Download - Guide pédagogique

Transcript
Page 1: Guide pédagogique

© De Boeck & Larcier 2003

Opnaar

de top

Opnaar

de top

Françoise BONNETMarc GUILMIN

Michel POIVREMarc UREEL

Bernard DANGREAU

Guide pédagogique

MIDDEN NIVEAU

1

Page 2: Guide pédagogique

INHOUD

Introduction : conseils généraux d’utilisation 1

TToopp 1 Welkom 4

TToopp 2 Verder kennismaken 8

TToopp 3 Samen gaan winkelen 11

TToopp 4 Dit overkomt altijd een ander 14

TToopp 5 Paniek aan de lijn 18

TToopp 6 Een weekeindje weg 22

TToopp 7 Dat is pech 26

TToopp 8 Samen uit 30

Corrigé des exercices de compréhension du livre d’exercices 36

Ce guide est téléchargeable gratuitement sur www.espace-languesvivantes.com

Page 3: Guide pédagogique

Introduction

1© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

INTRODUCTION :CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION

Nous commencerons ce guide méthodologique par quelques considérations valables pourles différentes unités. Elles n’ont pas valeur de vérité absolue mais elles pourront, nousl’espérons, vous aider dans votre tâche d’enseignant.

Ce manuel a été conçu à partir de la réalité de terrain et dans le contexte actuel de classesordinaires. Un manuel n’est qu’un outil d’apprentissage avec lequel l’enseignant doit jon-gler afin de s’adapter à son groupe mais qui doit permettre à l’étudiant de se rendrecompte qu’il progresse. Grâce à OP NAAR DE TOP 1, nous espérons qu’il atteindra le MID-DEN NIVEAU dans l’apprentissage du néerlandais comme langue étrangère. Et qu’il auragardé toute sa motivation pour progresser encore.

1 LES SITUATIONS

Sans être dogmatique par rapport aux nouveaux programmes, nous avons trouvéintéressant de débuter chaque unité par la présentation de quelques situations danslesquelles l’apprentissage peut s’intégrer et qui lui donnent tout son sens. Le profes-seur peut très bien annoncer le « sujet » de l’unité et faire deviner par la classe dansquelles situations concrètes les élèves pourraient utiliser ce qu’ils vont apprendre. Lefait d’avoir un certain scénario suivi (le jeune francophone qui va séjourner enFlandre) permet à l’élève de s’identifier au personnage et donc de rester réaliste.

Exemplele thème de la circulation et des accidents alors qu’il ne conduit pas lui-même unevoiture.

2 LES THÈMES

L’énoncé des thèmes abordés dans l’unité permet à l’enseignant de montrer qu’enlangue étrangère, il est très rare d’aborder un seul thème à la fois mais que parcontre, un thème principal est toujours accompagné de thèmes secondaires.

Exemplele temps atmosphérique sera rarement un thème isolé.

3 LES COMPRÉHENSIONS

Chaque unité débute systématiquement par une compréhension à l’audition et unecompréhension à la lecture. Au professeur à juger s’il doit donner des clés de départou faire deviner par la classe certains éléments qui faciliteront la compréhension.N’oublions pas qu’il s’agit ici d’apprentissage et non de contrôle.

4 LES DOCUMENTS EN CLOSE-UP

La présentation d’une façon aussi rigoureuse du vocabulaire dans DOCUMENTEN INCLOSE-UP a ses avantages et ses inconvénients. Le point positif est que l’élève saitexactement ce qu’il doit étudier. Nous conseillons un ou deux contrôles d’apprentis-sage d’après l’ampleur du vocabulaire présenté. Le point négatif est que la présenta-tion peut paraître longue, même si elle se fait avec l’aide des élèves. Il est donc pré-

Page 4: Guide pédagogique

férable d’entrecouper cette présentation par de très courts exercices oraux chaquefois que c’est possible.

ExempleUnité 1 : demande à ton copain comment se sont passées les vacances et qu’il tedise pourquoi. Ensuite, il te posera la même question et tu répondras de même.A. Hoe is je vakantie verlopen?B. Het is meegevallen. Het weer was prachtig en de mensen daar waren sympa-

thiek. En jij ?A. Het is tegengevallen. We hebben ons vliegtuig gemist et het hotel was niet

comfortabel.

La préparation (uniquement orale) dure une minute et la présentation orale relative-ment peu de temps, même avec une classe nombreuse.Tous les points ne se prêtent pas à ce genre d’activité. Par contre, certains exercicesproposés dans PROBEER HET NU ZELF permettent d’exercer immédiatement ce quivient d’être présenté dans DOCUMENTEN IN CLOSE-UP.

5 LES EXERCICES

PROBEER HET NU ZELF ne contient que des exercices communicatifs basés sur la pré-sentation lexicale. Il n’est pas du tout obligatoire de terminer la partie présentationde vocabulaire avant de commencer la partie exercices. Aller de l’un à l’autre peut s’a-vérer plus attrayant.

Lorsque l’exercice est ouvert, c’est-à-dire sans réponse préétablie, nous avons souventmis entre parenthèses et dans un style télégraphique, l’idée que nous souhaiterionsque l’élève exprime. Si cela n’est pas indiqué, le professeur peut décider avec les élè-ves quelle sera cette idée. Cela les oblige à compléter un texte de façon logique touten facilitant la correction. Ces exercices font partie de l’apprentissage et pourrontêtre effectués par des groupes de deux élèves avec correction générale pour uneclasse nombreuse ou correction plus individuelle pour une plus petite classe.

6 LA GRAMMAIRE

GRAMMATICAAL HULPMIDDEL présente un point grammatical qui logiquement s’in-tègre dans l’unité. Le professeur peut d’ailleurs faire trouver par les élèves ce lienlogique.

ExemplePourquoi la forme passive avec l’unité DAT IS PECH?Pourquoi les diverses manières d’exprimer le temps avec l’unité SAMEN UIT?

La présentation, faite en français par souci d’efficacité, est suivie d’exercices systéma-tiques que nous avons voulu présenter de façon communicative. Les exercices sous larubrique SYNTHESE sont destinés aux élèves qui ont déjà abordé ce point grammati-cal lors d’une année précédente ou qui sont particulièrement rapides dans l’appren-tissage. Si le manuel est employé pour la langue 2 (Wallonie), les exercices de synthèseseront plus difficilement accessibles. De toute façon, ceux-ci peuvent être abordés enrévision après quelques unités.

7 L’EXERCICE DES COMPETENCES

WAT KUN JE NU MEER DOEN permet d’exercer véritablement les quatre compéten-ces.

Introduction

2© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 5: Guide pédagogique

• En dehors de compréhensions à l’audition plus classiques mais toujours en rapportavec le thème vu, nous proposons des dialogues tronqués invitant l’élève à répon-dre dans les espaces auditifs blancs. Lors de la première audition, le professeurlaissera se dérouler le dialogue complet afin que l’élève puisse imaginer quellesréponses il pourrait donner.

Lors de la deuxième audition, le professeur fera entendre une réplique et deman-dera à un élève de poursuivre après avoir arrêté l’enregistrement. A la troisièmeaudition, le professeur laissera se dérouler l’enregistrement jusqu’au bout sansl’interrompre ; un élève répond et essaie de suivre le rythme. En classe, le profes-seur choisira des élèves relativement à l’aise dans ce genre d’exercice, invitant lesautres à s’exercer à domicile.

• L’exercice oral proposé est plus large que celui proposé dans les exercices PROBEERHET NU ZELF. Il doit permettre aux élèves d’utiliser toutes leurs nouvelles connais-sances. Malgré tout, l’idéal est de limiter à la fois la préparation et la présentationdans le temps (2 à 3 minutes par groupe). Bien sûr sans support écrit et dans unemise en scène se rapprochant de la réalité.

ExempleS’amener avec sa veste et sa « valise » dans la famille flamande.

Insister beaucoup auprès des élèves pour qu’ils osent parler. Et qu’ils restent réalis-tes sans s’accrocher à tout prix à des phrases préparées à l’avance.

• La compréhension à la lecture se déroulera sous la direction du professeur. Avecexplication des questions et mise en évidence d’éléments révélateurs du contenu :titre, photos… Le professeur choisira la méthode la plus adéquate d’après leniveau de ses élèves : aucune explication de vocabulaire, quelques mots donnés,dictionnaire autorisé. Dans tous les cas, il faut obliger les élèves à lire complète-ment le texte une première fois avant de demander ou de chercher des motsinconnus.

Certains textes s’adapteront mieux à des classes plus fortes, d’autres à des classesplus faibles.

Les sujets de composition de textes écrits sont annoncés dans le livre de base maisse retrouvent en fait dans le OEFENBOEK.

8 LE CAHIER DE TACHES PERSONNELLES

Cette partie, indépendante du manuel de base, a été composée de façon à faciliter letravail de l’élève et du professeur. Le titre PERSOONLIJKE TAAK indique bien que leprofesseur exige cette fois un travail tout à fait personnel qui sera coté. Nous n’avonspas employé le terme HUISTAAK ou HUISWERK qui réduit la notion de « devoir » àcelui de travail à domicile alors qu’il est parfois préférable de faire réaliser l’exerciceen classe, avec dictionnaire, permettant à l’enseignant (et à l’élève lui-même…) d’é-valuer un travail vraiment personnel. Les compréhensions à la lecture proposées iciseront en général plus faciles que celles proposées par ailleurs.

9 TIMING

OP NAAR DE TOP 1 a été conçu pour un cours de langue à 4h/semaine. Néces-sairement, un cours de 2h/semaine doit davantage cibler les exercices les plus intéres-sants mais ne peut éliminer l’une ou l’autre des compétences.

Introduction

3© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 6: Guide pédagogique

Le timing pourrait être le suivant :• septembre/début octobre : unité 1• octobre : unité 2• novembre : unité 3• janvier : unité 4• février : unité 5• mars : unité 6• avril : unité 7 (plus courte)• mai : unité 8

10 LES CONTRÔLES

Nous estimons qu’ils pourraient se répartir au maximum comme ceci par unité, uncontrôle prenant rarement une heure de cours :

• 1 ou 2 contrôles de vocabulaire ;• 1 contrôle de grammaire ;• 1 cotation d’un exercice oral ;• 1 cotation d’un exercice de compréhension à l’audition ;• 1 cotation d’un exercice de compréhension à la lecture ;• 1 cotation d’un exercice de composition écrite.

WWEELLKKOOMM

1 Maak je klaarComme il s’agit d’une toute première prise de connaissance avec les personnages leprofesseur aura intérêt à poser des pré-questions portant sur quelques éléments de lalettre. Il est facile de deviner que Laurent est francophone, que Chris est Flamande etque le garçon va probablement passer un séjour dans la famille de Chris. Après unedeuxième lecture, les élèves peuvent passer aux questions.

L’exercice 1.3. est particulièrement intéressant car il habitue l’élève à deviner le sensdes mots par le contexte.

Réponses1.1.J = juist V = verkeerd

V-V-V-V-J-V-V1.2. – in het station : een meisje met een gele trui

– buiten het station : een metaalgrijze Audi met VEL 365 als registratienummer

– de heer Daalman komt hem in het station afhalen– omdat Chris veel plannen heeft

TOP 1 • Welkom

4© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp1

Page 7: Guide pédagogique

2 AangenaamLe professeur peut situer le dialogue et préciser que Laurent arrive dans la famille.Peut-être les élèves se rappelleront-ils que Laurent est accompagné de Chris et de sonpère. Le professeur peut insister avant l’audition sur l’avantage à discerner les diver-ses voix puisqu’un nouveau personnage entre en scène : Dirk, le frère de Chris.

Réponses2.1. mevrouw Daalman, de heer Daalman, Laurent, Chris, Dirk2.2. b-b-c-c

3 Documenten in close-upDe courts exercices oraux tels que ceux proposés au 4.1. sont possibles après la pré-sentation de 3.1. et 3.2., 3.3., 3.4., 3.5.

Le professeur expliquera aux élèves la différence formeel-informeel. Le style formels’explique non seulement par le fait que l’interlocuteur soit inconnu ou peu connumais aussi par un sentiment de hiérarchie qui demande le respect. Laurent s’adresseraaux parents en style formel mais rapidement en style informel vis-à-vis de Chris etDirk, qui sont des jeunes comme lui. Une stricte distinction entre les deux registres delangage n’est donc pas facile à établir. Le professeur peut demander aux élèves dansquelles circonstances ils tutoient un adulte ou pas.

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Les sujets proposés doivent faire l’objet de courts exercices oraux sans préparationécrite mais permettant à l’élève de jeter un coup d’œil sur le vocabulaire puisqu’il n’apeut-être pas encore eu l’occasion de l’étudier.

4.2 Luister

Réponses :• een organisator van een sportmanifestatie• Eindhoven• zich inschrijven

4.3 Lees

Réponses : 1-D ; 2-A ; 3-C ; 4-B

4.4 Laisser d’abord les élèves se débrouiller au maximum avant de les aider.

4.5 L’ordre peut prêter à discussion. Expliquer le GE plus employé en Flandre que le JE.

Réponses3 – 6 – 7 – 2 – 4 – 5 – 12 – 5 – 6 – 1 – 4 – 3

TOP 1 • Welkom

5© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 8: Guide pédagogique

4.6 Lorsque la réponse n’est pas évidente, faire deviner par les élèves dans quelle cir-constance la phrase pourrait être dite.

ExempleLa dernière phrase marque que la personne connaît son interlocutrice, uneemployée à un guichet par exemple.

4.7 Réponses• Goeiedag. Mag ik me voorstellen? Ik ben een vriend van de president.• Is uw reis goed verlopen?• Ik stel u de president van mijn club voor, de heer…• Is iedereen er ? Is uw groep volledig?• Geen probleem voor uw hotel : het is gereserveerd.

4.8 Réponses : verlopen – doorgebracht - geweest (gereisd) – verlaten - overgestapt

4.9 Réponses• Ga maar in de zetel zitten• Trek je regenjas maar uit• Zin in een sandwich met ham?• Heb je moeten overstappen?• Je moet zeker dorst hebben na zo’n lange reis !• Me dunkt dat je goed Frans spreekt• In ieder geval zijn de bestuurders in staking

4.10 Suivre les phrases proposées au 3.3.

5 Grammatical hulpmiddelLe professeur sera certainement surpris par la difficulté qu’ont les élèves à relier logi-quement deux idées, confondant par exemple cause et conséquence. Le professeurdevra certainement insister sur le respect de la ponctuation : est-ce une phrase com-plexe ou deux phrases reliées par un mot-lien qui commence la deuxième phrase?

Le professeur peut poser aux élèves plusieurs questions commençant par « Waarom ».Il les fera réfléchir sur les réponses. Il est probable que la faute courante d’employerOM… TE lorsque les sujets de la principale et de l’infinitive sont différents apparaîtra.Le professeur devra certainement insister sur ce point.

Malgré la similarité de sens, WANT et OMDAT ne sont pas tout à fait interchangeables.WANT ne peut être employé en tête de phrase au contraire de OMDAT. Remarquezen outre l’emploi de ces deux conjonctions dans les exemples suivants :

Hij werd vermoord WANT er lag een revolver op de grondOMDAT hij rijk was

Réponses• Ik ga naar Nederland om Nederlands te leren

Ik doe het ook om het land te ontdekkenIk heb naar mijn correspondente geschreven opdat zij mij inlichtingen zou opstu-ren en om haar aan te kondigen dat ik volgende maand kom

TOP 1 • Welkom

6© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 9: Guide pédagogique

• Ik ben boos… wantIk heb urenlang… . Daarom…Mijn vakantie… want…Wegens het slechte weer…Dank zij mijn vriendin…

• Ik spaar… . Zo…Ik kies… zodat…Je zult… . Zo zul je…zoveel mensen… dat…

SYNTHÈSE1 Réponses possibles

omdat ik het te druk heb gehadDaar je het me zo vriendelijk hebt gevraagdIk zal videofilms niet vergetenwant ik wil veel foto’s van Antwerpen nemenopdat ik al de namen van de straten zou kennenom de zoo te bezoekendat ik niet goed meer kan slapen

2 Réponses possiblesIk schrijf je om je te zeggen dat ik je geen inlichtingen kan geven.De jeugdherberg is op het ogenblik gesloten want ze moeten het dak repareren.De herberg is volgende maand weer open zodat ik op dat ogenbiik alles zal wetenover de vakantiemogelijkheden voor grote groepen.

3 Réponses possibles :Ik had… . Zo had ik…Utrecht… zodat we maar om 2 uur vertrokkenWe reden… om minder benzine te verbruikenDe toegangsprijs…… want we hadden…De tentoonstelling… omdat er…… …

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Pour la procédure suivre les conseils généraux.

6.2 Idem.

6.3 Réponses possiblesPLANNEN VOOR VAKANTIE :van 22 maart tot 26 maart ; vóór de zomer, vóór de reservaties Nederland als eregast en Frankrijk als het meest geliefde land voor vakantiebestem-mingen die niet zo ver zijn en die interessant zijn Thailand, Tahiti…« Reizen, voor iedereen anders » want het is voor mensen met een handicap

GELE FIETSEN IN BRUSSELtrein, bus, tramhet is gratis maar je moet betalen als je de fiets kwijt benter zijn geen fietspaden genoeg, het is niet veilig en fietsen worden gestolen

TOP 1 • Welkom

7© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 10: Guide pédagogique

VVEERRDDEERR

KKEENNNNIISSMMAAKKEENN

1 De DaalmansLa lettre est plus élaborée, avec des phrases complexes que les élèves pourront plusfacilement comprendre grâce au point grammatical vu dans la première unité.

Réponsesa. 0 / + / –b. – / + / + (travailler = dans le monde du travail adulte ; études = Dirk poursuivra ses

études mais quoi ?)c. – / + / + / + (probablement Chris a-t-elle eu un mauvais résultat en physique. En

contraste avec l’échec de sa copine)

Le 1.2. est l’occasion d’un résumé oral à propos des deux premières lettres.

2 Documenten in close-upDans cette unité, la partie vocabulaire a été placée avant la compréhension à l’audi-tion afin que les élèves puissent aborder celle-ci plus facilement.

2.1 Kijk naar mijn foto’s

Les dessins proposés dans le livre représentent en fait les photos que Laurent a ame-nées pour présenter sa famille. L’exercice peut se faire par deux, les élèves imaginantles liens entre les personnages et Laurent. Quelques groupes donnent leur solution etl’une d’entre elles est indiquée au tableau. Cet exercice a lieu après la présentationdu vocabulaire.

2.2 - 2.3 - 2.4 - 2.5 - 2.6

De courts exercices oraux sont possibles après chaque partie.

ExemplesChaque élève a l’occasion d’exprimer une phrase concernant son physique ou lephysique d’un copain, le caractère de son père ou de sa mère ou de son frère, sasœur, sa maison ou son quartier, ses résultats scolaires.

3 Och, die ouders tochÀ la première audition, les élèves repèrent les personnages qui parlent et dont onparle ainsi que les sujets abordés afin de pouvoir décortiquer le texte plus facilementpar la suite.

À la deuxième audition, le professeur arrêtera après chaque sujet afin de permettreaux élèves de noter. Pourquoi pas en français ?

De même, le deuxième exercice pourra se faire en deux temps : un élève donne l’idéeen français et puis essaie de l’exprimer en néerlandais.

TOP 2 • Verder kennismaken

8© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp2

Page 11: Guide pédagogique

www.espace-languesvivantes.com

© De Boeck & Larcier 2003 9

TOP 2 • Verder kennismaken

Après avoir lu le texte en fin de manuel, le professeur pourra demander aux élèvesquelles sont les phrases typiques que leurs parents disent dans le même contexte.

UITGAAN ZAKGELD GROOT- KLEREN SCHOOL OUDERS

Laurent +ouders

Chris +ouders

L : wil meervrijheidO : gevenraad

Idem

L : heeftmeerproblemenO: het is L.

C : werkttamelijk goedO: tevredenals ze werkt

L : geen geldgenoeg ; geldvan meter,peter, grootouders

C : genoeg,zelfs om tesparen

L : ze zelden een bezoekbrengen, ze zijn ouderwetsO : niet tevreden

C : regelmatigbezoeken,vrije wil

L : vrijO : niet altijdtevreden

C : vaak metmoederO : niet tevreden alsze iets alleenkoopt

Réponses possiblesMaak de inhoud correct• zijn ouders (niet veel), zijn peter, meter en grootouders• want ze vinden alles zot of gevaarlijk• sportkledij boven klassieke kleren• is het altijd mis• nerveus• meer ironisch, koeler• niet zo goed - ze haar best doet• het z’n schuld is

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Les exercices proposés peuvent être un peu plus longs et porter sur 5 ou 6 répliquespour les deux élèves. Le professeur ne doit pas donner le même sujet à tous les grou-pes d’élèves, cela évitera la monotonie.

4.2 Stamboom

Le professeur peut limiter l’exercice : exprimer 5 liens de parenté, par exemple.

4.3 Faire lire l’exercice jusqu’au bout pour éviter une succession illogique d’idées.

4.4 Inciter les élèves à donner au moins 5 renseignements sur chacun des personnagesafin d’employer un maximum de vocabulaire.

4.5 Les élèves auront sans doute le plus de difficultés avec Clotilde (de echtgenote vanClovis) et Koningin Beatrix (de dochter van Koningin Juliana of de schoonmoeder vanMaxima)

4.6 Le professeur aura intérêt à s’entendre avec les élèves afin d’établir quelles seraientles idées à exprimer, si cela n’est pas indiqué.

Page 12: Guide pédagogique

4.7 Ceci est un exercice plus ouvert. Le professeur laissera aux élèves le temps de réfléchiret insistera bien sur le fait que la phrase doit être spontanée comme dans une vraieconversation.

Exemple : Ik verveel me hier (over het leven in de klas)

5 Grammaticaal hulpmiddelLe professeur fera (re) découvrir aux élèves le rôle d’une proposition relative. Il devraprobablement rappeler des notions de grammaire de la langue maternelle, notam-ment celle de l’antécédent. La typographie du tableau permet de discerner les diffé-rents pronoms relatifs ainsi que la construction dans la relative, parallèle à celle d’unesubordonnée. Les exercices systématiques ont été élaborés de façon à ce que les phra-ses restent communicatives.

Réponses1. dat lang blond haar heeft

die bij de meisjes veel succes heeftdie heel klein is en op wie M. verliefd ismet wie je op reis bent geweestvan wie de vader een beroemde voetballer is

2. dat ik net gekocht hebwaarover ik gisteren heb gesprokenmet wie je naar de bibliotheek moet gaanwaarvan het eerste deel zo melancolisch isdie zo gek is

3. degenen die/wie/wat/wat/wat (ce dernier cas ne se trouve pas dans le tableau – leWAT résumant toute l’idée précédente)

Les exercices de synthèse sont plus difficiles car plus ouverts. Ils peuvent être réalisésen révision ou à un autre moment du trimestre. Le troisième exercice est essentielle-ment oral et peut être amusant avec divers groupes en « compétition ».

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Procédure : voir conseils généraux.

6.2 À ce stade, les élèves ont étudié le vocabulaire et doivent être capables d’improviser,pendant une minute au moins.

6.3 Réponses possiblesDAAR ZIJN DE « TWIENERS » :jongens en meisjes tussen 8 en 12 jaar die alles kopen wat modern isze willen veel kopen en ze zoeken hun eigen stijldie van de oudere jongerenvan hun oudersals de ouders gescheiden zijn, als de ouders [moe zijn] hun zeuren

TOP 2 • Verder kennismaken

10© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

dat duur isdat ik elke dag kan gebruikenwaarmee we kunnen spelendat ik kan dragenwaarvan de kleur speciaal in

Page 13: Guide pédagogique

EERLIJK GEZEGD1. Wouter : technicus in informatica/kinderverzorgster

Janah : archeoloog/kleuterleidsterAngie : toneelspeelster/musicusEls : vrachtwagenverkoper/huisvrouwSven : arbeider bij de NMBS/politievrouw

2. toneelspeelster/musicus : veel werken en weinig verdienenhuisvrouw: veel werk, vermoeiendverkoper : moet de mensen overtuigenpolitievrouw: lijken en moorden zijn niet leukjuf : ze leert veel aan de leerlingen maar die vergeten alles

SSAAMMEENN GGAAAANN

WWIINNKKEELLEENN

1 Kom met mij inkopen doenLe professeur présentera d’abord l’ensemble des trois dialogues à l’audition. L’élèvedoit pouvoir dire qui sont les personnages et où ils se trouvent. Après une deuxièmeécoute, l’élève doit pouvoir compléter le premier tableau. Le professeur reprendraensuite dialogue par dialogue afin que l’élève puisse remplir les 1.2., 1.3. et 1.4.

Réponses1.1. dialoog 1 : een hemd, een jas

dialoog 2 : prentkaarten, reproductiesdialoog 3 : sponsen, zeep

1.2. EERSTE AANKOOP hemd korte mouwen, maat 36, 30 EURsportstijl, donkerblauw

TWEEDE AANKOOP jas sportstijl, lichtgekleurde stof, 100 EUR+ maat 40 5 EUR

1.3. EERSTE AANKOOP prentkaarten 12 5,50 EURreproducties 2 5 EUR

1.4. • toiletartikelen, cd’s• een spons, zeep met plantenextract• de cd inruilen want de vorige is beschadigd

TOP 3 • Samen gaan winkelen

11© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp3

Page 14: Guide pédagogique

2 Kopen is een moeilijke zaakKLEREN KOPEN ALS FAMILIE-UITSTAP

Le professeur aura intérêt à faire traduire le titre et faire deviner par les élèves dequoi le texte pourrait parler. Les élèves connaîtront sans doute l’émission BIG BRO-THER mais pas d’où vient le terme :du roman de Orwell, 1984, dans lequel une société est dirigée par Big Brother quiconnaît tout de ses sujets. Mettre en rapport avec les émissions Loft Story et autres.

Réponses1. Met z’n allen naar de winkels en dan alles thuis passen = fun shopping2. Via de klantenkaart weet de baanwinkel alles over zijn klant (naam, adres,

samenstelling van de familie, wat de persoon al gekocht heeft, wanneer…)3. Omdat internationaal wordt gekocht en omdat de winkels buiten de stadscentra

liggen, waar de locaties minder duur zijn.4. De winkel is zoals een boetiek ; er zijn verschillende hoeken voor dames, heren,

kinderen.

24 UUR OP 24

Le professeur devra probablement expliquer après l’exercice où se trouvent lesArdennes Flamandes et le phénomène important des cyclotouristes en Flandre.

Réponsesin de Vlaamse Ardennen / fietsen /een automaat / zijn de winkels voor reparaties ges-loten / maken ritten op die dag / pech hebben / op drukke fietsroutes

3 Documenten in close-upLe professeur peut faire retrouver les mots et expressions de 3.1. et 3.2. en partant dutexte.

Exemple :Retrouve les questions qu’un client peut poser dans les trois dialogues.De courts exercices oraux sont possibles après la présentation des 4 premières par-ties, après 3.6. et après 3.8.

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Les sujets proposés apportent un contexte précis qui permet de varier par rapport auxsituations classiques.

4.2 LuisterRéponses du premier exercice : op het postkantoor

bij de bakkerin een reisagentschapbij de kapper

4.6 Réponses : 1-c / 2-d / 3-f (d) /4-e /5-g /6-a

TOP 3 • Samen gaan winkelen

12© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 15: Guide pédagogique

4.7 Réponses : a-3 / b-5 / c-6 / d-9 / e-10 / f-7 / g-1

4.8 Faire lire tout le dialogue aux élèves avant de commencer pour qu’ils puissent pro-poser en français les idées de réponses.

4.9 Insister auprès des élèves pour qu’ils trouvent des réponses exprimant leur sentimentpar rapport à la situation atmosphérique proposée. Le texte présenté ensuite n’est làqu’en illustration.Le professeur peut le lire rapidement et faire deviner certains mots d’après le contexte.

Exemple : ochtendnevel – kwik

5 Grammaticaal hulpmiddelLe point grammatical débute par un petit exercice tiré d’une publicité pour amorcerle sujet.Le professeur devra certainement insister sur quelques pièges à propos des questionsen néerlandais.

Exemples : Wel, waar komt u vandaan?Op zondag, wat doe je dan? (sans le DAN la phrase est fausse)

Le professeur peut choisir une situation de départ dans laquelle il est indispensablede demander des renseignements. Exemple : vous rencontrez un(e) inconnu(e). Lesélèves proposeront certainement toute une panoplie de questions.

Réponses : Kent u / Waar komen ze vandaan /Welke/Wilt u

INOEFENINGRéponses1. Exemples : Hoe lang is het? Waartoe dient het?

Les élèves peuvent poser des questions au professeur qui a un objet en tête celui-ci se trouve dans la classe.

2. Waarop moet ik de stukjes ananas leggen?Waartoe dient de slagroom?Hoe laat moeten we eten?Hoelang moet de schotel in de oven blijven?Aan wie brengen pa en ma een bezoek?Wat is er met hem gebeurd?

3. Exemples : Met wie moet ik naar de supermarkt gaan?Waar moet ik met Piet naartoe (gaan)?

SYNTHÈSERéponsesWaar gaat u naartoe ?/ Ik kom uit België. En u? / Met z’n hoevelen zijn jullie? /Hoelang duurt de reis ? Hoe laat komen we in A’dam aan? Hoeveel kost hij ?/ Hoeveelkilometers heeft hij al gereden? / Hoe oud is die motorfiets ?/ Van welk jaar is hij ? …

TOP 3 • Samen gaan winkelen

13© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 16: Guide pédagogique

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

RéponsesDAME UIT NEDERLAND op vrijdag met mijn vriendin de supermarkt

een superette

DAME UIT VLAANDEREN op zaterdag alleen, met een de supermarktin de week vriendin detailhandels

boetieken

6.2 Speel

Insister sur l’aspect réaliste, surtout pour la première situation. Les élèves doiventpouvoir se déplacer, essayer des vêtements etc…

6.3 Lees

WINKELEN ZONDER PAKJES

Réponses1. Je hebt veel pakjes en je auto is misschien ver van de winkels2. Als het bij een halte van de tram of de bus is, ben je vlug in de stad. Er is één auto

minder in de stad.3. op de Meir in Antwerpen4. Een dienst brengt ze naar de parking waar hun auto staat ; daar zijn er kluizen.5. Er zijn kluizen die als koelkasten zijn6. Andere steden willen proberen (o.a. Gent en Brugge) maar ze wachten om te zien

of het experiment in Antwerpen lukt

EEN NIEUW WINKELKARRETJE

Réponses1. Het werkt met electriciteit en het volgt de klant op de voet. Die heeft een sensor

in zijn rug en het karretje blijft altijd 2 meter achter de klant.2. een rijdende reiskoffer en een rijdende frigobox3. Nee, want de uitvinding is nog niet perfect : het karretje botst tegen alles en iede-

reen en neemt te wijde bochten.

DDIITT OOVVEERRKKOOMMTT

AALLTTIIJJDD EEEENN AANNDDEERR

1 Wie is in zijn recht ?Le professeur pourrait débuter l’unité par l’explication du titre et demanderait auxélèves dans quelles situations concrètes le fait d’étudier du lexique en rapport avec lesaccidents pourrait leur être utile.

TOP 4 • Dit overkomt altijd een ander

14© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp4

Page 17: Guide pédagogique

Le texte comporte plusieurs parties. Les deux premiers paragraphes décrivent lecontexte général de l’accident. Le professeur pourrait les faire lire puis poser desquestions orales sur le contenu.Le paragraphe suivant explique l’accident lui-même. Il comporte plusieurs nouveauxmots.Après avoir laissé les élèves lire ce passage, le professeur pourrait inscrire au tableauces nouveaux mots et travailler sur la traduction d’après la forme. Exemple : achter-uitkijkspiegel.Par deux, les élèves doivent alors essayer d’établir le schéma de l’accident. Il est pré-férable que le professeur donne la précision que tous les véhicules vont dans le mêmesens.Le dernier paragraphe concerne les conséquences de l’accident. Comme le schéma aété corrigé précédemment (un élève l’ayant dessiné au tableau, par exemple), le tra-vail de l’élève en sera facilité. Un mot inconnu comme “ongedeerd” peut facilementêtre deviné par la forme et le contexte.

Réponses1. Sur le schéma, l’ Audi se trouve sur la bande de droite, légèrement vers le milieu

car elle a dû éviter un cycliste. Le camion se trouve un peu plus loin sur la bandede gauche. La Peugeot, qui se trouvait sur la bande de gauche derrière le camion,se rabat sur la droite et coince la voiture de Daalman.

2. Dégâts : le coffre arrière-droit de la Peugeot et l’avant, avant-droit de l’Audi.En droit : Daalman et le cycliste.En défaut : l’Audi car c’est elle qui change de bande mais théoriquement Daalmanaurait dû pouvoir freiner.

2 VerkeersproblemenAprès la première audition, les élèves doivent d’abord repérer quelques endroitsconnus en Belgique où il y a des embarras de circulation (ex : het Leonardkruispunt).Lors de la deuxième audition, le professeur stoppera après chaque région citée defaçon à ce que les élèves puissent noter (en français).Lors de la troisième audition, les élèves devront noter quels sont les embarras de cir-culation signalés. Le professeur donnera au préalable quelques mots clé. Exemples :het verkeer is versperd-aanschuiven-pechstrook-linker (rechter) rijstrook.Les réponses peuvent parfaitement se donner en français.

Réponses• Rond Antwerpen : vertraagd verkeer op de Antwerpse ring/pechstrook versperd

naar Gent/file rijden vanaf Deurne• Rond Brussel : file rijden op de grote ring, op de buitenring, op de E40• In Brussel : vertraagd verkeer op de kleine ring• Op de E314 : ongeval in Genk richting Lummen• Op het Leonardkruispunt : linkerrijstrook versperd (wagen) richting Namen• Op de E40 : linkerrijstrrook versperd in Vottem (ongeval)

3 Documenten in close-upLa présentation du vocabulaire peut être entrecoupée par des exercices de ‘Probeerhet nu zelf’ ou par de courts exercices oraux. Des questions sont proposées après pra-

TOP 4 • Dit overkomt altijd een ander

15© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 18: Guide pédagogique

tiquement chaque partie. Le principe est de faire s’exprimer l’élève sur quelque chosequi le concerne ou qui concerne sa famille ou ses amis. Exemple : Mijn moeder klikthaar veiligheidsgordel altijd aan/ Ik wilde de straat oversteken op het zebrapad maarde auto gaf de voorrang niet/ Ik heb mijn rijbewijs nog niet/Mijn zuster heeft eenaanrijding gehad maar er was alleen een kras aan haar auto.

4 Probeer het nu zelf4.1 Quelques élèves peuvent expliquer en néerlandais un accrochage ou un accident en

quelques phrases tout en dessinant la situation au tableau, par exemple. Ou cela sefera sous forme d’un court dialogue dans lequel le partenaire est particulièrementcurieux face à un interlocuteur qui ne veut pas en dire trop.

4.2 Après avoir entendu les relations d’accidents au moins deux fois, un élève dessineraau tableau le schéma, éventuellement aidé ou corrigé par les autres élèves.Pour le deuxième accident, le professeur dessinera le schéma de départ avec un par-king dans le bas et la route à deux bandes au-dessus dans le sens de la largeur.

4.3 Réponses : kruispunt/voorrang/verkeersborden/spitsuur/verkeersopstoppingen/voet-gangers/zebrapad/rijstroken/ voertuigen/in te halen

4.4 Réponses : ongeval/is van de weg geraakt/terechtgekomen/dood/verwonding-en/overgebracht/64-jarige/uit de…

4.5 Le professeur demande au préalable aux élèves qu’elles pourraient être les phrasespossibles en français.

Réponses possiblesJe had je veiligheidsgordel niet, natuurlijk.Je had opnieuw te veel gedronken…Ik was in mijn rechtIk moest zo vlug mogelijk een parkeerplaats vinden…

4.6 Le professeur peut composer un tableau pour visualiser mieux les éléments deman-dés.

4.7 – 4.8À nouveau le professeur aura intérêt à s’entendre avec les élèves sur les éléments àtrouver.

5 Grammaticaal hulpmiddelÀ partir des exemples, le professeur fera (re) découvrir comment les verbes séparablesou inséparables se comportent dans les phrases. Nous avons voulu donner l’emploiparticulier des particules tantôt séparables, tantôt inséparables mais nous estimonsqu’il est plus intéressant d’en expliquer le mécanisme plutôt que d’exiger une étudeapprofondie de tous les cas. Pouvoir repérer dans un dictionnaire si un verbe est sépa-rable ou inséparable et ensuite pouvoir l’utiliser correctement dans une phrase noussemble bien plus intéressant.

TOP 4 • Dit overkomt altijd een ander

16© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 19: Guide pédagogique

INOEFENINGRéponsesbegrijp / beantwoord / herbegonnen/gelooft / te herhalen / ontkenkomen… terug/weggegaan/binnen te blijven/op te stellen/samengevatdoorlopen/onderbroken/voldoet/misgeplaatst (= mal placé) (misplaatst = déplacémoralement)/te onderscheiden/omgeslagen

SYNTHESERéponsesop/aan/af/binnen/in/aan/vooraf te slaan/kom je… terecht/meerijden/ik zet… af/terug te komen/rond te lopen /bezoeken / begrepenomgekomen/uitgegaan/vast te stellen / doorgereden / misrekende / terechtkwam /overgebracht/overleden

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

RéponsesDE WEGDUIVEL1. op de autoweg Brussel-Oostende te Nevele2. tegen 190 km per uur3. hij geloofde dat het niet waar was en dat het apparaat van de politie defect was4. zijn rijbewijs werd ingetrokken

JONG MAAR NIET GEK1. 17 jaar : de leeftijd wanneer je met lessen mag beginnen om te leren rijden (16-

17 jaar)2. 18 jaar : wanneer je je rijbewijs mag krijgen3. 11 000 : het aantal doden en zwaargewonden in België per jaar4. 18-24 : de jongeren tussen 18 en 24 zijn vaak slachtoffers van ongevallen

6.2 Speel

Les élèves choisissent eux-mêmes le scénario qui leur convient le mieux, le sujet étantplus difficile. Il est absolument indispensable qu’ils aient acquis le vocabulaire avantcet exercice.

6.3 Lees

MEER DODEN OP ZEBRAPAD

Réponses1. Voetgangers op het zebrapad hebben altijd voorrang maar de meeste chauffeurs

kennen die nieuwe wet niet.2. de chauffeur van een voertuig3. sinds 19964. verkeerslichten bij zebrapaden of tunneltjes onder de weg5. Het is te duur

TOP 4 • Dit overkomt altijd een ander

17© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 20: Guide pédagogique

LEVENSLIJN-KINDERFONDSKoen Wauters est chanteur et Ingeborg est présentatrice TV. Levenslijn-Kinderfondsest sponsorisée par la Fondation Roi Baudouin.Le professeur peut demander les réponses en français, le texte étant authentique.

Réponses1. Het gaat om een aantal acties die kinderen willen beschermen2. de verkeersveiligheid voor kinderen3. met een live-show op TV4. met getuigenissen van ouders die hun kinderen in het verkeer verloren hebben5. Ze hebben de tapes 20 keer gezien om niet te huilen tijdens de uitzending.

Koen Wauters heeft zijn rijstijl aangepast en toch was hij vroeger een snelheids-duivel. Ingeborg heeft zelf een kind van 8 dat graag met de fiets naar school zouwillen gaan maar ze is er bang voor.

PPAANNIIEEKK AAAANN

DDEE LLIIJJNN

1 Een collega aan de telefoonLe professeur fera entendre l’enregistrement dans sa totalité. Il fera découvrir les dif-férences entre les deux parties : genre de texte, personnages…Deuxième écoute de la première partie : répondre aux questions 1.1. Après une troi-sième écoute de la première partie, résoudre les questions 1.2.Deuxième écoute de la deuxième partie : question 1.3.Troisième écoute de la deuxième partie : question 1.4.

Réponses1.1 Oproeper : een medewerker van R. Daalman

Geadresseerde : 1. gewenste : R. Daalman2. in werkelijkheid : Laurent omdat de hele familie op bezoek

is bij een oude tanteBoodschap : geen (hij zal overmorgen vroeg opnieuw bellen)Voorstel van de oproeper : Dr. Hutsebaut opbellen

1.2 Peter VerhaegenRoger Daalman‘Met Peter Verhaegen’-‘Ik ben één van zijn medewerkers’R. Daalman heeft op het werk over hem gesprokenNee, want hij zal overmorgen opnieuw bellenHij voelt zich niet goedHet is zijn dokter en hij raadt Laurent aan hem op te bellenLaurent kan vlug naar de dokter telefoneren

1.3 Het is een opgenomen boodschap van de dokter1.4 Zijn naam, zijn adres, zijn telefoonnummer geven ; zeggen of het dringend is of

niet

TOP 5 • Paniek aan de hoorn

18© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp5

Page 21: Guide pédagogique

2 Wat is er met Mark gebeurd ?Le professeur invitera les élèves à être attentifs à la date de la lettre et aux indicationsde temps dans la lettre, qui peuvent les mener sur la voie.

RéponsesOp de eerste dag van zijn wintervakantieLezen, schrijven, naar de TV kijken, rustenHij verveelt zichHij heeft zijn been gebroken tijdens zijn skivakantie

3 Documenten in close-upLe professeur proposera de courts exercices oraux après chaque partie. Comme lesélèves n’auront pas encore eu l’occasion d’étudier le vocabulaire, les exercices peu-vent se faire en jetant un coup d’œil sur le lexique proposé. Néanmoins, il faut obli-ger les élèves à modifier le scénario de présentation.

ExempleParler tout de suite des problèmes de communication pour la conversation télé-phonique, choisir un diagnostic et ne pas proposer toutes les maladies !La conversation téléphonique formelle est plus difficile. Elle pourra être davan-tage activée dans l’unité “Een Weekeindje weg”.

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Voici d’autres propositions de dialogues à jouer dans les mêmes thèmes.

4.2 Luister

Réponses possibles• Overal in mijn buik, hier rechts• Friet en mayonaise• Ik denk van wel, ik denk van niet• Nee, nog niet• Dank u wel. Hoeveel ben ik u schuldig?

4.3 Luister

Réponses possibles• In het cultureel centrum van Wevelgem• De scholen van het lager onderwijs• 1 jaar vanaf september• Gezondheid op school• Allerlei activiteiten rond het thema organiseren• ‘Fit en gezond het jaar rond’

TOP 5 • Paniek aan de lijn

19© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 22: Guide pédagogique

4.4 Réponses1. Excuseer, het is een vergissing ; het is een verkeerd nummer2. Zou ik met de heer Verhaegen kunnen spreken?

Het is niet dringend. Ik zal morgen opnieuw bellen.3. L’élève répond en français.

4.5 Les élèves peuvent travailler par deux. Le professeur les laisse chercher puis choisitune réponse type qu’il inscrit au tableau.

4.6 RéponsesHet is bezet/Het is een verkeerd nummer/Mijn ouders zijn afwezig/De verbinding isheel slecht, ik hoor niets/Ik zal vanmiddag opnieuw bellen

4.7 Réponses possiblesMevrouw, ik ben draaierig / Excuseer, ik stel het niet goed / Meneer, ik kan niet goedademen / Excuseer, ik denk dat ik koorts heb/Mevrouw, ik voel me ongesteld

4.8 Réponses possiblesWaarmee kan ik u van dienst zijn? / Een kind/hoest/gebraakt / pillen kopen om te ver-teren / maagpijn / Drie keer per dag

4.9 Réponseslichaam/dik/dieet/dommer/dieet/verstand/lijnen/dieet/trager/dieet/snoepje

4.10 Réponses possibles• Wat is er aan de hand?• Ik ben tijdens een loopwedstrijd gevallen• Ik was moe en het gebeurde op 10 m van de aankomst• Oei ! Het doet pijn !• AIs mijn voet gebroken?

5 Grammaticaal hulpmiddelLe professeur devra particulièrement insister sur la construction de la phrase. Faut-ilune inversion ou un rejet ? Bien insister sur la ponctuation dans les questions indirec-tes : plus de point d’interrogation. Après la présentation de chaque partie, un courtexercice oral est proposé qui permet d’activer les notions vues d’une façon plus per-sonnelle.

SYNTHÈSE2. Réponses

• Ga zitten! / Ik vraag me af of ik me nu kan inschrijven• Wacht een beetje ! /Ik weet niet of ik deze namiddag kan terugkomen• Vul dit formulier in ! / Ik vraag me af of ik dit deel moet invullen• Laat mij enkele minuten met rust ! / Ik weet niet waarom u zo nerveus bent• Zwijgen! U wordt verzocht hier niet te roken!

TOP 5 • Paniek aan de lijn

20© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 23: Guide pédagogique

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

La première audition permet de répondre aux deux premières questions, la deuxièmeaudition aux deux suivantes, la troisième aux deux dernières.

Réponses• 1.B 2.A 3.C• ontevreden / vriendelijk / geïrriteerd• 1. vergissing – 2. iemand uit te nodigen – 3. hulp te vragen• formeel/min of meer formeel/informeel1. telefoontje van R. Daalman naar een firma. De secretaresse is aan de telefoon.

Daalman is niet tevreden want er was een vergissing bij de laatste aflevering : hijheeft slechts 1000 catalogi ontvangen in plaats van 2000.

2. Chris telefoneert naar de vader van een vriendin om hem uit te nodigen op eententoonstelling van haar jeugdgroep.

3. Chris telefoneert naar Jan. Ze heeft een lekke band aan haar fiets en ze telefo-neert vanuit een telefooncel. Ze vraagt om hulp.

6.2 Luister

Au départ, le professeur pourra faire entendre le texte de la chanson sans regardercelui-ci. Pour répondre aux questions, il est préférable d’avoir le texte devant les yeux.

Réponses• het suizen in zijn oor –groene pillen• paarse bulten-zwarte pillen• kaal worden-vijf maal per dag een grijze pil• impotent worden-en kuur van drie kilo blauwe pillen• het suizen in zijn oor…

6.3 Speel

Dans le premier sujet, introduire les notions de difficultés téléphoniques et de pro-blèmes de santé pour allier les deux sujets de l’unité.Le deuxième sujet introduira surtout la notion de conversation plus formelle.

6.4 Lees

VIS ETEN :

Réponses1. voor zwangere vrouwen/na een onderzoek bij 8700 vrouwen2. makreel-tong-forel-haring-sardines3. minstens één maal per week

HANDIGE TIPS VOOR DE BUITENSPORTER :Les élèves peuvent trouver la réponse dans le texte en néerlandais puis essayer d’ex-pliquer en français.

Réponses1. elke morgen 2 teentjes verse rauwe knoflook eten2. een aspirientje met een nat washandje op de plaats drukken

TOP 5 • Paniek aan de lijn

21© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 24: Guide pédagogique

3. neem Dafalgan Odis in zuigtablet, zonder water4. bij een liter water een theelepel zout en een theelepel suiker voegen5. gebruik Propolis, een product dat door honingbijen wordt geproduceerd6. gebruik Vicks

EEEENN WWEEEEKKEEIINNDDJJEE WWEEGG

1 Een verblijf plannenLa compréhension à la lecture comporte cinq documents connectés les uns aux autres. La famille Daalman désire organiser un séjour à Amsterdam avec des amis.Interviennent ici des lettres formelles de réservation, de confirmation mais aussi deslettres informelles provenant des enfants de la famille et l’extrait d’un agenda.Le professeur pourra commencer par le titre et la photo qui permettront aux élèvesde suggérer le thème du chapitre.Le tableau de la page 107 pourra être rempli par les élèves en plusieurs étapes. Lescolonnes AFZENDER et GEADRESSEERDE vont correspondre à une compréhensionglobale des cinq documents. A ce stade, les élèves survoleront les cinq textes et s’at-tacheront aux éléments tels que typographie, en-têtes, u/je etc …Une deuxième lecture plus attentive permet d’aborder la colonne BOODSCHAP quidoit donner le cœur de chaque message. Enfin, AARD VAN DOCUMENT et KENMER-KEN redonneront l’image générale de chaque texte.L’exercice 1.2. demande aux élèves un peu de sens logique et l’exercice 1.3. peut seréaliser par écrit ou par oral.

Réponses1.1.Afzender : 1. G. Vermeer – 2. Chris – 3. Roger Daalman – 4. Roger Daalman –

5.Dirk, de broer van ChrisGeadresseerde :1. R. Daalman – 2.Nathalie, een vriendin van Chris – 3. G. Vermeer, een

hoteluitbater – 4. Roger Daalman – 5. Geert, een vriend van DirkBoodschap : 1. confirmatie van de reservering + probleem met de kaartjes voor de

match2. Chris kan de uitnodiging van Nathalie niet aanvaarden3. aanvraag reservering van 4 tweepersoonskamers4. ze moeten de zaak bespreken met hun vrienden5. Dirk gaat met zijn vriend de Lesse afvaren

Aard : 1. e – 2. niets – 3. a – 4. b – 5. d en gKenmerken : 1. a, d – 2. b – c, e, f – 3. a, d – 4. b, f – 5. b, c, f

1.2.Acht personen : de Daalmans (3) – de Verlees (2) – de Timmermans(3)Activiteiten : bezoek aan het Rijksmuseum en voetbalwedstrijd Ajax-AnderlechtChronologie : 4-3-1-2-5 (les enfants écrivent sans doute quand tout est réglé)Antwoord : 3-4 (4 vraagt toch geen geschreven antwoord)Reactie : teleurgesteld : Nathalie – bezorgd : Daalman – tevreden : Dirk

TOP 6 • Een weekeindje weg

22© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp6

Page 25: Guide pédagogique

2 Alles regelenLa compréhension à l’audition porte sur une conversation entre monsieur et madameDaalman, qui se place chronologiquement avant tous les autres documents sous 1.À remarquer l’énervement entre les époux, surtout concernant Chris, avec la réactiontraditionnelle du père qui craint moins de laisser son fils seul que sa fille.

Réponses• voor al de andere documenten• veel toeristen in Amsterdam en accommodatiemogelijkheden die duur kunnen

zijn• mevrouw Daalman : is er bang voor dat Chris zich verveelt. Moet ze absoluut

meegaan of zou de dochter van de Timmermans kunnen meereizen?• meneer Daalman : is bang als zijn dochter alleen blijft- is koel tegenover zijn zoon

3 Documenten in close-upLes élèves ont déjà eu l’occasion d’écrire des lettres informelles. C’est pourquoi la pre-mière partie se présente sous forme d’exercice. Pour les lettres formelles, nous avonsvoulu limiter volontairement le nombre d’expressions qui pourront ensuite être exer-cées dans les exercices.Les points 3.2., 3.3. et 3.4. se prêtent facilement à des exercices oraux courts. Le 3.3.pourrait être une conversation téléphonique courte.Le point 3.5. présente beaucoup de vocabulaire dont l’importance empêche l’étudesystématique par les élèves. C’est un peu à la fois que ce vocabulaire peut être inté-gré par l’élève. Nous conseillons ici un travail de groupe avec recherche au diction-naire. Par groupe de trois ou quatre, les élèves classent les différents éléments et cher-chent les traductions suivant les instructions du professeur. On peut imaginer deretrouver les possibilités de potages et de hors d’œuvre, les différentes viandes, lespoissons, les légumes etc …

4 Probeer het nu zelf4.1 Éviter les dialogues trop longs et donc trop ‘préparés’. Par contre, ils ne peuvent être

réalisés qu’après l’étude du vocabulaire.

4.2 Le but de l’exercice Toeristische Tips est de deviner globalement de quelle attractionil s’agit sans prétendre comprendre en détails les textes, qui sont d’un niveau assezdifficile pour les élèves.

RéponsesToeristische tips : 1. Bellewaerde – 2. De Efteling – 3. Mini-Europa – 4. Boudewijnpark– 5. Bokrijk – 6. Autoworld

4.3 La difficulté des élèves sera de découvrir qu’une phrase a une connotation positive etune autre une connotation négative et qu’il faut respecter une certaine constructionde phrase.

RéponsesGeachte heer – We hebben het genoegen u te laten weten – Hierbij – Tot onze grotespijt – Zou u zo vriendelijk willen zijn – Hoogachtend

TOP 6 • Een weekeindje weg

23© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 26: Guide pédagogique

4.4 Réponses• directeur van de VVV• de medewerkers van de directeur zijn in staking• tot onze grote spijt- we zijn niet verantwoordelijk voor een eventuele vertraging-ingesloten vindt u…-moeilijkheden in verband met de levering van die folders-in overvloed

4.5 Réponses : a/E – b/C – c/D – d/B – e/A

4.6 Réponses+ boeiend – goed opgebouwd – buitengewoon – geweldig (à ne pas confondre avec :

gewelddadig)- verrukkelijk – fijn – prettig– belachelijk – ouderwets – zinloos – vreselijk – overdreven0 niets

4.7 Exercice à faire par deux ou avec l’aide du professeur.

4.8 Réponses possibles• Ik ben gek op musea• Juist. Waarom niet het attractiekpark bij Ieper bezoeken?• Het zal voor een andere keer zijn• Denk aan mijn nieuwe auto! En is het niet te duur?• Ik zou graag gaan kamperen en op een strand spelen• Prachtig : een beetje rusten en van de natuur genieten!• Wat een goed idee ! We zullen foto’s met ons nieuw fotoapparaat nemen.

4.9 RéponsesIn een snackbar : tweemaal kaas / zonder mayonaise / met sla of zonder / een specialemet een cola / pikante tonijn / een broodje met garnalenIn een restaurant : de rest

4.10 L’occasion de présenter quelques spécialités flamandes !

Réponses : a. bouillabaise – b. waterzooi op z’n Gentse – c. stoverij d. hutsepot – e.paling in het groen – f. paëlla – g. Ardense forel

4.11 RéponsesL’occasion de travailler par deux avec l’aide du dictionnaire.1. spijskaart – 2. servet – 3. ijs – 4. sla – 5. lekker – 6. taart – 7. la – 8. appel – 9. menu– 10. kok – 11. handdoek – 12. duif – 13. fruit – 14. roeren – 15. tonijn – 16. versieren– 17. dekken – 18. mengen – 19. eend – 20. noot – 21. olijven – 22. vodje – 23. ont-bijt – 24. stuk – 25. kolen

5 Grammaticaal hulpmiddel : de vnw. bijwoordenVoilà bien un point grammatical qui présente des difficultés aux élèves francophones.D’une part, parce qu’il n’existe aucun équivalent en français et d’autre part, parcequ’il est facile d’éviter son emploi, même si l’adverbe pronominal rend la phrase plusnaturelle.Il est indispensable que l’élève se rende compte que l’adverbe pronominal sert à évi-ter une répétition et que par conséquent il est précédé d’une autre phrase ou d’une

TOP 6 • Een weekeindje weg

24© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 27: Guide pédagogique

autre proposition à laquelle cet adverbe se réfère. C’est pourquoi nous avons vouluprésenter l’adverbe pronominal personnel, le plus courant, sous forme d’exercice avecquestion-réponse.L’encadré de la page 122 doit permettre à l’élève d’avoir une idée claire de la cons-truction avec adverbe pronominal personnel. L’exemple ‘Nee, ze zijn er niet meeakkoord gegaan’ montre bien qu’ AKKOORD forme une expression verbale avecGAAN et qu’il doit donc se placer devant le RV. Nous rappelons que le RV peut êtrenul mais que sa ‘place’ est toujours maintenue.Le 5.2. explique les deux emplois de l’adverbe pronominal démonstratif. Le secondemploi étant l’expression d’un sentiment, bien préciser aux élèves qu’il n’y a pas d’er-reur à employer er+prép. ou daar+prép. à l’intérieur d’une proposition (cela dépendde ce que l’on veut exprimer), mais que er+prép. ne peut être employé en tête. Lepoint 5.3. peut rassurer les élèves mais les aider aussi à atteindre une efficacité mini-male à l’oral.

Réponses1. Ik heb ermee gespeeld – ik heb erop gekeken – ik heb er (niet) aan gedacht – ik

heb er niets over verteld – ik heb ernaar gezocht2. Ik heb er net naar gekeken – ik heb er pas voor gezorgd – ik heb er pas naar

geschreven – ik heb er pas aan gewerkt – ik ben er pas mee begonnen3. Ik kom er vandaan – ik denk er nooit aan – ik heb er geen zin in – ik let er niet op

– ik ben er knap in – ik ga er naartoe (erheen) – ik ben er niet bang voor4. Plusieurs solutions sont possibles pour plusieurs phrases

SYNTHÈSE

Réponses1. daar…mee (que le signal était toujours occupé)

er …naartoe (au salon de l’auto)eraan (qu’elle aille seule au salon)eruit (hors de la pièce)

2. ik heb er geen zin in – ik heb er een hekel aan – de kritiek zegt er niets over – ikvoel er niets voor – ik ga ermee akkoord

3. Daar heb ik aan gedacht – Daar ga ik niet mee akkoord – Ja, daar komt hij van-daan – Daar ben ik bang voor – Daar kun je een vlek mee wassen

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

DE DIAMANTSTAD ROND

Le professeur peut amorcer la compréhension à l’audition en demandant aux élèvesce qu’ils connaissent d’Anvers. Il les invite ensuite à examiner la plan de la ville. Aumoins repérer l’Escaut, la Grand Place et le Meir. La photo avec la petite fille sur lamain sculptée donnera l’occasion au professeur de rappeler la légende de Brabo, àmoins qu’un élève puisse la raconter lui-même.Et pourquoi pas une excursion à Anvers sur les pas de Chris et Laurent?

Réponses :vertrekpunt : de zoo eindpunt : de Scheldea. in de voormiddag – b. is ook een zoo – c. een straat vol winkels – d. het meisje dachtniet… – e. ze zijn er al voorbij – f. is Laurent teleurgesteld

TOP 6 • Een weekeindje weg

25© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 28: Guide pédagogique

Op de Groenplaats zitten veel mensen - het is een grote handelsstad – de Brabofon-tein – op de Schelde

6.2 Spreek

Le deuxième sujet permet une recherche sur Internet qui rend l’exercice aussi prochede la réalité que possible.

6.3 Lees

L’exercice permet d’une part de découvrir quelques sites touristiques des Pays-Bas telsqu’ils apparaissent sur Internet (avec toute la complexité de tels textes) et d’autre partde chercher des informations bien précises dans un ensemble.Invitez les élèves à découvrir le site magnifique de De Efteling.

Réponses possibles1. De Efteling : tot 21 uur open of zelfs tot middernacht2. De Efteling : niet goed aangeduid

Keukenhof : vanaf 21 maartSafaripark : het hele jaar geopend

3. De Efteling : 19 EUR of 21 EURKeukenhof : 10 EURSafaripark : geen prijzen – rondvaartboot + treintje : gratis

4. De Efteling : in het park spelenSafaripark : idem

5. De Efteling : extra muzikaal entertainment6. met Pasen (vanaf 21 maart tot 20 mei)7. Safaripark : rondvaartboot8. de drie attracties : er zijn daar parken

DDAATT IISS PPEECCHH

Les vols ou agressions font hélas partie de la vie quotidienne et nous ne pouvions paséviter le sujet. Cependant, nous avons voulu délibérément l’aborder sur le mode mineur,si pas par l’humour, afin d’éviter une approche trop ‘sécuritaire’ .

1 Arme Daalman1.1 OP HET POLITIEKANTOOR

Par la première écoute, l’élève pourra cerner le sujet et découvrir les personnages. Lesécoutes suivantes lui permettront de compléter le tableau après explication des dif-férents éléments demandés en français.

Réponses :Naam : Daalman RogerGeslacht : mannelijkBurg. staat : gehuwdReden van klacht : autodiefstal

TOP 7 • Dat is pech

26© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp7

Page 29: Guide pédagogique

Plaats van vergrijp : recht tegenover huisnummer 73 op de Parklaan te DeurneKenmerken : Audi 100 van verleden jaar, metaalgrijs, VEL 365Andere gegevens : wagen was gesloten + alarm

1.2 EEN PIJNLIJK TELEFOONGESPREK

La conversation amusera probablement les élèves par les expressions et le tonemployés. Si une première écoute permet facilement de saisir le sens global du texte,les autres écoutes devront être découpées afin que l’élève puisse noter les expres-sions.

Réponses• zijn vrouw gelooft hem niet en hij is boos om de diefstal• Wat scheelt er ? Er klopt iets niet. Doe niet flauw, je maakt me bang.• Ik vertel geen flauwe kul.• Vreselijk ! Verdorie toch!• Grappig, hé ! Zwijg toch!

2 Dieven in de weiRéponses• Het is gemakkelijk : de dieven werken ’s nachts, ze knippen de draad door en

laden de dieren in hun wagen (het gebeurt vlug). Bovendien is het gemakkelijkdieren (vooral paarden) zonder papieren te verkopen.

• Een chip inplanten in de nek van het paard met alle gegevens

3 Documenten in close-upCette unité se situe vers la fin du livre et sans doute vers la fin de l’année scolaire. Parconséquent, nous avons laissé plusieurs parties non complétées qui obligent les élè-ves à réemployer la structure de la question et le vocabulaire déjà vu, notammentdans les premières unités.

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Grâce à la présentation du vocabulaire sous forme de différents éléments composantune conversation au bureau de police, un dialogue d’imitation sera assez facile àjouer par les élèves.

4.2 Luister

Réponses2500 euro /in haar koelkast / ze vertelde dat op café en ze had te veel geld thuis / zewas van idee veranderd en er was maar een som van 100 euro in haar koelkast

4.3 Réponseswerd gestolen / haar alles te vertellen / dat hij de deuren open had gelaten / geduldmoeten hebben / zijn auto terugvindt/onmiddellijk met hem contact opgenomen/hetmerk, de kleur, het bouwjaar en de nummerplaat

TOP 7 • Dat is pech

27© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 30: Guide pédagogique

4.4 Réponses1. e, f – 2. c – 3. a – 4. b – 5. d

4.5 Réponses possibles• Verdorie, toch !• Daarmee kan ik niet lachen!• Ik heb er genoeg van• Ik ga vandaag nog naar het politiekantoor

4.6 Cet exercice permet de réemployer le vocabulaire concernant la description physiquede personnes. Renvoyer les élèves au vocabulaire de l’unité 2 s’ils ont des difficultés.

4.7 Réponses possibles• Wat scheelt er ? Wat is er aan de hand?• Op de Grote Markt• Heb je pijn? Ben je gewond?• Een tiental minuten geleden.• Nee, gelukkig ! Er zat maar 30 euro in maar het was een nieuwe leren porte-

feuille.• Ik ging onmiddellijk naar het politiekantoor.• Bedankt ! O, ik heb zo’n hoofdpijn !

4.8 Réponses possibles• Zijn auto werd gestolen.• Normaal ja, maar het schijnt dat een bende misdadigers nu aan het werk is in

Antwerpen• Natuurlijk ! En zijn alarm werkte normaal !• dat hij zijn auto misschien zou terugvidnen.• Ik heb niet veel hoop.

4.9 Réponses• Juist tegenover de bakkerij• Achter de fontein• Naast het beeld dat in het midden van de Grote Markt staat, op 10 meter van de

bank• Het was ongeveer halfvier.• Hoe laat ? Het was 15 minuten later.

5 Grammaticaal hulpmiddelLes élèves ont sans doute déjà abordé ce point grammatical ou, à tout le moins, ontdéjà rencontré des formes passives dans des textes. Mais tout professeur de néerlan-dais sait que ce point pose problème aux élèves, notamment parce que la forme pas-sive est en fait une construction ‘abstraite’ de l’esprit par rapport à la réalité, ce quenous expliquons dans l’introduction.Le choix de l’emploi du passé (werd) ou du passé composé (is) pourrait trouver sonpendant en anglais (past vs. present perfect) : WERD lorsque le passé est bien indiqué,par exemple par une date, IS lorsque le locuteur s’attache au résultat.Cette différence sera marquée dans le 2e exercice “inoefening”.C’est à dessein que nous n’employons pas les termes néerlandais pour désigner lestemps afin de ne pas embrouiller les élèves.

TOP 7 • Dat is pech

28© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 31: Guide pédagogique

Dans le 5.4., les deux exemples se justifient de cette façon :• Verdwijnen : il n’y a pas de passif parce qu’on disparaît soi-même, on ne disparaît

pas quelqu’un (on le fait disparaître…)• Worden : est à la fois l’auxiliaire du passif et le verbe worden = devenir

INOEFENING

Réponses :1. De speelplaats werd verleden jaar vergroot

Het eerste gebouw is dit jaar al verniewdNieuwe apparaten zullen volgend haar voor de turnlessen gekocht wordenAndere cassetterecorders zullen voor de leraren talen nog kunnen gekozen wordenDe klassen zouden in het blauw geverfd worden

2. (Pour plus de facilité, faire trouver par les élèves les participes passés des verbesproposés avant de commencer l’exercice)

Exemple : de molen is nu vernield / veel winkels werden na de oorloggebouwd

3. In die tijd werden meer vrolijke fuifjes georganiseerdEr moest meer gehoorzaamd wordenEr werd minder geld uitgegeven aan klerenEr werd meer naar mooie muziek geluisterd

Nu wordt minder gepraat aan tafelNu wordt altijd naar domme TV-feuilletons gekekenNu wordt op de computer gespeeld zonder te stoppenNu wordt meer naar domme muziek geluisterd

SYNTHÈSE

Réponses1. werd door terroristen aangevallen

waren...gestuurdwerden...gedoodgestraft zouden worden

2. kunnen feestvierders...thuis gebracht wordener niet mag gereden wordenworden bewust gemaaktwordt daarvoor een actie gedaanEr kan aan een crash-test deelgenomen worden.kunnen bevrijd wordenEr werd telkens gevraagd...

3. werd....overvallenwerd de arme bediende bedreigdwerd geschreeuwdwerd...gepaktwerd opgebeldwerd...opgepikt

TOP 7 • Dat is pech

29© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 32: Guide pédagogique

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

Nous rappelons que ces exercices sont destinés à provoquer chez l’élève des réactionsspontanées. Pour la compréhension des questions, il est préférable de laisser se dérou-ler les différentes répliques afin que l’élève puisse dans un deuxième temps imaginerquelle réponse il pourrait donner.

6.2 Spreek

Les sujets proposés sont des variantes de ceux proposés dans PROBEER HET NU ZELFmais ils exigent plus d’imagination. La description de personnes sera normalementprésente dans ce genre de dialogues.

6.3 Lees

DIEVEN NAAR DE BUITEN

Réponses1. Rijke mensen wonen nu liever op het platteland ; de gemeenten op het platteland

hebben minder agenten ; dichtbij is er vaak een snelweg om te vluchten2. Het zijn bendes. Ze verkennen eerst hun doel in heel België.3. Daar zijn er minder verschillende politiediensten. In België is alles verdeeld.

KISS AND RIDE

Réponses1. aan de persoon die mijn fiets heeft ‘geleend’

op zijn vertrouwde plaatsmocht u aan geheugenverlies lijdentips zijn ook welkom

2. vijf rode rozenin het bagagerek van de trein tussen Brussel en Luikaan Elsiede rozen in koud water zettenmet een dikke kus en een treinbank vooruit

SSAAMMEENN UUIITT

Nous avons voulu terminer ce livre par une unité portant sur les activités de loisirs engénéral, de la TV au sport. C’est un thème déjà abordé lors des années précédenteset que nous avons essayé d’étoffer au maximum.

TOP 8 • Samen uit

30© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

ttoopp8

Page 33: Guide pédagogique

1 SmashL’exercice de compréhension se présente cette fois sous la forme d’un texte à com-pléter. Après une écoute qui permettra une compréhension globale, l’élève réenten-dra le dialogue par morceaux afin de pouvoir compléter le résumé. Des indications duprofesseur doivent le mettre sur la bonne voie.

Exemple : Chris en Laurent…(je moet zeggen waar ze zijn of wat ze doen)

Réponses possibles• Chris en Laurent wonen een tennismatch in het Sportpaleis van Antwerpen bij.• Er is veel sfeer in het stadion omdat beide spelers vedetten zijn.• Mac Kenzie is volgens Chris een heel goede speler maar hij heeft een slecht karak-

ter.• Volgens Laurent heeft Merella in de eerste set goed gespeeld maar in de laatste

games heeft hij een inzinking gehad.• Beide spelers...omdat ze veel toernooien hebben gewonnen.• Merella heeft veel succes bij de vrouwen.• Als Mac Kenzie de 2de set wint heeft hij de match gewonnen.• Het is een leuke wedstrijd want beide spelers spelen offensief.

2 Samen in de clubLe texte est intéressant parce qu’il donne un grand nombre de résultats qu’il fautpouvoir décortiquer (ce qui va au-delà des objectifs stricts d’un cours de langue), maisaussi parce qu’il nous apporte un éclairage sur une communauté flamande que lesfrancophones connaissent de moins en moins.Les exercices peuvent être réalisés par groupes.

Réponses2.1 naar een tentoonstelling gaan : 37%

naar de bib gaan : 35%op kinderen van anderen passen : 40%etc...

2.2 85% : zo’n 85% op 100 zijn lid van één club (15% : lid van meerdere clubs)50% : de helft± 25%: zo’n 25 mensen op 10035%: 35 mensen op 10075% : de meeste mensenveel mensen : heel wat mensen

3 Documenten in close-upLa partie présentation de vocabulaire a été découpée de façon à pouvoir interromprecelle-ci par de courts exercices oraux. Ceux-ci permettront d’actualiser les phrases oude les rendre plus personnelles.

Exemples :Verleden weekeinde ben ik naar een optreden van …in Brussel gegaan /Anderlecht had toch veel aangevallen

TOP 8 • Samen uit

31© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 34: Guide pédagogique

4 Probeer het nu zelf4.1 Spreek

Les sujets proposés sont plus ludiques. Ils peuvent être réalisés par des groupes quis’opposent dans une ‘compétition’.

4.2 Luister

Réponses• hij sprong door het venster• hij had verschillende gebroken ribben• een Dracula-film• een twintigtal vampieren met messen in de handen• hij was te veel aangegrepen door de film ; hij was onder de indruk van de film

4.3 Réponses possibles• Jawel : atletiek, zwemmen, voetbal...• 2 keer per week• Natuurlijk ! Ik heb elke week een voetbalmatch• X• Hij/Zij is een bekende Belgische, Italiaanse, Amerikaanse...voetballer/tennisspeels-

ter• Hij/Zij is knap, moedig...

4.4 Réponsesduiken/de beker/ de nederlaag/fluiten

4.5 Dessin du terrain au tableau et demander aux élèves de venir compléter d’après vosinstructions.

4.6 Réponses possibles• Ik heb er een hekel aan• Wel, ik zwem, ik lees en ik wandel graag• Ik speel op mijn computer en ik kijk naar feuilletons op TV• Jawel, ik ga vaak naar de bios en ik ga elke week naar de discotheek

4.7 Suivant l’actualité !

4.8 Réponses possibles• 3 uur per dag• Ik ben op dieet, ik drink nooit alcohol• Op 100 m van de aankomst• Het is moeilijk. Ik studeer tijdens het weekeindje.• Ze zijn trots op mij en ze moedigen mij aan.

4.9 L’élève trouvera du vocabulaire intéressant dans cette unité mais aussi dans EEN WEEKEINDJE WEG.

TOP 8 • Samen uit

32© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 35: Guide pédagogique

5 Grammaticaal hulpmiddelLe point grammatical de cette unité, comment exprimer le temps qui passe, nous asemblé adéquat dans le contexte d’activités de sports ou de loisirs, qui exige souventdes précisions de temps.De plus, il constitue une sorte de révision de nombreux éléments que les élèves ontabordés ici et là lors de leur étude du néerlandais.Le professeur peut faire deviner par les élèves le pourquoi de la présentation ainsidécoupée. Il devra bien sûr insister sur les problèmes de construction de phrases quepose l’introduction de tel ou tel élément.

Exemples : GISTEREN en tête de proposition + inversionZODRA + rejetALVORENS…TE : où se placent les compléments et le verbe?

Le point 5.1. se présente sous forme d’exercice.Beaucoup d’exercices exigent de la variété dans les réponses. Il faudra obliger les élè-ves à donner des solutions diversifiées.

SYNTHÈSE

Réponses possibles n° 2 p. 169• Toen ik de deur opende, begon ik te lachen.• Alvorens bij mij thuis te komen had Fred zich verkleed.• Ik begreep alles toen/zodra Fred verklaarde...• Terwijl Fred...telefoneerde bracht ik...• Het was negen uur toen Fred naar het bal moest vertrekken.• Nadat Fred was vertrokken speelde ik op mijn computer.

6 Wat kun je nu meer doen ?6.1 Luister

Les premières questions portent sur une compréhension globale et par conséquent, leprofesseur fera écouter les trois dialogues à la suite l’un de l’autre.Ensuite, il travaillera dialogue par dialogue.

RéponsesWie spreekt ? 1. Chris/Laurent/de heer en mevrouw Daalman

2. Chris/Laurent/de dame aan de kassa3. Chris/Laurent

Waar ? Wanneer ? 1. Thuis2. Voor de bioscoop/voor de film3. Na de film

DIALOOG 1 :• de heer Daalman : de voetbalmatch Antwerp-Anderlecht(le club de football a le

nom anglais de la ville – c’est un des plus vieux clubs belges,d’où le nom anglais)

mevrouw D. : gaan dansenLaurent : eerst de krant bekijken/een conferentie over de problematiek

van het water/een film : The Adventures of a Businessman

TOP 8 • Samen uit

33© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 36: Guide pédagogique

• De houding van Chris : ze wordt boos op hem• Mevrouw D. en Laurent blijven koel en kalmeren de anderen

DIALOOG 2 :• je hebt een korting van 10%• Laurent zal de kaartjes gaan kopen• Ze is nerveus want veel mensen wachten in de rij

DIALOOG 3 :• goede regisseur/de vertolking van de hoofdrol is uitstekend/het thema is erg

actueel...• komisch met droevige passages

6.2 Speel

D’autres sujets sont possibles, notamment sur le sport : discuter d’un événement spor-tif important, interviewer une vedette sportive …

6.3 Lees

Les derniers textes exigeront sans doute un bon niveau de la part de la classe mais, entant que textes authentiques, ils annoncent le niveau encore supérieur de l’étude dela langue.

AFSCHEID VAN EEN STADION

Réponses• Wembley• het wordt afgebroken / het werd gebouwd in I923 / er konden 80000 toeschou-

wers in / daar wordt de “Cup Final” van Engeland gespeeld...• Op Wembley komt er nu een nieuw stadion en een afscheidsfeest werd georga-

niseerd

DENK JE STERK

Réponses• De luie mensen doen niet aan sport en ze kijken altijd naar de TV• Ze moesten denken aan het oefenen van hun spieren• Hun spieren groeiden zonder dat ze iets moesten doen

ELVIS

Réponses• In 2002 want het was het jaar van de 25ste verjaardag van het overlijden van de

vedette• Hij is psychiater en soms komt Elvis bij hem als patiënt• Hij heeft een diploma van de universiteit van Kansas en hij werkt sinds 1993 als

arts zonder problemen• Elvis is niet dood. Hij is opzettelijk verdwenen om verlost te worden van zijn fans• Een gouden tand en dna-materiaal van de King

TOP 8 • Samen uit

34© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 37: Guide pédagogique

VOETBALBOND

Réponses1. • spelers moeten zoveel mogelijk schade veroorzaken

• ze moeten bier drinken en onschuldige slachtoffers maken• de slachtoffers moeten bloedend blijven liggen• ze moeten drugs nemen om beter te presteren• ze moeten prostituees inhuren om de tegenstander af te leiden

2. Het gaat tegen hun campagne tegen hooliganisme

3. Hoe meer schade, hoe meer punten : het is schandalig

4. Waarschijnlijk niet, want de Nederlandse en de Britse voetbalbonden hebben algeprobeerd, zonder succes

SKIONGEVALLEN

Réponses1. beenbreuk/kniebreuk/staartbeenbreuk/knieletsels/verstuikingen/breuken van

armen en polsen

2. • de slechte kwaliteit van de sneeuw• overbevolkte pistes(met goede sneeuw)

TOP 8 • Samen uit

35© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 38: Guide pédagogique

CORRIGÉ DES EXERCICES DECOMPRÉHENSION DU LIVRE D’EXERCICES (1)

1 WELKOM

Persoonlijke taak 2

INVULOEFENINGWegens / zo moe dat / om Chris te zien / opdat / omdat / daarom / zodat / wegens /zodat / daarom

AANGEKOMENJ / V (pas de voile) / J / V (il avait oublié son ouvre-boîte) / J ou V (il a dû nager les der-niers mètres)

DE STAD HEEFT HETJ / V (les files sont une conséquence) / J / V (le but est que les gens aient une meilleurevie) / J

2 VERDER KENNISMAKEN

Persoonlijke taak 1

WIL JE MET MIJ TROUWEN?Iran/ Wilrijk / zijn ouders / naar het huis van een meisje/ thee brengen / ze heeft tijdom na te denken/Mehrdad / het meisje gooide alle koppen thee over zijn broek / dathetzelfde gebeurde met haar toen ze de vader van Mehrdad voor het eerst zag / datzijn benen verbrand warenSEXY AAN BARBECUEkoken niet graag in een gewone keuken/ doen ze dat graag / ze zweten / want zohebben ze minder werk / om zich aantrekkelijk en sexy te voelen / om de grootste enlekkerste stukken vlees te hebben

3 SAMEN GAAN WINKELEN

Persoonlijke taak 1

GEZOND OP HET BORDmoet je geen middelen tegen insecten of hormonen gebruiken / 600 bio-winkels/echte winkeliers / het duurder zal zijn / voor hun gezondheid / een middel tegen eenkwaaltje of een dieet, of brood

TELETUBBIESDe poppen zijn giftig want de gezichten zijn van plastiekDe baby’s zuigen dus chemische producten die kanker kunnen verorzakenKinderen zouden lang moeten zuigen om een beetje product binnen te krijgen

4 OVERKOMT ALTIJD EEN ANDER

Persoonlijke taak 1

OPGEPAST VOOR VEILIGE AUTO’SV (VAB = Touring Club in het Frans) / J / J / J / J (d’une façon indirecte puisque les chauf-feurs se fient trop à leur ABS mais en fait une voiture est plus sûre avec ce système)

Corrigé des exercices de compréhension du livre d’exercices

36© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

(1) J= juist V=verkeerd

Page 39: Guide pédagogique

SPOTTERS TEGEN GEWELDV(ils aident, ils rendent l’atmosphère plus agréable) / V (ils ont fait grève suite à desfaits de violence ; de plus les spotters n’ont pas d’arme) / J / J (une veste mauve + cas-quette avec STADSWACHT) / J ou V (ils espèrent ne pas devoir le faire)

5 PANIEK AAN DE LIJN

Persoonlijke taak 1

TV-REEKSEN• Medisch Centrum West uit Nederland

Schwarzwald-klinik uit DuitslandHart tegen hard uit VlaanderenER of Chicago Hope uit Amerika

• Het zal gebeuren als in een echt ziekenhuisEr is ook aandacht voor het leven van de dokters, verpleegsters en verplegersEr is minder aandacht voor het spektakel bij operaties

KEELPIJN GENEEST VANZELF1. een keelontsteking2. Het komt van de patiënt en van de dokter3. Ze werken op de duur niet goed ; ze zijn te sterk voor een lichte ziekte

APOTHEKEN1. zeep, badschuim, bekers, tandenborstels, likeur..2. Die zijn niet van een bekend merk, ze zijn goedkoper

Persoonlijke taak 2

SCHRIJOEFENINGRéponses possibles :• Hoeveel mensen sterven elk jaar aan griep in België?• Hoelang werkt het spuitje tegen het virus van de griep?• Is het middel dat geleerden in Gent maakten echt nieuw?• Is het middel al klaar ?• Werken jullie al lang aan dat nieuwe middel ?

6 EEN WEEKEINDJE WEG

Persoonlijke taak 1

DE JORDAANRéponses possibles :de Jordaan / het Anne Frankhuis / museum / leefde Anne Frank met haar gezin – schreef Anne Frank haar dagboek / met haar gezin naar werkkampen afgevoerd / hetdagboek / kreeg onmiddellijk veel succes / restaurant / café / naar het pianolamuseum/ een gevangenis / bespelen/ het woonbootmuseum / niet zo gemakkelijk is / terrasjes/ studenten en kunstenaars / door de grachten gemaakt

7 DAT IS PECH

Persoonlijke taak 1

KIJK EENS NAAR DE DIEFV( un agent employé par le pépiniériste) / V (c’est le pépiniériste qui les a loués) / J / J / J / V (pour voir les voleurs) / V (les sapins deviennent plus chers parce qu’il y a enplus les frais de surveillance) / J

Corrigé des exercices de compréhension du livre d’exercices

37© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com

Page 40: Guide pédagogique

SCHRIJFOEFENINGRéponses possibles :In Kooigem/ even na 19 uur / 3 / Ja, ze waren gewapend en gemaskerd. Het is de 2de keer dat het mij overkomt/ Ja, mijn Mercedes moest hersteld worden / boos enontmoedigd, natuurlijk

8 SAMEN UIT

Persoonlijke taak 1

VOOR DE GRAPJ/ V (avec l’autre équipe) / V (c’était pour adoucir le score) / J / V (c’est lui-même qui aproposé sa démission)

VOOR MEEZINGERSRéponses possibles• op zaterdag 2 februari om 20 uur/ Het kost 10 euro maar 8 euro voor groepen met

meer dan 20 mensen• Niemand komt optreden. Het is het publiek dat zelf zal zingen.• Het zijn bekende liedjes en de teksten krijg je aan de ingang.• 070/345.345

Introduction

38© De Boeck & Larcier 2003

www.espace-languesvivantes.com