valbadiajazz - Alta Badia nelle Dolomiti dell'Alto Adige · di blues, soul, funk e gipsy jazz. A...

11
www.valbadiajazz.com

Transcript of valbadiajazz - Alta Badia nelle Dolomiti dell'Alto Adige · di blues, soul, funk e gipsy jazz. A...

www.valbadiajazz.com

PROGRAMMA2015:

Tutti i concerti sono a titolo gratuitoIl programma può essere soggetto a variazioni senza preavviso

Aggiornamenti sul sito www.valbadiajazz.com e su www.facebook.com/valbadiajazz

MER12/08/15

21:15

S. CASSIANO, “Camping Sass Dlacia”Info: 0471.849527 - www.campingsassdlacia.it - [email protected] Laura Willeit

GIO13/08/15

17:00 - 19:00

CORVARA, Piazzetta “Taverna Posta Zirm Hotel”(h. 21.00 c/o “Haus Bar” in caso di pioggia)Info: 0471.836175 - www.postazirm.com - [email protected]

Crossroad

VEN 14/08/15

18:00 - 20:30

CORVARA , “Iceberg Lounge Bar” – “Hotel Col Alto”Info: 0471.831100 - www.colalto.it - [email protected] Annika e Franz

SAB 15/08/15

11:00

CORVARA, “Pavillon”(“Sala manifestazioni” in caso di pioggia)Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]

Gianni Ghirardini &Friends

MAR 18/08/15

21:15

LA VILLA, “Ciastel Colz”(“Sala manifestazioni La Villa in caso di pioggia) Info: 0471 847037 - www.altabadia.org - [email protected]

Serena Brancale

VEN 21/08/15

13:30

PASSO GARDENA, “Rifugio Jimmy”Info: 333.4332262 - www.jimmyhuette.com - [email protected]

Nick Lee and The Marcos

VEN 21/08/15

18:00 - 20:30

CORVARA, “Iceberg Lounge Bar” - “Hotel Col Alto”Info: 0471.831100 - www.colalto.it - [email protected]

Nick Lee and The Marcos

LUN 31/08/15

20:30

CORVARA, “Boè Alpine Lounge”Info: 0471.1888166 - www.boealpinelounge.it - [email protected] Magnolia

VEN 03/07/15

17:00 - 20:30

CORVARA, “Iceberg Lounge Bar” - “Hotel Col Alto”Info: 0471.831100 - www.colalto.it - [email protected]

Annika Borsetto

DOM 19/07/15

11:00

CORVARA, “Pavillon” - (“Sala manifestazioni” in caso di pioggia)Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected] Four on Six

DOM 19/07/15

13:30

PASSO GARDENA, “Rifugio Jimmy”Info: 333.4332262 - www.jimmyhuette.com - [email protected] Four on Six

LUN27/07/15

15:00

CASCATE DEL PISCIADÙ - (in caso di pioggia verrà annullato)Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]

Jemm Music Project

VEN31/07/15

20:30

CORVARA, “Boè Alpine Lounge”Info: 0471.1888166 - www.boealpinelounge.it - [email protected]

Jack Freezone yla Armada Salerosa

DOM02/08/15

21:15

SAN CASSIANO, “Hotel Armentarola”Info: 0471.849522 - www.armentarola.com - [email protected]

Picone Testa CoriniPisetta Quartet

SAB08/08/15

21:00

CORVARA, “Bistrot La Perla” c/o “Hotel La Perla” Info: 0471.831000 - www.hotel-laperla.it - [email protected] Laura Willeit Quartet

LUN10/08/15

15:00

CASCATE DEL PISCIADÙ - (in caso di pioggia verrà annullato)Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]

Aldo Betto &Marco Bovi

ABOUTVALBADIAJAZZ2015:“Valbadia Jazz Festival” - 17° ediz. - è una rassegna itinerante ospite di molteplici strutture che offre l’opportunitá di conoscere in breve tempo la Val Badia, seguendo il filo conduttore della musica. Ci si trova così in ristoranti, piazze, sale manifestazioni, rifugi, hotel, pub e cocktail bar che diventano punti di riferimento degli amanti della musica e della montagna. Hanno suonato per Val Badia Jazz, organizzato in collaborazione con Uniun Musicala y Cul-turala Ladina dal 1999, musicisti e formazioni italiane ed internazionali. Il concetto di Jazz Festival non è relegato solamente alla musica Jazz, è ormai divenuto un pretesto, come nei maggiori festival internazionali, per proporre “Musica” di vari generi. Una rassegna in cui il cantautorato di qualità può convivere con la marchin’ band, il quartetto jazz e tango, con il gruppo rock o country...

art director, ideatore della manifestazionewww.chriscostamusic.com

www.valbadiajazz.com

www.facebook.com/valbadiajazz

EXTRA ACOUSTIC CONCERTS

AT “BERGHOTEL LADINIA CORVARA” APERITIVI MUSICALI “L MERCUI DL LADINIA” T +39 0471 836010 - [email protected] - http://www.berghotelladinia.it/

24.06 Jack Freezone (vocals,guitar) & the Swingin’ CiccioliMarco Dalle Luche (piano) - Christian Dasser (guitar, vocals)

Jazz, Bossa Nova, Swing & More

01.07 Gianni Ghirardini (Guitars) - Rolando Biscuola (Guitar, Vocals) Folk, Blues, Jazz

08.07 Nartan (Harp) - Max Castlunger (Percussion, Flute) Lounge, Jazz, chill out

15.07 Alex Grinzato (Vocals) - Maurizio Degasperi (Piano) Bossa Nova Samba

17.07 Mauro Da Ros (Guitar) - Gianni Vancini (Sax) Jazz, Pop

22.07 Hubi Dorigatti (Guitar) - Massimiliano Milesi (Sax) Jazz

29.01 Franz Zanardo (Guitar) - Annika Borsetto (Vocals) Blues, Jazz

05.08 Joe’s Street Duo New Orleans and Oldies

12.08 Greta Marcolongo - Mattia Mariotti Jazz, blues soul

19.08 Michele Ometto - Elisa Venturin Jazz, Pop

26.08 Lorenzo Frizzera (Guitar) - Marco Stagni (Bass) Jazz

ORARIO: 18.00 - 20.30

They blend swing, jazz, french chanson and popular music into their manouche per-formance. FOUR ON SIX have the ability to mix elegant melodies with the typical rhythmic power of gipsy music. These six talended musi-cians started the band in 2010 and established themselves among the greats of manouche in Italy, France, Belgium, Spain and Switzerland. A must see!

Die Musik von FOUR ON SIX entsteht aus der Verbin-dung mehrerer Genres: des Swing, des Melodischen Jazz, des Chan-son Francaise und der Volksmusik in der Tonart des Manouche Jazz (Gypsy Jazz). Eine vielfältige und elegante Klangfülle trifft sich mit dem typisch aufrührenden Rhyth-mus der Zigeuner-Musik. FOUR ON SIX haben sich him Jahre 2010 in Mailand formiert. Sie gehören heu-te zu den aktivsten Gypsy Jazz Band Italiens mit zahlreichen Auftritten auch im Ausland ( Frankreich, Bel-gien, Spanien, Schweiz)

ITA: DEU: ENG: Annika Borsetto, can-tante bolzanina non si vuole classi-ficare in un genere piuttosto che in un altro. Propone un mix variegato di blues, soul, funk e gipsy jazz. A marzo del 2014 incide il suo primo album “Songs from the World” con il chitarrista Francesco Zanardo. Grazie alla sua versatilità ha collaborato con musicisti di fama internazionale come Lorenzo Frizzera, Stafano Senni, Mau-rizio “Best” Bestetti e Paolo Fresu con il quale ha inciso il brano “This is for you” dell’album “Colors” del pianista Luca Poletti.

Annika Borsetto is a singer from Bolzano, South Tyrol. She creates a coloured mix of blues, soul, funk and jazz. In march 2014 she re-corded her first album “Songs from the World” with the guitar player France-sco Zanardo. Thanks to her versatility she has worked with great musicians like Lorenzo Frizzera, Stefano Senni, Maurizio “Best” Bestetti and Paolo Fresu. She recorded and wrote lyrics for the song “This is for you” with Paolo Fresu, for the album “Colors” by Luca Poletti.

Die Bozner Sängerin Annika Bosetto läßt sich nicht gerne stilistisch einordnen. Sie bewegt sich in einer Welt zwischen Blues, Soul, Funk und Gypsy Jazz. Im März 2014 hat sie gemeinsam mit dem Gitarri-sten Francesco Zanardo ihr erstes Al-bum aufgenommen: “Songs from the World”. Dank ihrer Vielseitigkeit hat sie bereits mit mehreren international namhaften Künstlern gearbeitet: Lo-renzo Frizzera, Stafano Senni, Maurizio “Best” Bestetti und Paolo Fresu mit dem sie das Stück “This is for you” für das Album “Colors” des Pianisten Luca Poletti eingespielt hat.

Annika Borsetto: voce+ guitar TBCANNIKA BORSETTO

(blues, soul, funk, gipsy jazz)

www.annikaborsetto.com

ITA: DEU:

ENG:

FOUR ON SIX(manouche)

www.fouronsix.it

Fausto Savatteri: chitarra ManoucheSimone Petracca: chitarra Manouche

Claudio La Gumina: chitarra Manouche, chitarra semiacusticaVincenzo Marino: sax soprano/tenore, flauto traverso

Martino Pellegrini: violinoMatteo Prina: contrabbasso La musica dei FOUR

ON SIX nasce dall’unione di di-versi generi; swing, jazz melodico, chanson francaise e musiche po-polari vengono riproposte in chiave manouche. Nascono così sonorità variegate ed eleganti che trovano un punto d’incontro nel ritmo incal-zante tipico della musica gitana. Il progetto FOUR ON SIX nasce nel 2010 a Milano. I Four On Six rappre-sentano oggi una delle realtà jazz manouche più attive in Italia con numerosissimi concerti sia in Ita-lia che all’estero (Francia, Belgio, Spagna, Svizzera).

03/07/15 h. 17:00 - 20:30CORVARA“Iceberg Lounge Bar” “Hotel Col Alto”

CORVARA “Pavillon”(“sala manifesta-zioni” in caso di pioggia)

h. 11:00 h. 13:30

19/07/15

PASSO GARDENA“Rifugio Jimmy”

19/07/15

JACK FREEZONE Y LA ARMADA SALEROSA (music from Cuba, Brasil, Argentina and more)

Jack Freezone: voce, chitarraChristian Dasser: voce, chitarra

Roberto Calvo Jimenz Tubaro: voce, timbalesMarco Dalle Luche: piano

Marco Stagni: contrabbassoLuca Visciola: batteria

ITA: DEU: ENG: La ricerca sonora, rit-mica e melodica, dei quattro musicisti avviene utilizzando un vasto parco di strumenti musicali: tronchi alpi-ni scavati ricoperti di una membrana di legno diventano tamburi con bassi profondi e magmatici, lamelle di le-gno richiamano melodie lontane, una batteria completamente modificata, che privata delle pelli tradizionali é munita di superfici totalmente in legno. Il tutto si fonde con strumenti “esotici” come lo Steel Pan caraibico e l’Hang svizzero creando una miscela musicale-timbri-ca molto particolare abbracciata dal viscerale suono del contrabbasso.

The four sound artists of the JEMM Music Project unite in their music very expressive rhythmic and melodic compositions by using a quite vast repertory of musical instruments: hollowed out tree trunks become im-pressive bass drums under their hands, from wooden lamellas they elicit catchy melodies, and they know how to combine these with such „exotic“ instruments, like the Caribbean Steel Pan or the Swiss Hang, and to merge them into a very peculiar musical mixture. Within this extraordinary ensemble, which re-placed even the skins of the drum set with wooden boards, the double bass seems really to be the only “normal” instrument.

Die vier Südtiroler Klang-Künstler vereinen in ihrer Musik ausdrucksstarke rhythmische und melodi-sche Kompositionen, die sie auf ganz un-terschiedlichen Instrumenten zum Ausdruck bringen: ausgehöhlte Baumstämme wer-den unter ihren Händen zu imposanten Basstrommeln; Holzlamellen entlocken sie eingängige Melodien, die sie mit solch exotisch anmutenden Instrumenten aus Metall, wie der karibischen Steel Pan oder dem Schweizer Hang, zu einer einzigartigen Mischung verschmelzen lassen. In dieser außergewöhnlichen Besetzung, die selbst das traditionelle Schlagzeug mit einem Holzschlagzeug ersetzt hat, das ganz ohne Felle auskommt, scheint der Kontrabass noch das einzige bekannte Instrument zu sein.

JEMM MUSIC PROJECT(ethnic/world music)

www.jemm.eu

Jack Alemanno: wooden drum setEmanuel Valentin: hang, gubal, percussioni

Max Castlunger: steel pan, flauti, percussioni Marco Stagni: basso elettrico, contrabbasso

Fiorenzo Zeni (special guest): sassofono

ITA: DEU:

ENG:

“Nuestro amor por Sudamèrica” sole, calore, amore, tra-dimento e tanto ritmo: sono questi gli ingredienti del nuovo viaggio propo-sto da Jack Freezone y la Armada Sa-lerosa. Un nuovo capitolo nella saga musicale di Jack Freezone che pre-senta insieme alla Armada Salerosa il nuovo progetto “Nuestro amor por Sudamèrica” lanciando per l’occasio-ne il nuovo video della canzone Mala-gueña Salerosa, un nuovo spettacolo live e una nuova formazione. Un viag-gio in musica tutto da ballare e ascol-tare che parte dal Messico, si tuffa a Cuba, riemerge in Brasile e finisce in Argentina ma non solo...

Jack Freezone and his Armada Salerosa are showcasing a new project “Nuestro amor por Su-damèrica”. A musical journey from Mexico, Cuba and Brasil to Argenti-na... and more! Listen and dance!

“Nuestro amor por Su-damèrica” Sonne, Wärme, Liebe, Verrat und viel Rhythmus. Das sind die Zutaten für die Reise von Jack Feezone y la Armada Salerosa. Jack Freezone öffnet sich selbst mit der Armada Salerosa und dem Projekt “Nuestro amor por Sudamèrica” einen neuen musikalischen Lebensabschnitt. Und er lanciert gleichzeitig das neue Video des Songs “Malagueña Salerosa”. Das Konzert ist eine Reise zum Tanzen und Zuhören. Sie beginnt in Mexico, taucht ein in Cuba, schlängelt sich durch Brasilien und endet schließlich in Argentinien, aber nicht nur…

27/07/15 h. 15:00CASCATE DELPIASCIADÙ(in caso di pioggia verrà annullato)

31/07/15 h. 20:30 CORVARA“Boè Alpine Lounge””

www.jackfreezone.com

With this new project Sara Picone sings originals and great soul and pop standards arranged in jazz style. Be ready to be surprised by some brave and still easy listening musical choices.

Eine zusammengewürfel-te Formation trifft sich zur freien Inter-pretation.Die Freiheit besteht in der Erschaffung einer neuen Sprache des Jazz und der Selektion eines raffinierten Repertoires, welches den eingesessenen Jazz-Stan-dard mit Grössen des Soul und des Pop verschwägert.Es geht um die Freiheit einer tollkühnen Lautmalerei innerhalb eines durch-dachten Soundgemäldes. Dieses Projekt verfolgt einen ausgefeilten und anspru-chsvollen Handlungsablauf. Es erinnert an perfekt konfektioniertes Kleid nach Maß.

ITA: DEU:

ENG:

Un’inedita formazione per una libera interpretazione. Libertà: del linguaggio jazz e della selezione di un repertorio raffinato, capace di coniu-gare intramontabili standard con grandi esempi di musica soul e pop. Libertà all’interno di un disegno preciso, che ne segna l’audacia. Nel canovaccio di un progetto musicale elaborato e sofistica-to, che affianca composizioni inedite e rielaborazioni originali in un accattivan-te dialogo tra epoche e linguaggi. Dove accostamenti apparentemente audaci ma incredibilmente godibili si esaltano a vicenda grazie allo stile che solo il jazz sa conferire. Lo stesso stile di un abito su misura perfettamente confezionato, specchio dell’anima di chi lo ha ideato.

PICONE-TESTA-CORINI-PISETTA QUARTET (jazz, pop, soul)

The quartet will play original songs written by Laura Willeit, in addition to great songs chosen from the american jazz tradition. Remembering Billie Holi-day, George Gershwin, Duke ellington....

Neben Eigenkompositio-nen werden Songs von Jazz-Ikonen wie Billie Holiday, George Gershwin, Duke Ellington u. a. mehr interpretiert…die musikalische Reise führt in die Zeit An-fang des vergangenen Jahrhunderts als noch Blues und Jazz den Takt angaben.

Laura Willeit: vocePiero Pegoretti: piano

Michi Kröss: bassoBruno Miorandi: batteria

ITA: DEU: ENG: Il quartetto presenta bra-ni originali di Laura Willeit e altri brani eccellenti tratti dal repertorio jazz e blues americano, ricordando Billie Holiday, Ge-orge Gershwin, Duke Ellington...

08/08/15 h. 21:00

LAURA WILLEIT QUARTET (jazz, blues)

CORVARA“Bistrot La Perla” c/o “ Hotel La Perla”

02/08/15 h. 21:15SAN CASSIANO“Hotel Armentarola”

Sara Picone: voceFranco Testa: chitarra

Giulio Corini: contrabbassoStefano Pisetta: batteria

12/08/15 h. 21:15SAN CASSIANO“Camping Sass Dlacia”

LAURA WILLEIT(north american ‘60s folk, jazz) Laura Willeit : voce

Hubert Dorigatti: chitarra

www.laurawilleit.tumblr.com

13/08/15 h. 17:00 - 19:00CORVARA, Piazzetta “Taverna Posta Zirm Hotel”(h. 21.00 c/o “Haus Bar” in caso di pioggia)

Aldo Betto adds blues and world music attitude to this wonderful project while Marco Bovi brings along a solid jazz knowledge and feeling. They will play songs from “A passo d’uomo”, their delicate and acoustic debut album. Max Castlunger, ladin percussion player (and long time friend of Valbadiajzz!) will join the band for their 2015 tour.

Aldo Betto und Maco Bovi sind 2 grundverschiedene Gitarristen. Ersterer ist geprägt vom Blues und der Weltmusik, der zweite gehört zu den besten Jazz-Gitarristen Italiens. Im aktuellen Album “A passo d’uomo”, vorwiegend akustisch gespielt, tauschen sie sich in einem ständigen Fluß und in einer meisterhaf-ten Feinheit aus: in den Solo-Parts sowie in den Melodieführungen. Der Titel beschreibt eine Lebenseinstellung, aber auch eine Empfehlung: die Suche nach der menschlichen Dimension im täglichen Leben. Wie ein Mantra wird zu Beginn die Verlangsamung beschworen, um sich besser umzusehen oder um in-sich zu gehen. Diese Mu-sik legt die Spuren zur Meditation, zur Reflexion oder zur Kreativität. Aldo Betto und Marco Bovi presentieren live “A passo d’uomo” und erwei-tern den organischen Klang mit dem ladinischen Perkussionisten Max Castlunger, einem exzel-lenten Musiker mit einem äußerst vielseitigen Hintergrund.

ITA: DEU:ENG:

Aldo Betto e Marco Bovi sono due chitarristi molto diversi tra loro, il primo dal-lo stile intriso di blues e world music, il secondo è un jazzista tra i migliori in Italia. In questo disco, “A passo d’uomo”, principalmente acustico si alternano nella scrittura e nelle parti ritmiche e soliste con un risultato di grande fluidità e delicatezza. Il titolo racchiude uno stile di vita, ma anche un suggerimento: quello di ritrovare una dimensione più umana del quotidiano. Nelle note di copertina viene ripetuta come un mantra la parola “rallentare”, per guardarsi meglio at-torno, o dentro. E le varie tracce di questo disco favoriscono la meditazione, la riflessione, oppure gesti creativi. Aldo Betto e Marco Bovi presenta-no live “A passo d’uomo” allargando l’organico al percussionista ladino Max Castlunger, eccel-lente musicista dalle molteplici esperienze.

10/08/15 h. 15:00

ALDO BETTO & MARCO BOVI (acoustic refined songs)

CASCATE DEL PIASCIADÙ(in caso di pioggia verrà annullato)

Aldo Betto: chitarraMarco Bovi: chitarra

Max Castlunger: percussioni

Crossroad is a ho-megrown South Tyrolean trio playin’ fresh acoustic versions of contemporary pop songs and evergreens. Anna Zuegg will de-light you with her amazing voice, featuring Simon Gruber on guitar and Justin Waldner on cajon and backing vocals.

Crossroad ist eine Akustik-Band mit drei jungen ta-lentierten Musikern, die mit grosser Begeisterung Pop-Songs sowohl auch alte Hits spielen. Anna Zuegg, besticht mit ihrer besonderen Stimme, begleitet von Simon Gruber an der Gitarre un Justin Waldner am Cajon und Stimme.

ITA: DEU: ENG: Crossroad è una band acustica composta da tre giovani musicisti altoatesini. Interpretano con entusiasmo e freschezza brani pop contempo-ranei ed evergreen. Anna Zuegg con la sua voce emozionante è accompagnata da Simon Gruber alla chitarra e Justin Waldner al cajon e alla voce.

CROSSROAD (pop, evergreen)Anna Zuegg: voce, basso

Simon Gruber: chitarra, voce Justin Waldner: cajon, voce

www.crossroad-music.org

14/08/15 h. 18:00 - 20:30CORVARA “Iceberg Lounge Bar”“Hotel Col Alto”

www.annikaborsetto.com

We invited Annika and Francesco to perform songs from their debut album „Songs from the world“. We fell in love with this acoustic album and the refined choice of it’s tracklist. Li-sten and enjoy, there’s music for everyone here, wonderfully rear-ranged. Not to miss!

Begebt euch auf eine Fahrt durch die Lieder die-ser Welt. Annika und Francesco haben mit dem Album “Songs from the World” ein überaus ge-lungenes Werk kreiert, das für angenehme Reisebedingungen durch den Abend sorgt. Musik aus aller Welt in neuer Interpreta-tion bescheren euch Träume von fernen Ländern. Lasst euch den Fahrtwind um die Nase ziehen!

ITA: DEU:

ENG:

Annika e Francesco presentano il loro riuscitissi-mo disco del progetto acustico “Songs from the world”, in cui rielaborano in chiave personaliz-zata brani non solitamente noti al grande pubblico. Lasciatevi rapire, ce n’è per tutti. Qui c’è Musica con la M maiuscola. Da non perdere!

ANNIKA E FRANZ(acoustic, ethno, blues, jazz, rock)

Annika Borsetto: voce, percussioniFrancesco Zanardo: chitarra acustica

This is a 100% South Tyrolean band, willing to take you on a musical journey through continents, cultures and colours, from tribal dances to warm and meditative tones. Tra-ditional and original rearranged songs will take you from Missis-sippi Delta to the Ganges, from Caribbean Islands to Africa, from the Middle East to Latin Ameri-ca....

Der Blues bildet den Ausgangspunkt für eine Reise durch Kontinente, Kulturen und ihre bunten Farben. Musikalisch führt uns der in Bozen lebende Ausnahmegitarrist Gianni Ghirardini mit seinen weltof-fenen, kontrastreichen Kompositionen, gefühlvoll durch das Konzert. Gianni Ghirardinis Musik wird uns wie auf einer Welle vom Mississippi-Delta zum Ganges, von der Karibik nach Afrika und vom Mittleren Osten nach Lateinamerika tragen. Verpasst diese besondere musikalische Reise nicht!

ITA: DEU: ENG: Questo concerto è un viaggio musicale attraverso con-tinenti, culture e colori, per creare un’originale tavolozza cromatica, che passa da toni caldi e medi-tativi, a forti contrasti scanditi da ritmi tribali. Con brani origi-nali e tradizionali riarrangiati, si viaggerà dal delta del Missisipi a quello del Gange, dai Caraibi all’Africa nera, dal medio oriente all’America Latina...

15/08/15

GIANNI GHIRARDINI& FRIENDS (blues, world music)

Gianni Ghirardini: chitarre, dobro, mohan vinaJack Alemanno: batteria, percussioniWerner “Haifisch” Heidegger: basso

Max Castlunger: percussioni, tabla, bansooriAnnika Borsetto: voce, percussioni kalimba

Roland Egger (special guest): voce

h. 11:00CORVARA “Pavillon”(“Sala manifestazioni”in caso di pioggia)

Serena is a singer-songwri-ter, arranger and musician. Her first refined album was showcased at “Sanremo Festi-val” in 2015. She gained critical acclaim from a wide majority of music critics and many big names in music industry like Mario Biondi, Toca and Fiorello. Her debut album “Galleggiare” produced by Michele Torpedi-ne and Warner Music Italy, reflects a mix of genres where soul meets pop and jazz.Not to be missed!

Serena ist Sängerin, Auto-rin, Arrangeur und Musikerin ihres ersten Al-bums “Galleggiare”, welches sie im Februar zu ihrem Auftritt beim “Festival di Sanremo” präsentierte. Als eine der 8 jungen im Ren-nen, erreichte sie große Aufmerksamkeit bei den Kritikern und Journalisten, sowie Wertschätzung von bekannten Persönli-chkeiten wie Mario Biondi, Tosca, Fiorello… Michele Torpedine von Warner Music Italy zeichnet als Produzent des Albums “Galleg-giare”. Er mischt verschiedenste Musikstile und bietet ein neues Format, bei dem der Jazz und der Soul sich mit dem italienischen Pop trifft. Ein Konzert, das Sie nicht versäumen sollten.

ITA: DEU: ENG: Serena è cantante, autri-ce, arrangiatrice e musicista del suo primo album di inediti in italiano dal titolo “Gal-leggiare” presentato a Febbraio in conco-mitanza della sua performance al “Festival di Sanremo” tra le 8 giovani proposte in gara. La sua performance ha riscosso un enorme successo della critica giornalistica e numerosi apprezzamenti da noti personaggi quali Mario Biondi, Tosca, Fiorello...L’album “Galleggiare” prodotto da Michele Torpedine e dalla Warner Music Italy, mescola vari ge-neri musicali e rappresenta un modello mu-sicale nuovo, dove il jazz ed il soul incontrano la musica pop italiana. Un concerto da non perdere!

18/08/15 h. 21:15

SERENA BRANCALE (pop, soul, jazz, funk)

LA VILLA, “Ciastel Colz” (“Sala manifestazioni” La Villa in caso di pioggia)

www.facebook.com/serena.brancale

Serena Brancale: voce, perc. efx Peppe Fortunato: tastiere

Paolo Romano: bassoMimmo Campanale: batteria

Nick Lee and the Marcos is an explosive mix of blues, rhythm&blues and swing, played in a semi-acoustic set up by: Stefano Nicli (vocals and guitar), Marco Pisoni (sa-xophone) and Marco Stagni (upright bass). The repertoire is a musical journey ranging from the Missisipi’s rural blues of Mississippi John Hurt and Robert Johnson to the elegant swing of Nat King Cole, and reinter-pretations of the timeless songs of Natalino Otto and Nicola Arigliano.

Nick Lee & The Marcos entstehen aus der Zusammenkunft dreier hervorragender Musiker. Ste-fano Nicli (Stimme & Gitarre), Marco Pisoni (Saxophon) und Marco Stagni (Kontrabass). Das Resultat aus dieser explosiven Mischung ? Blues, Rhythm and Blues und Swing in einem semi-akustischen Gewand. Eine musikali-sche Reise die am Mississippi startet, mit dem Blues von Mississippi John Hurt und Robert Johnson; weiter zum eleganten Swing von Nat King Cole bis zur Wiederentdeckung der Klassiker von Natalino Otto und Nicola Artiglia-no. Na…nicht etwas neugierig jetzt ?

ITA: DEU: ENG: I Nick Lee & The Marcos nascono dalla proficua collaborazione tra Stefano Nicli (voce e chitarra), Marco Pisoni (sassofono) e Marco Stagni (contrabbasso).Il risultato di questo mix esplosivo? Blues, Rhythm And Blues e Swing riarrangiati in veste semiacustica, per regalare allo spet-tatore un viaggio musicale che spazia dal blues rurale di Mississippi John Hurt e Robert Johnson, passando per l’elegante swing di Nat King Cole fino a riproporre brani degli intramontabili Natalino Otto e Nicola Arigliano.Vi ab-biamo incuriosito?

NICK LEE AND THE MARCOS (blues, rhythm & blues, swing)

Stefano Nicli: voce, chitarraMarco Pisoni: sassofono

Marco Stagni: contrabbasso

PASSO GARDENA “Rifugio Jimmy”

h. 13:30 h. 18:00h. 20:30

21/08/15

CORVARA“Iceberg lounge bar”

“Hotel Col Alto”

21/08/15

OURFRIENDS:

The band formed in 2004 in New York, where Aldo Betto and Giacomo Da Ros where playin’ at the time. They took their name from their favourite club named Sweet Ma-gnolia. Many amazing musicians play-ed along this band, which is now a trio with the acclaimed Andrea Fontana on drums.Their sound is hot, plenty of rhythm, funk, afro and reggae. Dig it!

Die Band Magnolia hat ihren Namen von einem Lokal in Long Island, New York: dem Sweet Magno-lia. Aldo und Giacomo waren dem Lokal sehr verbunden, als sie 2004 in New York lebten und spielten. Mit der Zeit wechselten die Besetzungen der Band, während die beiden Gründer stetig zusammen spielten. Unter den Musikern waren: Andrea Fontana, Bru-no Farinelli, Max Castlunger, Christian Riganò, Alessandro Truccolo, Alessan-dro Altarocca, Filippo Mignatti… Das Trio Magnolia bietet einen vibrieren-den Sound. Warm, rhythmisch, ein-nehmend, reich an Nuancen des Funk, Afro und Reggae. Absolut hörenswert.

ITA: DEU: ENG: I Magnolia nascono nel 2004 a Long Island, New York, dove Aldo e Giacomo suonavano quell’an-no, i due presero il nome per la band dal locale a cui erano più affezionati: lo Sweet Magnolia. Nel tempo si sono poi alternati nella formazione diver-si musicisti, mentre i due fondatori continuano a suonare insieme: tra i vari musicisti citiamo Andrea Fonta-na, Bruno Farinelli, Max Castlunger, Christian Riganò, Alessandro Truccolo, Alessandro Altarocca, Filippo Mignat-ti.... Il trio propone un sound vibrante, caldo, ritmato, coinvolgente, ricco di sfumature di carattere funk, afro e reggae. Da ascoltare.

31/08/15 h. 20:30

MAGNOLIA (funk, afro, reggae)

CORVARA, “Boè Alpine Lounge”

Giacomo Da Ros: basso, voceAldo Betto: chitarra

Andrea Fontana: batteria

www.bortolinangelo.com

TIPOGRAFIA E STUDIO D’IMMAGINE

Osc fornidù de boandes tla Val Badia

I-39036 Badia (BZ) | Str. Damez 19 | Tel. 0471 839850 | Fax 0471 839903 | www.graus.bz.it | [email protected] Str. Col Alt 85 - CorvaraTel.: 0471836370

w w w . a g e n z i a t a b l e . i tC O R V A R A + 3 9 . 0 4 7 1 . 8 3 0 1 6 8

Valbadia Jazz Design 2015 © Gianni Rossi Studio • stampa e impaginazione grafica: CASTALDI www.castaldigrafica.it