Una Voz May 28 to June 3, 2010

12
MARATHON GAS STATION 1116 E. New York St., Aurora, IL 60505 We smoke cook our meats on premises Pulled Pork Angus Brisket Smoke Turkey Rib Tips Catfish Soul Food Collard greens Mac’n Cheese Candied Yams Smoked Quesadi- llas & Tacos Mexicorn NEW ICE CREAM & ITALIAN ICE SHOP COMING SOON Ahumamos nuestras carnes en nuestro local Puerco Deshe- brado Angus Brisket Pavo Ahumado Costillas- Rib Tips Bagre Comida Sureña Col Berza Macarrón con Queso Camotes en Dulce Quesadillas Ahumadas y Tacos Mexicorn 28 DE MAYO DE 2010 Vol. 3 No. 22 NOW OPEN 37 S. Stolp Ave., Aurora, IL 60506 (630) 801-8901 PG. 2 PG. 5 ENVIARÁN 1,200 TROPAS A LA FRONTERA NATIONAL GUARD TO SEND 1,200 TROOPS TO THE BORDER

description

Edición del 28 de mayo al 3 de junio de 2010

Transcript of Una Voz May 28 to June 3, 2010

Page 1: Una Voz May 28 to June 3, 2010

MARATHON GAS STATION

1116 E. New York St., Aurora, IL 60505

We smoke cook our meats on premises

Pulled Pork

Angus BrisketSmoke Turkey

Rib TipsCatfish

Soul Food

Col lard greensMac’n

CheeseCandied

YamsSmoked

Quesadi-l las & Tacos

Mexicorn

N E W I C E C R E A M & I TA L I A N I C E S H O P

C O M I N G S O O N

Ahumamos nuestras

carnes en nuestro

local

Puerco Deshe-bradoAngusBrisketPavo

AhumadoCostillas-Rib Tips

Bagre

Comida Sureña

Col BerzaMacarrón

con QuesoCamotes en Dulce

Quesadi l las Ahumadas

y TacosMexicorn

28 DE MAYO DE 2010 Vol. 3 No. 22

NOW OPEN

37 S. Stolp Ave., Aurora, IL 60506(630) 801-8901

PG. 2

PG. 5

Enviarán 1,200 tropas a la frontEra

NatioNal

Guard

to seNd

1,200

trooPs

to the

border

Page 2: Una Voz May 28 to June 3, 2010

PORTADA / COVER2 • www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS28 DE MAYO DE 2010

OFICINA22 E. Downer Place

Aurora, IL 60505Tel. (630) 801-0043Fax (630) 897-2518

[email protected]

Publisher/Editor GeneralMF y Amador

EditorBeatriz Mendoza Jacobo

Publicidad/AdvertisementMartín A. Falcón

Luis [email protected]

Distribution /Distribución

Lino HernándezSonia Franco

Contributing writers/Colaboradores:

Miguel CastroElizabeth Tellez CPA.Matamoros, Mexico

Correspondent/Corresponsal en

Matamoros, MéxicoPrisciliano Franco

Legal Dept.Despacho Jurídico

Figueroa Vilchisy Associados

Este periódico es un medio de ex-presión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes.This publication reflects the voice of the people. The articles pub-lished not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold pub-lications of any material it considers unsuitable.

Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reprodu-cidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz.The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for mon-etary profit without written permis-sion from the translator and/or Una Voz Newspaper.

REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON – Bajo presión del partido republicano, el presidente de Estados Unidos Barack Obama ha dado la orden para que mil 200 miembros de la Guardia Nacional sean destacados en la frontera con México.

Obama también solicitará 500 millones de dólares para protección fronte-riza y actividades para el cumplimiento de la ley.

Los agentes de la Guardia Nacional trabajarán en apoyo a maniobras de inteligencia, vigilancia y reconocimiento, además de análisis y entrena-miento y esfuerzos de apoyo para bloquear el tráfico de drogas.

También suplementarán de forma temporal a los agentes de la Patrulla Fronteriza, hasta que esta agencia pueda contratar y entrenar a oficiales y agentes adicionales para servir en la frontera.

Tanto la gobernadora de Arizona, Jan Brewer como los senadores federa-les por ese mismo estado, John McCain y Jon Kyl habían estado pidiendo esta medida, y los republicanos planeaban convertirla en una enmienda a una propuesta de ley sobre gastos para la guerra.

Durante su discurso en el piso del Senado, el senador McCain dijo que la situación en la frontera entre México y los Estados Unidos se “ha deteriora-do grandemente”. Pidió que se enviaran 6 mil tropas y solicitó 250 millones de dólares más para pagar por el uso de estas tropas.

“Aprecio las mil 200 tropas adicionales que se enviarán… así como los 500 millones de dóalres adicionales, pero simplemente no es suficiente”, dijo McCain.

Un oficial militar informó que todavía se estaba trabajando en los detalles de las tropas que serán enviadas y sus destinos, así como la fecha en la que serán enviados y los estados de donde provendrán.

Por su parte el Departamento de la Defensa en ocasiones anteriores ha expresado preocupación de que las tropas sean utilizadas para labores de cumplimiento de la ley. Oficiales del Pentágono están preocupados sobre las percepciones de que los Estados Unidos están militarizando la frontera.

Un oficial militar dijo que los planes de la administración piden la utili-zación de las tropas en un papel de apoyo. También mencionó que algunos oficiales estarán armados y otros no.

La representante demócrata de Arizona Gabrielle Giffords y otros legisla-dores dijeron que ellos querían que las tropas estuvieran armadas, ya que la frontera es más violenta y los agentes del cumplimiento de la ley se enfren-tan a grupos o personas con más armamento que ellos.

Cecilia Muñoz, directora de asuntos intergubernamentales de la Casa Blanca, dijo a un grupo de reporteros de habla hispana que las tropas de la guardia nacional no iban a lidiar directamente con migrantes.

Actualmente existen más de 20 mil agentes de la patrulla fronteriza y la mayoría de ellos están asignados en la frontera sur.

El gobierno de México, por medio de la Secretaría de Relaciones Exterio-res, expresó su respeto a la decisión del gobierno estadounidense de enviar mil 200 tropas a la frontera y confió en que los oficiales no van a realizar actividades relacionadas con la aplicación de leyes migratorias.

En un comunicado de prensa, la cancillería expresó que “el Gobierno de México confía en que el personal de la Guardia Nacional fortalecerá las ac-ciones para combatir a la delincuencia organizada transnacional que opera en ambos lados de la frontera y, en apego a sus funciones, no realizará acti-vidades directamente vinculadas a la aplicación de las leyes migratorias”.

Además, indica que el envío de los elementos a la frontera con México debe significar una canalización de más recursos para prevenir el tráfico ilegal de armas y dinero en efectivo hacia México.

También se hace patente que México “está decidido a continuar trabajan-do en su territorio para garantizar la seguridad y el bienestar de las comuni-dades fronterizas y para enfrentar y desmantelar a las organizaciones delicti-vas, así como sus vínculos con el narcotráfico y el tráfico de personas”.

National Guard to send 1,200 troops to the border

Enviarán 1,200 tropas a la frontEra

FOTO U.S. ARMY

UNA VOZ STAFF

WASHINGTON – Under pressure by the Republican Party, President Barack Obama has issued an order to send 1,200 members of the National Guard to the border with Mexico.

Obama also will ask for $500 million to be used in border protection and law enforcement.

National Guard troops will work on intelligence, surveillance and recon-naissance support, analysis and training, and in support efforts to block drug traffickers.

They will also supplement the services of the Border Patrol on a tem-porary basis, while this agency hires and trains new officers and agents to cover the border.

Arizona Governor Jan Brewer and Senators John McCain and Jon Kyl had requested troops be sent to the border, and Republicans were planning on making it an amendment to a war spending bill.

During his speech on the Senate floor, McCain said the situation in the U.S. –Mexico border has “greatly deteriorated.” He called for 6,000 National Guard troops to be sent, and he asked for $250 million more to pay for them.

“I appreciate the additional 1,200 being sent ... as well as an additional $500 million, but it's simply not enough,” McCain said.

A military officer said that details were still being worked on about this deployment, including the troops that will be sent, their destinations, the date they will be deployed and the states they will come from.

The Department of Defense in previous occasions has expressed concerns that the troops may be used for law enforcement duties. Pentagon officials said they are worried about the perception that the U.S. is militarizing the

border.A military official said the administration plans to request the troops be

used in support duties only. This official mentioned that some officers will be armed and some others will not.

Arizona Democratic Rep. Gabrielle Gifford and other legislators said they want troops to be armed, as the border is more violent and law enforcement officers are outgunned.

Cecilia Munoz, director of intergovernmental affairs for the White House, said to a group of Spanish-language reporters that the National Guard troops wouldn’t be assigned to deal directly with migrants.

Currently there are over 20,000 border patrol agents, most of them assig-ned to the south border.

Meanwhile, the Mexican government through the Secretariat of Foreign Affairs issued an official statement about this deployment, and it states that it is their hope that the officers won’t be assigned to activities related to the application of immigration laws.

The statement said that “the Mexican government trusts that National Guard elements will strengthen the actions taken to combat organized crime that operates on both sides of the border and won’t participate in any activi-ties linked to the application of immigration laws.”

The statement also indicates that the deployment of troops to the border must signify that there will be more resources to prevent the illegal traffic of guns and cash to Mexico.

Mexican authorities said that Mexico “is determined to continue working in its territory to guarantee the safety and security of the border communi-ties and to face and break down criminal organizations and their links to drug and human trafficking.”

Page 3: Una Voz May 28 to June 3, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS • 3www.unavoznews.com

By GABRIELA WYATT

Senator Bill Brady wants the citizens of Aurora to know he understands their frustrations with current Governor Pat Quinn and the State of Illinois, and that he stands ready to make our state a better place to live, work and raise a family.

Brady arrived to speak with the Una Voz editorial staff after a long day of meetings with resi-dents and business owners in and around Kane County. He was relaxed and spoke confidently of his ideas for a better, more prosperous Illinois and stressed a need to push for reforms ranging from ethics to term limits for politicians.

“As I travel the state I listen carefully to what the people are telling me. Overall, they see a lack of strong leadership from our current governor, who is pushing for still higher taxes on our working families to support his irresponsible spending. I got the message loud and clear, the people of Illinois are being taxed too much already. Higher taxes are not an option,” Brady said.

Brady was in town to attend a fundraiser in support of the Aurora Republican Township.I started my conversation by asking Senator Brady to identify the main differences between

himself and Quinn, to which he responded: “I am a home builder businessman and offer a clear break from the Blagojevich-Quinn administration,” Brady said.

Former Democrat Governor Blagojevich was charged by a federal grand jury with racketeer-ing, extortion and fraud. He was charged with 16 counts, including 11 counts of wire fraud, three counts of extortion, one count of racketeering and one count of lying to federal investiga-tors in 2005. Blagojevich was impeached and removed from office after his arrest on Dec. 9, 2009. Quinn is on record as supporting Blagojevich and shared the top spot with him on the 2008 ticket.

Brady favors a smaller, more efficient government for Illinois, one that lessens the existing tax burden and encourages small business growth and job creation. Quinn favors increasing the size of government by raising personal income taxes by 33 percent. “Our state has a spending problem, not a revenue problem,” Brady said.

Pat Quinn opposes term limits while Bill Brady would like to see term limits. Term limits define the length of continuous service a politician can spend in one office. Many see term limits as an effective way to lessen the influence of “politics as usual” in Springfield.

Another topic of discussion was in the area of education. Pat Quinn supports the current sys-tem of determining where a child attends school. Brady favors a system called “student vouch-ers” which gives parents a broader choice to determine which school their child attends.

As the interview came to a close, Brady graciously asked for a copies of Una Voz newspapers from recent weeks, and spoke highly of Aurora. In closing he offered these last comments.

“I’m running for Governor to help create jobs for Illinois families, to protect us from higher taxes and out-of-control spending and to stand up for what I think is honest,” he said.

“The insider games and closed-door deals are going to end when I’m Governor. My admin-istration will provide a clean break from the policies and the politics of the Blagojevich-Quinn administrations that have led to debt, deficit and disgrace.”

Gabriela Wyatt can be reached via e-mail [email protected] or by calling UNA VOZ at 630-897-1925.

MAY 28, 2010

senator bill brady visits una Voz

Por GABRIELA WYATT

El senador Bill Brady quiere que los ciudadanos de Aurora sepan que él entiende sus frustra-ciones con el actual gobernador Pat Quinn y el Estado de Illinois, y que él está listo para hacer de nuestro estado un mejor lugar para vivir, trabajar y criar una familia.

Brady llegó para hablar con el personal editorial de Una Voz después de un largo día de jun-tas con residentes y comerciantes del Condado de Kane y sus alrededores. Él estuvo relajado y habló con confianza sobre sus ideas para un mejor y más próspero Estado de Illinois y recalcó la necesidad de pedir reformas que van desde la ética hasta límites en los periodos que pueden servir los políticos.

“Al viajar por el estado, escucho cuidadosamente a lo que la gente me dice. En general, ellos ven una falta de liderazgo fuerte en nuestro actual gobernador, quien está presionando para aumentar los impuestos a nuestras familias trabajadoras para apoyar su gasto irresponsable. El mensaje me llegó fuerte y claro, la gente de Illinois ya paga muchos impuestos. Impuestos más altos no son una opción”, dijo Brady.

Brady estuvo en Aurora para asistir a un evento de recaudación de fondos en apoyo de los Republicanos del Municipio de Aurora.

Empecé mi conversación con el senador Brady pidiéndole que identificara las diferencias entre él y Quinn, a lo que respondió: “Soy un empresario constructor de viviendas y ofrezco una clara diferencia de la administración Blagojevich-Quinn”, dijo Brady.

El ex gobernador demócrata Rod Blagojevich fue acusado por un jurado federal de crimen organizado, extorsión y fraude. Él fue acusado de 16 cargos, incluyendo 11 cargos de fraude electrónico, tres cargos de extorsión, un cargo de extorsión y un cargo de mentir a investigado-res federales en 2005. Blagojevich fue sometido a juicio político y separado de su cargo después de su detención el 9 de diciembre de 2009. Quinn ha dicho que apoya a Blagojevich y fueron compañeros de fórmula durante la campaña de 2008.

Brady está a favor de un gobierno más pequeño y eficiente para Illinois, uno que disminuye la carga fiscal existente y exhorta el crecimiento de pequeñas empresas y la creación de empleos. Quinn apoya aumentar el tamaño del gobierno al aumentar los impuestos personales en un 33 por ciento. “Nuestro estado tiene un problema de gastos, no un problema de ingresos”, dijo Brady.

Pat Quinn se opone a que se fijen límites a los periodos que puede servir un político, mientras que Bill Brady quisiera ver esos límites. Los límites de periodo se refieren a cuanto tiempo de servicio continuo puede servir un político en un solo cargo. Muchos ven estos límites como una forma efectiva de disminuir la influencia de “la política como siempre” en Springfield.

Otro tema de discusión fue el área de la educación. Pat Quinn apoya el actual sistema de de-terminar a dónde van los niños a la escuela. Brady está a favor de un sistema llamado “cupones estudiantiles” que da a los padres de familia más opciones para determinar a qué escuela asisten

senador Bill Brady visita la redacción de Una voz para hablar sobre su campaña a la gubernatura

sus hijos.Al acercarse el final de la entrevista, Brady pidió copias de las ediciones más recientes de Una

Voz, y habló favorablemente de Aurora. Para terminar ofreció los siguientes comentarios:“Estoy de candidato a gobernador para ayudar a crear trabajos para las familias de Illinois,

para protegernos de impuestos más altos y gastos fuera de control y para luchar por lo que creo es honesto”, dijo.

“Los juegos de cómplices y los tratos a puertas cerradas van a terminar cuando sea gober-nador. Mi administración proporcionará una clara diferencia de las políticas y juegos políticos de las administraciones Blagojevich y Quinn que nos han llevado a la deuda, el déficit y la desgracia”.

Gabriela Wyatt puede ser contactada por correo electrónico: [email protected] o llamando a Una Voz, (630) 801-0043.

FOTO UNA VOZ

Page 4: Una Voz May 28 to June 3, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS4 • www.unavoznews.com

TRABAJO DE VERANOEN AURORA

Se solicita personal dinámico, que hable bien el español, para trabajar en promoción y publicidad de empresa de

prestigio en el mercado. Ingresos garantizados, bonos de producción.

SOLO PERSONAS QUE

CALIFIQUEN LLAMAR AL TEL. (630) 585-0806.

28 DE MAYO DE 2010

Escuela de Inglés y computación

¡Inscripciones abiertas!

Hay nuevas clases.

HORARIO DE CLASESLunes y miércoles o martes y jueves

Por la mañana:9:00 am; 10:30 am; 1:00 pm.

Por la tarde:4:30 pm; 6:00 pm; 7:30 pm; 9:00 pm.

Viernes, sábado o domingoPor la mañana: 9:00 am; 12:00 pm

Por la tarde 4:00 pm; 7:00 pm

Llamar para hacer cita

(773) 954-1635

Se atiende solo con cita.

ESPECIAL $20 Semanal

por clase

¡AHORA EN AURORA!

aurora man wanted by Fbi for drug charges

UNA VOZ STAFF

AURORA – The Federal Bureau of Investigation (FBI) is asking for the public’s help in locating a former Aurora resident, who has been charged in a drug distribution operation.

The FBI has intensified their search of Lorenzo Sanchez Jimenez, 18, who on April of 2009 was charged with possession of a controlled sub-stance with intent to distribute, a felony. He was charged along with 15 other people, including his father, Enrique Sanchez Sr., who escaped and is still at-large. His last known address was in the 800 block of East Galena Blvd., in Aurora.

Lorenzo’s brother, Enrique Sanchez Jr., is the alleged manager of the drug distribution operation, which smuggled cocaine into the Chicago area.

Court documents indicate that Sanchez Jimenez acted as a courier for his brother’s drug operation, smuggling cash to the Dallas, Texas area and returning to Chicago with wholesale quantities of cocaine.

Sanchez Jimenez, a Mexican citizen, is described as a Hispanic male, 18 years of age, 5’9’’ tall, thin build, weighing approximately 170 pounds. He has black hair and brown eyes.

Anyone recognizing Sanchez Jimenez or having any information as to his current whereabouts is asked to call the Chicago FBI at (312) 421-6700.

FBI intensifica búsqueda de hombre de Aurora por tráfico

de drogas

City offers rebates for high-efficiency toilet installation

UNA VOZ STAFF

AURORA – The City of Aurora is offering $100 rebates to homeown-ers who install new, high efficiency toilets with the “WaterSense” label.

The toilets, which the Environmental Protection Agency estimates saves a family of four more than $90 per year in reduced water utility bills, are available in a wide range of styles and price ranges.

The rebates are part of Aurora’s Water Saving Toilet Rebate Program and are funded through the American Reinvestment and Recovery Act, Energy Efficiency and Conservation Block Grants. The program offers the rebates to residential property owners that replace older toilets requir-ing 1.6 gallons or more per flush. A maximum of 100 units will be eligible for the rebates which are limited to one per city water billing account.

To be eligible, participants in the program must be residential custom-ers, the installation address must be located in the city limits, the toilet must be purchased from an Aurora business, and it must be properly in-stalled. The rebate program runs from June 1-September 1 or until the funds run out. Toilets purchased before June 1 are not eligible.

The goal of the rebate program is to help Aurora residents save money on water utility bills. It also reduces water production, electrical energy consumption, and associated operating costs while conserving groundwa-ter resources. When combined with other water conservation measures, the impact of the program may also help to defer or alleviate expensive capital projects needed to increase water supply capacity.

For more information and application forms, visit the city’s Web site at www.aurora-il.org, under the “Quick Links” heading.

Ciudad ofrece descuentos para instalar inodoros de alta eficiencia

Cambios en tráfico en Indian Trail

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – A partir del 1 de junio, una zona de la avenida Indian Trail se volverá más caótica, ya que se ce-rrarán dos carriles para dar vuelta en el área de Church Road.Las obras de construcción en la zona de Indian Trail y Church Road durará aproximadamente un mes, y duran-te este tiempo los carriles para dar la vuelta en dirección este y dirección oeste estarán cerrados, por lo que las au-toridades piden a los automovilistas que consideren rutas alternativas. Las obras de construcción de agua y drenaje en una sección en el este de Indian Trail han creado retra-sos en el tráfico vehicular entre las avenidas Church Road y Farnsworth Avenue desde el mes de marzo.

Indian Trail traffic shiftsUNA VOZ STAFF

AURORA – Beginning June 1, a section of East In-dian Trail road will become more chaotic, as two turn lanes at Church Road will be closed.

Construction work in the Church Road and East In-dian Trail area will last for about a month, and during this time the left turn lanes for eastbound and west-bound traffic will be closed, and authorities are advi-sing people to consider alternate routes.

Water main and sewer construction works on East Indian Trail between Church Road and Farnswor-th Avenue have been causing delays in traffic since March.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – El Buró Federal de Investigación (FBI) ha solicitado la ayuda del público para en-contrar a un ex residente de Aurora, acusado de crí-menes relacionados con las drogas.

El FBI se ha dado a la búsqueda de Lorenzo Sán-chez Jiménez, de 18 años de edad, fue acusado en abril de 2009 de posesión de una sustancia contro-lada con intención de distribuirla, una felonía, jun-to con otras 16 personas. Su última dirección cono-cida es en la cuadra 800 East Galena en Aurora.

El hermano de Lorenzo, Enrique Sánchez, Jr., es supuestamente el administrador de la operación para contrabandear cocaína al área de Chicago. Do-cumentos de la corte indican que Sánchez Jiménez

sirvió como un mensajero para la operación de su hermano, llevando dinero de contrabando a Dallas, Texas, y regresando al área de Chicago con canti-dades de mayoreo de cocaína.

Entre los acusados también está el padre de am-bos, Enrique Sánchez, Sr., quien escapó y se en-cuentra prófugo.

Sánchez Jiménez, un ciudadano mexicano, es descrito como un hombre hispano de 18 años de edad, 5 pies 9 pulgadas de estatura y pesa aproxi-madamente 170 libras. Tiene pelo negro y ojos ca-fés.

Cualquier persona que reconozca a Sánchez Ji-ménez o tenga información sobre su paradero, debe llamar a la oficina del FBI en Chicago al (312) 421-6700.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La Ciudad de Aurora está ofreciendo descuentos de 100 dólares a propietarios de casas que instalen inodoros nuevos de alta eficiencia que cuenten con la etiqueta “WaterSense”.

Los inodoros o excusados, que de acuerdo a la Agen-cia de Protección Ambiental pueden ahorrar más de 90 dólares a una familia de cuatro personas al reducir su recibo de uso de agua, están disponibles en una gran variedad de estilos y precios.

Los descuentos son parte del Programa de Descuento de Inodoros que Ahorran Agua y los fondos provienen del Acta de Recuperación y Reinversión en América y Fondos para la Conservación y Eficiencia de Energía. El programa ofrece los descuentos a dueños de propiedad que reemplacen sus inodoros antiguos que usan 1.6 ga-lones o más por uso. Un máximo de 100 unidades serán elegibles para estos descuentos, que están limitados a uno por cada cuenta de uso de agua.

Para ser elegible, los participantes del programa de-ben ser clientes residenciales, la vivienda debe estar lo-calizada dentro de los límites de la ciudad, el inodoro debe ser comprado en un negocio de Aurora, y debe ser instalado adecuadamente. El programa de descuento es-tará disponible del 1 de junio al 1 de septiembre o hasta que los fondos se agoten. Los inodoros comprados antes del 1 de junio no son elegibles.

La meta del programa de descuento es ayudar a re-sidentes de Aurora a ahorrar dinero en sus recibos de uso de agua. También reduce la producción de agua, el consumo de energía eléctrica y los costos de operación mientras se conservan recursos de agua en el subsuelo. Cuando se combinan con otros esfuerzos de conserva-ción del agua, el impacto del programa también puede ayudar a aplazar o mitigar los proyectos necesarios para aumentar la capacidad de producción de agua.

Más información sobre este programa y las formas de so-licitud están disponibles en el sitio de Internet de la ciudad, www.aurora-il.org, bajo el encabezado “Quick Links”.

Page 5: Una Voz May 28 to June 3, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS • 5www.unavoznews.com

MAY 28, 2010

Instalación profesional en tu domicilio a los

precios más bajos630-966-1504Auto Cristales

CICERO5719 W. Cermak,Cicero,

IL 60804

AURORA8 N.

Broad-way

Aurora, IL 60505

Taquería El Tío81 S. River St.

Aurora, IL 60506 Tel. y Fax (630) 844-6603

ESPECIAL/SPECIALUN AGUA CHICA GRATIS CON ESTE CUPÓN

- Free Small Drink with this coupon -TODOS LOS LUNES $1.00 TACOS

Taco Monday $1.00 eachMÁS IMPUESTO - PLUS TAX

TORTAS, TACOS, QUESADILLAS, BURRITOS, GORDITAS, SOPES, FLAUTAS,

TACOS DORADOS, TOSTADAS.

FINES DE SEMANAMENUDO, POZOLE, TORTAS AHOGADAS

sprinkling regulations still valid in Joliet

UNA VOZ STAFF

JOLIET – With the warm weather finally here, people have been watering their gar-dens, some of them without regard to the current watering regulations.

Several years ago, when new home construction was going on at fast pace and new lawns were laid every day, the City of Joliet implemented a schedule to regulate lawn sprinklers. This was done to avoid a drop in water pressure in some neighborhoods and now, it is being done to preserve water.

Before 2005, the city activated its watering restriction program when there was a dry spell. But in 2005 the sprinkling rules were made permanent.

In Joliet people can water their lawns with sprinkling systems between 6 and 10 a.m. and 6 and 10 p.m. Residents of home with even numbers can water on even days, while residents of homes with odd numbers can water on odd days.

The only exceptions are homes that have installed new sod or seed, but homeowners must obtain a permit. This permit allows them to water for eight hours the day of the installation, and for the following 13 days they can water any day between 6 and 10 a.m. and 6 and 10 p.m.

reglas de riego siguen vigentes en Joliet

REDACCIÓN UNA VOZ

JOLIET – Con el clima cálido finalmente en el área, las personas están haciendo uso de sus aspersores para regar el jardín, alguna de ellas sin respetar el horario establecido.

Hace varios años, cuando la construcción de nuevas viviendas estaba en su apogeo y la coloca-ción de nuevos jardines era algo cotidiano, la Ciudad de Joliet implementó un horario para regular el riego de los jardines. Esto se hizo para evitar que disminuyera la presión del agua en algunos vecindarios, y ahora para tratar de conservar el agua.

Antes de 2005 la ciudad activaba su programa de restricción para riego de jardines cuando había alerta de sequía. Pero en 2005 se aprobó para que fuera permanente.

En Joliet las personas pueden regar sus jardines entre las 6 y 10 de la mañana y las 6 y 10 de la noche. Las personas que viven en direcciones con números pares riegan en días pares, mientras que quienes viven en casas con números nones pueden regar en días nones.

La única excepción son casas en las que se ha instalado pasto nuevo o se ha esparcido semilla para pasto, pero los propietarios deben obtener un permiso especial. Este permiso deja que quienes los obtengan puedan regar por ocho horas el día de la instalación, y por los siguientes 13 días pue-den regar en cualquier día entre las 6 y 10 de la mañana y las 6 y 10 de la noche.

Identifican a jóvenes que mataron a adolescente para robarlo

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Dos jóvenes que al parecer mataron a un adolescente para robarlo ya se encuentran bajo custodia de las autoridades.

Christopher D. Peralta, 16, de la cuadra 200 de North Crystal Street en Elgin, ha sido acusado como un adulto en la muerte de Edgar Guerra Guzmán, de 16 años de edad, durante un intento de robo. También se encuentra detenido Joshua D. Dunbar, de 19 años de edad y residente de la cuadra 600 de Margaret Avenue, acusado del mismo crimen.

De acuerdo con la policía de Elgin, a las 12:05 de la mañana del sábado 22 de mayo los acusados trataron de robarle una mochila a Edgar Guerra Guzmán, en la cuadra 300 de North Jackson Street. Se desató una pelea y Dunbar apuñaló a Guerra Guzmán en el pecho con una navaja y lo dejó tirado en la calle. El reporte policiaco indica que Peralta usaba unos guantes y una máscara.

Guerra Guzmán, quien estudiaba el segundo año en la Escuela Preparatoria Larkin, fue transportado a un hospital donde falleció.

Tanto Dunbar como Peralta están acusados de tres cargos de asesinato en pri-mer grado y un cargo de intento de robo a mano armada. Peralta también enfren-ta un cargo de intento de robo.

Ambos están detenidos en el Centro Judicial de St. Charles, con una fianza de $1.5 millones de dólares.

Identified teens that killed a young man in rob-bery attempt

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Two teenagers who apparently killed another teen while attempting to rob him have been taken in to custody.

Christopher D. Peralta, 16, of the 200 block of North Crystal Street in Elgin, has been charged as an adult in the death of Edgar Guerra Guzman, 16, who died during a robbery attempt. Joshua D. Dunbar, 19, of the 600 block of Margaret Avenue, also has been charged in the murder.

According to Elgin Police, at about 12:05 a.m. May 22, the ac-cused tried to steal a backpack from Guerra Guzman, on the 300 block of North Jackson Street. A fight ensued and Dunbar stabbed Guerra Guzman on the chest with a knife and left him lying in the street. The police report also in-dicates that Peralta was wearing gloves and a mask.

Guerra Guzman, who was a sophomore at Larkin High School, was taken to a local hos-pital where he died.

Both Dunbar and Peralta have been charged with three counts of first-degree murder and one count of attempted armed robbery. Per-alta also has been charged with one count of attempted robbery.

Both are being held at the Kane County Judicial Center in St. Charles with a $1.5 million bond.

Page 6: Una Voz May 28 to June 3, 2010

6 • www.unavoznews.com

LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN GASOLINA DE LA CIUDADThe lowest gas prices

in town

ABIERTO LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA

6 3 0 - 2 6 4 - 1 8 0 1 1362 W. GALENA BLVD. AURORA, IL

FUEL PUMP SPECIAL10 % OFF

OFERTA BOMBA DE GASOLINA10% DE DESCUENTO

28 DE MAYO DE 2010

Venga y pruebe las mejores y más ricas carnitas.Además, delicioso menudo y barbacoa.

Servicio de Banquetes Para Toda Ocasión.

Atendido personalmente por “Chepa”

(630) 206-4729 (630) 273-5972

Válido un cupón por familia

932 E. Roosevelt Rd.West Chicago, IL $2.00 DESCUENTO

en compra de $15

$3.00 DESCUENTO en compra de $20

Adentro del Flea Market

1500 E. New York, Aurora, IL 60505

630-499-8180

Viernes 12 p.m. – 8 p.m.

Sábado 8 a.m. – 8 p.m.

Domingo 8 a.m. – 6 p.m.

733 Aurora Ave., Aurora, IL 60505

630-859-8815

Lunes a viernes 8 a.m. a 10 p.m.

Sábado y domingo 8 a.m. a 11 p.m.

TACO MÓVIL #1

TACO MÓVIL #2

LOS AUTÉNTICOS TACOS AL PASTOR

LOS ENCUENTRA ENEL TACO MÓVIL

Taquizas a domicilio

(708) 955-8010

Atención personal de la familia Montenegro

PROXIMAMENTE

PRÓXIMAMENTE

Page 7: Una Voz May 28 to June 3, 2010

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS • 7www.unavoznews.com

MAY 28, 2010

RESTAURANTE LA FRONTERAESPECIALISTAS EN BIRRIA, CARNITAS, BARBACOA DE BORREGO, BARBACOA EN CONSOMÉ Y MONTALAYO

Atendido por su propietario

Ignacio SantillánGRATIS RECIBA UN TACO CON ESTE ANUNCIO

333 S. Lake St. Aurora, IL 60506 (630) 892-2100

Franky’s Construction & PaintingRemodelingFlooringPaintingPlumbingBrick Patios & MulchWindowsDrywallConcrete

Pisos de Cerámica Madera, Pergo y Vinil

PinturaPlomería

Patios y MulchVentanas

Tabla RocaConcreto

Benjamín González(630) 202-1008

trabaJos de iMPreNtaTarjetas de presentación Volantes Folletos Tarjetas promocionales

llame al 630- 897-1925

Mexican candidate for governor arrested for

drug chargesUNA VOZ STAFF

MEXICO – The arrest of Gregorio Sanchez, Mayor of Cancun, under charges of links to organized crime, has shaken Mexican politics and has brought accusations from his party that this is a tactic to get him out of the race.

Sanchez was arrested May 25 at Cancun’s airport, on suspicion of involvement in organized crime, money laundering and making transactions using illegal proceeds.

Federal officials said Sanchez provided information and protection to two groups, the Zetas and the Beltran Leyva car-tel, to help them with their trade in the region. Officials said Sanchez, a successful former resort builder, was moving funds through his accounts that were much higher than his reported income of $1.5 million.

Sanchez, an amateur singer, won support from Cancun re-sidents for firing corrupt police officers and for turning trash-filled lots into parks. He is on leave from his mayoral position to run for governor.

Sanchez is running for governor representing a coalition of leftist parties, including the Labor Party, the PRD and Conver-gencia and elections are scheduled for July 4. High ranking PRD officials denounced this arrest as a tactic by the official government to get him out of the race. However, the spokes-person for the Attorney General’s Office said during a press conference that there were political reasons behind the arrest of Sanchez. The spokesperson said that the candidate was no-tified May 3 that there were some accusations against him and he had enough time to prove his income was legit, but he didn’t do it, and that’s the reason he was arrested.

The spokesperson said the investigation began in January after receiving an anon-ymous tip, and then was strengthened by statements made by protected witnesses and a notification by the Secretariat of Finance and Public Credit that reported large deposits in his accounts. Federal officials said Sanchez allegedly received money from drug-related activities.

Candidato a gobernador arrestado por nexos con

carteles del narcoREDACCIÓN UNA VOZ

MÉXICO – El arresto de Gregorio Sánchez, alcalde de Cancún y actual candidato a gobernador del estado de Quintana Roo, bajo cargos de tener nexos con el crimen organizado, ha sacudido la política mexicana y ha sacado a la luz acusaciones de parte de su partido de que esta es una táctica para sacarlo de la contienda.

Sánchez fue arrestado el 25 de mayo en el aeropuerto de Cancún, bajo sospechas de estar involu-crado en el crimen organizado, lavado de dinero y realizar transacciones usando fondos obtenidos

ilícitamente.Oficiales federales dijeron que Sánchez proporcionó información y

protección a dos grupos, los Zetas y el cartel de los Beltrán Leyva, para ayudarlos con el tráfico en la región. Los oficiales también dijeron que Sánchez, un exitoso ex constructor de centros turísticos, estaba realizando transferencias en sus cuentas bancarias por cantidades muy superiores al ingreso anual que reportó, de 1.5 millones de dólares.

Sánchez, un cantante aficionado, obtuvo el apoyo de los residentes de Cancún al despedir a oficiales de policía corruptos y al convertir lotes bal-díos llenos de basura en parques. El se encuentra con licencia de su cargo para poder participar en la contienda por la gubernatura.

Sánchez es candidato a gobernador representando una coalición de par-tidos de izquierda: el Partido del Trabajo, el PRD y Convergencia, y las elecciones están programadas para el 4 de julio.

Altos oficiales del PRD dijeron que este arresto era una táctica del go-bierno para sacarlo de la contienda. Sin embargo, el vocero de la Procura-duría General de la República dijo durante una conferencia de prensa que no había motivos políticos detrás de la detención de Sánchez. El vocero

dijo que el candidato recibió una notificación el 3 de mayo en la que se le informaba de algunas de las acusaciones en su contra, y que él había tenido el tiempo suficiente para probar que sus ingresos provenían de fuentes legítimas, pero no lo hizo y esa es la razón por la que fue arrestado.

El vocero dijo que la investigación empezó en enero, después de recibir una pista anónima, y se fortaleció con declaraciones realizadas por testigos protegidos, además de una notificación de la Se-cretaría de Hacienda que reportaba depósitos por cantidades considerables en sus cuentas bancarias.Oficiales federales dijeron que Sánchez aparentemente recibía dinero de actividades relacionadas con el narcotráfico.

Page 8: Una Voz May 28 to June 3, 2010

DEPORTES / SPORTS8 •www.unavoznews.com

28 DE MAYO DE 2010

DIAGNÓSTICO, REPARACIÓN Y UPGRADES DE TODO TIPO Y MARCA DE PC’S

INSTALACIÓN DE HARDWARE, RED CASERA INALÁMBRICA Y SEGURIDAD DE RED...

INSTALACIÓN DE UN SOLO SISTEMA OPERATIVO O MÚLTIPLES.XP, VISTA O BUNTU O LOS TRES JUNTOS.¿TIENES UNA CONSOLA PS3? ¿LA QUIERES CONVERTIR EN UN PC TAMBIÉN?TE PODEMOS AYUDAR.(630) 340-0789 EDUARDO A. DELGADO JOSÉ L. VALDEz

CONSULTA Y ESTIMADOS

GRATISRevisión y precios

razonables

bautista and Michel, the only ones still on the bench

UNAVOZ STAFF

MEXICO CITY – While Luis Michel is almost certain he will go to the World Cup, where teams usually take three goalies, Adolfo ‘Bofo’ Bautista is not so sure. He is the only field player on the roster that hasn’t seen any action during the friendly games against England and the Netherlands.

With 24 players on the roster, Coach Javier Aguirre will have to let go of one of his players when he introduces the official players’ list around June 1.

Bautista was heckled by fans during the farewell match between Mexico and Chile at Azteca Stadium. Nonethe-less, he was included in the European Tour roster by Agu-irre.

When it comes to guarding the net, Oscar Perez was the starter goalie against England, while Guillermo Ochoa covered that position against the Netherlands. Michel was left out even though he was a favorite to start in the game against the Netherlands.

Bautista, who has a reputation for being a gifted but indifferent player, seems to be the ideal candidate to be cut off the final roster. But he will make the trip to South Africa even if he is not in the team, as he won a trip to the World Cup during a contest organized by a credit card company.

Bautista y Michel, dos juga-dores todavía en la banca

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO – Mientras que Luis Michel casi tiene asegurado un viaje a la Copa Mundial, donde los equipos por lo general llaman a tres porteros, Adolfo ‘Bofo’ Bautista no está tan seguro de lograrlo. Él es el único jugador de campo en la lista de convocados que no ha sido puesto a jugar durante los juegos de preparación contra Inglaterra y Holanda.

Con 24 jugadores en la lista, el técnico Javier Agui-rre va a tener que eliminar a uno de los convocados cuando presente la lista final de jugadores, alrededor del 1 de junio.

Bautista fue abucheado por los aficionados duran-te el juego de despedida en el Estadio Azteca entre México y Chile. Sin embargo, Aguirre decidió incluir-lo en la Gira Europea.Cuando se trata de cuidar la portería, Oscar Pérez fue el portero inicial contra Inglaterra, mientras que Gui-llermo Ochoa hizo lo propio contra Holanda. Michel fue dejado en la banca, a pesar de que se esperaba que lo alinearan en el juego contra Holanda.Bautista, quien tiene una reputación de ser un juga-dor talentoso pero apático, parece ser el candidato ideal a ser eliminado. Sin embargo, él asistirá al Mundial aunque no sea convocado, ya que ganó un concurso organizado por una compañía de tarjetas de crédito.

i’m happy with what i’ve seen: aguirreContento con lo que he visto: aguirre

REDACCIÓN UNA VOZ

ALEMANIA – Después de la derrota de 2-1 ante la Selección Holanda el 26 de mayo, Javier Aguirre, Director Técnico del conjunto mexicano, ofreció una conferencia de prensa para hablar sobre el desarrollo del encuentro en el estadio Badenova de Friburgo, Alemania.

Aguirre inició hablando de las lecciones que le deja la caída ante los holande-ses: “Nos tenemos que basar en el equipo mexicano los 90 minutos no de 60. La moraleja grande es que no entramos al partido cuando se requería por el clima o el nivel del rival. Regalamos 20 o 30 minutos y esa es la moraleja, si no estás concentrado todo el juego te puedes regresar pronto a tu casa. En el segundo tiempo se mostró carácter, corazón y los cambios hicieron bien. Nos quedamos con un sabor agridulce porque debió ser un partido de 90 minutos, no 45.

“Hay que considerar que hice nueve cambios de un partido a otro y que esto es parte de un proceso de observación. El equipo mexicano tú lo identificas con un estilo que defiende, luego quienes juegan son decisiones del Director Técni-co. Y el 11 de junio tenemos que tomar en cuenta que el partido dura 90 minutos y queremos ganar”.

Sobre cuánto tuvieron que ver los cambios del rival para la mejoría de México en la segunda mitad, expresó:

“Yo vi a mi equipo más allá de quién está enfrente y de qué color viste, es cierto que nos superaron en todos los aspectos los primeros 20, 30 minutos y que después fuimos capaces con base a mejor futbol, corazón, tesón, carácter y responsabilidad, de igualar las condiciones.

“El segundo gol es de nivel mundial, se lo hace a cualquier selección. No estuvimos en el primer tiempo y eso en las Ligas a las que queremos acceder, se paga caro. El otro día, 2-1, sales al Segundo Tiempo en Wembley, te anotan y es difícil reponerte”.

Sobre el rival comentó:“No soy quien para juzgar lo que digan los rivales. Lo mío es hoy Desde que

calificamos es el décimo partido que nos reunimos, esto es por etapa, la de la Eliminatoria, la de la Copa de Oro, las etapas de preparación, observación y ésta en la que estamos. Los rivales deben ocuparse por su parte, yo necesito pensar en el 11 de junio, con una forma definida y llegar con posibilidades reales de ganar el encuentro contra Sudáfrica.

“Estoy contento con lo que he visto, sea en campo neutral, en casa o como visitantes, el equipo se reconoce, se sabe a qué juegan los mexicanos”.

Acerca de cómo han cambiado los futbolistas jóvenes el funcionamiento de la Selección, Aguirre señaló:

“Creo que joven o viejo la calidad manda, no el pasaporte o el Acta de Naci-miento. Los que entraron se enchufaron pronto, iban perdiendo y fueron auda-ces, esa era la indicación arriesgar un poco. Al final, a juzgar por el resultado no nos alcanzó la apuesta. La intención fue con nuestra estilo, reducir la ventaja pero no nos alcanzó.

Enseguida, el “Vasco” se manifestó sobre cuál de los dos partidos en Europa fue más importante para el Tricolor:

“No, los dos son importantes, hay cosas muy buenas y muy malas del juego ante Inglaterra; lo mismo hoy, buenas y malas. Concretamente en Wembley el balón parado fue horroroso y hoy mejoramos en eso. Acá los primeros 20 mi-nutos no estábamos. Allá al inicio competimos. La única conclusión es que los partidos son de 90 minutos y no los completamos de la misma manera”.

Para finalizar, Javier Aguirre señaló que será hasta después del duelo ante Gambia el próximo domingo, cuando anuncie quién será el jugador separado del plantel para redondear la lista de 23 futbolistas de cara a la Copa del Mundo de Sudáfrica 2010.

UNA VOZ NEWS

GERMANY – After being defeated 2-1 by the Neth-erlands, Mexico National Team Coach Javier Aguirre spoke during a press conference after the game, held May 26 in Friburg, Germany.

Aguirre began by talking abut the lessons learned after the defeat.

“We have to take as a base a Mexican team that plays 90 minutes, not 60. The biggest lesson is that we didn't start the game when it was necessary because of the weather or because of the rival’s level. We gave away 20 or 30 minutes, and that’s the lesson learned, if you are not concentrated the whole match, you can go home pretty quickly. During the second half we showed char-acter, heart and we made good changes. We were left with a bittersweet feeling, because this should have been a 90-minute game, not a 45-minute game.”

About the differences between the players on the field against England and against the Netherlands, he said that “we have to consider that I made nine chang-es from one game to the next and that’s part of an ob-servation process. The Mexican team can be identified with as defensive style, and the coach makes the deci-sion as to who gets to play. And on June 11 we have to take into consideration that the game is 90 minutes long and we want to win.”

About the changes that the Netherlands made that allowed Mexico to play better during the second half, Aguirre said that “I saw mi team beyond what’s in front and what color that team is wearing. It’s true we were surpassed in every single aspect during the first 20 minutes, 30 minutes, and that afterwards we were able to make the conditions equal through playing bet-ter, and showing heart, determination, character and responsibility.

“The second goal was a World Cup goal that can be scored against any team. We weren’t there during the first half, and you pay dearly for that in the leagues that

we want to have access to. The other day, 2-1, you get on the field for the second half in Wembley, they score against you and it’s hard to come back.”

Aguirre also spoke about the Netherlands team.“I am in no position to judge what the rivals say.

What pertains to me is what happens today. Since we qualified this is the 10th time we have met, this goes in stages, the elimination round, the Gold Cup, the train-ing, observation stages, and we are at the latter right now. The rivals must worry about themselves, I need to think on June 11, with a definite shape and be there with real possibilities of winning the match against South Africa.

“I’m happy with what I’ve seen, either at a neutral field, at home or away, the team gets recognized, they know how Mexicans play.”

About the influence young players have had on the National Team, Aguirre said that “I believe that wheth-er young or old, quality rules ,neither the passport nor the birth certificate. Those who came got connected soon, they were losing ,they got risky, those were the instructions, risking it a little. In the end, judging by the result, the gamble didn’t pay off. The objective was to reduce the advantage from the other team, but didn’t work out.”

Then he spoke about the two matches his team played against European rivals.

“Both were important, there were good things and bad games in the game against England; the same hap-pened today, good and bad. At Wembley the static ball was terrible and today it was better. Here the first 20 minutes we weren’t here. There we started competing. The only conclusion is that games are 90 minutes long and we didn’t finish them the same way.”

Aguirre said that he will announce which player will be left out of the final team after the May 30 match against Gambia. There will be 23 Mexican players who will make the Trip to the South Africa 2010 World Cup.

Page 9: Una Voz May 28 to June 3, 2010

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS • 9www.unavoznews.com

MAY 28, 2010

INSPECCIÓN COMPLETA DE SU AUTOMÓVIL GRATIS.

1005 Rural (Corner Ohio)

Aurora, IL

Police chiefs worry about sb 1070

UNA VOZ STAFF

WASHINGTON – The new immigration law passed in Arizona and the proposals to do the same in several states could mean an increase in crime, according to some police chiefs.

During a closed-door meeting with Attorney General Eric Holder May 26, police chiefs said concentrating in determining if someone is in the country legally or illegally will have a negative impact in the trust that authorities have built in their communities and will use resources generally used to combat crime.

The police chiefs told reporters at a press conference after the meeting that they had conveyed to Holder their concern that immigrant communities will be less likely to give information about crimes to local police.

Tucson Chief of Police Roberto Villaseñor said that the new requirements are so complicated that “we doubt the federal government will have the resources to deal with the number of people we would turn in,” due to their immigration status and said that this law would probably increase crime instead of reducing it.

“Are you going to call 911 if you know that the officers that come here … are going to ask you for proof of citizenship?” asked Jim Dolan, the police chief from Minneapolis.

According to Philadelphia Police Chief Charles Ramsey, Holder listened to them but didn’t make any commitments. The attorney general is looking into launching a federal challenge to the Arizona law, but no decision has been made.

Jefes de policía preocupados por consecuencias de sB 1070

Matan a oficial de policía en Phoenix

PRÓXIMAMENTE1er Festival de Karaoke

En diversas ciudades.Si quieres ser parte del grupo de

patrocinadores y promocionar tu negocio, llama a Aurora (630) 870-0535

Phoenix police officer killed

REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON – La nueva ley de inmigración aprobada en Arizona, así como las propuestas para hacer algo similar en varios estados, pudiera signifi-car un aumento en el crimen, esto de acuerdo a algu-nos jefes de policía.

Durante una reunión a puerta cerrada con el secre-tario de Justicia Eric Holder el 26 de mayo, los jefes de policía dijeron que el concentrarse en determinar si alguien está en el país de forma legal o ilegal va a tener un impacto negativo en la confianza que las au-toridades han construido con la comunidad, además de que recursos generalmente usados para combatir el crimen serían canalizados a este esfuerzo.

Los jefes de policía dijeron durante una conferen-cia de prensa, realizada después de la reunión, que ellos habían hecho saber a Holder su preocupación de que las comunidades inmigrantes van a tener menos

confianza en dar información a la policía local sobre crímenes que suceden a su alrededor.

El jefe de policía de Tucson, Arizona, Roberto Vi-llaseñor, dijo que los nuevos requisitos son tan com-plicados que “dudamos que el gobierno federal pueda lidiar con al cantidad de personas que les entregaría-mos” por su situación migratoria, y también dijo que esta ley probablemente aumentará el crimen en vez de reducirlo.

“¿Van ustedes a llamar al 911 si saben que los ofi-ciales que vienen… van a pedirles una prueba de ciu-dadanía?”, preguntó Jim Dolan, el jefe de policía de Minneapolis.

De acuerdo a Charles Ramsey, jefe de policía de Philadelphia, Holder escuchó sus comentarios, pero no se comprometió a nada. El secretario está explo-rando la posibilidad de iniciar una apelación legal a la ley de Arizona, pero no ha determinado nada en firme.

UNA VOZ STAFF

PHOENIX – A young police officer was shot and killed May 26 and died a short time later at a local hospital. Authorities said a suspect was arrested near the crime scene.

The shooting occurred after police tried to stop a Ford Mustang around 1a.m. May 26, said Trent Crump, a spokesperson with the Phoenix Police Department.

At first, the vehicle was able to evade police, but officers found it a short time later. Police officers were

looking for the occupants of the car when shots were fired and officer Travis Murphy, 29, was injured. He died a few hours later.

A tactical team with a police dog found a suspect, Danny Martinez, naked, hiding in a shed.

The young officer had two young children, a 2 year-old daughter and a baby boy who was born two weeks ago.

The Arizona Department of Corrections said Marti-nez was freed in 2009 after serving time for a weapons charge.

REDACCIÓN UNA VOZ

PHOENIX – Un joven oficial de policía fue herido de bala a primera hora del 26 de mayo y falleció al poco tiempo en el hospital. Autoridades indicaron que un sos-pechoso fue arrestado cerca del lugar de los hechos.

El tiroteo sucedió después de que la policía intentara detener un Ford Mustang alrededor de la 1 de la ma-ñana del 26 de mayo, dijo Trent Crump, un vocero del Departamento de Policía de Phoenix.

En un principio el auto pudo esquivar a la policía, pero los oficiales lo encontraron poco después. La po-

licía se encontraba buscando a los ocupantes del ca-rro cuando se escucharon disparos, y el oficial Travis Murphy, de 29 años, resultó herido, falleciendo unas horas después.

Un equipo táctico ayudado por un perro policía en-contró al sospechoso, Danny Martínez, quien estaba escondido en un cobertizo, completamente desnudo.

El joven policía tenía dos hijos, una niña de dos años de edad y un niño que nació hace dos semanas.

El Departamento de Correccionales de Arizona dijo que Martínez había sido puesto en libertad después de haber estado en la cárcel por un cargo de armas.

Page 10: Una Voz May 28 to June 3, 2010

10 • www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT28 DE MAYO DE 2010

paulina rubio podría estar embarazada con gemelos

ESPAÑA – Hace unas semanas la cantante mexicana Paulina Rubio sorprendió a todos sus seguidores con la noticia de que estaba embarazada, ahora la sorpresa va doble, pues según el blog Vida de Celebridad, la cantante está embarazada de gemelos.

La publicación afirma que la artista, que se encuentra casada con Nicolás “Colate” Vallejo se sometió a un tratamiento en una clínica de fertilidad reconocida de Valencia, España, y ahora podría estar en espera de mellizos.

Fue la propia Pau quien hizo crecer los rumores de un embarazo doble cuando comentó: “Sería un sueño si me lo confirman que son gemelos (...) Estoy bien de salud y muy animada”, sostuvo.

Del mismo modo, la rubia señaló que la maternidad le va a cambiar la vida totalmente y que incluso ya está cambiando su música, pues comenta que ya escribe cosas muy diferentes.

Sobre sus síntomas de embarazo, Paulina dijo: “toda la vida he disfrutado mucho de la comi-da, pero ahora, tres veces más. Me encanta dormir y esto también es parte de esta etapa”, según reproduce el comentado blog.

Paulina rubio could be pregnant with twinsSPAIN – A few months ago Mexican singer Paulina Rubio surprised her fans by announcing

she was pregnant. Now the surprise may be double. According to the Celebrity Life blog, the singer is pregnant with twins.

The blog says the singer, who is married to Nicolas “Colate” Vallejo, underwent a fertility treatment at a clinic near Valencia, Spain and now could be pregnant with twins.

Paulina just fanned those rumors with a comment. “It would be a dream if I get confirmation that they are twins... My health is good and I’m very upbeat,” she said.

At the same time, the blonde singer said that her maternity is going to radically change her life, and that she is even changing her music, because she is writing different things.

About her pregnancy cravings, Paulina said: “all my life I have enjoyed food, but now, three times more. I love to sleep and this is part of this stage.”

REDACCIÓN UNA VOZ

MADRID – Luis Miguel ha sido drogadic-to desde niño, esta bomba la dejó caer José Manuel Gallego, tío del cantante, durante un programa español de farándula “Dónde estás Corazón”.

Gallego, hermano de Luisito Rey, aseguró en el programa de televisión que El Sol ha estado en diferentes centros de rehabilitación debido a su adicción a las drogas y al alcohol.

“Su padre desde muy niño, a los 11 años, le daba pura droga para que pudiera cantar por-que eran tantas sus presentaciones”, aseguró el hombre.

Al ser cuestionado sobre el tipo de droga que consumía el cantante, Gallego no dudó en responder que se trataba de cocaína.

“Se la daba todos los días, porque había contratos grandiosos para él, hasta en el Ma-dison Square Garden, en Nueva York”, dijo.

El tío también dijo que Luis Miguel tiene un gran trauma, ya que desde pequeño fue tes-tigo de cómo sus padres se drogaban delante de él.

Coincidentemente, se rumora que Luis Mi-guel ingresó de nuevo al Hospital Cedars Si-nai en Los Ángeles esta semana.

Los motivos de esta hospitalización no se saben a ciencia cierta, ya que algunas fuentes

aseveran que lo hizo para recibir tratamien-to por su adicción a las drogas, mientras que otras aseguran que se trató de una visita para realizarse pruebas médicas.

Raúl de Molina, conductor de El Gordo y La Flaca, dijo en su programa que el cantan-te estuvo acompañado en todo momento por Daisy Fuentes, modelo y empresaria cubano americana quien supuestamente es su novia.

De Molina dijo que el cantante se había sometido a unas pruebas médicas para darle seguimiento por una dolencia intestinal que padece y que fue la que lo llevó a estar inter-nado por varios días.

luis Miguel, a drug addict since he was a child

luis Miguel, drogadicto desde niño

UNA VOZ STAFF

MADRID -- Luis Miguel has been a drug addict since he was a child, this is the bomb that Jose Manuel Gallego, the singer’s uncle, dropped during an entertainment show in Spain.

Gallego, brother of Luisito Rey, Luis Miguel’s father, said during the program that the singer has been a patient of several rehab centers due to his addiction to drugs and al-cohol.

“Since he was a young child, at 11 years old, his father gave him pure drug so he could sing, because he had so many shows,” the man said.

When he was questioned about the drug of choice used by the singer, Gallego didn’t hesi-tate to say it was cocaine.

“He gave him (the drug) every day, because there were great contracts for him, event at

the Madison Square Garden in New York,” he said.

The uncle also said that Luis Miguel has been traumatized, because since he was a young child he witnessed his parents doing drugs.

Around the same time these comments were made public, there were rumors that Luis Miguel had been hospitalized again at Cedars-Sinai Hospital in Los Angeles earlier this week. The reasons behind this recent hos-pitalization are unknown. Some sources say he went back to receive treatment for his ad-dictions, while others say this was a follow-up medical visit for some tests.

El Gordo y la Flaca anchor Raul de Molina said that the singer was at the hospital and Cu-ban-American model and entrepreneur Daisy Fuentes was at his side all the time. De Molina said the singer had been at the hospital to un-dergo some medical tests as a follow-up for

an intestinal problem that was supposedly the reason behind his previous hospitalization.

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPESMay 28 – June 3

Cancer

Cáncer

Horoscopes by:Astrology-online.com

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Se dará cuenta que las actividades sociales le llevarán a reuniones apasionadas. Trate de estar presente para alguien que necesita ayuda.

Manténgase alerta cuando trate con otras per-sonas. Trabaje tiempo extra y termine esos trabajos delicados antes de divertirse.

Un romance es aparente si usted tiene la en-tereza de salir con amigos. Esté dispuesto a escuchar pero no se deje engañar.

Pudiera hacer un viaje corto para visitar a al-guien que no ha estado bien. Los conflictos pueden afectarle. Pudiera hacerse de dinero extra.

Ponga su esfuerzo en programas de condicio-namiento físico o deportes competitivos. Es posible que haya incertidumbre con respecto al rumbo de su vida.

Usted estará de humor para socializar. No se in-volucre en formas de entretenimiento caras que incluyan apuestas. Nuevas relaciones pueden evolucionar por medio de actividades de grupo.

Puede haber cambios en su hogar. No deje que un problema emocional lo deje en la rui-na. Vaya en viajes de negocios si es posible.

Trate de no ser demasiado agresivo o de juzgar cuando hable con su pareja. Usted puede divulgar información privada sin dar-se cuenta.

Cambios repentinos en su hogar son proba-bles. No se aproveche de su cuenta de gastos. Sus seres queridos pueden estar molestos si se sienten restringidos.

Alguien que tiene envidia de su popularidad puede retarlo a un debate. Puede encontrarse en un triángulo. Inversiones en propiedades pueden dar fruto.

La educación puede ser la respuesta. Fami-liares pueden querer tenerlo en casa, pero su corazón le dice que pase el tiempo con una persona que acaba de conocer.

No puede ayudar a todos. Usted puede hacer la gran diferencia en los niños si usted entien-de las dificultades por las que pasan.

You will find that social activities will lead you into passionate meetings. Try to be there for someone if they need assistance.

Keep on your toes when dealing with others. Put in some extra hours and finish those care-ful jobs before you move on to some fun and games.

Get back into the swing of things. Romance is likely if you can bring yourself to go out with friends. Be willing to listen, but don’t be fooled.

You may have to take a short trip to visit someone who hasn’t been well. Discord could be unnerving. You could come into extra cash.

Put your efforts into physical fitness programs or competitive sports. Uncertainty regarding your direction is likely.

You will be in the mood to socialize. Don’t get involved in expensive entertainment that involves gambling. New relationships could evolve through group activities.

You may be up for some changes in your home. Don’t let emotional upset force you into the poorhouse. Go on business trips if at all possible.

Try not to be too aggressive or judgmental when talking to your mate. You may divulge private information without realizing it.

Sudden changes regarding your domestic scene are probable. Don’t take advantage of your expense account. Loved ones may be annoyed if they feel restricted. Someone envious of your popularity may challenge you to a debate. You may find yourself caught in a triangle. Property invest-ments will payoff.

Education may be the answer. Family mem-bers may want you at home, when your heart is telling you to spend time with someone you recently met.

You can’t help everyone. You can make a big difference to children if you are understand-ing of the difficulties they are experiencing.

Page 11: Una Voz May 28 to June 3, 2010

• 11www.unavoznews.com

MAY 28, 2010

PAYASITA BOMBONCITA

RESERVACIONES: 630-701-0789 630-701-0158

PARA FESTIVALES, FIESTAS DE

NIÑOS YTODO TIPO

DE EVENTOS

EmplEosHElp WantEd

Se solicita persona para hacer manicu-re & pedicure con licencia. Para mayor información llamar al (630) 978-2515 y

pregunte por Alicia, o vaya en persona a la siguiente dirección: 614 E. New York

St., Aurora, IL 60505

EmplEosHElp WantEd

Se vende panadería. Buena ubicación y clientela. Ubicada en 247 Dundee Ave., Elgin. Comunicarse

con el Sr. Samuel Casasola (224) 558-2184.

En vEntafor salE

En vEntafor salE

En vEntafor salE

trabaJos de iMPreNta

Tarjetas de presentación

VolantesFolletosTarjetas

promocionales

Llame al 630- 897-1925

corral transmission

CAMBIO DE ACEITEDE TRANSMISIÓN

$95.00Aplica solo en carros domésticos.

Presente este cupón.

RECIBE 10% DE DESCUENTO EN CUALQUIER REPARACIÓN

DE $100 O MÁS

Fox Valley Flea Market1500 E. New York St.

Aurora, Il 60505(630) 816-1476

Servicio para toda la familia

Viernes 12 a 8 p.m.Sábado 8:30 a.m. a 8 p.m.

Domingo 8:30 a.m. a 6 p.m.

Alonso Hair Salon

En vEntafor salE

Page 12: Una Voz May 28 to June 3, 2010

12 • www.unavoznews.com

AURORA #1 700 E. New York St., (630) 851-4255AURORA #2 334 W. Indian Trail Rd., (630) 239-2085BOLINGBROOK, 120 N. Bolingbrook Dr., (630) 378-7100ELGIN, 302 S. McLean Blvd., Suite B., (847) 608-7260JOLIET, 562 Collins St., (815) 727-7262

1-888-539-2102www.segurosmagnum.com

28 DE MAYO DE 2010

OFERTA

Tacos $1

QUESADILLAS BURRITOS

TORTASGORDITAS

RICO MENUDO FIN DE SEMANA

Atendido por su dueña

630-800-3866

1006 E. Galena Blvd., Aurora, IL En el San Diego Mall 1006 E. Galena Blvd., Aurora, IL Frente a AutoZone

OFERTA

Tacos $1ABRIMOS

LOS 7 DÍAS A LA

SEMANA