Vervaco N23

32
Catalogue 23 Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits Vervaco since 1949 60 Catalogue 23 • Code 0770/23 • 3,50 EUR Molseweg 132 B-2440 Geel/Belgium Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11 Fax + 32 (0)14 / 58 58 18 e-mail: [email protected] http://www.vervaco.be Verachtert n.v. Fabrikant van handwerkpakketten - Fabricant de broderies en kit Hersteller von Handarbeitspackungen - Manufacturer of Needlework kits Vervaco Catalogue no. 22 Catalogue 20 • Code 0770/22 • 2,50 EUR Main catalogue no. 21 Vervaco Vervaco Catalogue 22 Vervaco Vervaco Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits since 1949 Main catalogue no. 21 Vervaco Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits Vervaco Since 1949 Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli De show cards van cataloog 23 / Les show cards du catalogue 23 Die Modellfotos von Katalog 23 / The Card Mounted Pictures of catalogue 23 Handgeschilderd grof stramien Canevas grosse trame peint à la main Handbemalter grober Stramin Handpainted large hole canvas Cañamazo pintado a mano Canovaccio grezzo dipinto a mano Telpatroon Kit broderie au point compté Zählmusterpackung Counted cross stitch kit Kit punto de cruz contado Kit per ricamo con schema Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon Kit broderie au point compté “Prêt à broder” Fertig konfektionierte Zählmusterpackung “Pre-finished” ready for counted cross stitch “Listo para bordar” con patrón Confezione completa da ricamare con schema Bedrukt “Prêt à broder” “Prêt à broder” imprimé Fertig bedruckt und konfektioniert “Pre-finished” printed “Listo para bordar” estampado Confezione completa con ricamo stampato Met bedrukte achtergrond Avec fond imprimé Mit bedrucktem Hintergrundmotiv With printed background Con fondo imprimido Con fondo stampato m m H H h Bedrukt Imprimé Bedruckt Printed Estampado Stampato Spansteek Point lancé Spannstich Long stitch Punto lanzado Punto lanciato Halve kruissteek Demi-point de croix Halber Kreuzstich Half cross stitch Medio punto de cruz Mezzo punto croce 2002/29.169 2002/75.169 Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until: 30.06.2010 2720/29.206 2720/75.206 Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until: 31.12.2009 2002/29.127 2002/75.127 Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until: 31.12.2009 2002/29.115 2002/75.115 Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until: 30.06.2010 2002/65.068 2002/75.068 Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until: 30.06.2010 2002/29.118 2002/75.118 Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum: Offer was valid until: 30.06.2009 2002/60.757 2002/70.757 Aanbod geldig tot: Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum: Offer valid until: 30.06.2010 2004/38.026 2004/75.076 2004/70.309 2004/VH13 2004/70.708 2004/70.936 Deze artikelen uit onze cata- loog 21 en lentefolder 123 zijn niet meer leverbaar vanaf vermelde datum! Les articles ci-contre, du catalogue 21 et du supplément nº 123, ne seront plus livrés au-delà des dates mentionnées. Diese Artikel aus Katalog 21 und Frühlingkatalog 123 sind ab dem aufgeführten Datum nicht mehr lieferbar. The items opposite, from catalogue 21 and Spring leaflet no. 123, will no longer be shipped past the dates mentioned. Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock / Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last D C Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last Disponible mientras haya en stock / Sono disponibili fino ad esaurimento scorte De verschillende borduursteken van onze nappen en hun moeilijkheidsgraad* Die verschiedenen Stiche unserer Decken und ihre Schwierigkeitsgrad* Les différents points de broderie de nos nappes et leurs degrés de difficulté* The different embroidery stitches of our tablecloths and their levels of difficulty* Art. * 1 2 3 4 5 364 2 x x 605 2 x x x 863 4 x x 2364 2 x x 2605 2 x x x 2863 4 x x 2956 4 x x 49.101 1 x 52.401 1 x 9.0365 4 x x x 9.0366 2 x x 9.0367 2 x x 9.2365 4 x x x 9.2366 2 x x 9.2367 2 x x 9.2955 1 x 9.3359 2 x x x 9.4359 2 x x x 9.5359 2 x x x 9.7877 2 x 9.7878 2 x x 9.7879 2 x x 9.9359 1 x x 4 Platsteek Passe plat Plattstich Satin stitch Punto lleno Punto pieno Plattsöm Двусторонняя гладь 1 Kruissteek Kreuzstich Punto de cruz Korsstygn Point de croix Cross stitch Punto croce Шов “крест” Spansteek Spannstich Punto lanzado Långa stygn Point lancé Long stitch Punto lanciato Отдельные стежки 5 1 2 3 3 Stiksteek Stickstich Punto de pespunte Efterstygn Point de piqûre Backstitch Punto a filza Шов “назад иголку” 1 2 3 Steelsteek Stielstich Punto caseado Stjälkstygn Point de tige Stem stitch Punto erba Стебельчатый Шов 2 4 3 2 1 Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy Muy fácil / Molto facile Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty Semi-fácil / Di media difficoltà Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Difícil / Difficile Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad Level of difficulty / Grado de dificultad / Grado di difficoltà Klokmechanisme Mécanisme d’horloge Uhrwerk Clock mechanism Knoophaak Crochet Knüpfhaken Latch-hook Wandtapijtrug Dos de tapis mural Wandbehangrücken Wall hanging back CODE 1310/2 CODE 3360/1 10 st./St./pcs. CODE 8999/100 ca. 45 x 70 cm 18” x 28” 100 % katoen 100 % coton 100 % Baumwolle 100 % cotton © Watermark Publishing Ltd. 2010

description

Vervaco N23 catalogue, release 2010.

Transcript of Vervaco N23

Page 1: Vervaco N23

Catal

ogue

23

H a n d w e r k p a k k e t t e n • B r o d e r i e s e n k i t • H a n d a r b e i t s p a c k u n g e n • N e e d l e w o r k k i t s

Vervaco

since 194960C

atal

ogue

23 •

Cod

e 0770/2

3 •

3,5

0 E

UR

Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium

Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18

e-mail: [email protected]://www.vervaco.be

Verachtert n.v.

F a b r i k a n t v a n h a n d w e r k p a k k e t t e n - F a b r i c a n t d e b r o d e r i e s e n k i tH e r s t e l l e r v o n H a n d a r b e i t s p a c k u n g e n - M a n u f a c t u r e r o f N e e d l e w o r k k i t s

Vervaco

Catalogue no. 22

Cat

alog

ue 2

0 •

Cod

e 0770/2

2 •

2,5

0 E

UR

Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium

Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18

e-mail: [email protected]://www.vervaco.be

Verachtert n.v.

Main catalogue no. 21

VervacoVervaco

Catalogue 22

Cat

alog

ue 2

1 •

Cod

e 0

77

0/2

1 •

4,0

0 E

UR

Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium

Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18

e-mail: [email protected]://www.vervaco.be

Verachtert n.v.

Vervaco���������������

Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits

Fabrikant van handwerkpakkettenFabricant de broderies en kit

Hersteller von HandarbeitspackungenManufacturer of Needlework kits

Beste klant, Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatie-afdeling heeft samen met een aan-tal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veel-voud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zon-der bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...! Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier! Met vriendelijke groeten, Griet VerachtertProduct en Export ManagerVERACHTERT n.v.

Chères clientes,Chers clients, 2008 !! l’année de notre gros catalo-gue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontour-nables! Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et inno-vante.Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos comman-des, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une pano-plie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... ! Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions cha-cun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des bro-deuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie ! Sincèrement Griet VerachtertManager de produit et d’exportationVERACHTERT s.a.

Sehr geehrte Kundin,Sehr geehrter Kunde, Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächti-ger neuer Artikel anzubieten. Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekann-ten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu ver-wirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unter-stützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vie-lem mehr...! Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewid-met. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wun-derbare Welt der Entspannung und Freude! Mit freundlichen Grüßen Griet VerachtertProdukt- und ExportmanagerVERACHTERT n.v

Dear customer, We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this cata-logue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties. For nearly 60 years now, our com-pany is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you.The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few! We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your con-fidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits! Yours sincerely Griet VerachtertProduct and Export ManagerVERACHTERT n.v.

P

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

Halve kruissteekDemi-point de croixHalber KreuzstichHalf cross stitch

Mezzo punto croceMedia cruz

SpansteekPoint lancéSpannstichLong stitch

Punto LanzadoPunto lanciato

TelpatroonKit broderie au point compté

ZählmusterpackungCounted cross stitch kit

Kit punto de cruz contadoKit per ricamo con schema

Handgeschilderd grof stramien

Canevas grosse trame peinte à la main

Handbemalter grober StraminHandpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a manoCanovaccio grezzo

dipinto a mano

Bedrukt "prêt à broder""Prêt à broder" imprimé

Fertig bedruckt und konfektioniert

"Pre-finished" printed"Listo para bordar" imprimido

Confezione completa conricamo stampato

Bedrukt

Imprimé

Bedruckt

Printed

Imprimido

Stampato

Geconfectioneerd "prêt à broder" met telpatroon

Kit broderie au point compté "prêt à broder"

Fertig konfektionierte Zählmusterpackung"Pre-finished" ready for counted cross stitch

"Listo para bordar" con patrón

Confezione completa da ricamare con schema

Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé

Mit bedrucktem Hintergrundmotiv

With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato

Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramienCanevas grosse trame peinte à la

main "prêt à broder"Fertig konfektionierter, handbemalter

grober Stramin"Pre-finished" handpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a mano "listo para bordar"Canovaccio confezionato grezzo

dipinto a mano

1

2

3

4

Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà

Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà

Art. 1 2 3 4 5 6 7 8109 x x x 111 x 116 x x x 121 x x 124 x x x x 131 x x 134 x x x x 144 x 149 x x x x x x x 152 x x x 153 x 163 x x x x x x 166 x x 175 x x 177 x 179 x x x 180 x x x x x 193 x x x x 351 x x 352 x 354 x x 356 x x 358 x x x 401 x x x x 402 x x x 601 x x 602 x x 603 x x x 860 x x 861 x 1144 x 2109 x x x 2111 x 2116 x x x 2124 x x x x 2131 x x 2134 x x x x 2144 x 2149 x x x x x x x 2152 x x x 2163 x x x x x x 2166 x x 2175 x x 2177 x 2179 x x x 2180 x x x x x 2193 x x x x 2351 x x 2352 x 2354 x x 2356 x x 2358 x x x 2401 x x x x 2402 x x x 2601 x x 2602 x x 2603 x x x 2860 x x 2861 x 2951 x x x x x 2952 x 3109 x x x 3121 x x3124 x x x x 3177 x 3193 x x x x4109 x x x 4121 x x 4124 x x x x 4177 x 4193 x x x x

Art. 1 2 3 4 5 6 7 85109 x x x 5121 x x 5124 x x x x 5177 x 5193 x x x x 7109 x x x 7124 x x x x 7177 x 7193 x x x x7857 x x 7859 x 7867 x 7872 x x 7873 x 7876 x x 8111 x 8124 x x x x 8193 x x x x 9109 x x 9121 x x 9124 x x x 9177 x 9193 x x x x 5.0610 x x 5.0613 x 5.0614 x x 5.2610 x x 5.2613 x 5.2614 x x 6.0704 x x x 6.0705 x x 6.0906 x x x6.2704 x x x 6.2805 x x 6.2906 x x x9.0109 x x x 9.0111 x 9.0119 x x x 9.0150 x x x x x x x 9.0175 x x 9.0196 x x x x 9.0353 x x 9.0355 x x 9.0357 x x x 9.0359 x x x 9.2109 x x x 9.2111 x 9.2119 x x x 9.2150 x x x x x x x 9.2175 x x 9.2196 x x x x 9.2353 x x 9.2355 x x 9.2357 x x x 9.2359 x x x 9.2953 x x x x 9.2954 x 9.3109 x x x 9.3355 x x 9.4109 x x x 9.4355 x x 9.5109 x x x 9.5355 x x 9.7109 x x x 9.7874 x x 9.7875 x 9.8111 x 9.8193 x x x x 9.9109 x x 9.9355 x

5

PlatsteekPlattstich

Punto llenoPlattsöm

Passe platSatin stitchPunto pieno

Двусторонняя гладь

1 21

KruissteekKreuzstich

Punto de cruzKorsstygn

Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”

LussensteekSchlingenstich

Punto MargaritaÖglestygn

Point de boucletteLoop stitch

Punto margheritaШов “петля”

3

1 2 3

RijgsteekHeftstich

Punto largoTråckelstygn

Point avantRunning stitchPunto lungo

Наметочный шов

7

KnoopsteekKnotenstich

Punto de nudoLangettsöm

Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”

SpansteekSpannstich

Punto lanzadoLånga stygn

Point lancéLong stitch

Punto lanciatoОтдельные стежки

6

StiksteekStickstich

Punto de pespunteEfterstygn

Point de piqûreBackstitch

Punto a fi lzaШов “назад иголку”

Steelsteek Stielstich

Punto caseadoStjälkstygn

Point de tigeStem stitchPunto erba

Стебельчатый Шов

2

De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths

99b

4

8

2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

VervacoSince 1949

���������������

De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout

Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfi co disponible mientras haya en stockLe cartoline sono disponibili fi no ad esaurimento scorte

Code 2004S

cover_cat 21.indd 1 14.04.2008 16:11:16 Uhr

Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits

Fabrikant van handwerkpakketten - Fabricant de broderies en kitHersteller von Handarbeitspackungen - Manufacturer of Needlework kits

Vervacosince 1949

Inhoud catalogus / Contenu du catalogueInhaltsverzeichnis / Catalogue index

2a Vervaco

SpansteekkussensCoussins au point lancéSpannstichkissen Long stitch cushions“Bargello”

KruissteekPoint de croix KreuzstichCross stitch

Tafelkleden met ingeweven boordNappes avec bord incrusté Tischdecken mit WebrandTablecloths with hemmed inwoven border

Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif

KnooptapijtenTapis au point nouéKnüpfteppicheLatch-hook rugs

TrouwkussensCoussins de mariage HochzeitskissenWedding cushions

Disney Collection© Disney

Code 2565/2566/2570 2 Code 2720 9 Code 2575 14-20

Code 1530 3 Code 2310 11

Code 1200 4 - 7 Code 2290/2300 12 Code 2050 19TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits

Gekleurde tafelkleden met ingeweven boord / Nappes colorées avec bord incrusté Farbige Tischdecken mit Webrand Coloured tablecloths with hemmed inwoven border

Opvulkussens + RuggenBourrages + DosFüllkissen + RückenCushion Pads + Backs

Code 2002 8 - 11 Code 2270/2260 13 Code 8998/8999 7

Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif © Disney - © Disney/Pixar

De verschillende borduur-steken van onze nappen

Les différents points de bro-derie de nos nappes

Die verschiedenen Stiche unserer Decken

The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths

Art. 1 2 3 4 5 6203 x 204 x x360 x x x x361 x x x x x362 x x363 x x x x604 x x x x862 x x x9.0362 x x

Art. 1 2 3 4 5 62203 x 2204 x x2360 x x x x2361 x x x x x2362 x x2363 x x x x2604 x x x x2862 x x x9.2362 x x

WenskaartenCartes de vœuxGlückwunschkartenWishing cards

Code 2575 17-18

4PlatsteekPasse platPlattstich

Satin stitch Punto llenoPunto pieno

PlattsömДвусторонняя гладь

1 23 1 23

1

KruissteekKreuzstich

Punto de cruzKorsstygn

Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”

3

1 2 3 6

KnoopsteekKnotenstich

Punto de nudoLangettsöm

Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”

SpansteekSpannstich

Punto lanzadoLånga stygn

Point lancéLong stitch

Punto lanciatoОтдельные стежки

5

StiksteekStickstich

Punto de pespunteEfterstygn

Point de piqûreBackstitch

Punto a fi lzaШов “назад иголку”

Steelsteek Stielstich

Punto caseadoStjälkstygn

Point de tigeStem stitchPunto erba

Стебельчатый Шов

2

1 1

4 4

2 2

4 4

2 2

2 2

2 2

1 1

2 2

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

Handgeschilderd grof stramien

Canevas grosse trame peinte à la main

Handbemalter grober Stramin

Handpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a mano

Canovaccio grezzo dipinto a mano

Telpatroon

Kit broderie au point compté

Zählmusterpackung

Counted cross stitch kit

Kit punto de cruz contado

Kit per ricamo con schema

Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon

Kit broderie au point compté “Prêt à broder”

Fertig konfektionierte Zählmusterpackung

“Pre-fi nished” ready for counted cross stitch

“Listo para bordar” con patrón

Confezione completa da ricamare con schema

Bedrukt “Prêt à broder”

“Prêt à broder” imprimé

Fertig bedruckt und konfektioniert

“Pre-fi nished” printed

“Listo para bordar” imprimido

Confezione completa conricamo stampato

Met bedrukte achtergrond

Avec fond impriméMit bedrucktem

HintergrundmotivWith printed background

Con fondo imprimidoCon fondo stampato

mm

mH

Hh

Bedrukt

Imprimé

Bedruckt

Printed

Imprimido

Stampato

Spansteek

Point lancé

Spannstich

Long stitch

Punto lanzado

Punto lanciato

4

3

2

1 Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà

Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà

cover_flap22.indd 1 24.02.2009 14:11:26 Uhr

Main catalogue no. 21

Cat

alog

ue 2

1 •

Cod

e 0

77

0/2

1 •

4,0

0 E

UR

Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium

Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18

e-mail: [email protected]://www.vervaco.be

Verachtert n.v.

Vervaco���������������

Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits

Fabrikant van handwerkpakkettenFabricant de broderies en kit

Hersteller von HandarbeitspackungenManufacturer of Needlework kits

Beste klant, Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatie-afdeling heeft samen met een aan-tal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veel-voud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zon-der bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...! Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier! Met vriendelijke groeten, Griet VerachtertProduct en Export ManagerVERACHTERT n.v.

Chères clientes,Chers clients, 2008 !! l’année de notre gros catalo-gue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontour-nables! Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et inno-vante.Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos comman-des, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une pano-plie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... ! Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions cha-cun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des bro-deuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie ! Sincèrement Griet VerachtertManager de produit et d’exportationVERACHTERT s.a.

Sehr geehrte Kundin,Sehr geehrter Kunde, Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächti-ger neuer Artikel anzubieten. Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekann-ten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu ver-wirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unter-stützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vie-lem mehr...! Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewid-met. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wun-derbare Welt der Entspannung und Freude! Mit freundlichen Grüßen Griet VerachtertProdukt- und ExportmanagerVERACHTERT n.v

Dear customer, We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this cata-logue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties. For nearly 60 years now, our com-pany is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you.The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few! We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your con-fidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits! Yours sincerely Griet VerachtertProduct and Export ManagerVERACHTERT n.v.

P

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

Halve kruissteekDemi-point de croixHalber KreuzstichHalf cross stitch

Mezzo punto croceMedia cruz

SpansteekPoint lancéSpannstichLong stitch

Punto LanzadoPunto lanciato

TelpatroonKit broderie au point compté

ZählmusterpackungCounted cross stitch kit

Kit punto de cruz contadoKit per ricamo con schema

Handgeschilderd grof stramien

Canevas grosse trame peinte à la main

Handbemalter grober StraminHandpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a manoCanovaccio grezzo

dipinto a mano

Bedrukt "prêt à broder""Prêt à broder" imprimé

Fertig bedruckt und konfektioniert

"Pre-finished" printed"Listo para bordar" imprimido

Confezione completa conricamo stampato

Bedrukt

Imprimé

Bedruckt

Printed

Imprimido

Stampato

Geconfectioneerd "prêt à broder" met telpatroon

Kit broderie au point compté "prêt à broder"

Fertig konfektionierte Zählmusterpackung"Pre-finished" ready for counted cross stitch

"Listo para bordar" con patrón

Confezione completa da ricamare con schema

mm

mH

Hh

Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé

Mit bedrucktem Hintergrundmotiv

With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato

Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramienCanevas grosse trame peinte à la

main "prêt à broder"Fertig konfektionierter, handbemalter

grober Stramin"Pre-finished" handpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a mano "listo para bordar"Canovaccio confezionato grezzo

dipinto a mano

1

2

3

4

Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà

Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà

Art. 1 2 3 4 5 6 7 8109 x x x 111 x 116 x x x 121 x x 124 x x x x 131 x x 134 x x x x 144 x 149 x x x x x x x 152 x x x 153 x 163 x x x x x x 166 x x 175 x x 177 x 179 x x x 180 x x x x x 193 x x x x 351 x x 352 x 354 x x 356 x x 358 x x x 401 x x x x 402 x x x 601 x x 602 x x 603 x x x 860 x x 861 x 1144 x 2109 x x x 2111 x 2116 x x x 2124 x x x x 2131 x x 2134 x x x x 2144 x 2149 x x x x x x x 2152 x x x 2163 x x x x x x 2166 x x 2175 x x 2177 x 2179 x x x 2180 x x x x x 2193 x x x x 2351 x x 2352 x 2354 x x 2356 x x 2358 x x x 2401 x x x x 2402 x x x 2601 x x 2602 x x 2603 x x x 2860 x x 2861 x 2951 x x x x x 2952 x 3109 x x x 3121 x x3124 x x x x 3177 x 3193 x x x x4109 x x x 4121 x x 4124 x x x x 4177 x 4193 x x x x

Art. 1 2 3 4 5 6 7 85109 x x x 5121 x x 5124 x x x x 5177 x 5193 x x x x 7109 x x x 7124 x x x x 7177 x 7193 x x x x7857 x x 7859 x 7867 x 7872 x x 7873 x 7876 x x 8111 x 8124 x x x x 8193 x x x x 9109 x x 9121 x x 9124 x x x 9177 x 9193 x x x x 5.0610 x x 5.0613 x 5.0614 x x 5.2610 x x 5.2613 x 5.2614 x x 6.0704 x x x 6.0705 x x 6.0906 x x x6.2704 x x x 6.2805 x x 6.2906 x x x9.0109 x x x 9.0111 x 9.0119 x x x 9.0150 x x x x x x x 9.0175 x x 9.0196 x x x x 9.0353 x x 9.0355 x x 9.0357 x x x 9.0359 x x x 9.2109 x x x 9.2111 x 9.2119 x x x 9.2150 x x x x x x x 9.2175 x x 9.2196 x x x x 9.2353 x x 9.2355 x x 9.2357 x x x 9.2359 x x x 9.2953 x x x x 9.2954 x 9.3109 x x x 9.3355 x x 9.4109 x x x 9.4355 x x 9.5109 x x x 9.5355 x x 9.7109 x x x 9.7874 x x 9.7875 x 9.8111 x 9.8193 x x x x 9.9109 x x 9.9355 x

5

PlatsteekPlattstich

Punto llenoPlattsöm

Passe platSatin stitchPunto pieno

Двусторонняя гладь

1 21

KruissteekKreuzstich

Punto de cruzKorsstygn

Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”

LussensteekSchlingenstich

Punto MargaritaÖglestygn

Point de boucletteLoop stitch

Punto margheritaШов “петля”

3

1 2 3

RijgsteekHeftstich

Punto largoTråckelstygn

Point avantRunning stitchPunto lungo

Наметочный шов

7

KnoopsteekKnotenstich

Punto de nudoLangettsöm

Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”

SpansteekSpannstich

Punto lanzadoLånga stygn

Point lancéLong stitch

Punto lanciatoОтдельные стежки

6

StiksteekStickstich

Punto de pespunteEfterstygn

Point de piqûreBackstitch

Punto a fi lzaШов “назад иголку”

Steelsteek Stielstich

Punto caseadoStjälkstygn

Point de tigeStem stitchPunto erba

Стебельчатый Шов

2

De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths

99b

4

8

2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”

VervacoSince 1949

���������������

De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout

Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfi co disponible mientras haya en stockLe cartoline sono disponibili fi no ad esaurimento scorte

Code 2004S

cover_cat 21.indd 1 14.04.2008 16:11:16 Uhr

Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli

De show cards van cataloog 23 / Les show cards du catalogue 23Die Modellfotos von Katalog 23 / The Card Mounted Pictures of catalogue 23

Handgeschilderd grof stramien

Canevas grosse trame peint à la main

Handbemalter grober Stramin

Handpainted large hole canvas

Cañamazo pintado a mano

Canovaccio grezzo dipinto a mano

Telpatroon

Kit broderie au point compté

Zählmusterpackung

Counted cross stitch kit

Kit punto de cruz contado

Kit per ricamo con schema

Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon

Kit broderie au point compté “Prêt à broder”

Fertig konfektionierte Zählmusterpackung

“Pre-finished” ready for counted cross stitch

“Listo para bordar” con patrón

Confezione completa da ricamare con schema

Bedrukt “Prêt à broder”

“Prêt à broder” imprimé

Fertig bedruckt und konfektioniert

“Pre-finished” printed

“Listo para bordar” estampado

Confezione completa con ricamo stampato

Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé

Mit bedrucktem Hintergrundmotiv

With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato

mm

mH

Hh

Bedrukt

Imprimé

Bedruckt

Printed

Estampado

Stampato

Spansteek

Point lancé

Spannstich

Long stitch

Punto lanzado

Punto lanciato

Halve kruissteek

Demi-point de croix

Halber Kreuzstich

Half cross stitch

Medio punto de cruz

Mezzo punto croce

2002/29.1692002/75.169Aanbod geldig tot:

Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:

Offer valid until:

30.06.2010

2720/29.2062720/75.206

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:

Offer was valid until:

31.12.2009

2002/29.1272002/75.127

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:

Offer was valid until:

31.12.2009

2002/29.1152002/75.115Aanbod geldig tot:

Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:

Offer valid until:

30.06.2010

2002/65.0682002/75.068Aanbod geldig tot:

Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:

Offer valid until:

30.06.2010

2002/29.1182002/75.118

Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:

Offer was valid until:

30.06.2009

2002/60.7572002/70.757Aanbod geldig tot:

Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:

Offer valid until:

30.06.2010

2004/38.026

2004/75.076

2004/70.309

2004/VH13

2004/70.708

2004/70.936

Deze artikelen uit onze cata-loog 21 en lentefolder 123

zijn niet meer leverbaar vanaf vermelde datum!

•Les articles ci-contre, du

catalogue 21 et du supplément nº 123, ne seront plus livrés

au-delà des dates mentionnées.•

Diese Artikel aus Katalog 21 und Frühlingkatalog 123 sind ab dem aufgeführten Datum

nicht mehr lieferbar.•

The items opposite, from catalogue 21 and Spring

leaflet no. 123, will no longer be shipped past the dates

mentioned.

Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock / Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last

D C

Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last Disponible mientras haya en stock / Sono disponibili fino ad esaurimento scorte

De verschillende borduursteken van onze nappen en hun

moeilijkheidsgraad*

Die verschiedenen Stiche unserer Decken und ihre

Schwierigkeitsgrad*

Les différents points de broderie de nos nappes et leurs

degrés de difficulté*

The different embroidery stitches of our tablecloths and

their levels of difficulty*

Art. * 1 2 3 4 5

364 2 x x

605 2 x x x

863 4 x x

2364 2 x x

2605 2 x x x

2863 4 x x

2956 4 x x

49.101 1 x

52.401 1 x

9.0365 4 x x x

9.0366 2 x x

9.0367 2 x x

9.2365 4 x x x

9.2366 2 x x

9.2367 2 x x

9.2955 1 x

9.3359 2 x x x

9.4359 2 x x x

9.5359 2 x x x

9.7877 2 x

9.7878 2 x x

9.7879 2 x x

9.9359 1 x x

4PlatsteekPasse platPlattstich

Satin stitch Punto llenoPunto pieno

PlattsömДвусторонняя гладь

1

KruissteekKreuzstich

Punto de cruzKorsstygn

Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”

SpansteekSpannstich

Punto lanzadoLånga stygn

Point lancéLong stitch

Punto lanciatoОтдельные стежки

5

1 233

StiksteekStickstich

Punto de pespunteEfterstygn

Point de piqûreBackstitch

Punto a filzaШов “назад иголку”

1 23

Steelsteek Stielstich

Punto caseadoStjälkstygn

Point de tigeStem stitchPunto erba

Стебельчатый Шов

2

4

3

2

1Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy Muy fácil / Molto facile

Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile

Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty Semi-fácil / Di media difficoltà

Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Difícil / Difficile

Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad Level of difficulty / Grado de dificultad / Grado di difficoltà

Klokmechanisme Mécanisme d’horloge

Uhrwerk Clock mechanism

Knoophaak Crochet

KnüpfhakenLatch-hook

WandtapijtrugDos de tapis muralWandbehangrückenWall hanging back

CODE 1310/2

CODE 3360/110 st./St./pcs.

CODE 8999/100ca. 45 x 70 cm

18” x 28”

100 % katoen 100 % coton

100 % Baumwolle100 % cotton

© Watermark Publishing Ltd. 2010

Cover Kat 23.indd 1 16/03/10 16:16

Page 2: Vervaco N23

Inhoud catalogus / Contenu du catalogue Inhaltsverzeichnis / Catalogue index

KruissteekkussensCoussins au point de croix KreuzstichkissenCross stitch cushions

Code 1200 4/7

Kruissteek tochtmattenBas de porte au point de croix Zugluftstopper im KreuzstichCross stitch bed pillowCross stitch draft stoppers

Code 1235 4

Kruissteek handtassenSacs à main au point de croix Kreuzstich HandtascheCross stitch handbags

Code 1221 5

KnooptapijtenTapis au point nouéKnüpfteppicheLatch-hook rugs

Code 2565 6/21

KnoopkussensCoussins au point nouéKnüpfkissenLatch-hook cushions

Code 2560 6

TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits

Code 2002 8-11

Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motifCode 2720 8

StramienTapisserieStickbildCanvas

Code 1320/1380 10

KerstmisNoëlWeihnachtenChristmas

Code 1045/1230 Code 2002/2088/2188 Code 2200/2320 12-13

MiniaturenMiniatures

Code 2002 14

Gemodelleerde knooptapijtenTapis formésFormteppicheShaped rugs

Code 2566 21

KruissteekkussensCoussins au point de croix KreuzstichkissenCross stitch cushionsDisney Collection© Disney

Code 2575/2576 22-23/25

TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits Disney Collection© Disney

Code 2575 22-23

KnoopkitsKits au point nouéKnüpfpackungenLatch-hook kits Disney Collection© Disney

Code 2575 25

KinderstramienenTapisserie pour enfantsKinderbilderChildren canvases

Code 1320/2575 23

Dora Collection© 2010 Viacom International Inc.

Code 2590 24

Popcorn Collection© Bright Star Characters Ltd

Code 1695 26-31

Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoter / Kuscheltiere zum Stricken / Knitting cuddlesPopcorn Collection© Bright Star Characters Ltd

Code 1695 31

Ruggen + OpvulkussensDos + BourragesRücken + FüllkissenBacks + Cushion Pads

Code 8998/8999 C/4

Accessoires / Zubehör Accessories

Lijsten / Cadres Rahmen / Frames

Show cards / Modellfotos Card mounted picturesDisplay B/C/D/12/14/31

Code 2002 14

BladwijzersMarque-pagesLesezeichenBookmarks

Code 2002 13-14/21

ZakjesSachetsTütchenBags

Code 2575 16

KeukenLa cuisineKücheKitchenDisney Collection© Disney

Code 2012/2320 16

Badkamer telpakketten / Kits broderie au point compté salle de bains / Zählmusterpackungen für das Badezimmer / Bathroom counted cross stitch kits

Code 2098 17

Lange lopersChemins de table (tête à tête)PartnerläuferLong table runners

Code 2200 12/17

Aïda tafelkledenNappes AïdaAida DeckenAida tablecloths

Code 2087/2095 18

Grote tafelkleden + servettenGrandes nappes + serviettesGroße Decken + ServiettenLarge tablecloths + napkins

Code 2270 18

Gekleurde tafelkleden met ingewe-ven boord / Nappes colorées avec bord incrusté / Farbige Tischdecken mit Webrand / Coloured tablecloths with hemmed inwoven border

Code 2290 19

Tafelkleden met ingeweven boordNappes avec bord incrusté Tischdecken mit WebrandTablecloths with hemmed inwoven border

Code 2002 21

GeboortepakkettenTableaux de naissanceGeburtsbilderBirth samplers

2AB

Kruissteek / Point de Croix / Kreuzstich / Cross Stitch18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch

Code 1200 / 1221Code 1230 / 1235Code 1695 / 2575Code 2576 / 2590

Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueHandbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylHandpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Knoop / Point noué / Knüpfen / Latch-hook18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch

Code 1695 / 2560 Code 2565 / 2566Code 2575 / 2590

Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acrylCanevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acryliqueHandbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % AcrylHandpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic

Prêt à broder / Fertig konfektioniert / Pre-finished Ready for Counted Cross Stitch

Serie 9.7800ecru / écru

Serie 13.100Serie 13.900

wit / blanc / weiß / white

Serie 15.900wit / blanc / weiß / white

Aïda / Aida 4,2 steken/cm 4,2 mailles/cm 4,2 Stiche/cm 10,5 count

Aïda / Aida 7 steken/cm 7 mailles/cm 7 Stiche/cm18 count

Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % cotonStoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton

Borduurstof: 100 % katoen - Rug: 50 % katoen, 50 % polyester - Garen: 100 % katoenToile à broder: 100 % coton - Dos: 50 % coton, 50 % polyester - Fil: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle - Rücken: 50 % Baumwolle, 50 % Polyester - Garn: 100 % BaumwolleEmbroidery fabric: 100 % cotton - Back: 50 % cotton, 50 % polyester - Yarn: 100 % cotton

K

n

Telpakketten / Kits broderie au point compté / Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch KitsDe opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout, behalve CODE 1695, dit zijn de afmetingen van de tekening / Les dimensions mentionnées des brode-ries au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout, sauf pour le code 1695, où il s’agit des dimensions du dessin / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein, außer Code 1695, dies sind die Maße des Designs / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount, except for the code 1695, where they are the sizes of the design itself / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú, excepto para el código 1695, dónde se trata de las dimensiones del dibujo mismo / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout, eccetto per il codice 1695, dove si tratta delle dimensioni del disegno stesso.

5,2 steken (10,5 draden)/cm 5,2 mailles (10,5 fils)/cm 5,2 Stiche (10,5 Fäden)/cm13,5 count (27 threads/inch)

Serie VZwit / blanc / weiß / white

Serie 60.000wit / blanc / weiß / white

Serie 65.000ecru / écru

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

d

W

Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton

GarenZ:100 % katoenFilZ: 100 % cotonGarnZ: 100 % BaumwolleYarnZ: 100 % cotton

Aïda / Aida 5,4 steken/cm 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm14 count

Aïda / Aida 6 steken/cm 6 mailles/cm 6 Stiche/cm15 count

Aïda / Aida 6,4 steken/cm 6,4 mailles/cm 6,4 Stiche/cm16 count

Aïda / Aida 5,4 steken/cm 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm14 count

Aïda / Aida 2,4 steken/cm 2,4 mailles/cm 2,4 Stiche/cm 6 count

Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % cotonStoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton

O

Aïda / Aida 3,6 steken/cm 3,6 mailles/cm 3,6 Stiche/cm 9 count

Serie 12.900 / 16.700 / 17.800 19.000 / 70.000

wit / blanc / weiß / whiteSerie 75.000 ecru / écru

Serie 76.000 gekleurd / coloré / farbig / coloured

Serie 1.16.300 / 14.90049.100

wit / blanc / weiß / white

Serie VA, VB, VD, VE, VH, VJ

ivoorkleurig / ivoire elfenbein / ivory

Serie 11.600Linnenlook / aspect linLeinen-look / linen-look

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

Borduurstof: 60 % polyester, 40 % linnenToile à broder: 60 % polyester, 40 % linHandarbeitsstoff: 60 % Polyester, 40 % Leinen Embroidery fabric: 60 % polyester, 40 % linen

i

6

v

è

GarenZ:100 % katoenFilZ: 100 % cotonGarnZ: 100 % BaumwolleYarnZ: 100 % cotton

Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton

Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton

Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton

Aïda / Aida 7 steken/cm 7 mailles/cm 7 Stiche/cm18 count

Serie 18.800 / 41.700 / 42.600 44.200 / 48.200

wit / blanc / weiß / whiteSerie 45.600 / 48.200

ecru / écruSerie 46.400 / 46.500

gekleurd / coloré / farbig / coloured

Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton

b

Garen: 100 % katoenFil: 100 % cotonGarn: 100 % BaumwolleYarn: 100 % cotton

j Pakket met decoratieve pareltjes / Kit avec des perles décoratives / Packung mit decorativen Perlen / Kit with decorative pearls

Sommige kits bevatten één of meerdere kleuren met goud en/of zilver en/of licht effect garen (100 % polyester) / Certains kits contiennent du fil doré et/ou argenté et/ou en une ou plusieurs couleurs à effet lumineux (100 % polyester) / Einige Packungen enthalten gold- und/oder silber-farbiges Garn und/oder eine oder mehrere Farben mit Lichteffekt (100 % Polyester) / Some kits contain gold and/or silver coloured yarn and/or one or several colours with light effects (100 % polyester)

Z

Show card (Code 2004): beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card (Code 2004): disponible jusqu’à épuisement du stock Modellfotos (Code 2004): verfügbar solange der Vorrat reicht / Card mounted pictures (Code 2004): available while stocks last Modelo fotográfico (Code 2004): disponible mientras haya en stock / Le cartoline (Code 2004): sono disponibili fino ad esaurimento scorte

S

Stramienen / Tapisseries / Stickbilder / Canvases

26 steken/10 cm26 mailles/10 cm26 Stiche/10 cm26 holes/10 cm6,5 stitches/inch

40 steken/10 cm40 mailles/10 cm40 Stiche/10 cm40 holes/10 cm10 stitches/inch

Serie 2500Serie 2800

Serie 6000

Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueBedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylPrinted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Bedrukt antiek stramien: 100 % katoen - Garen: 100 % wolCanevas antique imprimé: 100 % coton - Fil: 100 % laineBedruckter Antikstramin: 100 % Baumwolle - Garn: 100 % WollePrinted antique canvas: 100 % cotton - Yarn: 100 % wool

34 steken/10 cm34 mailles/10 cm34 Stiche/10 cm34 holes/10 cm8,5 stitches/inch

Serie 2300

Bedrukt stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueBedruckter Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylPrinted canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

364.............. 19605.............. 18788................ 7789................ 7794................ 7795................ 7863.............. 18900................ 7906................ 7920................ 7961................ 4962................ 4963................ 7964................ 7965................ 7966................ 7988................ 7989................ 7998................ 72303............ 242364............ 192556............ 232579............ 232605............ 182844............ 232863............ 182956............ 173614.............. 63615.............. 63616.............. 63617.............. 63618.............. 64635............ 125001.............. 45002.............. 45003.............. 45004.............. 45005.............. 45006.............. 45501............ 125502............ 126152............ 106601.............. 56602.............. 56603.............. 56604.............. 56605.............. 56606.............. 58546............ 258595............ 238596............ 228597............ 228598............ 258711............ 248712............ 249901............ 259902............ 259903............ 259904............ 259905............ 259906............ 2511.601......... 1311.602......... 13

12.901......... 1612.902......... 1612.903......... 1612.904......... 1613.110......... 1613.111......... 1613.901......... 1614.501......... 2714.502......... 2714.503......... 2714.901......... 2214.902......... 2214.903......... 2214.904......... 2215.901......... 1615.902......... 1615.903......... 1615.904......... 1616.701......... 2416.702......... 2417.801......... 1417.802......... 1417.803......... 1417.804......... 1418.801......... 1219.105......... 2219.106......... 2319.710......... 2437.079......... 2137.712......... 2438.024........... 638.025........... 638.026........... 638.027......... 2138.501......... 2738.706......... 2541.707......... 2442.641......... 1442.642......... 1442.643......... 1442.644......... 1442.645......... 1442.646......... 1442.647......... 1442.648......... 1442.649......... 1442.650......... 1442.651......... 1442.652......... 1442.653......... 1444.255......... 1644.256......... 1644.257......... 1645.654......... 1445.655......... 1446.401......... 1346.402......... 1346.403......... 1346.501......... 1346.502......... 1346.503......... 1348.246......... 1448.247......... 14

48.248......... 1448.249......... 1448.250......... 1448.251......... 1448.252......... 1448.253......... 2148.254......... 2149.101......... 1352.401......... 1360.321........... 965.029......... 1165.076........... 965.211........... 865.320........... 965.322......... 1170.007......... 2170.020......... 2170.039......... 1070.055......... 1070.056......... 1070.301......... 1070.309......... 2170.321........... 970.511........... 870.512........... 870.708......... 2470.913......... 2270.935......... 2370.936......... 2270.941......... 2270.942......... 2270.945......... 2370.946......... 2370.947......... 2375.029......... 1175.038........... 875.047........... 975.048........... 975.057......... 1175.059......... 1175.069......... 1175.076........... 975.211........... 875.302......... 1075.303......... 1075.304........... 875.305........... 875.306........... 875.307........... 975.308........... 975.310......... 1175.311......... 1175.320........... 975.322......... 1176.028......... 119.0365......... 199.0366......... 199.0367......... 199.2365......... 199.2366......... 199.2367......... 199.2955......... 179.3359......... 18

9.4359......... 189.5359......... 189.7877......... 129.7878......... 179.7879......... 179.9359......... 181.16.301...... 211.16.302...... 211293/1316 .... B1295/812 .... 141295/1318 .... B1315/163 .... 141325/27 ........ B1325/41 ........ B2003/36 ...... 142860/1 ........ 318998/2080 .... 48998/40 ........ 48999/11 ........ 48999/2080 .... 4VA06 ........... 30VA08 ........... 30VA09 ........... 30VA12 ........... 27VB05 ........... 28VB06 ........... 26VB07 ........... 30VB09 ........... 29VB14 ........... 29VB19 ........... 26VB22 ........... 29VB31 ........... 28VB34 ........... 28VB35 ........... 27VB36 ........... 27VB37 ........... 27VB38 ........... 27VB39 ........... 27VD05 ........... 26VD07 ........... 26VD09 ........... 26VD10 ........... 26VD14 ........... 30VD17 ........... 28VE01 ........... 26VE11 ........... 26VE12 ........... 26VE13 ........... 26VH11........... 29VH13........... 29VJ03 ............ 26VJ04 ............ 28VJ11 ............ 26VJ18 ............ 28VJ19 ............ 28VK01 ........... 31VK02 ........... 31VK07 ........... 31VK08 ........... 31VK10 ........... 31VZ02 ........... 30VZ03 ........... 30VZ05 ........... 30

Art. p./S. Art. p./S. Art. p./S. Art. p./S.

Index

Ophangstokken / Barres en bois Zierstangen / Wooden rods

CODE 1325/41 ca. 41 cm - 16,4”

CODE 1325/27 ca. 27 cm - 10,8”

CODE 1325/15 ca. 15 cm - 6”

CODE 1325/72 ca. 72 cm - 28,8”

Houten lijsten / Cadres en bois Holzrahmen / Wooden frames

CODE 1293/1316

ca. 13 x 16 cm5,2” x 6,4”

CODE 1294/1616

ca. 16 x 16 cm6,4” x 6,4”

CODE 1292/1824

ca. 18 x 24 cm7,2” x 9,6”

CODE 1295/1318

ca. 13 x 18 cm5,2” x 7,2”

CODE 1295/812

ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”

Cover Kat 23.indd 2 16/03/10 16:17

Page 3: Vervaco N23

3

Le séjourWoonkamer

Living roomWohnzimmer

Page 4: Vervaco N23

44444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

1235/5003

1235/5001 1235/5002

1235/5005 1235/5006

1235/5004

1200/961 1200/962

4

Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Ruggen met ritssluiting (100 % katoen) en vullingen (100 % polyester)

Canevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique

Dos avec fermeture (100 % coton) et bourrages (100 % polyester)

Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Rücken mit Reißverschluss (100 % Baumwolle) und Füllungen (100 % Polyester)

Handpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylicBacks with zipper (100 % cotton) and pads (100 % polyester)

CODE 1200 1

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

CODE 1235 1

ca. 80 x 20 cm - 32” x 8”

18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch

Code 8999/11ca. 45 x 45 cm

18” x 18”1 st. / St. / pc.

Code 8998/40ca. 40 x 40 cm

16” x 16”10 st. / St. / pcs.

Code 8998/2080 ca. 80 x 20 cm

32” x 8”2 st. / St. / pcs.

Code 8999/2080ca. 85 x 25 cm

34” x 10”1 st. / St. / pc.

Kruissteek kits / Kits au point de croix Kreuzstichpackungen / Cross Stitch Kits

Page 5: Vervaco N23

5

1221/6601

1221/6604

1221/6602

1221/6605

1221/6603

1221/6606

Handtas in kruissteek met half geconfectioneerde stoffen rug en binnenvoering, handvaten in riet en een sluiting met houten knoopHandgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Rug en voering: 100 % katoen - Handvaten: 100 % riet - Knoop: 100 % beukenhout

Sac à main au point de croix avec dos et doublure semi-confec-tionnés; anses en canne et fermeture avec bouton en boisCanevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique - Dos et doublure: 100 % coton - Anses: 100 % canne - Bouton: 100 % hêtre

Kreuzstich Handtasche (incl Rücken/Futter “vorgefertigt”, Bügel aus Bambus und Zierknopf)Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle Dickes Garn: 100 % Acryl - Rücken und Futter: 100 % Baumwolle - Bügel: 100 % Bambus - Zierknopf: 100 % Buchenholz

Cross stitch handbag with “semi pre-finished” back and lining, cane handles and toggle closure in beech woodHandpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic - Back and lining: 100 % cotton Handles: 100 % cane - Toggle: 100 % beech wood

CODE 1221 2

ca. 32 x 20 cm - 12,8” x 8”

Kruissteek handtas kits / Kits sac à main au point de croix Kreuzstichpackungen Handtaschen / Cross Stitch Kits Handbag

Page 6: Vervaco N23

6

CODE 2560 2

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”Kit met knoophaak / Kit avec crochet

Packung mit Knüpfhaken / Kit with latch-hook

Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl

Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acrylique

Handbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl

Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic

2565/38.026 Sca. 45 x 60 cm - 18” x 24”

2565/38.025ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”

2565/38.024ca. 80 x 45 cm - 32” x 18”

18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch

2560/3616 2560/3617

2560/3614

2560/3618

2560/3615

CODE 2565 2Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen

Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspensionPackung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen

Kit with latch-hook and yarn for suspension loops

Knoopkits / Kits au point nouéKnüpfpackungen / Latch-hook Kits

Page 7: Vervaco N23

71200/795

1200/788

1200/966

1200/988

1200/989

1200/900

1200/920

1200/998

1200/964

1200/794

1200/789

1200/906

1200/963

1200/965

Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits

CODE 1200 1

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

Page 8: Vervaco N23

8

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

8

CODE 2720

Telpakket met bedrukte achtergrond

Kit broderie au point compté avec fond imprimé

Zählmusterpackung mit bedrucktem Hindergrundmotiv

Counted Cross Stitch Kit with Printed Background Motif

2720/75.211 ❉ 22720/65.211 � 3

ca. 25 x 34 cm - 10” x 13,6”

© Milou

2002/75.304 ❉ 2ca. 26 x 20 cm - 10,4” x 8”

2002/ 5 304

2002/75.306 ❉ 2 ca. 26 x 21 cm - 10,4” x 8,4”

��

��

��

2002/75.038 ❉ ✺ 2ca. 16 x 36 cm - 6,4” x 14,4”

Savannah Couple © Germany/Valerie Delmas

2002/70.512 ❉ 2 2002/70 512 ❉ 2

2002/70.511 ❉ 22002/70 511 ❉ 2

2002/75.305 ❉ 2ca. 22 x 17 cm - 8,8” x 6,8”

ca. 16 x 16 cm - 6,4” x 6,4”

Page 9: Vervaco N23

9

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

9

2002/70.321 ❉ ✺ 2 2002/60.321 �✺ 3ca. 26 x 28 cm - 10,4” x 11,2”

© Watermark Publishing Ltd. 2010

2002/70 321 ❉ ✺ 2 2002/60 321 �✺ 3

2002/75.076 ❉ ✺ 2 S 2002/65.076 �✺ 3ca. 22 x 27 cm - 8,8” x 10,8”

© Watermark Publishing Ltd. 2010

2002/75.047 ❉ 2Sabrina © Corinne Reignier/BlueArt France

2002/75.048 ❉ 2Jessica © Corinne Reignier/BlueArt France

2002/75.307 ❉ 2Melissa © Corinne Reignier/BlueArt France

2002/75.308 ❉ 2Léna © Corinne Reignier/BlueArt France

ca. 20 x 20 cm - 8” x 8”

2002/75.320 ❉ ✺ 2 2002/65.320 �✺ 3ca. 26 x 37 cm - 10,4” x 14,8”

© Watermark Publishing Ltd. 2010

2002/75 320 ❉ ✺ 2 2002/65 320 �✺ 3

Page 10: Vervaco N23

1010

2002/70.055 ❉ 2ca. 18 x 31 cm - 7,2” x 12,4”

2002/70 055 ❉ 2

2002/70.301 ❉ 2ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2”

2002/70 301 ❉ 2

2002/75.302 ❉ ✺ 2ca. 31 x 14 cm - 12,4” x 5,6”

© Tommy Hermann Design

2002/70.056 ❉ 2ca. 13 x 30 cm - 5,2” x 12”

2002/70 056 ❉ 2

6152

2002/70.039 ❉ 2 ca. 27 x 16 cm - 10,8” x 6,4”

2002/70 039 ❉ 2

CODE 1320 Stramien kit / Kit tapisserie / Stickbilderpackung / Canvas kit

CODE 1380 Stramien zonder garen / Tapisserie sans fil / Stickbild ohne Garn / Canvas without yarn

SERIE 6000 2

Tekening / Dessin / Bild / Design:ca. 40 x 30 cm - 16” x 12”

Stramien / Canevas / Stramin / Canvas:ca. 50 x 40 cm - 20” x 16”

Bedrukt antiek stramien: 100 % katoenCanevas antique imprimé: 100 % coton

Bedruckter Antikstramin: 100 % BaumwollePrinted antique canvas: 100 % cotton

•Garen / Fil / Garn / Yarn:

100 % wol / laine / Wolle / wool

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

2002/75 302 ❉ ✺ 2

2002/75.303 ❉ 2ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2”

2002/75 303 ❉ 2

Page 11: Vervaco N23

11

2002/75.069 ❉ 2ca. 21 x 26 cm - 8,4” x 10,4”

11

2002/75.029 ❉ 2 2002/65.029 � 3ca. 39 x 22 cm - 15,6” x 8,8”

Dolce Pensare © Gualtiero Bassi Scala

2002/75.322 ❉ 2 2002/65.322 � 3ca. 27 x 39 cm - 10,8” x 15,6”

Olympia © Mogliani Editions - Peintre Yarek Godfrey

2002/75.059 ❉ 2ca. 20 x 26 cm - 8” x 10,4”

2002/75.057 ❉ 2ca. 21 x 19 cm - 8,4” x 7,6”

2002/75 057 ❉ 2

2002/75.310 ❉ 2ca. 22 x 15 cm - 8,8” x 6”

2002/75 310 ❉ 2

2002/75.311 ❉ 2ca. 16 x 23 cm - 6,4” x 9,2”

2002/75 311 ❉ 2 2002/76.028 ❉ 2ca. 19 x 28 cm - 7,6” x 11,2”

2002/76 028 ❉ 2

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

Page 12: Vervaco N23

1212121222222222

1230/4635 1ca. 40 x 53 cm - 16” x 21,2”

Code 1325/41ca. 41 cm – 16,4”

2200/9.7877 � 2ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

2320/18.801 ■ 2ca. 25 x 40 cm

10" x 16"

1045/5501 3ca. Ø 125 cm - 50"

1045/5502 3ca. Ø 125 cm - 50"

CODE 2320 SERIE 18.800

Kerstlaars / Chaussette de Noël / Weihnachts-Stiefel

Christmas Stocking

Borduurstof en garen: 100 % katoen Geconfectioneerde rug in rood vilt

(100 % polyester) met rode biais (65 % poly-ester, 35 % katoen) - Met volledig alfabet

Toile à broder et fil: 100 % coton - Le dos en feutrine rouge (100 % polyester), confectionné avec biais rouge (65 % polyester, 35 % coton)

Alphabet complet inclus

Handarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle Fertig konfektionierter roter Rücken aus Filz

(100 % Polyester) mit roter Biese (65 % Polyester, 35 % Baumwolle) - Mit Komplettem Alphabet

Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton Pre-finished red back in felt (100 % polyester) with

red bias ribbon (65 % polyester, 35 % cotton)Complete alphabet included

12

Kerst / Noël Weihnachten / Christmas

x x

CODE 1045Jute kerstboom tapijten met telpatroon, niet geconfectioneerd (onbedrukt) / Tapis de sapin de Noël, kits broderie au point compté avec diagramme, non confectionnés (non imprimés) Jute-Christbaumteppiche mit Zählmuster, nicht konfektioniert (unbedruckt) / Christmas tree skirts, counted cross stitch kits with chart, non pre-finished (no print) Stof: 100 % jute - Garen: 100 % acryl / Tissu: 100 % jute - Fil: 100 % acryliqueStoff: 100 % Jute - Garn: 100 % Acryl / Fabric: 100 % jute - Yarn: 100 % acrylic

CODE 1230Kruissteekwandtapijt kit met 24 ringen en garen voor de ophanglussen / Kit tapis mural au point de croix avec 24 anneaux et du fil pour les boucles de suspension Kreuzstich Wandbehangpackung mit 24 Ringen sowie Garn für die Aufhängeschlau-fen / Cross stitch wall hanging kit including 24 rings and yarn for suspension loops CODE 2200Aïda tafelkleed met telpatroon (Kit met garen) / Nappe Aïda avec diagramme (Kit avec fil) / Aida Decke mit Zählmuster (Packung mit Garn) / Aida tablecloth with chart (Kit with yarn)

CODE 2002Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à bro-der” avec diagramme / Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart

CODE 2320 / SERIE 46.500Half geconfectioneerde decoratiekussens met satijnen ophanglusje en garen voor het kwastje / Coussins décoratifs “Prêts à broder” avec ruban de suspension satin et du fil pour une floche / Deko-Kissen “halb-konfektioniert” mit Satinband und Garn für die Quasten “Semi pre-finished” decoration cushions with satin ribbon and yarn for the tassel

Page 13: Vervaco N23

1313

2320/11.602 � 2ca. 18 x 14 cm

7,2” x 5,6”

2320/11.601 � 2ca. 14 x 18 cm

5,6” x 7,2”

CODE 2088Bedrukte loper met omgezoomde boord (Kit met garen)Chemin de table imprimé avec bord ourlé (Kit avec fil)

Bedruckter Läufer mit fertig gesticktem Saum (Packung mit Garn)Printed table runner with hemmed border (Kit with yarn)

CODE 21884x ca. 15 x 5 cm - 6” x 2” / 4x 40 x 40 cm - 16” x 16”

-Kit met 4 servetringen (✖) op gefestonneerde Aïdaband en 4 bedrukte

servetten met omgezoomde boord / Kit avec 4 anneaux de serviette (✖) sur bande Aïda festonnée et 4 serviettes imprimées avec bord ourlé / Packung mit 4 Serviettenringen (✖) auf Aidaband mit Festonrand und 4 bedruckten Servietten mit fertig gesticktem Saum / Kit with 4 napkin rings (✖) on scal-

loped edged Aida band and 4 printed napkins with hemmed border

CODE 2320 / SERIE 11.600Half geconfectioneerde deurkussens met telpatroon en ophangkoordje

Déco-porte semi “Prêts à broder” avec diagramme et cordon non monté Deko-Kissen “vorgefertigt” mit Zählmuster und Kordel

Deco cushions “semi pre-finished to stitch” with chart and cord

CODE 2002 / 2088 / 2188 / 2200 / 2320Borduurstof en garen: 100 % katoen

Toile à broder et fil: 100 % cotonHandarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle

Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton

2188/49.101 1

2088/52.401 1ca. 30 x 105 cm

12” x 42”

13

2320/46.501 ■ 2

2320/46.502 ■ 2

2320/46.503 ■ 2

ca. 8 x 8 cm 3,2” x 3,2”

2002/46.401 ■ 2

2002/46.402 ■ 2

2002/46.403 ■ 2ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”

x

Page 14: Vervaco N23

14

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1295/812 - ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”

Kits zonder lijst / Kits sans cadre / Packungen ohne Rahmen / Kits without frame

14

2002/48.249 ■2002/48 249 ■2002/48.246 ■ 2002/48.248 ■2002/48.247 ■ 2002/48.250 ■ 2002/48.251 ■ecru / écru

2002/48.252 ■ecru / écru

Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart

ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”

ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”

ca. 6 x 20 cm2,4” x 8”

Bladwijzers - Marque-pages Lesezeichen - Bookmarks

2002/17.802 ❉2002/17 802 ❉ 2002/17.801 ❉2002/17 801 ❉ 2002/17.803 ❉2002/17 803 ❉2002/17.804 ❉2002/17 804 ❉

2

DISPLAY 2003/362 x 15 verschillende kits

2 x 15 kits différents2 x 15 verschiedene Packungen

2 x 15 different kits

CODE 1295/812Houten lijst / Cadre en bois Holzrahmen / Wooden frameca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”

CODE 1315/163Lavendel / Lavande

Lavender6 st. / St. / pcs. x ca. 12,5 gr

Accessoires / Zubehör / Accessories

2002/45.655 ■

2002/45.654 ■ 2002/42.641 ■Lente - PrintempsFrühling - Spring

2002/42.642 ■Zomer - Été

Sommer - Summer

2002/42.643 ■Herfst - Automne

Herbst - Fall

2002/42.644 ■Winter - Hiver

2002/42.645 ■ 2002/42.646 ■ 2002/42.647 ■

2002/42.648 ■ 2002/42.649 ■ 2002/42.650 ■2002/42 649 ■ 2002/42 650 ■

2002/42.651 ■ 2002/42.652 ■ 2002/42.653 ■2002/42 652 ■ 2002/42 653 ■

x 4,8”

2

2 x 1

2002/45.655 ■

2002/42.6432002/42 643Herfst - Autom

Herbst - Fall

Page 15: Vervaco N23

14

La cuisineKeuken

KitchenKüche

Page 16: Vervaco N23

16

2575/12.901 ❉ 2

2575/15.901 2

2575/12.904 ❉ 2

CODE 2575 / SERIE 13.900ca. 21 x 32 cm - 8,4” x 12,8”

Geconfectioneerde keukenrolhouder met telpatroonPorte-rouleaux confectionné avec diagramme

Konfektionierter Küchenrollenhalter mit Zählmustervorlage

Pre-finished paper towel holder with chart •

CODE 2575 / SERIE 12.900ca. 18 x 18 cm - 7,2” x 7,2”

1 Half geconfectioneerde pannenlap met telpatroon1 Manique semi-confectionnée avec diagramme1 Topflap “vorgefertigt” mit Zählmustervorlage

1 Semi pre-finished pot holder with chart -

“Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.901“Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/12.902

“Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.903“Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/12.904

•CODE 2575 / SERIE 15.900ca. 42 x 65 cm - 16,8” x 26”

1 Keukenhanddoek met telpatroon1 Torchon avec diagramme

1 Küchenhandtuch mit Zählmustervorlage1 Kitchen towel with chart

-“Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.901“Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/15.902

“Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.903“Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/15.904

•CODE 2012 / SERIE 44.200

ca. 14 x 10 cm - 5,6” x 4”

Telpakketten met kunststoflijst Kits broderie au point compté avec

cadre en plastiqueZählmusterpackungen mit Kunststoffrahmen Counted cross stitch kits with plastic frame

•CODE 2320 / SERIE 13.100ca. 11 x 42 cm - 4,4” x 16,8”

Geconfectioneerde toiletpapierhouders met telpatroon

Range papier toilette confectionnés avec diagramme Fertig konfektionierter Toilettenpapierhalter

mit ZählmustervorlagePre-finished toilet roll holders with chart

Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % coton

Stoff und Garn: 100 % BaumwolleFabric and yarn: 100 % cotton

© D

isne

y. B

ased

on

the

“Win

nie

the

Poo

h” w

orks

by

A. A

. Miln

e an

d E.

H. S

hepa

rd

2320/13.110 ■ 2 2320/13.111 ■ 22320/13 111 ■ 22012/44.255 ■ 2

2012/44.256 ■ 2

2012/44 255 ■ 2

2012/44 256 ■ 2

2575/13.901 ■ 2

CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement

2575/15.904 2

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

CODE 2575 ★ CODE 2575 ★

CODE 2012 - CODE 2320

x

2012/44.257 ■ 2

Page 17: Vervaco N23

17

2098/9.2955 1ecru / écru

ca. 38 x 142 cm15,2” x 56,8”

2098/2956 4wit / blanc

weiß / whiteca. 38 x 142 cm15,2” x 56,8”

2200/9.7878 K 2ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

2200/9.7879 K 2ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

Bedrukte lange lopers met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Bedruckte Partnerläufer mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Chemins de table (tête à tête) imprimés avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Printed Long Table Runners with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

Aïda tafelkleden met telpatroon (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Aida Decken mit Zählmuster (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Nappes Aïda avec diagramme (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Aida Tablecloths with Chart (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

P

CODE 2200

CODE 2098

Page 18: Vervaco N23

18

2270/605 2ca. 80 x 80 cm

32” x 32”2270/863 4ca. 80 x 80 cm

32” x 32”

2270/2605 2ca. 40 x 100 cm

16” x 40”

2270/2863 4ca. 40 x 100 cm

16” x 40”

2087/9.3359 2ecru / écru

ca. 130 x 160 cm52” x 64”

2087/9.4359 2ecru / écru

ca. 140 x 220 cm56” x 88”

2087/9.5359 2ecru / écru

ca. 140 x 250 cm56” x 100”

2095/9.9359 1ecru / écru

ca. 40 x 40 cm16” x 16”

Bedrukte grote tafelkleden met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Grandes nappes imprimées avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Bedruckte große Decken mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Printed Large Tablecloths with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

2 Bedrukte servetten met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

2 serviettes imprimées avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

2 Bedruckte Servietten mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

2 Printed Napkins with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

CODE 2087 CODE 2095

Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

CODE 2270

Page 19: Vervaco N23

19

2290/364 2wit / blanc

weiß / whiteca. 80 x 80 cm

32” x 32”

2290/2364 2wit / blanc

weiß / whiteca. 40 x 100 cm

16” x 40”

2290/9.0367 2ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

2290/9.2367 2ecru / écru

ca. 40 x 100 cm 16” x 40”

2290/9.0365 4ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

2290/9.0366 2ecru / écru

ca. 80 x 80 cm32” x 32”

2290/9.2365 4ecru / écru

ca. 40 x 100 cm 16” x 40” 2290/9.2366 2

ecru / écruca. 40 x 100 cm

16” x 40”

Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen

Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle

Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton

Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton

CODE 2290

Page 20: Vervaco N23

202020

La chambre d’enfantsKinderkamer

Children’s RoomKinderzimmer

Page 21: Vervaco N23

21

2002/70.309 ❉ 2 Sca. 27 x 23 cm - 10,8” x 9,2”

2002/70.007 ❉ 2ca. 18 x 70 cm

7,2” x 28”

2002/70 007 ❉ 2

2002/48.253 ■ 22002/48 253 ■ 2 2002/48.254 ■ 22002/48 254 ■ 2

Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme

Tütchen “vorgefertigt” mit ZählmusterBags “semi pre-finished to stitch” with chart

ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”

2002/1.16.301 ✖ 2

2002/1.16.302 ✖ 2

Met houten ophangstokjeAvec barre en bois

Mit Zierstange aus HolzWith wooden rod

stoiHd

tokjeisHolzd

2

2/2002

ca. 9,5 x 21 cm - 3,8” x 8,4”

2002/70.020 ❉ 2ca. 22 x 20 cm - 8,8” x 8”

Met roze en blauwe draad voor naam, datum, enz. / Avec fil rose et bleu pour le nom, la date, etc. Mit rosa und blauem Garn für Namen, Datum, usw. / With pink and blue yarn for name, date, etc.

2566/37.079 2ca. 70 x 40 cm - 28” x 16”

2565/38.027 2 ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”

21

CODE 2566 2Kit met knoophaak en tapijtlint voor de afwerking

Kit avec crochet et galon pour la finition Packung mit Knüpfhaken und Einfaßband für die Fertigstellung des Teppichs

Kit with latch-hook and binding tape for finishing

CODE 2565 2Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen

Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspension Packung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen

Kit with latch-hook and yarn for suspension loops

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

1325/27

Page 22: Vervaco N23

22CODE 2575 / 2576 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 / 2576 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable

CODE 2575 / 2576 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 / 2576 ★ Export sales by prior agreement

© D

isne

y. B

ased

on

the

“Win

nie

the

Poo

h” w

orks

by

A. A

. Miln

e an

d E.

H. S

hepa

rd

2575/70.936 ❉ 2 Sca. 24 x 25 cm

9,6” x 10”

2575/14.904 ✖

2575/14.903 ✖

2575/14.901 ✖

2575/14.902 ✖

2575/70.913 ❉ 2ca. 24 x 34 cm 9,6” x 13,6”

Bladwijzers - Marque-pages - Lesezeichen - Bookmarks

SERIE 14.900 2ca. 5 x 17 cm - 2” x 6,8”

Half geconfectioneerde bladwijzers op gefeston-

neerde aïdaband

Marque-pages semi- confectionné sur bande

Aïda festonnée

“Vorgefertigt” Lesezeichen auf Aidaband mit

Festonrand

Semi pre-finished book-marks on scalloped edged

Aida band

© D

isne

y.

© D

isne

y. V

isit

the

Dis

ney

web

site

at w

ww

.dis

neyp

rince

ss.c

om

2575/70.941 ❉ 2ca. 28 x 23 cm11,2” x 9,2”

2576/8596 1

2576/8597 1

ca. 40 x 40 cm16” x 16”

22

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

Dis

ney/

Pix

ar

2575/19.105 ❉ 2ca. 13 x 18 cm

5,2” x 7,2”2575/70.942 ❉ 2

ca. 26 x 12 cm 10,4” x 4,8”

Page 23: Vervaco N23

2323CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable

CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement

1320/2579 1

1320/2556 11320/2556 1

2575/70.947 ❉ 2ca. 19 x 22 cm7,6” x 8,8”

2575/70.935 ❉ 2ca. 18 x 70 cm7,2” x 28”

© D

isne

y. F

or m

ore

info

rmat

ion

visi

t: di

sney

.com

/prin

cess

andt

hefr

og a

nd d

isne

yprin

cess

.com

© D

isne

y. V

isit

the

Dis

ney

web

site

at w

ww

.dis

neyp

rince

ss.c

om

2575/70.946 ❉ 2ca. 18 x 70 cm

7,2” x 28”

2575/70.945 ❉ 2ca. 19 x 30 cm - 7,6” x 12”

2575/8595 1ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

ca. 16 x 12,5 cm - 6,4” x 5”

2c7

2575/70 946 ❉ 2

2575/2844 1ca. 12,5 x 16 cm

5” x 6,4”

2575/2844 1

1320/2556 11320/2556 1

1320/2579 11320/2579 1

CODE 1320 / SERIE 2500 - CODE 2575 / SERIE 2800 1

Tekening / Dessin / Bild / Design: ca. 12,5 x 16 cm - 5” x 6,4” Stramien / Canevas / Stramin / Canvas: ca. 16 x 20 cm - 6,4” x 8”

Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique

Bedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Printed large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic

Stramienen kits / Kits tapisserie / Stickbilderpackungen / Canvas kits

1325/27

Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1293/1316 - 1295/1318

2575/19.106 ❉ 2ca. 13 x 18 cm

5,2” x 7,2”

2575/19 106 ❉ 2

Page 24: Vervaco N23

24

����������� ❉ 2

� �����������

����������� ❉ 2

� �����������

������������ ❉ 2 � �����������

������������ 1

������������ 1

�������������■ 2

� ��������

�������������❉ 2 S� ������������

������������� 2

� �����������

OOOOOOOOOOOOOOOOOppppppppp aaaaaaaaavvvvvvvvvooooooooonnnnnnnnntttttttttttttuuuuuuuuuuuuuuuuuurrrrrrrrr mmmmmmmmmeeeeeeeeettttttttttttt DDDDDDDDDDDDDDDDDooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaa eeeeeeeeennnnnnnnn BBBBBBBBBBBBBBBBBooooooooooooooooootttttttttttttsssssssss

EEEEEEEEEEEEEEEEnnnnnnnnn eeeeeeeeexxxxxxxxxppppppppppllllllllllllllllooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaattttttttttttiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooonnnnnnnnn aaaaaaaaavvvvvvvvveeeeeeeeeccccccccc DDDDDDDDDDDDDDDDooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaa eeeeeeeeetttttttttttt BBBBBBBBBBBBBBBBaaaaaaaaabbbbbbbbbbbbbbbbooooooooouuuuuuuuuccccccccchhhhhhhhhhhhhhhheeeeeeeee

����������★���������� ����� ! �"�#$%�� �����"�&�����������★ ���'��(�)(��*(�����"+ ����"���* # ,#�

������������ 1

-��$��������&�-��$�������.�#� ���''��

/$'(�,��"��$�� )���$�'�����'*�000

-��$�������.�#� ���'���'��)�('('� #$%('�����#�����1 �$(��

&/$'�,��"��$�� )���$�'�����'*� ����� "��������# ('$2)���'��*� �$(���"+1��#�!��

000-��$�������

/�����$'���'������1 �����' �$%'#$�'�������"�� 3���$�!

&/$'� )���$�'���)*� ��������1�'��'�! #����

��)��# � $�$'$��

-��$������4$�'�!���� ��'$�����"��'�#� ���''����

��'���1 �!����"%�&

/$'(�,��"��$�� )���$�'�����'*��������� ��'$���*�� �������"���

000-��$������

-� �('�����$'������������� ���� ������������������������� ����

����������������� ������������������������ ������� !&

/$'� )���$�'�# ��*���������� ���� ��������"���#����������� ����

"���#�����$���%� ������������&�!�%$���� ������� !�'���000

-��$������/�)$(('����)((����$'(�

/$'(���)(($�� )���$�'�"�����$�

5���

����$

���

�6�'�

�� '

$�� #

�6��

�7##��

���1

'����

���,

�1�)

"��

�4$��

�#�"�

��8�4

$���9�

8���

� ���

� ##��

'$'�#(

8�#�!

�+(��

�� $!)

����"

$��"

���

����

�, �

"�1�)

"��8

�:$%�

�1 �"

�#(��

����

�� ���

$ ���

�6�'�

�� '

$�� #

�6��

�������

� �������� ���� � �����

"+ ����"���* # ,#��

��

Page 25: Vervaco N23

25

© D

isne

y. B

ased

on

the

“Win

nie

the

Poo

h” w

orks

by

A. A

. Miln

e an

d E.

H. S

hepa

rd©

Dis

ney.

2575/8546 1“Pooh”

2575/8598 1“Pooh”

18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch

Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl / Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acryliqueHandbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl / Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic

2575/38.706 2ca. 45 x 65 cm - 18” x 26”

“Pooh”

2575/9904 2“Pooh”

ca. 39 x 39 cm - 15,6” x 15,6”

2575/9905 2“Tigger”

ca. 39 x 37 cm15,6” x 14,8”

2575/9906 2“Eeyore”

ca. 39 x 37 cm - 15,6” x 14,8”

2575/9903 2“Donald”

ca. 23 x 35 cm 9,2” x 14”

2575/9901 2“Mickey”

ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”

2575/9902 2“Minnie”

ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”

CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement

Kruissteekkussen kitsKits coussin au point de croix KreuzstichkissenpackungenCross Stitch Cushion Kits

SERIE 9900Kit met knoophaak en gekleurde kussenrug (100 % katoen) met rits

Kit avec crochet et dos de coussin coloré (100 % coton) avec fermeturePackung mit Knüpfhaken und farbigem Kissenrücken (100 % Baumwolle) mit Reißverschluss

Kit with latch-hook and coloured cushion back (100 % cotton) with zipper

+Knoopkits / Kits au point nouéKnüpfpackungen / Latch-hook Kits

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

Page 26: Vervaco N23

2626

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

dTelpakketten / Kits broderie au point compté

Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VD05 ❖ 2 - “Sleepy Popcorn”ca. 24 x 19,5 cm - 9,6” x 7,8”

1695/VD10 ❖ 2 - “Spring”ca. Ø 20 cm - 8”

1695/VB19 ❖ 2 - “Flying High”ca. 14,5 x 14 cm - 5,8” x 5,6”

1695/VJ11 ❖ 2 - “April Showers”ca. 15 x 13 cm - 6” x 5,2”

1695/VB06 ❖ 2 - “With Love”ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”

1695/VJ03 ❖ 2 - “Friends”ca. 18 x 11,5 cm - 7,2” x 4,6”

1695/VD09 ❖ 2 - “Popcorn and Peaches”ca. 22,5 x 27 cm - 9” x 10,8”

1695/VD07 ❖ 2 - “Popcorn Heart”ca. 20,5 x 23 cm - 8,2” x 9,2”

1695/VE01 ❖ 2“Popcorn”

1695/VE11 ❖ 2“Biscuit” 1695/VE12 ❖ 2

“Candyfloss” 1695/VE13 ❖ 2“Soufflé”

ca. 4 x 11 cm 1,6” x 4,4”

BladwijzersMarque-pagesLesezeichenBookmarks

Page 27: Vervaco N23

2727

Knoopkit / Kit au point nouéKnüpfpackung / Latch-hook Kit

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

d

Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

NieuwNew

NouveauNeu

NouveauNeu

NieuwNew

NieuwNew

NouveauNeu

1695/14.501 1“I Love You”

1695/14.503 1“Goodnight”

1695/14.502 1“Popcorn & Biscuit”

1695/38.501 2 - “I Love You”ca. 55 x 60 cm - 22” x 24”

ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”

1695/VB35 ❖ 2 - “Laundry Day”ca. 14 x 11 cm - 5,6” x 4,4”

1695/VB37 ❖ 2 - “Dreaming”ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”

1695/VB36 ❖ 2 - “Reading a Letter”ca. 13 x 14 cm - 5,2” x 5,6”

1695/VB38 ❖ 2 - “Fishing”ca. 13 x 12 cm - 5,2” x 4,8”

1695/VA12 ❖ 2 - “Hugging”ca. 10 x 11 cm - 4” x 4,4”

1695/VB39 ❖ 2 - “Once Upon a time…”ca. 13 x 10 cm - 5,2” x 4”

Page 28: Vervaco N23

2828

1695/VB05 ❖ 2 - “These Are for You”ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

dTelpakketten / Kits broderie au point compté

Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VJ18 ❖ 2 - “Bubble Bath Time”ca. 15 x 14,5 cm - 6” x 5,8”

1695/VB31 ❖ 2 - “Baby Popcorn”ca. Ø 13,5 cm - 5,4”

1695/VB34 ❖ 2 - “Ringed in Flowers”ca. Ø 13 cm - 5,2”

1695/VJ04 ❖ 2 - “Bubbles”ca. 23 x 15 cm - 9,2” x 6”

1695/VJ19 ❖ 2 - “The Shopping Trip”ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”

1695/VD17 ❖ 2 - “The Acrobats”ca. 16 x 29,5 cm - 6,4” x 11,8”

Page 29: Vervaco N23

2929

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

d

Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VB09 ❖ 2 - “Splashing Around”ca. 16 x 12 cm - 6,4” x 4,8”

1695/VB22 ❖ 2 - “Flowers for You”ca. 12 x 12 cm - 4,8” x 4,8”

1695/VB14 ❖ 2 - “Cuddle Up”ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”

1695/VH11 ❖ 2 - “The Calendar”ca. 27 x 36,5 cm - 10,8” x 14,6”

1695/VH13 ❖ 2 S - “The Sampler”ca. 29,5 x 22 cm - 11,8” x 8,8”

Page 30: Vervaco N23

3030

y a E s

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

dTelpakketten / Kits broderie au point compté

Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VZ03 � 2“Making Friends”

ca. 11 x 14,5 cm 4,4” x 5,8”

1695/VZ02 � 2 - “Popcorn’s Present”ca. 10 x 10,5 cm - 4” x 4,2”

1695/VZ05 � 2 - “I’m Late”ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”

1695/VB07 ❖ 2 - “On the Rope Swing”ca. 15 x 16 cm - 6” x 6,4”

1695/VD14 ❖ 2 “Celebration”

ca. 25 x 23 cm10” x 9,2”

1695/VA08 ❖ 2 - “Big Heart”ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”

1695/VA06 ❖ 2 - “Bouquet”ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”1695/VA09 ❖ 2 - “Blueberry”

ca. 8,5 x 9,5 cm - 3,4” x 3,8”

Page 31: Vervaco N23

3131

has been adopted bySigned

Dated

“Please take me home...”

Popcorn the Bear

Adoption Certificate

Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat”

Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption”

Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde”

Each character comes with its own “Adoption Certificate”

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

d

Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoterKuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VK01 4“Popcorn”

ca. 35 x 35 cm14” x 14”

1695/VK10 4“Baby Popcorn”ca. 25 x 30 cm

10” x 12”

1695/VK07 4“Biscuit the Dog”ca. 34 x 30 cm

13,6” x 12”

1695/VK02 4“Coconut”

ca. 35 x 35 cm14” x 14”

1695/VK08 4“Butterscotch”ca. 35 x 35 cm

14” x 14”

2860/1Synthetische vullingBourrage synthétiqueSynthetische Füllung Synthetic filling12 x ca. 1 kg

Page 32: Vervaco N23

3131

has been adopted bySigned

Dated

“Please take me home...”

Popcorn the Bear

Adoption Certificate

Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat”

Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption”

Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde”

Each character comes with its own “Adoption Certificate”

© B

right

Sta

r C

hara

cter

s Lt

d

Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoterKuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles

CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement

1695/VK01 4“Popcorn”

ca. 35 x 35 cm14” x 14”

1695/VK10 4“Baby Popcorn”ca. 25 x 30 cm

10” x 12”

1695/VK07 4“Biscuit the Dog”ca. 34 x 30 cm

13,6” x 12”

1695/VK02 4“Coconut”

ca. 35 x 35 cm14” x 14”

1695/VK08 4“Butterscotch”ca. 35 x 35 cm

14” x 14”

2860/1Synthetische vullingBourrage synthétiqueSynthetische Füllung Synthetic filling12 x ca. 1 kg