Woordenlijst Nederlands – Papiamentu · 169 tekst teksto 170 lees lesa 171 maak hasi 172 oefening...

14
© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 1 Woordenlijst Nederlands – Papiamentu behorende bij Basiscursus 1

Transcript of Woordenlijst Nederlands – Papiamentu · 169 tekst teksto 170 lees lesa 171 maak hasi 172 oefening...

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 1

Woordenlijst Nederlands – Papiamentu

behorende bij Basiscursus 1

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 2

Nederlands Papiamentu

LES 1-1

1 hoe kon2 heet yama3 je bo4 ik ami5 mijn mi6 naam nòmber7 is ta8 woon biba9 in na10 adres adrès11 Stationsstraat Kaya Stashon12 nummer number13 telefoonnummer number di telefòn14 jij abo15 wat kiko16 jouw bo17 waar unda18 nationaliteit nashonalidat19 (ik) ben (mi) ta20 Duitse aleman

LES 1-2

21 dag bon dia22 meneer mener23 uw bo24 komt (uit) bini di25 u bo26 uit di27 Nederland Hulanda28 nee no29 kom bini30 niet no31 Denemarken Dinamarka32 woont biba33 welke kua34 stad siudat35 vlakbij serka36 straat kaya37 de e38 nummer number

39 telefoon telefòn40 heb tin41 geen ningun42 vaste fiho43 pas nèt44 wel si45 mobiel selular

LES 1-3

46 hij e47 het e48 van di49 zijn su50 zij e51 haar su52 ook tambe53 zijn ta54 getrouwd kasá55 vrouw esposa56 man esposo

LES 2-1

57 familie famia58 kijk wak59 dit esaki60 een un61 foto portrèt62 het e63 oude bieu64 tien dies65 jaar aña66 geleden pasá67 helemaal kompleto68 links na man robes69 ziet mira70 vader tata71 naast banda di72 staat ta pará73 moeder mama74 ouders mayornan75 hebben tin76 drie tres77 kinderen yu

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 3

78 twee dos79 jongens mucha hòmber80 en i81 één un82 meisje mucha muhé83 zonen yu hòmbernan84 dochter yu muhé85 jongen mucha hòmber86 dat esei87 achter tras di88 mij mi89 broer ruman hòmber90 rechts na man derechi91 zus ruman muhé

LES 2-2

92 wie ken93 oudste ruman mayó94 jongste ruman chikí95 ouder mas bieu96 dan ku97 kind yu

LES 2-3

98 wonen biba99 je bo100 ze nan101 EU-land pais - europeo102 misschien podisé103 ze e104 naar -105 mag por106 hier aki107 komen bini108 hoop spera109 dat ku110 lukt logra111 mis sinti falta di112 lieve dushi113 erg hopi114 vorig (jaar) (aña) pasá 114a getrouwd kasa115 sinds desde

116 kort korto117 heeft tin118 dus pues119 oom tio119 vrouw kasá120 tante tanta

LES 3-1

121 hoe laat (is het?) kuant’or122 negen nuebe123 uur or124 half (- tien) mitar 125 kwart kuartu126 over pasá127 voor (vijf - half tien) pa128 vijf sinku129 minuten minüt

LES 3-2

130 ochtend mainta131 ‘s ochtends mainta132 zeven shete133 sta op lanta134 nog ainda135 vroeg trempan136 soms tin biaha137 eerder promé138 om pa139 acht ocho140 neem tuma141 bus bùs142 school skol143 les lès144 begint ta kuminsá145 pauze pousa146 drink bebe147 koffie kòfi148 praat papia149 vriendin amiga150 elf diesun151 we nos152 gaan ta bai153 weer atrobe

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 4

154 twaalf diesdos155 afgelopen kaba156 middag atardi157 ‘s middags mèrdia158 thuis na kas159 eet kome160 bel bèl161 vriend amigu162 of òf163 tv televishon164 doe hasi165 boodschappen kompra166 vier kuater167 leer siña168 luister skucha169 tekst teksto170 lees lesa171 maak hasi172 oefening ehersisio173 deel parti174 Nederlandse Hulandes175 krant korant176 zes seis177 eten kuminda178 maak (- klaar) kushiná

LES 3-3

179 avond anochi180 ‘s avonds anochi181 nieuws notisia182 ga bai183 café café184 huis kas185 moe kansá186 bed kama187 slaap ta drumi188 nacht anochi189 ‘s nachts anochi190 tot te191 stil ketu192 donker sukú193 bijna kasi194 iedereen tur hende195 slaapt ta drumi

196 niemand niun hende197 wakker lantá198 behalve ku eksepshon di199 mensen hendenan200 die ku201 werken ta traha202 wordt licht bira kla203 worden ta (lanta)

LES 4-1

204 maand luna205 één unu206 maanden lunanan207 weken simannan208 dagen dianan209 januari yanüari210 eerste promé211 dan ku212 echt di bèrdat213 koud friu214 winter wenter215 februari febrüari216 maart mart217 eind fin218 lente lènte219 al ya kaba220 minder ménos220a wel si221 regent yobe222 vaak frekuentemente223 er -224 veel hopi225 wind bientu226 vanaf for di227 april aprel228 steeds mas I mas229 warmer kayente230 mei mei231 juni yüni232 zomer zomer233 juli yüli234 augustus ougùstùs235 sluiten ta sera236 scholen skolnan

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 5

237 op ku238 vakantie fakansi239 september sèptèmber240 alweer atrobe241 herfst otoño242 zon solo243 verdwijnt ta disparsé244 oktober òktober245 november novèmber246 december desèmber

LES 4-2

247 week siman248 telt ta konta249 noemen yama250 werkdagen dia di trabou251 maandag djaluna252 dinsdag djamars253 woensdag djárason254 donderdag djaweps255 vrijdag djabièrnè256 zaterdag djasabra257 zondag djadumingu258 weekend wikènt259 op riba260 vandaag awe261 morgen mañan262 beginnen ta kuminsá263 lessen lèsnan264 keer biaha265 tweede di dos266 lang largu267 duurt ta dura268 meestal generalmente269 laatste delaster270 eindigen ta kaba

LES 4-3

271 hetzelfde mésun272 land pais273 als ku274 vorige pasá275 maar -

276 net nèt277 wanneer ki dia278 zag miré279 hem e280 voor pa281 het laatst delaster biaha282 maar pero283 gisteren ayera284 bij serka di285 geweest a bai286 volgende otro287 ver leu288 elkaar di otro289 zien mira290 binnen den291 weet sa292 paar par

LES 5-1

293 drinken bebe294 ontbijt desayuno295 brood pan296 kaas keshi297 jam djèm298 thee te299 zonder sin300 suiker suku301 melk lechi302 lunch lùnch303 eerst promé304 kop kòpi305 soep sòpi306 daarna despues307 opnieuw atrobe308 vlees karni309 tijdens durante310 glas glas311 avondeten kuminda di anochi312 warm kayente313 rijst aros314 vis piská315 aardappelen batata316 natuurlijk naturalmente317 groenten bèrdura

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 6

318 water awa319 wijn biña320 bier serbes

LES 5-2

321 per pa322 rond banda di323 drinkt ta bebe324 bord tayó325 vervolgens despues326 tenslotte al fin I al kabo327 in plaats van den lugá di328 markt marshe328a waarom di kon328b omdat pasobra329 daar aya330 zo asina331 duur karu

LES 5-3

332 dorst set333 zullen laga334 ja si335 laten laga336 tegenover enfrente337 o o338 dat esei339 kerk misa340 sterke fuerte341 zwart pretu342 beetje un poko343 erbij aserka344 druk drùk345 alle tur346 andere otro347 cafés cafénan347a zijn ta348 open habrí349 enige úniko350 kun por351 iets algu352 dat esei353 mogelijk posibel

354 waarover di kiko355 praten papia356 jullie boso357 gesprekken kòmbersashonnan358 sport deporte359 vooral prinsipalmente360 voetbal futbòl361 vrouwen hende muhé362 eigenlijk bon mirá

LES 6-1

363 mevrouw señora364 station stashon365 loopt ta kana366 rechtdoor derechitu367 neemt tuma368 aan na369 die esun ei 370 lopen kana371 ongeveer mas o ménos372 kwartier un kuartu di ora373 deze aki374 kant banda375 weg kaya376 die esei377 vertrekt ta sali378 om kada379 bedoelt ke men380 bedoel ke men381 elke kada382 vijftien diessinku383 langs -384 dan e ora ei385 loop di kana386 liever ta preferá387 anders sino388 moet tin ku389 wachten warda390 dank u wel masha danki391 graag gedaan di nada

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 7

LES 6-2

392 tram trèm393 gaat ta bai394 heen ei banda395 buurt bisindario396 kunt por397 het beste mihó398 lijn liña399 nemen tuma400 stopt ta stòp401 op riba402 hoek skina403 halte parada404 staan ta para405 op (wacht -) riba406 vóór dilanti408 stap (- uit) ta baha409 vraagt puntra410 aan (vraagt -) na411 conducteur conducteur

LES 6-3

412 bezoek (op -) di bishita413 vrienden amigunan414 ze nan415 toe (naar … toe) serka 416 auto outo417 trein trein418 te demasiado419 overal tur kaminda420 intercity intercity421 nergens niun kaminda422 tussen entre423 overstappen kambia424 welk kua425 perron perron426 schermen pantayanan427 ingang entrada428 hal sala429 informatie informashon430 daarop riba nan431 vertraging retraso432 tijden oranan433 daarop -

LES 7-1

434 werkt ta traha435 hebt tin436 werk trabou437 baan puesto438 werkloos sin trabou439 waarvan di kiko440 leeft ta biba441 toch tòg442 geld sèn443 nodig mester444 gemeente munisipio445 geeft ta duna446 uitkering ònderstant447 hoeft mester448 te di kiko449 doen hasi450 wilt kièr451 zoek buska452 probeer purba453 vinden haña454 trouwens ademas455 zodra manera456 gevonden haña

LES 7-2

457 supermarkt supermerkado458 afdeling departamento459 groente bèrdura460 verkoop bende461 fruit fruta462 leg ta pone463 juiste lugá464 plaats korekto465 lijkt ta parse466 me mi467 leuk dushi468 lekker dushi469 om rondó di470 centrum sentro471 parttime partaim472 volle ful473 hele henter474 hoeveel kuantu

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 8

475 verdien ta gana476 als si477 vragen puntra478 euro euro479 netto neto480 dat wil zeggen esei ke men481 meer mas482 krijg haña483 door dor di484 belasting impuesto485 premie prima486 verzekeringen seguronan

LES 7-3

487 gemakkelijk fásil488 moeilijk difísil489 ogenblik momento490 Nederlands Hulandes491 kent sa492 vindt ta haña493 in elk geval en todo kaso494 daarom p’esei495 bezig ta okupá496 leren siña497 inderdaad ta bèrdat498 zeer masha499 belangrijk importante500 ken sa501 nu awor502 voer (- een gesprek) ta hiba503 klein chikitu504 gesprek kòmbersashon505 buiten pafó506 iedere tur507 aantal kantidat508 nieuwe nobo509 woorden palabra510 moeten mester511 hard duru512 zeker sigur513 manier manera514 snel lihé515 vind haña

LES 8-1

516 kost kosta517 prijs preis518 bedrag montante519 betalen paga520 alstublieft por fabor521 krijgt haña522 terug bèk523 ober weter524 mogen por525 wij nos526 rekening kuenta527 willen kièr528 betaalt ta paga529 betaal ta paga530 portemonnee pòtmòni531 vergeten lubidá532 pinpas pas pa pin533 kan por534 pinnen paga ku tarheta535 ja hoor ai si536 momentje un momento537 pincode pin538 intoetsen hinka539 groene bèrdè540 knop kònòpi541 drukken primi542 oké ta bon 543 betaald paga

LES 8-2

544 gas gas 545 licht lus546 huur hür547 telefoonrekening kuenta di telefòn548 eens un biaha549 energiebedrijf kompania di energia550 betaling pago551 gebeurt sosodé552 automatisch outomátikamente553 machtiging poder554 af (gaat ... -) kita555 zelf mes

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 9

556 niets nada557 bedrijf kompania558 internet Internet559 website wèpsait560 bank banko561 inloggen lòg en562 vult (- ... in) yena563 rekeningnummer number di kuenta564 zelfs asta565 zetten pone566 handtekening firma

LES 8-3

567 contant kèsh568 munten moneda569 biljetten plaka di papel 570 bijvoorbeeld por ehemplo571 eurocent euro sèn 572 kleine chikitu573 dingen kosnan574 weinig poko575 altijd semper576 gepast eksakto577 biljet papel578 teveel di mas579 men nan580 kleiner mas chikitu581 zoekt ta buska582 probeert ta purba583 alleen solamente584 heel hopi

LES 9-1

585 ligt situá586 West-Europa Wèst Europa587 noord nort588 zuid sùit589 kilometer kilometer590 oost ost591 groter mas grandi593 verdeeld repartí594 provincies provinsianan595 liggen situá

596 noorden parti nort597 zuiden parti sur598 westen parti wèst599 gebied área600 helft mitar601 Nederlanders Hulandesnan602 grootste di mas grandi603 steden siudatnan604 dichte densamente 605 bevolking poblá606 oosten parti ost607 bijzondere partikular608 er aya609 vroeger ántes610 was tabatin611 zee laman612 God Dios613 maakte a traha614 wereld mundu615 vormden forma616 tenminste a lo ménos617 sommigen algun hende618 Nederlandse Antillen Antia Hulandes619 paspoort pasport

LES 9-2

620 vlak plat621 betekent nifiká622 bergen montaña623 slechts solamente624 berg montaña625 meter meter626 hoog altu627 gevolg resultado628 kunnen por629 plaats lugá630 makkelijk fásil631 bereiken alkansá632 gebruiken usa633 onder andere entre otro634 o.a. (= onder andere) -635 zoveel tantu636 dichtste mas denso637 hoger mas altu

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 10

LES 9-3

638 laag abou639 dezelfde mes un640 hoogte altura641 rivieren riu642 meren lagonan643 grote grandi644 stukken pidanan644a zelfs asta645 lager mas abou646 rijk riku647 aan (rijk -) na648 gebrek falta649 om pa650 reden motibu651 grond tera652 gebruik uso653 bang miedu654 hoge altu655 dijken damnan656 beschermen protehá657 lage abou658 houden (- tegen) wanta659 tegen (houden -) -660 slecht mal661 weer tempu662 ontstaat surgi663 gevaar peliger664 toen e tempu ei665 liep a bai

LES 10-1

666 dokter dòkter667 huisarts dòkter di kas668 spreekuur ora di konsulta669 telefonisch telefónikamente670 afspraak sita671 maken traha672 ziek malu673 bent ta674 om (- te) pa675 zorg sòru676 ervoor pa

677 wacht warda678 tot te

LES 10-2

679 oog wowo680 nek garganta681 hand man682 borst pechu683 hart kurason684 neus nanishi685 hals garganta686 vinger dede687 been pia688 knie rudia689 mond boka690 schouder skouder691 rug lomba692 voet pia693 pols pòls694 oor orea695 arm brasa696 buik barika697 gebeld a bèl698 teen dede di pia699 koorts kentura700 pijn doló701 keel garganta702 een dag of drie un òf tres dia703 even un ratu704 onderzoeken saminá705 voelen sinti706 kijken wak707 griep grip708 flinke fuerte709 blijft keda710 voorlopig por lo pronto711 recept reseta711a man esposo712 hiermee ku esaki713 apotheek botika714 haalt buska715 medicijn remedi716 helpt ta yuda717 tegen kontra

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 11

LES 10-3

718 hun nan719 last molèster720 vreemd straño721 nou ya722 oorzaken kousanan723 problemen problemanan724 bekend konosí725 zitten sinta726 verkeerd robes727 fietst kùri baiskel728 tegenwoordig awendia729 doe (- aan) hasi730 voldoende sufisiente731 aan (doe -) nan732 regelmatig frekuentemente733 sporten deporte734 kans chèns735 ziekte malesa736 leef biba737 wél si738 gezond saludabel739 word bira

LES 11-1

740 koop kumpra741 alles tur kos742 want pasobra743 hoewel aunke744 sluit sera745 terwijl tanten746 goed bon747 korting deskuento

LES 11-2

748 lijst lista749 schrijf skirbi750 stuk pida751 papier papel752 voorkom evitá753 vergeet ta lubidá754 kilo kilo

755 fles bòter756 olie zeta dushi757 witte blanku758 broden pan759 eieren webu760 frisdrank refresko761 enz. etcetera762 anderhalve (=1,5) unu I mei763 paprika promentòn764 gekocht a kumpra765 rode kòrá766 gele hel767 verschillende diferente768 kleuren koló769 houden (- van) gusta770 kopen kumpra771 kleren paña772 schoenen sapatu773 zulke asina774 groot grandi775 warenhuis pakus776 betere mihó777 kwaliteit kalidat778 goede bon

LES 11-3

779 ligt eraan ta dependé780 verschillend diferente781 appels apel782 waren tabata783 soort sorto784 harde duru785 lekkerder mas dushi786 genoeg sufisiente787 duurder mas karu788 goedkoper mas barata789 prijzen preisnan790 veranderen ta kambia791 liggen vast ta fihá792 winkel tienda793 eens un biaha794 vergelijken kompará795 voordeliger mas barata

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 12

LES 12-1

796 postkantoor pòstkantor797 brief karta798 versturen manda799 postzegels stampia800 zware pisá801 wegen pisa802 weegt ta pisa803 e-mailen email804 makkelijker mas fásil805 verkopen bende806 krijgen haña807 papieren papelnan808 daarvoor pa esei809 storten depositá810 overmaken transferí811 eigen mes812 opnemen lanta813 pakje pakete814 versturen manda815 terecht pasa

LES 12-2

816 helpen a yuda817 berichtje mensahe818 pakketje pakete chikí819 moment momento820 openen habri821 minimaal mínimo822 salaris salario823 formulier formulario824 aanvragen pidi825 invullen yena826 klaar kla

LES 12-3

827 begrijp ta komprondé828 beantwoordt ta kontestá829 enkele algun830 algemene general831 uzelf bo mes832 personen persona

833 bankpas tarheta di banko834 sparen spar835 speciale spesial836 persoonlijke personal837 gegevens dato838 achternaam fam839 voornamen nòmber di dilanti840 geslacht sekso841 huisnummer number di kas842 postcode kódigo di pòst843 woonplaats lugá di biba844 even (-kijken) un ratu845 kijken wak846 ingevuld yená847 bericht mensahe848 orde (in -) na òrdu849 via via850 zo’�n asina851 gratis grátis852 fijn bon853 tot ziens te despues

LES 13-1

854 lopend na pia855 fiets baiskel856 tas tas857 mee (neem -) bai ku858 bakker panaderia859 slager karnisero860 draag karga861 aardig basta862 vol yen

LES 13-2

863 metro metro864 wijk bario865 nieuw nobo866 gedeelte parti867 straks aweró868 afstand distansia869 mooi bunita870 rijden kore

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 13

LES 13-3

871 vliegtuig oroplanu872 ons nos873 vertrek salida874 aanwezig presente875 bovendien ademas876 parkeren parker877 probleem problema878 vanuit for di879 nooit nunka880 later despues881 komen (- ... aan) ta yega882 aan (komen ... -) ta yega883 sneller mas lihé

LES 13-4

884 kaartje karchi885 OV-chipkaart OV-chipkarchi886 kaart karchi887 vertel bisa888 als volgt lo siguiente889 stapt ta subi890 inchecken chèk en891 automaat outomat892 houdt ta tene893 uitchecken chèk out894 hoe (- ... hoe) mas895 verder leu896 reist biaha897 los lòs898 loket lokèt

LES 14-1

900 huurhuis kas di hür901 zoon yu hòmber902 studeert ta studia903 kamers kamber904 onze nos905 flat flèt906 oma wela907 oud bieu

LES 14-2

908 3-kamerflat flèt di tres kamber909 2-kamerflats flètnan di dos kamber910 lift left911 omhoog ariba912 verdiepingen piso913 derde di tres914 woning kas915 door dor di916 deur porta917 woonkamer sala918 badkamer baño919 slaapkamer kamber di drumi920 slaapkamers kamber di drumi921 keuken kushina922 balkon balkon

LES 14-3

923 zij nan924 beneden bou di925 1e (= eerste) promé926 etage piso927 trap trapi928 samen huntu929 net meskos930 huren ta hür931 kamer kamber

LES 15-1

932 zit ta (na)933 basisschool skol di fundeshi934 groep grupo935 zitten ta (den)936 oudsten esunnan mayó937 kleinsten esunnan chikí938 spelen ta hunga939 zingen ta kanta940 tekenen ta pinta941 oudere mas bieu942 leerlingen alumnonan943 lezen lesa944 schrijven skirbi

© 2016, Boom uitgevers Amsterdam 14

945 rekenen konta946 woensdagmiddag djárason mèrdia947 vrij liber948 brengt ta hiba949 zusje ruman muhé chikitu950 crêche krèsh951 halen ta buska

LES 15-2

952 na despues953 kiest ta skohe954 opleiding estudio955 keuze eskoho956 toets tèst957 bepaalt ta determiná958 resultaat resultado959 kiezen eskoho960 sommige algun961 direkt dirèkt962 beroep profeshon963 beroepsonderwijs enseñansa profesh-

onal964 vmbo vmbo965 anderen otronan966 algemeen general967 onderwijs enseñansa968 havo havo969 vwo vwo970 opleidingen estudio971 volg ta sigui972 klas klas973 politieschool skol di polis974 politieagent agente di polis

LES 16-1

975 bedoelen ke men976 bepaald sierto977 dorp pueblo978 dorpen pueblonan979 bestuur gobernashon980 trouwen kasa981 gekregen haña982 iemand un hende

983 overleden fayesé984 inwoners habitantenan985 weten sa986 allerlei tur sorto986a informatie informashon987 huurwoning kas di hür988 waarvoor pa kiko

LES 16-2

989 zorgt voor sòru pa990 woningen kasnan991 cultuur kultura992 hulp ayudo993 sportclubs klup deportivo994 afval shushi995 allemaal tur996 gemeentelijke munisipal997 belastingen impuesto998 politie polis999 brandweer kuerpo di bombero1000 horen (- bij) pertenesé na1001 burgemeester burgemeester1002 daarvan di esei1003 hoofd kabes1004 samen (- met) huntu (ku)1005 wethouders diputadonan1006 bestuurt goberná1007 gemeenteraad konseho di munisípio1008 parlement parlamento1009 raad konseho