ONTDEK DE
Oostenrijkse kachel
DÉCOUVREZ LE
poêle autrichien
60 jaar Made in Austria.
„De kracht van handwerk“ „La force du travail manuel“
In Oostenrijk brandt een vuur, het vuur om te slagen.
Iets met blijvende waarde. Met eigen handen. En net
dat enthousiasme is één van de belangrijkste redenen,
waarom producten uit Oostenrijk internationaal zo
hoog aangeschreven staan.
De andere redenen?
Onze liefde voor design. De drang naar kwaliteit.
Het plezier van het bedenken van nieuwe ideeën.
Zo komt men tot „Made in Austria“.
En tot onze producten.
Reeds meer dan 60 jaar.
RIKA. UIT OOSTENRIJK.
ans
En Autriche un feu brûle, la passion de réussir. Une
valeur permanente. Avec ses propres mains. Cet
enthousiasme est l‘une des raisons principales de la
réputation de nos produits en Autriche.
Les autres raisons? Notre passion pour le design.
L‘envie de qualité. Le plaisir de créer de nouvelles
idées. Voici la recette de „Made in Austria“ et de nos
produits depuis plus de 60 ans.
RIKA. AUTRICHIEN.
02
VISIE - VISION
ONZE INNOVATIEVE RIKA-voordelen
Uw RIKA-kachel zorgt zowel voor design als stijl in uw woonkamer.
Uw kachel. Mijn passie. Votre poêle. Ma passion. Karl Riener, Eigenaar/Propriétaire RIKA
Votre poêle RIKA allie design et style dans
votre séjour.
NOS atouts RIKA
INNOVANTS
• 5 ans de garantie sur le corps de chauffe.
• Production autrichienne garantie.
• Respect des directives actuelles pour une combustion pauvre en CO² (valeurs limites des émissions).
• Rendement sensiblement plus élevé qu‘exigé dans toutes les réglementations et prescriptions.
• Certitude de la disponibilité des pièces de rechange jusqu‘à 10 ans après l‘achat.
• 5 jaar garantie op de vuurhaard.
• Gegarandeerde Oostenrijkse productie.
• Duidelijke naleving van de actuele richtlijnen voor CO2-arme
verbranding (emissiegrenswaarden).
• Merkbaar hoger rendement dan geëist in alle regels en voorschriften.
• Tot minimum 10 jaar na aankoop zeker van wisselstukken. NOS atouts RIKA
INNOVANTS
|0302
VISIE - VISION
Lucht uit de ruimte Air de l‘espaceVerbrandings-
lucht Air de com-bustion
Werking met lucht uit de ruimte Fonctionnement avec air ambiant de l‘espace
Rookgas Gaz de fumée
Ruimteluchtonafhankelijke werking met directe aansluiting verbrandingslucht van buiten
Fonctionnement indépendant de l‘air ambiant avec raccordement air de combustion directement de l‘extérieur
a)
b)
c)
GEURLOZE LAK. PEINTURE SANS ODEUR.
LUCHTDICHT. ÉTANCHE À L‘AIR.
GELUIDSARM.
EXTRÊMEMENT SILENCIEUX.
EXTRA VEILIG. PLUS DE SÉCURITÉ.
VOLAUTOMATISCHE WERKING. RÉGULATION ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE.
HOOGSTE RENDEMENT. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE EXTRÊME.
MINIMAAL ENERGIEVERBRUIK. CONSOMMATION D‘ÉNERGIE MINIMALE.
DE NIEUWE ONAFHANKELIJKHEID.LA NOUVELLE INDÉPENDANCE.
Een kachel verbruikt ongeveer 20 m³ frisse lucht per uur. Bij een goed geïsoleerde woning is het daarom wenselijk de
verbrandingslucht van buitenaf aan te voeren. De pelletkachels ROCO, KAPO, MIRO, COMO, REVO en TOPO II zijn voor
beide werkingstypes ontwikkeld: ruimteluchtafhankelijke werking (a) en ruimteluchtonafhankelijke (luchtdicht) werking (b + c).
Un poêle consomme environ 20 m³ d‘air frais par
heure. Pour une maison bien isolée, il est toutefois
préférable d‘utiliser l‘air provenant de l‘extérieur
pour alimenter le poêle en air de combustion.
Les poêles à pellets ROCO, KAPO, MIRO, COMO,
REVO et TOPO II sont conçus pour les 2 types de
fonctionnement: fonctionnement avec air ambiant
de l‘espace (a) et fonctionnement indépendant de
l‘air ambiant (étanche à l‘air) (b + c).
Verbrandings-lucht Air de com-bustion
Rookgas Gaz de fumée
Lucht uit de ruimte Air de l‘espace
Verbrandingslucht Air de combustionRookgas Gaz de fumée
Lucht uit de ruimte Air de l‘espace
Ruimteluchtonafhankelijke werking met rookgasafvoer met geïntegreerde luchttoevoer
Fonctionnement indépendant de l‘air ambiant avec évacuation de gaz de fumée et alimentation d‘air intégrée
04
Uitvoering kan variëren naargelang model. Gelieve rekening te houden met de symbolen en technische gegevens die bij de kachel vermeld staan.
La finition peut varier selon le modèle. Veuillez tenir compte des symbôles et des données techniques qui sont mentionnées pour chaque poêle.
DE HIGHLIGHTS van de RIKA-pelletkachel
EXTRA COMFORT. PLUS DE CONFORT.
TOUCH DISPLAY. ÉCRAN TACTILE.
RIKA WLAN CONTROL.
RIKA WLAN CONTROL.
RIKA GSM CONTROL.
RIKA GSM CONTROL.
SOFTWARE-UPDATE VIA USB. UPDATE SOFTWARE VIA CLÉ USB.
EENVOUDIGE REINIGING. NETTOYAGE SIMPLE.
KERAMISCHE ONTSTEKING.
RÉSISTANCE D‘ALLUMAGE EN CÉRAMIQUE.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING. RÉPARTITION NATURELLE DE LA CHALEUR.
LES AVANTAGES du poêle à pellets RIKA
|0504
36 kg 2,4-9 kW
114
77
3750 – 240 m3
NIEUWE
perfectie.ROCO
De ROCO trekt de aandacht door de grote schuifdeur in glas en is bovendien ook zeer handig in bediening dankzij het Touch screen en de RIKA WLAN via smartphone of tablet.
ROCO RAO MET ROOKGASAANSLUITING BOVENAAN
ROCO RAO AVEC RACCORDEMENT DE GAZ DE FUMÉE EN HAUT
ROCO
RAO
NOUVELLE
perfection.
Le ROCO attire le regard par sa grande porte coulissante en verre. De plus le poêle est très facile à utiliser grâce à l‘écran tactile et le RIKA WLAN via smartphone ou tablette.
OPTION
OPTION OPTION OPTION
> 90 %
1
06
ROCOmultiAir
114
77
39 31 kg 2,4-9 kW
50 – 240 m3
HET RIKA MULTI-AIR PRINCIPE. Met de ROCO Multi-Air is het mogelijk om de warme convectielucht via een
kanaal naar een tweede ruimte te verspreiden.
Dit gebeurt via een convectieventilator, waarvan de snelheid regelbaar is.
Via een kanaal wordt de verwarmde convectielucht in een tweede ruimte
gebracht. Door middel van het touchscreen kan dit in- of uitgeschakeld worden
en kan dit trapgewijs aangepast worden.
LE PRINCIPE RIKA MULTI-AIR. Avec le ROCO Multi-Air il est possible d‘amener l‘air de convection chaud via un
tuyau de connexion dans une deuxième pièce.
Ceci se fait par un système de ventilation extrêmement silencieux, dont la
vitesse est réglable.
L‘air de convection chauffé est amené via un tuyau de connexion dans une
deuxième pièce. Grâce à l‘écran tactile, vous pouvez activer ou désactiver
graduellement le système Multi-Air.
OPTION OPTION OPTION
OPTION
> 90 %
1
|0706
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
KAPO
Fijn en pretentieloos. Het model KAPO is beschikbaar in tal van verschillende zijbekledingen. Het oppervlak is bovendien bijzonder onderhoudsarm.
Meester VAN BEKLEDING.
115
47
55 29 kg 2,4-9 kW50 –
240 m3
KAPO
| pi
erre
ard
oise
bla
nche
| N
OIR
Maître DE L‘AMEUBLEMENT.
Fin, sans prétention. Le modèle KAPO est disponible dans un tas de finitions différentes. De plus, sa surface est facile à entretenir.
KAPO
| w
itte
leis
teen
| ZW
ART
OPTION
OPTION OPTION OPTION
> 90 %1
8
COMPACTE
Warmte.MIRO
De nieuwste techniek, een uniek en tijdloos design, een makkelijk te onderhouden bekleding en compacte afmetingen: de MIRO schikt zich optimaal naar uw woonkamer.
MIRO 4 kW115
47
55 2,5-4 kW
50 – 110 m3
MIRO 6 kW
2,5-6 kW
50 – 160 m3
22 kg103
68
38
Roui
lle e
ffet b
run
| NO
IR Chaleur
COMPACTE.
Les dernières techniques, un design intemporel et unique, une surface facile à entretenir et des dimensions compactes:le MIRO s‘accommode parfaitement à votre séjour.
Roes
teffe
ct b
ruin
| ZW
ART
Passiefhuis / Laag-energie-woningMaison Passive / Maison basse énergie
OPTION OPTION OPTION OPTION
> 90 %
1
|98
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
KAPO
| zw
arte
leis
teen
| ZI
LVER
&
MIR
O | v
erre
déc
or n
oir |
NOI
R
KAPO
| de
corg
las
zwar
t | Z
ILVER
KAPO
| ro
este
ffect
grij
s | Z
WAR
T
KAPO
| zw
arte
leis
teen
| ZW
ART
KAPO MIROKA
PO |
verr
e dé
cor
noir
| ARG
ENT
KAPO
| ro
uille
effe
t gris
| N
OIR
KAPO
| pi
erre
ard
oise
noi
re |
ARG
ENT
KAPO
| pi
erre
ard
oise
noi
re |
NO
IR
MIR
O | d
ecor
glas
zw
art |
ZW
ART
Tal van mogelijkheden: Plein de possibilités:
HET MODEL VOOR inbouw.INTEGRA Insert LE MODÈLE insert.
44 kg 2,4-9 kW
60
72
3860 – 240 m3
PELLETKACHEL VOOR INBOUW.
Deze pelletkachel voor inbouw is standaard uitgerust met convectieventilator
(geluidsklasse 3). Dankzij de pelletvoorraad met een capaciteit van 44 kg heeft hij een autonomie van 20 tot 40 uur.
PROGRAMMEERBAAR.
De Integra Insert is programmeerbaar, doch niet bedienbaar via ruimtevoeler of GSM.
POÊLE À PELLETS INSERT.
Cet insert à pellets est doté d‘une soufflerie (classe sonore 3).
Son réservoir à pellets d‘une capacité de 44kg permet une autonomie de 20 à 40 heures.
PROGRAMMABLE.
Les horaires de fonctionnement sont programmables.
L‘Integra Insert ne prend pas en charge le thermostat ou le module GSM.10
TOPO II
TOPO II XL
Het touch display, de volautomatische
asverwijdering en een grote pelletvoorraad
garanderen een maximale gebruiksvriendelijk-
heid. Het hoeft niet te verbazen dat dit de
populairste pelletkachel is.
Dankzij zijn enorm pelletreservoir kan de
kachel bijzonder lang branden zonder pellets
bij te vullen. Tegelijk blijft hij compact qua
afmetingen. De afstand tot de muur kan tot
een minimum herleid worden.
Comfortwonder MEE MET Z‘N TIJD.
Grote autonomie EN TOCH COMPACT.
Touc
h di
spla
y
������������������
����Pe
lletv
oorr
aad
XL
3-10 kW
47 kg108
72
42
64 kg
70 – 260 m3
3-10 kW
64 kg
70 kg108
72
5970 – 260 m3
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
Grâce à son grand réservoir à pellets, le poêle
peut brûler extrêmement longtemps sans
devoir être rechargés. En même temps ses
dimensions sont compactes. L‘écartement au
mur peut être réduit au minimum.
Ecra
n ta
ctile
Rése
rvoi
r à
pelle
ts X
L
L‘écran tactile, le décendrage automatique et
le grand réservoir à pellets garantissent une
convivialité maximale. Bien logique qu‘il est le
poêle à pellets le plus populaire.
Le miracle du confort À LA MODE.
Grande autonomie ET AUSSI COMPACT.
OPTION OPTION OPTION91 %
91 %
HET MODEL VOOR inbouw.Best
verkochte kachel 2013 - Meilleur vendu
2013
1
1
OPTION OPTIONOPTION OPTION
OPTION
|1110
COMO
REVO
De COMO valt op: enerzijds is hij één van de
stilste pelletkachels op de markt. Anderzijds
zorgt hij dankzij zijn vele uitvoeringen altijd
voor een unieke look.
De REVO combineert eenvoudig en strak
design met veel natuursteen en een grote
pelletvoorraad.
STIL accent.
Understatement IN TECHNISCHE PERFECTIE.
GUT (2,2)
Im Test: 2 Pelletöfen LuftgeräteAusgabe 11/2011www.test.de
RIKA Como
Kera
mie
k ro
odZa
ndst
een
| ZW
ART
88 kg
34 kg99
52
56 2,4 – 9 kW
50 – 240 m3
88 kg
40 kg104
52
6150 – 240 m3
2,4 – 9 kW
Accent SILENCIEUX.
Understatement EN PERFECTION TECHNIQUE.
Le REVO combine un design simple et
dépouillé avec beaucoup de pierre de taille et
un grand réservoir à pellets.
Pier
re e
n gr
ès |
NO
IRCé
ram
ique
rou
geLe COMO se fait remarquer: d‘une part, car il
est un des poêles à pellets les plus silencieux
sur le marché. D‘autre part, grâce à son look
unique et ses multiples finitions.
OPTION OPTION OPTION
OPTION OPTION
91,1 %
91,1 %
12
OPTION OPTION
1
1
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
PICO
MEMO
Veelzijdiger kan haast niet. Dankzij zijn com-
pacte afmetingen past de PICO in elke situatie.
En met zijn vele, individueel combineerbare
kleurenvarianten is er voor elk wat wils.
Een solide en oerdegelijke pelletkachel.
Speels & STIJLVOL. STIL accent.
EENVOUDIG & strak.
Kera
mie
k w
it I Z
WAR
T
2,4 – 9 kW
25 kg101
50
5150 – 240 m3
21 kg98
50
54 2,4 – 9 kW
50 – 240 m3
Plus universel n‘est presque pas possible.
Grâce à ses dimensions compactes le PICO
s‘adapte à chaque situation.
Et avec ses multiples variantes de coloris
il y en a pour tous les goûts.
Céra
miq
ue b
lanc
I N
OIR
SIMPLE & dépouillé.
Un poêle à pellets solide et fiable.
Jovial & ÉLÉGANT.
OPTION OPTION OPTION OPTION
OPTION OPTION OPTION
92,1 %
92,1 %
|1312
2B
2A
AANTREKKELIJK DESIGN. DESIGN ATTRAYANT.
HOOG COMFORT. CONFORT ACCRU.
AUTOMATISCHE OMSCHAKELING. MODIFICATION AUTOMATIQUE.
AUTOMATISCHE BRANDSTOFHERKENNING. RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DU COMBUSTIBLE.
ROMANTISCH HOUTVUUR. FEU DE BOIS CONVIVIAL.
COMFORT VAN PELLETKACHEL. CONFORT DU POÊLE À PELLETS.
INDUO COMBIKACHEL:Het beste van twee werelden
POÊLE MIXTE INDUO: le meilleur de deux mondes
1 KACHEL VOOR HOUT & PELLETS
1 POÊLE POUR BOIS & PELLETS
16
TOUCH DISPLAY. ÉCRAN TACTILE.
EXTREEM STIL.
EXTRÊMEMENT SILENCIEUX.
VERWARMEN MET HOUT MOGELIJK ZONDER STROOM. FONCTIONNEMENT À BOIS POSSIBLE SANS ÉLECTRICITÉ.
Le poêle pour bois & pellets
WLAN CONTROL & GSM CONTROL.
WLAN CONTROL & GSM CONTROL.
HOOGSTE RENDEMENT. TAUX DE RENDEMENT OPTIMAL.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING. RÉPARTITION NATURELLE DE CHALEUR.
EENVOUDIGE REINIGING + ASLADE. NETTOYAGE SIMPLE + CENDRIER
AMOVIBLE.
LUCHTDICHT. ÉTANCHE À L‘AIR.
De kachel voor hout & pellets
AUTOMATISCHE BRANDSTOFHERKENNING. RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DU COMBUSTIBLE.
|15 16
INDUO
Verheug u op heerlijke warmte en het hoogste comfort met de nieuwe RIKA Induo combikachel, om het even of u met pellets of hout wil verwarmen.
RIKATRONIC 3
62 kg
3 – 10 kW
34 kg113
88
5270 – 260 m3
HOUT en PELLETS BOIS et PELLETS
Découvrez la chaleur exquise et le plus haut confort avec le nouveau poêle mixte RIKA Induo, que vous optiez pour le chauffage aux pellets ou au bois.
OPTION OPTION
OPTION OPTION91 % 38 cm
1
16
DE NIEUWE ONAFHANKELIJKHEID.
De RIKA-combikachel Induo biedt de mogelijkheid
om zowel pellets als hout te verbranden.
En dat zonder ombouwen, zonder omschakelen
tijdens het verbrandingsproces.
De INDUO herkent vanzelf of u op stukhout of op pellets verwarmt.
DE SPECIALE TOUCH.
De touch-bediening zorgt voor de perfecte sturing van alle functies.
VIER KEER VOORDEEL.
Dankzij Rikatronic3 is de INDUO comfortabel, zuinig en milieuvriende-
lijk. Bovendien garandeert de combikachel een veilige werking:
zelfs bij een stroompanne kan u verder stoken met hout.
3 – 10 kW
34 kg113
88
5270 – 260 m3
62 kg
FRONTSTEENPIERRE FRONT
102 kg
STEEN FRONT EN ZIJKANT
PIERRE FRONT ET CÔTÉ
De nieuwe vorm van multitasking.
La nouvelle forme de multitasking.
LA NOUVELLE INDÉPENDANCE.Le poêle mixte RIKA INDUO permet une combustion de pellets ou de
bois. Équipé de la reconnaissance automatique du combustible, le
poêle détecte de lui-même si l’alimentation se fait avec du bois
ou des pellets.
LA TOUCH SPÉCIALE.
La commande de toutes les fonctions s’effectue parfaitement
d’une simple pression sur l’écran.
QUADRUPLE AVANTAGE.
Grâce à la Rikatronic3 l‘ INDUO est confortable, économique et
respectueux de l‘environnement.
En plus le poêle mixte garantit un fonctionnement sûr: même en cas
de panne de courant vous pouvez toujours chauffer au bois.
OPTION
OPTION OPTION
OPTION
91 % 38 cm
UNIEK SYSTEEM
SYSTÈME UNIQUE
1
|1716
COMBIKACHEL - POÊLE MIXTE
HOUTKACHEL MET RENDEMENT > 90 %:Laagste uitstootwaarden – enorme warmteopslagcapaciteit.
IMPERA: zo heet de nieuwe unieke warmte-accumulerende houtkachel van RIKA. De nieuw ontwikkelde RIKA POWERSTONE en de speciaal ontworpen rookgas-doorstroming maken een uiterst efficiënte warmte-opslag mogelijk en garanderen daardoor een ongekend hoog rendement.IMPERA: Le nouveau poêle unique de RIKA avec stockage de la chaleur. Le nouveau RIKA POWERSTONE a spécialement été conçu pour créer un stockage de chaleur hautement efficace et assurer ainsi une efficacité sans précédent.
POÊLE À BOIS AVEC RENDEMENT > 90 %:Faibles valeurs d‘émissions – stockage énorme de la chaleur.
WARMTE-OPSLAG >12H. ACCUMULATION DE CHALEUR >12H.
TEM
PERA
TUR
BETRIEBSZEIT
TEM
PERA
TUR
BETRIEBSZEIT>10h
Raum °C
Warmte-afgifteAnheizphase
Ruimtetemperatuur °C Température de l‘espace °C
WERKINGSTIJDDURÉE DE FONCTIONNEMENT
TEM
PE
RAT
UU
RTE
MP
ÉR
ATU
RE
Startfase Phase de démarrage
Bij het verbranden van hout neemt de kachel meer dan 65% van de vrijgekomen energie op en slaat deze op om later langzaam terug af te geven aan de omgeving als stralingswarmte. De directe warmte-afgifte van de kachel wordt zo beperkt tot een aangename hoeveelheid en verhindert een snelle oververhitting van de ruimte.De stralingswarmte zorgt ervoor dat de gezellige temperatuur nog vele uren blijft. Bovendien wordt de uitstoot van de rookgassen tot een minimum herleid door de geïntegreerde naverbranding.
Lors de la combustion du bois, le poêle absorbe plus de 65 % de l’énergie libérée et l’accumule pour la restituer progressivement sous forme de chaleur rayonnante. La production directe de chaleur par le poêle est ainsi ramenée à des proportions agréables, la pièce ne risque pas d‘être rapidement surchauffée. La chaleur rayonnante garantit une température agréable pendant un long moment. Le rejet de fumées est réduit au minimum grâce à la combustion secondaire intégrée.
Délivrance de chaleur
18
Uitvoering kan variëren naargelang model. Gelieve rekening te houden met de symbolen en technische gegevens die bij de kachel vermeld staan.
Finition peut varier selon le modèle. Veuillez tenir compte des symbôles et des données techniques qui sont mentionnées chez chaque poêle.
RENDEMENT MEER DAN 90 %. RENDEMENT PLUS QUE 90 %.
RIKA POWERSTONE. RIKA POWERSTONE.
KWALITEITSMATERIALEN. LE PLUS EN MATIÈRE DE MATÉRIAU.
RIKA-WERELDPRIMEUR
RIKA PRIMEUR MONDIALEPOÊLE À BOIS AVEC RENDEMENT > 90 %:Faibles valeurs d‘émissions – stockage énorme de la chaleur.
NATUURLIJKE WARMTEVERDELING. RÉPARTITION NATURELLE DE LA CHALEUR.
GEURLOZE LAK. LAQUE SANS ODEUR.
RIKA-LUCHTVERDELINGSSYSTEEM (RLS). RIKA-SYSTÈME DE RÉPARTITION D‘AIR
(RLS).
VUURHAARD IN KWALITEITSCHAMOTTE. FOYER EN CHAMOTTE DE QUALITÉ.
EXTRA COMFORT. PLUS DE CONFORT.
|1918
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
De IMPERA is uniek op de markt: geen enkele andere houtkachel bereikt een rendement van meer dan 90 %. Dit wordt gegarandeerd door een speciaal ontworpen vuurhaardtechniek en de nieuw ontwikkelde RIKA Powerstone.
HET RECEPT voor gezelligheid.
IMPERA
280 kg
3 – 6 kW
170
52
4570 – 160 m3
RIKA-WERELDPRIMEUR
Conv
ectie
luch
trege
laar
Régu
latio
n ai
r de
con
vect
ion
RIKA PRIMEUR MONDIALE
L‘ IMPERA est unique sur le marché: aucun autre poêle à bois atteint un rendement de plus de 90 %. Ceci est garanti par une technique de chambre de combustion spéciale et le RIKA Powerstone dernièrement développée.
LA RECETTE pour le confort
> 90 % 34 cm
20
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
De IMPERA XL biedt nog meer accumulatiemassa en dus nog langere warmte-afgifte. De Impera XL is geschikt voor houtblokken tot 39 cm.
Warmte MET STIJL.
IMPERA XL
Witt
e na
tuur
stee
n | Z
WAR
T
315 kg
4 – 8 kW
183
57
4590 – 210 m3
RIKA-WERELDPRIMEUR
RIKA PRIMEUR MONDIALE
Chaleur DE STYLE.
Pier
re d
e ta
ille b
lanc
| N
OIR
L‘ IMPERA XL offre encore plus de masse d‘accumulation et donc une restitution de chaleur encore plus longue. L‘Impera XL accueille des bûches jusque 39 cm.
> 90 % 39 cm
|2120
RIKATRONIC3. ÉÉN SYSTEEM – DRIE VOORDELEN:Het Rikatronic³-systeem regelt volautomatisch de verbrandingslucht in uw kachel in elke fase van de verbranding, en dat zonder dat u zelf iets hoeft te doen. Eenvoudiger en comfortabeler kan haast niet. Bovendien stookt u zuinig en milieuvriendelijk.
Vermindering van de uitstoot tot een minimum, in vergelijking met niet-professionele manuele werking.
Réduction maximale des émissions par rapport à un mode manuel non-professionnel.
Startfase Werkingsfase
RESPECTUEUX DE L‘ ENVIRONNEMENT
EMIS
SIO
N
WERKINGSTIJD
Optimale verwarmingscurve
Verwarmingscurve traditionele houtkachels
Verwarmingscurve met
RIKATRONIC 3
EXTRÊMEMENT ÉCONOMIQUE
* tot 50 %.... in vergelijking met niet-professioneel manueel gebruik.
* jusque 50 %.... en comparaison avec utilisation manuelle non-professionnelle.
gemiddeld normaal houtverbruik gemiddeld houtverbruik met
-50 %*
RIKATRONIC 3
RIKATRONIC 3
Le système Rikatronic³ règle automatiquement l‘amenée d‘air de combustion dans votre poêle durant chaque phase de combustion, et ceci sans que vous deviez faire quelque chose vous-même. Plus facile et plus confortable n‘est presque pas possible. En plus vous chauffez de façon économique et dans le respect de l‘environnement.
EXTREEM ZUINIG MILIEUVRIENDELIJK
consommation moyenne normale de bois
consommation moyenne de bois avec
UIT
STO
OT
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
Courbe de chauffe optimale
Courbe de chauffepoêles à bois traditionnels
Courbe de chauffe avec
Phase de démarrage
Phase de fonctionnement
UN SYSTÈME – TROIS AVANTAGES:
RIKATRONIC3
ECO IIEen echte RIKA-klassieker. De ECO
was de eerste houtkachel, die met het
innovatieve Rikatronic3-systeem uitgerust werd.
Hightech-pionier IN EEN NIEUW KLEEDJE.
ECO II RIKATRONIC3ECO II
Spek
stes
n I G
RIJS
Een indrukwekkende houtkachel met ruime
vuurhaard. Ideaal voor grote houtblokken en
toch compact qua buitenafmetingen.
IMPOSARIKATRONIC 3
RIKATRONIC 3
IMPOSA RIKATRONIC3IMPOSA
ZO MOOI KAN steenmassa zijn.
Spek
stee
n I Z
WAA
RT
155 kg
111
58
50 4 – 8 kW
90 – 210 m3
168 kg
119
58
53 5 – 10 kW
120 – 260 m3
Verwarmingscurve traditionele houtkachels
Verwarmingscurve met
Courbe de chauffepoêles à bois traditionnels
Hightech-pionnier DANS UN NOUVEL HABILLAGE.
Pier
re o
llaire
I G
RIS
Un vrai classique de RIKA.
L‘ ECO était le premier poêle à bois, à être
équipé du système innovatif Rikatronic3.
LA BEAUTÉ D‘ accumulation.
Un poêle à bois impressionnant avec chambre
de combustion spacieuse. Idéal pour de gran-
des bûches tout en gardant des dimensions
extérieures compactes.
Pier
re o
llaire
I N
OIR
83,2 % 33 cm
86 % 39 cm
|2324
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
FOX IIRIKATRONIC 3
RIKATRONIC 3
De FOX II is reeds jarenlang een populaire
houtkachel dankzij zijn compacte afmetingen,
topdesign en het hoogste bedieningscomfort.
Technologie VOOR HET HOOGSTE BEDIENINGSCOMFORT.
Pier
re v
olca
niqu
e ro
uge
| CUI
VRE
TURADankzij zijn grote accumulatiemassa
garandeert de TURA bijzonder lang gezellige
warmte. Bovendien kan u het warmhoudvak
gebruiken voor eten of warme dranken.
Langer warmte MET DAT BEETJE EXTRA.
Zelfv
ergr
ende
lend
e de
ur
TURA RIKATRONIC3TURA
235 kg
126
59
50 4 – 8 kW
90 – 210 m3
120 kg
104
55
50 4 – 8 kW
90 – 210 m3
Plus de chaleur AVEC UN PETIT EXTRA.
Grâce à sa grande masse d‘accumulation le
TURA garantit de la chaleur agréable pendant
longtemps. En plus vous pouvez utiliser le
compartiment réchaud pour des repas ou des
boissons chaudes.
Port
e au
to-v
érou
illant
e
Technologie POUR LE PLUS HAUT CONFORT.
Le FOX II est depuis des années un poêle à
bois populaire grâce à ses dimensions
compactes, son topdesign et sa plus grande
simplicité de la régulation.
Rode
vul
kaan
stee
n | K
OPE
R
85,7 % 33 cm
85,7 % 33 cm
24
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
FOX II De bestseller IN DE COMPACTKLASSE.
DUIDELIJK COMFORTABELER.
De nieuwe handbediening van de verbrandings-
luchttoevoer biedt maximaal comfort. Ze
garandeert het instellen op een handige hoogte
zonder bukken en maakt het mogelijk om de
actuele instelling vanop afstand af te lezen.
Eénh
ands
bedi
enin
g
SCENADoor zijn ongewoon formaat wordt de SCENA
de blikvanger van uw woonkamer.
VERWARMEN met formaat.
Kera
mie
k ro
od
120 kg
104
55
50 4 – 8 kW
90 – 210 m3
99
106
47 5 – 10 kW
120 – 260 m3
Le bestseller DANS LA CLASSE COMPACTE.
Com
man
de à
une
mai
n
SENSIBLEMENT PLUS CONFORTABLE.
La nouvelle régulation manuelle de l‘air d‘alimen-
tation lui offre un confort maximal. Elle garantit
un réglage à une hauteur confortable sans
nécessité de se baisser et permet une lecture à
distance du réglage actuel.
CHAUFFAGE d‘envergure.
Céra
miq
ue r
ouge
Par son format inhabituel le SCENA devient le
point d‘attention de votre salle de séjour.
OPTION
80,1 % 59 cm
85,7 % 33 cm
|2524
TWISTDankzij zijn uniek design integreert de TWIST
zich in elke woonsituatie. Met de optionele
draaischotel kunt u vanuit alle richtingen
genieten van het vlammenspel.
Perfecte warmte VANUIT ELK PERSPECTIEF.
JAZZDe houtkachel JAZZ beschikt over een
gebogen glas, waardoor hij perfect past in
een hoek van de ruimte.
Attractieve hoeken EN RONDINGEN.
Spek
stee
n
110 kg
116
59
54 3,5 – 7 kW
70 – 190 m3
109
50
50 4 – 8 kW
90 – 210 m3
Deks
el k
eram
iek
cham
pagn
e | K
OPE
RLe poêle à bois JAZZ a une vitre courbée,
convenant ainsi parfaitement à un coin de la
pièce.
Couv
ercl
e cé
ram
ique
cha
mpa
gne
| CUI
VRE
Grâce à son design unique le TWIST s‘intègre
à chaque situation. Grâce à sa plaque tournan-
te optionnelle vous pouvez profiter du feu dans
toutes les directions.
Ambiance modelée AVEC DES COURBES.
Chaleur parfaite DE CHAQUE PERSPECTIVE.
Pier
re o
llaire
OPTION
OPTION
81,3 % 34 cm
79,3 % 32 cm
26
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
TEMA De klassieker.Synoniem voor comfort en gezelligheid.
Beschikbaar in verschillende uitvoeringen.
Spek
stee
n I Z
WAR
T
99
49
48
68 kg
3 – 6 kW
70 – 160 m3
VITRA
De VITRA Passiefhuis is een meester
in efficiëntie en dankzij zijn vermogen van
4 kW ideaal voor passiefwoningen.
Passiefhuis
VITRA PASSIEFHUIS / MAISON PASSIVEVITRA
Zand
stee
n I Z
WAR
T
Vorm VOLGT FUNCTIE.
100
44
44 3 – 6 kW
70 – 160 m3
100
44
44 2 – 4 kW
50 – 110 m3
Le classique.
Synonyme de confort et ambiance.
Disponible en plusieurs finitions.
Pier
re o
llaire
I N
OIR
Pier
re e
n gr
ès I
NO
IR
Le VITRA Maison Passive est énormément
efficace et grâce à sa puissance de 4 kW il est
idéal pour des maisons passives.
Maison Passive
Forme SUIT FONCTION.
OPTION
OPTION
83,2 % 29 cm
81,9 % 25 cm 80,9 % 25 cm |2726
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
X-COOKPraktisch:
zowel om te verwarmen als om te koken.
EEN
heerlijk stukje smaak.
Kera
mie
k w
it I Z
WAR
T
96
52
44 3,5-7 kW
70 – 190 m3
X-BACKVerwarmen en bakken in één.
Puur genot.
Kera
mie
k an
anas
I G
RIJS
126
52
44 3-6 kW
70 – 160 m3
Pratique:
pour chauffer comme pour cuisiner.
Céra
miq
ue b
lanc
I N
OIR
Le plaisir pur.
Chauffer et cuire en un seul appareil.
Céra
miq
ue a
nana
s I G
RIS
ESTHÉTIQUE
& délicieux.
81,2 % 33 cm
82,3 % 33 cm
28
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
EEN
heerlijk stukje smaak. MEXX
ALPHA II
Een klassieke, compacte houtkachel met
praktisch warmhoudvak.
PRAKTISCH EN
individueel.
Traditionele WARMTE.
Kera
mie
k w
it I Z
WAR
TSt
aalm
ante
l | w
arm
houd
vak
spek
stee
n I Z
WAR
T
102
52
44 3 – 6 kW
70 – 160 m3
91
52
40 3,5 – 7 kW
70 – 190 m3
LA CHALEUR.
traditionelle
Céra
miq
ue b
lanc
I N
OIR
PRATIQUE ET
individuel.
Man
teau
aci
er |
com
part
imen
t ré
chau
d pi
erre
olla
ire I
NO
IR
Un poêle à bois classique et compact, avec
compartiment réchaud pratique.
78,9 % 32 cm
79,6 % 33 cm
Een traditioneel model,
met warmhoudvak.
Un modèle traditionnel,
avec compartiment réchaud.
|2928
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
BLANCCHAMPAGNEANANASCOTTO
BRUN CUBANAGRIS ANTHRACITE FONCÉ ROUGE BRIQUE
Keramiekkleuren - Coloris céramiques
Kleuren bekleding - Coloris revêtement
*composiet / composite
NOIR GRIS
CUIVREARGENT
Natuursteen / Pierre de taille
PIERRE VOLCANIQUE VERTPIERRE VOLCANIQUE ROUGE
PIERRE EN GRÈS PIERRE OLLAIRE
RIKA-¨PIERRE THERMO PIERRE ARDOISE BLANC
PIERRE DE TAILLE BLANC
Decor-zijbekledingen* / Revêtement latéral décor
Decorglas-zijbekleding / Revêtement latéral verre décor
PIERRE ARDOISE BLANC
VERRE DÉCOR NOIR
ROUILLE EFFET BRUN ROUILLE EFFET GRIS
PIERRE ARDOISE NOIR
afwerkingenALLE
f initionsTOUTES LES
ZANDSTEEN SPEKSTEEN
RIKA-THERMOSTEEN WITTE LEISTEEN
ROESTEFFECT GRIJS
ZWARTE LEISTEEN
ROESTEFFECT BRUIN
WITTE LEISTEEN
GROENE VULKAANSTEENRODE VULKAANSTEEN
WITTE NATUURSTEEN
DECORGLAS ZWART
DONKER ANTRACIET CUBANABRUIN BAKSTEENROOD
WIT
ZWART GRIJS
KOPER ZILVER
Plaques de sol
FABRIEKSGARANTIE:• 5 jaar garantie op de vuurhaard.• 2 jaar garantie op de elektronische onderdelen.• 2 jaar garantie op lakfouten op het gecoat kachellichaam.
COMMERCIËLE GARANTIE STROOMOP:• 6 maanden garantie (na plaatsing) op de stenen vuurhaard.• 6 maanden garantie op het glas.GEEN GARANTIE OP:• aansluitstukken, dichtingen, bodemplaten, schade door
incorrect gebruik of foutieve installatie.
GARANTIE D‘USINE:• 5 ans de garantie sur la chambre de combustion.• 2 ans de garantie sur les parties électroniques.• 2 ans de garantie sur des fautes de laque sur le corps de
chauffe revêtu.
GARANTIE COMMERCIALE STROOMOP:• 6 mois (après placement) de garantie sur les pierres de la
chambre de combustion.• 6 mois de garantie sur le verre.PAS DE GARANTIE SUR:• pièces de raccordement, joints, plaques de sol, dédommage-
ment par utilisation incorrecte ou installation fausse.
Bodemplaten
De gepatenteerdeRIKA-glasbodemplaten met
dichtingslip zijn een hoogwaardigfundament voor iedere kachel.
Bepaalde types zijn ook in staalplaat
zwart of grijs verkrijgbaar.
DE BODEMPLATEN HEBBEN EENDUBBELE FUNCTIE:De kachel komt volledig tot zijn recht en de onderliggende vloerbekleding wordt beschermd tegen slijtage - zelfs wanneer het om een gevoelige parket-vloer gaat.Uw bodembedekking blijft netjes enuw RIKA-kachel staat goed vast.
ALS DE GLAZEN BODEMPLAAT VOORZIEN IS VAN EEN DICHTINGSLIP verhindert deze dat vuil, vocht of gloeiende resten in de vloerbedekking gedrukt worden.
LES PLAQUES DE PROTECTION ONT 2 FONCTIONS:Le poêle est bien mis en valeur et le revêtement de sol est protégé contre l‘usure - même s‘il s‘agit d‘un parquet sensible. Votre revêtement de sol reste en sécurité et votre poêle RIKA bien en place.
SI LA PLAQUE DE SOL EST POURVUED’UN BORD DE PROTECTION ENCAOUTCHOUC:Celui-ci empêche la saleté, l‘humidité ou des braises de s‘infiltrer.
Transparant grijs/wit rasterGezandstr. grijs-wit rasterRookglas grijs raster
Bord
de
prot
.
Plaques de sol
Les plaques de sol brevetésRIKA avec un bord de protection en caoutchouc sont une base de
qualité supérieure pour chaque poêle.Certaines types sont
également disponibles en acier avec vernisen noir ou métallisé.
Dich
tings
lip
NEUTRAAL(zonder dichtingslip) NEUTRE (sans bord de protection)
TRANSPARANTgrijs of wit rasterTRANSPARENT gris ou blanc quadrillé
GEZANDSTRAALDgrijs-wit raster SABLÉ gris-blanc quadrillé
ROOKGLASgrijs raster VERRE FUMÉ gris quadrillé
METAALKLEURplaatstaal MÉTALLISÉ tôle d‘acier
ZWARTplaatstaal NOIR tôle d‘acier
Verre fumé gris quadrillé Verre sablé gris-blanc quadr. Transparent gris/blanc quadrill. 31
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
ROCO ROCO multiAir**
KAPO MIRO TOPO II TOPOXL
COMO REVO PICO
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / PoidsHoogte / Hauteur [mm] 1138 1138 1152 1033 1082 1082 990 1038 1008
Breedte / Largeur [mm] 773 773 471 682 720 720 520 520 495
Diepte met de bekleding /Profondeur avec revêtement [mm] 370 390 551 385 417 595 559 606 508
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau [kg] 188 198 172 181 166 166 134 149 105
Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre oll.) [kg] 220 230 - - 230 230 228 237 109Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier [kg] - - - - - - 154 - 109
Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau céramique [kg] - - - - - - 162 - 111
Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA [kg] - - - - - - 222 - -
Gewicht met mantel in composiet / Poids avec manteau en composite [kg] - - 208 203 - - - - -
Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre ollaire) [kg] - - - - 64 64 88 88 -
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement [mm] 100 100 100 100 100 100 100 100 100Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm] 20×48×25 20×48×25 20×46×25 20×48×25 22×42×22 22×42×22 21×40×23 21×40×23 21×37×17
Vermogen - PuissanceNominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891) [kW] 9 9 9 4/6 10 10 9 9 9
Minimaal vermogen / Puisssance minimale [kW] 2,4 2,4 2,4 2,5 3 3 2,4 2,4 2,4Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3] 50–240 50–240 50–240 50–110/ 160 70 – 260 70 – 260 50–240 50–240 50–240
Rendement / Rendement [%] >90 >90 >90 >90 91 91 91,1 91,1 92,1
Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets [kg] 36 31 29 22 47 70 34 40 25
Pelletverbruik / Consommation de pellets [kg / h] 0,6– 2,2 0,6– 2,2 0,6– 2,2 0,6–1,0/1,4 0,8– 2,4 0,8– 2,4 0,6–2,2 0,6–2,2 0,6–2,2
Uitvoering - FinitionBouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante) - - - - - - - - -
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP [mm] - - - - - - - - -
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP [mm] - - - - - - - - -
Keramiek / Céramique - - - - - - -
Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent 1, 2 1, 2 2, 4 2, 4 2 2 2 1, 2 1, 2
Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5) alu-effect / Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu - - - - - - 1, 2 - 5
Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKA-thermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composiet-steen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique,(4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de tailleblanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor
1, 2, 6 1, 2, 6 7, 8 7, 8 1, 2, 5, 6 1, 2, 5, 6 1, 4 1, 2 1
Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte - - -
Rikatronic3 - - - - - - - - -
RLS-systeem / Système RLS - - - - - - - - -
Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfvergrendelende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting Indépendant de l’air ambiant:(1) IAA sans porte auto-vérouillante, (2) IAA avec permission enAllemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
1, 2 1, 2 1, 2 1, 2 1, 2 1, 2 1, 2 1, 2 3
Stroomaansluiting / Raccordement électrique 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique - - - - - - -
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage (voir dessin)A: Aansluithoogte met originele bocht / Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine [cm] - - - - - - - - -
B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / Hauteur de racc. avec raccordem. du tuyau à l’arrière [cm] 22 22 20 21 17 17 14 14 15
C: Diepte met originele bocht / Profondeur avec tuyau original [cm] - - - - - - - - -
D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] - - - - - - - - -
F: Rookgasaansluiting van rechts / Raccordement du tuyau par la droite [cm] 33 33 17 26 11 11 19 19 18
G: Aansluithoogte verse lucht / Hauteur de raccordement d‘air frais [cm] 34 34 34 33 14 14 14 14 12
H: Aansluithoogte verse lucht van links / Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche [cm] 28 28 16 28 22 22 22 23 20
Diameter verse luchtaansluiting / Diamètre du raccordement d’air frais [mm] 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3G
edru
ckt v
on k
oess
l am
29.
01.2
013
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3G
edru
ckt v
on k
oess
l am
29.
01.2
013
Ged
ruck
t von
kre
nmay
r am
29.
01.2
013
Ged
ruck
t von
kre
nmay
r am
29.
01.2
013
Rau
chro
hran
schl
uss
Fris
chlu
ftans
chlu
ss
218720
417.
5
107
167
1082
142
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3 Rau
chro
hran
schl
uss
Fris
chlu
ftans
chlu
ss
218720
417.
5
107
167
1082
142
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3
** ROCO multi-Air: Diameter convectieluchtaansluiting: 100 mm / Aansluithoogte convectielucht: 104 cm / Convectieluchtaansluiting van rechts: 33 cm ** ROCO multi-Air: Diamètre du raccordement d’air de convection: 100 mm / Hauteur du raccordement d’air de convection: 104 cm / Raccordement air de convection de côté droit: 33 cm
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
Tech
nisc
he e
n op
tisch
e w
ijzig
inge
n zo
als
druk
fout
en v
oorb
ehou
den.
- So
us ré
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es e
t vis
uelle
s ou
d‘e
rreur
s de
com
posi
tion
et d
‘impr
essi
on.
HOUTKACHELS - POÊLES À BOISCOMBIKACHEL - POÊLE MIXTE
PELLETKACHELS - POÊLES À PELLETS
MEMO INDUO IMPERA IMPERAXL
IMPOSA ECO II TURA FOX II SCENA
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / PoidsHoogte / Hauteur [mm] 978 1132 1704 1834 1193 1109 1256 1039 989
Breedte / Largeur [mm] 495 882 520 570 578 584 590 550 1060
Diepte met de bekleding /Profondeur avec revêtement [mm] 544 516 451 451 530 499 495 495 470
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau [kg] - 283 230** 251** 174 141 149 150 164
Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre ollaire) [kg] - 340/380 486 541 298 281 366 260 180
Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier [kg] 95 - - - - - - - -
Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau en céramique [kg] - - - - - - - - 172
Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA [kg] - - - - - - - - -
Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre ollaire) [kg] - 62/102 280 315 168 155 235 120 -
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement [mm] 100 150 130 150 150 130 130 130 150Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm] 21×37×17 39×35×23 35×40×30 40×40×30 40×35×32 34×32×29 34×32×29 34×32×29 60×33×27
Vermogen - PuissanceNominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891) [kW] 9 10 3 8 10 8 8 8 10
Minimaal vermogen / Puisssance minimale [kW] 2,4 3 6 4 5 4 4 4 5Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3] 50–240 70 –260 70 –160 90–210 120–260 90–210 90–210 90–210 120–260
Rendement / Rendement [%] 92,1 91 (P)/86 (S) >90 >90 86 83,2 85,7 85,7 80,1
Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets [kg] 21 34 - - - - - - -
Pelletverbruik / Consommation de pellets [kg / h] 0,6–2,2 0,8–2,4 - - - - - - -
Uitvoering - FinitionBouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante) - -
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP [mm] - - - - - - 430×160 - -
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP [mm] - - - - - - - - -
Keramiek / Céramique - - - - - - - -
Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent 1 1, 2 2 2 2 1, 2 2 1, 2, 3 2
Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5) alu-effect / Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu 5 - 2 2 - - - - -
Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKA-thermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composiet-steen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique,(4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de tailleblanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor
- 1, 2 1 1 1, 2 1, 2 1 1, 2, 3 1
Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte - - - - - - - -
Rikatronic3 - - - -
RLS-systeem / Système RLS -
Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfsluitende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting / Indépendant de l’air ambiant:(1) IAA sans porte auto-fermante, (2) IAA avec permission enAllemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
3 1 1 1 1 1 2 1, 2 1 (option)
Stroomaansluiting / Raccordement électrique 230V/50Hz 230V/50Hz - - 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz -
Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique - - - - - - - -
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage (voir dessin)A: Aansluithoogte met originele bocht / Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine [cm] - 165 180** 188** 167 157 175 151 153
B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / Hauteur de racc. avec raccordem. tuyau à l’arrière [cm] 15 93 150 157 99 91 89 85 87
C: Diepte met originele bocht / Profondeur avec tuyau original [cm] - 72 71*** 71*** 72 74 73 73 67
D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] - 18 14 14 16 15 14 14 21
F: Rookgasaansluiting van rechts / Raccordement du tuyau par la droite [cm] 18 45 26 29 29 29 30 28 53
G: Aansluithoogte verse lucht / Hauteur de raccordement d‘air frais [cm] 12 22 26 35 19 24 22 17 28
H: Aansluithoogte verse lucht van links / Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche [cm] 20 21 35 40 29 29 30 28 53
Diameter verse luchtaansluiting / Diamètre du raccordement d’air frais [mm] 50 125 125 125 125 125 125 125 125
Ged
ruck
t von
kre
nmay
r am
29.
01.2
013
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3
Ged
ruck
t von
koe
ssl a
m 2
9.01
.201
3
** Gewicht zonder mantel en zonder warmte-opslagstenen ** Poids sans manteau en sans pierres d’accumulation de chaleur
** met bocht 90° / *** met bocht 90° en rookgasbuis 250 mm ** avec coude 90° / *** avec coude 90° et tuyau de gaz de fumée 250 mm
standaard / standard(P) = pellets / (S)= stukhout / bûches
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
Tech
nisc
he e
n op
tisch
e w
ijzig
inge
n zo
als
druk
fout
en v
oorb
ehou
den.
- So
us ré
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es e
t vis
uelle
s ou
d‘e
rreur
s de
com
posi
tion
et d
‘impr
essi
on.
HOUTKACHELS - POÊLES À BOIS
JAZZ TWIST X-COOK
X-BACK
VITRA VITRAPassief-
huis Maison Passive
TEMA MEXX ALPHAII
Afmetingen / Gewicht - Dimensions / PoidsHoogte / Hauteur [mm] 1156 1091 958 1263 1000 1000 990 1018 905
Breedte / Largeur [mm] 586 502 516 516 440 440 494 516 516
Diepte met de bekleding / Profondeur avec revêtement [mm] 537 501 441 441 440 440 482 441 395
Gewicht zonder mantel / Poids sans manteau [kg] 132 155 97 132 172 172 120 108 115
Gewicht met steenmantel (bvb. speksteen) / Poids avec manteau en pierre (par ex. pierre ollaire) [kg] 214 225 - - 180 180 164 - 155
Gewicht met staalmantel / Poids avec manteau acier [kg] - 194 - - 180 180 132 110 115Gewicht met keramiekmantel / Poids avec manteau céramique [kg] - 174 115 150 - - - 115 145
Gewicht met RIKA-thermosteen wit / Poids avec manteau thermo blanc RIKA [kg] - - - - - - - - -
Accumulatiemassa (bvb. speksteen) / Masse d’accumulation (par ex. pierre oll.) [kg] 110 - - - - - 68 - -
Diameter rookgasaansluiting / Diamètre raccordement [mm] 130 150 130 130 130 130 130 130 130
Afmetingen vuurhaard B×H×D / Dimensions foyer de combustion LxHxP
[cm] 35×37×33 33×39×31 34×34×22 34×36×22 26×36×22 26×36×22 30×28×27 34×36×23 33×30×25
Vermogen - PuissanceNominaal vermogen (volgens DIN 18891) / Puissance nominale (selon DIN 18891) [kW] 7 8 7 6 6 4 6 6 7
Minimaal vermogen / Puisssance minimale [kW] 3,5 4 3,5 3 3 2 3 3 3,5
Te verwarmen ruimte (afhankelijk v/d isolatie v/d woning) / Capacité de chauffage (dépend de l’isolation de la maison)
[m3] 70–190 90–210 70–190 70–160 70–160 50–110 70–160 70–160 70–190
Rendement / Rendement [%] 81,3 79,3 81,2 82,3 81,9 80,9 83,2 79,6 78,9
Pelletreservoir / Capacité réservoir à pellets [kg] - - - - - - - - -
Pelletverbruik / Consommation de pellets [kg / h] - - - - - - - - -
Uitvoering - FinitionBouwtype 1 (zelfsluitende deur) / Type 1 (avec porte auto-fermante)
Warmhoudvak B×D / Compartiment réchaud LxP [mm] - - - - - - - 396×162 390×170
Bakvak B×D / Compartiment cuisson LxP [mm] - - - 304×312 - - - - -
Keramiek / Céramique - - - - -
Kleuren bekleding: (1) grijs, (2) zwart, (3) koper, (4) zilvermetaal / Coloris revêtement: (1) gris, (2) noir, (3) cuivre, (4) métal argent 2 1, 2, 3 1, 2 1, 2 2 2 2 2, 3 1, 2
Staalbekleding: (1) grijs, (2)zwart, (3)cotto, (4)koper, (5)alu-effect /Revêt. en acier: (1) gris, (2) noir, (3) cotto, (4) cuivre, (5) effet alu - 1, 2, 4 - - 2 2 2 - 1, 2
Steen: (1) speksteen, (2) zandsteen, (3) vulkaansteen, (4) RIKA-thermosteen, (5) leisteen, (6) witte natuursteen, (7) composiet-steen (diverse varianten), (8) decorglas / Pierre: (1) pierre ollaire, (2) pierre en grès, (3) pierre volcanique,(4) RIKA pierre thermo blanc, (5) pierre ardoise, (6) pierre de tailleblanche, (7) pierre composite (variantes divers), (8) verre décor
1 1 - - 1, 2 1, 2 1, 2, 6 2 1
Gietijzeren warmtewisselaar / Echangeur de chaleur en fonte - - - - - - - - -
Rikatronic3 - - - - - - - - -
RLS-systeem / Système RLS - - - -
Ruimteluchtonafhankelijkheid: (1) RLO zonder zelfsluitende deur, (2) RLO met toelating in Duitsland, (3) enkel buitenluchtaansluiting / Indépendant de l’air ambiant:(1) IAA sans porte auto-fermante, (2) IAA avec permission enAllemagne, (3) avec raccordement prise d’air extérieure
1 (option-
eel)
(en option)
1 3 3 1 1,2 1 (optioneel) 3 3
Stroomaansluiting / Raccordement électrique - - - - - - - - -
Automatisch asverwijderingssysteem / Système de décendrage automatique - - - - - - - - -
Inbouwafmetingen (zie tekening) - Dimensions de montage (voir dessin)A: Aansluithoogte met originele bocht / Hauteur de raccordement avec tuyau d’origine [cm] 161 163 - 182 153 153 155 156 147
B: Aansluithoogte met rookgasaansluiting achteraan / Hauteur de racc. avec raccordem. tuyau à l’arrière [cm] - - 84 - 84 84 89 88 75
C: Diepte met originele bocht / Profondeur avec tuyau original [cm] 65 68 64 74 67 67 71 74 64
D: Diepte (achterkant kachel tot midden rookgaskanaal) / Profondeur (partie latérale du poêle jusqu‘au milieu du tuyau) [cm] 27 25 - 16 22 22 20 16 14
F: Rookgasaansluiting van rechts / Raccordement du tuyau par la droite [cm] 29 25 26 26 22 22 25 26 26
G: Aansluithoogte verse lucht / Hauteur de raccordement d‘air frais [cm] 21 8 30 30 7 7 16 30 30
H: Aansluithoogte verse lucht van links / Hauteur de raccordement d‘air frais par la gauche [cm] 29 25 26 26 22 22 25 26 26
Diameter verse luchtaansluiting / Diamètre du raccordement d’air frais [mm] 125 125 100 100 125 125 125 100 100
Tech
nisc
he e
n op
tisch
e w
ijzig
inge
n zo
als
druk
fout
en v
oorb
ehou
den.
- So
us ré
serv
e de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es e
t vis
uelle
s ou
d‘e
rreur
s de
com
posi
tion
et d
‘impr
essi
on.
standaard
TECHNISCHE GEGEVENS / DONNÉES TECHNIQUES
RIKA-SYMBOLEN - SYMBÔLES RIKA
LEGENDE - LÉGENDEAFMETINGEN (in cm)DIMENSIONS (en cm)
TE VERWARMEN RUIMTE (in m³)CAPACITÉ DE CHAUFFAGE (en m³)
PELLETVOORRAAD ( in kg) RÉSERVOIR À PELLETS (en kg)
1 kg pellets = 1,5 l pellets
WARMTEAFGIFTE (in kW)DÉLIVRANCE DE CHALEUR (en kW)
CONVECTIEVENTILATOR (optioneel)SOUFFLERIE (en option)
RIKA GSM CONTROL (optioneel / en option)
ACCUMULATIEMASSA (in kg)MASSE D‘ACCUMULATION (en kg)
DRAAIBAAR (optioneel)TOURNANT (en option)
RLS-SYSTEEMSYSTÈME RLS
RUIMTELUCHTONAFHANKELIJKINDÉPENDANT DE L‘AIR AMBIANT
RIKATRONIC3AUTOMATISCHE ASVERWIJDERING DÉCENDRAGE AUTOMATIQUE
ÉÉNHANDSBEDIENINGRÉGULATION UNE MAIN
RIKA POWERSTONE
SOFTWARE UPDATE VIA USB UPDATE SOFTWARE VIA CLÉ USB
TOUCH DISPLAYÉCRAN TACTILE
RIKA WLAN CONTROL(optioneel / en option)
RIKA WARM-APP(optioneel / en option)
RIKA RUIMTEVOELER (optioneel)RIKA THERMOSTAT D‘AMBIANCE (en option)
RIKA MULTI-AIR
RENDEMENT (in %)RENDEMENT (en %)
LENGTE STUKHOUT (in cm)LONGUEUR DES BÛCHES (en cm)
GELUIDSKLASSENIVEAU SONORE1: geluidsarm (standaard zonder convectieventilator + niet-taktende motor + 100% luchtdicht) plus silencieux (standard sans soufflerie + moteur non cyclique + 100% étanche à l’air) 2A: verbranding is hoorbaar (standaard zonder convectieventilator + niet-taktende motor + niet luchtdicht) combustion est audible (standard sans soufflerie + moteur non cyclique + pas étanche à l’air)2B: verbranding is hoorbaar (standaard zonder convectieventilator + taktende motor + niet luchtdicht) combustion est audible (standard sans soufflerie + moteur cyclique + pas étanche à l’air) 3: continu geluid (standaard met convectieventilator + taktende motor + niet luchtdicht) bruit continu (standard avec soufflerie + moteur cyclique + pas étanche à l’air)
Gedrukt op recyclagepapier door Druk in de Weer. Technische en optische wijzigingen zoals drukfouten voorbehouden. November 2013. Imprimé sur papier recyclé par Druk in de Weer. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d‘erreurs de composition et d‘impression. Novembre 2013.
WWW.RIKA.AT
Invoerder RIKA in België / Importateur RIKA en Belgique:Stroomop bvbaHarelbeeksestraat 36 - B-8520 KuurneTel.: 056 / 72 36 [email protected]
Rika Belgium Rika Belgium Rika.be