaatsen, bevestig deze dan stevig,bijvoorbeeld met kit of op een andere geschiktemanier, om het gevaar van schade of letsel tebeperken dat kan ontstaan doordat de luidsprekervan de TV afvalt bij externe schokken zoalsaardbevingen.

• Installeer de luidsprekers net even boven oorniveau,indien mogelijk.

• Probeer de surround luidsprekers niet verder van deluisterpositie te plaatsen dan de luidsprekers voor enmidden. Daardoor kan het surround sound effectnamelijk minder worden.

• Installeer de subwoofer op dezelfde hoogte als deluidsprekers voor.

Installeer uw luidsprekers zoals rechts getoond voor eenoptimaal surround geluid. Verzeker u ervan dat alleluidsprekers stevig zijn bevestigd om ongelukken tevoorkomen en om de geluidskwaliteit te verbeteren.

3-D overzicht van de luidsprekeropstelling

Surround links (SL) Surround rechts (SR)

Luisterpositie

Voor links (FL)Voorrechts (FR)Midden (C)

Subwoofer(SW)

Bovenaanzicht van de luidsprekeropstelling

Page 16: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

16

Du

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURRCENTERSPEAKERS

75 Ω coaxiale kabel

PAL stekker

Uw apparatuur aansluiten

FM draadantenneSluit de FM-draadantenne aan en strek haar maximaaluit in verticale richting, langs een raamkozijn of op eenandere geschikte plaats.

AM raamantenneMonteer de antenne en sluit deze aan op de receiver.Bevestig haar aan een muur enz., of elders (indiengewenst) en richt haar voor de beste ontvangst.

Antenne aansluitingenDraai de kale draaduiteinden in elkaar, druk het lipjenaar achteren, steek de draad in het gaatje en laat hetlipje los.

Om de FM ontvangst teverbeterenSluit een FM buitenantenne aan.

Om de AM ontvangst te verbeterenSluit een kabel met vinyl bekleding en met een lengte van 5 - 6meter aan op de AM antenne aansluiting zonder debijgeleverde AM raamantenne los te koppelen.Hang de kabel buiten horizontaal op voor de beste ontvangst.

Gebruik van buitenantennes

10mm

5–6m

Buitenantenne

AM raamantenne(kabel metvinylbekleding)

Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.

Antennes aansluitenSluit de AM raamantenne en de FM draadantenne aan zoals hieronder getoond. Sluit buitenantennes aan om deontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren (zie “Gebruik van buitenantennes”, hieronder).

Page 17: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

17

Du

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

Uw apparatuur aansluiten

Andere Pioneer apparatuur bedienen via de sensor van ditapparaatDoor een bedieningssignaalsnoer aan te sluiten op de CONTROL aansluitingen van de betrokken apparatuur kunt uverschillende Pioneer apparaten bedienen met één afstandsbediening. Wanneer u het onderstaande diagram bekijktziet u dat één apparaat de CONTROL OUT aansluiting aanstuurt terwijl het andere uiteinde van de kabel isaangesloten op de CONTROL IN aansluiting. Het eerste apparaat van de reeks (het apparaat waarvan alleen deCONTROL OUT uitgang is aangesloten) is het apparaat waarvan u de sensor zult gebruiken. Richt deafstandsbediening op deze sensor om elk van de apparaten aangesloten op dit systeem te bedienen. In hetonderstaande voorbeeld zou u de afstandsbediening op de sensor van het linker apparaat richten.

MEMO:• U kunt de Pioneer apparatuur ook bedienen door de afstandsbediening van de receiver direct op het apparaat te

richten. Hiervoor zijn geen bedieningssignaalsnoeren nodig. Raadpleeg bladzijde 41 voor meer informatie.• Om dit type afstandsbediening te gebruiken moet u zowel een bedieningssignaalsnoer aansluiten als het apparaat

en de receiver verbinden met analoge RCA audio/videosnoeren (zie bladzijde 11-13).

De receiver aansluitenNadat u alle apparatuur heeft aangesloten, met inbegrip van de luidsprekers, steek de stekker van de receiver in hetstopcontact.

Apparaten meteen Îmerkteken

Apparaten meteen Îmerkteken

Mono mini stekker (optioneel)

Mono mini stekker (optioneel)

Richt de afstandsbediening opde afstandsbedieningssensorvan het apparaat waarvanuitsluitend de CONTROLOUT uitgang aangesloten is.

MEMO:• Het netsnoer kan van de hoofdeenheid losgemaakt worden

om het op te bergen.

naar stopcontact

VOORZORGSMAATREGELEN bijhet omgaan met het netsnoer!Pak het netsnoer altijd bij de stekker beet. Trekde stekker niet uit het stopcontact door aan hetsnoer te trekken en raak het snoer nooit metnatte handen aan aangezien dit tot kortsluitingof een elektrische schok kan leiden. Plaats hetapparaat of een meubel, enz., nooit op hetnetsnoer en klem het snoer nooit af. Leg nooiteen knoop in het snoer en bind het nooit samenmet andere snoeren. Het netsnoer moet zodaniggeleid worden dat het onwaarschijnlijk is datmen er op zal stappen. Een beschadigd netsnoerkan een brand veroorzaken of u een elektrischeschok geven. Controleer de staat van hetnetsnoer met enige regelmaat. Wanneer u zietdat het snoer beschadigd is, vraag uwdichtstbijzijnde erkende PIONEER servicecentrum of uw dealer dan om een nieuw snoerter vervanging.

Page 18: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

18

Du

03

Voorpaneel

1 — OFF / _ ON (Hoofdspanningsschakelaar) toetsZet deze toets in de ON (aan) stand opdat de aan/uitschakelaar van de afstandsbediening gebruikt kanworden. Wanneer de toets in de OFF (—) stand staatis de receiver uitgeschakeld en werkt de RECEIVER

toets van de afstandsbediening niet. Wanneer dezetoets op ON (aan) staat, kunt u de receiver met deafstandsbediening omschakelen tussen de ON (aan)en STANDBY stand.

2 STANDBY indicatorDeze indicator licht op wanneer de receiver in destand-by stand staat. De receiver verbruikt weinigvermogen (1W) in de stand-by stand.

3 INPUT SIGNAL indicatorsGeven het type signaal aan dat wordt aangeboden.DIGITAL:Wanneer er een digitaal signaal wordt aangeboden zaldeze indicator oplichten.MULTI:Wanneer een multikanaals geluidssignaal wordtaangeboden, zal deze indicator oplichten.

4 Decoderfunctie indicatorsGeeft aan op welke manier het signaal wordtgedecodeerd.2 PRO LOGIC:Licht op wanneer de 2 PRO LOGIC decoderingactief is.2 DIGITAL:Licht op wanneer men een 2 DIGITAL geluidsbronafspeelt.DTS:Licht op wanneer men een DTS geluidsbron afspeelt.MPEG:Licht op wanneer men een MPEG geluidsbronafspeelt.

5 2-kanaals luisterfunctie indicatorsWanneer deze indicators oplichten komt er alleengeluid uit de luidsprekers voor (en eventueel desubwoofer, bij sommige instellingen) of dehoofdtelefoon.

VIRTUAL/PHONES SURR.:Licht op wanneer de VIRTUAL of PHONES SURR.luisterfuncties geselecteerd zijn.STEREO: Licht op wanneer de stereo functie actief is.

6 MASTER VOLUMEMet deze knop kunt u het globale volume instellen.

7 Ingangsselectie toetsenHiermee kunt u de geluidsbron selecteren: dekeuzemogelijkheden zijn DVD, TV/SAT, VCR (video),TUNER en FRONT (voorzijde).

8 FRONT aansluitingenU kunt een draagbare DVD speler, een video camera,een video spelsysteem of willekeurige andereapparatuur die u bij de hand wilt houden met deFRONT aansluitingen verbinden (raadpleeg bladzijde13).

9 PHONES aansluitingHier kunt u een hoofdtelefoon op aansluiten (deluidsprekers worden dan uitgeschakeld).

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGIC DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

MULTI ch

L R

OFF ON

1 2 3 4 6

789

5

BdTUNEDSTEREO

MONORDSRFATT

~

= 0-

0 Volumeniveau indicator- Middernacht indicator

Licht op wanneer de Midnight (middernacht)luisterfunctie actief is.

= Alfanumeriek displayToont wat de huidige signaalbron is (DVD, TV/SAT,enz.), de luisterfunctie, de radiofrequentie, enz.

~ Tuner indicatorsSTEREO: Licht op wanneer er een FM stereouitzending wordt ontvangen in de auto stereo functie.TUNED: Licht op wanneer er een uitzending wordtontvangen.MONO: Licht op wanneer de mono functiegeactiveerd is met de MPX toets.RDS: Licht op wanneer er een RDS uitzending wordtontvangen.RF ATT: Licht op wanneer de RF ATT functiegeactiveerd is (zie blz. 33).

DISPLAY

Displays en bedieningselementen

Page 19: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

19

Du

Displays en bedieningselementen

Achterpaneel

1 DVD ingangen (sluit hier een DVD speler op aan,zie bladzijde 11)Gebruik deze aansluitingen om het signaal van eenDVD speler op aan te bieden (of van een ander typevideo speler, indien gewenst). Verzeker u ervan dat ude videoaansluitingen en zowel de analoge als dedigitale optische aansluitingen voor het geluid maakt.Om Dolby Digital en andere surround opnamen tekunnen afspelen moet u een digitale verbindingmaken. Gebruik daarvoor de digitale optischeaansluiting.

2 TV/SAT ingangen (sluit hier een TV/SAT set topbox op aan, zie bladzijde 12)Gebruik deze aansluitingen om een TV/SAT signaalop aan te bieden (of een ander type signaalbron,indien gewenst). Verzeker u ervan dat u devideoaansluitingen en zowel de analoge als dedigitale optische aansluitingen voor het geluid maakt.Om MPEG en andere surround opnamen te kunnenafspelen moet u de digitale verbinding maken.Gebruik daarvoor de digitale optische aansluiting.

3 VCR IN/OUT aansluitingen (sluit hier een videoop aan, zie bladzijde 13)Gebruik deze aansluitingen om het video signaal van/naar een video recorder te leiden (of een videocamera, een DVD recorder, enz.). Dit zijn analogeverbindingen.

4 MONITOR uitgangen (sluit hier een TV op aan ofmonitor, zie bladzijde 11)Op deze aansluiting wordt het signaal van debovengenoemde aansluitingen 1, 2 of 3aangeboden. Dit zijn video aansluitingen.MONITOR 2 biedt hetzelfde signaal aan alsMONITOR 1.

5 Radio antenne aansluitingenSluit hier een AM of FM antenne op aan (zie bladzijde16).

6 SUBWOOFER uitgangenGebruik deze uitgang om een apart gevoedesubwoofer aan te sluiten op de receiver (zie bladzijde14).

7 SPEAKER aansluitingenGebruik deze aansluitingen om luidsprekers op dereceiver aan te sluiten (zie bladzijde 14).

8 CONTROL IN/OUT (bediening in/uit) aansluitingU kunt deze aansluiting gebruiken om anderePIONEER apparatuur die voorzien is van hetmerkteken ÎÎÎÎÎ op aan te sluiten, waarna u alleapparatuur kunt bedienen met de afstandsbedieningvan deze receiver (zie bladzijde 17).

9 AC IN (Netvoeding)Sluit hier het netsnoer op aan.

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

IN OUTCONTROL

AC IN

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

1 4

2

38

6

DVDIN

R L

TV/SAT

IN

MONITOROUT

1

2

5

VCRIN

VCROUT

R L

R L

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

7

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

IN OUTCONTROL

9AC IN

Page 20: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

20

Du

Displays en bedieningselementen

AfstandsbedieningDe afstandsbediening is ruwweg in drie delen verdeeld voor een beter begrip: 1) Bediening van de receiver; 2)Bediening van de TV en 3) Toetsen voor het afspelen, de geluidsinstelling en bediening van andere apparatuur.Alle toetsen van de afstandsbediening worden hier uitgelegd.

1) Bediening van de receiverDeze bedieningselementen zijn bedoeld voor de receiver zelf.

RECEIVER (aan/uit) toets. Met dezetoets kunt u deze receiver omschakelentussen de STANDBY stand en de ON (aan)stand.

Ingang/selecteer bedieningsfunctietoetsen:Met deze toetsen kunt u de receiver en deafstandsbediening laten werken met deingang die is aangegeven op de toets.Wanneer de Direct Selection (directeselectie) functie uit staat, zullen dezetoetsen de receiver niet overschakelen naarde ingang die op de toets is aangegeven.

Selecteer bedieningsfunctie toetsen:Met deze toetsen laat u deafstandsbediening de receiver of de TVbedienen (zie bladzijde 23).

LED indicator: Deze indicator knippertwanneer er een commando wordtverzonden van de afstandsbediening naarde receiver. Hij knippert ook wanneer mende receiver apparaatcodes aanleert.

INPUT SELECT toets (zie bladzijde 23).Hiermee selecteert u de signaalbron. Metdeze toets doorloopt u de verschillendemogelijkheden: DVD, TV/SAT, VCR (video),TUNER en FRONT (voorzijde).

MASTER VOLUME +/– toetsen. Met dezetoetsen stelt u het globale volume in.

REMOTE SETUP toets (zie bladzijde 42)Gebruik deze toets om deafstandsbediening in te stellen met deREMOTE SETUP (instellingafstandsbediening) functie.

MUTING toets: Gebruik deze toets om hetgeluid uit te zetten of weer aan te zettenwanneer het uit stond.

DISPLAY toets (zie bladzijde 39)Met deze toets kunt u informatie latenweergeven op het display. U kunt hiermeecontroleren welke instellingen er zijnverricht door de diverse displays tedoorlopen.

TV (aan/uit) toetsMet deze toets kunt u de TV aan of uitzetten.

INPUT SELECT toetsMet deze toets kunt u het ingangssignaalvan uw TV selecteren.

VOLUME +/– toetsenHiermee kunt u het volume van uw TVbijregelen.

CHANNEL +/– toetsenHiermee kunt u de TV kanalen selecteren.

2) Bediening van de TVDeze bedieningselementen zijn bedoeld voor uw TV. Zij zijn specifiek bestemd voor de TV en werken onafhankelijkvan de functie waarin de afstandsbediening zich op een bepaald moment bevindt.

S M L

VOLUMECHANNEL

TUNE

CH

TOP MENU

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

7 8 3

BAND CLASS EDIT

RETURN

S M L

VOLUMECHANNEL

TUNETOP MENU

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

TV

7 8 3

BAND

DISPLAY

CLASS EDIT

Page 21: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

21

Du

Displays en bedieningselementen

SOURCE (aan/uit) toets:Met deze toets kunt u andere apparatuuraan- of uitzetten.

CH SELECT toets (zie bladzijde 29):Met deze toets kunt u een luidsprekerselecteren bij het instellen van het volumevan elk kanaal.

TEST TONE toets (zie bladzijde 29): Met deze toets kunt u de TEST TONE(testtoon) laten klinken bij het instellenvan het volume van elk kanaal.

DIMMER toets (zie bladzijde 38): Druk op deze toets om de helderheid vanhet display te wijzigen. Door herhaald opde DIMMER toets te drukken kunt u devier verschillende helderheidsniveaus vanhet display doorlopen.

2-kanaals luisterfunctie toetsen (ziebladzijde 30):VIRTUAL toets - Druk hierop om deVIRTUAL luisterfunctie te activeren. Indeze stand wordt het surround geluidgeïmiteerd met behulp van slechts tweekanalen.PHONES SURR. (hoofdtelefoon surround)toets -Druk hierop om de PHONES SURR.luisterfunctie te activeren. In dezeluisterfunctie wordt het surround geluidgeïmiteerd bij het gebruik van eenhoofdtelefoon (tevens geluidsweergave viaslechts twee kanalen).STEREO toets -Druk hierop om de STEREO luisterfunctiete activeren. Dit is gewone stereo weergave(geluidsweergave altijd via twee kanalen).

MULTI kanaals luisterfunctie toetsen (in deze functies wordt er geluid weergegeven viaalle vijf luidsprekers, zie bladzijde 29):STANDARD toets - Druk hierop om de STANDARD luisterfunctie te activeren. Dit is degewone luisterfunctie voor het luisteren naar Dolby Digital 5.1, DTS 5.1 en anderesurround opnamen, zowel als Dolby Surround opnamen. Hiermee wordt het signaal zuivergedecodeerd zonder er effecten aan toe te voegen. 2-kanaals geluidsbronnen wordengedecodeerd en afgespeeld als Dolby Pro Logic surround geluidsbronnen.5-D toets - Druk hierop om de 5-D geluidsfunctie te activeren. Deze luisterfunctie speelttwee-kanaals geluidsbronnen af en bootst surround geluid na.GAME toets - Druk hierop om de GAME luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctie isoptimaal voor spellen en andere geluidsbronnen met veel elektronische geluiden.TV SURR. toets - Druk hierop om de TV SURR. luisterfunctie te activeren. In dezeluisterfunctie wordt mono geluid (TV geluid) afgespeeld alsof het surround geluid was.MUSICAL toets - Druk hierop om de MUSICAL luisterfunctie te activeren. Dezeluisterfunctie is optimaal voor muziek en andere geluidsbronnen met veel melodieën.DRAMA toets - Druk hierop om de DRAMA luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctieis optimaal voor films met drama en andere geluidsbronnen met veel spraak.ACTION toets - Druk hierop om de ACTION luisterfunctie te activeren. Deze luisterfunctieis optimaal voor actiefilms en andere geluidsbronnen met veel geanimeerd geluid.

ROOM SETUP (5-M-L) toetsen (ziebladzijden 24): Gebruik deze toetsen bij hetinstellen van de luidsprekerafstanden voorsurround geluid met de Snelle Start,eenvoudige methode (zie bladzijde 5).

22222 33333 ∞∞∞∞∞ 55555 & ENTER toetsen (ziebladzijden 25-28): Gebruik deze toetsen bijhet instellen van uw surround systeem.

CH LEVEL +/– toetsen (zie bladzijden 29):Met deze toetsen kunt u het volumeniveauvan elk kanaal instellen of de hoeveelheideffect van een luisterfunctie laten toenemenof afnemen.

2/MULTI kanaals luisterfunctie toets (ziebladzijde 30). AUTO toets: Zet de receiverhiermee in de AUTO stand, waarin dereceiver automatisch omschakelt tussenSTEREO (2-kanaals) en STANDARD(MULTI), afhankelijk van het aangebodensignaal.

Tone effect toetsen:FLAT toets (zie bladzijde 32) - Druk hieropvoor de FLAT (vlak) functie. Wanneer dezefunctie actief is wordt de bron afgespeeldzoals deze is opgenomen, zondertoonregeling.QUIET toets (zie bladzijde 32) - Drukhierop om de stil functie te activeren. Dezefunctie is bedoeld voor gevoelige opnamen.S.BASS toets (zie bladzijde 32) - Drukhierop om de S.BASS functie te activeren,waarmee extra lage tonen aan het geluidworden toegevoegd.

3) Toetsen voor het afspelenDeze bedieningstoetsen zijn bestemd voor de receiver, het verrichten van instellingen, en voor andere apparatuur.Wanneer u op de RECEIVER toets drukt, bedienen deze toetsen de receiver. Nadat u de afstandsbediening in eenandere functie heeft gezet (bijvoorbeeld DVD), zullen die toetsen die van toepassing zijn op het bedienen van de DVDbeschikbaar zijn (nadat u de juiste apparaatcodes heeft ingevoerd, zie bladzijde 42). Voor uitleg over debedieningstoetsen van deze afstandsbediening voor andere apparatuur, zie bladzijde 44-45.

MIDNIGHT toets (zie bladzijde 32): Metdeze toets kunt u de receiver in demiddernacht stand zetten. Om deze toets tegebruiken, druk eerst op de RECEIVERtoets en dan op deze toets.

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

MPXRF ATTSEARCH D.ACCESS

DISPLAY

Page 22: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

22

Du

04

Automatisch overschakelen tussen analoge en digitale signalen

Deze receiver zal automatisch het digitale signaal selecteren wanneer zowel analoge als digitalesignalen aan de receiver worden aangeboden.

De digitaal indicator licht op wanneer er een digitaal signaal wordt verwerkt door de receiver. Wanneer de digitaalindicator niet oplicht ofschoon u uw DVD speler met een optische kabel heeft aangesloten, kan dat het gevolg zijnvan één van de onderstaande problemen. Doorloop a.u.b. deze lijst wanneer u dit probleem tegenkomt.

• Het netsnoer van de DVD speler is niet aangesloten.• De digitale uitgangsinstelling van de DVD speler staat uit.• U bent een disc aan het afspelen die geen digitaal signaal bevat.• U heeft de Analoge ingangsfunctie geselecteerd (zie bladzijde 39).

MEMO:Het is ook mogelijk om een analoog ingangssignaal te selecteren, of er nu een digitaal signaal wordt aangeboden ofniet. Raadpleeg hiervoor “Analoge ingangsfunctie” op bladzijde 39.

De instelling van uw DVD (of andere) speler controlerenWanneer u de volgende twee functies niet juist instelt kunnen er zich problemen voordoen met het surroundgeluid (bijvoorbeeld: geen geluid; het geluid is ééndimensionaal of vlak; of andere problemen).

1 Er wordt een digitaal signaal geleverd door uw DVD speler of een ander apparaat dat eendigitale geluidsbron afspeelt.

Stel de DVD speler zodanig in dat de onderstaande signalen op de optische uitgang worden aangeboden (wanneeru er niet zeker van bent hoe dit te doen, raadpleeg dan de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd). Het ismisschien ook nodig om de digitale uitgang van andere apparaten in te stellen, zoals een satelliettuner. Raadpleegde handleiding die bij het apparaat is geleverd.

• Dolby Digital• DTS• MPEG• 96 kHz PCM (2-kanaals stereo)

2 Controleer het muzieknummer op uw disc

Selecteer het type surround geluid (bijvoorbeeld, Dolby Digital 5.1 of Dolby Surround) dat u wilt horen bij hetluisteren naar de disc. Raadpleeg de handleiding die bij uw DVD speler is geleverd voor meer informatie.

MEMO:• Afhankelijk van uw DVD speler of van uw discs kan het gebeuren dat u slechts digitaal 2-kanaals stereo en

analoog geluid kunt weergeven. In dit geval moet u de luisterfunctie op STANDARD zetten als u multikanaalssurround geluid wilt horen.

Eenvoudig afspelen

Page 23: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

23

Du

Eenvoudig afspelen

Een geluidsbron afspelenHieronder volgen de basisinstructies voor het afspelen van een disc of een videoband (of een willekeurige anderesignaalbron) met uw thuistheater systeem. De volgende pagina’s geven meer informatie over de fijninstelling van hetgeluid, maar de onderstaande procedure (samen met de instellingen die u al verricht heeft) zou u in staat moetenstellen te kunnen genieten van een aangenaam thuistheater.

1 Zet de speler (bijvoorbeeld, een DVD speler),uw TV en de subwoofer (indien u er over éénbeschikt) aan.

2 Druk op RECEIVER om de receiver aan tezetten.

De STANDBY indicator gaat uit. (Wanneer het deeerste keer is dat u uw receiver aanzet, moet u hetapparaat aanzetten door op de ON/OFF toets tedrukken. Wanneer nu de STANDBY indicatoraangaat, druk dan op de RECEIVER toets zoalshierboven).

3 Selecteer de geluidsbron (zoals een DVDspeler) die u wilt afspelen met behulp van deafzonderlijke ingang toetsen op deafstandsbediening.

Wanneer de Direct Selection functie (zie bladzijde 43)uitstaat moet u de INPUT SELECT toets gebruikenwaarmee u door de diverse ingangsmogelijkhedenkunt lopen. Ook kunt u de ingang toetsen op hetvoorpaneel gebruiken.

4 Controleer dat de TV op deze receiver staatafgestemd.

Wanneer u er niet zeker van bent op welke ingangvan uw TV deze receiver is aangesloten, controleerdan de aansluiting op de achterzijde van de TV enraadpleeg de handleiding die bij de TV geleverd is omde juiste instelling te bepalen.

5 Start het afspelen van het apparaat dat ugeselecteerd heeft onder stap 3.

6 Druk op MASTER VOLUME (+/–) (totaalvolume) om het volume bij te regelen.

MEMO:• Wanneer u de Analoge ingang wilt gebruiken,

selecteer dan de Analog ingangsfunctie (zie bladzijde39).

• Wanneer u de interne tuner van uw TV gebruikt,moet uw TV niet op deze receiver zijn afgestemd (stap4 hierboven).

2

36

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGICMULTI ch

L R

OFF ON

STANDBY indicator

2 — OFF _ ON

L DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

6 MASTER VOLUME3 Ingang toetsen

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 24: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

24

Du

05 Fijninstelling van uw surround geluid

KamerinstellingMet deze instelling wordt de afstand van uw luidsprekers tot uw normale luisterpositie ingesteld. Het is belangrijk datde receiver deze afstanden kent zodat hij het surround geluid correct kan weergeven. U kunt de luidsprekerafstandenook met grotere precisie instellen, zie bladzijde 27-28. U hoeft echter niet beide instellingen te verrichten.

Er worden hier drie keuzes voor de luidsprekerafstanden geboden. Deze worden aangegeven met ‘S’, ‘M’ en ‘L’, maardeze hebben betrekking op de verhouding tussen de afstand van de voorluidsprekers en die van de surroundluidsprekers tot uw normale luisterpositie, dat wil zeggen de verhouding tussen de afstanden van de luidsprekers enuw luisterpositie. U moet ‘S’ gebruiken wanneer uw surround luidsprekers dichter bij uw luisterpositie staan dan uwvoorluidsprekers. U moet ‘M’ gebruiken wanneer al uw luidsprekers even ver weg staan van uw hoofdluisterpositie. Umoet ‘L’ gebruiken wanneer uw surround luidsprekers verder weg staan van uw hoofdluisterpositie dan uwvoorluidsprekers.

Volg de onderstaande instructies op om het kamertype in te stellen.

1 Druk op RECEIVER om de receiver aan te zetten.De STANDBY indicator gaat uit.

2 Druk op RECEIVER.Hierdoor wordt de afstandsbediening in de stand gezet om dereceiver te bedienen.

3 Kies de instelling, ‘S’, ‘M’ of ‘L’, die het bestovereenkomt met de plaatsing van uw luidsprekers inde kamer.

Bd

4 Druk op ENTER terwijl het display knippert.De instelling wordt in het systeem ingevoerd en het display toontENTERED. Wanneer u niet op ENTER drukt terwijl het displayknippert, wordt de instelling niet bevestigd. Begin in dit gevalopnieuw vanaf stap 3.

Bd

MEMO:• Met deze luidsprekerinstelling wordt de afstand tussen uw

luisterpositie en de luidsprekers, alsmede het uitgangsniveau vanelke luidspreker automatisch bijgeregeld. Het is ook mogelijk omdeze instellingen met de hand te verrichten. Zie daarvoorhieronder. Voor de afstand tussen de luisterpositie en deluidsprekers, zie bladzijde 27-28; voor het uitgangsniveau vanelke luidspreker, zie bladzijde 29.

• De meest recent gemaakte instelling, of deze nu verricht is met debovengenoemde procedure of met de hand, zie de hierbovengenoemde bladzijden, vervangt eventuele eerder gemaakteinstellingen.

• De standaardinstelling is ‘M’.

L (voorluidsprekers vrij dicht bij

luisterpositie)M (luidsprekers even ver van

luisterpositie)

S (surround luidsprekers vrij dicht

bij luisterpositie)

2

3

4

1

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGICMULTI ch

L R

OFF ON

STANDBY indicator

— OFF _ ON toets

SL SR

FL C FR SW

SL SR

FL C FR SW

SL SR

FL C FR SW

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 25: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

25

Du

1 Druk op RECEIVER om de receiver aan tezetten.De STANDBY indicator gaat uit.

2 Druk op RECEIVER.

Hierdoor wordt de afstandsbediening in de standgezet om de receiver te bedienen.

3 Druk op @ of # om de functie te selecterendie u wilt instellen.Voor de beste resultaten, begin met de“luidsprekersinstelfunctie” en verricht uw initiëleinstellingen in de hieronder beschreven volgorde.De huidige instellingen worden automatischweergegeven.

Uw surround geluid aan uwsmaak aanpassenDeze receiver verricht de nodige luidsprekerinstellingenautomatisch opdat u een aangenaam surround geluidverkrijgt zonder dat u iets hoeft te doen, maar doornauwkeuriger luidsprekerinstellingen te verrichten zultu een nog fijner surround geluid verkrijgen.

Voltooi de instructies die volgen op deluidsprekerinstellingen om een beter surround geluid teverkrijgen. Voer de eerste drie stappen op deze bladzijdeuit en ga dan verder op bladzijde 26. Op deze manierkunt u het maximale rendement uit uw receiver halen.

U hoeft deze instellingen slechts éénmaal te verrichten(tenzij u de plaatsing van uw huidige luidsprekerswijzigt of nieuwe luidsprekers toevoegt, enz.). Devolgende bladzijden geven u een meer gedetailleerdebeschrijving van de instellingen die beschikbaar zijn bijelke functie. De standaardinstelling wordt ook getoondop elke bladzijde.

• Luidsprekers (voor, midden, surround)instelfunctie (bladzijde 26)Gebruik deze instelling om de afmetingen en deconfiguratie van de luidsprekers die u heeftaangesloten op te geven.

• Subwoofer ON / PLUS / OFF instelling (bladzijde26)

Met deze instelling kunt u opgeven of de subwooferop ON, PLUS of OFF staat.

• Kruisfrequentie instelling (bladzijde 26)

Gebruik deze instelling om op te geven benedenwelke frequentie de bastonen naar de subwooferworden gezonden (of naar de “Large” (grote)luidsprekers).

• LFE verzwakker instelling (bladzijde 27)

Gebruik deze instelling om het niveau van het LFEkanaal te verzwakken (dit is een speciaal lage tonenkanaal) wanneer het LFE niveau tot vervorming leidt.

• Voor luidsprekers afstandinstelling (bladzijde 27)

Gebruik deze instelling om de afstand van uwluisterpositie tot uw voorluidsprekers in te stellen.

• Midden luidsprekers afstandinstelling (bladzijde27)

Gebruik deze instelling om de afstand van uwluisterpositie tot uw middenluidsprekers in te stellen.

• Surround luidsprekers afstandinstelling(bladzijde 28)

Gebruik deze instelling om de afstand van uwluisterpositie tot uw surround luidsprekers in testellen.

• Instelling dynamisch bereik (bladzijde 28)

Gebruik deze instelling om het dynamisch bereik vaneen Dolby Digital opname, die over dezemogelijkheid beschikt, te verminderen (gebruik deMidnight functie om hetzelfde te bereiken bij anderedan Dolby Digital signalen).

• Dubbele mono instelling (bladzijde 28)

Gebruik deze instelling bij geluidssignalen diegecodeerd zijn met dual (dubbele) mono wanneer ueen bepaald kanaal apart naar een bepaaldeluidspreker wilt zenden.

• Ingangsverzwakker instelling (bladzijde 28)

Gebruik deze instelling om het analogeingangssignaalniveau te verminderen wanneer dat zohoog is dat het geluid vervormt.

4 Druk op % of fi om de gewenste instelling teselecteren.De instelling wordt automatisch ingevoerd.

5 Herhaal stappen 3 en 4 om andere surroundfuncties in te stellen.

6 Druk op ENTER om de instelfunctie teverlaten.

MEMO:De instelfunctie wordt automatisch verlaten wanneer ergedurende 20 seconden geen handeling wordt verricht.

Fijninstelling van uw surround geluid

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

1

3

4

2

6

Page 26: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

26

Du

Fijninstelling van uw surround geluid

Luidsprekers (voor, midden,surround) instelfunctieMet deze instelling kunt u de omvang en de configuratievan het door u aangesloten luidsprekersysteemnauwkeuriger instellen dan met de automatischeinstelling. Hier kunt u bijvoorbeeld instellen welkeluidsprekers u heeft aangesloten en hoe groot deze zijn.Door “Large” of “Small” te selecteren bepaalt u of dereceiver lage tonen doorgeeft aan de in te stellenluidsprekers.De letters “F”, “C” en “S” op het display verwijzenrespectievelijk naar de Front, Center en Surroundluidsprekers. De grootte van de luidsprekers wordtaangegeven met “L” voor grote luidsprekers, “S” voorkleine luidsprekers, en met “_” voor het geval er geenluidspreker is aangesloten.Hieronder treft u een diagram aan dat precies laat zienwat elk display voor betekenis heeft bij het instellen vande luidsprekers en hoe u beslist of u “Large”, “Small” ofgeen ( _ ) invoert voor een bepaalde luidspreker.

Wanneer u slechts twee luidsprekers heeft, komt geenvan de diagrammen overeen met uw instelling. Sla in ditgeval deze instelling over en kies de 2-kanaalsluisterfunctie (zie bladzijde 30) die het meest geschikt isvoor de bron die u wilt afspelen.

Groot: Wanneer de diameter van de conus van uwluidspreker(s) groter is dan 12 centimeter, kies “Large”.Klein: Wanneer de diameter van de conus van uwluidspreker(s) kleiner is dan, of gelijk is aan, 12centimeter, kies “Small” (klein).None (geen) ( _ ): Kies deze instelling wanneer u geenluidspreker(s) op deze uitgang heeft aangesloten. Hetgeluid van dit kanaal in de geluidsbron wordt gezondennaar één van de actieve luidsprekers.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25.

Gebruik de % of fi toetsen om eenluidspreker instelfunctie te kiezen die pastbij de luidsprekers die u aangesloten heeft.

De hierboven getoonde configuraties verschijnen ophet display. Doorloop de verschillende mogelijkhedentotdat u de instelling vindt die past bij uw opstelling(of er het meest op lijkt).

Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

Subwoofer ON / Plus / OFFinstelfunctieZet de SUBWOOFER op ON (aan), OFF (uit) of Plus.ON: Wanneer u een subwoofer heeft aangesloten.OFF: Wanneer u geen subwoofer heeft aangesloten.Plus: Wanneer u over een sobwoofer beschikt, heeft uhiermee de mogelijkheid om de PLS instelling tegebruiken, waarbij er extra lage tonen wordenweergegeven.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om subwoofer ON (aan),Plus of OFF (uit) te selecteren.Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De instelling zal automatisch op ON of OFF worden

gezet, afhankelijk van het feit of u een subwooferheeft aangesloten of niet.

• Plus wordt weergegeven als “PLS” op het display.• Door de grootte van de voorluidsprekers op “Small” te

zetten in de luidsprekers instelfunctie, wordt desubwoofer automatisch vastgezet in de ON stand.

• In sommige gevallen komt er geen geluid uit desubwoofer, ook al staat deze op ON (afhankelijk vande luidsprekerinstelling, de luisterfunctie en/of hetbronmateriaal).

Kruisfrequentie instelfunctieDe kruisfrequentie is het onderscheidingspunt dat dereceiver gebruikt om de hoge en lage tonen (defrequenties) over de luidsprekers te verdelen. Aangeziende meeste kleine luidsprekers geen lage tonenaankunnen, kunt u met deze instelling deze tonen naarde subwoofer sturen (of de luidsprekers die op “Large”ingesteld zijn) in plaats van naar de luidsprekers die op“Small” ingesteld zijn. Stel het punt in waaronder u wiltdat alle frequenties naar de subwoofer gestuurd worden.Wij bevelen aan dit punt in te stellen op 200 Hz wanneeru kleinere luidsprekers, van het boekenplank type,gebruikt als uw “Small” luidsprekers.

Page 27: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

27

Du

Fijninstelling van uw surround geluid

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om de kruisfrequentie vanuw kleine luidsprekers te selecteren (100Hz, 150 Hz of 200 Hz).

150Hz100Hz

200Hz100 HzZendt de lage frequenties onder de 100 Hz naar desubwoofer (of de “Large” luidsprekers).150 HzZendt de lage frequenties onder de 150 Hz naar desubwoofer (of de “Large” luidsprekers).200 HzZendt de lage frequenties onder de 200 Hz naar desubwoofer (of de “Large” luidsprekers).

Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is “200 Hz”.• Wanneer er geen “Small” luidsprekers zijn ingesteld

met de luidsprekers instelfunctie, kan dekruisfrequentie niet worden ingesteld (het displaytoont – – –).

LFE verzwakker instelfunctieDolby Digital en DTS geluidsbronnen bevatten ultra-lagetonen. Stel de LFE verzwakker zodanig in dat de ultra-lage tonen niet leiden tot vervorming van het geluid inde actieve luidsprekers.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om het verzwakkingsniveauin te stellen:

10 dB0 dB

LFE OFF

0 dB : geen verzwakking10 dB : het LFE volume is verminderdLFE OFF : het LFE kanaal staat uitDruk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is “0 dB”.

Voor luidsprekersafstandinstelfunctieStel hier de afstand van de voorluidsprekers tot deluisterpositie in.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om de afstand van deFRONT luidsprekers tot dehoofdluisterpositie in te stellen (in het bereikvan 0,3m tot 9,0m).

Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is 1,8m.• Eén stap komt ongeveer overeen met 0,3m.• Wanneer u de kamerinstelling verricht na deze

instelling, dan zal de kamerinstelling voorranghebben.

Midden luidsprekerafstandinstelfunctieStel hier de afstand van de midden luidsprekers tot deluisterpositie in.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om de afstand van demidden luidspreker tot de hoofdluisterpositiein te stellen (in het bereik van 0,3m tot9,0m).

Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is 1,5m.• Eén stap komt ongeveer overeen met 0,3m.• Wanneer men “C _” heeft geselecteerd in de

luidsprekers instelfunctie, kan de midden afstand nietworden ingesteld.

• Wanneer u de kamerinstelling verricht na dezeinstelling, dan zal de kamerinstelling voorranghebben.

Page 28: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

28

Du

Fijninstelling van uw surround geluid

• Voor het beste resultaat bij lage volumes, zet dezeinstelling op “MAX”, de maximale compressie van hetdynamisch bereik.

Dubbele mono instellingDubbele mono opnamen beschikken over tweeverschillende audiokanalen. U kunt deze instellinggebruiken om naar opnamen te luisteren met één taal inéén kanaal en een andere taal in het andere kanaal. Dedubbele mono instelling kan alleen worden gebruikt bijdiscs waarop materiaal is opgenomen met dubbele monocodering, zoals bijvoorbeeld sommige Dolby Digitaldiscs. Tot op heden zijn die niet heel algemeen verbreid.De instelling ch1 speelt kanaal 1 via uwmiddenluidspreker af. Wanneer u geen middenluidspreker heeft geselecteerd in de luidsprekerinstelling(of wanneer er een 2-kanaals luisterfunctie actief is), danwordt ch1 via beide voorluidsprekers weergegeven. Deinstelling ch2 speelt kanaal 2 via uw middenluidsprekeraf. Wanneer u geen midden luidspreker heeftgeselecteerd in de luidsprekerinstelling (of wanneer ereen 2-kanaals luisterfunctie actief is), dan wordt ch2 viabeide voorluidsprekers weergegeven. In de instellingL. c1 R. c2 wordt de opname onafhankelijk via beideluidsprekers weergegeven. De luidspreker links voorspeelt kanaal 1 en de luidspreker rechts voor speeltkanaal 2.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % or fi om de diverse dubbeleinstellingen te doorlopen.

ch2ch1

L. c 1 R. c 2Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling van deze functie is ch1.

Ingangsverzwakker instellingU kunt het ingangssignaal verzwakken als het wordtvervormd. Dit kan alleen bij analoge signalen, digitalesignalen kunnen niet worden verzwakt.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % or fi om de ingangsverzwakkerop ON of OFF te zetten.Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is OFF.

Surround luidsprekersafstandinstelfunctieStel hier de afstand van de Surround luidsprekers tot deluisterpositie in.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om de afstand van deSurround luidsprekers tot dehoofdluisterpositie in te stellen (in het bereikvan 0,3m tot 9,0m).Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is 1,8m.• Eén stap komt ongeveer overeen met 0,3m.• Wanneer men “S _” heeft geselecteerd in de

luidsprekers instelfunctie, kan de Surround afstandniet worden ingesteld.

• Wanneer u de kamerinstelling verricht na dezeinstelling, dan zal de kamerinstelling voorranghebben.

Instelfunctie voor het dynamischbereikHet dynamisch bereik is het verschil tussen de hardsteen de zachtste geluiden in een bepaald signaal. Dankzijde instelling van het dynamisch bereik kunt u geluid zólaten weergeven dat de zachtste geluiden hoorbaar zijnterwijl de hardste geluiden toch niet vervormd worden.Dit wordt bereikt door het dynamisch bereik tecomprimeren. Wanneer u een film bekijkt bij een laagluistervolume zult u door deze functie te activeren dezachte geluiden beter kunnen horen zonder dat u wordtopgeschrikt door de hardere geluiden.

Volg stappen 1-3 op bladzijde 25 (indiennodig).

Druk op % of fi om het dynamisch bereik inte stellen (OFF, MAX, of MID).De controle over het dynamisch bereik is alleen actiefwanneer er Dolby Digital opnamen wordenafgespeeld die opgenomen zijn met dezemogelijkheid. Bij andere geluidsbronnen kunt u deMidnight functie gebruiken (zie bladzijde 32) omhetzelfde effect te verkrijgen.

Druk op # om naar de volgende instelfunctie van dereceiver te gaan, of op @ om naar de vorigeinstelfunctie van de receiver te gaan.

Druk op ENTER als u de instelfunctie wiltverlaten.

MEMO:• De standaardinstelling is “OFF”.• Wanneer u bij een hoog volume aan het luisteren

bent, zet deze instelling dan op OFF .

Page 29: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

29

Du

2

3

54,6

1

Het geluidsvolume van elk kanaalinstellen (door de balans van deluidsprekers bij te regelen)Met deze instelling kunt u het relatieve niveau van elkkanaal instellen zoals gewenst.

1 Druk op RECEIVER om de receiver aan tezetten.

De STANDBY indicator gaat uit.

2 Druk op RECEIVER.

Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor ophet bedienen van de receiver.Wanneer een bepaalde luidspreker niet isgeselecteerd in de luidspreker instelfunctie (ziebladzijde 16), dan zal er geen testtoon wordenweergegeven via die luidspreker.

3 Druk op + of – om het volume op eengeschikt niveau af te regelen.

4 Druk op TEST TONE om de testtoon te latenweergeven.

De testtoon wordt in de onderstaande volgordeweergegeven.

Surround L(SL)

Surround R(SR)

Voor L(FL)

Midden(C)

Voor R(FR)

Subwoofer(SW)

De cyclus van weergave van de testtoon komtovereen met de luidsprekerinstellingen.

5 Stel de luidsprekerniveaus in met behulp vande + en – toetsen totdat u de testtoon methetzelfde volume via alle luidsprekers hoortweergeven wanneer u zich in uwhoodluisterpositie bevindt.

• Wanneer een bepaalde luidspreker niet is geselecteerdin de luidspreker instelfunctie (zie bladzijde 16), danzal er geen testtoon worden weergegeven via dieluidspreker.

• Het instelbereik van het kanaalniveau is ± 10 dB.• Voor elke surround functie kunnen de niveaus

worden ingesteld.

6 Druk op TEST TONE (testtoon) om detesttoon uit te zetten.

MEMO:• Aangezien de subwoofer ultralage frequenties

weergeeft kan het weergegeven geluid zachter lijkendan het werkelijk is. Let op dat u het volume van uwsubwoofer niet te hoog zet en controleer het volumemet behulp van een echte geluidsbron.

• Het volume van de subwoofer kan men het bestinstellen met de volumeknop op de apart gevoedesubwoofer.

• Het luidsprekervolume van worden bijgeregeldzonder de testtoon te laten weergeven door op de CHSELECT (kanaalselectie) en CH LEVEL(kanaalniveau) +/– toetsen te drukken.

• De standaardinstelling is 0 dB voor alle kanalen.• Wanneer u het kanaalniveau heeft ingesteld met de +

toets, zult u, zelfs wanneer het hoofdvolume op zijnmaximale stand staat, nooit werkelijk eenvolumeniveau van 0 dB verkrijgen (maximaalvolume).

Fijninstelling van uw surround geluid

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 30: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

30

Du

06

LuisterfunctiesEr zijn drie soorten luisterfuncties, één voor tweekanaals (stereo) geluidsbronnen, één voor multikanaalsgeluidsbronnen en één functie die automatisch de STEREO of de STANDARD (multikanaals) functie selecteertafhankelijk van de tweekanaals of multikanaals geluidsbron die wordt afgespeeld. Surround geluid, inherent aan hetthuistheater, geeft een realistisch en krachtig geluidsbeeld dat lijkt op dat van een bioscoop. Het kan nodig zijn omwat te experimenteren met deze verschillende functies om te zien welke het best bij uw systeem thuis en uwpersoonlijke smaak passen, maar in algemeen gesproken moet u naar filmgeluid (zoals van een DVD) luisteren metéén van de luisterfuncties voor multikanaals geluidsbronnen.

2-kanaals luisterfuncties (voor tweekanaals geluidsbronnen)Kies één van deze functies wanneer u slechts twee luidsprekers heeft.(Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen die u heeft gemaakt en het ingangssignaal kan er al dan nietgeluid via de subwoofer weergegeven worden bij deze functies).

VIRTUALDeze functie bootst surround geluid na met twee luidsprekers. Het geluid wordt bij deze functie uitsluitendweergegeven via twee luidsprekers, maar de indruk van een omhullend surround geluid wordt nagebootst.

PHONES SURROUND (hoofdtelefoon surround) (PHONES SURR.)Deze functie bootst surround geluid na bij het luisteren met een hoofdtelefoon. Ondanks dat u luistert via eenhoofdtelefoon die maar over twee kanalen beschikt, wordt het globale effect van surround geluid gereproduceerd.(Het wordt weergegeven op het display als P.SURR onder “Uw instellingen controleren” op bladzijde 39).

STEREOGebruik deze functie om naar conventionele stereo geluidsbronnen te luisteren en het stereogeluid te behouden. Zelfswanneer u het signaal van een multikanaals geluidsbron invoert zult u slechts 2-kanaals geluid horen bij dezeluisterfunctie.

Multikanaals luisterfuncties (voor multikanaals geluidsbronnen)STANDARDDeze functie is bedoeld voor het zuiver decoderen van multikanaals geluidsbronnen zoals Dolby Digital 5.1, DTS 5.1,MPEG, enz., en voor het decoderen van tweekanaals geluidsbronnen met Dolby Pro Logic (Dolby Surround, PCM,enz.). Er worden geen speciale effecten toegevoegd. Dit is een geschikte keuze om surround geluid te verkrijgen.

5-D THEATER (5-D)Deze functie is speciaal ontworpen om Dolby Surround bronnen geluidsdiepte te verlenen. Het globale effect wordtverkregen door de creatie van een dynamische en ruime akoestische ruimte, zodat een trouwe weergave van geluidmet vijf luidsprekers mogelijk wordt. De functie moet worden toegepast bij Dolby geluidsbronnen met het

DOLBY SURROUND logo.

GAMEGebruik deze functie bij het spelen van een videospel. Deze functie werkt bijzonder goed bij geluid dat van links naarrechts beweegt bij software zoals autoraces, schietspellen, en andere spellen met veel beweging.

TV SURROUND (TV SURR.)Deze functie produceert surround geluid, zelfs bij mono of stereo TV geluidsbronnen. Zij is nuttig bij oude films. Eenmono TV signaal zal zodanig worden weergegeven dat dit het effect van een globaal surround geluid benadert.

MUSICALDeze functie bootst de akoestiek van een grote concerthal na en is geschikt voor muziek of muzikale signaalbronnenvoorzien van de logo’s 1 ( ) of

R

.

DRAMADeze functie bootst de rustige omgeving van een middelgrote bioscoop na, en is geschikt voor het kijken naar drama.

ACTIONDeze functie bootst de akoestiek van een grote moderne bioscoop na. U kunt hierbij genieten van de kracht en dedynamiek van het filmgeluid. Deze functie is het meest geschikt voor actiefilms.

Geluidsfuncties

Page 31: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

31

Du

Geluidsfuncties

Automatische luisterfunctie (selecteert automatisch 2-kanaals ofmultikanaals uitgangen. Dit is de standaardinstelling van de receiver)AUTODeze functie detecteert automatisch het soort signaal dat wordt aangeboden en past de juiste luisterfunctie van dereceiver toe (zij schakelt over tussen STEREO en STANDARD, al naar gelang de geluidsbron). Wanneer u niet weetnaar wat voor soort signaal (stereo, multikanaals, enz.) u luistert, of wanneer u zich geen zorgen wilt maken over hetomschakelen tussen de luisterfuncties, gebruik dan deze functie.

Een luisterfunctie selecterenKies een luisterfunctie die past bij de opname waar u naar aan het luisteren bent of waarmee u het gewenste effectkunt bereiken, zoals uitgelegd op de vorige bladzijde.

1 Druk op RECEIVER.

Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor ophet bedienen van de receiver.

2 Druk op de toets van de luisterfunctie die uwenst.

De luisterfuncties zijn onder de cijfertoetsenaangegeven. Raadpleeg bladzijde 30 voor meerinformatie over elke luisterfunctie.

MEMO:• De standaardinstelling is AUTO.• U kunt de PHONES SURR. functie alleen selecteren

wanneer de hoofdtelefoon op de hoofdtelefoonaansluiting aangesloten is.

• De luisterfunctie die u selecteert bij het luisteren metde hoofdtelefoon is volledig onafhankelijk van deluisterfuncties voor de luidsprekers.

• Wanneer u de hoofdtelefoons loskoppelt terwijl dePHONES SURR. functie actief is, zal de receiver naarde luisterfunctie terugkeren waarin deze zich bevondvoordat u PHONES SURR. selecteerde.

• Wanneer u een DTS 2-kanaals stereo geluidsbronafspeelt is het niet relevant welke luisterfunctie uselecteert, aangezien het geluid alleen in stereo zalworden weergegeven.

• Wanneer u een 96 kHz PCM signaal toevoert, kunt uuitsluitend de AUTO en STEREO luisterfunctiesactiveren. Wanneer u een andere functie selecteert, zalde receiver automatisch op de AUTO functieoverschakelen.

• Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en debijbehorende geluidsfunctie wordt onthoudenwanneer u een ander apparaat gebruikt.

1

2VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 32: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

32

Du

Geluidsfuncties

1 Druk op RECEIVER.Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op hetbedienen van de receiver.

2 Druk op FLAT of QUIET, S.BASS.Kies het geluidseffect om het gewenste geluid teverkrijgen.

MEMO:• De standaardinstelling is FLAT.• Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en de

bijbehorende geluidsfunctie wordt onthouden wanneer ueen ander apparaat gebruikt.

Middernacht luisterfunctieWanneer u bij een laag volume aan het luisteren bent, hebben de surround effecten de neiging om weg te vallen zodathet surround gevoel verloren gaat. Zet de middernacht luisterfunctie aan om te kunnen genieten van hoge kwaliteitsurround geluid bij lage volumes. Deze functie zorgt ervoor dat zachte geluiden en dialoog gemakkelijk hoorbaar zijnbij lage volumes.

TooneffectenMet de tooneffecten kunt u bepaalde geluidselementen toevoegen bij het afspelen van een willekeurige geluidsbron(twee-kanaals/stereo geluidsbronnen, Dolby Surround geluidsbronnen, Dolby Digital , DTS of MPEGgeluidsbronnen). Deze effecten kunnen in combinatie met de luisterfuncties die op de vorige bladzijde zijn uitgelegdworden toegepast.

FLATGeen tooneffecten toegevoegd.QUIETBij deze functie worden de lage en hoge tonen in het signaal verzwakt. Deze functie is nuttig wanneer u vindt dat degeluiden te rauw of scherp zijn en ze wilt verzachten.S.BASSMet deze functie worden de lage tonen van het signaal versterkt zodat de ritmesectie van de muziek of de opnamebenadrukt wordt.

Een tooneffect selecterenDeze receiver beschikt over drie tooneffect soorten die u aan de luisterfunctie die actief is kunt toevoegen.

1 Druk op RECEIVER.Hierdoor bereidt men de afstandsbediening voor op hetbedienen van de receiver.

2 Druk op MIDNIGHT.Bij iedere volgende druk op de toets wordt demiddernacht luisterfunctie aan- of uitgezet. Wanneer demiddernacht luisterfunctie geactiveerd is, gaat de ¶indicator aan, zoals getoond in het onderstaandediagram.

Bd

MEMO:• De hoeveelheid effect wordt automatisch ingesteld,

afhankelijk van het volume.• Iedere geluidsbron kan apart worden ingesteld en de

bijbehorende geluidsfunctie wordt onthouden wanneer ueen ander apparaat gebruikt.

• De standaardinstelling is OFF.

1

2

1

2

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

TV

1 2 3 4

5 6 7 8

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 33: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

33

Du

07De Tuner gebruiken

Een zender zoekenDe volgende stappen illustreren hoe u op FM en AMuitzendingen kunt afstemmen met behulp van deautomatische (zoek) en handmatige (stapsgewijze)afstemfuncties. Wanneer u al weet wat de exactefrequentie is van de zender waarnaar u wilt luisteren,raadpleeg dan “Direct op een zender afstemmen” opbladzijde 34. Wanneer u eenmaal op een zenderafgestemd heeft kunt u de frequentie opslaan om dezelater weer op te roepen — zie “Zenders opslaan” opbladzijde 34 voor meer informatie hierover.

1 Druk op TUNER toets op deafstandsbediening om deze in de Tuner standte zetten.

Op de receiver, druk op de TUNER toets om detuner functie te selecteren.

2 Druk op de BAND toets om van band (FM ofAM) te wisselen, indien nodig.

Iedere keer dat u op deze toets drukt schakelt u overtussen FM en AM.

3 Stem af op een zender met de TUNE + ofTUNE – toetsen.

Automatisch afstemmenOm naar zenders te zoeken in de geselecteerde band,druk op de TUNE + of de TUNE – toets en houd dezegedurende ongeveer een seconde ingedrukt. Dereceiver begint te zoeken naar de volgende zender enstopt wanneer het er één heeft gevonden. Herhaaldeze stap voor andere zenders.

Handmatig afstemmenOm de frequentie stapsgewijs te wijzigen, druk op deTUNE + of TUNE – toetsen.

Afstemmen op hoge snelheidDruk op de TUNE + of TUNE – toetsen en houd dezeingedrukt om snel af te stemmen. Laat deze toetsenweer los wanneer de gewenste frequentie is bereikt.

MPX functieWanneer er interferentie of ruis optreedt tijdens een FMradio-uitzending, of wanneer de radio-ontvangst zwak is,druk dan op de MPX toets om de receiver in de monoontvangst stand te zetten. Hierdoor zou degeluidskwaliteit moeten verbeteren zodat u van deuitzending kunt genieten.

RF ATT functieWanneer het radiosignaal te sterk is en/of het geluidwordt vervormd, druk op de RF ATT toets om hetradiosignaal te verzwakken en de vervorming teverminderen (alleen bij FM zenders).

2

1

MPX

3

RF ATT

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 34: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

34

Du

Direct op een zenderafstemmenSoms weet u de frequentie van de zender waar u naarwilt luisteren al. In dat geval kunt u de frequentie directinvoeren met behulp van de cijfertoetsen op deafstandsbediening.

1 Druk op de TUNER toets op deafstandsbediening.

2 Druk op de BAND toets om de FM of de AMband te selecteren.Een druk op deze toets schakelt de band om van FMnaar AM of omgekeerd.

3 Druk op D.ACCESS (DIRECT ACCESS).

4 Voer de frequentie van de radiozender in metde cijfertoetsen.Voorbeeld: om af te stemmen op 106.00 (FM), drukop 1 – 0 – 6 – 0 – 0

Bd

MEMO:• Wanneer u een fout maakt bij het invoeren van de

frequentie, druk dan tweemaal op D.ACCESS om defrequentie te annuleren en begin opnieuw.

Zenders opslaanWanneer u vaak naar een bepaalde zender luistert is hethandig om de receiver de frequentie van deze zender opte laten slaan zodat u deze op kunt roepen wanneer uernaar wilt luisteren. Dit bespaart u de moeite om steedsweer handmatig op de zender af te stemmen. Dezereceiver kan maximaal 30 zenders in zijn geheugenopslaan, verdeeld over drie geheugenbanken of klassen(A, B en C), van 10 zenders elk. Wanneer u FM zendersopslaat wordt ook de bijbehorende MPX instelling (autostereo of mono, zie bladzijde 30) en de RF ATT instelling(zie bladzijde 33) opgeslagen.

1 Stem af op de zender die u op wilt slaan.Raadpleeg “Een zender zoeken” op bladzijde 33 en“Direct op een zender afstemmen” op deze bladzijdevoor meer informatie hierover.

2 Druk op EDIT.

Het display toont een knipperende geheugenklasse.

Bd

3 Druk op CLASS om één van de drie klassente selecteren.Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt ude drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.

4 Druk op 2 of 3 toetsen (of de cijfertoetsen)om het gewenste geheugennummer van dezender te kiezen.Door herhaald op deze toetsen te drukken doorlooptu de 10 beschikbare geheugenposities in iedereklasse.Nadat u de gewenste geheugenpositie heeft gekozen,knipperen de voorkeurklasse en hetvoorkeurnummer gedurende ongeveer 5 seconden.

5 Druk op ENTER terwijl het display knippertom uw keuze te bevestigen.

Herhaal stappen 1 t/m 4 om maximaal 30 zendersop te slaan.

De Tuner gebruiken

2

1

3

4VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

234

5

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 35: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

35

Du

De Tuner gebruiken

Opgeslagen zenders oproepenNadat u maximaal 30 zenders heeft opgeslagen (zie deuitleg hierboven voor meer informatie hierover), kunnende voorkeurzenders gemakkelijk opgeroepen worden.

1 Druk op de TUNER toets op deafstandsbediening.

2 Druk op CLASS om de klasse van deopgeslagen zender te selecteren.Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt ude drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.

3 Gebruik de ST + of ST – toetsen (of decijfertoetsen) om de geheugenplaats teselecteren waar de voorkeurzender isopgeslagen.U kunt ook het voorkeurnummer invoeren met decijfertoetsen op de afstandsbediening.

MEMO:• Wanneer de receiver langer dan een maand van het

lichtnet wordt losgekoppeld of het apparaat langerdan een maand wordt uitgezet, zullen devoorkeurzenders verloren gaan en moeten zeopnieuw geprogrammeerd worden.

2

1

3

3

Opgeslagen zenders een naamgevenU kunt een naam met een maximale lengte van vierletters invoeren voor elke voorkeurzender (alleen FM) inhet geheugen van de receiver (zie de vorige bladzijde).Deze naam kunt u vrij kiezen. U kunt bijvoorbeeld“BBC1” invoeren voor een bepaalde zender en wanneeru vervolgens naar die zender luistert zal deze naam ophet display verschijnen in plaats van de frequentie.

1 Druk op de TUNER toets op deafstandsbediening.

2 Druk herhaald op CLASS om de klasse teselecteren.Door herhaald op deze toets te drukken doorloopt ude drie beschikbare klassen A, B en C cyclisch.

3 Druk op ST + of ST – om de FMvoorkeurzender te kiezen.

4 Druk tweemaal op EDIT om de zendernaaminvoerfunctie te selecteren.

Bd

5 Druk op 5 (TUNE +) of ∞ (TUNE –) om heteerste karakter te selecteren.Doorloop de letters, nummers en tekens die u kuntinvoeren. Stop bij het gewenste karakter.

Bd

6 Druk op 3 om het eerste van de vierkarakters in te voeren.Het karakter licht continu op het display op en decursor verplaatst zich automatisch naar de volgendepositie.

7 Voer, op dezelfde manier, maximaal nog drieandere karakters in.

Bd

Wanneer u de procedure wilt verlaten kunt u tenallen tijden op de EDIT toets drukken.

8 Druk op ENTER wanneer u gereed bent methet invoeren van alle karakters.Herhaal stappen 2 t/m 6 om de namen vanmaximaal 30 voorkeurzenders in te voeren.

Om de naam van een radiozender te wissen of tewijzigenVoer de procedure onder “Opgeslagen zenders een naamgeven” uit en voer vier spaties in om de opgeslagen naamte wissen.Wanneer u de naam van een opgeslagen zender wiltwijzigen, voer dan de nieuwe naam van de zender involgens dezelfde procedure.

S M

AUDIO

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

TV

1 ¡ 4 ¢

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

1

2

3,5,6,8

4

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 36: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

36

Du

De Tuner gebruiken

Een inleiding tot RDSHet Radio Data Systeem, beter bekend als RDS, is eensysteem dat wordt gebruikt door FM radiozenders omde gebruikers van verschillende soorten informatie tevoorzien – bijvoorbeeld: de naam van de zender en hetsoort programma dat men aan het uitzenden is. Dezeinformatie wordt als tekst weergegeven op het display enu kunt kiezen welke soort informatie u wenst te zien.Hoewel niet alle FM zenders RDS informatie verschaffen,doen de meeste dat wel.Waarschijnlijk is het nuttigste aspect van RDS demogelijkheid om automatisch te zoeken naar eenprogramma van het gewenste soort. Als u dus graag naarjazzmuziek zou willen luisteren kunt u naar een zenderzoeken dat een programma uitzendt van het type“JAZZ”. Er zijn ongeveer 30 programmatypes, waaronderdiverse muziekgenres, nieuws, sport, praatshows,financiële informatie, enz.Met deze receiver kunt u drie verschillende soorten RDSinformatie weergeven: “Radio Tekst”, “ProgrammaService Naam” en “Programma Type”.“Radio Tekst” (RT) bestaat uit de boodschappen die hetradiozender uitzendt. Dit kan alles zijn wat de zenderwil weergeven – een radiozender met een praatshow zoubijvoorbeeld een telefoonnummer kunnen uitzenden alsRT.De “Programma Service Naam” (PS) is de naam van deradiozender.Het “Programma Type” (PTY) geeft het soort programmaaan dat wordt uitgezonden.Dit apparaat kan de volgende programmatypes zoekenen weergeven:

NEWSAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatieSPORTEDUCATE Educatieve programmasDRAMA RadiodramaCULTURE Nationale of lokale cultuur, theater, enz.SCIENCE Wetenschap en technologieVARIED Meestal praatprogrammas, zoals

quizzen of interviewsPOP M PopmuziekROCK M RockmuziekM.O.R.M “Middle of the road” muziekLIGHT M ‘Lichte’ klassieke muziekCLASSICS ‘Serieuze’ klassieke muziekOTHER M Andere muziek die niet in bovenstaande

genres valtWEATHERFINANCE Beursrapporten, commercie, handel, enz.CHILDRENSOCIAL A Sociale aangelegenhedenRELIGIONPHONE IN Praatprogramma met publieke opiniesTRAVEL Informatie over vakantiereizen geen

verkeersinformatie.

LEISURE Vrijetijdsbesteding en hobbysJAZZCOUNTRY Country-muziekNATION M Populaire muziek in een andere taal

dan EngelsOLDIES Populaire muziek uit de jaren vijftigFOLK M FolkmuziekDOCUMENT Documentaires

Verder is er nog een programmatype, ALARM! geheten,dat wordt gebruikt voor uitzonderlijke noodmeldingen.U kunt niet zoeken naar dit type, maar de tuner zalautomatisch overschakelen op het betreffende kanaalwanneer het dit RDS signaal detecteert.

PS PTY

Frequentie

RT

Het RDS display gebruikenOm de verschillende types beschikbare RDS informatie(RT, PS en PTY, zoals uitgelegd op de vorige bladzijde) telaten weergeven op het display, druk op TUNER op deafstandsbediening en gebruik de DISPLAY toets om deverschillende soorten RDS informatie te doorlopen.

Bij iedere druk op de toets verandert het display in dezevolgorde:

MEMO:• Wanneer er, bij de RT functie, ruis is tijdens de

lopende weergave van RT tekst, kunnen sommigekarakters tijdelijk foutief weergegeven worden.

• Wanneer er, bij de RT functie, geen RT gegevensworden verzonden, wordt de boodschap “NO TEXTDATA” eenmaal weergegeven, waarna de PS gegevensworden weergegeven. Wanneer u een naam voor dezezender heeft ingevoerd, wordt die weergegeven.

• Wanneer de PTY functie actief is, kan de boodschap“NO TYPE” worden weergegeven. In dit geval wordter na een paar seconden automatisch op de PSfunctie overgeschakeld.

• Wanneer de ontvangst goed is maar de RDS gegevensonjuist worden weergegeven, druk op RF ATT.

Page 37: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

37

Du

Wanneer de tuner een programma vindt van het typewaarnaar u zocht, zal het frequentiedisplaygedurende ongeveer 5 seconden knipperen, waarnahet display kort het woord FINISH laat zien.

Bd

Bd

Als NO PTY wordt weergegeven op het display,betekent dit dat er tijdens het zoeken geenprogramma van het gewenste type werd gevonden.

Bd

MEMO:• Deze functie doorzoekt de RDS voorkeurzenders die

opgeslagen zijn in het 30-kanaals geheugen. Wanneerdeze functie wordt geactiveerd terwijl er nog geenvoorkeurzenders zijn opgeslagen, wordt “NO PTY”weergegeven op het display. Wanneer de gewenstePTY niet gevonden werd onder de opgeslagen RDSzenders verschijnt dezelfde boodschap.

De Tuner gebruiken

Zoeken naar RDS programma’sHet nuttigste aspect van RDS de mogelijkheid omautomatisch te zoeken naar een radioprogramma van hetgewenste soort. U kunt zoeken naar elk van deprogrammatypes die worden genoemd op bladzijde 36.Dit omvat alle soorten muziek, en verder nieuws,weerberichten, sportprogramma’s, en nog veel meer.

1 Druk op de BAND knop om de FM band teselecteren.

RDS wordt alleen uitgezonden in de FM band.

2 Om de PTY zoekfunctie te selecteren, drukop de SEARCH toets.

Bd

3 Selecteer het programmatype dat u wilthoren met behulp van de 5 (TUNE +) of ∞(TUNE –) toetsen.

Bd

4 Druk op ENTER om naar het gewensteprogrammatype te zoeken.

De tuner zoekt onder de FM zenders die zijnopgeslagen in de zendergeheugens.Wanneer de tuner een programma van het gewenstetype vindt, laat de tuner die zender gedurende 5seconden horen. Als u naar die zender wilt luisteren,druk dan op ENTER. (De tuner stopt nu metzoeken).Als u niet binnen 5 seconden op ENTER drukt, gaatde tuner verder met zoeken.

2

1

3

4

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 38: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

38

Du

08 Andere functies gebruiken

Het geluid uitzettenGebruik deze functie om het geluid uit te zetten.

De helderheid van het displaywijzigen (DIMMER toets)Het display van de receiver heeft vierhelderheidsniveaus. Volg de onderstaande instructies omde helderheid van het display in te stellen.

1 Druk op de MUTING toets op deafstandsbediening.

Er wordt geen geluid weergegeven totdat deMUTING toets nogmaals wordt ingedrukt om hetgeluid weer aan te zetten. U kunt ook de MASTERVOLUME +/- toetsen gebruiken om het uitzetten vanhet geluid op te heffen.

1 Druk op de RECEIVER toets.

2 Druk op de DIMMER toets op deafstandsbediening.

Er zijn vier helderheidsniveaus, met inbegrip van eenstand display uit. Door op de toets te drukkendoorloopt u deze vier instellingen.

MEMO:• In de uit stand zijn alle lichten van het display uit

behalve die van de hoofd volumeknop, die heel zwakoplicht.

• Wanneer u de receiver bedient terwijl het display inde uit of een gedimde stand staat, zal het displaygedurende ongeveer twee seconden oplichten en danweer uit gaan.

1

2

Een hoofdtelefoon gebruikenHieronder worden de eigenschappen van dehoofdtelefoon besproken.

Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefooningang op de voorzijde van de receiver.Er wordt geen geluid weergegeven via deluidsprekers zolang de hoofdtelefoon is aangesloten.

MEMO:• Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt kunt u

uitsluitend de STEREO of PHONES SURR.luisterfuncties selecteren.

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

L R

POWER

OFF ON

aansluiting hoofdtelefoon

VOLUMECHANNEL

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

TV CONTROL

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV1

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 39: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

39

Du

Andere functies gebruiken

Het systeem terugzetten in debeginstandMet deze functie kunt u de instellingen van het systeemterugzetten op hun fabriekswaarden.

1 Druk gedurende vijf seconden tegelijk op deTV/SAT toets en de FRONT toets om alleinstellingen op hun standaardwaarde terug tezetten.

MEMO:• Wanneer de receiver langer dan een maand van het

lichtnet wordt losgekoppeld of het apparaat langerdan een maand wordt uitgezet, zullen destandaardinstellingen weer geactiveerd worden.

• Het bovenstaande is niet van toepassing op deapparaatcodes die u in de afstandsbediening heeftgeprogrammeerd (zie bladzijde 42).

Uw instellingen controlerenMet deze functie kunt u uw instellingen op het displayvan de receiver laten weergeven om ze te controleren. Debetekenis van de displays voor de ingangssignalenworden hieronder uitgelegd.

1 Druk op de DISPLAY toets op deafstandsbediening.

Door herhaald op deze toets te drukken kunt u metdeze functie door vijf displays lopen waaropinformatie wordt weergegeven die u kuntcontroleren.Deze displays zijn:1 De luisterfunctie (zie bladzijde 30)2 De tooninstelling (zie bladzijde 32)3 De middernacht luisterfunctie (zie

bladzijde 32)4 Het ingangssignaal (zie hieronder)5 Keert terug naar het oorspronkelijke display

MEMO:• Wanneer u geen toetsen indrukt zal de receiver na

vijf seconden in de normale stand terugkeren.• De luisterfunctie P.SURR heeft betrekking op de

Hoofdtelefoon Surround functie.

VOLUMECHANNEL

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

TV CONTROL

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV1

1 1

Verklaring van de ingangssignaaldisplays

D.D. : Dolby Digital signaalDTS : DTS signaalMPG : MPEG signaalPCM : PCM signaalANALOG : analoog signaal

**k : bemonsteringsfrequentie(PCM)

**ch : aantal kanalenDUAL : Dubbele mono signaalD.SRD : Dolby Surround signaal

Bd

DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

Analoge ingangsfunctieMet deze functie kunt u de analoge ingang van dereceiver activeren.

1 Druk op de FRONT toets terwijl u de DVDtoets ingedrukt houdt. Houd deze toetsengedurende ongeveer één seconde ingedrukt.Hierdoor worden alle ingangen (DVD, TV/SAT, enz.) in de analoge stand gezet. Hetvolgende display wordt weergegeven:

Bd

2 Selecteer de ingang die u wilt gebruiken alsuw analoge ingang.

MEMO:• De functie wordt geannuleerd door de receiver uit te

zetten of door stap 1 te herhalen.

DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

1 1

Page 40: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

40

Du

Standaardinstelling van de receiverDe instellingen die hieronder opgenoemd worden zullen terugkeren naar hun standaardwaarde wanneer het systeemwordt teruggezet in de beginstand (zie de vorige bladzijde om het systeem terug te zetten in de beginstand).

Andere functies gebruiken

MEMO:• De standaardinstellingen van de afstandsbediening voor het bedienen van andere apparatuur worden opgenoemd

op bladzijde 43.

Type instelling Standaardwaarde Bladzijde

Luidsprekers (voor,automatisch gedetecteerd bladzijde 26

midden, surround) instelling

SUBWOOFER ON / PLUS / OFF automatisch gedetecteerd bladzijde 26

Kruisfrequentie 200 Hz bladzijde 26

LFE verzwakker 0 dB bladzijde 27

Voor luidsprekerafstand 1,8m bladzijde 27

Midden luidsprekerafstand 1,5m bladzijde 27

Surround luidsprekerafstand 1,8m bladzijde 28

Controle dynamisch bereik OFF bladzijde 28

Dubbele mono 1-kanaal bladzijde 28

Ingangsverzwakker OFF bladzijde 28

Luisterfunctie AUTO (alle ingangen) bladzijde 30

Luisterfunctie (met hoofdtelefoons) STEREO (alle ingangen) bladzijde 30

Tooneffecten FLAT bladzijde 32

Middernacht luisterfunctie OFF bladzijde 32

Instelling van het volumeniveau van elk kanaalVoor L/R “0 dB”, Midden “0 dB”,

bladzijde 29Surround L/R “0 dB”, Subwoofer “0 dB”

Ingang DVD bladzijde 19

MASTER VOLUME – – – dB (geen geluid) bladzijde 18

Page 41: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

41

Du

09De rest van uw systeem bedienen

De functie van de afstandsbediening wijzigenDe afstandsbediening die bij deze receiver is geleverd is erg veelzijdig en kan behalve deze receiver ook ingesteldworden om andere apparaten te bedienen, met inbegrip van apparatuur die niet door Pioneer gemaakt is. U kunt deafstandsbediening instellen om alle apparaten van uw systeem te bedienen zodat u alleen maar dezeafstandsbediening nodig heeft wanneer u uw thuistheater systeem bedient.

De standaardinstelling voor het bedienen van andere apparaten met deze afstandsbediening is alleen geldig voorPioneer apparatuur, maar u kunt deze instelling aanpassen zodat u de apparaten van de meeste merken kuntbedienen. U doet dit door de apparaatcodes die bij elke fabrikant horen in de afstandsbediening in te voeren(bladzijde 46). Nadat u deze codes heeft ingevoerd zult u de apparatuur kunnen bedienen.

Wat betreft deze afstandsbediening, wanneer u een ingangstoets indrukt (zoals DVD), dan schakelt dat niet alleen deafstandsbediening over van het bedienen van de receiver naar het bedienen van de DVD, maar het schakelt ook deingang van de receiver om. Wanneer directe selectie functie uit staat (zie bladzijde 43), dan zal de afstandsbedieningde ingang van de receiver niet wijzigen wanneer u op een ingangstoets drukt, maar zal alleen het apparaat dat door deafstandsbediening wordt bediend worden gewijzigd.

De bedieningsfunctie van de afstandsbediening omschakelenDruk op de toets die overeenkomt met het apparaat dat u met deze afstandsbediening wilt bedienen (bijvoorbeeld,DVD). Aangezien de toetsen verschillende functies hebben bij het bedienen van verschillende apparatuur, raadpleegbladzijde 44 en 45 voor informatie over de betekenis van elke toets in iedere bedieningsfunctie.

Druk op de toets die overeenkomt met het apparaat dat u wiltbedienen met deze afstandsbediening. Hierdoor wordt zowel deingang van de receiver als de bedieningsfunctie van deafstandsbediening gewijzigd.

De fabrieksinstelling van alle toetsen wordt hier besproken. Alleinstellingen gelden alleen voor Pioneer apparatuur, maar u kuntdit naar wens wijzigen.DVD: DVD spelerTV/SAT: TVVCR: DVD recorderTUNER: de ingebouwde radiotunerFRONT: VCRTV: TV(Voor een gedetailleerde opsomming van de fabrieksinstellingenzie “De apparaatcodes wissen” op bladzijde 43).

MEMO:• Wanneer u geen andere apparaten kunt bedienen, voer dan apparaatcodes in volgens de procedure op de volgende

bladzijde.• Wanneer de directe selectie functie uit staat (bladzijde 43) kunt u de ingang niet omschakelen. U kunt dan alleen

de bedieningsfunctie van de afstandsbediening omschakelen.• Wanneer u op de RECEIVER toets drukt zal de afstandsbediening terugschakelen naar de receiver.• De TV CONTROL toetsen zijn uitsluitend voor het bedienen van de TV. Deze zullen altijd de TV bedienen,

onafhankelijk van de bedieningsfunctie van de afstandsbediening. Natuurlijk moet u de apparaatcode van uw TVinvoeren (wanneer het geen Pioneer TV is) om die met deze afstandsbediening te kunnen bedienen. Wanneer uechter de code van een gelijksoortig apparaat (zoals een satelliet TV tuner) toewijst aan een andere toets (zoals deTV/SAT toets), dan kan het gebeuren dat de TV CONTROL toetsen dat apparaat bedienen wanneer deafstandsbediening in die stand staat (d.w.z. wanneer u op de TV/SAT toets drukt kan het gebeuren dat de TVCONTROL toetsen uw satelliet TV tuner bedienen in plaats van uw TV).

Ingang/Bedieningsfunctieselectie toetsen

Toetsen voor hetbedienen vanandere apparaten

Exclusieve TVCONTROL toetsen

VOLUMECHANNEL

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

TV

TV CONTROL

MUTINGDISPLAY

DVD

TV/SAT

RECEIVER

TUNER FRONT

VCR

RECEIVER TV

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

SOURCE

ROOM SETUP

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 42: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

42

Du

Apparaatcodes oproepenMet de hieronder beschreven procedure kunt u vooriedere Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toetsapparaatcodes oproepen. Nadat u de apparaatcodeeenmaal heeft toegekend, wordt de afstandsbedieningautomatisch ingesteld op de bediening van hetbetreffende apparaat door het indrukken van debijbehorende toets.

MEMO:• Raadpleeg de “Apparaatcode lijst” op bladzijden 46 t/

m 48 voor informatie over de beschikbare apparatenen fabrikanten.

• Raadpleeg “De rest van uw systeem bedienen” opbladzijden 44-45 voor gedetailleerde informatie overde bediening van uw andere apparaten.

1 Druk op VIRTUAL terwijl u de REMOTESETUP toets ingedrukt houdt om deApparaatcode instellingen te activeren.

De LEDs knipperen.Om de instelfunctie te annuleren kunt u op elkgewenst moment opREMOTE SETUP drukken.De afstandsbediening zal ook terugkeren in devoorgaande stand wanneer er gedurende dertigseconden geen handelingen worden verricht.

2 Druk op de Ingang/Selecteerbedieningsfunctie toets die hoort bij hetapparaat dat u wilt bedienen.

De LED licht continu op.Iedere toets kan één van de volgende apparatenbedienen:DVD Een DVD/LD speler of een DVD recorderTV/SAT Een TV, een Satelliet tuner of een

Kabeltelevisie tunerVCR Een video of een DVD recorderFRONT Het apparaat (gewoonlijk een draagbare DVD

of een videocamera) dat is aangesloten op deaansluitingen aan de voorzijde van de receiver

TV TV

3 Gebruik de cijfertoetsen om de drie-cijferigeapparaatcode in te voeren (zie bladzijden46–48 voor de “Apparaatcode lijst”).

De LED knippert.Nadat u een code heeft ingevoerd zal hetbijbehorende apparaat aan of uit gaan.De afstandsbediening keert terug in de vorige standwanneer er gedurende dertig seconden geenhandelingen worden verricht.

MEMO:• Het apparaat waarvan de code wordt ingevoerd zal

alleen aan of uit gaan wanneer dat apparaatinderdaad direct bediend kan worden met deafstandsbediening.

4 Herhaal stappen 2–3 om de apparaatcodestoe te wijzen aan alle apparaten die u wiltbedienen.

5 Druk op de REMOTE SETUP toets om terugte keren in de voorgaande stand.

MEMO:• U kunt alleen apparaatcodes invoeren voor apparaten

die overeenkomen met het type dat op de Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets is aangegeven.

• Zelfs indien u geen apparaatcode invoert voor de TV(TV Ingang/selecteer bedieningsfunctie toets), zult uuw TV kunnen bedienen met de exclusieve TVCONTROL toetsen op de afstandsbediening.

De rest van uw systeem bedienen

1,5

3

2

LED

1 VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 43: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

43

Du

De rest van uw systeem bedienen

Directe selectieHet uitzetten van de directe selectie is nuttig om dereceiver in een bepaalde stand te laten staan(bijvoorbeeld, de DVD afspelen) terwijl u deafstandsbediening in een andere functie zet. Op dezemanier kunt u, bijvoorbeeld, de afstandsbedieninggebruiken om een DVD in te stellen en te bekijken envervolgens de afstandsbediening gebruiken om eencassette in uw videorecorder terug te spoelen zonder hetafspelen van de DVD op uw DVD speler teonderbreken.Wanneer de directe selectie aan staat, zal elke druk opeen Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets zowel defunctie van de receiver als de afstandsbedieningveranderen. Wanneer u de directe selectie uitzet, kunt ude afstandsbediening gebruiken zonder de functie vande receiver te wijzigen, zoals hierboven uitgelegd.

Om een Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets in dedirect uit stand te zetten:

1 Druk op de 3 (GAME) cijfertoets terwijl uop de REMOTE SETUP toets drukt.

Om een Ingang/Selecteer bedieningsfunctie toets in dedirect aan stand te zetten:

2 Druk op de 2 (5-D) cijfertoets terwijl u opde REMOTE SETUP toets drukt.

MEMO:• De standaardinstelling is aan.

De apparaatcodes wissenHiermee kunt u alle apparaatcodes en alle aangeleerdefuncties wissen en de instellingen van het systeemterugzetten op hun fabriekswaarden.

1 Druk op de STANDARD toets terwijl u deREMOTE SETUP toets indrukt, en houd dezetoets gedurende drie seconden ingedrukt.

De LED van de afstandsbediening knippert driemaalom aan te geven dat alle apparaatcodes zijn gewist.De afstandsbediening zal worden teruggezet in zijnoorspronkelijke stand, zoals beschreven in hetonderstaande kader.

Ingang/Selecteerbedieningsfunctie) toets Apparaat-

code

Apparaat(Fabrikant)

DVD

TV/SAT

VCR

FRONT

TV

1

1

DVD (PIONEER)

TV (PIONEER)

DVD Recorder(PIONEER)

VCR (PIONEER)

TV (PIONEER)

000

600

456

400

600

2

1,2

1

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 44: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

44

Du

Bediening van CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD recorder/CassettedeckDeze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiverde opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42).Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten.

De rest van uw systeem bedienen

MEMO:• Afhankelijk van de fabrikant en het model zijn sommige toetsen eventueel niet beschikbaar bij alle apparatuur, of

kunnen deze een andere functie hebben.

Toets(en)

SOURCE

4

¢

8

¡

1

3

7

Cijfertoetsen

+10 toets

5∞

MENU

TOP MENU

AUDIO

RETURNMIDNIGHT

2 3 5∞

& ENTER

FunctieDruk op deze toets om de apparaten tussen STANDBY en ON omte schakelen.Druk op deze toets om naar het begin van het huidigemuzieknummer of hoofdstuk terug te keren. Door herhaald opdeze toets te drukken keert men terug naar het begin vanvoorgaande nummers of hoofdstukken.Ga naar het vorige kanaal (kanaal –).Speel de achterzijde van een cassette op een omkeerbaarcassettedeck.Druk op deze toets om naar het begin van het volgendemuzieknummer of hoofdstuk te gaan. Door herhaald op deze toetste drukken gaat men naar het begin van volgende nummers ofhoofdstukken.Ga naar het volgende kanaal (kanaal +).Speel de voorzijde van een cassette op een omkeerbaar cassettedeck.

Onderbreek het afspelen of de opname.

Houd deze toets ingedrukt om snel voorwaarts af te spelen.

Houd deze toets ingedrukt om snel achterwaarts af te spelen.

Begin met afspelen.

Stop met afspelen (bij sommige apparaten gaat de disclade openwanneer men op deze toets drukt wanneer de disc al gestopt is).Directe toegang tot de nummers van een signaalbron.

Directe toegang tot een hoofdstuk van een signaalbron.Directe selectie van een kanaal.Met deze toets kan men nummers of hoofdstukken groter dan 10selecteren. Druk op deze toets en daarna op het cijfer van deeenheden om het nummer of het hoofdstuk samen te stellen (+10toets + 3 = nummer of hoofdstuk 13).Wisselt ondertiteling van een DVD of een videospelbedieningseenheid.Begin met opnemen. Om het onbedoeld maken van een opname tevoorkomen, moeten deze toetsen tegelijk worden ingedrukt.

Roept menu’s op voor de huidige DVD of DVR.Ga naar het vorige kanaal (kanaal –).Toont het hoofdmenu van de huidige DVD of DVR.Ga naar het volgende kanaal (kanaal +).Wisselt de geluidsspoor bij discs die meer dan één geluidsspoorhebben.Ga naar het vorige menu.Ga naar het DVD instellingen scherm.Ga naar de disc navigator.Wisselt de kanten A & B van de disc.Schakelt over tussen de VCR (video) tuner en de TV tuner.Er verschijnen speciale videospel menus. Gebruik de pijltoetsen ende ENTER toets om een keuze te maken.Toetsen waarmee men de menus / opties van de DVD kan doorlopen.

ApparatenCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/DVD recorder/LD/DVD recorder

VCRCassettedeck

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/Cassettedeck

VCRCassettedeckCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder/CassettedeckCD/MD/CD-R/ LDDVD/DVD recorderVCRCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVDrecorder

Videospel

VCR/DVD recorder

DVD/DVD recorderVCRDVD/LD/DVD recorderVCRDVD/LD/DVD recorder

DVD/LD/DVD recorderDVDDVD recorderLDVCRVideospel

DVD/DVD recorder

Page 45: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

45

Du

De rest van uw systeem bedienen

Bediening van kabeltelevisie / satelliettelevisie / digitale TV / TVDeze afstandsbediening kan deze apparaten bedienen nadat u de juiste codes heeft ingevoerd of nadat u de receiverde opdrachten heeft aangeleerd (zie bladzijden 41-42).Gebruik de MULTI CONTROL toetsen om de afstandsbediening in de gewenste stand te zetten.

MEMO:• De eerste vier toetsen zijn bestemd voor het bedienen van de TV die is toegewezen aan de TV toets. Wanneer u

dus maar één TV heeft om op dit systeem aan te sluiten, wijs deze dan toe aan de TV INPUT/Control Mode Selecttoets. Wanneer u over twee TV’s beschikt, wijs dan de belangrijkste TV toe aan de TV toets. Wanneer u uwsysteem op deze manier aansluit zijn de eerste vier TV bedieningstoetsen altijd beschikbaar.

• Afhankelijk van de fabrikant en het model zijn sommige toetsen eventueel niet beschikbaar bij alle apparatuur, ofkunnen deze een andere functie hebben.

Toets(en)TV

INPUT SELECT

CHANNEL +/-

VOLUME +/-

MENU

TOP MENU

DISPLAY

TEST TONE4

¢

1

¡

+10 toets

Cijfertoetsen

MIDNIGHT

2 3 5∞

& ENTER

FunctieDruk op deze toets om de TV of de CATV tussen STANDBYen ON om te schakelen.Druk op deze toets om de TV invoer om te schakelen.

Kies een kanaal.

Regel het TV volume bij.

Ga naar het TV menu scherm van het systeem.

Ga naar het gidsmenu scherm van het systeem.

Ga naar het vorige kanaal.Verlaat het menu.

AGa naar de vorige bladzijde van een menu.D/YELLOWGa naar de volgende bladzijde van een menu.E/BLUEB/REDC/GREENMet deze toets kan men kanalen groter dan 10 selecteren.Druk op deze toets en daarna op het cijfer van de eenhedenom het kanaalnummer samen te stellen (+10 toets + 3 =kanaal 13).Met deze toetsen kunt u een bepaald TV kanaal selecteren.

Met deze toets kunt u onmiddellijk een nieuw kanaalinvoeren.Toetsen waarmee men menu-opties kan selecteren, bijregelenof doorlopen.

ApparatenKabeltelevisie/ satelliettelevisie/TVKabeltelevisie/ satelliettelevisie/TVKabeltelevisie /satelliettelevisie/TVKabeltelevisie /satelliettelevisie/TVKabeltelevisie /satelliettelevisie/TV/ digitale TVKabeltelevisie /satelliettelevisie/TV/ digitale TVTVKabeltelevisie /satelliettelevisie/digitale TVSatelliet TVKabeltelevisieSatelliettelevisie/ digitale TVKabeltelevisieSatelliettelevisie/ digitale TVSatelliettelevisie/ digitale TVSatelliettelevisie/ digitale TV

TV

Kabeltelevisie / satelliettelevisie/TVKabeltelevisie / TV

Kabeltelevisie / satelliettelevisie/TV

Page 46: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

46

Du

De rest van uw systeem bedienen

DVD

Fabrikant CodeTOSHIBA 001SONY 002PANASONIC 003JVC 004SAMSUNG 005SHARP 006AKAI 007RCA 009, 011DENON 003, 010HITACHI 012PHILIPS 013ZENITH 014THOMSON 015SONY(videospel) 016LOEWE 013GOLDSTAR 014PIONEER 000, 003, 008, 111

LD

Fabrikant CodeSONY 101, 102PHILIPS 104HITACHI 109RADIOLA 104MITSUBISHI 100DENON 110TELEFUNKEN 100PIONEER 100, 111(DVD/LD)

TV

Fabrikant CodePHILIPS 607, 631, 634, 656SONY 604GRUNDIG 631, 653PANASONIC 608, 622, 631, 642TOSHIBA 605, 653TELEFUNKEN 636, 637, 652SHARP 602SAMSUNG 607, 638, 644, 646HITACHI 606, 631, 633, 634,

636, 642, 643, 654SABA 631, 636, 642, 651BRANDT 636SANYO 635, 645, 648THOMSON 636, 651, 652FERGUSON 607, 636, 651NOKIA 632, 642, 652MITSUBISHI 609, 631SCHNEIDER 607, 641, 647GOLDSTAR 607, 650BLAUPUNKT 631NORDMENDE 632, 636, 651, 652RADIOLA 607JVC 613DAEWOO 607, 644, 656ORION 607, 632, 639, 640SIEMENS 631ACURA 644ADMIRAL 631AKAI 632, 635, 642AKUBA 641ALBA 607, 639, 641, 644

AMSTRAD 642, 644, 647ANITECH 644ASA 645ASUKA 641AUDIOGONIC 607, 636BASIC LINE 641, 644BAUR 607, 631, 642BEKO 638BEON 607BLUE SKY 641BLUE STAR 618BPL 618BTC 641BUSH 607, 641, 642, 644,

647, 656CASCADE 644CATHAY 607CENTURION 607CGB 642CIMLINE 644CLARIVOX 607CLATRONIC 638CONDOR 638CONTEC 644CROSLEY 632CROWN 638, 644CRYSTAL 642CYBERTRON 641DAINICHI 641DANSAI 607DAYTON 644DECCA 607, 648DIXI 607, 644DUMONT 653ELIN 607ELITE 641ELTA 644EMERSON 642ERRES 607FINLANDIA 635, 643, 655FINLUX 607, 632, 645, 648,

653, 654, 655FIRSTLINE 640, 644FISHER 632, 635, 638, 645FORMENTI 607, 632, 642FRONTECH 631, 642, 646FRONTECH/PROTECH 632FUJITSU 648FUNAI 640, 646GBC 632, 642GEC 607, 634, 648GELOSO 632, 644GENEXXA 631, 641GOODMANS 607, 639, 647, 648,

656GORENJE 638GPM 641GRAETZ 631, 642GRANADA 607, 635, 642, 643,

648GRANDIENTE 657GRANDIN 618HANSEATIC 607, 642HCM 618, 644HINARI 607, 641, 644HISAWA 618HUANYU 656

HYPSON 607, 618, 646ICE 646, 647IMPERIAL 638, 642INDIANA 607INGELEN 631INTERFUNK 607, 631, 632, 642INTERVISION 646, 649ISUKAI 641ITC 642ITT 631, 632, 642JEC 605KAISUI 618, 641, 644KAPSCH 631KENDO 642KENNEDY 632, 642KORPEL 607KOYODA 644LEYCO 607, 640, 646, 648LIESENK & TTER 607LOEWE 607LUXOR 632, 642, 643M ELECTRONIC 631, 644, 645, 654,

655, 656M-ELECTRONIC 607, 636, 651MAGNADYNE 632, 649MAGNAFON 649MANESTH 639, 646MARANTZ 607MARK 607MATSUI 607, 639, 640, 642,

644, 647, 648MCMICHAEL 634MEDIATOR 607MEMOREX 644METZ 631MINERVA 631, 653MULTITECH 644, 649NECKERMANN 607, 631NEI 607, 642NIKKAI 605, 607, 641, 646,

648NOBLIKO 649OCEANIC 631, 632, 642OSAKI 641, 646, 648OSO 641OSUME 648OTTO VERSAND 607, 631, 632, 642PALLADIUM 638PANAMA 646PATHO CINEMA 642PAUSA 644PHILCO 632, 642PHOENIX 632PHONOLA 607PROFEX 642, 644PROTECH 607, 642, 644, 646,

649QUELLE 607, 631, 632, 642,

645, 653R-LINE 607RBM 653REDIFFUSION 632, 642REX 631, 646ROADSTAR 641, 644, 646SAISHO 639, 644, 646SALORA 631, 632, 642, 643SAMBERS 649SBR 607, 634

Apparaatcode lijst

Page 47: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

47

Du

De rest van uw systeem bedienen

SCHAUB LORENZ 642SEG 642, 646SEI 632, 640, 649SELECO 631, 642SIAREM 632, 649SINUDYNE 632, 639, 640, 649SKANTIC 643SOLAVOX 631SONOKO 607, 644SONOLOR 631, 635SONTEC 607SOUNDWAVE 607STANDARD 641, 644STERN 631SUSUMU 641SYSLINE 607TANDY 631, 641, 648TASHIKO 634TATUNG 607, 648TEC 642TELEAVIA 636TELETECH 644TENSAI 640, 641THORN 607, 631, 642, 645,

648TOMASHI 618TOWADA 642ULTRAVOX 632, 642, 649UNIVERSUM 607, 631, 638, 642,

645, 646, 654, 655VESTEL 607VOXSON 631WALTHAM 643WATSON 607WATT RADIO 632, 642, 649WHITEWESTINGHOUSE 607YOKO 607, 642, 646PIONEER 600, 607, 631, 632,

636, 642, 651

STB (SATELLIET/CATV)

Fabrikant CodeJERROLD 716SA 706, 708ZENITH 717PIONEER 200, 204, 231, 700

Op digitale STB

Fabrikant CodePIONEER 200

VCR (Video)

Fabrikant CodePHILIPS 414, 428PANASONIC 408, 432THOMSON 417, 428, 449SONY 416, 417, 457, 458

459JVC 407, 417, 428GRUNDIG 408, 414, 441, 453

454, 455AKAI 417, 442HITACHI 406, 417, 441

TOSHIBA 405, 409, 414, 417428

MITSUBISHI 407, 409, 414SHARP 402ORION 424, 445, 446SANYO 444FERGUSON 417, 449, 450BLAUPUNKT 408, 417, 432, 455NOKIA 417, 442, 444SELECO 417AIWA 441, 446AKIBA 453ALBA 424, 446, 447, 448

452AMBASSADOR 452AMSTRAD 441ANITECH 453ASA 411, 414BAIRD 417, 441, 444, 450BASIC LINE 448, 452, 453BRANDT 449, 451BRANDTELECTRONIQUE 417BUSH 424, 446, 447, 448

453CATRON 452CGB 441CIMLINE 453CLATRONIC 452CONDOR 452CROWN 448, 452, 453DAEWOO 448, 452DANSAI 453DE GRAAF 406DECCA 414, 441DUAL 417DUMONT 414, 441, 444ELCATECH 453FIDELITY 441FINLANDIA 414, 444FINLUX 406, 414, 441, 444FIRSTLINE 405, 409, 411, 424

453FISHER 444FRONTECH 452FUNAI 441GBC 414GENERAL 452GOLDSTAR 411GOODMANS 411, 441, 448, 452

453GRAETZ 417, 444GRANADA 414, 444GRANDIENTE 441GRANDIN 411, 441, 453HCM 453, 454HINARI 445, 446, 453, 454HYPSON 453IMPERIAL 441INTERFUNK 414ITT 417, 428, 442, 444ITV 411, 448KAISUI 453KENDO 424, 444KORPEL 453LEYCO 453LOEWE 411, 414, 432

LUXOR 409, 442, 444M-ELECTRONIC 441MANESTH 405, 453MARANTZ 414MATSUI 424, 445, 446MEMOREX 411, 441, 444MEMPHIS 453METZ 432, 455MINERVA 455MULTITECH 441, 453MURPHY 441NBC 407, 417NECKERMANN 414NESCO 453NORDMENDE 417, 428OCEANIC 417, 441OSAKI 411, 441, 453OTTO VERSAND 414PALLADIUM 411, 417, 453PATHE MARCONI 417PENTAX 406PERDIO 441PHONOLA 414PORTLAND 452PROLINE 441, 454PYE 414QUELLE 414RADIOLA 414REX 417, 428ROADSTAR 411, 448, 453SABA 417, 428, 449SAISHO 424, 445SALORA 409, 442SANSUI 407, 417SBR 414SCHAUB LORENZ 417, 441SCHNEIDER 414, 441, 453SEI 414SENTRA 452SHINTOM 453SIEMENS 411, 444, 455SINGER 405SINUDYNE 414SOLAVOX 452SUNSTAR 441SUNTRONIC 441TASHIKO 441TATUNG 414, 417, 441TEC 452TELEAVIA 417TELEFUNKEN 417, 428, 449, 451TENOSAL 453TENSAI 441THORN 417, 444UNIVERSUM 411, 414, 441, 442

455YAMISHI 453YOKAN 453YOKO 452PIONEER 400, 407, 414, 443

Page 48: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

48

Du

De rest van uw systeem bedienen

DVD Recorder

Fabrikant CodePIONEER 456

TAPE (Cassette)

Fabrikant CodeAKAI 829ARCAM 810DENON 810, 827FISHER 813GRUNDIG 821J V C 802KENWOOD 804, 807, 822LUXMAN 815MARANTZ 821MEMOREX 825MITSUBISHI 829NAKAMICHI 816ONKYO 817, 819PHILIPS 821SANSUI 824SHERWOOD 818SONY 814, 823TANDBERG 820TECHNICS 803TOSHIBA 826, 828YAMAHA 811, 822PIONEER 800, 825

CD

Fabrikant CodeAKAI 335ARCAM 336ASUKA 337AUDIO TON 336BUSH 332CALIFORNIAAUDIO LAB 304CYRUS 336DENON 309DUAL 319, 337FISHER 340GOLDSTAR 330GRUNDIG 336HITACHI 334INTERSOUND 337JVC 331KENWOOD 310, 311KODAK 322LINN 336LUXMAN 341M ELECTRONIC 344MARANTZ 304, 336MATSUI 336MCS 304MEMOREX 300MERIDIAN 336MITSUBISHI 335NAD 316NAIM 336ONKYO 342PANASONIC 304PHILIPS 322, 336QUAD 336

QUASAR 304ROADSTAR 344ROTEL 336S A B A 319S A N Y O 340SHARP 343S O N Y 316, 329TECHNICS 304, 333TELEFUNKEN 319THOMSON 319UNIVERSUM 336YAMAHA 338, 339PIONEER 300

CD-R

Fabrikant CodePIONEER 345PHILIPS 346DENON 346MARANTZ 346

MD

Fabrikant CodeSONY 901KENWOOD 903SHARP 902TEAC 904ONKYO 905DENON 906PIONEER 900, 902,

DAT

Fabrikant CodePIONEER 907

Page 49: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

49

Du

10Aanvullende informatieProblemen oplossenOnjuist gebruik wordt vaak verward met problemen of storingen. Als u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, dientu onderstaande punten te controleren. Het probleem kan soms te maken hebben met andere apparatuur die op hetsysteem is aangesloten. Controleer de andere apparatuur en elektrische huishoudelijke apparatuur die u gebruikt. Alsu het probleem niet kunt verhelpen nadat u onderstaande punten heeft gecontroleerd, neem dan contact op met hetdichtstbijzijnde door Pioneer erkende onderhoudscentrum voor reparatie.

Oorzaak

• De stekker zit niet in het stopcontact.• Het beveiligingscircuit is geactiveerd.

• Een luidsprekerdraad raakt het achterpaneelaan.

• Statische elektriciteit bij droge lucht.

• De receiver heeft een ernstige storing.

• De receiver is te warm geworden.

• De receiver is te warm geworden.

• De thermistor (temperatuursensor) is buitenwerking.

• Onjuiste aansluitingen.

• Het geluid staat uit (muting).• Het volume staat heel laag.

• Onjuiste frequentie.• De antenne is niet aangesloten.

FM uitzendingen• De FM antenne is niet volledig uitgestrekt of

is slecht georiënteerd.

• Zwakke radiosignalen.

AM uitzendingen• De AM antenne is slecht georiënteerd.

• Zwakke radiosignalen.

• Interferentie veroorzaakt door andereapparatuur (een TL-buis, een motor, enz.)

• Het radiosignaal is te zwak.

Symptoom

Het apparaat gaan niet aan.

De indicatie AMP ERRknippert op het display enhet apparaat gaat uit.

De indicatie HEAT UP(warm) knippert op hetdisplay.

De indicatie OVERHEAT(oververhitting) knippertop het display en er wordtgeen geluid weergegeven.

De indicatie THDCT NGknippert op het display ener wordt geen geluidweergegeven.

Het apparaat reageert nietop het indrukken van detoetsen.

Er wordt geen geluidweergegeven wanneer deTUNER wordt geselecteerd.

Veel ruis in de radiouitzending

De zenders kunnen nietautomatisch geselecteerdworden.

Oplossing

• Steek de stekker in het stopcontact.• Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem

er weer in.• Controleer dat er geen losse uiteinden van de

luidsprekerdraden in aanraking komen met hetachterpaneel. Hierdoor kan de beveiliging dereceiver automatisch uitschakelen.

• Haal de stekker uit het stopcontact en steek hemer weer in.

• Neem contact op met een door Pioneer erkendservice centrum.

• Laat de receiver afkoelen met behulp van goedeventilatie. Wanneer het probleem niet verdwijnt,zet de receiver dan uit en laat deze afkoelen.

• Laat de receiver afkoelen met behulp van goedeventilatie en door het volume laag te zetten.

• Neem contact op met een door Pioneer erkendservice centrum.

• Controleer dat het apparaat correct is aangesloten(raadpleeg bladzijden 11 t/m 14).

• Druk op MUTING op de afstandsbediening.• Regel het MASTER VOLUME bij.

• Stem af op de juiste frequentie.• Sluit de antenne aan (zie bladzijde 16).

• Strek de FM draadantenne volledig uit, richt haarvoor de beste ontvangst, en bevestig haar aan eenmuur.

• Sluit een FM buitenantenne aan (zie bladzijde 16).

• Oriënteer de antenne en zoek de optimale positievoor de best mogelijke ontvangst.

• Sluit een additionele AM binnen- of buitenantenneaan (raadpleeg bladzijde 16).

• Zet het apparaat dat de storing veroorzaakt uit ofplaats het verder weg van de receiver.

• Plaats de antenne op grotere afstand van hetapparaat dat de storing veroorzaakt.

• Sluit een buitenantenne aan (raadpleeg bladzijde16).

Page 50: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

50

Du

Symptoom

Er komt geen geluid uit desurround of de center(midden) luidsprekers.

Er komt geen geluid uit desubwoofer.

Het geluid van analogeapparaten wordtweergegeven, maar datvan digitale (DVD, LD,CD-ROM, enz.) niet.

Er wordt geen geluidweergegeven of er klinktruis wanneer Dolby Digital/ DTS software wordtafgespeeld.

Wanneer men eenzoekopdracht uitvoert opeen met DTS compatibeleCD tijdens het afspelen, iser ruis hoorbaar.

De Dolby/DTS indicatorlicht niet op bij het afspelenvan Dolby/DTS programma-tuur.

Het geluid is te luid bij hetafspelen van een 96 kHz /24bit disc.

Oorzaak

• De luidsprekerinstellingen zijn incorrect.

• De kanaalniveaus van de surround en/ofmidden luidsprekers zijn heel laag.

• De surround en/of de midden luidsprekerszijn niet aangesloten.

• De subwoofer is niet aangesloten.• De instelling van de subwoofer is onjuist.

• Het niveau van de subwoofer is te laag.

• De LFE verzwakker staat op OFF.

• De digitale aansluitingen zijn onjuist.

• De digitale uitgang van de speler staat uit.

• De CD-ROM speler produceert eendatastroom (geen audio signaal) die nietcompatibel is met deze receiver.

• De digitale aansluitingen zijn onjuist.• De analoge ingang is geselecteerd.

• Men gebruikt een DVD speler die nietcompatibel is met Dolby Digital / DTS.

• De instelling van de DVD speler is onjuisten/of het DTS uitgangssignaal staat uit.

• Het digitale uitgangsniveau staat heel laagbij een CD speler die de mogelijkheid heeftom het digitale uitgangsniveau bij te regelen.(Het DTS signaal wordt bewerkt door despeler en kan niet worden gelezen).

• De zoekopdracht die wordt uitgevoerddoor de speler verandert de digitalegegevens in lichte mate, zodat deze nietleesbaar is.

• De speler is gepauzeerd.• De uitgangsinstellingen van het geluid van

de speler zijn onjuist.

• Verschillende discs zijn opgenomen meteen verschillend volumeniveau zodatsommige luider kunnen klinken danandere.

Oplossing

• Raadpleeg “Luidsprekers instelfunctie” opbladzijde 26 om de luidsprekerinstellingente controleren.

• Zet de niveaus hoger. Raadpleeg “Hetgeluidsvolume van elk kanaal instellen” opbladzijde 29 om de niveaus van deluidsprekers te controleren.

• Sluit de luidsprekers aan (zie bladzijde 14).

• Sluit de subwoofer aan (zie bladzijde 14).• Zet de subwoofer in de stand ON of PLUS

(zie bladzijde 26).• Zet de voor luidsprekers op klein (zie

bladzijde 26).• Raadpleeg “Het geluidsvolume van elk

kanaal instellen” op bladzijde 29 om deniveaus van de luidsprekers te controleren.

• Stel de LFE verzwakker op 0 dB of op -10dB (zie bladzijde 27).

• Maak de digitale aansluitingen (ziebladzijde 11)

• Zet de digitale uitgang van de speler aan(raadpleeg de handleiding die bij de spelergeleverd is, indien nodig).

• Gebruik een speler die compatibel is metdeze receiver.

• Maak de digitale aansluitingen (ziebladzijde 11)

• Selecteer digitale invoer (zie bladzijde 39).

• Controleer dat uw DVD speler compatibelis met Dolby Digital / DTS.

• Controleer dat de instelling van de spelerjuist is en/of dat de DTS signaaluitgangaanstaat. Raadpleeg de handleiding die bijde DVD speler is geleverd.

• Stel het digitale volumeniveau van de spelerop de maximale waarde in, of zet deze inde neutrale stand.

• Dit is geen storing, maar zorg ervoor dathet volume laag staat om te voorkomen dater luide ruis wordt weergegeven via uwluidsprekers.

• Druk op PLAY.• Stel de speler correct in (raadpleeg de

handleiding die bij de speler is geleverd,indien nodig).

• Zet het volume lager.

Aanvullende informatie

Page 51: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

51

Du

Aanvullende informatie

Symptoom

Het geluid wordt vervormd.

Er worden alleen hogetonen weergegeven via deluidsprekers.

Er wordt geen beeldweergegeven wanneer ereen ingang wordtgeselecteerd.

De instellingen zijn allemaalgewist.

De OVERLOAD indicatorknippert op het display enhet apparaat gaatautomatisch uit.

U kunt de kruisfrequentieniet instellen.

Het display is donker ofstaat uit.

Het display gaat uit na hetverrichten van eeninstelling.

De receiver kan nietworden bediend met deafstandsbediening.

Andere apparaten kunnenniet met deafstandsbediening bediendworden.

De klep van de optischeaansluiting gaat niet dicht naverwijdering van de stekker.

Oorzaak

• Het analoge signaal is te sterk.• Het hoofdvolume staat te hoog.

• De voor luidsprekers staan op small .

• De videoaansluitingen zijn onjuist.

• De ingangssignaalbron is niet juistgeselecteerd.

• De instelling van de DVD/video speler isonjuist.

• De receiver is langer dan een maand vanhet lichtnet losgekoppeld geweest.

• Er is kortsluiting in uw luidsprekerkabels.

• Het volume staat te hoog.

• Alle luidsprekers staan op large (groot) ofNO (geen) (d.w.z. geen enkele luidsprekerstaat op small (klein))

• De DIMMER functie staat op donker of uit.

• De DIMMER functie staat op uit.

• De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.• U bevindt zich te ver weg of onder een te

grote hoek om te kunnen functioneren.

• Er bevindt zich een obstakel tussen de re-ceiver en de afstandsbediening.

• Er is teveel omgevingslicht, zoals TL-licht.

• De afstandsbediening staat niet in de juistestand om de receiver te kunnen bedienen.

• De juiste apparaatcode van het apparaat isniet ingevoerd in de afstandsbediening.

• De afstandsbediening bevindt zich in eeninstelfunctie of in een functie van de receivermet een specifiek doel.

• Er is iets aangesloten op de “Control Ter-minal in” (zie bladzijde 17).

• De stekker was niet goed in het contactgestoken.

Oplossing

• Zet de ingangsverzwakker aan (zie bladzijde28).

• Zet het volume lager.

• Zet de voor luidsprekers op large (ziebladzijde 26).

• Controleer dat de video juist is aangesloten(zie bladzijde 11-14).

• Controleer dat het juiste apparaat isgeselecteerd door op de juiste toets tedrukken (zie bladzijde 20).

• Stel de instelling juist in. Raadpleeg dehandleiding die bij de DVD/video speler isgeleverd.

• Stel de receiver opnieuw in (zie bladzijde24-29).

• Repareer de kortsluiting of schaf een nieuweluidsprekerkabel aan.

• Zet het volume lager en laat de receiverafkoelen in een goed geventileerde ruimte.

• Wijzig de luidsprekerinstellingen (ziebladzijde 26).

• Druk herhaald op DIMMER op deafstandsbediening om een anderehelderheid in te stellen.

• Druk herhaald op DIMMER op deafstandsbediening om een anderehelderheid in te stellen.

• Vervang de batterijen (zie bladzijde 10).• Gebruik de afstandsbediening binnen 7m

afstand en binnen een hoek van 30º tenopzichte van de sensor op het voorpaneel(zie bladzijde 10).

• Verwijder het obstakel of gebruik deafstandsbediening onder een andere hoek.

• Zorg ervoor dat de sensor van deafstandsbediening op het voorpaneel nietaan direct licht blootstaat.

• Druk op de RECEIVER toets.

• Voer de juiste apparaatcode in deafstandsbediening in (zie bladzijde 42).

• Druk op de toets van het apparaat dat uwilt bedienen.

• Richt de afstandsbediening op de sensor vanhet apparaat waarvan de “Control Terminalin” (ingang bedieningsaansluiting) isaangesloten of trek de stekker uit de “ControlTerminal in” (ingang bedieningsaansluiting)om de afstandsbediening op normale wijze tegebruiken.

• De ingang is in orde maar de klep sluit niet.

Wanneer de eenheid niet normaal functioneert vanwege externe invloeden, zoals statische elektriciteit.Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem er vervolgens weer in om terug te keren naar de normale situatie.

Page 52: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

52

Du

11 Technische kennis

Digitale geluidsformatenHet thuistheater maakt gebruik van verschillende methoden om het geluid op een digitale signaaldrager te coderen,digitale formaten genaamd. De meest gebruikelijke digitale formaten worden hieronder besproken. Het diagramillustreert hoe deze uitleg verband houdt met de etiketten die u op de gebruikelijke verpakking van DVD’s tegen kuntkomen. De etiketten kunnen eenvoudiger zijn dan hier getoond, maar in het algemeen wordt het afspeelformaatweergegeven.

Aantal opgenomen kanalen

Aantal weergegeven kanalen

Structuur van deweergavekanalen

Signaalbewerking

Hoge frequentie limiet vanhet achter (surround)kanaal

Andere

Dolby Digital

5.1 kanalen (Max.)

5.1 kanalen (Max.)

Links voor, Rechts voor, Midden,Surround links, Surround rechts,Subwoofer

Discrete digitale bewerking

20.000 Hz

• 5.1 compleet onafhankelijkekanalen

• Groot dynamisch bereik• Stabiele positie, ruime

fasekarakteristieken, enreproductie van geavanceerdesurround effecten

• Hoge efficiency(Compressieverhouding ongeveeréén tiende)

Dolby Pro LogicSurround

2 kanalen

4 kanalen

Links voor, Rechtsvoor, Midden,Surround

Analoge matrixbewerking

7.000 Hz

DTS

5.1 kanalen (Max.)

5.1 kanalen (Max.)

Links voor, Rechts voor, Midden,Surround links, Surround rechts,Subwoofer

Discrete digitale bewerking

20.000 Hz

• 5.1 compleet onafhankelijkekanalen

• Groot dynamisch bereik• Stabiele positie, ruime

fasekarakteristieken, enreproductie van geavanceerdesurround effecten

• Lage compressieverhouding(ongeveer één vierde), hogekwaliteit geluid

Dolby Digital en Dolby SurroundDolby Digital is het meest gebruikelijke systeem om geluidsopnamen vast te leggen op DVD’s en anderegeluidsdragers. Het is een compressieformaat dat gebruikt wordt om het geluid van de 6 kanalen van hetbioscoop surroundsysteem (Dolby Digital) van het digitale filmgeluidsspoor vast te leggen. Van deze zes kanalenis het subwoofer kanaal uitsluitend bedoeld voor lage frequenties, en omdat het frequentiebereik hiervan kleineris dan dat van een hoofdkanaal, wordt de totale opname aangeduid als 5.1-kanaals.Dolby Digital is de naam voor het Dolby digitale multikanaal surroundsysteem dat ontwikkeld is na het DolbySurround systeem en het Dolby Pro Logic Surround systeem.Dolby Digital wordt ook wel het 5.1-kanaals systeem genoemd. Dit systeem bestaat uit vijf kanalen (voor links,voor rechts, midden, surround links, surround rechts) met een frequentiebereik van 20 Hz tot 20 kHz, plus eenafzonderlijk Low Frequency Effect (LFE) lagetonenkanaal. Het subwoofer kanaal wordt ook wel het LowFrequency Effect (LFE) kanaal genoemd. Dit kanaal kan worden gebruikt om een apart gevoede subwoofer aan testuren om sterke bastonen te verkrijgen.

DTSDTS is een ander veel gebruikt systeem om geluidsopnamen vast te leggen op DVD’s en andere geluidsdragers.Het is een standaard geluidsopnameformaat dat gebruikt wordt in de modernste bioscooptheaters sinds de film“JURASSIC PARK” in 1993 uitkwam, en het bezit een goede reputatie voor hoge kwaliteit geluid en dynamischesurroundeffecten.Bij dit systeem worden 6 kanalen met digitaal geluid opgenomen op een CD-ROM in plaats van op hetfilmgeluidsspoor. Bij DTS weergave wordt er voor gezorgd dat beeld en geluid synchroon zijn. Aangezien decompressie van de geluidssignalen gering is en de transmissiedichtheid hoog, wordt een uitstekendegeluidskwaliteit verkregen. Ook zijn er, omdat de digitale signalen niet op het filmspoor zijn vastgelegd, alleeneen CD-ROM speler (zoals van een gewone personal computer) en een DTS processor nodig voor de verwerkingvan de signalen, zodat de investeringen aanzienlijk minder zijn dan bij andere formaten. Dit is de reden dat ditformaat steeds vaker in bioscopen wordt gebruikt en tevens in thuistheater materiaal (DVD, LD) en bijmuziekopnamen (5.1-kanaals CD).

1

R

De verpakking van DVD's begrijpenGewoonlijk vermeldt de verpakking van DVD's welke geluidsformaten worden toegepast opde DVD. Het diagram hiernaast toont wat u zoal te zien kunt krijgen op een typische DVDdoos. De gebruikte termen (Dolby Digital, enz.) worden in de volgende hoofdstukkenbesproken.

LANGUAGE

CAPTIONSSUBTITLES

English

Captioned

5.1SURROUND

5.1SURROUND

Page 53: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

53

Du

Technische kennis

MPEG-2Dit is een standaard geluidsformaat dat wordt toegepast bij Video CD’s, sommige DVD discs en, belangrijk, bij demeeste digitale satelliettelevisie uitzendingen. Eén van de voordelen is een lage bitsnelheid terwijl er toch eengoede geluidskwaliteit wordt verkregen bij multikanaals geluidsopnamen. Binnen de VS is dit een gepatenteerdsysteem.

PCM (Pulscode modulatie)Dit is een niet gecomprimeerd 2-kanaals stereo formaat dat wordt toegepast op de meeste CD’s en DAT’s. PCMkan ook worden gebruikt als één van de geluidsformaten bij DVD’s, maar het levert slechts twee-kanaals stereo (integenstelling tot multikanaals surround geluid). Het wordt soms toegepast bij DVD audio discs (of DVD-A).

OpnameformatenDit zijn de opnameformaten. Welk type afspeelformaat wordt gebruikt bij een bepaald opnameformaat hangt van driezaken af: 1) hoe het signaal is gecodeerd en verzonden; 2) hoe het signaal is gedecodeerd; en 3) hoe het geluidwerkelijk wordt weergegeven via de luidsprekers (en hierop hebben uw luidsprekerconfiguratie en de door u gekozengeluidsfunctie een groot effect).Alle mogelijkheden worden hieronder besproken.

2-kanaals stereoIn dit formaat bevat het signaal twee kanalen (d.w.z. het is stereo), links en rechts. De meeste muziek-CD’shebben dit formaat.

2-kanaals surround geluid (Dolby Surround)Dit wordt vooral bij videobanden toegepast, is één van de oorspronkelijke thuistheater formaten en kan door dezereceiver worden gedecodeerd. Omdat dit systeem zich heeft ontwikkeld in de loop van de tijd, is dit het meestingewikkelde systeem dat hier besproken wordt. De ontwerpers ervan moesten het probleem oplossen hoesurround geluid te bieden aan de mensen die over de juiste decoder beschikten terwijl men gelijktijdig 2-kanaalsgeluid moest leveren aan diegenen die daar niet over beschikten. Zodoende codeert het Dolby Surround formaatvier kanalen (links, rechts, midden, en surround) in twee kanalen voor opslag en transmissie. Het signaal wordtweer opgesplitst in vier kanalen (zoals hierboven) door Dolby Pro Logic zoals rechts besproken.

5.1-kanaals surroundDit is een formaat met vijf kanalen (links & rechts voor, midden, surround links & rechts) plus een lage tonenkanaal. (Dit wordt gewoonlijk het LFE kanaal genoemd en wordt meestal weergegeven via een subwoofer.Aangezien het alleen bestemd is voor lage tonen wordt het aangegeven als een ondergeschikt (“.1”) kanaal). Metdit formaat kunt u een krachtig surround geluid verkrijgen, dat lijkt op dat van een bioscoop.

Page 54: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

54

Du

Technische kennis

AfspeelformatenDeze receiver biedt vele afspeelformaten en dankzij deze flexibiliteit kunt u stereo of surround geluid verkrijgen(afhankelijk van het type geluidsbron waar u naar luistert) bij alle luidsprekeropstellingen.

2-kanaals stereo weergave (de STEREO indicator licht op)Dit is de conventionele stereo weergave via de linker en rechter luidsprekers (aangeduid als de “front” (voor)luidsprekers bij deze receiver). De receiver schakelt over op de Stereo luisterfunctie.

Virtual surround weergave (de VIRTUAL/PHONES indicator licht op)Er wordt een geluid weergegeven dat op multikanaals surround geluid lijkt, ook al worden er slechts tweeluidsprekers gebruikt. Dit wordt bereikt met de Virtual (virtueel) surround luisterfunctie die gebruik maakt vande SRS Tru Surround technologie.

Dolby Pro Logic Surround weergave (De 2 PRO LOGIC indicator licht op)Zoals links hiervan uitgelegd bij de 2-kanaals surround signalen, biedt deze receiver de mogelijkheid om vier-kanaals surround geluid te verkrijgen met 2-kanaals surround sound signalen (d.w.z. Dolby Surround). In feitezullen de surround luidsprekers een mono signaal weergeven, aangezien zij hetzelfde geluid laten horen, maar detotale indruk zal toch lijken op een bioscoop.

Multikanaals surround weergave (De MULTI-kanaals indicator licht op)Technisch gesproken moet uw geluidsbron over tenminste drie kanalen te beschikken en dient u met tenminstedrie luidsprekers te luisteren om van multikanaals surround weergave te spreken. In de praktijk beschikken bijnaalle DVD’s over 5.1-kanaals surround geluid, zodat u tenminste drie luidsprekers moet hebben aangesloten omvan deze afspeelfunctie te genieten, die het hart vormt van het thuistheater. Wij bevelen u sterk aan om vijfluidsprekers aan te sluiten om een realistische en krachtige weergave van het surround geluid te verkrijgen.

Hoofdtelefoon surround weergave (de VIRTUAL/PHONES indicator licht op)Met deze receiver kunt u van geluidseffecten genieten die op surround geluid lijken, zelfs wanneer u via dehoofdtelefoon luistert. Deze nieuwe technologie is nuttig om zelfs bij het luisteren via een hoofdtelefoon vansurround geluid te kunnen genieten.

Page 55: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

55

Du

Versterker gedeelteContinu uitgangsvermogen (STEREO MODE)FRONT ........ 25 W + 25 W (DIN 1 kHz, THD 1%, 8 Ω)

Continu uitgangsvermogen (SURROUND MODE)FRONT ............... 30 W/kanaal (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)CENTER .........................30 W (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)SURROUND ....... 30 W/kanaal (1 kHz, THD 1%, 8 Ω)

Ingang (Gevoeligheid / Impedantie)DVD, TV/SAT, VCR, FRONT ................ 200 mV/47 kΩFrequentieresponsDVD, TV/SAT, VCR, FRONT

........................................ 5 Hz tot 100.000 Hz dBUitgang (Niveau / impedantie)VCR OUT ......................................... 200 mV / 2,2 kΩ

Signaal-ruisverhouding[DIN (Continu uitgangsvermogen / 50 mW)]DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................... 88 dB/64 dB

Video gedeelteIngang (Gevoeligheid / Impedantie)DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................. 1 Vp-p / 75 ΩUitgang (Niveau / Impedantie)VCR, MONITOR .................................... 1 Vp-p / 75 ΩFrequentieresponsDVD, TV/SAT, VCR, FRONT → MONITOR

............................................... 5 Hz tot 7 MHz dBSignaal-ruisverhouding ....................................... 55 dB

Specificaties

+0–3

FM Tuner gedeelteFrequentiebereik ..................... 87,5 MHz tot 108 MHzBruikbare gevoeligheidMono: 15,2 dBf IHF (1,6 µV / 75 Ω)50 dB Gevoeligheid voor stilvallen .......Mono: 20,2 dBf

....................................................... Stereo: 41,2 dBfSignaal-ruisverhouding ......... Mono: 76 dB (bij 85 dBf)

........................................ Stereo: 72 dB (bij 85 dBf)Vervorming ................................. Stereo: 0,6% (1 kHz)Kanaalselectiviteit .............................. 70 dB (400 kHz)Stereo signaalseparatie ........................... 40 dB (1 kHz)Frequentierespons ................. 30 Hz tot 15 kHz (±1dB)Antenne ingang (DIN) ............. 75 Ω niet gebalanceerd

AM Tuner gedeelteFrequentiebereik ...................... 531 kHz tot 1.602 kHzGevoeligheid (IHF, raamantenne) ................. 350 µV/mSelectiviteit ......................................................... 30 dBSignaal-ruisverhouding ....................................... 50 dBAntenne .................................................. Raamantenne

DiversenSpecificaties stroomverbruik

....................................... AC 220 – 230 V, 50/60 HzVerbruikt vermogen .......................................... 130 WIn de stand-by stand ............................................. 1 WAfmetingen ................. 420 (B) x 65 (H) x 322 (D) mmGewicht (zonder verpakkingsmateriaal) ............. 5,2 kg

Bijgeleverde accessoiresAM raamantenne ........................................................ 1FM draadantenne ....................................................... 1Batterijen (AA formaat IEC R6P) ................................ 2Afstandsbediening ...................................................... 1Netsnoer .................................................................... 1Luidsprekerkabels ...................................................... 1Bedieningshandleiding ............................................... 1

OPMERKING:• Specificaties en ontwerp kunnen ten behoeve van

verbeteringen zonder aankondiging vooraf gewijzigdworden.

Technische kennis

+0–3

Uitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.

Page 56: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

2

Sp

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender

a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado

la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro

para poderlo consultar en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación

y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada

en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de

conexión y operación del aparato es el mismo._—

Condiciones de FuncionamientoTemperatura y humedad ambiental durante elfuncionamiento:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aperturasde aireación no obstruidas)No instalar en los siguientes lugares:• lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz

artificial• lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado

VENTILACION: Cuando se instala esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para

proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 20 cm en la parte superior, 50 cm enla parte trasera y 10 cm de cada lado).

ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el

funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas nodeberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner elaparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.

Page 57: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

3

Sp

Español

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una dobleD son marcas comerciales de Dolby Laborato-ries. Trabajos confidenciales no publicados.© 1992 - 1997 Dolby Laboratories. Todos losderechos quedan reservados.

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcasde fábrica de Digital Theater Systems, Inc.

Compatibilidad con los formatosdel sistema de cine en casa

Dolby Digital, Decodificadores de sonido DTSEstos formatos de sonido multicanal altamentedesarrollados son la base del sistema de cine en casa.Proporcionan un sonido multicanal tan real que puedentransformar una sala de estar cualquiera en una sala decine, reproduciendo todos los efectos de sonido de lapelícula original. El VSX-C300/C300-S tiene laflexibilidad de decodificar todos estos formatos.

Decodificador MPEG-2El formato de sonido MPEG-2 surge como un medio derelevancia a la hora de proporcionar pistas de sonidomulticanal, especialmente para música, y el VSX-C300/C300-S está totalmente equipado para reproducir discosen formato MPEG-2.

Decodificador Dolby Pro LogicEste fue el primer formato de sonido multicanal y hoyen día aún se pueden encontrar muchos vídeos y otrosequipos en el sistema Pro Logic. El VSX-C300/C300-Sreproduce este antiguo formato con una claridadexcelente. Con él obtendrá un sonido surroundmulticanal incluso de fuentes Dolby Surround de doscanales. Además, también puede utilizar estedecodificador con el modo 5-D Theater para aumentarel efecto de sonido surround.

Modos de audición del cine encasa

Modos de audición personalizados (p.30)Estos modos realzan el sonido de fuentes tanto depelículas y música, como de televisión y vídeo juegos,para obtener un efecto más dramático. Cada uno deellos está diseñado para acentuar cualidades de sonidoespecíficas, ofreciendo al oyente una amplia gama deposibilidades.

Modo de audición Virtual (p.30)Este modo de audición especialmente diseñado, sóloutiliza dos canales pero con el sistema Sound imagingimita un sonido surround auténtico. Le permitiráexperimentar el sonido surround con tan sólo dosaltavoces.

Modo Phones Surr. (p.30)Este nuevo modo para auriculares permitirá al usuariodisfrutar de un sonido parecido al surround mientrasescucha por auriculares preparados para esta tecnología.

Modo de audición nocturno (p.32)El modo de audición nocturno le permitirá obtenerexcelentes efectos de sonido surround incluso cuandoescuche a volúmenes bajos, algo que antes era imposible.

Funciones

TruSurround y el indicativo ® son marcasregistradas de SRS Labs, Inc. La tecnologíaTruSurround ha sido incorporada bajo licencia deSRS Labs, Inc.

Mando a distancia de fácil manejoEste nuevo mando a distancia es muy conveniente quelo utilice. En el panel de control del receptor hay unbotón para cada función, eliminando así botones quellevan a confusión y cuya finalidad no está muy clara.Además, este mando a distancia se puede utilizar parahacer funcionar una serie de componentes simplementeintroduciendo los códigos de configuración apropiados.

Fácil configuración para un usodoméstico rápido

Este receptor lleva incorporada una función deconfiguración automática que percibe qué altavoces haconectado y automáticamente ajusta el receptor para unsonido surround apropiado. Es más, usted podráempezar a disfrutar del cine en el hogar inmediatamentetras conectar sus altavoces y componentes, sinpreocuparse por procesos de configuración dificultosos.

Un diseño para ahorrar energíaEste equipo ha sido diseñado para utilizar menos de 1 Wde energía cuando el receptor se encuentra en modo deespera.

Modo silencioso (p. 30)El modo silencioso proporciona un buen sonidoreduciendo las interferencias que puedan producirse enlas pistas de sonido. Esto se logra reduciendo los bajos ylos agudos.

Page 58: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

4

Sp

Índice 4

Guía rápida 5

01 Información de introducción 9

Confirmación de los accesorios suministrados 9

Cómo instalar el receptor 9

Al conectar los cables 9

Cómo insertar las pilas 10

Alcance del mando a distancia 10

Mantenimiento de las superficies externas 10

02 Cómo conectar su equipo 11

Cómo conectar un reproductor de DVD y untelevisor 11

Cables de audio/video 11

Cables ópticos 11

Cómo conectar un sintonizador digital/decodificador externo 12

Cómo conectar un televisor con un sintonizadordigital interno 12

Cómo conectar componentes de vídeo 13

Cómo conectar los altavoces 14

Consejos para la ubicación de los altavoces 15

Cómo conectar las antenas 16

Cómo utilizar antenas externas 16

Operación de otros componentes Pioneer con elsensor de esta unidad 17

Cómo conectar el receptor 17

03 Pantallas y controles 18

Panel frontal 18

Panel posterior 19

Mando a distancia 20

04 Reproducción básica 22

Cambio automático entre señales analógicas ydigitales 22

Comprobación de la configuración de sureproductor de DVDs (o de otro tipo) 22

Reproducción de una fuente 23

05 Ajustes en la sintonización de su sonidosurround 24

Instalación en una sala 24

Cómo personalizar su sonido surround 25

Cómo ajustar el nivel de volumen decada canal 29

Índice

06 Modos de sonido 30

Modos de audición 30

Cómo seleccionar un modo de audición 31

Efectos de tono 32

Modo de audición nocturno 32

07 Cómo utilizar el sintonizador 33

Cómo buscar una emisora 33

Cómo sintonizar directamente una emisora 34

Cómo memorizar emisoras 34

Cómo dar nombre a las emisorasmemorizadas 35

Cómo llamar emisoras memorizadas 35

Introducción al RDS 36

Cómo buscar programas RDS 37

08 Cómo utilizar otras funciones 38

Cómo silenciar el sonido 38

Cómo utilizar los auriculares 38

Cómo cambiar el brillo de la pantalla 38

Confirmación de sus ajustes 39

Modo de entrada analógica 39

Cómo reiniciar el sistema 39

Ajustes por defecto del receptor 40

09 Cómo controlar el resto desu equipo 41

Cómo cambiar el modo del mandoa distancia 41

Cómo descubrir los códigos prefijados 42

Cómo borrar los códigos prefijados 43

Selección directa 43

Controles para CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina de casetes 44

Controles de la televisión por cable/por antenaparabólica/digital/TV 45

Lista de códigos prefijados 46

10 Información adicional 49

Localización de averías 49

11 Información tecnológica 52

Embalaje del DVD 52

Formatos de audio digitales 52

Formatos de grabación 53

Formatos de reproducción 54

Especificaciones 55

Enhorabuena por haber adquirido este excelente producto Pioneer.Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente este modelo. Cuando termine de leerlas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.

Page 59: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

5

Sp

Español

Cine en casa: Conocimientos básicosLa mayoría de los usuarios están acostumbrados a utilizar equipos estéreo para escuchar música pero muchos de ellosno están acostumbrados a equipos con el sistema cine en casa los cuales proporcionan más opciones a la hora deescuchar pistas de sonido. Lo cierto es que el sistema de cine en casa no es complicado y esta pequeña guía deberíadarle una idea de su funcionamiento básico.La principal razón por la que parece tan difícil es que existen tres factores diferentes implicados en el sistema de cineen casa y cada uno de ellos hará su aportación al tipo de sonido que obtenga.Los factores son los siguientes:

1) El equipo que utilice para la configuración del sistema de cine en el hogar. Particularmente importante es elnúmero de altavoces que utilice. A esto se le llama “ajuste de los altavoces”. La configuración por defecto del aparatodebería ser suficiente en la mayoría de las ocasiones.2) El material fuente que utilice. Es decir, el producto real (por ejemplo un DVD) o emisión (por ejemplo la televisiónpor cable) que utilice. A esto se le llama la fuente.3) El último factor a tener en cuenta es el modo de audición que elija en el receptor VSX-C300/C300-S. Estos modosse explican a continuación y en capítulos posteriores pero por norma general la configuración por defecto serásuficiente.Comencemos por la configuración del sistema de cine en casa que tiene en casa.

Su equipoLa pieza principal de su equipo es el receptor VSX-C300/C300-S y es muy flexible a la hora de obtener un sonidosurround como el de una sala de cine. Puede utilizar este receptor con un número de altavoces comprendido entredos y cinco (frontal izquierdo, frontal derecho, central, altavoz surround izquierdo y derecho) y un realzador degraves para obtener un sonido surround de cine en casa. No obstante, le recomendamos que utilice cinco altavoces. Sisólo dispone de dos altavoces, elija el modo de audición que le ofrezca el mejor sonido surround dependiendo de lainstalación del sistema en su casa. Además, un reproductor de DVDs es esencial para el sistema de cine en casa ypuede conectar también un decodificador de televisión por cable o de antena parabólica a este receptor y así obtenerde estos programas un sonido más parecido al del sistema de cine en casa.

El material fuenteLos DVDs se han convertido en el material fuente esencial para el sistema de cine en casa porque ofrecen una calidadde sonido e imagen excelente, permiten al usuario elegir cómo desea ver la película y son fáciles de guardar. Tambiénpuede disfrutar del sistema de cine en casa con otras fuentes tales como televisión digital por antena parabólica,televisión por cable y cintas de vídeo VHS. Aquí, la parte importante es que todas estas fuentes contienen pistas desonido grabadas con distintas tecnologías (a esto se le llama la codificación de sonido). Las fuentes del sistema de cineen el hogar se graban (codifican) con canales de sonido múltiple, es decir partes diferenciadas del sonido general. Losdiscos compactos (que son fuentes estéreo) funcionan del mismo modo pero sólo tienen dos canales de sonido, elcanal izquierdo y el canal derecho. Estos dos canales contienen diferentes pistas de sonido que se mezclan cuandousted las escucha para disfrutar así de un sonido estéreo. Esta misma idea se puede aplicar a las fuentes del sistema decine en casa si no fuera porque estas fuentes están grabadas con multicanales, es decir, más de dos canales. Porejemplo, la codificación del Dolby Pro Logic tiene cuatro canales (frontal izquierdo, frontal derecho, central y un solocanal para los dos altavoces de surround). La codificación de Dolby Digital, DTS y MPEG-2 normalmente tiene seiscanales (frontal izquierdo, frontal derecho, central, altavoces de ambiente izquierdo y derecho y un canal que conectael realzador de subgraves). Como el canal del realzador de graves sólo se usa para sonidos graves, a la configuraciónde este multicanal se le ha denominado sonido de canal 5.1. Estos canales múltiples son los que crean el efecto desonido surround y le proporcionan la experiencia de estar en una sala de proyección. Es importante que consulte elmanual que viene con su reproductor de DVDs y se asegure también de que el reproductor está emitiendo una pistade sonido surround y de que el resto de las configuraciones son apropiadas para el sistema de cine en casa.

Los modos de audiciónEste receptor tiene diferentes modos de audición y están diseñados para cubrir todas los ajustes de altavoces y tiposde fuentes que pueda llegar a utilizar. En general, si sigue los consejos recomendados y tiene cinco altavocesconectados, normalmente el modo de audición AUTO es la manera más fácil de obtener un sonido de sistema de cineen casa real. Esta es la configuración por defecto, así que usted no tiene que hacer nada. Otras posibilidades (comoescuchar un disco compacto estéreo con los cinco altavoces o, a la inversa, desde una fuente estéreo y obtener unsonido multicanal como el del sistema de cine en casa) se explican en el apartado “Modos de audición” (página 30).

Estos son los tres factores básicos que contribuyen en la obtención del sonido del sistema de cine en casa. Lo más fáciles conectar cinco altavoces y simplemente reproducir sus DVDs en modo AUTO. Esto le proporcionará un sonido desistema de cine en casa real y del que poder disfrutar.

Guía rápida

Page 60: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

6

Sp

Guía rápida

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

LINE LEVELDIGITAL OUT

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

Antes de conectar sus altavoces, peguelas etiquetas de identificación con elnombre apropiado (es decir, “frontalderecho”) en el cable del altavoz, asísiempre sabrá a qué altavoz estáconectado cada cable.

Mientras presiona la lengüe-ta del altavoz, introduzca elcable del altavoz en el termi-nal, y a continuación suelte lalengüeta del terminal delaltavoz.

Cuando conecte el realzadorde graves, asegúrese de queel cable de alimentación estádesconectado.

Realzador de gravesalimentado (SW)

FRONT R(Frontalderecho)

FRONT L(Frontal

izquierdo)

SURROUNDR (Surround

derecho)

SURROUNDL (Surroundizquierdo)

CENTER(Central)

Reproductor de DVDs(DV-444, etc.)

Cable óptico (sevende por separado,no permita que elcable quedeatrapado ni lo dobleen un ángulo muycerrado)

Cable de audio(se vende porseparado)

Cables de altavoces (sevenden por separado)

Configuración sin complicacionesEste receptor fue diseñado para facilitar al máximo la configuración. Por ello si lo único que quiere es conectar suequipo y empezar a disfrutar de películas con la calidad del sistema de cine en casa, siga los cuatro pasos expuestos acontinuación y haga uso de los sencillos ajustes del VSX-C300/C300-S. En la mayoría de los casos, puede respetar losajustes por defecto del receptor.

Configuraciones por defecto:• Ajuste de altavoces: Percibidos automáticamente por el receptor• Ajuste de entrada: DVD• Selección de señal analógica/digital: la digital tiene prioridad pero la analógica se reproducirá si es la única señal• Modo de audición: AUTO

1) Conecte su reproductor de DVDs, altavoces, realzador de graves ytelevisor.En primer lugar, mire en la parte posterior de su reproductor de DVDs y trate de averiguar si tiene salida óptica (si noestá seguro consulte con el manual que acompaña a su reproductor de DVDs). Si la tiene, conecte su reproductor deDVDs a este receptor utilizando este terminal digital. Si su reproductor de DVDs no tiene salida óptica, conecte elreproductor a la terminal analógica. A continuación, conecte los altavoces que desea utilizar con este receptor. Estereceptor se puede utilizar con tan sólo dos altavoces, pero es mejor instalar cinco para obtener un sonido surroundmás preciso. Consulte la página 14 para obtener más información sobre cómo conectar sus altavoces. Seguidamente,conecte el realzador de graves alimentado, si dispone de uno. Cuando vaya a conectar altavoces, asegúrese deconectar los terminales positivos (+) y negativos (–) del receptor y los altavoces con el mismo cable (positivo conpositivo, negativo con negativo).

Si sólo ha conectado dos altavoces, ponga el modode audición en uno de los modos que configuranel sonido para salidas con dos altavoces.

Page 61: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

7

Sp

Español

Reproductorde DVDs

(DV-444, etc.)TV

Cable de vídeo(se vende porseparado)

Cable de vídeo(se vende por separado)

Guía rápida

Por último, conecte su reproductor de DVDs al terminal DVD IN VIDEO y su televisor al terminal MONITOR OUTVIDEO tal y como se muestra en la ilustración anterior.

Ajuste automático de altavoces (el receptor automáticamente ajusta los altavoces frontales, centrales, sur-round y el realzador de graves)Una vez que haya completado las tareas anteriores, el receptor automáticamente detectará los altavoces que hayaconectado y con arreglo a ello, llevará a cabo el ajuste de sus altavoces. Usted no tiene que hacer nada. Estaconfiguración establece el tamaño y configuración del sistema de altavoces que ha conectado y es la manera fácil deajustar sus altavoces para obtener un sonido surround. Si no tiene altavoces surround o desea realizar ajustes dealtavoces más precisos, entonces debería ir a la página 25.El ajuste de altavoces automático le proporcionará un sonido surround aceptable.

2) Conecte el receptor, el reproductor de DVDs, el realzador de gravesalimentado y el televisor.• Asegúrese de que su televisor está conectado al receptor. Si no lo está, compruebe la toma de entrada que conecta

este receptor con su televisor y consulte el manual que acompaña al televisor para hacerse una idea de laconfiguración apropiada para el televisor.

• Compruebe que “DVD” aparece en la pantalla del receptor, indicando así que el receptor está conectado a laentrada del DVD. Si no aparece, pulse el botón DVD para ajustar el receptor a la toma de entrada DVD.

3) Compruebe que la configuración del reproductor de DVDs es la correctapara la fuente que desea reproducir.Asegúrese de que su reproductor de DVDs tiene salida de señal digital y elija la pista de sonido (Dolby Digital, DTS,etc.) que desee escuchar. Si no está seguro de la configuración de su reproductor de DVDs, consulte la página 22 paraobtener más información y/o consulte el manual que se le entregó con su reproductor de DVDs.

4) Reproduzca una fuente (por ejemplo un DVD) y ajuste el volumen a su gusto.

Ahora está preparado para experimentar el sistema de cine en casa con su nuevo sistema de sonidosurround.

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

VIDEO OUT

MONITOR IN

S

FRONT CENTER SURROUND SUBWOOFER Pantalla 1

S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) ON (CONECT.)

L (GRANDE) S (PEQUEÑO) S (PEQUEÑO) OFF (DESCONECT.)

S (PEQUEÑO) _ (NINGUNO) S (PEQUEÑO) ON (CONECT.)

L (GRANDE) _ (NINGUNO) S (PEQUEÑO) OFF (DESCONECT.)

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Bd

Pantalla 2

Page 62: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

8

Sp

Configuración avanzada/personalizadaSi desea personalizar su sistema de cine en casa según su entorno, equipo o gustos personales, tendrá a su disposicióndiferentes tipos de ajustes. Uno de los ajustes más avanzados e importantes, denominado “Instalación en una sala”,establece las distancias entre los altavoces y su posición normal de audición (además de niveles de volumen, etc.).Esta configuración debería mejorar su sonido surround. La configuración de una sala se explica en la página 24.Después de esto, podría ajustar su sonido surround para obtener la máxima calidad en sonido. Estos ajustescomienzan en la página 25.

El VSX-C300/C300-S tiene muchos y diferentes modos de audición para adaptar muchos y diferentes tipos defuentes, ajustes de altavoces y reproducción de sonidos. Experimente con estas funciones para comprobar qué es loque encaja con sus gustos.Las explicaciones sobre el modo de audición y sus ajustes comienzan en la página 30.

Lo anterior es una guía rápida para iniciarle en el manejo de su sistema de cine en casa y también unas cuantassugerencias para su configuración. No obstante, sería buena idea que hiciera una lectura completa de este manualpara saber lo que puede hacer con el VSX-C300/C300-S y cuáles son las posibilidades del sistema de cine en casa engeneral. En este manual encontrará muchos consejos que le ayudarán a obtener un mejor sonido y que le permitiránhacer funcionar su equipo de un modo más efectivo.

Guía rápida para la selección de señal analógica/digitalEste receptor puede seleccionar automáticamente una señal digital o analógica, dependiendo de cuál se estéintroduciendo.Si ambas señales, la digital y la analógica, están siendo introducidas, el receptor dará prioridad a laseñal digital. El indicador DIGITAL se iluminará (consulte la página 18) cuando el VSX-C300/C300-S esté recibiendouna señal digital. Si ha realizado una conexión digital (véase arriba) y está reproduciendo una fuente digital pero elindicador DIGITAL no está encendido, lo cual indica que el receptor no está reproduciendo una señal digital, hay unaserie de razones que pueden ser la causa de este problema. Compruebe la lista que se expone a continuación paraintentar encontrar la causa.• El reproductor que está enviando la señal está apagado.• La salida digital del reproductor que está enviando la señal está desconectada (consulte el manual de instrucciones

que acompaña al reproductor).• El software o la fuente (normalmente un disco DVD) que está reproduciendo no emite una señal óptica (consulte

el manual que acompaña al reproductor).• Se ha seleccionado el modo de entrada analógica (véase la página 39).

MEMO:También existe una forma de seleccionar una entrada analógica sin que importe si se está introduciendo una señaldigital o no. Para hacerlo, consulte “Modo de entrada analógico”, en la página 39.

Guía rápida

Page 63: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

9

Sp

Español01Información de introducción

Al conectar los cablesTenga cuidado de no colocar los cables de forma quepuedan quedar doblados sobre la parte superior de estaunidad. Si se dejan los cables sobre la parte superior dela unidad, el campo magnético producido por lostransformadores de la unidad pueden provocarinterferencias en el sonido que emiten los altavoces.

Confirmación de los accesoriossuministradosConfirme que ha recibido los siguientes accesorios quese suministran con su equipo:• Antena de cuadro de AM• Antena de cable de FM• Cable de alimentación• Pilas de célula seca (tamaño AA/IEC R6P) x2• Mando a distancia• Manual de instrucciones• Etiquetas para los cables de los altavoces

Cómo instalar el receptor• Cuando instale esta unidad, asegúrese de colocarla en

una superficie segura y plana que sea estable.• No la coloque en los siguientes lugares:– sobre un televisor en color (puede provocar

interferencias en la imagen)– cerca de una pletina de casete (o cerca de un aparato

que emita un campo magnético). Puede provocarinterferencias en el sonido

– donde pueda darle la luz del sol directamente– en zonas húmedas o mojadas– en zonas extremadamente cálidas o frías– en lugares expuestos a vibraciones o a cualquier otro

movimiento– en lugares con mucho polvo– en lugares con humos o aceites calientes (como una

cocina, por ejemplo)

Ventilación• Cuando instale esta unidad, asegúrese de dejar

espacio suficiente alrededor de la unidad para laventilación, facilitando así la dispersión del calor (porlo menos 20 cm en la parte superior, 50 cm en laparte posterior y frontal, y 10 cm a cada lado). Si nodeja espacio suficiente entre la unidad y las paredes uotro equipo, el calor se acumulará en el interior,interfiriendo en la actividad de la unidad y/oprovocando un mal funcionamiento de la misma.

• Si utiliza un estante para colocar el receptor,asegúrese de que la parte posterior del estante y ellado izquierdo están abiertos.

• Si además utiliza un armario con puertas de cristal,deje las puertas de cristal abiertas cuando utilice elreceptor.

• No coloque nada encima del receptor, excepto elreproductor de DVDs Pioneer DV-444 ó 545. Sicoloca cualquier de estos objetos sobre el receptor,recuerde que ha de dejar el suficiente espacio para laventilación como se ha descrito anteriormente.

• El receptor puede recalentarse mientras se estáutilizando, por lo que le recomendamos que tengacuidado a su alrededor.

Colocación de la pletina de caseteDependiendo de donde se coloque la pletina de casete,se pueden producir interferencias durante lareproducción provocadas por la falta de flujo en eltransformador del receptor. Si sufre estas interferencias,aleje la pletina de casete del receptor.

Cómo guardar el cable ópticoCuando guarde el cable óptico, enróllelo sin apretar tal ycomo se le muestra en la imagen de abajo. El cable sepuede estropear si se dobla alrededor de las esquinas delequipo.

más + de = (15 cm)

Page 64: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

10

Sp

PRECAUCIÓN:El uso incorrecto de las pilas puede provocar situacionespeligrosas tales como fugas o explosiones. Tome lassiguientes precauciones:• No utilice nunca pilas nuevas y viejas al mismo

tiempo.• Inserte correctamente los polos positivo y negativo de

las pilas de acuerdo con las marcas delcompartimento de las pilas.

• Algunas pilas, pese a tener la misma forma, puedentener voltajes diferentes. No utilice pilas diferentes almismo tiempo.

• Al tirar pilas usadas, le rogamos que cumpla con loestablecido en las leyes nacionales o con las normassobre el medio ambiente establecidas por lasinstituciones públicas vigentes en su país o región.

Alcance del mando a distanciaEl mando a distancia puede no funcionar correctamentesi:• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor

remoto del receptor.• El sensor remoto recibe luz directa del sol o luz

fluorescente.• El receptor está situado cerca de un aparato que

emite rayos infrarrojos.• Se maneja el receptor simultáneamente con otro

mando a distancia de infrarrojos.

Información de introducción

Cómo insertar las pilasEl mando a distancia funciona con dos pilas de tamañoAA (suministradas).

3030

7m

9(

(

99(

(

9

Mantenimiento de lassuperficies externas• Utilice un trapo húmedo o seco para retirar el polvo y

la suciedad.• Cuando las superficies están sucias, limpiar con un

trapo suave humedecido con un producto delimpieza neutro diluido cinco o seis veces con agua ybien escurrido y, a continuación, frote suavemente denuevo con un trapo seco. No utilice cera para losmuebles o productos de limpieza.

• Nunca utilice diluyentes, bencina, insecticidas u otrosproductos químicos en o cerca de este equipo ya quecorroerán las superficies.

Page 65: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

11

Sp

Español

Cables ópticosDisponibles en tiendas, los cables ópticos se utilizan paraconectar componentes digitales a este receptor.Cuando realice la conexión, asegúrese de que la formadel terminal y la del enchufe entran bien. Si haconectado incorrectamente la cubierta, no podrácerrarla. Asegúrese de que la cubierta puede cerrarsedespués de haber conectado el cable óptico.Al conectarlos, asegúrese de que entran completamente.

Cables de audio/videoUtilice cables de audio/video (no suministrados) pararealizar conexiones analógicas de audio y vídeo.Conecte las clavijas rojas a R (derecha), las clavijasblancas a L (izquierda) y las clavijas amarillas a VIDEO.Asegúrese de que entran completamente.

LR

VIDEO

Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de latoma de corriente CA de la pared.

Cómo conectar un reproductor de DVD y un televisorPara reproducir pistas de sonido multicanal PCM/22222 Digital/DTS/MPEG, necesita realizar conexiones deaudio digitales.Conecte su reproductor de DVDs tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

Cable óptico (se vendepor separado, nopermita que el cablequede atrapado ni lodoble en un ángulomuy cerrado)

Cable de vídeo (se vende por separado)

Cable de vídeo (se vende por separado)

Porqué necesita una conexión analógica ademásde una digital:

• Si no tiene salida óptica en su reproductor deDVDs, necesitará utilizar la conexión analógica quese le muestra aquí.

• Si la señal no tiene salida desde la terminal óptica,necesitará una conexión analógica.

• Si desea obtener señal desde el aparato de vídeo(VCR), necesitará una conexión analógica.

• Si desea utilizar su reproductor de DVDs parakaraoke, necesitará una conexión analógica.

02Cómo conectar su equipo

Cable óptico

DIGITAL OUT ANALOG OUT

LR S

VIDEO OUT

MONITOR IN

Î87¡ ¢4 1STANDBY/ON0 3

DVD PLAYER

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

DVD Player (DV-444, etc.)

TV

Reproductor de DVDs (DV-444 etc.)

Page 66: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

12

Sp

DIGITAL OUT AUDIO OUT

LR

VIDEO OUT

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

Digital Set Top Box

Cómo conectar su equipo

Cable óptico (se vendepor separado, nopermita que el cablequede atrapado ni lodoble en un ángulomuy cerrado)

Cable de audio(se vende por separado)

Cable de vídeo (se vende porseparado)

Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de latoma de corriente CA de la pared.

Cómo conectar un sintonizador digital/decodificador externoSi tiene un sintonizador digital externo (como un decodificador externo para la antena parabólica o televisión porcable) necesitará conectar el sintonizador y su televisor a las tomas que se muestran en la siguiente ilustración parareproducir señales MPEG (que son las que utilizan la mayoría de las emisiones digitales vía satélite). Asegúrese de queutiliza una conexión digital además de una analógica para el audio del decodificador de la antena parabólica, tal ycomo se muestra en la siguiente ilustración.

DIGITAL OUT

ANALOG OUT MONITOR IN

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

Televisor con

sintonizador digital interno

Cable óptico (sevende por separado,no permita que elcable quedeatrapado ni lo dobleen un ángulo muycerrado)

Cable de vídeo(se vende por separado)

Cable de audio(se vende por separado)

Cómo conectar un televisor con un sintonizador digital internoSi tiene un televisor con sintonizador digital interno necesitará conectarlo a las tomas que se muestran en lailustración siguiente para poder reproducir señales MPEG (que son las que utilizan la mayoría de las emisionesdigitales via satélite). Asegúrese de que utiliza una conexión digital además de una analógica para el audio, tal y comose muestra en la ilustración siguiente.

Porqué necesita una conexión analógica además deuna digital:

• Si no tiene salida óptica en su sintonizador detelevisión, necesitará utilizar una conexión analógica.

• Si el programa que desea ver no tiene salida por laterminal óptica, necesitará una conexión analógica.

• Si desea obtener señal desde una pletina de vídeo enlugar de desde un sintonizador de televisión,necesitará una conexión analógica.

Decodificador digital

Asegúrese de quela forma delterminal y la delenchufe óptico seconectan bien.

Asegúrese de quela forma delterminal y la delenchufe óptico seconectan bien.

Page 67: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

13

Sp

Español

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGIC DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

DVD TV/SAT

MULTI ch

L R

OFF ON

DIGITAL OUT (OPTICAL)

PHONES HOLDON/OFF

COLOR BRIGHT MONITOR

AV-IN/OUT AV-IN/OUT

Cómo conectar su equipo

ConexionesfrontalesSe puede acceder a lasconexiones frontales de vídeoa través del selector deentrada FRONT situado en elpanel frontal.

Reproductor de DVDs portátil (etc.)

Cable de audio/vídeo (se vendenpor separado)

Cable de audio/vídeo (se vendenpor separado)

Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de latoma de corriente CA de la pared.

Cómo conectar componentes de vídeoConecte sus componentes de vídeo a las correspondientes tomas tal y como se muestra en la ilustración siguiente.Todas las pletinas de vídeo se conectan con conexiones analógicas. Si desea grabar programas, es necesario conectarlos terminales IN de su VCR tal y como se muestra en la ilustración.

Sólo podrá grabar señales de audio de componentes de vídeo que estén conectados a conexionesanalógicas.Si el equipo de entrada y el receptor sólo están conectados con un cable óptico digital (que es para audio), necesitaráconectar cables de audio y vídeo analógicos para poder grabar programas de vídeo con pistas de sonido.

AUDIO

OUT 1 OUT 2IN 1 IN 2

VIDEO

L

R

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

SPEAKERS

VCR (etc.)

Asegúrese de que la forma delterminal y la del enchufe óptico seconectan bien.

Page 68: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

14

Sp

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

ANALOG IN

ª

·

10 mmPrecaución:Asegúrese de que los hilos de cable pelados están retorcidos y bien insertados en el terminal del altavoz. Si alguno delos hilos de cable toca el panel posterior, esto podría provocar un corte en la alimentación como medida de seguridad.

Terminales de los altavocesUtilice un cable de altavoz de buena calidad para conectar los altavocesal receptor.1 Trence unos 10 mm de hilos de cable pelados.2 Empuje la lengüeta del terminal del altavoz e inserte el cable.3 Suelte la lengüeta del terminal del altavoz. Esta debería agarrar

cómodamente el cable del altavoz.

Antes de conectar sus altavoces,pegue las etiquetas deidentificación con el nombreapropiado (es decir, “frontalderecho”) en el cable del altavoz,así siempre sabrá a qué altavozestá conectado cada cable.

Mientras presiona la lengüetadel altavoz introduzca, elcable del altavoz en elterminal y la lengüeta delterminal del altavoz.

Cuando estéconectando surealzador de graves,asegúrese de que elcable de alimentaciónestá desconectado.

Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de latoma de corriente CA de la pared.

Cómo conectar los altavocesEn la ilustración se muestra una instalación completa de cinco altavoces, pero esto variará entre usuarios.Simplemente coloque los altavoces que tiene como se describe en la ilustración siguiente. El receptor funcionará contan sólo dos altavoces estéreo (llamados “front” o frontales en la ilustración), pero le recomendamos que utilice cinco.Si no conecta altavoces surround, necesitará cambiar los ajustes del modo de audición (consulte la página 30).Asegúrese de que conecta el altavoz de la derecha al terminal derecho y el altavoz de la izquierda al terminalizquierdo. Asegúrese también de conectar los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor con los de losrespectivos altavoces.

MEMO:• Utilice altavoces con una impedancia nominal de 6 Ω a 16 Ω.

Realzador degraves (SW)

FRONT R(Frontalderecho)

FRONT L(Frontal

izquierdo)

SURROUNDR (Surround

derecho)

SURROUNDL (Surroundizquierdo)

CENTER(Central)

Cómo conectar su equipo

Cable de audio(se venden porseparado)

Cableado de altavoces (se vendenpor separado)

Page 69: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

15

Sp

EspañolCómo conectar su equipo

Consejos para la ubicación delos altavocesNormalmente, los altavoces están diseñados ocupar unlugar determinado. Algunos son diseñados para estar depie sobre el piso, mientras que otros deberían colocarseen estantes para obtener así el mejor sonido. Algunosdeberían colocarse cerca de la pared y otros lejos de ésta.Siga los consejos de ubicación de los altavoces que le haproporcionado el fabricante de sus altavoces para poderobtener lo mejor de ellos.• Sitúe los altavoces delanteros izquierdo y derecho a la

misma distancia del televisor.• Cuando sitúe los altavoces cerca del televisor, se

recomienda utilizar altavoces magnéticamenteprotegidos para evitar posibles interferencias talescomo decoloración en la imagen cuando el televisorestá encendido. Si no dispone de altavocesmagnéticamente protegidos y advierte la decoloraciónen la imagen del televisor, sitúe los altavoces máslejos del televisor.

• Instale el altavoz central sobre o debajo del televisorde forma que el sonido del canal central se localice enla pantalla del televisor.

¡PRECAUCIÓN!Si elige instalar el altavoz central sobre el televisor,procure asegurarlo con los medios apropiados paraevitar que produzca algún daño o lesiones en el casode que se caiga del televisor al recibir una sacudidaexterna, por ejemplo un terremoto.

• Si es posible, instale los altavoces surroundligeramente por encima del nivel de los oídos.

• Intente no instalar los altavoces surround másalejados de la posición de audición que los altavocesfrontales y centrales. Hacerlo puede perjudicar elefecto de sonido surround.

• Instale el realzador de graves a la misma altura quelos altavoces frontales.

Para obtener el mejor sonido surround posible, instalesus altavoces tal y como se le muestra en la ilustraciónde la derecha. Asegúrese de que todos los altavoces esténinstalados de manera segura para evitar accidentes ymejorar la calidad del sonido.

Vista en 3-D de un juego de altavoces

Surroundizquierdo (SL)

Surroundderecho (SR)

Posición de audición

Delanteroizquierdo (FL)

Delanteroderecho (FR) Central (C)

Realzadorde graves(SW)

Vista aérea de un juego de altavoces

Page 70: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

16

Sp

Cable coaxial de 75 Ω

Conector PAL

10mm

Cómo conectar su equipo

Antena de cable FMConecte la antena de cable de FM y extiéndalaverticalmente a lo largo del marco de una ventana o enotra zona apropiada.

Antena de cuadro de AMArme la antena y conéctela al receptor. Instale en unapared, etc (si lo desea) y apunte hacia la dirección queproporcione la mejor recepción.

Conectores de antenaTrence los filos del cable que queden expuestos yempuje la lengüeta hacia atrás. Inserte en el orificio ysuelte el conector.

Para mejorar la recepciónde FMConecte una antena FM externa.

Para mejorar la recepción de AMConecte un cable revestido de vinilo de 5-6 metros al terminalde antena AM sin desconectar la antena de cuadro de AMsuministrada.Para una recepción óptima, cuélguela horizontalmente en elexterior.

Cómo utilizar antenas externas

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURRCENTERSPEAKERS

5–6m

Antena exterior

Antena interior(cable revestido devinilo)

Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de latoma de corriente CA de la pared.

Cómo conectar las antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena de cable de FM tal y como se muestra en la ilustración siguiente. Paramejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte las antenas externas (consulte el apartado siguiente “Cómoutilizar antenas externas”).

Page 71: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

17

Sp

EspañolSURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

Cómo conectar su equipo

Operación de otros componentes Pioneer con el sensor de estaunidadConectando un cable de control a los terminales CONTROL del equipo respectivo, puede controlar diversoscomponentes Pioneer utilizando un sensor remoto. Siguiendo la siguiente ilustración, podrá ver que un componentealimenta al terminal CONTROL OUT y que el otro extremo del componente está conectado al terminal CONTROL IN.El componente que actúa como punto final (es decir, el que tiene un cable conectado a su CONTROL OUT sólo) es elcomponente cuyo sensor ha de utilizar. Apunte con el mando a distancia al sensor cuando desee operar cualquiera delos equipos conectados por este sistema. En el siguiente ejemplo apuntaría el mando a distancia hacia el sensorremoto del equipo de la izquierda.

MEMO:• También puede controlar componentes Pioneer dirigiendo el mando a distancia del receptor directamente hacia el

componente. Este tipo de operación no requiere la ayuda de cables de control. Para más información, consulte lapágina 41.

• Para utilizar este tipo de mando a distancia tiene que conectar un cable de control y además tener también elcomponente y el receptor conectados con cables de vídeo/audio RCA analógicos (consulte la página 11-13).

Cómo conectar el receptorDespués de conectar todos sus componentes, incluidos los altavoces, enchufe el receptor en una toma de corriente depared.

MEMO:• El cable de alimentación se puede quitar de la unidad

principal para guardarlo.

hacia la toma de corriente de pared

¡PRECAUCIÓN con el cable dealimentación!Agarre el cable de alimentación por la parte delenchufe. No desenchufe tirando del cable ynunca toque el cable de alimentación con lasmanos mojadas, ya que esto podría provocarun cortocircuito o una descarga eléctrica. Nositúe la unidad, muebles, etc sobre el cable dealimentación, ni permita que quede atrapado.Nunca haga un nudo con el cable ni lo ate aotros cables. Los cables de alimentación debenenrutarse de forma que no se tropiece con ellos.Un cable de alimentación en mal estado puedeprovocar un incendio o darle una descargaeléctrica. Compruebe los cables de alimentaciónde vez en cuando. Si lo encuentra en mal estado,pida un repuesto a su centro de servicioPIONEER autorizado más cercano o a suproveedor.

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTER

IN OUTCONTROL

AC IN

SPEAKERS

Componentescon la marca Î

Componentescon la marca Î

Mini enchufe mono (opcional)

Mini enchufe mono (opcional)

Apunte con el mando adistancia hacia el sensorremoto del componente quesólo tiene un cable conectadoa su terminal CONTROL OUT.

Page 72: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

18

Sp

03

Panel frontal

1 — OFF/ _ ON (Botón de encendido principal)Pulse este botón para ponerlo en la posición ON deforma que el botón de encendido del mando adistancia funcione. Si el botón se encuentra en laposición OFF (—), se corta la alimentación alreceptor y el botón RECEIVER del mando adistancia no funcionará. Cuando este botón esté enON, el botón de encendido del mando a distanciapermuta entre los modos STANDBY y ON.

2 Indicador STANDBYSe ilumina cuando el receptor se encuentra en elmodo de espera. Cuando el receptor se encuentra enmodo de espera consume muy poca electricidad(1W).

3 Indicadores INPUT SIGNALIndican el tipo de señal que está entrando.DIGITAL:Este indicador se iluminará cuando esté entrandouna señal digital.MULTI:Este indicador se enciende cuando hay una fuentemulticanal que actúa como entrada.

4 Indicadores del modo de decodificaciónIndican cómo está siendo decodificada la señal.2 PRO LOGIC:Se ilumina cuando la decodificación 2 PRO LOGICse está utilizando.2 DIGITAL:Se ilumina cuando se está reproduciendo una fuentede sonido 2 DIGITAL.DTS:Se ilumina cuando se está reproduciendo una fuentede sonido DTS.MPEG:Se ilumina cuando se está reproduciendo una fuentede sonido MPEG.

5 Indicadores de modo de audición de 2 canalesCuando estos indicadores se iluminan indican que elsonido sólo proviene de los altavoces frontales (yposiblemente del realzador de graves en algunasconfiguraciones) o de los auriculares.

VIRTUAL/PHONES SURR.:Se enciende cuando se han seleccionado los modosde audición VIRTUAL o PHONES SURR.STEREO: Se ilumina cuando se selecciona el modoestéreo.

6 MASTER VOLUMESe utiliza para ajustar el volumen de audicióngeneral.

7 Botones de entradaSe utiliza para seleccionar la fuente de reproducción:las posibilidades son DVD, TV/SAT, VCR, TUNER yFRONT.

8 Tomas FRONTPuede conectar a las tomas FRONT reproductoresportátiles de DVDs, vídeocámaras, equipos devideojuegos o cualquier equipo que desee tener amano (consulte la página 13).

9 Toma PHONESSe utiliza para conectar los altavoces (estodesconectará los altavoces).

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGIC DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

MULTI ch

L R

OFF ON

1 2 3 4 6

789

5

BdTUNEDSTEREO

MONORDSRFATT

~

= 0-

0 Indicador de nivel de volumen- Indicador MIDNIGHT

Se ilumina cuando está activado el modo nocturno.= Pantalla de caracteres

Muestra la fuente que se está utilizando (DVD, TV/SAT,etc.), el modo de audición, la frecuencia de radio, etc.

~ Indicadores del sintonizadorSTEREO: Se ilumina cuando se está recibiendo unprograma en FM estéreo en modo auto estéreo.TUNED: Se ilumina cuando se está recibiendo unprograma.MONO: Se ilumina cuando se ha ajustado el modomonoaural utilizando para ello el botón MPX.RDS: Se ilumina cuando se recibe un programa deradio con RDS.RF ATT: Se ilumina cuando el RF ATT está activado(consulte la página 33).

PANTALLA

Pantallas y controles

Page 73: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

19

Sp

EspañolPantallas y controles

Panel posterior

1 Terminales de entrada de DVD (conecte aquí unreproductor de DVDs, consulte la página 11)Utilice estos terminales para introducir la señal de unreproductor de DVDs (u otro tipo de reproductor devídeo que usted elija). Asegúrese de conectar losterminales de vídeo y tanto los terminales ópticosdigitales como los analógicos para las señales deaudio. Para poder reproducir Dolby Digital y otraspistas de sonido surround necesita realizarconexiones digitales. Para hacer esto, utilice aquí elterminal óptico digital.

2 Terminales de entrada TV/SAT (conecte aquí eldecodificador TV/SAT, consulte la página 12)Utilice estos terminales para introducir una señal deTV/SAT (o de otro tipo de fuente que usted elija).Asegúrese de conectar los terminales de vídeo y tantolos terminales ópticos digitales como los analógicospara las señales de audio. Para poder reproducirMPEG y otras pistas de sonido surround necesitarealizar conexiones digitales. Para hacer esto, utiliceaquí el terminal óptico digital.

3 Terminales VCR IN/OUT (conecte aquí un VCR,consulte la página 13)Utilice estos terminales para introducir y extraer laseñal de vídeo de un VCR (o una videocámara,grabadora de DVDs, etc.). Éstas son tomasanalógicas.

4 Terminales de salida MONITOR (conecte aquí untelevisor o monitor, consulte la página 11)Utilice estos terminales para extraer la señal de losanteriores terminales 1, 2 o 3. Éstas son tomas devídeo. De MONITOR 2 sale la misma señal queMONITOR 1.

5 Terminales de antena para la radioConecte aquí antenas de AM o de FM (consulte lapágina 16).

6 Terminales de salida SUBWOOFERUtilice este terminal para conectar un realzador degraves al receptor (consulte la página 14).

7 Terminales SPEAKERUtilice estos terminales para conectar los altavoces alreceptor (consulte la página 14).

8 Terminal CONTROL IN/OUTPuede utilizar esta toma para conectar otroscomponentes PIONEER que lleven la marca ÎÎÎÎÎ, deforma que pueda controlarlos a todos con el mando adistancia de este receptor (consulte la página 17).

9 AC IN (Alimentación)Conecte el cable de alimentación a este terminal.

DVDIN

VCRIN

VCROUT

MONITOROUTTV/

SATIN

DIGITAL(OPTICAL)

AUDIO AUDIO

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

VIDEO

R L

1

2

R L

R L

SUBWOOFER

OUT

IN OUTCONTROL

AC IN

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

1 4

2

38

6

DVDIN

R L

TV/SAT

IN

MONITOROUT

1

2

5

VCRIN

VCROUT

R L

R L

FM UNBAL 75ΩAM LOOPANTENNA

7

SUBWOOFER

OUT

FRONTR L

SURROUNDR LCENTERSPEAKERS

IN OUTCONTROL

8AC IN

Page 74: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

20

Sp

Pantallas y controles

Mando a distanciaEl mando a distancia está dividido en aproximadamente tres partes para poder comprender su funcionamiento mejor.1) Controles del receptor; 2) Controles del televisor y 3) Controles de la reproducción, ajuste del sonido y controlesde otros componentes.Todos los botones del mando a distancia se explican a continuación.

1) Controles del receptorEstos controles son exclusivamente para el receptor.

Botón principal RECEIVER (Alimentación): Este botón hace que elreceptor cambie del modo de espera almodo de encendido.

Botones de entrada/selección del modode control: Se utilizan para poner alreceptor/mando a distancia en la entradaque indica el botón. Si la función deselección directa está desactivada,entonces esos botones no podrán poneral receptor en la entrada indicada en elbotón.

Botones de selección del modocontrol: Utilice estos botones paraponer el mando a distancia en el modode receptor o de televisor (consulte lapágina 23).

Indicador LED: Este indicador parpadeacuando se envía una orden desde el mandoa distancia al receptor. También parpadeacuando muestra los códigos prefijados delreceptor.

Botón INPUT SELECT (consulte lapágina 23): Utilícelo para seleccionar lafuente de reproducción. Este botón lepermitirá moverse por las diferentesentradas: DVD, TV/SAT, VCR, TUNER yFRONT.

Botones MASTER VOLUME +/– :Utilícelos para ajustar el volumen deaudición general.

Botón REMOTE SETUP (consulte lapágina 42): Utilice este botón cuandoajuste el mando a distancia con la funciónREMOTE SETUP.

Botón MUTING: Utilice este botón parasilenciar el sonido o para recuperar elsonido si estaba silenciado.

Botón DISPLAY (consulte la página 39):Utilice este botón para visualizarinformación en pantalla. Puede confirmarqué ajustes han sido hechos navegandopor las diferentes pantallas.

Botón TV (Alimentación):Se utiliza para encender/apagar eltelevisor.

Botón INPUT SELECT:Se utiliza para seleccionar la entrada deltelevisor.

Botones VOLUME+/–:Se utiliza para ajustar el volumen de sutelevisor.

Botones CHANNEL +/–:Se utilizan para seleccionar los canales desu televisor.

2) Controles del televisorEstos controles son para su televisor. Se dedican exclusivamente al televisor y funcionarán sea cual sea el modo en elque se encuentre el mando a distancia.

S M L

VOLUMECHANNEL

TUNE

STCH.

TOP MENU

ST

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

7 8 3

BAND CLASS EDIT

RETURN

S M L

VOLUMECHANNEL

TUNETOP MENU

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

7 8 3

BAND

DISPLAY

CLASS EDIT

Page 75: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

21

Sp

Español

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

MPXRF ATTSEARCH D.ACCESS

DISPLAY

Pantallas y controles

Botón SOURCE (Alimentación):Este botón se utiliza para encender oapagar otros componentes.

Botón CH SELECT (consulte la página29): Utilice este botón cuando ajuste elnivel de volumen de cada canal.

Botón TEST TONE (consulte la página29): Se utiliza para hacer que suene elTEST TONE cuando ajuste el nivel devolumen de cada canal.

Botón DIMMER (consulte la página38): Pulse este botón para cambiar elbrillo de la pantalla. El botón DIMMERle permite navegar por los cuatro nivelesde intensidad del brillo de la pantalla.

Botones del modo de audición a 2canales (consulte la página 30):Botón VIRTUAL - Pulse este botón paraactivar obtener el modo de audiciónVIRTUAL. Este modo de audición imita elsonido surround pero sólo utiliza doscanales.Botón PHONES SURR. - Pulse este botónpara activar el modo de audición PHONESSURR. Este modo de audición imita elsonido surround para auriculares (tambiénpara reproducción en sólo dos canales).Botón STEREO - Pulse este botón paraobtener el modo de audición STEREO.Reproducción normal en estéreo (siempre através de dos canales).

Botones de modo de audición MULTI Channel (estos modos reproducen el sonido a través de loscinco altavoces, consulte la página 29):Botón STANDARD - Pulse este botón para activar el modo de audición STANDARD. Este es el modode audición básico para escuchar Dolby Digital 5.1, DTS 5.1 y otras pistas de sonido surround, ademásde pistas de sonido Dolby Surround. Ofrece decodificación pura de la señal sin efectos añadidos. Lasfuentes de 2 canales se decodificarán y se reproducirán como pistas de sonido surround Dolby ProLogic.Botón 5-D - Pulse este botón para activar el modo de sonido 5-D. Este modo de audición toma fuentesde 2 canales y simula sonido surround.Botón GAME - Pulse este botón para activar el modo de audición GAME. Este modo de audición es elmejor para juegos y otras pistas de sonido con gran cantidad de sonidos electrónicos.Botón TV SURR. - Pulse para activar el modo de audición TV SURR.. Este modo de audición tomafuentes monofónicas (sonido del televisor) y simula sonido surround.Botón MUSICAL - Pulse este botón para activar el modo de audición MUSICAL. Este mododeaudición es el mejor para oír música y otras pistas de sonido con gran cantidad de melodía.Botón DRAMA - Pulse este botón para activar el modo de audición DRAMA. Este modo de audición esel mejor para largometrajes del género dramático u otras pistas de sonido con gran cantidad de diálogo.Botón ACTION - Pulse este botón para activar el modo de audición ACTION. Este modo de audiciónes el mejor para películas de acción y otras pistas de sonido con gran cantidad de sonidos animados.

Botones ROOM SETUP (S-M-L) (consultelas páginas 24): Utilice estas funcionescuando ajuste las distancias entre losaltavoces con sonido surround siguiendo elsencillo método explicado de la “Guía rápida”(consulte la página 3).

Botones 22222 33333 55555 ∞∞∞∞∞ & ENTER (consultelas páginas 25-28): Utilice estas teclascuando ajuste su sistema surround.

Botones CH LEVEL +/– (consulte las páginas29): Utilice estos botones para controlar elnivel de volumen de cada canal o paraaumentar o disminuir el nivel de efecto en unmodo de audición.

Botone del Modo de audición 2/MULTIchannel (consulte la página 30). Botón AUTO: Utilícelo para poner alreceptor en modo AUTO, en el cual elreceptor cambiará automáticamente enteSTEREO (2 canales) y STANDARD (multi)según la entrada que reciba.

Botones Tone Effect:Botón FLAT (consulte la página 32) - Pulseeste botón para entrar en el modo FLAT. Estemodo reproduce fielmente la grabación, sinajustes de tono.Botón QUIET (consulte la página 32) - Pulseeste botón para entrar en el modo QUIET.Este modo es para pistas de sonido delicadas.Botón S. BASS (consulte la página 32) -Pulse este botón para entrar en el modo S.BASS, el cual añade más graves al sonido.

3) Controles de reproducciónEstos controles son para el receptor, la configuración y otros componentes. Si pulsa el botón RECEIVER estos botonescontrolarán el receptor. Una vez que ponga el mando a distancia en otro modo (por ejemplo DVD), los botonesutilizados para el control del DVD estarán disponibles para ese componente (después de que haya introducido loscódigos prefijados apropiados, consulte la página 42). Para más información sobre el uso de los controles del mando adistancia para otros componentes, consulte la página 44-45.

Botón MIDNIGHT (consulte la página 32):Utilice este botón para ajustar el receptor enel modo nocturno.

Page 76: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

22

Sp

04

Cambio automático entre señales analógicas y digitales

Este receptor elegirá automáticamente la señal digital cuando ambas señales, la analógica y ladigital, se introduzcan en el receptor.

El indicador digital se iluminará cuando el receptor esté utilizando una señal digital. Si el indicador digital no seilumina aún incluso cuando el reproductor de DVDs esté conectado con un cable óptico, esto puede deberse a losproblemas expuestos a continuación. Compruebe esta lista en caso de que sufra este problema.

• El cable de alimentación del reproductor de DVDs está desenchufado.• La salida digital del reproductor de DVDs está desconectada.• Está reproduciendo un disco que no produce ninguna señal digital.• Ha seleccionado el modo de entrada analógico (consulte la página 39).

MEMOTambién hay una forma de seleccionar una entrada analógica sin que importe si se está introduciendo una señaldigital o no. Para hacer esto, consulte “Modo de entrada analógica” en la página 39.

Comprobación de la configuración de su reproductor de DVDs(o de otro tipo)

Si no ajusta correctamente las dos funciones siguientes, puede tener problemas con su sonido surround (porejemplo: que no se escuche ningún sonido, que el sonido sea unidimensional o que no tenga fuerza, y otrosproblemas).

1 La salida digital de su reproductor de DVDs u otro componente que actúa como fuente digital.

Ajuste el reproductor de DVDs de forma que las señales que se exponen a continuación salgan del terminal óptico(si no está seguro de cómo se hace esto, consulte el manual de instrucciones que acompaña a su reproductor deDVDs). Puede o no puede ser necesario ajustar la salida digital de otros componentes, como por ejemplo undecodificador de señal de antena parabólica. Consulte el manual que acompaña al equipo.

• Dolby Digital• DTS• MPEG• 96 kHz PCM (2 canales estéreo)

2 Comprobación de la pista de sonido en su disco.

Elija la señal de sonido surround (por ejemplo Dolby Digital 5.1 o Dolby Surround) que tenga para oír el disco.Consulte el manual que se le entregó con su reproductor de DVDs si necesita más información.

MEMO:• Dependiendo del tipo de reproductor de DVDs que tenga o de los discos que utilice como fuente, tal vez no pueda

obtener salida de sonido excepto del canal digital 2 estéreo y analógico. En este caso, necesitará cambiar el modode audición a STANDARD si desea obtener un sonido surround multicanal.

Reproducción básica

Page 77: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

23

Sp

Español

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGICMULTI ch

L R

OFF ON

L DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

Reproducción básica

Reproducción de una fuenteA continuación encontrará las instrucciones básicas para la reproducción de un disco o cinta de vídeo (o cualquierotro tipo de fuente) con su sistema de cine en casa. Las páginas siguientes le dirán qué tipo de mejoras puede efectuaren el sonido, sin embargo el procedimiento que se expone a continuación (con los ajustes que ya ha realizado)deberían permitirle obtener un sistema de cine en casa satisfactorio.

1 Encienda el componente de reproducción(por ejemplo un reproductor de DVDs), sutelevisor y el realzador de graves (si tiene).

2 Pulse RECEIVER para encender laalimentación.

El indicador STANDBY desaparece. Si es la primeravez que enciende el receptor, tendrá que encenderlocon la ayuda de la alimentación principal pulsando elbotón ON/OFF. (Si el indicador STANDBY seenciende al hacer esto, pulse el botón RECEIVERcomo se ha explicado anteriormente).

3 Seleccione la fuente (por ejemplo unreproductor de DVDs) que desea reproducirutilizando para ello los botones INPUTindividuales del mando a distancia.

Si la selección directa (consulte la página 43) estádesactivada tendrá que utilizar el botón INPUTSELECT, con el cual irá pasando por las diferentesentradas de las que dispone. Alternativamente, puedeusar los botones de entrada del panel frontal.

4 Asegúrese de que el televisor está conectadoa este receptor.

Si no está seguro a qué entrada de su televisor estáconectado este receptor, compruebe la toma INPUTsituada en la parte posterior del televisor y consulte elmanual que acompaña a su televisor para averiguar laconfiguración adecuada.

5 Inicie la reproducción del equipo queseleccionó en el paso 3.

6 Pulse MASTER VOLUME (+/–) para ajustar elnivel de volumen.

MEMO:• Si desea usar la entrada analógica, seleccione el modo

de entrada analógico (consulte la página 39).• Cuando esté usando el sintonizador interno del

televisor, éste no debería estar ajustado a este receptor(paso 4 anterior).

2

36

Indicador STANDBY

2 Botón —OFF _ON

6 MASTER VOLUME3 Botones de entrada

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 78: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

24

Sp

2

3

4

1

05 Ajustes en la sintonización de su sonido surround

Instalación en una salaEsta preparación establece las distancias que existen entre sus altavoces y su posición habitual de audición. Para elreceptor es importante saber cuáles son esas distancias de forma que pueda reproducir un sonido surroundapropiado. Alternativamente, en la página 27-28 podrá establecer ajustes de distancias entre altavoces de forma másprecisa. Sin embargo, no tiene porqué hacer las dos cosas.

A continuación le mostramos tres opciones para establecer las distancias entre altavoces. Están marcadas con las letras“S”, “M” y “L”, pero representan la relación entre la distancia de sus altavoces delanteros y surround de su posición deaudición principal, es decir, la distancia existente entre los altavoces y su posición principal. Debería utilizarse “S”cuando sus altavoces surround están más cerca de su posición habitual de audición que sus altavoces frontales.Debería utilizarse “M” cuando todos sus altavoces sean equidistantes a su posición habitual de audición. Deberíautilizarse “L” cuando sus altavoces surround están más lejos de su posición habitual de audición que sus altavocesfrontales.Siga estas instrucciones para preparar el tipo de sala.

1 Pulse RECEIVER para encender el aparato.El indicador STANDBY desaparece.

2 Pulse RECEIVER.Esto ajusta el mando a distancia para seleccionar el modo decontrol del receptor.

3 Seleccione el ajuste “S”, “M” o “L”, que mejorrepresente la forma en que sus altavoces estánrepartidos por la sala.

Bd

4 Pulse ENTER mientras la pantalla parpadea.El ajuste es introducido en el sistema y aparece ENTEREDen la pantalla. Si no pulsa ENTER mientras la pantalla estéparpadeando, no se introducirá el ajuste deseado. En estecaso deberá comenzar de nuevo desde el paso 3.

Bd

MEMO:• Estos ajustes de altavoces ajustarán automáticamente la

distancia entre su posición habitual de audición y losaltavoces, además del nivel de salida de cada altavoz.También es posible seleccionar estas funcionesmanualmente. Para hacer esto, lea el apartado siguiente.Para más información sobre la distancia entre la posiciónhabitual de audición y los altavoces, consulte la página 27-28; Para más información sobre el nivel de salida de cadaaltavoz, consulte la página 29.

• Todos los ajustes que acabamos de hacer, ya sea como leindicamos o manualmente, en las páginas anteriores,prevalecerán ante los ajustes hechos anteriormente.

• El ajuste por defecto es “M”.

L (Altavoces frontales más cercanos a

la posición de audición)

M (Altavoces equidistantes a la

posición de audición)

S (Altavoces surround más cercanos a

la posición de audición)

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

INPUT SIGNAL

DIGITAL 2DIGITAL2PROLOGICMULTI ch

L R

OFF ON

Indicador STANDBY

Botón —OFF _ON

SL SR

FL C FR SW

SL SR

FL C FR SW

SL SR

FL C FR SW

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 79: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

25

Sp

Español

1 Pulse RECEIVER para encender el aparato.

El indicador STANDBY se apaga.

2 Pulse RECEIVER.

Este botón pone al mando a distancia en modo decontrol del receptor.

Cómo personalizar su sonidosurroundEste receptor efectuará los ajustes necesarios para losaltavoces de modo automático para poderlos utilizar ydisfrutar de un sonido surround sin tener quepreocuparse de nada. Ahora bien, personalizando algunosde los ajustes logrará un sonido surround más ajustado asus preferencias.

Para obtener un sonido surround mejor, complete lasinstrucciones que siguen a los ajustes de los altavoces.Siga los tres primeros pasos de esta página y continúe enla página 26. De esta forma obtendrá el máximorendimiento del receptor.

Sólo necesita hacer estos ajustes una vez (a menos quecambie la posición de su actual sistema de altavoces oañada nuevos altavoces, etc.). Las páginas siguientesofrecen una descripción más detallada de los ajustesdisponibles para cada modo. El ajuste por defectotambién se muestra en cada página.

3 Pulse @ o # para seleccionar el modo quedesea ajustar.Para obtener mejores resultados, empiece con el“Modo de ajuste de los altavoces” y haga sus ajustesiniciales en el orden que se describe a continuación.Aparece en pantalla automátivamente el valor actualde la configuración.

• Modo de ajuste de los altavoces (delanteros,centrales, surround) (página 26).Se utiliza para especificar el tipo de altavoces que tieneconectados.

• Modo de ajuste del realzador de graves ON/PLUS/OFF (página 26)Se utiliza para especificar si el realzador de graves estáactivado, desactivado o en plus.

• Modo de ajuste de frecuencia de cruce (página 26)Se utiliza para determinar las frecuencias que seasignan al realzador de graves (o altavoces “Large” sino tiene un realzador de graves).

• Modo de ajuste del atenuador LFE (efectos de bajafrecuencia) (página 27)Use para hacer disminuir el nivel del canal LFE (uncanal especial para graves) cuando el nivel del LFEesté demasiado alto y distorsione.

• Modo de ajuste de la distancia de los altavocesfrontales (página 27)Se utiliza para especificar la distancia desde suposición habitual de audición a sus altavocesdelanteros.

• Modo de ajuste de la distancia de los altavocescentrales (página 27)Se utiliza para especificar la distancia desde suposición habitual de audición a su altavoz central.

• Modo de ajuste de la distancia de los altavocessurround (página 28)Se utiliza para especificar la distancia desde suposición habitual de audición a sus altavocessurround.

• Modo de ajuste de control de la gama dinámica(página 28)Use para comprimir la gama dinámica de una pista desonido Dolby Digital con esta función (en el caso depistas de sonido que no son Dolby Digital, use elmodo nocturno para obtener el mismo efecto).

• Modo de ajuste dual monoaural (página 28)Se utiliza con pistas de sonido que tienen codificacióndual monoaural en el caso de que desee aislar un canala un altavoz en particular.

• Ajuste del atenuador de entrada (página 28)Se utiliza para reducir el nivel de señal analógica queentra en el receptor cuando está tan alta que producedistorsiones.

4 Pulse % o fi para seleccionar el ajuste quedesea.El ajuste queda seleccionado automáticamente.

5 Repita los pasos 3 y 4 para configurar otrosmodos de ajuste surround.

6 Pulse ENTER para salir del modo de ajuste.

MEMO:El modo de ajuste se desconecta automáticamente si no selleva a cabo ninguna operación en 20 segundos.

Ajustes en la sintonización de su sonido surround

1

3

4

2

6

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 80: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

26

Sp

Modo de ajuste de frecuenciacruzadaLa frecuencia cruzada es el punto donde el receptordivide los sonidos graves y agudos (las frecuencias) entrelos altavoces. Ya que los altavoces más pequeños noaceptan los tonos muy graves, este sistema le permiteenviar estos sonidos al realzador de graves (o a losaltavoces “Large”) en lugar de a los altavoces “Small” desu sistema. Seleccione el punto hacia el cual desea que lafrecuencia sea enviada al realzador de graves. Lerecomendamos que lo ajuste a 200 Hz si está utilizandocomo altavoces “Small” un tipo de altavoz más pequeñoque los altavoces habituales de estantería.

Ajustes en la sintonización de su sonido surround

Modo de ajuste de los altavoces(frontales, centrales, surround)Este modo de ajuste establece el tamaño y configuracióndel sistema de altavoces que ha conectado de una formamás exacta que el modo de ajuste automático. Aquípuede configurar los altavoces que tiene conectados, asícomo su tamaño, por ejemplo. Seleccionando “Large” o“Small” determinará si los sonidos graves son enviadospor el receptor a los altavoces que están siendoajustados.En la pantalla, “F”, “C” y “S” se refieren a los altavocesdelanteros, central y surround, respectivamente. Eltamaño de los altavoces se indicará con “L” para losaltavoces grandes, “S” para los altavoces pequeños y “_”(guión inferior) para indicar que no hay ningún altavozconectado.A continuación podrá ver un diagrama donde lemostramos exactamente lo que significa cada una de laspantallas que aparecen durante el ajuste de los altavocesy cómo decidir si debe elegir “Large”, “Small” o ninguno“_” para realizar sus ajustes.

Si sólo dispone de dos altavoces, las explicacionessiguientes no se adecuarán a sus ajustes. En ese caso,ignore este ajuste y escoja el modo de audición de 2canales que sea apropiado para lo que desee escuchar(consulte la página 30).

GRANDE: Si el tamaño del cono (diámetro) de su altavozo altavoces es mayor de 12 centímetros, seleccione“Large”.PEQUEÑO: Si el tamaño del cono (diámetro) de sualtavoz o altavoces es de 12 centímetros o inferior,seleccione “Small”.Ninguno “_”: Escoja este ajuste en caso de que nodisponga de altavoz o altavoces conectados a esteterminal. El sonido procedente de este canal de la fuenteoriginal se mezclará en uno de los altavoces conectados.

Siga los pasos 1-3 de la página 25.

Utilice los botones % y fi para seleccionar unmodo de ajuste de altavoz de acuerdo con losaltavoces que haya conectado.

Los ajustes anteriores aparecerán en la pantalla.Navegue por las diferentes posibilidades hasta queencuentre aquélla que vaya bien con su configuración(o la que más se acerque).

Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anyerior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

Modo de ajuste del realzador degraves ON/Plus/OFFAjuste el realzador de graves en ON, OFF o Plus.ON: Cuando esté utilizando un realzador de graves.OFF: Cuando no esté utilizando un realzador de graves.Plus: Cuando se utilice un realzador de graves, tiene laopción de seleccionar el valor PLS, mediante el cualobtendrá unos graves realzados.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para seleccionar que elrealzadpor de graves ON Plus o OFF.Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El valor será ON u OFF dependiendo de si ha

conectado un realzador de graves o no, y la selecciónse realizará de modo automático.

• El modo Plus aparece como “PLS” en la pantalla.• Si ajusta el tamaño del altavoz delantero en “Small” en

el modo de ajuste de los altavoces, el realzador desubgraves se sitúa automáticamente en la posiciónON.

• En algunos casos no se reproducirá ningún sonido delrealzador de graves incluso aunque esté en ON(dependiendo del ajuste del altavoz, del modo deaudición y/o el tipo de material que se use comofuente).

Page 81: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

27

Sp

EspañolAjustes en la sintonización de su sonido surround

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para especificar la frecuencia decruce de sus altavoces pequeños (100 Hz,150 Hz o 200 Hz).

150Hz100Hz

200Hz

100 HzEnvía frecuencias de graves inferiores a 100 Hz alrealzador de graves (o altavoces “Large”).150 HzEnvía frecuencias de graves inferiores a 150 Hz alrealzador de graves (o altavoces “Large”).200 HzEnvía frecuencias de graves inferiores a 200 Hz alrealzador de graves (o altavoces “Large”).

Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo de anterior ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El valor por defecto es “200 Hz”.• Si no existe la opción de altavoces “Small” en el

modo de ajuste de los altavoces, no podrá configurarla frecuencia de cruce (aparecerá --- en la pantalla).

Modo de ajuste del atenuador LFELas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen tonosgraves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE segúnconvenga para evitar que los tonos graves ultrabajosdistorsionen el sonido procedente de todos los altavocesconectados.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para ajustar el nivel deatenuación:

10 dB0 dB

LFE OFF

0 dB : no hay atenuación10 dB : se reduce el volumen del LFELFE OFF : el canal LFE está desconectadoPulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El valor por defecto es “0 dB”.

Modo de ajuste de distancia de losaltavoces delanterosAjuste la distancia entre los altavoces FRONT(delanteros) y la posición habitual de audición.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para ajustar las distancia entrelos altavoces FRONT y la posición habitualde audición (entre 0,3m y 9m).

Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El valor por defecto es 1,8m.• Un paso equivale a unos 0,3m.• Si después de estos ajustes lleva a cabo la

configuración de instalación en la sala, ésta tendráprioridad.

Modo de ajuste de la distancia de losaltavoces centralesAjuste la distancia desde el altavoz centrales a la posiciónde audición.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para ajustar la distancia de losaltavoces centrales desde la posición deaudición habitual (entre 0,3m y 9m).

Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El valor por defecto es 1,5m.• Un paso equivale a 0,3m.• Cuando se selecciona “C _” en el modo de ajuste de

los altavoces, no podrá ajustarse la distancia de losaltavoces centrales.

• Si lleva a cabo el ajuste ROOM SETUP (instalación ensala) después de llevar a cabo estos ajustes, losprimeros tendrán preferencia sobre los segundos.

Page 82: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

28

Sp

Ajustes en la sintonización de su sonido surround

Modo de ajuste dual monoauralEl ajuste dual monoaural tiene dos canales de audiodiferentes. Puede utilizarlo cuando escuche pistas desonido que tengan un idioma en un canal y otro idiomadistinto en otro canal.Este modo de ajuste sólo puede utilizarse cuandoescuche discos que lleven codificado un software dualmonoaural, por ejemplo algunos discos Dolby Digital.Sin embargo, ya no son muy utilizados en la actualidad.El ajuste ch1 reproduce el canal 1 a través del altavozcentral. Si no ha seleccionado ningún altavoz central enel ajuste de altavoces (o se encuentra en un modo deaudición de 2 canales), entonces escuchará el canal 1 através de los dos altavoces frontales. El ajuste ch2reproduce el canal 2 a través del altavoz central. Si no haseleccionado ningún altavoz central en el ajuste dealtavoces (o se encuentra en un modo de audición de 2canales), entonces escuchará el canal 2 a través de losdos altavoces frontales. Con el ajuste L. c1 R. c2 cadauno de los altavoces reproducirán la pistas de sonidoindependientemente. El altavoz frontal izquierdoreproducirá el canal 1 y el altavoz frontal derechoreproducirá el canal 2.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para navegar por los ajustes dualmonoaural posibles.

ch2ch1

L. c 1 R. c 2Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo de ajuste.

MEMO: • El valor por defecto de esta función es ch1.

Modo de ajuste del atenuador deentradaPuede reducir la señal de entrada en caso de que estédistorsionando. Esto sólo es posible para las señalesanalógicas, las señales digitales no pueden ser atenuadas.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para seleccionar el atenuador deentrada ON o OFF.Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo anterior de ajustedel receptor.

Pulse ENTER si desea salir del modo de ajuste.

MEMO:• El valor por defecto es OFF.

Modo de ajuste de distancia de losaltavoces surroundAjuste la distancia entre los altavoces surround y laposición habitual de audición.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para ajustar las distancia entrelos altavoces surround y la posición habitualde audición (entre 0,3m y 9m).Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo de ajuste anteriordel receptor.Pulse ENTER si desea salir del modo de ajuste.

MEMO:• El ajuste por defecto es 1,8m.• Un paso equivale a 0,3m.• Cuando se selecciona “S _” en el modo de ajuste de

los altavoces, no puede ajustarse la distancia de losaltavoces surround.

• Si después de estos ajustes usted lleva a cabo laconfiguración de la sala, ésta tendrá prioridad.

Modo de ajuste de control de gamadinámicaLa gama dinámica es la diferencia entre los sonidos másfuertes y los más bajos de cualquier señal dada. Elcontrol de la gama dinámica permite reproducir sonidosde tal forma que los sonidos más bajos puedanescucharse sin que los sonidos más fuertes sedistorsionen. Esto se logra comprimiendo la gamadinámica. Cuando se ve una película a un volumen bajo,esta función permite que los sonidos bajos se escuchenfácilmente sin que se vea sorprendido por los sonidosmás fuertes.

Siga los pasos 1-3 de la página 25 (si esnecesario).

Pulse % o fi para ajustar el control de lagama dinámica (OFF, MAX o MID).Sólo se podrá utilizar el control de la gama dinámicacuando se estén reproduciendo pistas de sonido enDolby Digital que lleven incluida esa función. Paralograr el mismo efecto en otras fuentes, utilice elmodo nocturno (consulte la página 32).

Pulse # para pasar al siguiente modo de ajuste delreceptor o pulse @ para volver al modo de ajuste anteriordel receptor.Pulse ENTER si desea salir del modo deajuste.

MEMO:• El ajuste por defecto es “OFF”.• Cuando el volumen sea alto, seleccione OFF.• Para obtener un mejor resultado cuando el volumen

sea bajo, seleccione “MAX” para una compresiónmáxima de la gama dinámica.

Page 83: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

29

Sp

Español

Cómo ajustar el nivel devolumen de cada canal (ajustedel balance de volumen de losaltavoces)Utilice para ajustar el volumen relativo de cada canalsegún lo encuentre necesario.

1 Pulse RECEIVER para encender el aparato.

El indicador STANDBY desaparece.

2 Pulse RECEIVER.

Este botón cambia el mando a distancia al modo decontrol del receptor.Si deselecciona un altavoz en el modo de ajuste dealtavoces (consulte la página 26), de ese altavoz nosaldrá ningún tono de prueba.

3 Pulse + o – para ajustar el volumen a unnivel apropiado.

4 Pulse TEST TONE para escuchar el tono deprueba.

El tono de prueba se emite en el siguiente orden.

Surround izq.(SL)

Surround dcho.(SR)

Frontal izq.(FL)

Central(C)

Frontal dcho.(FR)

Realz. de graves(SW)

La secuencia del tono de prueba corresponde a losajustes que se lleven a cabo en el altavoz.

5 Utilice los botones + o – para ajustar losniveles de los altavoces de forma que escucheel tono de prueba al mismo volumen en cadaaltavoz, desde su posición habitual deaudición.

• Si deselecciona un altavoz en el modo de ajuste dealtavoces (consulte la página 26), de ese altavoz nosaldrá ningún tono de prueba.

• Las gamas de nivel de canal son de ± 10 dB.• Los niveles se pueden ajustar para cada modo

surround.

6 Pulse TEST TONE para desactivar el tono deprueba.

MEMO:• Como el realzador de graves emite frecuencias

ultrabajas, el sonido puede resultar más silencioso delo que en realidad es. Tenga cuidado de no subirdemasiado el volumen del realzador de graves ycompruebe el volumen con alguna otra fuente.

• El volumen del realzador de graves se controla mejorcon el control del volumen del realzador de gravesalimentado.

• El volumen del altavoz se puede ajustar sin necesidadde escuchar el tono de prueba pulsando los botonesCH SELECT y CH LEVEL +/−.

• El valor por defecto es 0 dB para todos los canales.• Si ha ajustado el nivel del canal utilizando el botón +,

aunque el volumen general esté al máximo, nuncatendrá un nivel de volumen de 0 dB (volumenmáximo).

Ajustes en la sintonización de su sonido surround

2

3

54,6

1

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 84: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

30

Sp

06

Modos de audiciónHay tres tipos de modos de audición, uno para salidas de dos canales (estéreo), uno para fuentes multicanal y unoque selecciona automáticamente el modo STEREO o STANDARD (multicanal) dependiendo de si está utilizando unafuente de dos o de un solo canal. Como parte integral del cine en casa, el sonido surround proporciona una pista desonido real y potente que recrea la experiencia de estar en una sala de cine. Posiblemente necesitará experimentar conestos modos para ver cuál es el que mejor se adecua a su sistema y gusto personal, pero en general debería poderescuchar películas (como DVDs) en uno de los modos de audición con salida multicanal.

Modos de audición de 2 canales (para salidas de dos canales)Si sólo dispone de dos altavoces escoja uno de estos modos.(Teniendo en cuenta los ajustes de altavoces que haya hecho y la entrada o salida de señal de realzador degraves en estos modos).

VIRTUALEste modo imita el sonido surround de dos altavoces. Con este modo el sonido sólo saldrá por dos altavoces pero dala sensación de que esté reproduciendo un auténtico sonido surround.

PHONES SURROUND (PHONES SURR.)Este modo imita el sonido surround al escuchar el sonido con los auriculares. Pese a que esté utilizando altavoces ysólo tenga dos canales, el efecto general del sonido surround se reproducirá igualmente. (Aparecerá como P.SURR en“Comprobación de sus ajustes” en la página 39).

STEREOUtilice este modo para escuchar fuentes estéreo convencionales y retener un sonido estéreo. Aunque haya una fuentemulticanal conectada cuando esté escuchando este modo de audición, sólo escuchará un sonido de 2 canales.

Modos de audición multicanal (para salidas multicanal)STANDARDEste modo sirve para la decodificación pura de fuentes multicanal como Dolby Digital 5.1, DTS 5.1, MPEG, etc. ypara la decodificación de fuentes de dos canales (Dolby Surround, PCM, etc.). No se añade ningún efecto especial. Esuna elección recomendable para obtener sonido surround.

5-D THEATER (5-D)Este modo ha sido especialmente diseñado para dar profundidad de sonido a las fuentes Dolby Surround. El efectogeneral es el de un espacio sonoro amplio y dinámico, permitiendo así una reproducción fiel del sonido de cincoaltavoces. El modo debería utilizarse junto a las fuentes Dolby que lleven el símbolo DOLBY SURROUND .

GAMEUtilice este modo cuando esté reproduciendo un vídeojuego. Funciona especialmente bien cuando el sonido sedesplaza de derecha a izquierda en softwares como juegos de carreras, juegos bélicos, y todos aquellos juegos demovimiento.

TV SURROUND (TV SURR.)Este modo reproduce el sonido surround aunque se trate de fuentes de televisión estéreo o monoaurales. Es útil paralas películas antiguas. Una señal monoaural de televisión es capaz de aproximar el efecto de un sonido surroundgeneral.

MUSICALEste modo simula la acústica de una gran sala de conciertos y es conveniente utilizarlo para música o fuentes

musicales con el indicativo 1 ( ) o R

.

DRAMAEste modo simula el ambiente relajado de una sala de cine mediana, y es apropiado utilizarlo para ver largometrajesdel género dramático.

ACTIONEste modo simula la acústica de una sala de cine grande y moderna. Podrá disfrutar de la potencia y dinámica delaudio de una película de acción. Este modo es mejor utilizarlo para ver películas de acción.

Modos de sonido

Page 85: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

31

Sp

EspañolModos de sonido

Modo de audición automático (selecciona automáticamente una salida de 2canales o multicanal. Este es el modo por defecto del receptor)AUTOEste modo detecta automáticamente que tipo de señal está siendo introducida y utiliza el propio modo de audicióndel receptor (cambiando entre STEREO y STANDARD dependiendo de la fuente).Si no sabe qué tipo de señal(estéreo, multicanal, etc) está utilizando o no desea cambiar continuamente los modos de audición, utilice estafunción.

Cómo seleccionar un modo de audiciónEscoja aquél que se adecúe mejor a la pista de sonido que está escuchando o que le proporcione el efecto que estábuscando, tal y como se le ha explicado en la página anterior.

1 Pulse RECEIVER.

Esto pone al mando a distancia en modo de controldel receptor.

2 Pulse el botón del modo de audición quedesee.

Los nombres de los modos de audición están debajode los botones numerados. Para más informaciónsobre los modos de audición, consulte la página 30.

MEMO:• El ajuste por defecto es AUTO.• Sólo podrá utilizar el modo PHONES SURR. cuando

los auriculares estén conectados a la toma deauriculares.

• El modo de audición que elija con los auriculares estotalmente independiente del modo de audición conaltavoces.

• Si desconecta los altavoces mientras se encuentra enel modo de audición PHONES SURR., el receptorvolverá al modo de audición en el que se encontrabaantes de que seleccionara el modo PHONES SURR.

• Si está utilizando una fuente estéreo DTS de 2 canalesno importa qué modo de audición seleccione, elsonido sólo se escuchará en estéreo.

• Cuando introduzca una señal PCM de 96 kHz sólopodrá utilizar los modos de audición AUTO oSTEREO. Si selecciona otro modo el receptorcambiará automáticamente al modo AUTO.

• Todos los equipos de reproducción se pueden ajustarindependientemente y conservan su modo de sonidocuando se está utilizando otro componente.

1

2VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 86: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

32

Sp

Modos de sonido

1 Pulse RECEIVER.

Esto pone al mando a distancia en modo de control delreceptor.

2 Pulse FLAT o QUIET, S.BASS.

Elija el efecto de sonido que se adecúe mejor al sonidoque desea.

MEMO:• El valor por defecto es FLAT.• Todos los equipos de reproducción se pueden ajustar

independientemente y conservan su modo de sonidocuando se está utilizando otro equipo.

Modo de audición nocturnoCuando el volumen está bajo, los efectos surround tienden a reducirse y la sensación de sonido surround se pierde.Active el modo de audición nocturno (MIDNIGHT) para disfrutar de los efectos de sonido surround de calidad,incluso a volúmenes bajos. Este modo permite escuchar sonidos y diálogos grabados a un volumen bajo.

1

2

Efectos de tonoLos efectos de tono le permitirán añadir ciertos elementos de sonido cuando reproduzca cualquier tipo de fuente (dedos canales/fuentes estéreo, fuentes Dolby Surround, Dolby Digital, DTS o MPEG). Puede utilizarlos junto con losmodos de audición explicados en las páginas anteriores.

FLATNo se añaden efectos de tono.QUIETEste modo reduce los graves y agudos de la señal. Es recomendable cuando sienta que los sonidos son demasiadoduros o agudos y desee suavizarlos.S.BASSEste modo incrementa los graves en la señal y refleja el ritmo de la música o de las pistas de sonido en la en la pantalla.

Cómo seleccionar un efecto de tonoEl receptor tiene tres efectos de tono que puede añadir al modo de audición- que esté utilizando.

1

2

1 Pulse RECEIVER.

Esto pone al mando a distancia en modo de control delreceptor.

2 Pulse MIDNIGHT.

Cada presión activa o desactiva el modo de audiciónnocturno. Cuando se encuentre en el modo de audiciónnocturno, se iluminará el indicador ¶, tal y como semuestra en la ilustración siguiente.

Bd

MEMO:• El efecto se ajusta automáticamente según el nivel de

volumen.• Todos los equipos de reproducción se pueden ajustar

independientemente y conservan su modo de sonidocuando se está utilizando otro componente.

• El valor por defecto es OFF.

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

TV

1 2 3 4

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 87: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

33

Sp

Español07Cómo utilizar el sintonizador

Cómo buscar una emisoraLos siguientes pasos le mostrarán cómo sintonizaremisoras de radio en FM y AM utilizando las funcionesde sintonización manual (por pasos), y automática(búsqueda). Si ya sabe la frecuencia de la emisora quedesea escuchar, consulte el apartado “Cómo sintonizardirectamente una emisora” en la página 34. Cuandohaya sintonizado una emisora, puede memorizar lafrecuencia para tener así una referencia para el futuro(para más información sobre como llevar a cabo estafunción, consulte el apartado “Cómo memorizaremisoras” en la página 34).

1 Pulse el botón TUNER del mando a distanciapara activar el modo de sintonizador.

En el receptor, pulse el botón TUNER paraseleccionar el modo de sintonizador.

2 Utilice el botón BAND para cambiar la banda(FM o AM) si fuera necesario.

Cada pulsación cambia la banda entre FM y AM.

3 Sintonice una emisora utilizando los botonesTUNE + o TUNE –.

Sintonización automáticaPara buscar una emisora en la banda seleccionadaactualmente, pulse y mantenga pulsado los botonesTUNE + o TUNE – durante aproximadamente unsegundo. El receptor comenzará a buscar la siguienteemisora, deteniéndose cuando encuentre una. Repitaeste paso para buscar otras emisoras.

Sintonización manualPara cambiar la frecuencia paso a paso, pulse losbotones TUNE + o TUNE –.

Sintonización a alta velocidadPulse y mantenga pulsado los botones TUNE + oTUNE – para una sintonización a alta velocidad,soltando el botón cuando haya llegado a la frecuenciadeseada.

Modo MPXSi se producen interferencias o ruidos durante la emisiónde un programa en FM, o la recepción de la señal esdébil, pulse el botón MPX para cambiar el receptor almodo de recepción monoaural. Esto debería mejorar lacalidad de sonido y permitirle disfrutar de la emisión.

Modo RF ATTSi la señal de la radio es demasiado fuerte y/o el sonidoestá distorsionando, pulse el botón RF ATT para atenuar(reducir) la entrada de señal de radio y reducir ladistorsión (sólo para emisoras de FM).

2

1

MPX

3

RF ATT

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 88: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

34

Sp

Cómo sintonizar directamenteuna emisoraEn algunos casos ya conocerá la frecuencia de la emisoraque desea escuchar. En este caso, sólo tendrá queintroducir directamente la frecuencia utilizando losbotones numerados del mando a distancia.

1 Pulse el botón TUNER del mando a distancia.

2 Pulse el botón BAND para seleccionar FM oAM.

Cada pulsación cambia la banda entre FM y AM.

3 Pulse D.ACCESS (DIRECT ACCESS).

4 Utilice los botones numerados paraintroducir la frecuencia de la emisora.

Ejemplo: Para sintonizar la 106.00 (FM), pulse 1 – 0– 6 – 0 – 0

Bd

MEMO:• Si se ha equivocado al introducir la frecuencia, pulse

el botón D.ACCESS dos veces para cancelar lafrecuencia y comenzar de nuevo.

Cómo memorizar emisorasSi escucha frecuentemente una emisora de radio, esconveniente memorizar la frecuencia en el receptor parallamarla cada vez que desee escuchar esa emisora. Esto leahorra el esfuerzo de tener que sintonizarla manual-mente cada vez. El receptor puede memorizar hasta 30emisoras en tres bancos o clases, (A, B y C) de 10emisoras cada una. Cuando memorice frecuencias deFM, el receptor también memoriza el ajuste MPX (auto,estéreo o monoaural, consulte la página 30) y el ajusteRF ATT (consulte la página 33).

1 Sintonice una emisora que desee memorizar.

Para más detalles, consulte los apartados “Cómo buscaruna emisora” en la página 33 y “Cómo sintonizardirectamente una emisora” en esta misma página.

2 Pulse EDIT.

La clase de memoria parpadea en la pantalla.

Bd

3 Pulse CLASS para seleccionar una de las tresclases.

Pulsando repetidamente este botón podrá desplazarsepor las clases disponibles: A, B y C.

4 Pulse los botones 2 y 3 (o botonesnumerados) para seleccionar el número dememoria de la emisora que desea.

Pulsando repetidamente estos botones, podrádesplazarse por las 10 memorias de emisorasdisponibles en cada clase.Una vez escogida la ubicación que desee, el tipo depresintonía y el número parpadean durante 5segundos.

5 Pulse ENTER mientras la pantalla parpadeapara introducir su elección.

Repita los pasos del 1 al 4 para memorizar hasta30 emisoras.

Cómo utilizar el sintonizador

2

1

3

4

234

5

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 89: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

35

Sp

EspañolCómo utilizar el sintonizador

Cómo llamar emisorasmemorizadasDespués de memorizar las 30 emisoras (consulte lasexplicaciones de la página anterior), puede recuperar laspresintonías fácilmente.

1 Pulse el botón TUNER del mando a distancia.

2 Pulse CLASS para seleccionar la clase en laque está guardada la emisora.

Pulsando repetidamente este botón, podrádesplazarse por las clases disponibles: A, B y C.

3 Use los botones ST + o ST – (o los botonesnumerados) para seleccionar la presintoníaen la que está guardada la emisora.

Alternativamente, llame la memoria de emisorautilizando los botones numerados del mando adistancia.

MEMO:• Si se deja desconectado el receptor de la toma de

alimentación de CA de la pared o se apaga el aparatodurante más de un mes, las presintonizaciones seperderán y deberán ser reprogramadas.

Cómo dar nombre a lasemisoras memorizadasPuede introducir un nombre de hasta cuatro caracterespara cada emisora prefijada (sólo de FM) en la memoriadel receptor (consulte la página anterior). Puede elegircualquier nombre. Por ejemplo, puede introducir“BBC1” para esa emisora y cuando la escuche, en lugardel número de frecuencia, aparecerá el nombre en lapantalla.

1 Pulse el botón TUNER del mando a distancia.

2 Pulse CLASS repetidamente para seleccionarla clase.

Pulsando repetidamente este botón, podrádesplazarse por las clases disponibles: A,B y C.

3 Pulse ST + o ST – para seleccionar el canalprefijado de FM.

4 Pulse EDIT dos veces para seleccionar elmodo de nombre de emisora.

Bd

5 Pulse 5 (TUNE +) o ∞ (TUNE –) para elegirel primer carácter.

Avance por las letras, números y símbolos que tienedisponibles. Deténgase en el que vaya a introducir.

Bd

6 Pulse 3 para introducir el primero de loscuatro caracteres.

Ese carácter se ilumina en la pantalla y el cursor sedesplaza automáticamente hacia el siguiente espacio.

7 Introduzca de la misma manera trescaracteres más.

Bd

Cuando desee salir del proceso, puede pulsar elbotón EDIT.

8 Pulse ENTER cuando tenga los caracteresque desea introducir.

Repita los pasos 2 al 6 para memorizar hasta 30nombres de presintonías.

Para borrar o cambiar el nombre de la emisoraSiga los procedimientos explicados en el apartado “Cómodar nombre a las emisoras memorizadas” e introduzcacuatro espacios para borrar el nombre de la emisoramemorizada.Cuando desee cambiar el nombre de una emisoramemorizada, introduzca el nuevo nombre de la emisorasiguiendo el mismo procedimiento.

S M

AUDIO

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

TV

1 ¡ 4 ¢

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

1

2

3,5,6,8

4

2

1

3

3

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 90: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

36

Sp

Cómo utilizar el sintonizador

Introducción al RDSEl sistema de datos de radio o RDS como se conocenormalmente, es un sistema utilizado por las emisorasde radio en FM para que los oyentes puedan recibirdistintos tipos de información (el nombre de la emisoray el tipo de programa que están transmitiendo, porejemplo). Esta información aparece en formato de textoen la pantalla y puede cambiar el tipo de informaciónque aparece. Aunque no obtenga información RDS detodas las emisoras de radio en FM, la mayoría disponede esa función.Probablemente, la función más útil del RDS es labúsqueda automática por el tipo de programa. Es decir,si desea escuchar jazz, puede buscar una emisora queesté emitiendo un tipo de programa “JAZZ”.Hay unos 30 tipos de programa, incluyendo diferentesgéneros de música, noticias, deportes, tertulias,información financiera, etc.El receptor permite mostrar tres tipos diferentes deinformación RDS: “Radiotexto”, “Nombre del servicio deprograma” y “Tipo de programa”.“Radiotexto” (RT), son mensajes transmitidos por laemisora de radio. Puede ser cualquier tipo de informa-ción que la emisora desee proporcionar (por ejemplo,una emisora de radio con participación del público,puede dar su número de teléfono como RT).“Nombre del servicio de programa” (PS), es el nombrede la emisora de radio.“Tipo de programa” (PTY), indica el tipo de programaque se está transmitiendo.El receptor puede buscar y mostrar los siguientes tiposde programa:

NEWSAFFAIRS ActualidadINFO Información generalSPORTEDUCATE Material educativoDRAMA Radiodramas o seriesCULTURE Cultura nacional o regional, teatro, etc.SCIENCE Ciencia y tecnologíaVARIED Programas de tertulia, como concursos o

entrevistas.POP M Música popROCK M Música rockM.O.R. M Música “de carretera”LIGHT M Música clásica ‘ligera’CLASSICS Música clásica ‘seria’OTHER M otra música que no pertenece a ninguna

de las categorías anterioresWEATHERFINANCE Informes bursátiles, comerciales, etc.CHILDRENSOCIAL A Asuntos socialesRELIGIONPHONE IN Expresión telefónica de los puntos de

vista de la audiencia

TRAVEL Viajes tipo vacaciones en lugar deanuncios de tráfico habituales

LEISURE Ocio y hobbiesJAZZCOUNTRY Música countryNATION M Música popular en un idioma distinto al

inglésOLDIES Música popular de los años 50FOLK M Música folkDOCUMENT Documentales

Además, hay un tipo de programa “ALARM!”,utilizadopara avisos de emergencia excepcionales. No puedebuscar este tipo de programa, pero el sintonizadorcambiará automáticamente a esta señal de transmisiónRDS.

Cómo utilizar la pantalla RDSPara conseguir que aparezcan en pantalla los diferentestipos de información RDS disponible (RT, PS y PTY, tal ycomo se describió en páginas anteriores), pulse TUNERen el mando a distancia y utilice el botón DISPLAY paradesplazarse por los tipos de información RDS.

Cada pulsación cambia la pantalla de la siguientemanera:

MEMO:• En el modo RT, si se recoge algún ruido mientras se

desplaza por la pantalla RT, algunos caracterespueden aparecer momentáneamente de formaincorrecta.

• En el modo RT, cuando la emisora no transmiteningún dato RT, el indicador “NO TEXT DATA”aparece una vez y, a continuación, aparecen los datosPS en pantalla. Si ha introducido un nombre para esaemisora, éste aparecerá en la pantalla.

• En el modo PTY, hay casos en los que aparece elindicador “NO TYPE”. En este caso, el sintonizadorcambiará automáticamente al modo PS pasados unossegundos.

• Si las condiciones de recepción son fuertes pero losdatos RDS aparecen incorrectamente en la pantalla,pulse RF ATT.

PS PTY

Frecuencia

RT

Page 91: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

37

Sp

Español

Cuando el sintonizador encuentra el tipo deprograma que está buscando, la pantalla defrecuencia parpadea unos 5 segundos y despuésaparece FINISH brevemente.

Bd

Bd

Si aparece NO PTY, significa que el sintonizador noencontró ningún programa de ese tipo durante labúsqueda.

Bd

MEMO• Esta función busca por las emisoras RDS

presintonizadas en la memoria de 30 canales. Si seprograma esta función cuando no hay emisorasprefijadas, aparece “NO PTY”. Si no pudo encontrarel PTY deseado entre las emisoras RDS de lamemoria, aparece la misma pantalla.

Cómo utilizar el sintonizador

Cómo buscar programas RDSUna de las funcionas más útiles del RDS es la capacidadde buscar un tipo especial de programa de radio. Puedebuscar cualquiera de los tipos de programa que aparecenen la lista de la página 37, cubre todos los tipos demúsica, así como noticias, pronósticos del tiempo,programas deportivos y una variedad de otros tiposdiferentes.

1 Pulse el botón BAND para seleccionar labanda FM.

El RDS sólo se emite en FM.

2 Para seleccionar el modo de búsqueda PTY,pulse el botón SEARCH.

Bd

3 Use los botones 5 (TUNER +) o ∞ (TUNE -)para seleccionar el tipo de programa quedesee escuchar.

Bd

4 Pulse ENTER para buscar el tipo deprograma.

El sintonizador busca por las emisoras de FMguardadas en las memorias de emisoras.Si el sintonizador encuentra el mismo tipo deprograma, se oirá esa emisora 5 segundos. Paraescuchar esa emisora, pulse el botón ENTER (elsintonizador deja de buscar).Si no pulsa el botón ENTER en esos 5 segundos, elsintonizador prosigue con la búsqueda.

2

1

3

4

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

INPUT SELECT

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TV

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 92: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

38

Sp

08 Cómo utilizar otras funciones

Enmudecimiento del sonidoUtilice esta función para silenciar el sonido

Cómo cambiar el brillo de lapantalla (botón DIMMER)La pantalla del receptor tiene cuatro ajustes para elbrillo. Utilice las siguientes instrucciones para ajustar elbrillo de la pantalla.

VOLUMECHANNEL

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

TV CONTROL

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 Pulse el botón MUTING del mando adistancia.

No se escuchará ningún sonido hasta que pulse denuevo el botón MUTING para cancelar esta función.También puede pulsar los botones MASTERVOLUME +/− para cancelar esta función.

1 Pulse el botón RECEIVER.

2 Pulse el botón DIMMER del mando adistancia.

Hay cuatro ajustes para el brillo de la pantalla,incluyendo el de apagado de la pantalla. Con cadapulsación se desplazará con el cursor por estos cuatroajustes.

MEMO:• Cuando el receptor está desconectado, todas las luces

de la pantalla están también desconectadas aexcepción del indicador del volumen general, queemite una luz muy tenue.

• Si utiliza el receptor cuando la pantalla estádesconectada o en el modo de atenuación, la pantallase iluminará durante unos dos segundos y, acontinuación, se apagará de nuevo.

1

Cómo utilizar los auricularesLas características de los auriculares se explican acontinuación.

Conecte los auriculares a la toma de auricularessituada en el panel delantero del receptor.Cuando los auriculares están conectados, no seescuchará ningún sonido procedente de losaltavoces.

MEMO:• Cuando utilice los auriculares, sólo podrá seleccionar

los modos de audición STEREO o PHONES SURR.

STANDBY

PHONES VIDEO AUDIO DIGITAL IN

FRONT INPUT

L R

POWER

OFF ON

Toma de auriculares

1

2VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 93: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

39

Sp

EspañolCómo utilizar otras funciones

Modo de entrada analógicaCon esta función puede poner al receptor en modo deentrada analógica.

DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

1 Mientras pulsa el botón DVD, pulse el botónFRONT. Manténgalo pulsado durante unsegundo. Esto configura a todas las entradas(DVD, TV/SAT, etc.) en modo analógico. Veráaparecer la siguiente pantalla.

Bd

2 Seleccione la entrada que desee utilizar parasu entrada analógica.

MEMO:• El modo se cancela apagando el receptor o llevando a

cabo el paso 1 otra vez.

Cómo reiniciar el sistemaUtilice esta función para hacer que el sistema vuelva asus ajustes por defecto de fábrica.

DTS MPEGVIRTUAL

PHONES SURR. STEREO

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-C300

DVD TV/SAT VCR FRONTTUNER MASTERVOLUME

DOWN UP

1 Pulse el botón TV/SAT y el botón FRONT almismo tiempo durante cinco segundos paraque todos los ajustes vuelvan a su modo pordefecto.

MEMO:• Si se deja desconectado el receptor de la toma de

alimentación o se apaga el aparato durante más de unmes, regresará a su configuración original.

• Reiniciar el sistema no afecta a los ajustes que haprogramado en el mando a distancia (consulte lapágina 42).

1 1

Confirmación de sus ajustesUtilice esta función para comprobar los ajustes que llevea cabo en la pantalla del receptor. El significado de lasdiferentes pantallas para la señal de entrada se explican acontinuación.

1 Pulse el botón DISPLAY del mando adistancia.

Con cada pulsación se desplazará por las cincopantallas y podrá comprobar la información sobreesta función.Éstas son las pantallas:1 El modo de audición (consulte la página 30)2 El modo de tono (consulte la página 32)3 El modo de audición nocturno (consulte página 32)4 La señal de entrada (véase abajo)5 Regreso a la pantalla normal

MEMO:• Si no pulsa ningún botón, el receptor regresa al modo

normal pasados cinco segundos.• El modo de audición P.SURR se refiere al modo de

auriculares surround.

VOLUMECHANNEL

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

TV CONTROL

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV1

Explicación de las pantallas de laseñal de entrada

D.D. : señal Dolby DigitalDTS : señal DTSMPG : señal MPEGPCM : señal PCMANALOG : señal analógica

**k : índice de muestreo (PCM)**ch : número de canalesDUAL : señal dual monoauralD.SRD : señal Dolby Surround

Bd

1 1

Page 94: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

40

Sp

Ajustes por defecto del receptorEste es un listado de los ajustes que vuelven a su estado por defecto cuando se reinicia el sistema (consulte elapartado “Cómo reiniciar el sistema” de la página anterior).

Cómo utilizar otras funciones

MEMO:• Los ajustes por defecto del mando a distancia para controlar otros componentes están en la lista de la página 43.

Tipo de ajuste Ajustes por defecto Página

Ajuste de los altavocesDetectados automáticamente

Página 26

(Front, Central, Surround)

SUBWOOFER ON/PLUS/OFF Detectados automáticamente Página 26

Frecuencia de cruce 200 Hz Página 26

Atenuador LFE 0 dB Página 27

Distancia de los altavoces frontales 1,8m Página 27

Distancia de los altavoces centrales 1,5m Página 27

Distancia de los altavoces surround 1,8m Página 28

Control de la gama dinámica OFF Página 28

Dual monoaural ch 1 Página 28

Atenuador de entrada OFF Página 28

Modo de audición AUTO (todas las entradas) Página 30

Modo de audición (con auriculares) STEREO (todas las entradas) Página 30

Efectos de tono FLAT Página 32

Modo de audición nocturno OFF Página 32

Ajuste del volumen de cada canalFRONTAL L/R “0 dB”, Central “0 dB”, Página 29

Surround L/R “0 dB”, Realzador de

graves “0 dB”

Entrada DVD Página 19

MASTER VOLUME – – – dB (sin sonido) Página 18

Page 95: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

41

Sp

Español

Botones deselección de modoEntrada/Control

Botones paracontrolar otroscomponentes

Botones TVCONTROL

09Cómo controlar el resto de su equipo

Cómo cambiar el modo del mando a distanciaEl mando a distancia que acompaña a este receptor es muy flexible y puede utilizarse tanto con este receptor comocon otros componentes, aunque no sean de Pioneer. Puede ajustar el mando a distancia de forma que pueda controlartodo su equipo y, de esta forma sólo tendrá que utilizarlo cuando conecte su sistema de cine en casa.

Los ajustes por defecto de este mando a distancia para controlar otros componentes son para equipos Pioneer peropuede cambiar estos ajustes para ampliar el control de otras marcas. Puede hacerlo introduciendo en el mando adistancia los códigos prefijados que se han establecido para cada fabricante (consulte la página 46). Cuandointroduzca estos códigos podrá manejar con el equipo.

Cuando usted pulsa un botón de entrada de este mando a distancia (por ejemplo, DVD), también hace que el mandoa distancia pase de controlar el receptor a controlar las funciones del DVD, además de cambiar la entrada al receptor.Si la función de selección directa está desactivada (consulte la página 43), el mando a distancia no cambiará laentrada del receptor cuando se pulse un botón de entrada, sino la función que el mando a distancia esté llevando acabo.

Cómo cambiar el modo de funcionamiento del mando a distanciaPulse el botón correspondiente a la parte del equipo que quiere controlar con este mando a distancia (por ejemplo,DVD). Como los botones tienen diferentes funciones, a la hora de hacer funcionar equipos distintos, consulte laspáginas 44 y 45 para obtener información detallada sobre la función que realiza cada botón.

Pulse el botón correspondiente al componente que quierecontrolar con este mando a distancia. Esto cambiará dos cosas, laentrada en el receptor y el modo de funcionamiento del mando adistancia.

A continuación se explican los ajustes de fábrica de todos losbotones. Todos los ajustes son para los componentes Pioneer, peroesto puede cambiarse.DVD: Reproductor de DVDsTV/SAT: TVVCR: Grabadora de DVDsTUNER: El sintonizador de radio incorporadoFRONT: VCRTV: TV(Para un listado detallado de los ajustes de fábrica, consulte elapartado “Cómo borrar los códigos prefijados” de la página 43).

MEMO:• Si no puede hacer funcionar otros componentes, introduzca los códigos prefijados utilizando el procedimiento que

se explica en la página siguiente.• Cuando la función de selección directa está desconectada (página 43), no puede cambiar la entrada. Sólo puede

cambiar el modo de funcionamiento del mando a distancia.• Cuando pulse el botón RECEIVER el modo del mando a distancia volverá al receptor.• Los botones TV CONTROL se dedican a controlar el televisor. Siempre controlarán el televisor sea cual sea el

modo de funcionamiento en el que se encuentre el mando a distancia. Lógicamente, necesitará introducir elcódigo prefijado de su televisor (si no ha sido fabricado por Pioneer) para poder controlarlo con este mando adistancia. Sin embargo, si introduce el código para un componente similar (por ejemplo un decodificador de señalde antena parabólica) con un botón distinto (como el botón TV/SAT), los botones TV CONTROL tal vez tomencontrol de ese componente cuando se encuentren en ese modo (por ejemplo: cuando pulse el botón TV/SAT losbotones TV CONTROL podrían controlar su decodificador de señal de antena parabólica, no su televisor).

VOLUMECHANNEL

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

TV

TV CONTROL

MUTINGDISPLAY

DVD

TV/SAT

RECEIVER

TUNER FRONT

VCR

RECEIVER TV

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

SOURCE

ROOM SETUP

1 ¡ 4 ¢

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

7 8 3

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 96: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

42

Sp

Cómo descubrir los códigosprefijadosLos pasos siguientes le muestran cómo descubrir códigosprefijados para cada botón de entrada/Selección del modode control. Cuando el código prefijado esté asignado,pulsando el botón ajustará automáticamente el mando adistancia para manejar el respectivo componente.

MEMO:• Consulte la “Lista de códigos prefijados” de las

páginas 46 a la 48 para ver los componentes yfabricantes disponibles.

• Consulte el apartado “Cómo controlar el resto de suequipo” de las páginas 44 a la 45 para obtener másinformación sobre como operar con el resto de suscomponentes.

1 Mientras pulsa el botón REMOTE SETUP,pulse el botón VIRTUAL para seleccionar elmodo prefijado.

El indicador LED parpadeará.Para cancelar el modo prefijado en cualquiermomento, pulse REMOTE SETUP.El mando a distancia volverá también al modoanterior después de treinta segundos de inactividad.

2 Pulse el botón de entrada/Selección del modode control para el componente que deseacontrolar.

El indicador LED continúa brillando.Cada botón puede ser ajustado para controlar uno delos siguientes componentes:

DVD Reproductor de DVD/LD o grabadora deDVDs

TV/SAT Televisión, decodificador de antenaparabólica o sintonizador de televisión porcable

VCR VCR o grabadora de DVDsFRONT Componente (generalmente un DVD

portátil o una vídeocámara) conectado a lastomas del panel frontal del receptor

TV TV

3 Utilice los botones numerados paraintroducir el código prefijado de 3 dígitos(consulte la “Lista de códigos prefijados” enlas páginas 46 a la 48)

El indicador LED parpadeará.Después de haber introducido un código, seencenderá o apagará el componente cuyos datos seestán introduciendo. El mando a distancia volverá asu modo anterior transcurridos treinta segundos deinactividad.

MEMO:• Sólo se encenderá o apagará el componente cuyos

datos se están introduciendo si ese componentepuede ser controlado directamente por el mando adistancia.

4 Repita los pasos 2–3 para asignar los códigosprefijados a todos los componentes que seannecesarios.

5 Pulse el botón REMOTE SETUP para volveral modo anterior.

MEMO:• Sólo podrá introducir un código para el tipo de

componente indicado en cada botón entrada/Seleccióndel modo de control.

• Aunque no introduzca un código prefijado para eltelevisor (botón TV entrada/Selección /Selección delmodo de control), podrá controlar su televisorutilizando el botón TV CONTROL del mando adistancia que existe para controlar el televisor.

Cómo controlar el resto de su equipo

1,5

3

2

LED

1 VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 97: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

43

Sp

EspañolCómo controlar el resto de su equipo

Selección directaSi activa la selección directa se encontrará con unafunción que le permitirá mantener el receptor en unafunción (por ejemplo, DVD) mientras activa el mando adistancia para otra función distinta. Esta función puedepermitirle, por ejemplo, utilizar el mando a distanciapara ajustar y ver un DVD y, al mismo tiempo, utilizar elmando a distancia para rebobinar una cinta en su VCRmientras continua viendo el DVD en su reproductorDVDs.Cuando la selección directa está activada cualquierbotón de entrada/Selección del modo de control que pulsecambiará la función tanto del receptor como del mandoa distancia.Cuando desactive la selección directa, puede utilizar elmando a distancia sin que esto afecte al receptor, comose le explica a continuación.

Para desactivar la selección directa con un botónINPUT/Selección del modo de control:

1 Mientras pulsa el botón REMOTE SETUP,pulse también el botón numerado 3(GAME).

Para activar la función directa con un botón de entrada/Selección del modo de control:

2 Mientras pulsa el botón REMOTE SETUP,pulse también el botón numerado 2 (5-D).

MEMO:• El valor por defecto es activado.

2

1,2

Cómo borrar los códigosprefijadosEsta función borra todos los códigos prefijados,funciones aprendidas y restaura los ajustes por defecto.

1 Mientras pulsa el botón REMOTE SETUP,pulse y mantenga pulsado tres segundos elbotón STANDARD.

El indicador LED del mando a distancia parpadea tresveces, indicando así que todos los códigos prefijadoshan sido borrados. El mando a distancia volverá a suestado previo tal y como se describe en el apartadoanterior.

11

1

Botón INPUT/Selección del

modo de control

Códigoprefijado

Componente(Fabricante)

DVD

TV/SAT

VCR

FRONT

TV

000

600

456

400

600

DVD (PIONEER)

TV (PIONEER)

Grabadora de DVDs(PIONEER)

VCR (PIONEER)

TV (PIONEER)

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

VIRTUAL 5-D GAME TV SURR.

PHONES SURR.

STANDARD MIDNGHTAUTO

2/MULTI

STEREO2ch MULTI

S M

FLATDIMMER QUIET

AUDIO

S.BASS

L

VOLUMECHANNEL

ENTER

ENTER

TUNE

STCH.SELECT CH.

LEVEL

TEST TONE

TOP MENU

MENU

ST

MUSICAL DRAMA ACTION

AUDIO/VIDEO PRE-PROGRAMMEDREMOTE CONTROL UNIT

DVD

TV/SAT

RECEIVER

REMOTESETUP

INPUTSELECT

INPUT SELECT

MASTERVOLUME

RECEIVER

TV

SOURCE

TV CONTROL

ROOM SETUP

TUNER FRONT MUTINGDISPLAY

VCR

TV

1 2 3 4

5

9

6 7 8

0 +10

TUNE

BAND CLASS EDIT

SEARCH RF ATT MPX D.ACCESS

DISPLAY

Page 98: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

44

Sp

Controles para CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina de casetesEste mando a distancia puede controlar estos componentes una vez que se le haya introducido los códigos prefijadosadecuados o se le haya enseñado al receptor las correspondientes órdenes (consulte las páginas 41-42).Utilice los botones MULTI CONTROL para ajustar el mando a distancia en el modo establecido.

Cómo controlar el resto de su equipo

MEMO:• Dependiendo del fabricante y del modelo, algunos botones no podrán operar con determinados equipos.

Botón/-esFUENTE

4

¢

8

¡

1

3

7

Botonesnumerados

Botón +10

5 ∞

MENU

TOP MENU

AUDIORETURNMIDNIGHT

2 3 5∞ yENTER

FunciónPulse para cambiar los componentes entre STANDBY y ON.

Pulse para volver al inicio de la pista o capítulo anterior. Si sepulsa repetidamente, se salta al inicio de pistas o capítulosanteriores.Retrocede canales (canal –).Reproduce la cara contraria de una cinta en una pletina reversible.Pulse para avanzar al inicio de la pista o capítulo siguiente. Si sepulsa repetidamente, se salta al inicio de pistas o capítulossiguientes.Avanza canales (canal +).Reproduce la cara siguiente de una cinta en una pletinareversible.Hace una pausa en la reproducción o grabación.

Manténgalo pulsado para el avance rápido de la reproducción.

Manténgalo pulsado para el retroceso rápido la reproducción.

Inicia la reproducción.

Detiene la reproducción (en algunos modelos, al pulsar estebotón cuando el disco ya se ha detenido, se abrirá la bandeja dediscos).Se accede directamente a las pistas de una fuente de programa.Se accede directamente a los capítulos de una fuente deprograma.Selecciona directamente un canal.Selecciona pistas o capítulos a partir del número 10. Pulse estebotón y el número restante para obtener la pista o capítulo(Botón +10 + 3 = pista o capítulo 13).Cambia los subtítulos en el DVD o la plataforma de control delos vídeo juegos.Inicia la grabación. Dependiendo de la marca y modeloparticular que tenga, hay algunos botones que tal vez no puedanoperar algún equipo o que lo hagan de modo distinto.Muestra los menús correspondientes al DVD o DVR que estéutilizando.Retrocede canales (canal –).Muestra el menú principal del DVD o DVR que esté utilizando.Avanza canales (canal +).Cambia la pista de audio de discos con más de una pista de audio.Le lleva al menú anterior.Le lleva a la pantalla de configuración del DVD.Le lleva al navegador de disco.Realiza el cambio de la cara A a la cara B del disco.Realiza el cambio entre el sintonizador de VCR y el sintonizadordel televisor.Aparece el menú específico para las plataformas de control de losvídeojuegos. Utilice las teclas y el botón ENTER para seleccionar.Navega por los menús/opciones del DVD.

ComponentesCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/DVD/LD/grabadorade DVDs

VCRPletina de casetesCD/MD/CD-R/DVD/LD/grabadorade DVDs

VCRPletina de casetes

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs/Pletina decasetesCD/MD/CD-R/LDDVD/grabadora de DVDs

VCRCD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

Vídeo juego

VCR/grabadora de DVDs

DVD/grabadora de DVDs

VCRDVD/LD/grabadora de DVDsVCRDVD/LD/grabadora de DVDsDVD/LD/grabadora de DVDsDVDGrabadora de DVDsLDVCR

Vídeo juego

DVD/grabadora de DVDs

Page 99: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

45

Sp

EspañolCómo controlar el resto de su equipo

Controles de la televisión por cable/por antena parabólica/digital/TVEste mando a distancia puede controlar estos componentes después de haber introducido los códigos apropiados o dehaber enseñado al receptor las correspondientes órdenes (consulte las páginas 41-42).Utilice los botones MULTI CONTROL para poner el mando a distancia en el modo establecido.

MEMO:• Los cuatro primeros botones están dedicados al control del televisor asignado al botón TV. Si sólo tiene un

televisor para conectarlo a este sistema, asígnele el botón de TV INPUT/Selection Mode Control. Si dispone dedos televisores, asigne el televisor principal al botón TV. Si conecta su equipo de esta manera, los cuatro primeroscontroles del televisor siempre estarán accesibles.

• Dependiendo de la marca y modelo particular que tenga, hay algunos botones que tal vez no puedan operar algúnequipo o que lo hagan de modo distinto.

Botón/-esTV

INPUT SELECT

CHANNEL +/–

VOLUME +/–

MENU

TOP MENU

DISPLAY

TEST TONE

4

¢

1

¡

Botón +10

Botones numerados

MIDNIGHT

2 3 5∞

y ENTER

FunciónPulse para cambiar el televisor o la televisión por cable,entre STANDBY y ON.

Cambia la entrada del televisor.

Selecciona los canales.

Ajusta el volumen de la televisión.

Le lleva al menú del televisor de ese sistema.

Le lleva al menú guía de ese sistema.

Le lleva al canal anterior.

Abandona el menú que esté visualizado.

A

Retrocede una página en el menú.

D/YELLOW

Avanza una página en el menú.

E/BLUE

B/RED

C/GREEN

Selecciona canales a partir del número 10. Pulse este botóny el número restante para seleccionar la pista o capítulo(botón +10 + 3= pista o capítulo 13).

Selecciona un canal de televisión específico.

Utilice este botón para introducir inmediatamente un canalnuevo.

Pulse para seleccionar o ajustar y navegar por las opcionesde la pantalla de menú.

ComponentesTelevisión por cable/por antenaparabólica/TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV/televisión digital

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV/televisión digital

TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/televisión digital

Televisión por antena parabólica

Televisión por cable

Televisión por antena parabólica/televisión digital

Televisión por cable

Televisión por antena parabólica/televisión digital

Televisión por antena parabólica/televisión digital

Televisión por antena parabólica/televisión digital

TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV

Televisión por cable/TV

Televisión por cable/por antenaparabólica/TV

Page 100: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

46

Sp

Cómo controlar el resto de su equipo

DVD

Fabricante CódigoTOSHIBA 001SONY 002PANASONIC 003JVC 004SAMSUNG 005SHARP 006AKAI 007RCA 009, 011DENON 003, 010HITACHI 012PHILIPS 013ZENITH 014THOMSON 015SONY(videojuegos) 016LOEWE 013GOLDSTAR 014PIONEER 000, 003, 008, 111

LD

Fabricante CódigoSONY 101, 102PHILIPS 104HITACHI 109RADIOLA 104MITSUBISHI 100DENON 110TELEFUNKEN 100PIONEER 100, 111(DVD/LD)

TV

Fabricante CódigoPHILIPS 607, 631, 634, 656SONY 604GRUNDIG 631, 653PANASONIC 608, 622, 631, 642TOSHIBA 605, 653TELEFUNKEN 636, 637, 652SHARP 602SAMSUNG 607, 638, 644, 646HITACHI 606, 631, 633, 634,

636, 642, 643, 654SABA 631, 636, 642, 651BRANDT 636SANYO 635, 645, 648THOMSON 636, 651, 652FERGUSON 607, 636, 651NOKIA 632, 642, 652MITSUBISHI 609, 631SCHNEIDER 607, 641, 647GOLDSTAR 607, 650BLAUPUNKT 631NORDMENDE 632, 636, 651, 652RADIOLA 607JVC 613DAEWOO 607, 644, 656ORION 607, 632, 639, 640SIEMENS 631ACURA 644ADMIRAL 631AKAI 632, 635, 642AKUBA 641ALBA 607, 639, 641, 644

AMSTRAD 642, 644, 647ANITECH 644ASA 645ASUKA 641AUDIOGONIC 607, 636BASIC LINE 641, 644BAUR 607, 631, 642BEKO 638BEON 607BLUE SKY 641BLUE STAR 618BPL 618BTC 641BUSH 607, 641, 642, 644,

647, 656CASCADE 644CATHAY 607CENTURION 607CGB 642CIMLINE 644CLARIVOX 607CLATRONIC 638CONDOR 638CONTEC 644CROSLEY 632CROWN 638, 644CRYSTAL 642CYBERTRON 641DAINICHI 641DANSAI 607DAYTON 644DECCA 607, 648DIXI 607, 644DUMONT 653ELIN 607ELITE 641ELTA 644EMERSON 642ERRES 607FINLANDIA 635, 643, 655FINLUX 607, 632, 645, 648,

653, 654, 655FIRSTLINE 640, 644FISHER 632, 635, 638, 645FORMENTI 607, 632, 642FRONTECH 631, 642, 646FRONTECH/PROTECH 632FUJITSU 648FUNAI 640, 646GBC 632, 642GEC 607, 634, 648GELOSO 632, 644GENEXXA 631, 641GOODMANS 607, 639, 647, 648,

656GORENJE 638GPM 641GRAETZ 631, 642GRANADA 607, 635, 642, 643,

648GRANDIENTE 657GRANDIN 618HANSEATIC 607, 642HCM 618, 644HINARI 607, 641, 644HISAWA 618HUANYU 656

HYPSON 607, 618, 646ICE 646, 647IMPERIAL 638, 642INDIANA 607INGELEN 631INTERFUNK 607, 631, 632, 642INTERVISION 646, 649ISUKAI 641ITC 642ITT 631, 632, 642JEC 605KAISUI 618, 641, 644KAPSCH 631KENDO 642KENNEDY 632, 642KORPEL 607KOYODA 644LEYCO 607, 640, 646, 648LIESENK & TTER 607LOEWE 607LUXOR 632, 642, 643M ELECTRONIC 631, 644, 645, 654,

655, 656M-ELECTRONIC 607, 636, 651MAGNADYNE 632, 649MAGNAFON 649MANESTH 639, 646MARANTZ 607MARK 607MATSUI 607, 639, 640, 642,

644, 647, 648MCMICHAEL 634MEDIATOR 607MEMOREX 644METZ 631MINERVA 631, 653MULTITECH 644, 649NECKERMANN 607, 631NEI 607, 642NIKKAI 605, 607, 641, 646,

648NOBLIKO 649OCEANIC 631, 632, 642OSAKI 641, 646, 648OSO 641OSUME 648OTTO VERSAND 607, 631, 632, 642PALLADIUM 638PANAMA 646PATHO CINEMA 642PAUSA 644PHILCO 632, 642PHOENIX 632PHONOLA 607PROFEX 642, 644PROTECH 607, 642, 644, 646,

649QUELLE 607, 631, 632, 642,

645, 653R-LINE 607RBM 653REDIFFUSION 632, 642REX 631, 646ROADSTAR 641, 644, 646SAISHO 639, 644, 646SALORA 631, 632, 642, 643SAMBERS 649SBR 607, 634

Lista de códigos prefijados

Page 101: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

47

Sp

EspañolCómo controlar el resto de su equipo

SCHAUB LORENZ 642SEG 642, 646SEI 632, 640, 649SELECO 631, 642SIAREM 632, 649SINUDYNE 632, 639, 640, 649SKANTIC 643SOLAVOX 631SONOKO 607, 644SONOLOR 631, 635SONTEC 607SOUNDWAVE 607STANDARD 641, 644STERN 631SUSUMU 641SYSLINE 607TANDY 631, 641, 648TASHIKO 634TATUNG 607, 648TEC 642TELEAVIA 636TELETECH 644TENSAI 640, 641THORN 607, 631, 642, 645,

648TOMASHI 618TOWADA 642ULTRAVOX 632, 642, 649UNIVERSUM 607, 631, 638, 642,

645, 646, 654, 655VESTEL 607VOXSON 631WALTHAM 643WATSON 607WATT RADIO 632, 642, 649WHITEWESTINGHOUSE 607YOKO 607, 642, 646PIONEER 600, 607, 631, 632,

636, 642, 651

STB (SATELLITE/CATV)

Fabricante CódigoJERROLD 716SA 706, 708ZENITH 717PIONEER 200, 204, 231, 700

En STB digital

Fabricante CódigoPIONEER 200

VCR

Fabricante CódigoPHILIPS 414, 428PANASONIC 408, 432THOMSON 417, 428, 449SONY 416, 417, 457, 458

459JVC 407, 417, 428GRUNDIG 408, 414, 441, 453

454, 455AKAI 417, 442HITACHI 406, 417, 441

TOSHIBA 405, 409, 414, 417428

MITSUBISHI 407, 409, 414SHARP 402ORION 424, 445, 446SANYO 444FERGUSON 417, 449, 450BLAUPUNKT 408, 417, 432, 455NOKIA 417, 442, 444SELECO 417AIWA 441, 446AKIBA 453ALBA 424, 446, 447, 448

452AMBASSADOR 452AMSTRAD 441ANITECH 453ASA 411, 414BAIRD 417, 441, 444, 450BASIC LINE 448, 452, 453BRANDT 449, 451BRANDTELECTRONIQUE 417BUSH 424, 446, 447, 448

453CATRON 452CGB 441CIMLINE 453CLATRONIC 452CONDOR 452CROWN 448, 452, 453DAEWOO 448, 452DANSAI 453DE GRAAF 406DECCA 414, 441DUAL 417DUMONT 414, 441, 444ELCATECH 453FIDELITY 441FINLANDIA 414, 444FINLUX 406, 414, 441, 444FIRSTLINE 405, 409, 411, 424

453FISHER 444FRONTECH 452FUNAI 441GBC 414GENERAL 452GOLDSTAR 411GOODMANS 411, 441, 448, 452

453GRAETZ 417, 444GRANADA 414, 444GRANDIENTE 441GRANDIN 411, 441, 453HCM 453, 454HINARI 445, 446, 453, 454HYPSON 453IMPERIAL 441INTERFUNK 414ITT 417, 428, 442, 444ITV 411, 448KAISUI 453KENDO 424, 444KORPEL 453LEYCO 453LOEWE 411, 414, 432

LUXOR 409, 442, 444M-ELECTRONIC 441MANESTH 405, 453MARANTZ 414MATSUI 424, 445, 446MEMOREX 411, 441, 444MEMPHIS 453METZ 432, 455MINERVA 455MULTITECH 441, 453MURPHY 441NBC 407, 417NECKERMANN 414NESCO 453NORDMENDE 417, 428OCEANIC 417, 441OSAKI 411, 441, 453OTTO VERSAND 414PALLADIUM 411, 417, 453PATHE MARCONI 417PENTAX 406PERDIO 441PHONOLA 414PORTLAND 452PROLINE 441, 454PYE 414QUELLE 414RADIOLA 414REX 417, 428ROADSTAR 411, 448, 453SABA 417, 428, 449SAISHO 424, 445SALORA 409, 442SANSUI 407, 417SBR 414SCHAUB LORENZ 417, 441SCHNEIDER 414, 441, 453SEI 414SENTRA 452SHINTOM 453SIEMENS 411, 444, 455SINGER 405SINUDYNE 414SOLAVOX 452SUNSTAR 441SUNTRONIC 441TASHIKO 441TATUNG 414, 417, 441TEC 452TELEAVIA 417TELEFUNKEN 417, 428, 449, 451TENOSAL 453TENSAI 441THORN 417, 444UNIVERSUM 411, 414, 441, 442

455YAMISHI 453YOKAN 453YOKO 452PIONEER 400, 407, 414, 443

Page 102: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

48

Sp

Cómo controlar el resto de su equipo

DVD Recorder

Fabricante CódigoPIONEER 456

TAPE

Fabricante CódigoAKAI 829ARCAM 810DENON 810, 827FISHER 813GRUNDIG 821J V C 802KENWOOD 804, 807, 822LUXMAN 815MARANTZ 821MEMOREX 825MITSUBISHI 829NAKAMICHI 816ONKYO 817, 819PHILIPS 821SANSUI 824SHERWOOD 818SONY 814, 823TANDBERG 820TECHNICS 803TOSHIBA 826, 828YAMAHA 811, 822PIONEER 800, 825

CD

Fabricante CódigoAKAI 335ARCAM 336ASUKA 337AUDIO TON 336BUSH 332CALIFORNIAAUDIO LAB 304CYRUS 336DENON 309DUAL 319, 337FISHER 340GOLDSTAR 330GRUNDIG 336HITACHI 334INTERSOUND 337JVC 331KENWOOD 310, 311KODAK 322LINN 336LUXMAN 341M ELECTRONIC 344MARANTZ 304, 336MATSUI 336MCS 304MEMOREX 300MERIDIAN 336MITSUBISHI 335NAD 316NAIM 336ONKYO 342PANASONIC 304PHILIPS 322, 336QUAD 336

QUASAR 304ROADSTAR 344ROTEL 336S A B A 319S A N Y O 340SHARP 343S O N Y 316, 329TECHNICS 304, 333TELEFUNKEN 319THOMSON 319UNIVERSUM 336YAMAHA 338, 339PIONEER 300

CD-R

Fabricante CódigoPIONEER 345PHILIPS 346DENON 346MARANTZ 346

MD

Fabricante CódigoSONY 901KENWOOD 903SHARP 902TEAC 904ONKYO 905DENON 906PIONEER 900, 902,

DAT

Fabricante CódigoPIONEER 907

Page 103: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

49

Sp

Español10Información adicional

Localización de averíasMuchas veces una operación llevada a cabo incorrectamente puede confundirse con un problema o avería. Si piensaque hay alguna avería en este equipo, realice las siguientes comprobaciones. A veces el problema puede estar en otroequipo. Investigue los otros equipos y aparatos eléctricos utilizados. Si no puede solucionar el problema, inclusodespués del siguiente listado, solicite ayuda técnica de un centro de servicio autorizado por Pioneer o de sudistribuidor para llevar a cabo la reparación.

Causa

• El enchufe está desconectado.• El circuito de protección puede haberse

activado.• El cable del altavoz puede estar tocando

el panel trasero.

• Electricidad estática provocada por airecaliente.

• El receptor tiene un problema grave.

• El receptor se ha recalentadodemasiado.

• El receptor se ha calentado demasiado.

• Se ha estropeado el termistor (sensortérmico).

• Conexiones incorrectas.

• El sonido está silenciado.• El volumen está bajo.

• Frecuencia incorrecta.• La antena no está conectada.

Emisoras de FM• La antena de FM no está bien extendida

o está mal colocada.

• Señales de radio débiles.

Emisoras de AM• La antena de AM está mal colocada.

• Señales de radio débiles.

• Interferencia provocada por otroequipo (lámpara fluorescente, motor,etc.).

• La señal de radio es demasiado débil.

Síntoma

El aparato no seenciende.

El indicador AMP ERRparpadea en la pantallay el equipo se apaga.

Verá parpadear HEATUP en la pantalla

Parpadea el indicadorOVERHEAT en panta-lla y no se oye ningúnsonido.

El indicador THDCTNG parpadea enpantalla y no se oyeningún sonido.

El equipo no respondecuando se pulsan losbotones.

Cuando se seleccionaTUNER no sale ningúnsonido.

Mucho ruido en losprogramas de radio.

Las emisoras de radiono pueden seleccionar-se automáticamente.

Solución

• Conecte el enchufe a la toma de corriente.• Desconecte el enchufe de la toma de

corriente e insértelo de nuevo.• Asegúrese de que ningún hilo de cable de

altavoz toca el panel posterior. Esto podríahacer que el receptor se apagaraautomáticamente.

• Desconecte el enchufe de la salida e insertede nuevo.

• Póngase en contacto con un centro oficialPioneer de reparaciones.

• Deje que se enfríe el receptor con una buenaventilación. Si persiste el problema, apagueel receptor y deje que se enfríe.

• Apague el receptor y deje que se enfríe conuna buena ventilación. Si persiste elproblema, baje el volumen.

• Póngase en contacto con un centro oficialPioneer de reparaciones.

• Asegúrese de que el componente estáconectado correctamente (consulte laspáginas 11 a 14).

• Pulse MUTING en el mando a distancia• Ajuste el MASTER VOLUME.

• Sintonice la frecuencia correcta.• Conecte la antena (consulte la página 16).

• Extienda bien el cable de antena de FM, esla mejor posición para una buena recepcióny asegúrela a la pared.

• Conecte una antena exterior de FM (consultela página 16).

• Ajuste la posición y dirección para una mejorrecepción.

• Conecte una antena externa o interna de AMadicional (consulte la página 16).

• Apague el equipo causante del ruido y aléjelodel receptor.

• Aleje bastante la antena del equipo que causael ruido.

• Conecte la antena exterior (consulte lapágina 16).

Page 104: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

50

Sp

Síntoma

No sale sonido de losaltavoces surround ocentral.

No sale sonido delrealzador de graves.

El sonido sale decomponentes analógicos,pero no digitales (DVD,LD, CD-ROM, etc.).

No sale sonido o ruidocuando el soporte DolbyDigital/DTS se estáreproduciendo.

Cuando se realiza unabúsqueda con un reproductorde discos compactos compat-ible con DTS se emiten ruidos.

El indicador Dolby/DTS no seilumina cuando se reproduceun soporte Dolby/DTS.

Al reproducir un discoentre 96 Khz/24 bit, elsonido está muy alto.

Causa

• Los ajustes del altavoz son incorrectos.

• Se han bajado los niveles surround y/ocentral.

• Los altavoces surround y/o central estándesconectados.

• El realzador de subgraves estádesconectado.

• Los ajustes del realzador de subgravesson incorrectos.

• Los niveles del realzador de subgravesestán demasiado bajos.

• El atenuador LFE está en OFF.

• Las conexiones digitales son incorrectas.

• La salida digital del reproductor estádesconectada.

• El reproductor de CD-ROM emite unacorriente de datos (no una señal de audio)que es incompatible con este receptor.

• Las conexiones digitales son incorrectas.

• Se ha seleccionado la entrada analógica.

• Se está utilizando un reproductor deDVDs que no es compatible con DolbyDigital/DTS.

• Los ajustes del reproductor de DVDs sonincorrectos y/o la salida de señal DTS estádesconectada.

• El nivel de salida digital es bajo en unreproductor de discos compactos o enotro componente equipado con lahabilidad de ajustar el nivel de salidadigital. (La señal DTS ha sido modificadapor el reproductor y no puede leerse).

• La función de búsqueda realizada por elreproductor altera ligeramente lainformación digital, haciéndola ilegible.

• El reproductor está en modo de pausa• Los ajustes de salida de sonido del

reproductor son incorrectos.

• Los discos tienen diferentes tipos deniveles de grabación. Por ello algunospueden ser más altos que otros.

Solución

• Consulte el apartado “Modo de ajuste delos altavoces” de la página 26 ycompruebe los ajustes de altavoz.

• Suba los niveles. Consulte al apartado“Cómo ajustar el volumen de cada canal”de la página 29 para comprobar losniveles del altavoz.

• Conecte los altavoces (consulte la página14).

• Conecte el realzador de graves (consultela página 14).

• Ajuste el realzador de graves en ON oPLUS (consulte la página 26).

• Ajuste los altavoces frontales en pequeños(consulte la página 26).

• Consulte cómo ajustar el volumen decada canal para comprobar los niveles delos altavoces (página 29).

• Ponga al atenuador LFE en 0dB o en 10dB(consulte la página 27).

• Haga las conexiones digitales (consultela página 11).

• Conecte la salida digital del reproductor(consulte el manual que acompaña alreproductor, si es necesario).

• Utilice el reproductor que sea compatiblecon este receptor.

• Haga las conexiones digitales (consultela página 11).

• Seleccione la entrada digital (consulte lapágina 39).

• Asegúrese de que su reproductor deDVDs es compatible con Dolby Digital/DTS.

• Asegúrese de que los ajustes del reproductorson los correctos y/o la salida de señal DTS estáconectada. Consulte el manual de instruccionesque acompaña al reproductor de DVDs.

• Ajuste el volumen de la salida digital delreproductor al máximo, o a la posiciónneutral.

• Esto no es un mal funcionamiento, peroasegúrese de bajar el volumen para evitarque sus altavoces emitan fuertes ruidos.

• Pulse PLAY.• Ajuste el reproductor correctamente

(consulte el manual que acompaña alreproductor, si es necesario).

• Baje el volumen.

Información adicional

Page 105: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

51

Sp

EspañolInformación adicional

Síntoma

El sonido sufre distorsiones.

Sólo se oyen agudos de losaltavoces.

No hay imagen cuando seselecciona una función.

Se han borrado todos losajustes.

El indicador OVERLOADparpadea en la pantalla y laalimentación se apagaautomáticamente.

No puede ajustar lafrecuencia cruzada.

La pantalla se ve oscura oapagada.

La pantalla se apaga despuésde hacer un ajuste.

El receptor no responde almando a distancia.

El resto de los componentesno responden al mando adistancia.

El obturador del terminalóptico no se cierra despuésde haber quitado el enchufe.

Causa

• La señal analógica es demasiado fuerte.

• El volumen general está demasiado alto.

• Se ha seleccionado “Small” para losaltavoces frontales.

• Las conexiones de vídeo son incorrectas.

• No se ha seleccionado correctamente lafuente de entrada.

• Los ajustes del reproductor de DVDs/vídeoson incorrectos.

• El receptor ha estado desenchufado másde un mes.

• El cable del altavoz tiene un cortocircuito.

• La salida es muy fuerte.

• Se han ajustado todos los altavoces en“Large” o NO (por ejemplo, ningún altavozha sido ajustado en “Small”).

• La función DIMMER está ajustada en unnivel de brillo muy oscuro o estádesactivada.

• La función DIMMER está desactivada.

• Se han acabado las pilas del mando a distancia.• Está demasiado alejado o en un ángulo

malo para el buen funcionamiento.

• Hay un obstáculo entre el receptor y elmando a distancia.

• Hay una luz fuerte, por ejemplofluorescente.

• El mando a distancia no está en el modoapropiado para controlar al receptor.

• No se ha introducido el código apropiadoen el mando a distancia para controlar esecomponente.

• El mando a distancia se encuentra en unmodo específico para hacer algún ajuste ocontrolar algo en el receptor.

• Algo se ha enchufado en el terminal“Control Terminal In” (consulte la página17).

• Se ha introducido el conector mal.

Solución

• Conecte el atenuador de entrada (consultela página 28).

• Baje el volumen.

• Seleccione “Large” para los altavocesfrontales (consulte la página 26).

• Asegúrese de que el componente de vídeoestá bien conectado (consulte la página 11-14).

• Asegúrese de que selecciona el componenteadecuado pulsando el botón de funcióncorrespondiente (consulte la página 20).

• Realice los ajustes correctamente. Consulteel manual que acompaña al reproductor deDVD/vídeo.

• Ajuste de nuevo el receptor (consulte lapágina 24-29).

• Arregle el cortocircuito o instale un cablenuevo.

• Baje el volumen y deje que el receptor seenfríe en un lugar ventilado.

• Cambia los ajustes de altavoz (consulte lapágina 26).

• Pulse DIMMER repetidamente en el mandoa distancia para seleccionar un nivel debrillo diferente.

• Pulse DIMMER repetidamente en el mandoa distancia para seleccionar un nivel debrillo diferente.

• Cambie las pilas (consulte la página 10).• Hágalo funcionar a menos de 7 metros, 30º

del sensor remoto del panel frontal(consulte la página 10).

• Quite el obstáculo o hágalo funcionar desdeotro ángulo.

• Evite la exposición del sensor a distanciadel panel delantero a la luz directa.

• Pulse el botón RECEIVER.

• Introduzca el código adecuado en el mandoa distancia (consulte la página 42).

• Pulse el botón del componente que deseacontrolar.

• Apunte el receptor al sensor remoto de launidad enchufada en el terminal “ControlTerminal IN”, o desenchufe el cable delterminal “Control Terminal In” y utilice elmando a distancia como de costumbre.

• El terminal está bien, pero el obturador nopuede cerrarse.

Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos tales como la electricidad estática, desconecte elenchufe de la toma de corriente y conéctelo de nuevo para volver al estado de funcionamiento normal.

Page 106: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

52

Sp

11 Información tecnológica

Dolby Digital y Dolby SurroundDolby Digital es el sistema más utilizado para grabar pistas de sonido en DVD y otros formatos. Es un formato decompresión de sonido que graba el sonido de los 6 canales del sistema surround de cine en casa (DolbySurround) en la pista digital de una película. De los 6 canales, el canal del realzador de graves es sólo para losgraves y, dado que la gama de frecuencia es más pequeña que un canal principal, la pista de sonido general seconoce como de 5.1 canales.Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal Dolby surround creado después del Sistema DolbySurround y el sistema surround Dolby Pro Logic.Dolby Digital es también conocido como el sistema de 5.1 canales. Está equipado con 5 canales (frontalizquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo, surround derecho) en la gama de frecuencia comprendidaentre 20 Hz y 20 kHz y un canal independiente de efectos de baja frecuencia (LFE). El canal del realzador degraves también recibe el nombre de efecto de baja frecuencia (LFE).Este canal se puede utilizar con un realzador de graves para obtener sonidos graves potentes.

DTSDTS es también otro de los sistemas más utilizados para grabar pistas de sonido en DVD y otros formatos. Desdeque se estrenó “PARQUE JURÁSICO” en 1993, las salas de cine más modernas han acogido este sistema como unformato de grabación de sonido, y tiene una gran reputación por ser un sonido de gran calidad y de efectossurround dinámicos.En este sistema, se graban 6 canales de sonido en un CD-ROM en lugar de hacerlo en la película. El sistema DTSadopta un formato de reproducción simultáneo. Con una tasa baja de compresión de señales de sonido y una tasaalta de transmisión, el resultado es un formato con una calidad de sonido excelente. Además, a diferencia delproceso de grabar los sonidos digitales directamente en la película, en esta ocasión los únicos componentes que senecesitan son un reproductor de CD-ROM para utilizarlo con una computadora personal y un procesador DTS.Por lo tanto, la inversión es menor que con otros formatos. Por esta razón, este formato se está introduciendocada vez en más y más salas de cine, y en soportes de cine en casa (DVD, LD) y soportes musicales (5.1 canalespara disco compacto).

1

Formatos de audio digitalesEl sistema de cine en casa, utiliza distintos tipos de métodos para codificar el sonido en las fuentes digitales,denominadas “Formatos digitales”. Los formatos digitales más comunes se explican a continuación. El siguientecuadro relaciona las mencionadas explicaciones con las etiquetas adheridas al embalaje de su DVD. El etiquetadodebe ser más sencillo que el que le mostramos a continuación pero, generalmente, se indica el formato dereproducción.

Nº de canales grabados

Nº de canales de reproducción

Estructura de canales dereproducción

Procesamiento del sonido

Límite de reproducción dealta frecuencia posterior(surround)

Otros

Dolby Digital

5.1 canales (Máx.)

5.1 canales (Máx.)

Frontal derecho, frontal izquierdo,central, surround izquierdo,surround derecho, realzador degraves

Procesamiento discreto digital

20.000 Hz

• 5.1 canales completamenteindependientes

• Gama dinámica alta• Posición estable, características de

fase altas y reproducción avanzadade efectos surround

• Alta eficacia(Tasa de compresión deaproximadamente uno a 10)

Dolby Pro LogicSurround

2 canales

4 canales

Delantero izquierdo,delantero derecho,central, surround

Procesamiento de lamatriz anaógica

7.000 Hz

DTS

5.1 canales (Máx.)

5.1 canales (Máx.)

Frontal derecho, frontal izquierdo,central, surround izquierdo,surround derecho, realzador degraves

Procesamiento discreto digital

20.000 Hz

• 5.1 canales completamenteindependientes

• Gama dinámica alta• Posición estable, características

de fase altas y reproducciónavanzada de efectos surround

• Tasa baja de compresión(aproximadamente uno a 4),sonido de alta calidad

R

LANGUAGE

CAPTIONSSUBTITLES

English

Captioned

5.1SURROUND

5.1SURROUND

Embalaje del DVDEl embalaje del DVD indica normalmente qué formatos de sonido se incluyen en elDVD. Éste es el diagrama que encontrará generalmente en la caja de un reproductorde DVDs. Los términos que se usa (Dolby Digital, etc.) se explican en las seccionessiguientes.

Page 107: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

53

Sp

EspañolInformación técnica

MPEG-2Este es un formato de audio estándar utilizado en los Video-CD, algunos discos DVD y, lo que es más importante,en la mayoría de los programas de televisión emitidos por satélite digital. Entre sus ventajas se incluye un númerobajo de bits que aún permite una calidad de sonido excelente para las pistas de sonido multicanal. Este es unsistema patentado en los Estados Unidos.

PCM (Modulación de código de pulso)Este es un formato de 2 canales sin comprimir que puede encontrarse en la mayoría de los discos compactos ycintas de audio digitales. El PCM se puede utilizar como uno de los formatos de grabación para DVD pero, comosólo tiene 2 canales estéreo (a diferencia del sonido surround multicanal), a veces se utiliza para discos de audioDVD (o DVD-A).

Formatos de grabaciónSegún el tipo de formato de reproducción que se esté utilizando con cualquier formato de grabación, los formatos degrabación dependerán de tres cosas: 1) cómo está codificada y transmitida la señal; 2) cómo está descodificada laseñal; y 3) cómo se escucha el sonido actualmente por los altavoces (cuando su ajuste de altavoces y el modo desonido que haya elegido tenga grandes efectos).Las posibilidades de que dispone son las siguientes.

Estéreo de 2 canalesCon este formato, la señal se graba en dos canales (por ejemplo, estéreo), izquierdo y derecho. La mayoría dediscos compactos de música utilizan este formato.

Surround de 2 canales (Dolby Surround)Utilizado principalmente para cintas de vídeo, éste es uno de los formatos originales del sistema de cine en elhogar y puede ser decodificado por este receptor. Debido a que se fabricó hace bastante tiempo, probablementesea el sistema más complicado que aquí se explica. Los fabricantes tuvieron que resolver el problema de cómoofrecer sonido surround a quienes ya tenían el decodificador apropiado pero, al mismo tiempo, proporcionar unsonido de 2 canales a aquéllos que no disponían del decodificador apropiado. El formato Dolby Surroundcodifica cuatro canales (izquierdo, derecho, central, surround) en dos canales, uno para guardar y otro paratransmitir. Dolby Pro Logic codifica de nuevo esta señal en cuatro canales (como se explica anteriormente y a laderecha).

Surround de 5.1 canalesÉste es un formato con cinco canales (frontal izquierdo y derecho, central, surround izquierdo y derecho) y uncanal para los graves. (Este canal se llama canal LFE y normalmente sale a través del realzador de graves. Comosólo es para sonidos graves, es y se expresa como .1 de un canal) Con este formato obtendrá un sonido surroundpotente, como el de una sala de cine).

Page 108: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

54

Sp

Información técnica

Formatos de reproducciónEste receptor está equipado con distintos formatos de reproducción y esta flexibilidad debería permitirle obtener unareproducción de sonido estéreo o surround (dependiendo del tipo de fuente que esté utilizando) con todos los ajustesde altavoz.

Reproducción estéreo con 2 canales (se ilumina el indicador STEREO)Esta es la reproducción convencional en estéreo de los altavoces izquierdo y derecho (conocidos como altavoces“delanteros” en este receptor). El receptor se encuentra en el modo de audición estéreo.

Reproducción surround virtual (se ilumina el indicador VIRTUAL/PHONES)Puede obtener un sonido multicanal como si fuera surround aunque sólo esté utilizando dos altavoces. Esto selogra gracias al modo de audición Virtual Surround, el cual hace uso de la tecnología surround SRS Tru.

Reproducción surround Dolby Pro Logic (se enciende el indicador 2 PROLOGIC)Tal y como se explica en la entrada de señales surround de 2 canales a la izquierda del cuadro, este receptor lepermite escuchar un sonido surround de cuatro canales procedente de señales de sonido surround de 2 canales(por ejemplo, Dolby Surround). De hecho, los altavoces surround estarán en sonido monoaural, emitiendo elmismo sonido pero, aún así obtendrá un sonido como el de una sala de cine.

Reproducción surround multicanal (se enciende el indicador multicanal)Técnicamente hablando, su fuente necesita tener al menos tres canales y tres altavoces para obtener unareproducción surround multicanal. En la cuestión práctica, casi todos los DVDs tienen un sonido surround de 5.1canales, y por lo tanto debería tener al menos tres altavoces conectados para poder experimentar este modo dereproducción, que es la base del sistema de cine en casa. Se recomienda encarecidamente que conecte cincoaltavoces para conseguir una reproducción con un sonido surround real y potente.

Reproducción surround en auriculares (se ilumina el indicador VIRTUAL/PHONES)Este receptor le permite experimentar un sonido surround con efectos incluso en los auriculares. Esta nuevatecnología es útil para obtener el efecto del sonido surround con la privacidad que producen los auriculares.

Page 109: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

55

Sp

Español

Sección del amplificadorSalida de potencia continua (MODO ESTÉREO)FRONT ................ 25 W + 25 W (DIN 1 kHz, distorsión

armónica total 1%, 8 Ω)

Salida de potencia continua (MODO SURROUND)FRONT ..................... 30 W por canal (1 kHz, distorsión

armónica total1%, 8 Ω)CENTRAL ................. 30 W por canal (1 kHz, distorsión

armónica total 1%, 8 Ω)SURROUND ............. 30 W por canal (1 kHz, distorsión

armónica total 1%, 8 Ω)

Entrada (sensitividad/impedancia)DVD, TV/SAT, VCR, FRONT ................ 200 mV/47 kΩRespuesta de frecuenciaDVD, TV/SAT, VCR, FRONT.............................................. 5 Hz a 100.000 Hz dB

Salida (nivel/impedancia)VCR OUT ........................................... 200 mV/2.2 kΩ

Relación señal/ruido[DIN (salida de potencia nominal / 50 mW)]DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................. 88 dB / 64 dB

Sección de vídeoEntrada (sensitividad/impedancia)DVD, TV/SAT, VCR, FRONT .................. 1 Vp-p / 75 ΩSalida (nivel/impedancia)VCR, MONITOR .................................... 1 Vp-p / 75 ΩRespuesta de frecuenciaDVD, TV/SAT, VCR, FRONT → MONITOR...................................................... 5 Hz a 7 MHz dB

Relación señal/ruido ............................................ 55 dB

Especificaciones

+0–3

+0–3

Sección del sintonizador de FMGama de frecuencia .................... 87.5 MHz a 108 MHzSensitividad útilMono: 15,2 dBf, IHF (1,6 µV / 75 Ω)Sensitividad de silenciamiento de 50 dB

........................................................Mono: 20,2 dBf

..................................................... Estéreo: 41,2 dBfRelación señal/ruido ................ Mono: 76 dB (a 85 dBf)

.......................................... Estéreo 72 dB (a 85 dBf)Distorsión .................................Estéreo: 0.6 % (1 kHz)Selectividad de canal alternativo ........ 70 dB (400 kHz)Separación estéreo ................................. 40 dB (1 kHz)Respuesta de frecuencia ........... 30 Hz a 15 kHz (±1dB)Entrada de antena (DIN) .............. 75 Ω desequilibrado

Sección del sintonizador de AMGama de frecuencia .................... 531 kHz a 1.602 kHzSensitividad (IHF, antena de cuadro) ............ 350 µV/mSelectividad ......................................................... 30 dBRelación señal/ruido ............................................ 50 dBAntena ..............................................Antena de cuadro

MisceláneaRequisitos eléctricos ......... CA de 220–230 V, 50/60 HzConsumo de energía ......................................... 130 WEn modo de espera ............................................... 1 WDimensiones .......... 420 (An) x 65 (Al) x 322 (Prf) mmPeso (sin paquete) .............................................. 5,2 kg

Piezas suministradasAntena de cuadro de AM............................................ 1Antena de cuadro de FM ............................................ 1Pilas (tamaño AA IEC R6F) ........................................ 2Mando a distancia ...................................................... 1Cable de alimentación ................................................ 1Etiquetas para los cables de los altavoces ................... 1Manual de instrucciones ............................................ 1

NOTA:• Las especificaciones y el diseño están sujetos a

cambios sin previo aviso, con motivo de las mejorasque se realicen.

Información técnica

Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.

Page 110: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

56

Page 111: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

57

Page 112: AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE ... · Manual de instrucciones VSX-C300 VSX-C300-S AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO.

<TNGZW/01F00001>

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.

<ARE7282-A>

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, CanadaPIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100

TEL: 5-688-52-90

Printed in

Bij dit product zijn batterijengeleverd. Wanneer deze leegzijn, moet u ze niet weggooienmaar inleveren als KCA.