V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige...

40
V.781 FRAISEUSE DEPOINTEUSE SPOT WELD DRILL SCHWEIßPUNKTFRÄSER FREESMACHINE/ LASPUNTVERWIJDERAAR FRESADOR QUITAPUNTOS STACCAPUNTI FURADEIRA DA SOL- DADURA POR PUNTOS PUNKTSVEJSEFRÆSER PUNKTSVEISEMASKIN PUNKTSVEISEMASKIN PISTEHITSAUSPORA Εωκλεας nλεκτρκλλnσως ® Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instrucciones Istruzioni Instruções Vejledning Anvisisningar Brukerveiledning Ohjeita Tρπς ρήσης NU-V.781/0203 V.781 31/03/03 17:32 Page 1

Transcript of V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige...

Page 1: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781■ FRAISEUSE DEPOINTEUSE

■ SPOT WELD DRILL

■ SCHWEIßPUNKTFRÄSER

■ FREESMACHINE/LASPUNTVERWIJDERAAR

■ FRESADOR QUITAPUNTOS

■ STACCAPUNTI

■ FURADEIRA DA SOL-DADURA POR PUNTOS

■ PUNKTSVEJSEFRÆSER

■ PUNKTSVEISEMASKIN

■ PUNKTSVEISEMASKIN

■ PISTEHITSAUSPORA

■ Ε�ωκλεαςnλεκτρ κ λλnσως

®

Mode d’emploiInstructions

GebrauchsanweisungInstructies

InstruccionesIstruzioniInstruçõesVejledning

AnvisisningarBrukerveiledning

OhjeitaTρ�π�ς �ρήσης

NU-V.781/0203

V.781 31/03/03 17:32 Page 1

Page 2: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 2

Page 3: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 3

Page 4: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:32 Page 4

Page 5: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 5

Page 6: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 6

Page 7: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:32 Page 7

Page 8: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 8

Page 9: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 9

Page 10: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:32 Page 10

Page 11: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

INGEBRUIKNAME VAN HET GEREEDSCHAP

• Dit gereedschap moet altijd gebruikt, geïnspecteerd enonderhouden worden overeenkomstig alle voor handbedi-ende en in de hand te nemen gereedschap geldenderegelgevingen (plaatselijke, departementale, federale ennationale).

• Voor de veiligheid, optimale prestaties en een maximalelevensduur van de onderdelen, moet dit gereedschapaangesloten worden op persluchtvoeding van max. 6,2bar (620 kPa) bij de ingang, met een flexibele kabel meteen binnendiameter van 8 mm.

• Altijd de persluchtvoeding uitschakelen en de toevoerka-bel uit het stopcontact halen alvorens enig hulpstuk op ditgereedschap te installeren, er af te halen of aan tepassen of enige onderhoudswerkzaamheden aan hetgereedschap uit te voeren.

• Geen beschadigde, gerafelde of kapotte kabels ofaansluitstukken gebruiken.

• Controleren of alle kabels en aansluitstukken de juisteafmetingen hebben en goed vastzitten. Zie tekening 1voor een voorbeeld van het soort inrichting van de leidin-gen.

• Altijd droge, schone lucht met een max. druk van 6,2 bargebruiken. Stof, corrosieve rook en/of overmatig vochtkunnen de motor van pneumatisch gereedschapbeschadigen.•

• Nimmer het gereedschap smeren met ontvlambare ofvluchtige vloeistoffen, zoals kerosine, dieselolie of vliegtu-igbrandstof.

• Geen etiketten verwijderen. Beschadigde etiketten altijdvervangen.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

• Altijd een veiligheidsbril dragen tijdens het gebruik en hetonderhoud van dit gereedschap.

• Altijd gehoorbeschermers dragen tijdens het gebruik vandit gereedschap

• De handen, losse kleding en lang haar uit de buurt vanhet draaiende uiteinde van het gereedschap houden.

• Bedenken, en niet vergeten, dat ieder gereedschap metmotor plotseling kan schokken tijdens het in gebruikne-men en het gebruik.

• Stevig op uw benen staan. Niet te ver voorover buigen tij-dens het gebruik van dit gereedschap. Er kunnen hogereactiekoppels gegeven worden tijdens en onder de aan-bevolen luchtdruk.

• Ook enkele tijd na het loslaten van de trekker kunnen dehulpstukken van het gereedschap nog blijven door-draaien.

• Pneumatisch gereedschap kan tijdens het gebruik trillen.Trillingen, herhaalde bewegingen en een ongerieflijkehouding kunnen pijn in handen en armen veroorzaken.Het gereedschap niet gebruiken in geval van een onaan-genaam gevoel, tintelingen of pijn. Een arts raadplegenalvorens opnieuw het gereedschap te gebruiken.

• Met de sleutel van 2 mm de schroef losdraaien. De freesmet de platte zijde in de zitting plaatsen. De platte zijdevan de frees moet zich onder de schroef bevinden.Hierna de schroef opnieuw vastdraaien.

• De diepte van de aanslag afstellen volgens de te frezendikte, met behulp van de afstelring (30). Door naar linkste draaien neemt de hoogte af, door naar rechts tedraaien, neemt deze toe. De frees in het midden van hetlaspunt plaatsen en met het werk beginnen

N.B.Het gebruik van andere reserveonderdelen dan de orig-inele onderdelen van FACOM kan tot onveilige situaties lei-den, de prestaties van het gereedschap verminderen, totmeer onderhoud leiden en alle garanties annuleren.

Reparaties moeten uitgevoerd worden door hiertoebevoegde vakbekwame reparateurs. Raadpleeg de dichtst-bijzijnde FACOM servicedienst.

N.B.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG. DEZENIET VERNIETIGEN.Aan het einde van de levensduur van het gereedschap, ishet aan te raden dit te demonteren, de onderdelen teontvetten en deze te sorteren aan de hand van hetgebruikte materiaal, zodat deze gerecycleerd kunnen wor-den.

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 11

Page 12: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 12

Page 13: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:32 Page 13

Page 14: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 14

Page 15: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 15

Page 16: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:32 Page 16

Page 17: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:32 Page 17

Page 18: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:32 Page 18

Page 19: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 19

Page 20: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:33 Page 20

Page 21: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 21

Page 22: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 22

Page 23: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET

• Værktøjet skal altid bruges, efterses og vedligeholdes ihenhold til alle de bestemmelser, såvel lokale, regionalesom nationale, der gælder for pneumatisk håndværktøj.

• Af hensyn til sikkerheden, opnåelse af optimal ydeevneog maksimal levetid for delene skal værktøjet tilsluttes entrykluftstilførsel på maksimum 6,2 bar (620 kPa) med enslange, der har en indvendig diameter på 8 mm.

• Afbryd altid trykluftstilførslen, og afbryd fødeslangen, førtilbehør installeres, afmonteres eller indstilles på værktø-jet, eller før der udføres vedligeholdelsesarbejde på værk-tøjet.

• Anvend ikke slanger eller forbindelsesstykker, der erbeskadigede, trævlede eller ødelagte.

• Kontroller, at alle slanger og forbindelsesstykker har denrigtige størrelse og er fast tilspændte. Se tegning 1, derindeholder et typeeksempel på montering af rørledninger.

• Brug altid tør og ren luft ved et maksimalt tryk på 6,2 bar.Støv, korrosiv røg og/eller stærk fugtighed kan beskadigemotoren på pneumatisk værktøj.

• Smør aldrig værktøjet med letantændelige eller flygtigevæsker, såsom kerosen, dieselolie eller flybrændstof.

• Fjern ikke nogen af etiketterne. Udskift de etiketter, der erødelagte.

BRUG AF VÆRKTØJET

• Brug altid sikkerhedsbriller under brug og vedligeholdelseaf dette værktøj.

• Brug altid høreværn under brug af dette værktøj.

• Hold hænderne, løst tøj og langt hår på afstand af værk-tøjets roterende ende..

• Tag højde for, og husk, at alt motordrevet værktøj kan

foretage pludselige bevægelser, når det sættes i gang ogunder brug.

• Stil dig i en afbalanceret stilling, hvor du står fast. Lændig ikke for langt forover under brug af værktøjet. Der kanopstå høje reaktionsmomenter ved eller under det anbe-falede lufttryk.

• Værktøjets tilbehør kan fortsætte med at rotere i en vistid, efter at du har sluppet udløseren. Pneumatisk værktøjkan vibrere under brug. Vibrationer, gentagne bevægelserog ukomfortable stillinger kan medføre smerter i hænderog arme. Brug ikke værktøjet, hvis du føler ubehag,stikken eller smerter. Søg læge, før du anvender værktø-jet igen.

• Med 2 mm nøglen løsnes skruen. Anbring fræseren medden flade side på den påtænkte plads. Fræserens fladeside skal være under skruen. Skru nu skruen i igen.

• Indstil dybden på endestoppet, der svarer til fræserenstykkelse, ved hjælp af indstillingsringen. Hvis du drejermod venstre formindskes højden, og hvis du drejer modhøjre, forøges højden. Sæt fræseren midt i svejsepunktet,og påbegynd arbejdet.

BEMÆRK.Anvendelse af andre reservedele end de originalereservedele fra FACOM kan medføre fare, nedsat ydeevnefor værktøjet og kræve mere vedligeholdelse samt risikofor bortfald af garantien.

Reparationer må kun udføres af autoriserede og kvalifi-cerede reparatører. Kontakt det nærmeste FACOM-ser-vicecenter.

BEMÆRKOPBEVAR OMHYGGELIGT DENNE VEJLEDNING. PASGODT PÅ DEN.Det anbefales at afmontere værktøjet, når det skal bort-skaffes. Affedt delene, og opdel dem efter det materiale, deer fremstillet af, af hensyn til genvinding.

V.781 31/03/03 17:33 Page 23

Page 24: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 24

Page 25: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 25

Page 26: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

VERKTYGETS IBRUKTAGANDE

• Detta verktyg skall alltid användas, inspekteras ochunderhållas i enlighet med gällande reglementen (lokala,departementala, federala och nationella), som är tillämpli-ga på handhållna/-styrda tryckluftsverktyg.

• Av säkerhetsskäl, för att säkerställa optimala prestandaoch maximal livslängd för delarna, skall detta verktyg varaanslutet till ett tryckluftsaggregat för ett maximalt tryck på6,2 bar (620 kPa) vid intaget, med en slang på 8 mm inrediameter.

• Stäng alltid av tryckluftsförsörjningen och koppla alltid urtryckluftsslangen innan du installerar, demonterar ellerjusterar varje tillbehör på detta verktyg eller företar någonsom helst underhållsoperation på verktyget.

• Använd inte skadade, slitna eller defekta slangar elleranslutningar.

• Försäkra dig om att alla slangar och anslutningar är avrätt dimension och väl åtdragna. Se ritning 1 för ett typex-empel för ledningsdragning.

• Använd alltid torr och ren tryckluft med maximalt tryck på6,2 bar; Damm, korrosiv rök, ånga och/eller överdrivenfuktighet kan skada motorpumpen till ett tryckluftsverktyg.

• Smörj aldrig verktygen med eldfarliga eller flyktiga vät-skor, såsom kerosen, gasol, eller flygbränsle.

• Avlägsna aldrig en etikett. Byt ut varje skadad etikett.

HUR DU ANVÄNDER VERKTYGET

• Bär alltid skyddsglasögon under användning och under-håll av detta verktyg.

• Bär alltid hörselskydd under användning av detta verktyg.

• Håll händerna, lösa klädesplagg och långt hår borta frånden roterande ändan av verktyget.

• Tänk på i förväg, och glöm inte, att varje motordrivetverktyg kan ge ryck vid start och under användning..

• Se till att du befinner dig i jämvikt och i fast ställning. Böjdig inte för mycket framåt när du använder verktyget.Höga vridmoment kan uppstå vid det rekommenderadelufttycket och därunder och göra att du riskerar att tappadet.

• Verktygens tillbehör kan fortsätta att rotera under en visstid sedan du släppt upp avtryckaren.

• Tryckluftsverktyg kan vibrera under användning.Vibrationerna, de repetitiva rörelserna och obekvämakroppsställningar kan orsaka smärtor i händerna ocharmarna. Använd inte verktyg om du har det obekvämt,stickningar eller smärtor. Anlita läkare innan du på nyttbörjar använda verktyget.

• Med nyckeln på 2 mm lossar du skruven . Placera fräsenmed den flata sidan på den avsedda platsen. Fräsensflata sida måste befinna sig under skruven. Nu skruvar dufast skruven igen.

• Reglera anslaget på ett djup motsvarande den tjockleksom skall fräsas med hjälp av regleringsringen. Du min-skar höjden genom att skruva åt vänster och mot högerför att öka den. Använd fräsen mot mitten av svetspunk-ten och påbörja nu arbetet

ANMÄRKNING

Användning av reservdelar som inte tillverkats av FACOMkan ge upphov till säkerhetsrisker, minska verktygets pre-standa och öka behovet av underhåll samt kan leda tillannullering av all garanti.

Reparationer skall endast utföras av kvalificerade och auk-toriserade reparatörer. Rådfråga närmast belägna .

BEMÆRKANMÄRKNING

OPBEVAR OMHYGGELIGT DENNE VEJLEDNING. PASGODT PÅ DEN.Det anbefales at afmontere værktøjet, når det skal bort-skaffes. Affedt delene, og opdel dem efter det materiale, deer fremstillet af, af hensyn til genvinding.

V.781 31/03/03 17:33 Page 26

Page 27: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 27

Page 28: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 28

Page 29: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

FØRSTE GANGS BRUK

• Dette verktøyet må alltid benyttes, inspiseres og vedlike-holdes i samsvar med samtlige regler og lover (lokale,regionale, føderale og nasjonale) som gjelder for pneu-matiske verktøy som holdes/styres med hånd.

• Av hensyn til sikkerheten, optimale ytelser og maksimallevetid for delene må dette verktøyet kobles til en tilførselmed komprimert luft med et maksimalt inngangstrykk på6,2 bar (620 kPa), med en slange som har en indre diam-eter på 8 mm.

• Tilførselen med komprimert luft må kobles ut og til-førselsslangen må kobles fra før du installerer, demonter-er eller regulerer noe tilbehør på dette verktøyet ellerforetar vedlikeholdsoperasjoner uansett art.

• Ikke bruk skadde eller trevlede slanger ellerkoblingsstykker.

• Kontroller at alle slanger og koblingsstykker har riktigedimensjoner og er riktig skrudd fast. Tegning 1 viser eteksempel på plassering av ledningssystemet.

• Bruk alltid tørr, ren luft med et maksimalt trykk på 6,2 bar.Støv, etsende damp og/eller for sterk fuktighet kan skademotoren på et pneumatisk verktøy.

• Verktøyene må aldri smøres med antennelige eller flyk-tige væsker som f.eks. kerosen, gassolje eller brennstofffor fly.

• Etikettene må aldri fjernes. Erstatt skadde etiketter.

BRUK AV VERKTØYET

• Ha alltid på vernebriller ved bruk og vedlikehold av detteverktøyet.

• Bruk alltid hørselvern når du arbeider med verktøyet.

• Hold hender, løst sittende klær og langt hår unna denroterende enden på verktøyet.

• Forutse, og glem aldri, at ethvert motorisert verktøy kanfå plutselige rykk når det slås på og mens du bruker det.

• Hold en jevn og stø stilling. Ikke bøy deg for mye forovernår du bruker verktøyet. Det kan inntre sterke reaksjons-momenter ved eller under anbefalt lufttrykk.

• Verktøyets tilbehør kan fortsette å dreie en kort stundetter at du har sluppet avtrekkeren.

• De pneumatiske verktøyene kan vibrere under bruken.Vibrasjoner, gjentatte bevegelser og ubekvemme stillingerkan føre til smerter i hender og armer. Du må avstå fra åbruke verktøyet ved ubekvemhet, stikking eller smerter.Spør en lege til råds før du igjen begynner å bruke verk-tøyet.

• Bruk 2 mm-nøkkelen og skru løs skruen. Sett boret medden flate siden i det tilsvarende festet. Den flate siden avboret skal være under skruen. Skru så skruen til igjen.

• Still inn stopperens dybde i forhold til boredybden vedhjelp av reguleringsringen. Ved å dreie til venstre reduser-er du høyden, og ved å dreie til høyre øker du den. Førboret midt på sveisepunktet og begynn arbeidet.

MERK

Bruk av andre reservedeler enn opprinnelige deler fraFACOM kan føre til fare for sikkerheten, redusere verk-tøyets ytelser og øke vedlikeholdsarbeidet. Det kan ogsåha til følge at alle garantier oppheves.

Reparasjoner må kun utføres av autoriserte, kvalifisertereparatører. Ta kontakt med nærmeste FACOM-service-senter.

MERK

TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. DE MÅ IKKEØDELEGGES.Når verktøyet har nådd slutten av levetiden, anbefales detå demontere det, avfette delene og sortere dem ettermateriale, slik at de kan resirkuleres.

V.781

V.781 31/03/03 17:33 Page 29

Page 30: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 30

Page 31: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 31

Page 32: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO

• Tämän työkalun käytön, tarkastuksen ja huollon on oltavayhdenmukainen kaikkien (paikallisten, alueellisten ja val-takunnallisten) säädösten kanssa, jotka koskevat kädessäpidettäviä/ohjattavia paineilmatyökaluja.

• Turvallisuussyistä, parhaan toiminnan ja osien mak-simikestävyyden aikaansaamiseksi tämä työkalu on liitet-tävä korkeintaan 6,2 baarin (620 kPa) sisään tulevaanpainesyöttöön letkulla, jonka sisähalkaisija on 8 mm..

• Sulje aina paineilman syöttö ja irrota syöttöletku ennenjokaista lisävarusteen asennusta, säätöä, irrotusta taijokaisen huoltotoimen aloitusta.

• Älä käytä letkua, jos sen liittimet ovat viallisia, letku onrispaantunut tai huonontunut

• Varmista, että letkut ja liittimet ovat oikeanmittaiset jahuolellisesti kiristetyt. Katso piirroksessa 1 esimerkkiletkuston järjestelystä.

• Käytä aina kuivaa ja puhdasta ilmaa korkeintaan 6,2baarin paineella. Pöly, syövyttävät höyryt ja/tai liika kos-teus voivat vahingoittaa pneumaattisen työkalun mootto-ria.

• Älä voitele työkalua koskaan tulenaroilla tai haihtuvillanesteillä kuten petrolilla, dieselöljyllä tai lentokoneen polt-toaineella.

• Älä irrota mitään etikettiä. Vaihda uuteen jokainen vahin-goittunut etiketti.

TYÖKALUN KÄYTTÖ

• Käytä aina suojalaseja tämän työkalun käytön ja huollonaikana.

• Käytä aina kuulosuojaimia tämän työkalun käytönaikana..

• Pidä kädet, liehuvat vaatteet ja pitkä hiukset loitollatyökalun pyörivästä päästä.

• Älä unohda varautua siihen, että jokainen moottorillavarustettu laite saattaa käynnistettäessä ja käytön aikanaantaa tempaavan nykäyksen.

• Säilytä tukeva ja tasapainoinen asento. Älä nojaa liiaksieteenpäin tätä työkalua käyttäessäsi. Saattaa esiintyävoimakkaita vääntömomentteja reaktioina käytetyssäilmassa esiintyvien paineen vaihtelujen johdosta.

• Lisävarusteiden pyörintä voi jatkua tietyn ajan vielä, kunliipaisin on päästetty vapaaksi.

• Paineilmatyökalut saattavat täristä käytössä. Tärinästä jatoistuvista liikkeistä saattaa aiheutua kipuja käsiin ja käsi-varsiin. Lopeta työkalun käyttö epämukavuuksien, piste-lyn tai kivun ilmetessä. Käy lääkärillä ennen työnuudelleen aloittamista

• Ruuvaa auki ruuvi 2 mm avaimella. Aseta poran teräpaikalleen niin, että litteä puoli osuu pesässä kohdalleen.Terän litteän pinnan on oltava ruuvin kohdalla. Kiristä sit-ten ruuvi. .

• Säädä tarvittava poraussyvyyden pysäyttimen asentosäätörenkaalla. Kiertämällä sitä vasempaan vähennetään,oikealle kiertäen lisätään syvyyttä. Aseta terä hitsattavankohdan keskelle ja poraa.

HUOMAUTUS

Muiden kuin FACM:in varaosien käytöstä voi aiheutua tur-vallisuusvaaroja, heikentää työkalun tehokkuutta ja vaatialisää huoltoa sekä siitä voi olla seurauksena takuidenraukeaminen.

Vain pätevät ja valtuutetut korjaajat saavat suorittaa kor-jaukset . Tiedustele lähimmästä FACOM:in palvelukeskuk-sesta. HUOMAUTUS

HUOMAUTUS

SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET. ÄLÄHÄVITÄ NIITÄKun työkalu on tullut tiensä päähän, suosittelemme senpurkamista, jolloin osat puhdistetaan rasvasta ja erotellaanraaka-aineen mukaan niin, että ne voidaan viedä kierrätet-täviksi.

V.781 31/03/03 17:33 Page 32

Page 33: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 33

Page 34: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 34

Page 35: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

V.781 31/03/03 17:33 Page 35

Page 36: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 36

Page 37: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

<

V.781 31/03/03 17:33 Page 37

Page 38: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781

N° V.7811 V.781SAV12 V.781SAV23 V.781SAV34 V.781SAV45 V.781SAV56 V.781SAV67 V.781SAV78 V.781SAV89 V.781SAV910 V.781SAV1011 V.781SAV1112 V.781SAV12

N° V.78113 V.781SAV1314 V.781SAV1415 V.781SAV15+16 V.781SAV1617 V.781SAV1718 V.781SAV1819 V.781SAV1920 V.781SAV2021 V.781SAV2122 V.781SAV2223 V.781SAV2324 V.781SAV24

N° V.78125 V.781SAV2526 V.781SAV2627 V.781SAV2728 V.781SAV2829 V.781SAV29B30 V.781SAV3031 V.781SAV3132 V.781SAV3233 V.781SAV33B34 V.781SAV3435 V.781SAV3536 V.781SAV36

N° V.78137 V.781SAV3738 V.781SAV3839 V.781SAV3940 V.781A141 V.781SAV4142 V.781SAV4243 V.781SAV4344 V.781SAV4445 V.781SAV4546 V.781SAV4647 V.781SAV47

= 1/4" 0 6 mm

V.781 31/03/03 17:33 Page 38

Page 39: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

V.781 31/03/03 17:33 Page 39

Page 40: V - FACOM · gereedschap te installeren, er af te halen of aan te passen of enige onderhoudswerkzaamheden aan het gereedschap uit te voeren. •Geen beschadigde, gerafelde of kapotte

En France, pour tous reseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14.

BELGIQUELUXEMBOURG

FACOM Belgique S.A/NVWeihoek 41930 ZaveniemBELGIQUE

: (02) 714 09 00Fax : (02) 721 24 11

DANMARKFINLAND

ISLANDNORGE

SVERIGE

FACOM NORDEN A/SNavervej 16B7451 SUNDSDANMARK

: (45) 971 444 55Fax : (45) 971 444 66

DEUTSCHLAND FACOM GmbHPostfach 13 22 0642049 WuppertalOtto-Wells-Straße 942111 WuppertalDEUTSCHLAND

: (0202) 270 63 0Fax : (0202) 270 63 50

ESPAÑAPORTUGAL

FACOM Herramientas SRLPoligono industrial de VallecasC/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.28031 MadridESPAÑA

: (00349) 17 78 21 13Fax : (00349) 17 78 27 53

ITALIA

POLSKA

USAG Gruppo FACOMVia Volta 321020 Monvalle (VA)ITALIA

: (0332) 790 111Fax : (0332) 790 602

FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.Oul.Marconich 9 m.302-954 WarszawaPOLSKA

: (004822) 642 71 14Fax : (004822) 651 74 69

NEDERLAND FACOM Gereedschappen BVKamerlingh Onnesweg 2Postbus 1344130 EC VianenNEDERLAND

: (0347) 362 362Fax : (0347) 376 020

SINGAPOREFAR EAST

FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd15 Scotts RoadThong Teck Building #08.01.02Singapore 228218SINGAPORE

: (65) 732 0552Fax : (65) 732 5609

SUISSEÖSTERREICH

MAGYARORSZAGCESKA REP.

FACOM S.A./AG12 route Henri-Stéphan1762 Givisiez/FribourgSUISSE

: (4126) 466 42 42Fax : (4126) 466 38 54

UNITEDKINGDOM

EIRE

FACOM-UKChurchbridge Works Walsall RoadCANNOCK-STAFFORDSHIRE-WS11 3JRUNITED KINGDOM

: (01922) 702 150Fax : (01922) 702 152

UNITEDSTATES

FACOM TOOLS Inc.3535 West 47th StreetChicago Illinois 60632U.S.A.

: (773) 523 1307Fax : (773) 523 2103

FRANCE&

INTERNATIONAL

Société FACOM 6-8, rue Gustave Eiffel B.P.9991423 Morangis cedexFRANCE

: 01 64 54 45 45Fax : 01 69 09 60 93http://www.facom.fr

V.781 31/03/03 17:33 Page 40