1
2
arcoseriously,
3
arco
SERIOUSLY?Wij zi jn vakmensen die staan voor hun product en hier dageli jks uiterst serieus mee bezig zi jn. Echter, wij houden ook van enige nuchterheid en relativering. Ongedwongenheid en ruimte voor verrassing maken daarom ook deel uit van onze bedri j fsf i losofie. Onze producten zi jn er om gebruikt te worden en staan in dienst van de gebruiker.We are professional tradesmen who are confident in our product and who take our craft very seriously each and every day. However, we are also level-headed and realistic. Informality and the capacity for surprise, therefore, also form part of our company philosophy. Our products are both to be used by and service the user.Als Fachleute stehen wir für unsere Produkte ein, mit denen wir uns täglich äußerst ernsthaf t beschäf tigen. Wir schätzen jedoch auch ein gewisses Maß an Nüchternheit und Relativierung. Ungezwungenheit und Raum für Überraschungen sind daher Teil unserer Unternehmensphilosophie. Unsere Produkte sind zum Gebrauch vorgesehen und stehen im Dienst des Gebrauchers.
Seriously yours,
4
5
tables
seating
storage
WELCOME
ARCO AND
THE LONG-TERM
BALANCE
CHOICE
CONIQ
DIABOLO
ESSENZA
EXPRESSION
EXTENSO
GRAPHIC
LANCE
MULTIPLE
NOMAD
ONESTO
SLIM
SPAZIO
VISTA
CURVE 2
FRAME
FRAME BENCH
MIKADO
SKETCH
SKINNY
SLIDE
SWING
LANDSCAPE
OPEN STORE
PIVOT
SCENE
SIDE-STORE
GRAPHIC MODULE
7
8
12
16
22
26
28
32
36
42
46
50
52
56
60
68
74
80
84
90
94
98
106
110
114
120
122
126
130
138
146
working
meeting
lounging & low seaing
additionals
ESSENZA OFFICE
GRAPHIC MODULE
I-CON DESK
MIKADO OFFICE
NOMAD
SIDE-STORE OFFICE
SKINNY OFFICE
SLIM OFFICE
VISTA
OPEN STORE
ENCORE
ESSENZA
EXPRESSION
GRAPHIC MODULE
SLIM
SPAZIO CONFERENCE
CONFERENCE CHAIRS
ARC
CODE
FLY
FRAME BENCH
INVITATION
JOLLY JUBILEE
SIDE BY SIDE
SIT DOWN
SPINE
LOW TABLES
ARC
CODE
ENCORE
PIVOT
STANDBY
TRE
TURNOVER
PROJECTS
MATERIALS
PRODUCTINFORMATION
MAITENANCE
COLOFON
150
154
164
170
172
174
178
180
186
188
192
194
196
198
202
204
208
212
218
220
224
226
230
232
238
242
246
250
251
252
256
258
260
264
268
276
280
283
288
INHOUD CONTENT INHALT
6 WELCOME
7
Deze catalogus is gemaakt om u te inspireren over de vele mogeli jkheden die de Arco producten u bieden op het gebied van materialen en functionaliteit . Een collectie hoogwaardige meubelen, die uitstekend toepasbaar zi jn in zowel privé als professionele omgevingen. Door de grote keuze in materialen, kleuren en afwerkingen kunnen zi j in hoge mate aangepast worden aan individuele wensen. Ook maataanpassingen zi jn in veel gevallen mogeli jk. Arco heeft inmiddels meer dan 100 jaar ervaring in het ontwerpen en vervaardigen van meubelen. Deze worden met l iefde, aandacht en passie voor het vak door ons ontwikkeld en op vakkundige wijze geproduceerd in onze fabriek in Winterswijk.Innoveren is voor ons een tweede natuur, waarbij aandacht voor de mens en zi jn ( leef )omgeving centraal staat .This catalogue aims to provide inspiration in relation to the options provided by Arco products within the sphere of materials and functionality. A collection of top quality furniture that is perfectly suitable for use in both private and business environments. The huge choice of materials, colours and finishes means that everything can be tailored to meet your individual needs. Even the dimensions can be modified in many cases. Arco has accumulated 100 years of experience in designing and manufacturing furniture. These products are developed with passion and enthusiasm for our trade and produced in a highly professional manner in our factory in Winterswijk.Innovation is second nature to us and this includes putting people and the environment at the top of our priority list .Diesen Katalog haben wir zusammengestellt , um Sie mit den vielen Möglichkeiten, die die Produkte von Arco in Bezug auf Material und Funktion bieten, zu inspirieren. Eine Kollektion hochwertiger Möbel, die sich für sowohl den öf fentl ichen als auch denprivaten Gebrauch ausgezeichnet eignen. Durch die große Auswahl an Materialien, Farben und Ausführungen lassen unsere Möbel sich weitgehend an individuelle Wünsche anpassen. Auch abweichende Maße sind in vielen Fäl len möglich. Arco hat inzwischen mehr als 100 Jahre Er fahrung mit dem Entwerfen und Fertigen von Möbeln. Unsere Produkte werden mit Liebe, Wertschätzung und Leidenschaf t für das Fach entwickelt , in unserer Fabrik in Winterswijk werden sie auf fachkundige Weise hergestellt .Innovation ist für uns eine Selbstverständlichkeit , wobei der Mensch und seine (Wohn-) Umgebung im Mittelpunkt stehen.
WELKOM WELCOME WILLKOMMEN
88
Eén van de pij lers waarop Arco steunt is duurzaamheid. Dit woord l i jkt vandaag de dag een modewoord te zi jn geworden maar een lange termijn visie hierop – in de breedste zin des woords – is al vanaf de start een deel van onze bedri j fscultuur. Wij zi jn een meer dan 100 jaar oud famil iebedri j f dat het als een essentiële waarde ziet om in Nederland te bli jven produceren. Het zit in onze aard om relaties met eigen medewerkers, leveranciers, klanten en ook onze product-ontwikkeling te bekijken vanuit een duurzaam oogpunt .
We zien als belangri jke duurzame toepassingen:- Arco f latpack: waar mogeli jk het f latpack verpakkingsprincipe toepassen, d.w.z. de verpakking zo plat mogeli jk houden zodat transport niet onnodig belast wordt door (teveel) volume.- Arco l ightweight : in de producten zoveel mogeli jk gebruik maken van l ichtgewicht materialen, zodat het gewicht niet onnodig hoog is. Hierdoor wordt zowel in transport als ook de handling door mensen rekening gehouden met een zo doelmatig mogeli jk gebruik van energiebronnen.- Arco recycle: producten dusdanig ontwikkelen dat ze aan het einde van de levensduur gemakkeli jk te scheiden zi jn in de verschil lende materialen waardoor de recyclebaarheid verbeterd wordt . - Arco duramas: een methode om het gebruik van het schaarse massieve hout in de wereld enigszins te beperken door het toepassen van tafelbladen waarbij de kern van een minder schaarse houtsoort is gemaakt dan de daarop aan de boven- en onderzi jde verl i jmde massief houten laag.- Arco hanteert voor al le producten een "ecologisch" beleid op het gebied van grondstof fen, waarbij de toepassing van FSC gecertif iceerde materialen wordt toegepast indien verkri jgbaar.
Per product (m.u.v. de stoelen) hebben we door middel van een logo aangegeven welke van de bovenstaande Arco duurzaamheids begrippen van toepassing zijn.
Het bovengenoemde commitment gaan we aan onder het overkoepe-lende Arco duurzaamheidslabel. Een label dat ons ertoe aanzet eerl i jke, duurzame meubelen te produceren om u de zekerheid te geven er naar volle tevredenheid, nog jarenlang van te kunnen genieten.
One of Arco’s cornerstones is sustainability. Nowadays, this word has become a trendy term but a long-term vision in terms of sustainability (in the broadest sense of the word) was part of our company’s culture right from the very start. We are a family company that is over 100 years old and regard retaining production in the Netherlands as a vital aspect of our company. It is in our nature to consider relationships with employees, suppliers and customers and also product development from the perspective of sustainability.
We apply the following, important sustainable principles:- Arco flatpack: where possible, the flat-pack principle is employed, i.e. keeping packaging as flat as possible so that transport is not unnecessarily burdened by (excessive) volume.- Arco lightweight: use as much lightweight materials in the product as possible so that weight is not unnecessarily high. This allows the most effective use of energy sources both in terms of transport and processing by people.- Arco recycle: products are developed so that they can be easily separated into different materials at the end of their lifecycle and the capacity for recycling is increased. - Arco duramas: a method for limiting the use of scarce solid wood by manufacturing table tops using a core of less rare wood to which an outer layer of solid wood is glued to the top and bottom.- Arco also applies an ecological policy when it comes to the choice of raw materials where FSC certified materials are used when and if available.
Each product (excl. chairs) bears a logo indicating which of the above Arco sustainability concepts have been applied.
We are meeting the above commitment under the all-encompassing Arco sustainability label. A label that commits us to producing honest, sustainable furniture in order to assure the consumer and allow the product to be fully enjoyed for many years to come.
ARCO EN DE LANGE TERMIJN ARCO AND THE LONG-TERM ARCO SIEHT VORAUS
ARCO AND THE LONG-TERM
9
Einer der Pfei ler, auf denen Arco stützt , ist Nachhaltigkeit . Dieses Wort scheint heutzutage ein Modewort zu sein, aber eine langfristige Nach-halt igkeitsvision im breitesten Sinne ist schon seit jeher Teil unserer Unternehmenskultur. Wir sind ein über 100 Jahre altes Famil ienunter-nehmen, das es als von essenzieller Bedeutung betrachtet , die Fertigung in den Niederlanden zu halten. Es liegt in unserer Art , die Beziehung mit unseren Mitarbeitern, Lieferanten und Kunden sowie unsere Produkt-entwicklung unter dem Blickpunkt der Nachhaltigkeit zu betrachten.
Folgendes betrachten wir als wichtige Nachhaltigkeitsmaßnahmen:- Arco f latpack: Wo möglich wird beim Verpacken die Flatpack-Methode angewendet , das heißt , dass die Verpackung so f lach wie möglich gehalten wird, um unnötige Transportbelastung durch (zu viel) Volumen zu vermeiden.- Arco l ightweight : Für die Produkte werden so viel wie möglich leichte Material ien verwendet , sodass das Gewicht nicht unnötig hoch ist . Dadurch wird eine möglichst zweckmäßige Nutzung von Energiequellen in den Prozess miteinbezogen, sowohl in Bezug auf den Transport als auch auf die Handhabung durch Menschen .- Arco recycle: Produkte werden so entwickelt , dass sie am Ende ihrer Gebrauchsdauer einfach in die verschiedenen Material ien zerlegt werden können, wodurch die Recyclefähigkeit verbessert wird. - Arco duramas: Eine Methode zur Verminderung der Verwendung von knappem Massivholz, wobei Tischplatten mit einer auf der Ober- und Unterseite verleimten massiven Holzschicht und einem Kern aus einer weniger seltenen Holzart verwendet werden.- Arco verwendet für al le Produkte eine "ökologische" Polit ik auf dem Gebiet von Rohstof fen wobei die Verwendung von FSC-zertif iz ierten Material ien verwendet werden, fal ls vorhanden.
Für jedes Produkt (außer Stühle) haben wir mittels eines Logos angege-ben, welche der oben aufgeführten Nachhaltigkeitsmaßnahmen gelten.
Um unserem Engagement mittels der oben genannten Maßnahmen Aus-druck zu verleihen, gibt es das übergreifende Arco-Nachhaltigkeitssiegel. Ein Siegel, das uns zur Herstel lung ehrl icher, nachhaltiger Möbel moti-viert , um Ihnen die Sicherheit zu bieten, dass sie unsere Produkte noch viele Jahre zur vollsten Zufriedenheit und mit Freude verwenden können.
10
tablesseriously,
11
12 BALANCE12
1313
BALANCE Arnold Merckx 1988
14 BALANCE
15
Een praktische eet- of vergadertafel, waarbij het ronde of ell ipsvormige blad wordt ondersteund door een robuuste kolom.
materialen blad f ineer, massief hout of hplinlegblad als buitenblad, bij massief van duramas (massief/sandwich) kolom f ineer of lakvoet geborsteld aluminium of betonhoutsoorten eiken of amerikaans noten
A practical dining or conference table, of which the round or ell ipse shaped top is supported by a robust column.
materials top veneer, solid wood or hplextension leaf same as top, with solid wood in duramas (solid wood/sandwich) column veneer or lacquerbase brushed aluminium or concretetypes of wood oak or american walnut
Eine praktische Esch- oder Konferenztisch, wobei die runde oder ellipsförmige Tischplatte von einem stabilen Säule unterstützt wird.
Materialien Tischplatte Furnier, Massivholz oder HplEinlegeplatte wie Platte, bei Massivholz in Duramas (Massivholz/Sandwich) Säule Furnier oder LackFußplatte Gebürstetes Aluminium oder BetonHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
BALANCE Arnold Merckx 1988
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
12068
120
120 115
115
120 185 160(219)
73 73 73
ø 120 x 73ø 128 x 73ø 138 x 73
ø 120(179) x 73ø 130(189) x 73
185 x 115 x 73210 x 115 x 73 (massief )
160(219) x 115 x 73
fact sheet
73
extension leaves extension leaves
16 CHOICE
CHOICE Willem van Ast 2009
1717
18 CHOICE18
1919
20 CHOICE
21
Een serie kleine vaste en uitschuifbare tafels, voor al die plaatsen waar geen grote tafel gewenst of mogelijk is.
materialen
kolom en voetplaat fineerpoten massief houtblad f ineer of duramas (massief/ sandwich)uitschuifblad f ineer of duramas (massief/ sandwich)houtsoorten eiken of amerikaans noten
A series of small fixed and extendable tables that are perfectly proportioned for all those places where a large table would be impossible or out of place.
materials
column and base veneerlegs solid woodtop veneer or duramas (solid wood/ sandwich)extension leaf veneer or duramas (solid wood/ sandwich)types of wood oak or american walnut
Eine Serie von kleinen festen und ausziehbaren Tischen, für alle Raüme wo einen großen Tisch nicht gewünscht oder möglich ist .
Materialien
Säule und Fußplatte FurnierFüße MassivholzTischplatte Furnier oder Duramas (Massivholz/ Sandwich)Ansteckplatte Furnier oder Duramas (Massivholz/ Sandwich)Holzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
CHOICE Willem van Ast 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
90 90 (140)
70,5
9075
1 10 (160)h
75
90 x 90 x 75110 x 110 x 75
90
90 (140) x 90 x 75 110 (160) x 90 x 75
75
fact sheet
100
100
75
ø 100 x 75
22 I-CON
CONIQWillem van Ast 2006
CONIQ
23
24 CONIQ
25
De opvallende, konisch gevormde poten geven deze rechthoe-kige, ronde of ell ipsvormige tafel een typisch jaren 60 gevoel.
materialen poten kleurlakblad massief houthoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
The striking, conically shaped legs give this rectangular, round or ell ipse-shaped table a typical 1960s feel.
materials legs lacquertop solid woodtypes of wood olive-ash, oak or american walnut
Die auffallenden, konisch geformten Beine, dieses rechteckigen, runden oder ovalen Tisches vermitteln einen typischen 60er Jahre Eindruck.
Materialien Beine LackTischplatte MassivholzHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
CONIQ Willem van Ast 2006
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
190
190 X 90 X 75210 X 90 X 75240 X 90 X 75
ø 128 x 75 210 x 115 x 75220 x 128 x 75
128 210
128
115
75 75
fact sheet
6975
26 DIABOLO
DIABOLO Arnold Merckx 1990
27
Deze kleine ronde of wandtafel is door zijn uitschuifmogelijkheid heel praktisch voor kleinere ruimtes.
materialen blad f ineer, massief hout of hplinlegblad als buitenblad, bij massief van duramas (massief/sandwich) kolom f ineer of lakvoet geborsteld aluminium of betonhoutsoorten eiken of amerikaans noten
Due to its extensibil ity, this small round or semi oval dining table is very practical for rooms with limited space.
materials top veneer, solid wood or hplextension leaf same as top, with solid wood in duramas (solid wood/sandwich) column veneer or lacquerbase brushed aluminium or concretetypes of wood oak or american walnut
Diese kleine runde oder halb-ovale Tisch ist durch seine Auszieh-möglichkeiten sehr praktisch für begrenzte Räume.
Materialien Tischplatte Furnier, Massivholz oder HplEinlegeplatte wie Platte, bei Massivholz in Duramas (Massivholz/Sandwich) Säule Furnier oder LackFußplatte Gebürstetes Aluminium oder BetonHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
DIABOLO Arnold Merckx 1990
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
105
105
ø105 x 73ø120 x 73
fact sheet
6873
105
105(158)
105
105(158)
73 73
ø 105(158) x 73 105(158) x 105 x 73
extension leaves extension leaves
28 ESSENZA
ESSENZAWillem van Ast 1999
29
30 ESSENZA Please also refer to page 150 & 194 for further impressions
31
Een massieve tafel met een pure vorm en elegante stij l .
materialen
poten massief houtblad massief houthoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
A solid wooden table with a pure and elegant design.
materials
legs solid woodtop solid woodtypes of wood olive ash, oak or american walnut
Ein Massivholz Tisch mit einer schlichten Form und elegantem Stil.
Materialien
Tischbeine MassivholzTischplatte MassivholzHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
ESSENZA Willem van Ast 1999
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
190
155 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75280 x 90 x 75210 x 105 x 75240 x 105 x 75280 x 105 x 75
fact sheet69,575
32 EXPRESSION
33
EXPRESSION Willem van Ast 2004
34 EXPRESSION Please also refer to page 196 for further impressions
35
De proportie van het onderstel van deze vierkante of rechthoe-kige tafel staat in spannend kontrast met het dunne tafelblad.
materialen
onderstel massief houtblad fineer, corian, glas of hplhoutsoorten eiken of amerikaans noten
The proportion of the frame and legs of this square or rectangu-lar table shows an exciting contrast with the thin table-top.
materials
frame/legs solid woodtop veneer, corian, glass or hpltypes of wood oak or american walnut
Die Proportionen des Tischgestells dieses quadratischen oder rechteckigen Tisches stehen in einem spannenden Kontrast zu der dünnen Tischplatte.
Materialien
Tischgestell MassivholzTischplatte Furnier, Corian, Glas oder HplHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
EXPRESSION Willem van Ast 2004
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
150
75
150 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75
128
128
128 x 128 x 75150 x 150 x 75
fact sheet
69,575
36 EXTENSO
37
EXTENSOWillem van Ast 2009
38 EXTENSO38
39
40 EXTENSO
41
Een vaste of uitschuifbare tafel, die door de geraf fineerde vormen plaatsing van de poten zowel een robuuste als elegante verschijning is.
materialen
onderstel massief houtblad duramas (massief/ sandwich)uitschuifblad duramas (massief/ sandwich) of lakhoutsoorten eiken of amerikaans noten
The refined shape and placement of the legs, make this fixed or extendable table look both robust and elegant .
materials
legs solid woodtop duramas (solid wood/ sandwich)extension leaf duramas (solid wood/ sandwich) or lacquertypes of wood oak or american walnut
Ein fester oder ausziehbarer Tisch, der durch die raf finierte Formgebung und die Position der Tischbeine, sowohl eine robuste als auch elegante Erscheinung ist .
Materialien
Untergestell MassivholzPlatte Duramas (Massivholz/ Sandwich)Einlegeplatte Duramas (Massivholz/ Sandwich) oder LackHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
EXTENSO Willem van Ast 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
100
2 10 (262/314) x 100 x 75
210 (262/314) x 100 x 75240 (292/344) x 100 x 75
100
180 (232)
100
2 10
68,5
75 75
160 (212) x 90 x 75180 (232) x 90 x 75210 (314) x 100 x 75240 (344) x 100 x 75
160 x 90 x 75180 x 90 x 75210 x 100 x 75240 x 100 x 75280 x 100 x 75
75
fact sheet
top & extension leaves
42 GRAPHIC42
43
GRAPHICArnold Merckx 1996
44 GRAPHIC
45
Op een krachtig metalen frame li jkt het tafelblad te zweven.
materialen
onderstel lak of rvsblad massief hout , fineer, glas, corian of hplaansteekblad als buitenblad, bij massief in kleurlak (glas en corian niet uitschuifbaar)houtsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans noten
On a strong metal frame, the table-top seems to be floating.
materials
frame/ legs lacquer or stainless steeltop solid wood, veneer, glass, corian or hplextension leaf same as top, with solid wood in lacquer (glass and corian not extendable)types of wood olive ash (only solid wood), oak or american walnut
Auf einem starken Metallrahmen scheint die Tischplatte zu schweben.
Materialien
Tischgestell Lack oder EdelstahlTischplatte Massivholz, Furnier, Glas, Corian oder HplEinlegeplatte wie Platte, bei Massivholz in Lack (Glas und Corian nicht ausziehbar)Holzarten Oliv-Esche (nur bei Massivholz), Eiche oder amerikanischer Nußbaum
GRAPHIC Arnold Merckx 1996
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
155(214)
90
155
75
155(214) x 90 x 75190(249) x 90 x 75210(269) x 90 x 75
155 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75280 x 90 x 75210 x 105 x 75240 x 105 x 75280 x 105 x 75
fact sheet
68,575
extension leaves
46
LANCEBurkhard Vogtherr 2005
LANCE46
47
48 LANCE
49
Het blad van deze elegante massieve tafel loopt schuin af naar de kopse kanten.
materialen
kolom met voetplaat geslepen rvsschragen hout of lakwangen hout of lakblad massief hout of corianhoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
The top of this elegant , solid wooden table runs slightly oblique towards the ends.
materials
column and footplate polished stainless steeltrestles wood or lacquersides wood or lacquertop solid wood or coriantypes of wood olive ash, oak or american walnut
Die Platte dieses eleganten Massivholztisches verjüngt sich an beiden Kopfenden.
Materialien
Säule end Fußplatte polierter EdelstahlSpreizfüße Holz oder LackWangen Holz oder LackTischplatte Massivholz oder CorianHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
LANCE Burkhard Vogtherr 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
190 x 90 x 75 (A)210 x 90 x 75 (A /B)240 x 90 x 75 (A /B/C)280 x 90 x 75 (C/D/E)210 x 105 x 75 (A /B)240 x 105 x 75 (A /B/C)280 x 105 x 75 (C/D/E)
90
190
90
190
90
90
7575
190 x 90 x 75 (A)210 x 90 x 75 (A /B)240 x 90 x 75 (A /B/C)280 x 90 x 75 (C/D/E)210 x 105 x 75 (A /B)240 x 105 x 75 (A /B/C)280 x 105 x 75 (C/D/E)
90 x 90 x 75110 x 90 x 75
fact sheet
7075
WAN A / SCH A 120cmWAN B / SCH B 140cmWAN C / SCH C 160cmWAN D / SCH D 180cmWAN E / SCH E 210cm
space between sides/trestles:
sandwich panel
50
MULTIPLEArnold Merckx 1994
MULTIPLE
51
Deze unieke ronde of ell ipsvormige (uitschuif )tafel kan met 1 of 2 inlegbladen vergroot worden. De plaatsing van de poten en de platte schuifconstructie zorgen voor maximale knie- en beenruimte.
materialen blad f ineer, massief hout of hplinlegblad als buitenblad, bij massief van duramas (massief/sandwich)poten f ineer of lakhoutsoorten eiken of amerikaans noten
This unique round or ell ipse shaped (extendable) table can be enlarged with 1 or 2 extension leaves. The placement of the legs and the special flat extending mechanism leave ample room for knees and legs.
materials top veneer, solid wood or hplextension leaf same as top, with solid wood in duramas (solid wood/sandwich)legs veneer or lacquertypes of wood oak or american walnut
Dieser einzigartige, runde oder ovale (ausziehbare) Tisch kann mittels 1 oder 2 Einlegeplatten verlängert werden. Die Plazierung der Beinen und die spezielle Ausziehkonstruktion bieten maximale Beinfreiheit .
Materialien Tischplatte Furnier, Massivholz oder HplEinlegeplatte wie Platte, bei Massivholz in Duramas (Massivholz/Sandwich)Beine Furnier oder LackHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
MULTIPLE Arnold Merckx 1994
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
115
303
185(303) x 115 x 74
fact sheet
115
244
115
185
120
238
120
179120
747474
185 x 115 x 74ø 120(238) x 74ø 130(248) x 74ø 140(258) x 74
ø 120(179) x 74ø 130(189) x 74ø 140(199) x 74
ø 120 x 74ø 128 x 74
6974
extension leaves extension leaves
120
185(244) x 115 x 74
52
Deze unieke tafel is vol ledig in en uitsluitend van hout gemaakt . Het tafelblad is
opgebouwd als een driedimensionale sandwich. Diverse soorten hout , elk met hun
specif ieke eigenschappen en kwaliteiten worden samen gevormd tot de ideale
combinatie van sti j fheid en een laag gewicht . De onderkant van het tafelblad is
afgewerkt met een 3D fineer. De tafel is voorzien van houten schroefdraden, waarin
de poten eenvoudig kunnen worden vastgedraaid. Een mooi staalt je van tradit ioneel
vakmanschap in houtbewerking.
This unique table is made entirely and exclusively from wood. The table top is
constructed as a 3D sandwich. Different kinds of wood, each with their own
specific properties and qualities, are crafted together to create the perfect
lightweight rigidity. The bottom of the table is covered with a 3D veneer. The
threaded wooden legs are fixed by screwing them into the table top. A beautiful
example of traditional joinery craftsmanship.
Dieser einzigartige Tisch ist vol lständig und ausschließlich aus Holz angefertigt .
Die Tischplatte ist konstruiert als 3D-Sandwich. Verschiedene Holzarten, jede mit ihren
spezif ischen Eigenschaf ten und Qualitäten, werden handwerklich zusammengefügt ,
um eine perfekte leichtgewichtige Härte zu erzeugen. Die Unterseite der Tischplatte
ist mit einem 3D-Furnier bedeckt . Die mit Gewinde ausgestatteten Tischbeine werden
fixiert , indem sie in die Tischplatte eingeschraubt werden. Ein schönes Beispiel für
ein tradit ionelles Tischlerhandwerk.
NOMAD
53
NOMADJorre van Ast 2009
54 NOMAD Please also refer to page 172 for further impressions
55
Een volledig uit hout opgebouwde, demontabele lichtgewicht tafel. Rank en handig, ideaal voor bijvoorbeeld jonge cosmopo- lieten met een nomadisch bestaan.
materialen
poten massief houtblad eiken alpi fineer
A lightweight portable table, made entirely and exclusively from wood. This slim and handy piece of furniture is absolutely ideal for young cosmopolitans with a nomadic lifestyle.
materials
legs solid woodtop alpi oak veneer
Ein vollständig aus Holz aufgebauter, demontabler, leichter Tisch. Ein rank und schlankes Möbelstück: ideal für junge Kosmopoliten mit einem Nomadenleben.
Materialien
Tischbeine MassivholzTischplatte Eiche Alpi Furnier
NOMAD Jorre van Ast 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
190 x 95 x 75210 x 95 x 75 240 x 95 x 75
95
190
68
75
fact sheet
56 ONESTO
57
ONESTOArco Design Studio 2009
58 ONESTO
59
Een eenvoudige, maar stoere wangentafel, die zich uitstekend laat combineren met de bank Frame Bench en stoel Frame (XL). De wangen kunnen op verschillende posities onder het tafelblad geplaatst worden.
materialen
onderstel f ineer of duramas (massief/ sandwich)blad f ineer of duramas (massief / sandwich) of hplhoutsoorten eiken of amerikaans noten
A simple yet robust table, which can be well combined with Frame Bench and chair Frame (XL). The sides can be placed at various positions under the table-top.
materials
sides veneer or duramas (solid wood/ sandwich)top veneer or duramas (solid wood/ sandwich) or hpltypes of wood oak or american walnut
Ein einfacher, doch stämmiger Wangentisch, der sich ausgeze-ichnet mit dern Frame Bench und Stuhl Frame (XL) kombinieren lässt . Die Wangen können auf mehrere Positionen unter der Tischplatte plaziert werden.
MaterialienUntergestell Furnier oder Duramas (Massivholz/ Sandwich)Tischplatte Furnier oder Duramas (Massivholz/ Sandwich) oder HplHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
ONESTO Arco Design Studio 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl http://extranet .arco.nl
150 x 90 x 75180 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75
90
150
7075
60
SLIMBertjan Pot 2006
SLIM
61
62
Aan de basis van de 'onmogeli jk ogende' Sl im tafel staat een innovatieve sandwich constructie van staal en honingraad. Bertjan zei
daarover: "Sommigen zullen de Slim Table als namaak of niet echt opvatten, maar hi j is juist heel oprecht en puur. Al le materialen
zi jn op een zo eerl i jk mogeli jke manier toegepast : metaal voor een sterke constructie en hout voor de tacti l i teit en een aantrekkeli jke
buitenkant . Zonder innovatie is minimalisme een doodlopend pad".
An innovative sandwich construction of steel and honeycomb forms the basis of the 'impossible looking' Slim Table.
Bertjan Pot: "Some will see the Slim Table as imitation or not real, but it is in fact very sincere and pure. All materials are
used in the most honest way: metal for a strong construction and wood for tactility and an attractive exterior. Without
innovation, minimalism is a dead end".
Eine innovative Sandwich-Konstruktion aus Stahl und Waben bildet die Grundlage des "unmöglich scheinenden" Sl im Tisches.
Bertjan Pot sagt darüber: "Einige sehen den Slim Tisch als Nachahmung oder nicht echt , aber er ist gerade sehr aufrichtig und pur.
Al le Material ien sind auf eine sehr ehrl iche Art eingesetzt worden: Metall für eine stabile Konstruktion und Holz für die Haptik und
ein ansprechendes Äußeres. Ohne Innovation ist Minimalismus eine Sackgasse".
SLIM
63
64 SLIM Please also refer to page 180 & 202 for further impressions
65
Deze ragdunne, maar tegelijkertijd zeer stabiele tafel is mogelijk door een unieke staal-sandwich constructie, die voorzien is van een laagje hout .
materialen
blad en poten gefineerd staaluitvoeringen eiken of gelakt essen
This 'impossible looking', but nevertheless very stable table is made possible by a unique steel-sandwich construction, which is covered with a thin layer of wood.
materials
top and legs veneered steeloptions oak or lacquered ash
Dieser hauchdünne, aber gleichzeitig sehr stabile Tisch ist möglich durch eine einzigartige Stahl-Sandwich Konstruktion, die mit einer Holzschicht ummantelt wird.
Materialien
Tischplatte und Füße furnierter StahlAusführungen Eiche oder lackierter Esche
SLIM Bertjan Pot 2006
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
160 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75280 x 90 x 75
fact sheet90
160
75
90
90
72,2
90 x 90 x 75128 x 128 x 75150 x 150 x 75
75
sandwich paneltop
66 RESTAURANT PROEF, AMSTERDAM
67
68 SPAZIO
69
SPAZIOWillem van Ast 2007
70 SPAZIO
71
72 SPAZIO Please also refer to page 204 for further impressions
73
Het ronde, ell ipsvormige of rechthoekige blad geeft deze robuuste kolomtafel een heel eigen elegantie. Het inlegblad van de vergrootbare tafel wordt in de kolom opgeborgen en komt via een gasdruksysteem omhoog.
materialen blad fineer of massief houtinlegblad (lichtgewicht)bij blad massief: lak of duramas (massief/ sandwich)bij blad fineer: fineerkolom f ineer of lakvoetplaat beton, gelakthoutsoorten eiken of amerikaans noten
The round, ell ipse or rectangular top gives this robust column-table a characteristic elegance. The extension leaf of the extendable table is stored in the column and comes out through a gas pressure system.
materials top veneer or solid woodextension leaf (lightweight)with top in solid wood: lacquer or duramas (solid wood/ sandwich)with top in veneer : veneercolumn veneer or lacquerbase concrete, lacqueredtypes of wood oak or american walnut
Die runde, ell ipsförmige oder rechteckige Tischplatte gibt diesem stabilen Säulentisch eine sehr eigene Eleganz. Die Einlegeplatte des ausziehbaren Tisches ist in der Mittelsäule gelagert und wird mittels eines Gasdrucksystems nach oben befördert .
Materialien Tischplatte Furnier oder MassivholzEinlegeplatte (Leichtbauweise)bei Massivholzplatte: Lack oder Duramas (Massivholz/ Sandwich)bei Furnierplatte: FurnierSäule Furnier oder LackFußplatte Beton, lackiertHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
SPAZIO Willem van Ast 2007
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
138 x 138 x 75160 x 160 x 75
210x128x75240x136x75260x136x75280x136x75
190(249)x128x75210(269)x128x75240(299)x128x75
190 x 120 x 75210 x 120 x 75240 x 120 x 75280 x 120 x 75190 x 128 x 75210 x 128 x 75240 x 128 x 75280 x 128 x 75
190 (249) x 128 x 75210 (269) x 128 x 75240 (299) x 128 x 75
128
190 (249)
75
120
190
128
190(249)
128
2 10
138
138
757575
fact sheet
7075
extension leaves extension leaves
74
VISTAArco Design Studio 2008
VISTA74
75
76 VISTA Please also refer to page 186 for further impressions
77
Een tafel die eenvoud en rust uitstraalt en door zijn informele karakter heel uitnodigend is. Naast eettafel is Vista ook goed toepasbaar als werktafel.
materialen
onderstel staal, in kleur gelaktblad massief hout , fineer of hplhoutsoorten eiken of amerikaans noten
A table that breathes simplicity and serenity, with an inviting casual character. Vista is very suitable for residential use and for of fices.
materials
legs steel, lacquered in colourtop solid wood, veneer or hpltypes of wood oak or american walnut
Ein Tisch der Einfachheit und Ruhe ausstrahlt und durch seinen eher privaten Charakter einladend wirkt . Vista ist sehr geeignet für sowohl den Wohn- als auch den Arbeitsumgebung.
Materialien
Tischgestell Stahl, in Farbe lackiertTischplatte Massivholz, Furnier oder HplHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
VISTA Arco Design Studio 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
190
190 x 90 x 75 (A)220 x 90 x 75 (A /B)250 x 90 x 75 (B/C)220 x 100 x 75 (A /B)250 x 100 x 75 (B/C)
fact sheet6675
PST A 160cmPST B 190cmPST C 220cm
space between the legs:
78
seatingseriously,
79
seriously,
Bearskin by Eelko Moorer
80 CURVE 280
CURVE 2 Burkhard Vogtherr 2010
8181
82 CURVE 2
83
Deze elegante houten stoel met brede lichtgebogen rug toont karakter en nodigt uit tot zitten.
materialen
uitvoering met of zonder armleuningzitting en binnenkant rug stof of leerhoutsoorten eiken of amerikaans noten
This elegant wooden chair with a wide, slightly curved back shows character and invites to sit down.
materials
options with or without armsseat and inner side of back fabric or leathertypes of wood oak or american walnut
Dieser elegante Holzstuhl mit einem breiten, leicht gebogenen Rücken zeigt Charakter und lädt zum sitzen ein.
Materialien
Ausführung mit oder ohne ArmlehnenSitz und Innenseite Rücken Stoff oder LederHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
CURVE 2 Burkhard Vogtherr 2010
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
52
49,5
82
48
64
52
49,5
82
44
fact sheet
44
44
84
FRAME Burkhard Vogtherr 2000
FRAME
85
86 FRAME
87
In 2000 ontwierp Burkhard Vogtherr de Frame stoel voor Arco.
Tien jaar later is deze stoel nog steeds een succes. De stoel
wordt gekenmerkt door een metalen frame met een f i jne,
rechthoekige beli jning die de stoel een l ichte en luchtige
uitstral ing geeft . Het frame kan worden uitgevoerd in mat of
hoogglans chroom of epoxy lak. De stoel is uitstekend geschikt
voor zowel privé- als werkomgevingen.
In the year 2000, Burkhard Vogtherr designed chair Frame
for Arco. Ten years later, this chair is still very successful.
The chair is characterized by a metal frame with a fine,
rectangular lineament which gives the chair a pleasant light
optic. The frame is made of mat or shining chrome or epoxy
lacquer. Frame is a chair which can be used not only in
residential spaces but also in business surroundings.
Im Jahr 2000, entwarf Burkhard Vogtherr den Stuhl Frame für
Arco. Zehn Jahre später ist dieser Stuhl noch immer sehr erfolg-
reich. Der Stuhl zeichnet sich durch sein starres Metallgestell
mit einer sehr komfortabelen Sit zschale aus. Der Stuhl hat
durch seine feine, rechteckige Linienführung eine sehr leichte
Ausstrahlung. Der Rahmen wird in matt– oder hochglanzver-
chromt ausgeführt oder in Epoxylack. Dieser Stuhl ist nicht nur in
einer Privatsphäre einsetzbar, sondern ebenfal ls bestens für den
Objektbereich geeignet .
88 FRAME
89
Door zijn fi jne, rechthoekige li jnenspel oogt deze stoel l icht en luchtig.
materialen
uitvoering met armenkuip lak, stof of leerframe alu/ epoxylak, parel- of hoogglanschroom
The fine, rectangular lineament gives this chair a pleasant light optic.
materials
options with armsseat lacquer, fabric or leatherframe alu/ epoxy-lacquer, mat or shining chrome
Durch seine feine, rechteckige Linienführung hat dieser Stuhl eine sehr leichte und luftige Ausstrahlung.
Materialien
Ausführung mit ArmlehnenSitz Lack, Stof f oder LederRahmen Alu/ Epoxylack, Matt- oder Hochglanzchrom
FRAME Burkhard Vogtherr 2000
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
45-49
50,5
56
83
54,5
58
45-49
83
6565
f rame
frame XL
fact sheet
90
FRAME BENCH Burkhard Vogtherr 2009
FRAME BENCH90
9191
92 FRAME BENCH Please also refer to page 224 for further impressions
93
Een licht en luchtig ogende bank, die solitair of in een hoekopstelling aan een keuken- of eetkamertafel geplaatst kan worden.
materialen
uitvoering met of zonder rugzitting/ rug stof of leerframe epoxylak, parel- of hoogglanschroomoptie kussen-zitting in stof of leer
A bench with a pleasant light optic, which can be placed at a kitchen or dining table as stand alone or in a corner formation.
materials
options with or without backseat/ back fabric or leatherframe epoxy lacquer, mat or shining chromeoption cushion-seat in fabric or leather
Eine schlichte und leicht wirkende Bank, die einzeln oder in einer Eckkombination an einem Küchen- oder Eßtisch platziert werden kann.
Materialien
Ausführung mit oder ohne RückenSitz/ Rücken Stof f oder LederGestell Epoxylack, Matt- oder HochglanzchromOption Sitzkissen in Stof f oder Leder
FRAME BENCH Burkhard Vogtherr 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
46
150
76 76
150
150 x 45 x 46180 x 45 x 46210 x 45 x 46
150 x 60 x 76180 x 60 x 76210 x 60 x 76
fact sheet
94
MIKADOBurkhard Vogtherr 2001
MIKADO94
9595
96 MIKADO
117
Een uitnodigende sledestoel, waar in de subtiele details duidelijk het handschrif t van Arco tot uitdrukking komt .
materialen
kuip stof of leerframe parel- of hoogglanschroom of rvs
An inviting cantilever base chair, which clearly carries the signature of Arco in its subtle details.
materials
seat fabric or leatherframe mat or shining chrome or stainless steel
Ein einladender Freischwinger, bei dem in den feinen Details deutlich die Handschrif t von Arco zum Ausdruck kommt.
Materialien
Sitz Stoff oder LederRahmen Matt- oder Hochglanzchrom oder Edelstahl
SWING Burkhard Vogtherr 2007
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
56
fact sheet
45-49
84
55
65
118
storageseriously,
119
seriously,
120 LANDSCAPE
LANDSCAPEDick Spierenburg & Karel Boonzaaijer 2004
121
Een kastje met open vakken dat prachtig achter een bank geplaatst kan worden maar ook vrijstaand of tegen een wand.
materialen
uitvoering lak, eiken- of amerikaans notenfineer
A sideboard with open grids, which is very suitable behind a couch, but which can also be used freestanding or against a wall.
materials
finishes lacquer, oak- or american walnutveneer
Ein Regal ohne Rückwand der sehr schön hinter einem Sofa plaziert werden kann, aber auch freistehend oder gegen eine Wand.
Materialien
Ausführungen Lack, Eiche- oder amerikanischer Nußbaum-furnier
LANDSCAPE Dick Spierenburg & Karel Boonzaaijer 2004
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
178 x 67 x 27206 x 67 x 27236 x 67 x 27
27
178
fact sheet67
122 OPEN STORE
123
OPEN STOREArco Design Studio 2009
124 OPEN STORE Please also refer to page 188 for further impressions
125
Een open rasterkast , die volledig demontabel is en zonder zichtbare bevestigingsonderdelen. Door toepassing van de glaspanelen in de achterwand, kan de kast vrij in de ruimte geplaatst worden.
materialen
uitvoering lak, eiken- of amerikaans notenfineerglaspanelen grijs getint glas
An open grid cabinet , which can be completely dismounted and does not have any visible fastening elements. It can be used as a free-standing unit by placing the glass panels in the backside of the open store.
materials
finishes lacquer, oak- or american walnutveneerglass panels smoked glass
Ein of fenes Rasterregal, das vollständig demontabel ist , ohne sichtbare Befestigungsteile. Durch den Einsatz einzelner Glaspaneele in der Rückwand, kann das Regal frei im Raum aufgestellt werden.
Materialien
Ausführungen Lack, Eiche- oder amerikanischer NußbaumfurnierGlaspaneele grau gefärbtes Glas
OPEN STORE Arco Design Studio 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
80 x 250 x 32115 x 250 x 32150 x 250 x 32
80 x 189 x 32115 x 189 x 32
32
250
32
189
115
80
fact sheet
126
PIVOTShay Alkalay 2008
126 PIVOT
127127
128 PIVOT Please also refer to page 256 for further impressions
129
Een verrassend wandkastje met twee laden, waarbij de laden tegelijkertijd geopend kunnen worden.
materialen
laden/poten massief hout of lakhoutsoorten eiken of amerikaans noten
A surprising cabinet with two drawers which can be opened at the same time.
materials
drawers/legs solid wood or lacquertypes of wood oak or american walnut
Ein überraschendes Schränkchen mit zwei Schubladen, die gleichzeitig zugänglich sind.
Materialien
Schubladen/Beine Massivholz oder LackHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
PIVOT Shay Alkalay 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
29
82
100
fact sheet
130 SCENE
131
SCENEDick Spierenburg 2010
132132 SCENE
133
134 SCENE
135
Een open en luchtig kastelementen systeem, opgebouwd uit horizontale houten of gelakte kaders waarbinnen units vrij geplaatst kunnen worden, die indelen, ondersteunen en karakter bepalen. De romp is standaard voorzien van een kabelgoot over de gehele breedte.
materialen
romp/ wandplank eikenfineer of lakopen inzet unit gelakt metaalinzet unit met klep, laden of deur gelakt hout
An open and airy wall cabinet system composed of horizontal wooden or lacquered frames, in which dif ferent types of units can be freely placed. These open or closed units, organize, support and define character. The frame is provided with a cable transit in the backside.
materials
frame/ shelf oak veneer or lacqueropen unit lacquered metalunit with flap, drawers or door lacquered wood
Ein of fenes und leichtes Kastenelement-System, aufgebaut aus horizontalen Kadern aus Holz oder Lack, worin Einheiten eingesetzt werden können, die Einteilen, Unterstützen und Charakter bestimmen. Der Korpus ist in voller Breite mit einem Kabeldurchlaß versehen.
Materialien
Korpus/ Regal Eichefurnier oder Lackoffen einsetzbare Einheit lackiertes MetallEinsatz mit Klappe, Schubladen oder Tür lackiertes Holz
SCENE Dick Spierenburg 2010
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
126 x 1 ,8 x 24,5189 x 1 ,8 x 24,5252 x 1 ,8 x 24,5
14 x 35 x 2414 x 35 x 3024 x 35 x 2424 x 35 x 30
56 x 35 x 41 56 x 35 x 41 126 x 38,6 x 39189 x 38,6 x 39252 x 38,6 x 39
fact sheet
38,6
126
1,8
126
35
56
35
56
35
14
3924,5
414124
35
56
41
56 x 35 x 41
136 DESIGN POST K OLN, ARCO SHOWROOM, GERMANY
137
138
SIDE-STOREWillem van Ast 2000
138 SIDE-STORE
139139
140 SIDE-STORE
141
Het kastenprogramma Side-Store werd door Arco's eigen designteam ontwikkeld, waarbij de basis reeds in
1998 gelegd werd. Sindsdien werd het concept verder doorontwikkeld en is het inmiddels uitgegroeid tot een
uitgebreid modulair programma van hangende en staande kasten met aanvullende elementen en accessoires.
De deuren, laden en kleppen zijn vrij te plaatsen binnen de rompen, waardoor de kasten in hoge mate aangepast
kunnen worden aan individuele wensen.
The sideboard program Side-Store was developed by Arco's own design team, the base of which was
already laid in 1998. Since then, the concept has been further developed and has grown into an extensive
modular program of hanging and standing elements with various matching accessories. The doors,
drawers and flaps can be positioned as required within the body, which makes it possible to adjust the
sideboard to one's individual wishes.
Das Schranksystem Side-Store wurde von Arco's eigenem Design-Team entwickelt , wobei die Basis, bereits
1998 entstand. Seitdem wurde das Konzept weiterentwickelt , und wuchs zu einem umfassenden modularen
Programm hängender und stehender Schränke mit passendem Zubehör. Die Türen, Schubladen und Klappen
können frei im Inneren des Rumpfes positioniert werden, wodurch es ermöglicht wird den Schrank individuellen
Wünschen anzupassen.
142 SIDE-STORE
143
144 SIDE-STORE
Hangende en staande kastelementen (met deuren, laden of kleppen), zwevende schappen, plateaus en low boards. Het low board is aan de achterzijde standaard voorzien van een kabelgoot over de gehele breedte.
materialen
topblad massief hout , fineer, lak of corianromp en fronten f ineer of lak houtsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans notengreepjes standaard, XL of XXL (aluminium lak of rvs optiek) of carbonfibre, deuren ook greeploos mogelijkonderstel pootstel 3x3 of 4x1 cm of wangen onderstel in aluminium lak of rvs optiek. ook plint 3cm hoog in lak
Hanging and standing sideboard-elements (with doors, drawers or flaps), floating shelves, low boards and platforms. The low board is provided with a cable transit in the backside.
materials
top solid wood, veneer, lacquer or corianbody and fronts veneer or lacquertypes of wood olive ash (only solid wood), oak or american walnutgrips standard, XL or XXL (aluminium lacquer or stainless steel optic) or carbonfibre, doors also possible without gripsbase legs 3x3 or 4x1 cm or sides in aluminium lacquer or stain-less steel optic. also plinth 3cm high in lacquer
Hängenden und stehenden Schrankelementen (mit Türen, Schubladen oder Klappen), Wandborden, Low Boards und Plateaus. Die Rückwand des Low Boards ist in voller Breite mit einem Kabeldurchlaß versehen.
Materialien
Abdeckplatte Massivholz, Furnier, Lack oder CorianKorpus und Fronten Furnier oder LackHolzarten Oliv-Esche (nur Massivholz), Eiche oder amerikanischer NußbaumGriffe gerade, XL oder XXL (aluminium Lack oder Edelstahl Optik) oder Carbonfaser, Türen auch grif flos möglichUntergestelle Füße 3x3 oder 4x1 cm oder Wangen in aluminium Lack oder Edelstahl Optik. Auch Sockelleiste 3cm hoch in Lack
SIDE-STORE
1)126 x 37 x 46,4189 x 37 x 46,4252 x 37 x 46,4
fact sheet
25
126
63
126
50
126
36
126
46,4
126
46,4
12646,4
126
4831
52
107
5337
2)126 x 53 x 46,4189 x 53 x 46,4252 x 53 x 46,4
3)126 x 107 x 46,4126 x 107 x 46,4
4)126 x 52 x 36189 x 52 x 36252 x 52 x 36
5)126 x 28(31) x 50189 x 28(31) x 50252 x 28(31) x 50
126 x 28(31) x 63189 x 28(31) x 63252 x 28(31) x 63
6)126 x 8 x 63189 x 8 x 63252 x 8 x 63
7)126 x 4 x 25189 x 4 x 25252 x 4 x 25
145
Willem van Ast 2000
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
5) lowboard50 cm deep63 cm deep
7) shelf SHSS25 cm deep
126 189 252
126 189 252h
126 189 252
door 63 flap 63
1) low,body 37 cm SP/SZ (standing or hanging)
46,4 cm deep
37
f lap 126 drawers 63
2) medium high, body 53 cm SP/SZ (standing or hanging)
46,4 cm deep
door 63 drawers 63
3) high, body 107 cm SP (standing) 46,4 cm deep
doors/drawers doors
4) hanging SZApush to open
36 cm deep
6) plat form PSS63 cm deep
53107
5231
84
door 63
flap/ drawer 63 flap/ drawer 128 flap 189 flap 252 pull out shelf behind f lap
126 189 252
126 126
126 189 252
126 189 252
drawer behind f lap
146
GRAPHIC MODULE Arnold Merckx 2005
GRAPHIC MODULE For more information, please refer to the factsheet on page 163
147147
148
workingseriously,
149
seriously,
150
ESSENZA OFFICEWillem vam Ast 2008
ESSENZA OFFICE
151
Deze verfi jnde, massieve tafel kan door middel van een fraaie
kabeldoorvoer, kabelmanagement en privacy panel uitgebouwd
worden tot een volwaardig bureau. Eventueel verder aangevuld
met een bijpassend lade-element uit het Graphic Module
programma en kasten uit het Side-Store (Of f ice) programma.
This refined, solid wooden table can be turned into a stylish
desk by means of cable transit , a wire management system
and a privacy panel. Furthermore, it can be completed with a
corresponding drawer-unit out of the Graphic Module
program and sideboards from the Side-Store (Office) program.
Dieser raf finierte Massivholz Tisch kann mittels eines ästhetischen
Kabeldurchlaßes, Kabelmanagement und Sichtschutz-Paneel zu
einem vollwertigen Schreibtisch gemacht wird. Auch kann der
Tisch ergänzt werden mit einem passenden Schubladencontainer
aus dem Graphic Module Programm und Schränken aus dem
Side-Store (Of f ice) Programm.
152 ESSENZA OFFICE Please also refer to page 28 & 194 for further impressions
cable management
153
Een bureau gebaseerd op de massief houten Essenza tafel, die gekenmerkt wordt door zijn pure vorm en elegante stij l .
materialen
poten massief houtblad massief houthoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans notenkabeldoorvoer leer of corianprivacy panel leer of corian
A desk based on the solid wooden table Essenza, which is characterized by its pure and elegant design.
materials
legs solid woodtop solid woodtypes of wood olive ash, oak or american walnutcable transit leather or corianprivacy panel leather or corian
Ein Schreibtisch basiert auf dem massivem Holztisch Essenza, welcher sich durch sein schlichtes und elegantes Design auszeichnet .
Materialien
Tischbeine MassivholzTischplatte MassivholzHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer NußbaumKabeldurchlaß Leder oder CorianSichtschutz-Paneel Leder oder Corian
ESSENZA OFFICE Willem van Ast 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
90
190
155 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75280 x 90 x 75210 x 105 x 75240 x 105 x 75280 x 105 x 75
fact sheet69,575
35
90
90 x 35110 x 35140 x 35 180 x 35
6
30
6
10
154
GRAPHIC MODULEArnold Merckx 2005
GRAPHIC MODULE
155
156 GRAPHIC MODULE
157
158 GRAPHIC MODULE
159
Met dit modulaire bureauprogramma geeft u uw werkomgeving
haar eigen uitstral ing en karakter. Door bladen van gefineerd
of massief hout te combineren met gelakte onderstel len,
functiewangen en/of lade-elementen, kan een veelheid aan
bureau-opstell ingen, balies en vergadertafels gecreëerd worden
die voldoen aan uw individuele wensen.
With this modular program, you can create your own, unique
working environment. By combining veneered or solid
wooden table-tops with lacquered frames, closed side-panels
and/or drawer units, you can compose a multitude of desks,
reception-counters and conference tables, to meet your
individual requirements.
Mit diesem modularen Programm geben Sie Ihrer Arbeitsumge-
bung eine eigene Ausstrahlung. Mit Tischplatten aus Holzfurnier
oder Massivholz in der Kombination mit lackierten Unterge-
stel len, Funktionswangen, und/oder Schubladencontainer, können
Sie eine Vielzahl an Schreibtischkombinationen, Empfängen
und Besprechungstischen gestalten, die Ihren individuellen
Wünschen gerecht werden.
160 GRAPHIC MODULE
161
162 GRAPHIC MODULE Please also refer to page 146 & 198 for further impressions
163
Met dit modulaire bureauprogramma kunnen talloze bureau-opstellingen, balies en vergadertafels samengesteld worden. Desgewenst aangevuld met bijpassende verrijdbare lade-elementen, diverse accessoires en kasten uit het Side-Store (Office) programma.
materialen
jukken lakfunctie-wangen lak of fineerschappen glas of fineerprivacy panel glasdiverse accessoireskabeldoorvoer rvsblad f ineer of massief houthoutsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans noten
With this modular desk-program, you can compose numerous desks, reception-counters and conference tables. Optionally completed with fi l ing drawers on castors, various accessories and sideboards within the Side-Store (Office) collection.
materials
frames lacquerside-panels lacquer or veneershelves glass or veneerprivacy panel glassvarious accessoriescable transit stainless steeltop veneer or solid woodtypes of wood olive ash (only solid wood), oak or american walnut
Mit diesem modularen Büro-Programm können Sie zahlreiche Schreibtischkombinationen, Empfängen und Besprechungs-tischen gestalten. Optional ergänzt mit passenden rollbaren Schubladencontainern, diversem Zubehör und Schränken aus dem Side-Store (Office) Programm.
Materialien
Untergestell LackFunktionswange Lack oder FurnierAblagefläche Glas oder Furnier Sichtschutz-Paneel Glasverschiedene ZubehörteileKabeldurchlaß EdelstahlTischplatte Furnier oder MassivholzHolzarten Oliv-Esche (nur Massivholz), Eiche oder amerikanischer Nußbaum
GRAPHIC-MODULE Arnold Merckx 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
top105 x 63/84/105126 x 63/84/105147 x 63/84/105168 x 63/84/105189 x 63/84/105210 x 63/84/105231 x 63/84/105252 x 63/84/105
fact sheet
end frame6384105126147
height-adj. system
connecting frame63 18984 210105 231126 252147 273168
side panel6384 105126147
storage unit lacquer
pc hanging unitlacquer
privacy panel 126 x 32
storage trays shelf
storage tray alu CD holder alu
63/84/. . .
65-85
64/84/. . . 63/84/. . .68 68 75
164
I-CON DESKMichiel van der Kley 2006
I-CON DESK
165
166 I-CON DESK166
167
168 I-CON DESK
169
Een unieke serie werktafels van gevormd corian met één of twee geïntegreerde laden op rvs poten. Te completeren met een bijpassend verrijdbaar ladenblok.
materialen
blad corianfrontdelen massief houtpoten rvshoutsoorten eiken of amerikaans noten
A unique series of corian desks, provided with one or two integrated drawers and legs of stainless steel. The desks can be completed with a matching container with drawers on castors.
materials
top corianfront parts solid woodlegs stainless steeltypes of wood oak or american walnut
Eine Serie von Arbeitstischen aus verformten Corian mit einem oder zwei integrierten Schubladen auf Tischbeinen aus Edelstahl. Der Tisch kann mit einem passenden Schubladencontainer ergänzt werden.
Materialien
Tischplatte CorianFrontteile MassivholzTischbeine EdelstahlHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
I-CON DESK Michiel van der Kley 2006
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
75
180
75
180
63
45
7570,554
180 x 75 x 75210 x 90 x 75230 x 90 x 75
180 x 75 x 75210 x 90 x 75230 x 90 x 75
54 x 45 x 63
fact sheet
75
170
MIKADO OFFICEBurkhard Vogtherr 2005
MIKADO OFFICE
171
Deze bureaustoel is gebaseerd op de vormgeving van de stoel Mikado en is verkrijgbaar geheel in leer, geheel in stof of met zitting in leer en rug in stof. De gasgeveerde zitting is in hoogte verstelbaar en ook de zitdiepte is verstelbaar.De verende rug is in verticale stand te vergrendelen.
materialen
uitvoering stof of leerpoten / armen rvs
The of fice chair is based on the design of the chair Mikado and is available completely in leather, completely in fabric or with the seat in leather and the back in fabric. The seat is adjustable in height and the sittingdepth can also be adapted.The resilient back can be fixed in vertical position.
materials
options fabric or leatherlegs / arms stainless steel
Dieser Bürostuhl schließt in der Formgebung an den Stuhl Mikado an und ist l ieferbar komplett in Leder, komplett in Stof f oder in der Kombination Sitz in Leder und Rücken in Stof f. Der Sitz ist mit Gasfedern in der Höhe verstellbar und auch die Sitz-tiefe ist individuell einstellbar. Die Rückenfederung ist individuell einstellbar und der Rücken ist feststellbar.
Materialien
Ausführung Stoff oder LederBeine / Arme Edelstahl
MIKADO OFFICE Burkhard Vogtherr 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
67-79
54
98-110 or 118-130
46-58
fact sheet
172
NOMADJorre van Ast 2009
NOMAD For more information, please refer to the factsheet on page 55
173
174 SIDE-STORE OFFICE 174
175
SIDE-STORE OFFICEWillem van Ast 2005
175
176 SIDE-STORE OFFICE Please also refer to page 138 for further impressions
177
Een uitgebreid modulair programma van staande kastele-menten op stelvoetjes in verschillende breedtes en hoogtes. De elementen van dezelfde hoogte zijn te combineren met één doorlopend topblad tot maximaal 252 cm.
materialen
topblad massief hout , fineer, lak of corianromp en fronten f ineer of lakhoutsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans notengreepjes standaard of XL (aluminium lak of rvs optiek) of carbonfibre
An extensive modular program standing sideboard-elements on adjustable feet in various widths and heights. The elements of the same height can be combined with a continuous top til l a maximum width of 252 cm.
materials
top solid wood, veneer, lacquer or corianbody and fronts veneer or lacquertypes of wood olive ash (only solid wood), oak or american walnutgrips standard or XL (aluminium lacquer or stainless steel optic) or carbonfibre
Ein umfangreiches, modulares Programm stehender Schrank-elemente auf Stellfüßen in verschiedenen Breiten und Höhen. Elemente in der gleichen Höhe können miteinander kombiniert werden mit einer durchlaufenden Abdeckplatte bis maximal 252 cm Breite.
Materialien
Abdeckplatte Massivholz, Furnier, Lack oder CorianKorpus und Fronten Furnier oder LackHolzarten Oliv-Esche (nur Massivholz), Eiche oder amerikanischer NußbaumGriffe gerade oder XL (aluminium Lack oder Edelstahl Optik) oder Carbonfaser
SIDE-STORE OFFICE Willem van Ast 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
fact sheet
84 x 73,2 x 46,442 x 73,2 x 46,4doorfront42 x 7042 x 10542 x 211
3 drawers42 x 3584 x 35
2 drawers42 x 3584 x 35
hanging f i le42 x 3584 x 35
42 x 108,5 x 46,4 84 x 108,5 x 46,4 42 x 214 x 46,4 84 x 214 x 46,4
214
214
108,573,2
73,2
63
42
35
42
35
42
35
42
108,5
46,4
42
46,4
84
46,4
42
46,4
84
46,4
42
46,4
84
bodies
178 SKINNY OFFICE For more information, please refer to the factsheet on page 109
179
SKINNY OFFICEBertjan Pot 2008
180 SLIM OFFICE
181
SLIM OFFICEBertjan Pot 2008
182 SLIM OFFICE
183
Deze ragdunne, maar tegeli jkerti jd zeer stabiele tafel is mogeli jk door een unieke staal-sandwich constructie,
die voorzien is van een laagje hout . Staal speelt tevens een hoofdrol bi j het gebruik van de Slim als werktafel :
al le functies en accessoires worden door middel van magneten op, aan en onder de tafel bevestigd en
zi jn derhalve verplaatsbaar. Een combinatie van elegantie en technische innovatie voor maximale vri jheid en
gebruiksgemak.
This extremely thin, but nevertheless very stable table is made possible by a unique steel-sandwich
construction, which is covered with a thin layer of wood. Steel also plays a leading role in the use of
Slim as a working-table: all functions and accessories are being fixed to the table by means of magnets.
Consequently, they can be removed and put in a different place on, against or under the table. This
combination of elegance and technical innovation offers maximum freedom and ease of use.
Dieser hauchdünne, aber gleichzeit ig sehr stabile Tisch ist möglich durch eine einzigartige Stahl-Sandwich
Konstruktion, die mit einer Holzschicht ummantelt wird. Stahl spielt auch die Hauptrolle bei der Verwendung
von dem Slim Table als Schreibtisch: al le Funktionen und das Zubehör werden durch Magneten auf, an oder
unter dem Tisch befestigt und sind deswegen frei platzierbar. Eine Kombination von Eleganz und technischer
Innovation für maximale Freiheit und Gebrauchsfreundlichkeit .
184 SLIM OFFICE Please also refer to page 60 & 202 for further impressions
cable management
185
Deze ragdunne, maar tegelijkertijd zeer stabiele tafel is mogelijk door een unieke staal-sandwich constructie, die voorzien is van een laagje hout . Staal speelt tevens een hoofdrol bij het gebruik van de Slim als werktafel: alle functies en accessoires worden door middel van magneten op, aan en onder de tafel bevestigd en zijn derhalve verplaatsbaar. Een combinatie van elegantie en technische innovatie voor maximale vrijheid en gebruiksgemak.
materialen
blad en poten gefineerd staaluitvoeringen eiken of gelakt essen
This ‘impossible looking’, but nevertheless very stable table is made possible by a unique steel-sandwich construction, which is covered with a thin layer of wood. Steel also plays a leading role in the use of Slim as a working-table: all functions and accessories are being fixed to the table by means of magnets. Consequently, they can be removed and put in a dif ferent place on, against or under the table. This combination of elegance and technical innovation of fers maximum freedom and ease of use.
materials
top and legs veneered steeloptions oak or lacquered ash
Dieser hauchdünne, aber gleichzeitig sehr stabile Tisch ist möglich durch eine einzigartige Stahl-Sandwich Konstruktion, die mit einer Holzschicht ummantelt wird. Stahl spielt auch die Hauptrolle bei der Verwendung von dem Slim Table als Schreibtisch: alle Funktionen und das Zubehör werden durch Magneten auf, an oder unter dem Tisch befestigt und sind deswegen frei platzierbar. Eine Kombination von Eleganz und technischer Innovation für maximale Freiheit und Gebrauchs-freundlichkeit .
Materialien
Tischplatte und Füße furniertes StahlAusführungen Eiche oder lackierter Esche
SLIM OFFICE Bertjan Pot 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
160 x 90 x 75190 x 90 x 75210 x 90 x 75240 x 90 x 75280 x 90 x 75
fact sheet90
160170
28
34
50
6
22
39
10
8
8
10
pr ivacy panel170 x 28 190 x 28220 x 28260 x 28
84
120 72,2
75
magnetic boarddrawercable-drawerpen-tray/waste-basket8 x 8 x 1035 x 27 x 27
sandwich paneltop
186 VISTA For more information, please refer to the factsheet on page 77
187
VISTA Arco Design Studio 2008
188 OPEN STORE For more information, please refer to the factsheet on page 125
189
OPEN STORE Arco Design Studio 2008
190
meetingseriously,
191
seriously,
192
ENCOREMinimal Design 2007
ENCORE For more information, please refer to the factsheet on page 255
193
194
ESSENZAWillem van Ast 1999
ESSENZA For more information, please refer to the factsheet on page 31
195
196 EXPRESSION For more information, please refer to the factsheet on page 35
197
EXPRESSIONWillem van Ast 2004
197
198 GRAPHIC MODULE
199
GRAPHIC MODULEArnold Merckx 2005
200 GRAPHIC MODULE For more information, please refer to the factsheet on page 163
201
202 SLIM For more information, please refer to the factsheet on page 65
203
SLIMBertjan Pot 2006
204
Deze fraaie, langwerpige vergadertafel is gebaseerd op de
Spazio tafel , die in 2007 door Wil lem van Ast ontworpen werd.
Het gefineerde blad is rechthoekig of met halfronde einden.
De tafel kan op maat gemaakt worden, tot elke gewenste lengte,
waarbij de lengte van de kolom aangepast wordt aan de maat
en vorm van het tafelblad. De vergadertafel kan op aanvraag
voorzien worden van bekabelings- mogeli jkheden en (plug in)
accessoires.
This beautiful, oblong conference table is based on Arco's
Spazio table, designed by Willem van Ast in 2007. The
veneered top is rectangular or with semi-round endings.
The table can be made to measure, to any desired length,
in which case the length of the column is being adjusted to
the size and shape of the table-top. The conference table
can be fitted with cable-management solutions and (plug-in)
accessories on demand.
Dieser lange, ästhetische Konferenztisch basiert auf dem Spazio
Tisch, einen Entwurf aus 2007 von Wil lem van Ast . Die furnierte
Tischplatte ist rechteckig oder mit einem halbkreisförmigen
Abschluß an den Stirnseiten. Der Tisch kann in Sondermaßen in
jeder gewünschten Länge angefertigt werden, wobei die Länge
und Form der Säule jeweils der Tischplatte angepasst wird. Der
Konferenztisch kann auf Anfrage mit einem Kabelmanagement
ausgestattet werden, sowie einem Plug-in Zubehör.
SPAZIO CONFERENCE
205
SPAZIO CONFERENCEWillem van Ast 2008
206 SPAZIO CONFERENCE
207
Grote vergadertafel, rechthoekig of met halfronde bladeinden, die op maat gemaakt kan worden. De tafel kan op aanvraag voorzien worden van bekabelingsmogelijkheden en (plug in) accessoires.
materialen blad f ineerkolom lakvoetplaat staal met gelakt houthoutsoorten eiken of amerikaans noten
A big conference table, rectangular or with semi-round endings which can be made to measure. The table can be fitted with cable-management solutions and (plug-in) accessories on demand.
materials top veneercolumn lacquerbase steel with lacquered woodtypes of wood oak or american walnut
Ein großer Konferenztisch, rechteckig oder mit halbkreisförmigen Abschluß an den Stirnseiten, der in Sondermaß gefertigt werden kann. Der Konferenztisch kann auf Anfrage mit einem Kabelman-agement ausgestattet werden, sowie einem Plug-in Zubehör.
Materialien Tischplatte FurnierSäule LackFußplatte Stahl mit lackiertem HolzHolzarten Eiche oder amerikanischer Nußbaum
SPAZIO CONFERENCE Willem van ast 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
140 / 170
270
fact sheet
75 75
140 / 170
270
70
270 x 140 x 75350 x 140 x 75430 x 140 x 75510 x 140 x 75590 x 140 x 75670 x 140 x 75750 x 140 x 75
830 x 140 x 75910 x 140 x 75
300 x 170 x 75380 x 170 x 75460 x 170 x 75
540 x 170 x 75620 x 170 x 75700 x 170 x 75780 x 170 x 75860 x 170 x 75
208
CONFERENCE CHAIRS
SKINNY
SKETCH
CONFERENCE CHAIRS
209
SWING
FRAME XL
210
lounging & low seating
seriously,
211
lounging & low seating
seriously,
212 ARC 212
ARCBertjan Pot 2008
213
Ontwerper Bertjan Pot : "het idee achter de Arc was om een
massieve bank te maken in de vorm van een boomstam voor bij
de ragedunne Slim tafel . Gaandeweg het proces werd er - om
functionele redenen, zoals het vergemakkeli jken van het ' in en
uitstappen' - zoveel mogeli jk van de stam afgeschaafd waardoor
een bootromp is ontstaan". Constructietechnisch is de bank een
hoogstandje: de vorm wordt opgebouwd uit twee grote houten
geperste schalen (eiken). De lederen handgrepen vormen een
mooi en functioneel detai l .
Designer Bertjan Pot: "the idea behind the Arc was to design
a solid wooden bench in the shape of a tree trunk to combine
with the razor-thin Slim table. In the course of the process
- in order to facilitate 'stepping in and out'- the trunk was
pared down to the very limit so it ended looking like the hull
of a ship". From a technical perspective, the construction is
a masterpiece: the bench is composed of two big wooden,
pressed parts in oak. The leather grips are a beautiful and
functional detail.
Designer Bertjan Pot : "Die Idee hinter dem Arc war es, eine solide
Holzbank in der Form eines Baumstammes zu kreieren um sie
mit den hauchdünnen Slim Tisch zu kombinieren. Im Laufe des
Prozesses wurde - aus funktionellen Gründen, um das hinsetzen
und aufstehen zu erleichtern – die Dicke des Stammes so viel
wie möglich reduziert , wobei ein Bootsrumpf entstand. Aus
technischer Sicht ist der Bau ein Meisterwerk: die Form besteht
aus zwei großen gepressten Holzschalen (Eiche). Die Grif fe aus
Leder formen ein schönes und funktionelles Detai l .
213
214 ARC
215
216 ARC Please also refer to page 250 for further impressions
217
Een houten bank in de vorm van een boot , voorzien van leren handgrepen.
materialen
houtsoorten eikenfineer (romp) en massief eiken (zitting)
A wooden bench in the shape of a boat , provided with leather grips.
materials
types of wood oakveneer (body) and solid oak (top)
Ein Sitzbank aus Holz in Bootsform, ausgestattet mit Trageschlaufen in Leder.
Materialien
Holzarten Eichefurnier (Korpus) und massiv Eiche (Abdeckplatte)
ARC Bertjan Pot 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
44 45
2 12
fact sheet
218 CODE Please also refer to page 251 for further impressions
CODEMiriam van der Lubbe 2006
219
Een houten bank voorzien van een streeppatroon in barcode stij l in de twee houtsoorten van het meubel.
materialen
houtsoorten massief amerikaans noten of ahorn
A bench in a combination of solid maple and American walnut in a stripy pattern (barcode).
materials
types of wood solid american walnut or maple
Eine Sitzbank, ausgestattet mit einem Strichmuster im Barcode-Stil in den Holzarten des Möbels.
Materialien
Holzarten amerikanischer Nußbaum oder Ahorn
CODE Miriam van der Lubbe 2006
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
40
19040
40
fact sheet
220 FLY
221
FLYIneke Hans 2008
222 FLY
223
Een lage houten stoel, die een bijzondere combinatie van tech-nische know-how en het ambacht van houtbewerking laat zien.
materialen
stoel eiken of lakoptie binnenzijde rug en zitting voorzien van leer.
A low wooden chair, reflecting a combination of technical know how and the art of woodworking.
materials
chair oak or lacqueroption seat and inner side of back upholstered with leather
Ein niedriger Stuhl aus Holz, wobei technisches Know How mit einem Blick für die Holzbearbeitung verbunden ist .
Materialien
Stuhl Eiche oder LackOption Innenseite des Rückens und Sitz mit Leder beschichtet
FLY Ineke Hans 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
fact sheet
74,5
65
38
49
63
224 FRAME BENCH For more information, please refer to the factsheet on page 93
225
FRAME BENCHBurkhard Vogtherr 2009
225
226 INVITATION226
227
INVITATIONDick Spierenburg / Karel Boonzaaijer 2004
227
228 INVITATION228
229
Strak vormgegeven zitprogramma met zachte rondingen en actieve zit .
materialen
producten bank, love-seat , fauteuil en voetenbankstoffering stof divina of leeronderstel bank rvs buispotenonderstel fauteuil rvs buispoten of gelakte draaivoet (zwart of aluminium)
Slim line collection of sofas of fering round curves combined with an active seating position.
materials
products couch, love-seat , easy chair and ottomanupholstery fabric divina or leather base couch tubular legs in stainless steelbase easy chair tubular legs in stainless steel or lacquered revolving foot (black or aluminium)
Ein Sitzprogramm mit klarer Formgebung, sanften Rundungen und aktivem Sitz.
Materialien
Produkte Sofa, Love-Seat , Sessel und HockerBezug Stoff Divina oder LederUntergestell Sofa Edelstahl FüßeUntergestell Sessel Edelstahl Füße oder lackierter Drehfuß (Schwarz oder Aluminiumfarbig)
INVITATION Dick Spierenburg / Karel Boonzaaijer 2004
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
158,5 x 90 x 69188,5 x 90 x 69217,5 x 90 x 69
90
158,5
90
167
57
77
6941
69
90
158,5
69
158,5 x 90 x 69188,5 x 90 x 69217,5 x 90 x 69
77
107,5
69
167 x 90 x 69197 x 90 x 69227 x 90 x 69
7769
107,5 x 77 x 6977 x 77 x 69
fact sheet
L R
230
JOLLY JUBILEEIneke Hans 2006
JOLLY JUBILEE230
231
Een met een weelderig bladermotief gedecoreerde houten stoel.
materialen
stoel gelakt mdf
A wooden chair, decorated all over with a sumptuous leaf-pattern.
materials
chair lacquered mdf
Ein mit einem üppigen Blättermotiv dekorierter Holzstuhl.
Materialien
Stuhl Mdf lackiert
JOLLY JUBILEE Ineke Hans 2006
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
55,5
65,5
38
72
fact sheet
232
SIDE BY SIDEDick Spierenburg / Karel Boonzaaijer 2008
SIDE BY SIDE
233
234 SIDE BY SIDE
235
Zitprogramma bestaande uit vaste banken en losse elementen met zachte rondingen. De losse elementen zi jn bedoeld om op flexibele
wijze zitgroepen voor wacht-, ontvangst- en ontmoetingsruimten samen te stel len. Er zi jn hoek- en rechte elementen waarmee zowel
vierkante als langwerpige en (meervoudige) hoekopstell ingen gemaakt kunnen worden. In de hoekelementen kan in twee richtingen
gezeten worden, waarbij de ronde overgang extra comfort biedt .
Seatingprogram which includes couches and one-seat elements with soft roundings. The elements can be linked together
in order to compose seating formations for lobby, reception and meeting areas in a very flexible way. There are corner and
straight elements, with which square, rectangular and multiple corner formations can be made. In the corner elements you
can sit in two directions, in which case the rounded back offers extra comfort.
Sitzmöbelprogramm bestehend aus Sofas und einzelnen Kombinationselementen (Einsit zer) mit abgerundete Kanten. Mit den Kombi-
nationselementen lassen sich auf eine f lexible Weise Sit zgruppen für Warte-, Empfangs- und Besprechungsräume zusammenstellen.
Es gibt gerade Elemente und Eckelemente womit sowohl quadratische, gestreckte als auch (mehrfache) Eckkombinationen gestaltet
werden können. In den Eckelementen kann in zwei Richtungen gesessen werden, wobei der runde Übergang extra Komfort bietet .
236 SIDE BY SIDE
237
Modulair zitprogramma, bestaande uit banken en losse schake-lelementen. Elk schakelelement kan voorzien worden van een (enkel) onderstel; er kunnen echter ook meerdere elementen op een vast 2-zits of 3-zits onderstel geplaatst worden.
materialen
producten bank, fauteuil en schakelelementenstoffering stof divina of leeronderstel aluminium lak of rvs optiek
Modular seatingprogramme, which include couches and one-seat elements. Each element can be provided with a (single) frame; apart from this, you can place several elements on one larger (multiple seat) frame.
materials
products couch, easy chair and one-seat elementsupholstery fabric divina or leather base aluminium lacquer or stainless steel optic
Modulares Sitzmöbelprogramm bestehend aus Sofas und einzelnen Kombinationselementen (Einsitzer). Jedes Kombinationselement kann mit einem einzelnen Untergestell ausgestattet werden; es können aber auch mehrere Kombinationselemente auf einem 2-Sitzer- oder auch 3-Sitzer-Untergestell eingesetzt werden.
Materialien
Produkte Sofa, Sessel und KombinationselementenBezug Stoff Divina oder LederUntergestell Aluminium Lack oder Edelstahl Optik
SIDE BY SIDE Dick Spierenburg & Karel Boonzaaijer 2008
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
160 x 80 x 51 240 x 80 x 51
80 x 80 x 51
fact sheet
80
160
80
80
67.5
51
80
80
80
80
5151
80
80
4,6
80 x 80 x 5180 x 80 x 5180 x 80 x 4,680 x 80 x 16,5160 x 80 x 16,5 240 x 80 x 16,5
80 x 80 x 51
80
80
5116,5
L R
238
SIT DOWNBurkhard Vogtherr 2009
SIT DOWN
239
240 SIT DOWN
241
Een comfortabele fauteuil, waarbij de contrasterende vormen van het kubusvormige frame en de ronde kuip versmelten tot een geraf fineerde eenheid.
materialen
kuip stof (divina) of leerframe rvs, hoogglans chroom of epoxylak
A comfortable easy chair in which the contrasting shapes of the cubic frame and the soft curve of the seat blend into a refined whole.
materials
seat fabric (divina) or leatherframe stainless steel, shining chrome or epoxy lacquer
Ein komfortabler Sessel, wobei die kontrastierenden Formen eines kubusförmigen Gestells und einer gerundeten Sitzschale zu einer raf finierten Einheit verschmelzen.
Materialien
Sitzschale Stoff (Divina) oder LederGestell Edelstahl, Hochglanzchrom oder Epoxylack
SIT DOWN Burkhard Vogtherr 2009
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
70
39,5
66
fact sheet
70
242 SPINE
243
SPINEBurkhard Vogtherr 2005
244 SPINE
245
Een verrassend comfortabele fauteuil met een schuine, tot de vloer doorlopende rug.
materialen
kuip stof of leerframe rvs, hoogglans chroom of epoxylakarmleggers hout of leer
A surprisingly comfortable easy chair with an oblique back, which continues to the floor.
materials
seat fabric or leatherframe stainless steel, shining chrome or epoxy lacquerarmcovers wood or leather
Ein überraschend komfortabler Sessel mit einem schrägen, bis zum boden durchlaufenden Rücken.
Materialien
Sitz Stoff oder LederRahmen Edelstahl, Hochglanzchrom oder EpoxylackArmlehnen-Auflagen Holz oder Leder
SPINE Burkhard Vogtherr 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
77
58
fact sheet
35-40
70
50
49
246
ENCORE / TRE / STAND BY / TURN OVER
LOW TABLES
LOW TABLES
247
248
additionalsseriously,
249
additionalsseriously,
250
ARCBertjan Pot 2008
ARC For more information, please refer to the factsheet on page 217
251
CODEMiriam van der Lubbe 2006
For more information, please refer to the factsheet on page 219 CODE
252 ENCORE252
253
ENCOREMinimal Design 2007
253
254 ENCORE Please also refer to page 192 for further impressions
255
Een serie vaste lage wangentafels, side-tables en hoge tafels met een sobere, ingetogen uitstraling.
materialen
lage wangentafel / side-table lak, fineer of massief houthoge tafels lak of fineerhoutsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans noten
A series fixed low tables, side-tables and high tables with a pure and sober appearance.
materials
low table / side-table lacquer, veneer or solid woodhigh-table lacquer or veneertypes of wood oliv-ash (only solid wood), oak or american walnut
Eine Serie von niedrigen festen Wangentischen, Wandkonso-len und höhe Tische mit einer schlichten, zurückhaltenden Ausstrahlung.
Materialien
niedriger Wangentisch / Wandkonsole Lack, Furnier oder Massivholzhoher Tisch Lack oder FurnierHolzarten Oliv-Esche (nur bei Massivholz), Eiche oder amerikanischer Nußbaum
ENCORE Minimal Design 2007
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
63 x 63 x 28/ 36/ 4480 x 80 x 28/ 36/ 4495 x 95 x 28/ 36/ 44110 x 110 x 28/ 36/ 44
42
135
74
63
1 10
63
63
28 28
1 10 x 63 x 28/ 36/ 44135 x 63 x 28/ 36/ 44135 x 80 x 28/ 36/ 44166 x 63 x 28/ 36/ 44198 x 63 x 28/ 36/ 44
135 x 42 x 74166 x 42 x 74198 x 42 x 74198 x 63 x 95135 x 63 x 105166 x 63 x 105198 x 63 x 105
fact sheet
256
PIVOTShay Alkalay 2008
PIVOT For more information, please refer to the factsheet on page 129
257
258
STAND-BYDick Spierenburg en Karel Boonzaaijer 2005
STAND-BY
259
Een serie bijzettafeltjes, die zowel mooi om te zien, als praktisch toepasbaar zijn.
materialen
frame rvsblad massief houthoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
A series of occasional tables, which are both beautiful and practical.
materials
frame stainless steel top solid woodtypes of wood olive ash, oak or american walnut
Eine serie Beistelltische, die sowohl schön anzuschauen als auch praktisch einsetzbar sind.
Materialien
Rahmen EdelstahlTischplatte MassivholzHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
STAND-BY Dick Spierenburg en Karel Boonzaaijer 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
42 x 24 x 58 42 x 28 x 58
fact sheet
28
42
24
42
24
24
585858
24 x 24 x 58
260 TRE260
261
TREJonas Trampedach 2010
261
262 TRE
263
Een familie kleine, speelse en functionele bijzettafeltjes met drie bladmaten, drie hoogtes en drie materialen. Voor deze tafeltjes maakt Arco gebruik van resthout , waardoor onze duurzame, maar toch schaarse grondstof fen optimaal benut worden.
materialen
poten massief houtblad massief hout , lak of corianhoutsoort eiken
A family of small, playful and functional side tables, available in three dif ferent heights with a table-top in three dif ferent sizes and three choices of material. Arco uses wood leftovers for these tables, thus optimally util izing our durable, yet scarce resources.
materials
legs solid woodtop solid wood, lacquer or coriantype of wood oak
Eine kleine Familie, verspielter und funktionaler Beistelltische mit drei Tischmaßen, drei Höhen und drei Materialien. Für diese Tische macht Arco Gebrauch von Restholz, wodurch unsere nach-haltigen, aber doch knappen Grundstoffe optimal genutzt werden.
Materialien
Tischfüße MassivholzTischplatte Massivholz, Lack oder CorianHolzart Eiche
TRE Jonas Trampedach 2010
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
ø 45 x 40ø 45 x 45ø 45 x 50
ø 55 x 40ø 55 x 45ø 55 x 50
45 x 45 x 4045 x 45 x 4545 x 45 x 50
55
55
45
45
45
45
40 40 40
fact sheet
264 TURN OVER
265
TURN OVERMinimal Design 2005
266 TURN OVER
247
248
additionalsseriously,
249
additionalsseriously,
250
ARCBertjan Pot 2008
ARC For more information, please refer to the factsheet on page 217
251
CODEMiriam van der Lubbe 2006
For more information, please refer to the factsheet on page 219 CODE
252 ENCORE252
253
ENCOREMinimal Design 2007
253
254 ENCORE Please also refer to page 192 for further impressions
255
Een serie vaste lage wangentafels, side-tables en hoge tafels met een sobere, ingetogen uitstraling.
materialen
lage wangentafel / side-table lak, fineer of massief houthoge tafels lak of fineerhoutsoorten olijfessen (alleen massief ), eiken of amerikaans noten
A series fixed low tables, side-tables and high tables with a pure and sober appearance.
materials
low table / side-table lacquer, veneer or solid woodhigh-table lacquer or veneertypes of wood oliv-ash (only solid wood), oak or american walnut
Eine Serie von niedrigen festen Wangentischen, Wandkonso-len und höhe Tische mit einer schlichten, zurückhaltenden Ausstrahlung.
Materialien
niedriger Wangentisch / Wandkonsole Lack, Furnier oder Massivholzhoher Tisch Lack oder FurnierHolzarten Oliv-Esche (nur bei Massivholz), Eiche oder amerikanischer Nußbaum
ENCORE Minimal Design 2007
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
63 x 63 x 28/ 36/ 4480 x 80 x 28/ 36/ 4495 x 95 x 28/ 36/ 44110 x 110 x 28/ 36/ 44
42
135
74
63
1 10
63
63
28 28
1 10 x 63 x 28/ 36/ 44135 x 63 x 28/ 36/ 44135 x 80 x 28/ 36/ 44166 x 63 x 28/ 36/ 44198 x 63 x 28/ 36/ 44
135 x 42 x 74166 x 42 x 74198 x 42 x 74198 x 63 x 95135 x 63 x 105166 x 63 x 105198 x 63 x 105
fact sheet
256
PIVOTShay Alkalay 2008
PIVOT For more information, please refer to the factsheet on page 129
257
258
STAND-BYDick Spierenburg en Karel Boonzaaijer 2005
STAND-BY
259
Een serie bijzettafeltjes, die zowel mooi om te zien, als praktisch toepasbaar zijn.
materialen
frame rvsblad massief houthoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
A series of occasional tables, which are both beautiful and practical.
materials
frame stainless steel top solid woodtypes of wood olive ash, oak or american walnut
Eine serie Beistelltische, die sowohl schön anzuschauen als auch praktisch einsetzbar sind.
Materialien
Rahmen EdelstahlTischplatte MassivholzHolzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
STAND-BY Dick Spierenburg en Karel Boonzaaijer 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
42 x 24 x 58 42 x 28 x 58
fact sheet
28
42
24
42
24
24
585858
24 x 24 x 58
260 TRE260
261
TREJonas Trampedach 2010
261
262 TRE
263
Een familie kleine, speelse en functionele bijzettafeltjes met drie bladmaten, drie hoogtes en drie materialen. Voor deze tafeltjes maakt Arco gebruik van resthout , waardoor onze duurzame, maar toch schaarse grondstof fen optimaal benut worden.
materialen
poten massief houtblad massief hout , lak of corianhoutsoort eiken
A family of small, playful and functional side tables, available in three dif ferent heights with a table-top in three dif ferent sizes and three choices of material. Arco uses wood leftovers for these tables, thus optimally util izing our durable, yet scarce resources.
materials
legs solid woodtop solid wood, lacquer or coriantype of wood oak
Eine kleine Familie, verspielter und funktionaler Beistelltische mit drei Tischmaßen, drei Höhen und drei Materialien. Für diese Tische macht Arco Gebrauch von Restholz, wodurch unsere nach-haltigen, aber doch knappen Grundstoffe optimal genutzt werden.
Materialien
Tischfüße MassivholzTischplatte Massivholz, Lack oder CorianHolzart Eiche
TRE Jonas Trampedach 2010
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
ø 45 x 40ø 45 x 45ø 45 x 50
ø 55 x 40ø 55 x 45ø 55 x 50
45 x 45 x 4045 x 45 x 4545 x 45 x 50
55
55
45
45
45
45
40 40 40
fact sheet
264 TURN OVER
265
TURN OVERMinimal Design 2005
266 TURN OVER
267
Een serie speelse lage tafels, die - op hun kant gezet - tevens als bijzettafeltjes gebruikt kunnen worden.
materialen
frame rvsblad massief hout , lak of corianhoutsoorten olijfessen, eiken of amerikaans noten
A series of playful low tables, which can also be used as side-tables.
materials
frame stainless steel top solid wood, lacquer or corian types of wood olive ash, oak or american walnut
Eine Serie niedriger Tische, die einzeln oder kombiniert als Beistelltische eingesetzt werden können.
Materialien
Rahmen EdelstahlTischplatte Massivholz, Lack oder Corian Holzarten Oliv-Esche, Eiche oder amerikanischer Nußbaum
TURN OVER Minimal Design 2005
voor actuele informatie / for current information / für aktuelle Informationen: www.arco.nl & http://extranet .arco.nl
56 x 32 x 3064 x 40 x 34
56 x 56 x 3064 x 64 x 34
fact sheet
30
56
30
32
56
56
268
TOWN HALL WINTERSWIJK
PROJECTEN PROJECTS PROJEKTE
PROJECTS
269
270
TOWN HALL WINTERSWIJK
PROJECTS
271
TOWN HALL WINTERSWIJK
RESTAURANT PROEF, AMSTERDAM
272
RABOBANK, UTRECHT
PROJECTS
273
NATIONAAL DANS THEATER, THE HAGUE
SCHIPHOL AIRPORT
274
BOARDROOM, TOWN HALL GROENLO
ACCOUNTS OFFICE, THE NETHERLANDS
PROJECTS
275
276 MATERIAL
A 50
A 32
A 33
A 35
A 30
A 29
A 28
C 50
C 29 C 34
C 44C 40
C 30
MATERIAAL MATERIAL MATERIAL
277
Veneer A28 oak white-wax *4
A29 oak *1
A30 oak natural *1
A32 oak morado *1
A33 oak black *1
A35 oak smoke *1
A50 american walnut *1
Solid wood C28 oak white-wax *4 not shown
C29 oak *1/2
C30 oak natural *1
C32 oak morado *1 not shown
C33 oak black *1 not shown
C34 oak white oi l *3
C35 oak smoke *1 not shown
C40 olive ash *1/2
C44 olive ash white oi l *3
C50 american walnut *1/2
Duramas (not shown) B28 oak white-wax *4
B29 oak *1/2
B30 oak natural *1
B32 oak morado *1
B33 oak black *1
B34 oak white oi l *3
B35 oak smoke *1
B50 american walnut *1/2
*1: f inishing S (si lk gloss) or N (matt)
*2: transparant oi l
*3: white oi l
*4: white wax
Please note that the printed samples only serve as an indication of the color
and structure. Wood is a natural product . Every tree hunk has its own shape and
coloring. Even within the same hunk there can be variations.
278 COLORS
SAND
ROCKY BROWN
BLACK
LIVER GREY
BROWN
OFF WHITE
GREY
BEIGE
WHITE
KLEUREN COLORS FARBEN
279
ORANGE
WINE RED
RED
RUST
LIME GREEN
GREEN
MOSS
OLIVE GREEN
ICE BLUECOBALT
PRUSSIAN BLUE
VIOLETAUBERGINE
PURPLE
LIME
BROOM
MUSTARD
Please note that the printed samples only serve as an indication of the color.
Arco's metall ic colors ALU, ASL and ASD are not shown.
280
Algemeen
Elk meubel verlaat onze fabriek zo stofvri j mogeli jk. Om eventuele toch nog aanwezige
stof- of kleurresten te verwijderen, adviseren wij u het meubel voor het in gebruik
nemen te reinigen met een vochtige doek (indien nodig met Glassex of Muscle). Bi j
plaatsing van het meubel op een gereinigd tapijt , moet het tapijt volkomen droog zi jn.
Het verdient het aanbeveling ook de onderkant van de poten te reinigen.
Hout is een natuurl i jk materiaal en geen boom is geli jk aan een andere boom. Daarom
kunnen, ondanks onze beste zorgen, verschil len in structuur of kleur tussen de
verschil lende houten delen optreden. Het tafelblad is een natuurl i jke weergave van het
specif ieke hout (stam) waarvan de tafel gemaakt is. Elke tafel (of kast) heeft dus zi jn
eigen, unieke houtbeeld!
Net als bi j de huid van de mens, is het ook voor hout essentieel het vochtgehalte op
peil te houden. Om krimpen van het hout zoveel mogeli jk te voorkomen, adviseren wij
om de relatieve luchtvochtigheid in de ruimte zo constant mogeli jk en op peil te houden
(ca. 60%). Ook de temperatuur dient zo constant mogeli jk gehouden te worden. Plaats
het meubel op voldoende afstand van een warmtebron. Door de invloed van het (zon)
l icht , zal het hout zi jn definit ieve kleur aannemen. Teneinde kleur-verschil len tussen
het tafelblad en de inlegbladen te voorkomen, dienen ook de inlegbladen gedurende
enkele maanden in het l icht geplaatst te worden. Daarna kunnen ze opgeborgen (losse
inlegbladen) of ingeschoven worden (geïntegreerde inlegbladen).
Hete of natte voorwerpen dienen niet direct op een tafel gezet te worden. Het gebruik
van onderzetters is derhalve noodzakeli jk.
Massief hout
De bladen van de Arco massieve tafels zi jn opgebouwd uit aan elkaar verl i jmde massieve
houtstroken van wisselende breedtes. De tafels kunnen afgewerkt worden met
standaard transparante lak, mat-naturel lak of met ol ie. Natuurl i jke kenmerken van het
hout , zoals noesten, vergroeiingen, zwarte pit jes etc. zi jn onvermijdeli jk. Open gebreken
mogen echter niet in het zicht zitten (maar mogen bijvoorbeeld wel aan de onderkant
van het tafelblad voorkomen). Massief hout is bi jzonder gevoelig voor schommelingen
in temperatuur en luchtvochtigheid. Het hout kan dan gaan “werken”, waardoor kleine
kop- en droogscheurtjes, op termijn, kunnen ontstaan. Een constante omgevingstempe-
ratuur en relatieve luchtvochtigheid zi jn dan ook essentieel (zie boven).
Lakafwerking
Voor de afwerking van onze meubelen zi jn de beste lakken toegepast , die voldoen aan
de hoogste kwaliteitseisen. Vermijd desondanks elk risico. Leg onderzetters onder
harde (krassen!) en hete (krimpen!) of natte voorwerpen. Verwijder zo spoedig mogeli jk
vochtige plekken, vooral warme, alcohol- of zuurhoudende. De lak bereikt na ongeveer
twee maanden haar maximale hardheid. In deze uithardingsperiode is het raadzaam het
meubel met zorgvuldigheid te behandelen. Vermijd derhalve vooral zware belasting en
reinig het meubel uitsluitend met een vochtige doek of een l icht sopje. Er is keuze uit
twee verschil lende lakafwerkingen: standaard lak (code S) of mat-naturel lak (code N).
Beide lakafwerkingen bieden een uitstekende bescherming van het hout . Optisch gezien
geeft de standaard lakafwerking een l ichte glans aan het hout , terwij l de mat-naturel
lak juist zorgt voor een bijzonder matte uitstral ing. Naast deze natuurl i jke optiek,
heef t de mat-naturel lak bovendien nóg betere krasbestendige eigenschappen en is
tevens goed bestand tegen huishoudeli jke chemicaliën en tegen oplosmiddelen zoals
wasbenzine. De genoemde natuurl i jke uitstral ing wordt onder meer veroorzaakt door
een opener structuur van de lak, waarbij de kans aanwezig is dat de kleurstof fen uit
vloeistof fen zoals kof f ie, thee en rode wijn, die lang op het oppervlak bli jven l iggen, in
deze opener structuur opgenomen worden. Om zichtbare inwerking van deze vloeistof-
fen in deze open structuur van de lak te vermijden, verwijzen wij met klem naar het
onderhoudsadvies in deze!
Constructie
Een aantal van onze producten heeft demontabele delen; mocht er bi j droogte of door
gebruik, ruimte in de verbindingsconstructie ontstaan, draai dan de bouten of moeren
van de constructie weer aan.
Specif ieke opmerkingen m.b.t . Arco kasten: zoals bi j al le houten meubelen, kan er een
l ichte verkleuring optreden van de houten delen.
Het afdekblad is geen constructief element en dient dus niet gebruikt te worden voor
het stel len van de kastrompen; eventuele speling tussen kastromp en afdekblad dient
m.b.v. de stelvoeten gecorrigeerd te worden!
Verstel len van de legplanken: de legplanken van de kastelementen met deuren kunnen
in hoogte versteld worden. Wij hebben gekozen voor een plankdrager die er voor zorgt
dat de legplank niet kan kantelen. Om de legplanken te kunnen verstel len dienen de
deuren uitgenomen te worden. Dit doet u door aan de achter-kant van de scharnieren,
aan de kastzi jde, een pal uit te trekken. Het scharnier laat dan los van haar onderplaat .
U begint bi j het onderste scharnier, daarna het bovenste. Na demontage van de deuren
kan de legplank naar voren getrokken worden en door middel van de plankdrager
versteld worden. Montage van de deuren gebeurt in omgekeerde volgorde.
PRODUCTINFORMATIE PRODUCTINFORMATION PRODUKTINFORMATION
PRODUCTINFORMATION
281
In general
This table lef t our factory as dustfree as possible. In order to remove any possible dust
or f inishing marks, we advise you to clean this piece of furniture with a moist cloth
(if necessary with soapy water) before starting to use it . I f it is being placed on a
recently cleaned carpet , the carpet must be completely dry. It is recommended to also
thoroughly clean the bottom of the legs.
Wood is a natural material and no tree is identical to another tree. For that reason,
there may appear dif ferences in structure or colour between the various wooden parts,
despite our best care. Each table-top is a natural reflection of the specif ic tree hunk of
which the table has been made. Consequently, your table (or sideboard) has its own,
unique appearance!
Just as the human skin, it is also essential for wood to maintain its moisture content .
In order to avoid shrinkage of the wood as much as possible, it is essential to keep the
relative humidity of the air as even as possible at approx. 60%. The temperature should
also be maintained as constant as possible. The table should be placed at suf f icient
distance from sources of heat . Due to the influence of (sun)l ight , the wood wil l adopt
its f inal colour. In order to avoid dif ferences in colour between the table-top and the
extension-leaves, the extension-leaves must be placed in dayl ight for several months.
Af ter that , they can be stored away.
Hot or wet objects cannot be placed directly onto a table. Therefore, always use table mats.
Solid wood
The tops of the Arco solid wooden tables are composed of high quality solid wooden
strips of dif ferent widths. The table-tops can be f inished at choice with standard trans-
parant lacquer, mat-natural lacquer or with oi l . Natural characteristics of the wood, such
as knots, deformations, black spots, etc. are unavoidable. However, open defects should
not be visible (but are al lowed on the underside of the table-top for example). Solid
wood is extremely sensit ive towards f luctuations in temperature and humidity of the air.
The wood can then start to “work”, through which e.g. l i t t le cracks wil l be unavoidable
in the course of t ime. A constant temperature of the environment and a constant rela-
tive humidity of the air are therefore essential (please refer to the previous part).
Finishing
We only use the best f inishings for our furniture, which meet the highest quality
requirements. Nevertheless, don’t take any risk. Put table mats under hard (scratches!)
and hot (shrinkage!) or wet objects. Remove moist spots as soon as possible, especial ly
warm, alcohol- or acidcontaining l iquids. Af ter approx. 2 months, the f inish reaches
its maximum hardness. During this period of hardening, it is advisable that the table
is treated with extra care. Therefore, don’t put heavy weights on the table during this
period and only clean it with a moist cloth or some soapy water.
You can choose between two types of f inishing: the standard f inish (code S) or the
mat-natural f inish (code N). Both f inishes of fer an excellent protection of the wood.
Optical ly, the standard type of f inish gives the wood a l ight gloss, whereas the mat-
natural f inish has an exceptionally mat and natural look. Besides this natural look,
this f inish also has excellent qualit ies as to resisting scratches and also protects well
against chemicals for household purposes and solvents such as benzine for clean-
ing purposes and white spirit . The above mentioned natural look is, amongst others,
caused by a more open structure of this f inish. There is a chance, however, that l iquids,
such as cof fee, tea and red wine, when remaining on the surface for a long time, wil l
penetrate into this open structure of the f inish. In order to avoid visual inf luence of the
l iquids into this open structure, we strongly advise you to refer to the corresponding
maintenance instructions.
Construction
Some of our products have removable parts; should there arise some space in the
joints, because of dryness or use, then tighten the bolts or screws of the construction.
Specif ic remarks regarding Arco Side-boards: l ike al l wooden furniture, some change of
colour of the wooden parts may occur.
The top of the side-boards is not a constructive element and should therefore not be
used for adjusting the spaces between the side-board units. This should be done with
the adjustable feet .
Changing of shelves: the shelves of the side-boards with doors can be adjusted in
height . We have provided a shelf support which prevents the shelf from tipping to one
side. In order to change the posit ion of the shelves, the doors must f irst be taken of f.
This is done by removing a piece from the back of the hinges on the cupboard side.
Start f irst with the bottom hinge and work up to the top. The hinge should release itself
from the plate. Af ter dismantl ing the doors, the shelf can be pulled forward and be
adjusted. To refit the doors, repeat above steps in reverse order.
282
Allgemeines
Ihr Möbel hat unsere Fabrik so staubfrei wie möglich verlassen. Um eventuell vorhan-
dene Stof f- oder Farbreste zu entfernen, empfehlen wir, vor Gebrauch, dieses Möbel mit
einem feuchten Leder zu reinigen (wenn nötig mit etwas Seifenlauge). Bei Plazierung
des Möbelstückes auf einem gerade gereinigten Teppich, muß dieser völl ig trocken sein.
Ausserdem empfehlen wir die Unterseite der Füße zu reinigen.
Holz ist ein natürl iches Material . Kein Baumstamm gleicht dem anderen. Aus diesem
Grund können, obwohl wir mit größter Sorgfalt arbeiten, Unterschiede in der Holz-
struktur und -farbe zwischen den verschiedenen Holztei len auf treten. Die Tischplatte
ist eine natürl iche Wiedergabe eines speziel len Holzstammes, aus welchem der
Tisch gefertigt wurde. Jeder Tisch (oder Schrank) hat also ein eigenes, einzigartiges
Holzbild! Für Holz ist es, wie bei der menschlichen Haut , äußerst wichtig eine gewisse
Feuchtigkeit beizubehalten. Um ein Schwinden/Schwil len des Holzes so gut wie möglich
zu verhindern, raten wir an dafür zu sorgen, daß eine relative Luf t feuchtigkeit von ca.
60% und eine ziemlich konstante Temperatur besteht . Plazieren Sie das Möbel nicht in
unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle. Durch den Einfluß des (Sonnen)lichts wird das
Holz seine endgültige Farbe erhalten. Um ein gleichmäßiges Nachdunkeln des Holzes zu
gewährleisten, ist es notwendig auch die Einlegeplatten einige Monate dem (UV-)Licht
auszusetzen. Danach können die Platten aufbewahrt werden.
Heiße oder nasse Gegenstände können nicht direkt auf den Tisch abgestellt werden.
Bitte immer Untersetzer verwenden.
Massivholz
Die Tischplatten aus Massivholz werden aus einzeln verleimten Holzleisten unterschiedli-
cher Breite aufgebaut . Die Oberfläche kann mit transparentem Standard Lack, mit
Mattlack oder geölt verarbeitet werden. Natürl iche Merkmale des Holzes, wie z.B. kleine
Astausläufe, Verwachsungen oder dunkle Pigmentstörungen usw. sind unvermeidlich.
Of fene Mängel im Holzwuchs dürfen nicht an wichtigen Sichtf lächen vorkommen, aber
können durchaus an der Tischunterseite auf treten. Massivholz ist bezüglich Schwank-
ungen in der Temperatur und
Luf t feuchtigkeit sehr sensibel. Das Holz „arbeitet” somit ständig, wobei im Laufe der
Zeit , kleine Unregelmäßigkeiten und Absätze in der Tischplattenebene auf treten können.
Eine konstante Temperatur der Umgebung und eine konstante relative Luf t feuchtigkeit
sind daher essentiel l (siehe auch oben).
Lackverarbeitung
Für die Verarbeitung unserer Möbel, haben wir uns für hochwertige Lacke entschieden,
welche einen hohen Qualitätsstandard haben. Vermeiden Sie trotzdem mögliche Risiken.
Legen Sie unter harte (Kratzer!) und heiße (Schrumpfen!) oder nasse Gegenstände
Untersetzer. Wir empfehlen Ihnen feuchte, alkohol- und säurehalt ige Flecken sofort zu
entfernen, besonders Flecken von heißen Flüssigkeiten. Der Lack erreicht nach ca. 2
Monaten seine maximale Härte. Während dieser Härtungsperiode, empfehlen wir das
Möbel sorgfält ig zu behandeln. Reinigen Sie die Holztei le des Möbels ausschließlich mit
einem feuchten Tuch, eventuell mit einer leichten Seifenlauge.
Sie können zwischen zwei verschiedenen Lackoberflächen wählen: Standardlack (Code
S) oder Matt-Naturell Lack (Code N). Beide Lacke bieten dem Holz einen optimalen
Schutz. Der Standardlack gibt dem Holz, optisch gesehen, eine leicht glänzende
Oberfläche, während der Matt-Naturell Lack eine besonders matte Ausstrahlung hat .
Neben dieser sehr natürl ichen Optik, bietet der Matt-Naturell Lack eine noch bessere
Kratzunempfl indlichkeit und bietet gleichzeit ig guten Schutz gegen agressive Reini-
gungsmittel (Chemikalien) und gegen Lösungsmittel , z.B. Terpentine oder Haushaltsben-
zin. Die natürl iche Ausstrahlung des Matt-Naturell Lackes, wird durch eine of fenporige
Struktur des Lackes verursacht , wobei aber die Möglichkeit besteht , daß die Farbstof fe
von Flüssigkeiten wie Kaf fee, Tee, Rotwein usw., welche lange auf der Oberfläche l iegen
bleiben, in diesen mehr of fenporigen Struktur aufgenommen werden. Um eine sichtbare
Einwirkung dieser o.g. Flüssigkeiten in der of fenen Struktur des Lackes zu vermeiden,
weisen wir Sie dringend auf die Pflegeanleitungen hin.
Konstruktion
Einige unserer Möbel haben demontierbare Einzeltei le; sol lte durch Austrocknung
oder durch Gebrauch, Spiel in der Verbindungskonstruktion entstehen, drehen Sie die
Schrauben oder Muttern von der Konstruktion wieder an.
Speziel le Bemerkungen im Bezug auf Arco Schränke: wie bei al len anderen Möbeln aus
Holz, kann eine leichte Verfärbung des Holzes auf treten.
Die Abdeckplatte ist kein konstruktives Element und ist somit nicht notwendig zum
Aufstel len der Korpuselemente. Unregelmäßigkeiten zwischen Korpus und Abdeckplatte,
können durch Verstel len der Stel l füße korrigiert werden!
Umsetzen der Regalböden: die Regalböden der Schrankelemente können variabel in der
Höhe verstel lt werden. Wir haben uns für einen Regalbodenhalter entschieden, welcher
ein Kippen des Bodens verhindert . Um die Regalböden zu verstel len, müssen die
Türelemente entfernt werden. Dies erfolgt durch Lösen der Sperrkl inke an der Rückseite
der Scharniere, wodurch sich das Scharnier von ihrer Unterplatte lößt . Erst das untere
Scharnier, danach das Obere lösen. Nach dem Herausnehmen der Türelemente, können
die Regalböden nach vorne gezogen werden und durch ein Verstel len des Regalboden-
halters in der Höhe verstel lt werden. Die Montage der Türen erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
PRODUCTINFORMATION
283
ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN MAINTENANCE PFLEGEAlgemeen: plaats nooit warme voorwerpen zoals hete pannen direct op het houten
tafelblad. Hierdoor ontstaan beschadigingen die niet meer te verwijderen zijn.
Hout (fineer en massief ) en kleurlak met standaard lakafwerking
dageli jks schoonhouden met een katoenen doek. Vlekken verwijderen met een vochtige
doek of met een l icht sopje van afwasmiddel (zonder glycerine!!) en indien nodig met
Muscle keukenreiniger of Ci l l i t Bang Power cleaner ontvetter. Daarna alt i jd goed na-
reinigen met schoon water om al het reinigingsmiddel te verwijderen (oppervlak echter
niet te nat maken). Tenslotte het oppervlak goed droogmaken. Alt i jd in de richting van
de houtnerf werken. Gebruik nooit was, washoudende middelen of middelen met een
schurende werking.
Hout (fineer en massief ) en kleurlak met mat-naturel lakafwerking
Idem als standaard lakafwerking. Belangrijk: matlak is gevoeliger voor het aannemen van
vet dan standaard lak. Daarom behoeft de afwerking met matlak iets meer aandacht
in het (dageli jks) onderhoud. Vetvlekken in eerste instantie direkt verwijderen met een
l icht sopje van afwasmiddel (zonder glycerine!!) en indien nodig met Muscle
keukenreiniger, Ci l l i t Bang Power cleaner ontvetter. Indien dit niet afdoende is kan de
vlek ook met wasbenzine of Tref fer behandeld worden. Tenslotte alt i jd goed nareinigen
met schoon water om al het reinigingsmiddel te verwijderen (oppervlak echter niet te
nat maken). Belangri jk: vloeistof fen die op het oppervlak terechtkomen het l iefst direkt
binnen 5 a 10 minuten verwijderen! Gevallen stuifmeel dient voorzichtig met een
plakbandje opgedept te worden. Het stuifmeel nooit uitwri jven! Stuifmeel- en vi ltsti f t-
vlekken zijn niet meer te verwijderen. Voorts wil len wij u attenderen op de aanwezigheid
van kunststof beschermingsdopjes onder bepaalde voorwerpen (bijv. lampen, schalen,
telefoons,laptops). Sommige (kleur)stof fen in kunststof fen kunnen nameli jk vlekken in
de mat-naturel lak veroorzaken. Deze vlekken zi jn nadien niet meer te verwijderen. Wij
adviseren in deze gevallen het gebruik van vi lt jes onder de rubberen dopjes.
Massief hout met olieafwerking
In vergelijking met gelakte massieve tafels komt bij massieve tafels met olieafwerking de
natuurlijke uitstraling van het hout nóg beter tot zijn recht . Tafels met deze afwerking zijn
echter wel wat gevoeliger voor vlekken en vocht en behoeven derhalve intensiever onder-
houd. De Arco massieve tafels zijn behandeld met een hoogwaardige olie. Deze olie is samen-
gesteld op basis van uitsluitend ecologisch verantwoorde grondstof fen. De olie reinigt ,
verzorgt en beschermt het hout . Voor het dagelijks onderhoud is het afnemen van de tafel
met een droge doek of, indien nodig, met lauwwarm water voldoende. In het algemeen is
het aan te bevelen om gemorste vloeistof fen direkt te verwijderen. Om de warme, natuur-
li jke glans van het hout te behouden en het hout zo goed mogelijk te beschermen tegen
inwerking van (vloei)stof fen dient u de tafel regelmatig met olie te behandelen. Hiertoe
hebben wij reeds een flesje olie bijgesloten (dun opbrengen op een schone, droge tafel,
goed verdelen en met een droge doek nawrijven). Ook kunt u een goede kwaliteit teakolie
gebruiken (voor gebruiksaanwijzing: zie de verpakking of bijsluiter van het product). Een
regelmatige behandeling (gemiddeld twee keer per jaar) van uw tafel op deze wijze
garandeert een goede verzorging en bescherming van het hout en een lange levensduur
van uw tafel. Het gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen is absoluut
niet toegestaan. Lichte krassen en vlekken kunnen met een scotch brite schuursponsje in
de richting van de houtnerf behandeld worden. Daarna weer behandelen met (teak)olie.
Hout met hardwax (olie)
Deze hardwax olie geeft het meubel een natuurl i jke uitstral ing. Na doorharding geeft de
olie een goede bescherming voor normaal, dageli jks gebruik en tevens een goede wat-
erafstoting. De olie dringt diep in het hout en de houtporiën en zorgt naast bescherming
ook voor het behoud van de elasticiteit van het hout . De uiteindeli jke bescherming geeft
het product echter pas nadat het gedurende 14 dagen aan de lucht heeft gedroogd.
Ti jdens deze periode dient het product met extra zorg onderhouden te worden.
Vermijdt u vooral zware belasting en weest u uitermate voorzichtig met vocht . Dageli jks
onderhoud: Schoonhouden met een droge doek of, indien nodig, met een lauwwarm
sopje van een mild reinigingsmiddel. Vermijdt u overmatig gebruik van water. Gebruik
geen middelen met een schurende werking. In het algemeen is het aan te bevelen om
gemorste vloeistof fen direct te verwijderen. Om uw meubel ook in de loop van de ti jd
mooi te houden, voegen wij bi j het geleverde meubel een f lesje onderhoudswas toe.
Onderhoudswas productinformatie: Deze onderhoudswas is zowel een houtreiniging als
een onderhoudsmiddel en is geschikt voor meubelen die voorzien zi jn van een afwerking
met hardwax olie. Onderhoudswas verwijdert probleemloos hardnekkige vlekken,
water- en vetranden en sporen van schoenzolen. Onderhoudswas herstelt de oppervlakte,
reinigt en frist op. Onderhoudswas is waterafstotend. De inhoud is gebaseerd op
natuurvriendeli jke ingrediënten.
Gebruiksaanwijzing: Voor gebruik goed schudden. Één dop onderhoudswas is goed
voor 1-2 m². Op een stofvri je ondergrond aanbrengen en met een doek geli jkmatig
inwrijven. Om vlekken te verwijderen: een klein beetje onderhoudswas op een droge
doek doen en dan de vlek wegpoetsen. Behandeling ca. 2 keer per jaar herhalen. Bi j
twijfel de onderhoudswas eerst op een onopvallende plaats uitproberen.
Hpl
Zie hout en kleurlak met standaard lakafwerking.
Corian
Schoonhouden met een katoenen doek. Vlekken verwijderen met een vochtige doek
of met een l icht sopje, Muscle keukenreiniger of Ci l l i t Bang Power cleaner ontvetter.
Daarna afnemen met schoon water en een droge doek. Het oppervlak kan weer extra
opgefrist worden (indien er l ichte krasjes of vlekjes zi jn ontstaan) door het gebruik van
een zacht schuurmiddel. Een beetje schuurmiddel op een vochtige doek of spons doen
en in kleine, circelvormige bewegingen het oppervlak reinigen. Daarna goed afnemen
met water en het oppervlak volledig droogvegen.
284
Glas/ geëtst glas
Matglas is aan de matte (onder)zi jde voorzien van een coating. Deze zi jde uitsluitend
met water schoonhouden (dus geen sop). Bovenzijde schoonhouden met een vochtige
doek of met Glassex.
Chroom/nikkel/rvs
Wrijven met een zachte droge doek of schoon-maken met een l icht sopje volstaat .
Eventueel l icht bevochtigen met spiritus. Eens per jaar inwrijven met zuurvri je vaseline.
Gegoten aluminium
Zie chroom/nikkel/rvs. Bi j deze voeten kunnen oppervlakkige krassen worden verwijderd
met een sopje in combinatie met een scotch brite schuursponsje. Alt i jd in de poli jstrich-
ting werken.
Aniline leder
d.NZ naturel zwart en d.NB naturel bruin. Deze leersoorten zi jn wel voorzien van een be-
schermlaag, maar ze zi jn niet vol ledig afgedekt . Door deze manier van afwerken bli jven
de natuurl i jke kenmerken van het leder zo optimaal mogeli jk behouden. Dit betekent
echter dat in geval van morsen, de vloeistof steeds direct opgedept dient te worden
(niet wri jven). Door het gebruik zal het leder een natuurl i jk patina kri jgen, hetgeen door
de l iefhebber zeker op waarde geschat zal worden. Als onderhoud dient men het leder
regelmatig met een zachte droge doek af te nemen. Leder d.NZ en d.NB dienen eenmaal
per jaar met een leder beschermmiddel voor vol-anil ine leder behandeld te worden.
Semi-aniline en gedekverfd leder
alle overige leerkleuren. Deze leersoorten zi jn niet al leen gekleurd, maar zi jn tevens
voorzien van een afwerklaag. Door deze laag worden de natuurl i jke eigenschappen iets
afgedekt , waardoor een gebruiksvriendeli jk oppervlak ontstaat . Als onderhoud dient men
het leder met een droge doek of zachte borstel af te nemen of indien nodig met een
vochtige doek. Twee maal per jaar kan dit leder met een leervoedend middel behandeld
worden.
Meubelstoffen
Stofvri j houden met een zachte borstel of stofzuiger. Schoonmaken met een schuimmid-
del. Voor vlekken in het algemeen zi jn in dit kort bestek moeil i jk aanwijzingen te geven.
Voor al le middelen geldt : eerst voorzichtig op een niet direct zichtbare plaats proberen.
De middelen nooit overvloedig gebruiken om doorlopen van de kleur te voorkomen
en de schuimrubberonderlaag niet aan te tasten. De meeste stof fen zi jn chemisch te
reinigen; informeert u echter alt i jd voor reiniging, bi j uw dealer naar het reinigings-
voorschrif t behorend bij de stof van uw stoel.
In general: never place hot objects directly onto the table. They will leave marks
which cannot be removed afterwards. Therefore, always use table mats.
Wood (veneer and solid wood) and colorlacquer with standard finishing
Keep clean with a cotton cloth. Remove stains with a moist cloth or with some soapy
water (without glycerin!!) or i f neccessary with Muscle kitchencleaner or Ci l l i t Bang
Power degreasing cleaner. Af ter this, clean the table well with clean water in order to
el iminate al l cleaning l iquids previously used. However, avoid the surface becoming too
wet . End with a dry cloth. Always work in the direction of the grain of the wood. Never
use wax, wax-containing substances or abrasives.
Wood (veneer and solid wood) and colorlacquer with mat-natural finishing
Same as standard f inishing. Important : mat-natural f inish is more sensit ive towards
grease than standard f inish. Therefore, the (daily) maintenance of this mat f inish needs
a l it t le bit more attention. Remove greasy spots - preferably immediately - with soapy
water (without glycerin!!), with Muscle kitchencleaner or Ci l l i t Bang Power degreasing
cleaner. Should this be not ef fective enough, you can also treat the spot with benzine
for cleaning purposes. Important : remove l iquids preferably immediately, but in any
case within 15 to 30 minutes! Pollen fal len out of f lowers have to be careful ly dabbed
by means of a piece of adhesive tape. Never rub out the pollen! Spots caused by pollen
cannot be removed any more. Furthermore, we would l ike to point out that certain
objects do have (black)rubber feet (e.g. lamps, telephones, bowls, etc.) Some (colour)
substances in rubber may cause spots in the mat-natural lacquer. These spots cannot
be removed af terwards, and therefore we strongly advise you to use mats or felt in
these cases.
Solid wood with oil finishing
Compared to solid wooden tables with standard transparant f inish or mat-natural f inish,
solid wooden tables which are oi led reflect the natural beauty of the wood even more.
On the other hand, oiled tables are more sensitive towards stains and humidity and there-
fore need more intensive maintenance. Arco solid wooden tables are treated with a high
quality oi l . This oi l is exclusively composed on the basis of natural elements. The oil
cleans, nurtures and protects the wood. For daily maintenance of the wood, cleaning the
table with a dry cloth or - i f necessary - with lukewarm water is suf f icient . In general ,
it is recommendable to remove spil led l iquids immediately. In order to preserve the
warm, natural glow of the wood and to protect the wood as well as possible against the
penetration of l iquids, the table has to be regularly treated with oi l . For this purpose
we already enclosed a bottle with oi l (apply thinly onto a dry, clean table, divide the oil
well and f inal ly gently rub with a dry cloth). You can also use a good quality teakoil (for
instrutions: please refer to the insert accompanying the product). A regular treatment of
your table in this way (average twice a year), will guarantee an optimal care and protec-
tion of the wood and a long life of your table. The use of aggressive cleansers or abrasives
is absolutely not al lowed. Superficial scratches can be treated with scotch brite (only
work in the direction of the grain of the wood!). Af terwards, treat again with teakoil .
MAINTENANCE
285
Wood with hard-wax (oil)
This hard-wax oil makes the wood reflect its natural beauty. Af ter hardening, this
hard-wax oil of fers a good protection for daily use and it is water-repellent . The oil
penetrates deep into the pores of the wood and it not only protects the wood but also
procures maintaining its natural elasticity. However, the f inal protection wil l be reached
af ter having dried during 14 days. During this period of hardening, it is advisable to treat
the product with extra care. Therefore, avoid putting heavy weights and be very careful
with using (too much) water. dai ly maintenance: Keep clean with a dry cloth or, i f
necessary, with lukewarm soapy water (mild cleanser). Avoid using too much water. Do
not use abrasives. In general , we recommend to remove spil led l iquids immediately.
In order to keep your piece of furniture in a good condition in the course of t ime, we
always include a bottle of maintenance-wax with the product .
Maintenance-wax productinformation: This maintenance-wax is suitable for furniture,
f inished with a hard-wax oil and serves to clean the wood and keep it in a good
condition at the same time. It removes persistent stains, traces of water and grease
and spots of soles of shoes. Maintenance-wax repairs the surface, cleans and refreshes.
It is water-repellent . The contents is based on environmental fr iendly ingredients.
Directions for use: Shake well before use. One cap of maintenance-wax serves 1-2 m².
Apply on a dustfree surface and rub in evenly. To remove stains: put a l it t le bit of the
maintenance-wax on a clean, dry cloth and treat the stain. Repeat approx. twice a year.
In case of any doubt , f irst try the maintenance-wax on an invisible spot .
Hpl
Same as wood and colour lacquer with standard f inishing.
Corian
Keep clean with a cotton cloth. Remove stains with a moist cloth or with some soapy
water, Muscle kitchencleaner or Ci l l i t Bang Power degreasing cleaner. End with a
dry cloth. The surface can be special ly refreshed (e.g. when l it t le scratches or spots
have developed) by using some gentle abrasive. Put a l it t le bit of this abrasive on a
moist cloth or sponge and clean the surface while making small , circular movements.
Af terwards, clean well with abundant water and end with a dry cloth.
Glass
Frosted glass is being furnished with a coating at the bottom side of the top. This is to
be cleaned only with water (not with soapy water). The upper side of the top can be
cleaned with a moist cloth or with soapy water.
Chrome/nickel/stainless steel
Dust with a sof t , dry cloth or clean with soapy wather. Can be moistured sl ightly with
spiritus. Treat once a year with acidfree vaseline.
Casted aluminium
Same as chrome/ nickel. Superficial scratches on these casted aluminium feet can
be removed with soapy water in combination with scotch brite. Always work in the
polishing-direction.
Aniline leather
d.NZ natural black and d.NB natural brown. Although this type of leather is being
furnished with a protective layer, this leather is not completely covered. As a result of
this type of f inish, the natural characteristics of the leather wil be optimally retained.
This means however, that in case of spil l ing on the leather, the l iquid has to be dabbed
promptly (do not rub). In the course of t ime, the leather wil acquire a natural weather-
ing which surely wil l be appreciated by the connoisseur. This leather should regularly be
cleaned with a sof t dry cloth. Leather d.NZ and d.NB should be treated with a protecting
product for anil ine leather once a year.
Semi-aniline leather and coloured leather
all other types of leather. These types of leather have not only been coloured, but
have also been furnished with a smooth f inishing top layer. As a result of this f inish,
the natural characteristics of the leather are partly being covered, which creates a
userfriendly surface. This leather should be cleaned regularly with a dry cloth or a sof t
brush, i f necessary with a sl ightly damp cloth. This leather should be treated with a
leather nourishing product twice a year.
Furniture fabrics
Keep dustfree with a sof t brush or vacuum cleaner. Clean with a foam cleaning-product .
It is hardly possible to give in brief, proper cleaning instructions for general stains. For
al l stain removers we suggest : careful ly test on a not directly visible spot f irst . Do not
overuse these kind of removers in order to avoid running of the colours and af fecting
the foam layer. Most of the fabrics can be dry-cleaned. Please refer to your dealer
before cleansing of the fabric, in order to ask for the specif ic cleansing advise for the
fabric of your chairs.
286
Allgemein: Heiße Gegenstände, wie heiße Pfannen, sollten niemals direkt auf die
hölzerne Tischplatte gestellt werden. Dies verursacht Schäden, die nicht entfernt
werden können.
Holz (Furnier und Massivholz) und Farblack mit Standard Lackverarbeitung
Ist zu säubern mit einem Baumwolltuch. Bei leichten Flecken mit einem feuchten Tuch
oder mit ein wenig Küchenseife (ohne Glycerin!) die Fläche reinigen. Bei Hartnäckigeren
Flecken mit einem Fettlösenden Küchenreiniger wie z.B. Ci l l i t Bang Power cleaner die
Fläche reinigen. Die Tischfläche sollte danach immer mit sauberem Wasser (Fläche nicht
zu nass) nachgewischt werden. Anschließend die Oberfläche gründlich abtrocknen.
Bite beachten Sie dabei immer in der Richtung der Holzstruktur zu arbeiten.
Auf keinen Fal l Wachs, Wachshalt ige oder Scheuermittel benutzen.
Holz (Furnier und Massivholz) und Farblack mit Matt-Naturell Lackverarbeitung
Siehe standard Lackverarbeitung. Wichtig: Mattlack ist empfindlicher gegen Fett f lecken
als Standard Lack. Deshalb hat diese Oberfläche mehr Pflegebedarf im täglichen
Gebrauch nötig. Entfernen Sie Fett f lecken in erster Linie direkt mit einer leichten Lösung
von Reinigungsmitteln (ohne Glycerin!). Gegebenenfal ls mit Fettlösenden Küchenreini-
ger wie z.B. Ci l l i t Bang Power cleaner. Bei besonders Hartnäckigen Flecken kann auch
Waschbenzin eingesetzt werden. Hierbei gi lt auch anschließend die Fläche immer mit
sauberem Wasser abzuwischen (Fläche nicht zu nass) und abzutrocknen.
Wichtig: Flüssigkeiten, welche auf die Oberfläche gelangen, immer direkt oder spätes-
tens innerhalb von 15-30 Minuten entfernen!
Pollenstaub sollte vorsichtig mit einem Stück Klebeband abgetupft werden. Auf keinen
Fal l den Pollenstaub auf der Flächer einreichen! Pollen Flecken können nicht mehr
entfernt werden. Auch möchten wir Sie auf die Kunststof f Schutzkäppchen unter
bestimmten Gegenständen (z.B. Lampen, Schalen, Telefonapparate) aufmerksam machen.
Gewisse (Farb)stof fe in bestimmten Kunststof fen können Flecken im Matt-Naturell Lack
verursachen. Diese Flecken können nicht entfernt werden. Deswegen empfehlen wir
bei derartigen Gegenständen immer Fi lzgleiter zu benutzen.
Massivholz mit geölter Verarbeitung
Im Gegensatz zu lackierten Massivholztischen, kommt bei einer geölten Tischoberfläche
die natürl iche Ausstrahlung des Holzes noch besser zur Geltung. Tische mit geölten
Oberflächen sind al lerdings etwas empfindlicher gegen Flecken und Feuchtigkeit und
benötigen darum eine intensivere Pflege. Die Arco Massivholztische werden mit einem
hochwertigen Öl behandelt . Dieses Öl wird ausschließlich aus ökologisch verantworlichen
Grundstof fen zusammengestellt . Das Öl reinigt , pflegt und schützt das Holz. Als tägliche
Pflege reicht ein Abwischen des Tisches, mit einem trockenem oder fal ls nötig mit
einem feuchtem Tuch aus. Es ist anzuraten, eventuelle Flüssigkeiten sofort wegzu-
wischen. Um den warmen, natürl ichen Glanz des Holzes zu gewährleisten und um das
Holz so gut wie möglich gegen Flüssigkeiten bzw. Feuchtigkeit zu schützen, sollten Sie
regelmäßig den Tisch mit Öl behandeln. Wir haben dafür schon eine kleine Flasche
mit Öl beigefügt ( leicht aufbringen auf einen sauberen, trockenen Tisch, gut vertei len
und mit einem trockenen Tuch abwischen). Auch können Sie ein hochwertiges Teaköl
verwenden (bitte lesen Sie sorgfäl lt ig die Gebrauchsanweisung). Eine regelmäßige
Behandlung Ihres Tisches (durchschnitt l ich zwei Mal pro Jahr) gewährleistet einen
guten Schutz des Holzes und eine lange Lebensdauer.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel! Leichte Kratzer
können mit einem Scotch Brite Scheuerschwamm bearbeitet werden. Bearbeiten Sie den
Tisch immer in der Richtung der Holzmaserung. Danach ist wieder eine Behandlung mit
(Teak)öl nötig.
Holz mit Hartwachs-Öl
Das Hartwachs-Öl verleiht dem Möbel ein natürl iches Erscheinungsbild. Nachdem das
Wachs gut ausgehärtet ist ergibt es einen guten Schutz für den normalen Al ltagsge-
brauch als auch für eine gute Wasserabweisung. Das Öl dringt t ief in das Holz und die
Holzporen ein und sorgt somit neben dem Schutz zusätzl ich für den Erhalt der Elastizität
des Holzes. Einen ult imativen Schutz erhalten Sie erst , wenn das Produkt 14 Tage an
der Luf t getrocknet ist . Während dieser Zeit ist das Produkt mit besonderer Pflege zu
behandeln. Vermeiden Sie besonders schwere Gewichte und viel Feuchtigkeit .
Tägliche Pflege: Mit einem trockenen Tuch reinigen, wenn nötig, mit lauwarmen Wasser
und einem milden Reinigungsmittel . Vermeiden Sie eine übermässige Verwendung von
Wasser. Verwenden Sie keine Produkte mit einem Scheuermittel . Im Allgemeinen ist es
ratsam, verschüttete Flüssigkeiten sofort zu entfernen. Um Ihre Möbel auch im Laufe der
Zeit schön zu halten, fügen wir Ihnen eine Flasche Pflegemittel bei.
Produktinformation zum Pflegemittel : Dies ist sowohl eine Reinigungs- als auch Pflege-
mittel . Es ist vorgesehen für Möbel mit einer Hartwachs-Öl Oberflächenbehandlung.
Es entfernt mühelos hartnäckige Flecken, Wasser- und Fetträndern oder Spuren von
Schuhsohlen. Es stel lt die Oberfläche wieder her in dem es sie reinigt und wieder auf-
frischt . Das Pflegemittel ist wasserabweisend. Der Inhalt basiert auf umwelt freundliche
Inhaltsstof fe.
Gebrauchsanweisung: Vor Gebrauch die Flasche gut schütteln. Eine Kappe reicht
ungefähr für 1-2 m² aus. Auf einen staubfreien Untergrund mit einem Tuch gleichmäßig
reinigen. Um Flecken zu Entfernen: ein wenig von dem Pflegemittel auf einem trockenen
Tuch anbringen und den Fleck entfernen. Behandlung ca. 2 mal im Jahr wiederholen. Bei
Zweifel das Pflegemittel erst an einer unauf fäl l igen Stelle ausprobieren.
Hpl
Siehe Holz und Farblack mit Standard-Lackverarbeitung.
MAINTENANCE
287
Corian
Ist zu säubern mit einem Baumwolltuch. Flecken können mit einem feuchten Tuch oder
mit Seifenwasser gereinigt werden. Bei hartnäckigeren Flecken kann ein Fettlösender
Küchenreiniger eingesetzt werden wie z.B. Ci l l i t Bang Power cleaner. Danach die Fläche
mit sauberem Wasser abwischen und abtrocknen. Um die Oberfläche wieder neu aufzu-
frischen (bei leichten Kratzer oder Flecken entstanden) kann eines leichten Scheuer-
mittel eingesetzt werden. Etwas Scheuermittel auf ein feuchtes Tuch oder einen
Schwamm geben und in kleinen, kreisförmigen Bewegungen die Oberfläche reinigen.
Danach die Oberfläche gut mit Wasser säubern und anschliessend vollständig trocknen.
Glas/geätztes Glas
Mattglas wird an der (matten) Unterseite mit einem Coating versehen. Diese Unterseite
nur mit Wasser säubern, nicht mit Seifenwasser. Oberseite mit einem feuchten Tuch,
eventuell mit Glasreiniger säubern.
Chrom/Nickel/Edelstahl
Säubern mit einem weichen, trockenen Tuch oder mit einer leichten Seifenlauge. Even-
tuell mit etwas Spiritus befeuchten. Einmal pro Jahr mit säurefreier Vaseline behandeln.
Gegossenes Aluminium
Siehe Chrom/Nickel/Edelstahl. Bei gegossenen Aluminiumfüßen können Oberflächenk-
ratzer mit einer Seifenlauge in Kombination mit einem Scotch Brite Scheuerschwamm
entfernt werden. Immer in der Polierrichtung arbeiten.
Aniline Leder
d.NZ naturell schwarz und d.NB naturell braun. Dieses Leder ist mit einer Beschichtung
versehen, jedoch ist das Leder nicht komplett abgedichtet . Durch diese Beschichtung
bleiben die natürl ichen Eigenschaf ten des Leders so optimal wie möglich erhalten. Dies
bedeutet aber, daß verschüttete Flüssigkeiten sofort abzutupfen sind (nicht abreiben).
Durch den Gebrauch erhält das Leder eine natürl iche Patina, die von jedem Liebhaber
geschätzt wird. Zur Pflege sollte das Leder regelmäßig mit einem weichen, trockenen
Tuch gereinigt werden. Das Leder d.NZ und d.NB sollte nur einmal im Jahr mit einem
Schutzmittel für voll-anil ine Leder behandelt werden.
Semi-aniline und gefärbtes Leder
alle übrigen Ledertypen. Diese Ledertypen sind nicht nur gefärbt , sondern auch bes-
chichtet . Durch diese Beschichtung, werden die natürl ichen Eigenschaf ten des Leders
etwas verdeckt , wodurch jedoch eine pflegeleichtere Oberfläche gewährleistet wird. Zur
Pflege sollte das Leder mit einem trockenen Tuch oder einer weichen, trockenen Bürste
fal ls notwendig mit einem angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Das Leder sollte
zweimal im Jahr mit einem Lederpflegemittel behandelt werden.
Möbelstoffbezüge
Mit einer weichen Bürste oder Staubsauger staubfrei halten. Säubern mit einem
schäumenden Mittel . Für al lgemeine Flecken ist es schwierig, in dieser Kürze, Hinweise
zu geben. Für al le Reinigungsmittel gi lt : erst vorsichtig, an einem nicht direkt sichtbaren
Teil testen. Die Reinigungsmittel nie in großen Mengen benutzen, um einem Auslaufen
der Farbe und ein Angreifen des Schaumstof fes zu vermeiden. Die meisten Stof fe können
chemisch gereinigt werden. Informieren Sie sich jedoch immer vor der Reinigung des
Bezuges bei Ihrem Händler über die Reinigungsvorschrif ten des Stof fes Ihres Stuhles.
288
Arco visiting address
Parallelweg 2/III , 7 102 DE Winterswijk, The Netherlands
Arco postal address
Postbus 11 , 7 100 AA Winterswijk, The Netherlands
tel +31 (0) 543 546 570, [email protected] , www.arco.nl
Arco showrooms
Toonkamer
Rotsoord 3, 3523 CL Utrecht , The Netherlands
tel +31 (0)30 252 10 14, fax +31 (0)30 212 94 44
[email protected] , www.toonkamer.nl
Design Post Köln
Deutz-Mülheimer-StraBe 22a, 50679 Köln, Germany
tel +49 (0) 221 69 06 50, fax +49 (0) 221 69 06 51 00
[email protected], www.designpostkoeln.de
Photography
Patrick Pantze, www.patrick-pantze.de
Lucas Hardonk, www.lucashardonk.com
Art direction
Paul Linse, www.studiol inse.com
Jorre Van Ast , creative director Arco
Graphic design
Ufork, www.ufork.nl
Charl ie America, assistant graphic designer
Project coordination
Dome Consulting, www.dome-consulting.eu
Textual management
Agerta Bokking, sales manager Arco
Special thanks to: Mr & Mrs Jopa & Ulag Docha
Seriously, it was a lot of work!
Catalogue printed on Munken Polar
(fsc logo)
Reservations
changes in colours and dimensions
changes in assortment and construction
typing and printing errors
-
-
-
Top Related