Technieken
Transcript of Technieken
Stromend, drinkbaar water van goede kwaliteit, … op alle uren
van de dag. Voor ons is dat heel gewoon. In ons land wordt
per persoon per dag gemiddeld 110 liter water verbruikt. Hier-
van gaat een groot deel naar het toilet, de wasmachine, het
schoonmaken en de tuin. Door deze op regenwater te plaat-
sen kan meer dan 50% aan drinkbaar water uitgespaard wor-
den. Een efficiënt regenwatersysteem zorgt er tevens voor dat
u definitief verlost bent van lawaai veroorzaakt door een pomp,
vieze geurtjes of verkleuring van het water.
De l’eau courante, potable de bonne qualité,… à chaque heure
du jour. Pour nous, c’est tout à fait évident. En moyenne nous
consommons 110 litre par jour par personne. La plupart est
pour les toilettes, les machines à laver, le nettoyage et le jardin.
En utilisant l’eau de pluie on peut économiser 50% de l’eau
potable. Un système efficace pour l’eau de pluie vous pro-
tège définitivement du bruit d’une pompe et des désagréments
d’odeurs et de saleté de l’eau. Nous pouvons certainement
retrouver notre goût personnel dans la créativité d’un designer,
qui met l’accent sur le confort.
Technieken Techniques
> Volledig geautomatiseerd spoelpro-
ces, de top van de apparaten voor
regenwaterbehandeling!
> De hoogste hoeveelheid actieve kool-
stof uit het gamma en dus ook de
hoogste waterbehandelingscapaciteit.
> Erg hoog waterdebiet, uitermate ges-
chikt voor gezinnen met uitgebreider
sanitair.
> Tijdens het automatische spoelpro-
ces worden de fi ltermedia gereinigd
en vuil en sediment weggespoeld.
> Hierdoor heeft de actieve koolstof van
de Raino Full Automatic een merkelijk
langere levensduur.
- Debiet behandeld water: 25 liter/min.
- Voorfi lter : ingebouwd, 5 micron
- Spoeling/Vuilfi ltratie : automatisch
- Actieve koolstof : 15 liter
- Afmetingen (cm) : 92 H x 34 B
- Levensduur actieve koolstof : 36 - 60 maanden
- Onderhoud: elke 3 à 5 jaar, afhankelijk van de vervuilingsgraad
van je regenwater.
Elke Belg gebruikt gemiddeld 110 liter leidingwater per dag. Exact de
helft hiervan [55 liter] wordt verbruikt door het toilet, de wasmachine
en het onderhoud van huis en tuin. Door je waterverbruik in te
vullen met regenwater doe je niet alleen een fi kse besparing
op je waterfactuur, maar draag je ook zorg voor het milieu. De
regenwater fi ltratietechniek heeft als doel je regenwater optimaal
geur- en kleurloos te maken. Zo wordt het aangenaam gemaakt
voor huishoudelijk gebruik: toiletten spoelen, wasmachine,
schoonmaak,… Er wordt gebruik gemaakt van voorfi ltratie,
gevolgd door fi ltratie met behulp van actieve koolstof. Actieve
koolstof heeft het vermogen om verontreiniging ‘aan te trekken’
en ‘vast te houden’. Pesticiden, chemische verontreinigingen en
zware metalen worden hierdoor aan de koolstof gebonden.
Chaque Belge consomme en moyenne 110 litres d’eau courante
par jour. Exactement la moitié de cette consommation [55 litres]
est utilisée pour les toilettes, la machine à laver et l’entretien de
la maison et du jardin. En complétant votre consommation d’eau
avec de l’eau de pluie, vous économisez non seulement sur
votre facture d’eau, mais vous faites également un geste envers
l’environnement. La technique de fi ltration vise à rendre votre eau
de pluie à la fois inodore et incolore. De la sorte, elle se prêtera
parfaitement à un usage domestique: rinçage des toilettes,
lessive, nettoyage,... Elles utilisent toutes une forme spécifi que de
préfi ltration suivie par une fi ltration au charbon actif. Le charbon
actif ‘attire’ et ‘retient’ les sources de pollution. Pesticides, polluants
chimiques et métaux lourds sont ainsi liés au charbon actif.·
Bespaar ... en verbeter je levenskwaliteit! Hard
water heeft een uitgesproken negatieve invloed
op onze levenskwaliteit. Het zorgt immers voor
een drogere, sneller geïrriteerde huid, minder
schoon wasgoed en kalkaanslag op glazen, tegels,
douchewanden, ... En je sanitair krijgt er al snel
een verouderd en dof uitzicht door. Hard water
heeft ook fi nanciële consequenties. Kalkafzetting
vermindert drastisch de levensduur van kranen,
wasmachines, vaatwassers, boilers en ketels.
Kalkafzetting verhoogt eveneens je energiefactuur:
de weerstanden in je toestellen kalken immers aan
en kunnen niet langer energie-effi ciënt werken.
Economisez … et améliorez votre qualité de vie! L’eau
dure a une infl uence très négative sur notre qualité
de vie. Elle est synonyme de peau plus sèche et
plus vite irritée, de linge moins propre et de dépôts
calcaires sur les vitres, les carrelages, les parois de
douche, … Et vos sanitaires ont plus rapidement un
aspect terne et vieilli. L’eau dure a également des
conséquences fi nancières. L’entartrage diminue
drastiquement la durée de vie des robinets, des
machines à laver, des lave-vaisselles, des boilers et
des chaudières. Et les dépôts de tartre augmentent
votre facture d’énergie: les résistances de vos
appareils s’entartrent et ne peuvent plus fonctionner
effi cacement d’un point de vue énergétique.
Blue-line: onthardingAll-in-one: ontharding
+ drinkwater
WATERVERZACHTERS
REGENWATERBEHANDELING
194 195
WatergeniusVoorfilters vervaardigd uit hoogwaardig materiaal om onzuiverheden zoals zwevende roest- en zanddeeltjes uit het leidingwater te
filteren. Hiermee wordt het leidingwater een stuk zuiverder, maar worden ook de huishoudelijke en industriële apparaten beschermd
tegen mogelijke beschadigingen ten gevolge van de aanwezigheid van deze zwevende vuildeeltjes.
Des préfiltres fabriqués de matériaux de haute qualité pour filtrer les impuretés de l’eau telles que les particules flottantes de rouille et
de sable. Ainsi l’eau deviendra plus pure et les appareils ménagers et industriels seront protégés contre les dommages possibles à
cause de la présence de ces débris flottants.
- Voorfilter voor huishoudelijk gebruik
- ¾” aansluiting
- 3 m3/u. debiet
- Koperen filterlichaam
- Transparante filterbokaal
- RVS filterkaars
- Manuele flush
- Préfiltre pour usage domestique
- ¾” raccordement
- 3 m3/h. débit
- Corps en cuivre
- Cuve de filtre transparante
- Cartouche en acier inoxydable
- Rinçage manuel
- Semi-automatische voorfilter voor huishoudelijk
tot industrieel gebruik
- ¾” tot 2” aansluiting
- 5 m3/u. tot 9,5 m3/u. debiet
- Koperen filterlichaam
- Transparante filterbokaal
- RVS filterkaars
- Terugspoelknop voor totale flush
- Préfiltre semi-automatique pour usage domes-
tique et industriel
- ¾” à 2” raccordement
- 5 m3/h. à 9,5 m3/h. débit
- Corps en cuivre
- Cuve de filtre transparante
- Cartouche en acier inoxydable
- Bouton pour rinçage total
- Automatisatiemodule voor de van toepassing
zijnde voorfilter voor huishoudelijk tot industrieel
gebruik
- Elektronische timer om automatische terug-
spoeling in te stellen
- Module d’automatisation pour le préfiltre respec-
tif pour usage domestique et industriel
- Timer éléctronique pour rinçage automatique
FILTERS
WARMTEPOMPENCTC ontwikkelt milieuvriendelijke verwarming
door gebruik te maken van hernieuwbare energie.
Warmtepompen hebben slechts geringe impact
op het milieu vergeleken met fossiele brandstoffen.
Warmtepompen gebruiken een hernieuwbare en
bovendien eindeloze bron van energie. Doordat
een warmtepomp een koelcyclus heeft en geen
verbrandingscyclus, zoals een traditionele ketel,
wordt deze niet blootgesteld aan rookgassen. Een
warmtepomp is daarom onderhoudsvriendelijker
dan andere verwarmings-systemen. Met een
warmtepomp ben je weinig gevoelig voor de
economische schommelingen in de energiemarkt.
Je bent minder afhankelijk van je energieleverancier
en dus ook van zijn prijsstijgingen, want je voorziet
grotendeels zelf in je energiebehoefte.
CTC développe le chauffage propre en utilisant
les énergies renouvelables. Contrairement aux
combustibles fossiles, les pompes à chaleur ont
un faible impact sur l’environnement. Les pompes à
chaleur puisent l’énergie d’une source renouvelable
et inépuisable. Parce qu’une pompe à chaleur a un
cycle frigorifi que et non une combustion, comme
une chaudière traditionnelle, La pompe à chaleur
n’est pas exposée aux produits de combustion.
Pour cette raison l’entretien est facilité par rapport à
d’autres systèmes de chauffage. Avec une pompe à
chaleur, vous êtes peu sensible aux changements
économiques du marché de l’énergie. Vous
êtes moins dépendant de votre fournisseur et donc
aussi des augmentations de prix car vous pourvoyez
en grande partie vous-même à vos besoins.
CTCLucht/water warmtepompen maken gebruik van de buitenlucht als
warmtebron. De energie uit de lucht wordt via de warmtepomp
opgewaardeerd. Voor Lucht/water warmtepompen zijn geen
boringen of graafwerken nodig. Dit vereenvoudigt de installatie
en maakt de totaalprijs een stuk goedkoper. De bodem/water
warmtepomp haalt zijn energie uit de bodem en geeft zijn
warmte af aan water. Dit kan via een horizontale of een verticale
grondwarmtewisselaar. Een horizontale grondwarmtewisselaar
bestaat uit één of meerdere kringen buizen die ongeveer 1,5m diep
in de grond geplaatst worden. De verticale grondwarmtewisselaar
bestaat uit een aardsonde die afhankelijk van de ondergrond en
het vermogen tot op een bepaalde diepte wordt geplaatst door
middel van een grondboring.
Les pompes à chaleur Air/eau utilisent l’air extérieur comme
source de chaleur. L’énergie de l’air est augmentée par la pompe
à chaleur. Avec ce type d’appareil, les forages ou travaux de sol
ne sont pas nécessaires, ce qui simplifi e l’installation et réduit le
coût total de l’installation. La pompe à chaleur Sol/eau extrait son
énergie du sol et transmet sa chaleur à l’eau. Ceci peut se faire
par un échangeur sol horizontal ou vertical. Un échangeur sol
horizontal consiste en un ou plusieurs circuits à une profondeur
d’environ 1,5m dans le sol. L’échangeur de sol vertical consiste en
une sonde qui est placée à une certaine profondeur, en fonction
de la nature du sous-sol et de la puissance requise, moyennant
un forage.
Visign-doucheafvoeren
– In vijf lengtes verkrijgbaar:
750, 800, 900, 1.000 en 1.200 mm
– Hoogteverstelbaar basiselement
met draaibare afvoer
– Complete lediging door
geïntegreerde hellingshoek
– Zelfreinigende en excentrisch
draaibare afvoer met hoge
afvoercapaciteit: max. 0,7 l/s
– Uitneembare vuilvanger
– Disponible en 5 longueurs
(750, 800, 900, 1000, 1200 mm)
– Base réglable en hauteur,
évacuation orientable
– Une base pour 8 grilles Visign
– Évacuation autonettoyante,
orientable excentriquement, fort
débit : 0,7 l/s max.
– Panier amovible
198 199
ViegaWat je ziet is een adem-
benemend vlak bedien-
ingspaneel, strak grafisch,
consequent minimalist-
isch en absoluut stijlvast.
Hoogwaardige materialen
als metaal en glas, die qua
kleur perfect op elkaar af-
gestemd zijn, zorgen voor
toonaangevende designac-
centen. Een nieuwe wip-
schakeltechnologie maakt
de waterbesparende tech-
niek met 2 spoelvolumes
mogelijk.
Vous regardez une plaque
de commande plate et éton-
nante au graphisme fort, au
minimalisme étudié et au
style d’une qualité absolue.
Les matériaux nobles tels
que le métal et le verre, aux
associations de couleurs
exclusives, ont des accents
particulièrement novateurs.
Une technologie de bascule
entièrement nouvelle permet
l’activation de la technologie
de rinçage à deux débits,
peu gourmande en res-
sources.
200 201
Het profipress-systeem is een
veilig en effectief installatiesys-
teem voor koperen buizen met
de modernste persverbinding-
stechniek zonder verhitten. Het
wordt toegepast voor drink-
water, centrale verwarming en
aardgas. De perskoppelingen
worden geperst met het Viega
systeempersgereedschap. Door
de gelijkblijvende perskracht
ontstaat er een duurzame, vaste
en krachtgesloten verbinding.
De perskoppelingen zijn ver-
vaardigd uit hoogwaardig koper
of speciaal brons. De SC-cou-
tur, een kleine in kleur gemar-
keerde uitstulping op de kraan
van de perskoppelingen, zorgt
voor het tijdig ontdekken van niet
geperste verbindingen.
Le système Profipress est un
système d’installation sur et effectif
pour des conduites de cuivre
avec la technique de jonction
de pression la plus moderne
sans risque d’échauffement. Ce
système est appliqué pour l’eau
potable, le chauffage central et
pour le gaz naturel. Les raccords
de compression sont pressés
avec l’outil de système de
compression Viega. A cause de la
force de compression constante,
une jonction résistante, fixe et
forte se forme. Les raccords de
compression sont faits en cuivre
de grande valeuro u en bronze.
La SC-couture, une hernie petite
et en couleur sur le robinet des
raccords de compression,
pourvoit la decouverte à temps
des jonctions non-pressées.
PROFIPRESSSANPRESS
Een hang-wc wordt snel
en op veilig wijze verankerd
aan een Geberit montage-
element en in elk type wand
ingebouwd. Deze robuuste
constructie is getest voor
belastingen tot 400 kg. Het
inbouwspoelreservoir is
naadloos en uit één stuk; het
wordt geblazen in een giet-
vorm. Dit elimineert het risico
op lekken. De bedieningsp-
laat kan makkelijk worden
weggenomen, zodat men
toegang heeft tot het gehele
spoelsysteem.
Les cuvettes de W.-C. sus-
pendues sont rapidement et
solidement fixées. Cet en-
semble robuste supporte des
charges allant jusqu’à 400
kg. Le réservoir de chasse
encastré est fabriqué en une
seule pièce et sans soudure;
soufflé dans un moule, ce qui
élimine les risques de fuites.
La plaque de déclenchement
s’enlève facilement pour ac-
céder au mécanisme de rin-
çage.
203202
Geberit
Geluidsbeheersing!
- uitstekende geluidsdemping
- volledig assortiment van 56 tot 160 mm
- volledig compatibel met het Geberit PE assortiment
- milieuvriendelijk materiaal
Le bruit sous contrôle
- Protection acoustique assurée
- Assortiment complet de 56 à 160 mm
- Compatibilité optimale avec le programme Geberit PE
- Matériau favorable à l’écologie
AFVOERSYSTEMENSYSTÈMES D’ÉVACUATION
Renson
HEALTHBOX IIDoor zijn eenvoud, onderhoudsvriendelijkheid en energiezui-
nigheid is Systeem C+ al meerdere jaren een zeer succesvol
ventilatiesysteem. Het Systeem C+ Evo II, met de nieuwe Health-
box II, gaat nog een stap verder. Dankzij de innovatieve SmartZ-
one technologie wordt de woning optimaal geventileerd, volgens
de leefgewoontes van de bewoners. En met de nieuwe Touch-
Display bediening kunnen de bewoners hun eigen, geperson-
aliseerde ventilatieprogramma instellen en krijgen ze op elk mo-
ment een correct beeld van de luchtkwaliteit in hun woning. Dit
ventilatiesysteem garandeert een E-peilverlaging tot 24 punten
voor een woning, zelfs tot 27 punten voor een appartement!
Grâce à sa simplicité, sa facilité d’entretien et ses besoins min-
imes en énergie, le Système de ventilation C+ connaît un franc
succès depuis plusieurs années. Le Système C+ EVO II avec
le nouvel Healthbox, II va encore plus loin. Grâce à la nouvelle
technologie SmartZone, l’habitation est ventilée de manière en-
core plus optimale, en fonction des habitudes de vie de ses
occupants. La nouvelle commande TouchDisplay permet aux
habitants de régler leur propre programme de ventilation de
manière individuelle et leur donne à tout instant une information
correcte au sujet de la qualité de l’air de leur habitation. Ce sys-
tème de ventilation garantit une diminution des points de niveau
Ew pouvant aller jusqu’à 24 points pour une habitation et même
27 points pour un appartement !
204 205
VaillantCondensatiegaswandketel met vermogen van 3 tot 37 kW
De condensatiewandketel ecoTEC plus combineert een hoge
kwaliteit, minimaal verbruik in gas en in elektriciteit en optimaal
comfort. De condensatieketels recupereren warmte uit rookgas-
sen, waardoor u tot 35% en meer kan besparen op stookkosten.
De ecoTEC plus is daarenboven zeer compact, eenvoudig te
installeren en te gebruiken.
Zuinig
Condensatie: Bespaar tot 35 % en meer op uw stookkosten in
vergelijking met een klassieke, niet condenserende, ketel. Mod-
ulerende brander: Tussen 17 en 100 % dankzij een nieuwe ele-
ktronische gas/lucht-regeling van de brander. De brander past
het vermogen aan in functie van de warmtevraag. Hoog rende-
ment pomp: Een verlaagd elektriciteitsverbruik. Stand-by mo-
dus: Stand-by energieverlies minder dan 2 Watt.
Voordelen van de ecoTEC plus
Hoogkwalitatief: Primaire warmtewisselaar, sanitaire warmtewis-
selaar en pre-mix brander uit roestvrij staal. Betrouwbaar: An-
tiblokkeersystemen, anti-vriesbeveiliging en back-up functie (bij
bepaalde storingen toch een basiswarmtecomfort gegarandeerd).
Gebruiksvriendelijk: Universeel bedieningsbord met grote bedi-
eningsknoppen en een goed leesbaar, verlicht display. Compleet:
Alle noodzakelijke accessoires (expansievat*, circulatiepomp) zijn
reeds ingebouwd. *expansievat is niet ingebouwd bij de VC 376 en
de VCW 376. Flexibele installatiemogelijkheden: De ecoTEC
plus is een “gesloten” toestel, zonder schoorsteenaansluiting, dat
via een kanaalsysteem de rookgassen afvoert en de verse lucht
aanvoert. U kan het toestel plaatsen waar u het wenst.
Chaudières murales à condensation au gaz de 3 à 37 kW La chaudière à condensation ecoTEC plus combine haute qual-
ité, consommation minimale de gas et d’électricité et confort op-
timal. Cette chaudière à condensation récupère la chaleur des
gaz de combustion et permet à vos frais de chauffage de dim-
niuer jusqu’à 35%. L’ecoTEC plus est aussi très compacte, très
facile à installer et très facile d’utilisation.
Économie d’énergie
Condensation : Jusqu’à 35 % d’économie sur les frais de
chauffage en comparaison avec une chaudière classique.
Brûleur modulant : Entre 17 et 100% grâce au nouveau réglage
électronique très fin du mélange air/gaz. Consommez seulement
ce dont vous avez besoin. Pompe haut rendement : Consom-
mation électrique encore réduite. Mode veille : Consommant
moins de 2 Watt
Qualités de l’ecoTEC plus
Matériaux: Acier inoxydable autonettoyant pour l’échangeur
sanitaire, l´échangeur primaire et le brûleur pré-mix. Fiabilité:
Systèmes antiblocage, système antigel et “assurance confort”
(lors certains dérangements, la chaudière délivre un confort de
base). Sécurité: Capteur de pression. Facile à utiliser: Pan-
neau de commande universel avec ses boutons pratiques et son
écran numérique. Complète: Tous les éléments* nécessaires à
l’installation sont inclus. *le vase d’expansion n’est pas incorporé
aux VC 376 et VCW 376. Flexibilité d’installation : Avec son
raccord à ventouse, vous l’installez là où vous le désirez.
ECOTEC PLUS VCWcombi ketels voor zowel verwarming als sanitair warm water
chaudières mixtes avec production d’eau chaude intégrée
ecoTEC plus VCW 296: 5,2 - 25 kW voor verwarming en 30 kW voor sanitair warm water
ecoTEC plus VCW 346: 5,8 - 30 kW voor verwarming en 34 kW voor sanitair warm water
ecoTEC plus VCW 376: 6,4 - 38 kW voor verwarming en 38 kW voor sanitair warm water
ECOTEC PLUS V solo ketels combineerbaar met een boiler
chaudières solo pouvant être combinées à un boiler sanitaire
ecoTEC plus VC 126: 3 - 12 kW
ecoTEC plus VC 206 : 3,8 - 20 kW
ecoTEC plus VC 306 : 5,8 - 30 kW
ecoTEC plus VC 376 : 6,4 - 35 kW
BrötjeSpaarzaam en ecologisch verwarmen met stookolie
Het brede gamma aan vermogens (tot 40 kW) maakt het namelijk
mogelijk om die SOB- verwarmingsketel uit te kiezen die optimaal
is aangepast aan uw woning en specifieke comfortbehoefte.
Met deze moderne en extreem zuinige stookolieketels beheerst
BRÖTJE vandaag de meest vooruitstrevende technieken inzake
condensatietechniek op stookolie … zowel voor nieuwbouwpro-
jecten als renovatie.
Aangezien de SOB ketel ook onder gedwongen afvoer (of ven-
touse) kan worden geïnstalleerd heeft u zelfs geen voorgemetste
schoorsteen meer nodig. De afvoer van rookgassen gebeurt dan
rechtstreeks naar buiten door de muur (of het dak). U spaart op
die manier niet enkel plaats uit, maar ook onderhoudskosten van
uw schoorsteen. De SOB van Brötje maakt een installatie mo-
gelijk “ à la carte”, aangepast aan uw specifieke noden: vloerver-
warming, voorrang sanitair warm water of combinaties met ther-
mische zonnesystemen zijn voorbeelden van toepassingen die
met deze verwarmingsketels perfect mogelijk zijn.
- Voor verwarming alleen (of in combinatie met externe boiler)
- Schouw of gedwongen afvoer van rookgassen
- Vermogens van 22 – 26 – 32 en 40 kW
- Zeer hoge rendementen 103 % (PCI)
- Uit één stuk gegoten gietijzeren verwarmingslichaam
- Tweetraps blauwe vlambrander
- Geruisloze werking
- Gebruiksgemak
- Eenvoudig onderhoud
- Aangepast voor alle types stookolie
- Geïntegreerde ISR Plus regeling
- Multilevel technologie
- Buitenvoeler
BRÖTJE biedt ook een reeks boilers aan aangepast aan uw
specifieke noden aan sanitair warm water. Boilers van 150 of
200 liter in twee versies zijn beschikbaar, voor plaatsing onder
of naast de ketel. Ook grotere boilers die werken in combinatie
met thermische zonnepanelen bestaan binnen het assortiment
Brötje.
Aujourd’hui, le fioul peut être consommé proprement !
La gamme de puissances de la chaudière SOB permet de
chauffer tous les types d’habitations, maisons uni-familiales,
bureaux, magasins et habitations à logements multiples… Avec
cette chaudière fioul à condensation moderne et économique,
Brötje maîtrise des techniques d’avant-garde et offre des solu-
tions «clé sur porte» à vos problèmes de chauffage, aussi bien
lors d’une nouvelle construction que lors d’une rénovation.
Grâce à ses possibilités de fonctionnement dépendant ou in-
dépendant de l’air ambiant, la chaudière SOB se prête à tous les
projets. Elle permet une installation “ à la carte” répondant aux
exigences et besoins de tout utilisateur, comme: le chauffage par
le sol, la priorité de l’eau chaude sanitaire, la préparation d’eau
chaude par un système solaire etc… qui sont des applications
aisément réalisables. La chaudière SOB ne provoque pas plus de
perturbations acoustiques qu’une chaudière gaz condensation.
- Pour chauffage seul (en combinaison avec boiler externe)
- Version cheminée ou ventouse
- Puissances de 22 – 26 – 32 et 40 kW
- Très haut rendement de 103 % (PCI)
- Echangeur thermique monobloc en fonte
- Brûleur flamme bleue à 2 allures,
- Fonctionnement très silencieux,
- Confort d’utilisation,
- Facile d’entretien,
- Adaptée à tous types de fioul.
- Régulation intégrée ISR Plus
- Technologie Multilevel
- Sonde extérieure
Peu importe la place dont vous disposez et la quantité d’eau
chaude qu’il vous faut : BRÖTJE propose les boilers d’eau
chaude adaptés à vos besoins. Des boilers de 150 et 200 li-
tres sont disponibles. Ils se placent sous la chaudière. D’autres
boilers de capacité identique peuvent être installés à coté de
celle-ci. Un ballon solaire permet un appoint dans la préparation
de l’eau chaude sanitaire avec une énergie solaire écologique
et gratuite.
NOVOCONDENS SOBCONDENSERENDE STOOKOLIEKETEL
207206
AtlanticWARMTEPOMPBOILER
OP BINNEN- EN BUITENLUCHT
Odyssée 2, de oplossing die meer dan ooit verrijkt is door
de expertise van Atlantic, en het hoogste te bieden heeft
op energie- en milieuprestaties. Het toestel maakt gebruik
van de energie uit de lucht van een niet-verwarrmde ruimte
om een gezin van 6 personen van SWW te voorzien. Met
een COP van 3,8 is dit een bijzonder interessant alternatief
voor een traditionele elektrische boiler. Het is voorzien van
verschillende interessante functies, zoals een uurregeling
om gebruik te maken van het dagtarief. Daardoor kan de
gebruiker tot 70% op de elektriciteitsfactuur uitsparen,
vergeleken met een traditionele elektrische boiler.
Odyssée 2, natuurlijk, de meest performante:
- Rijkelijk comfort aan warm water
- Hoog rendement
- Energie besparend en milieuvriendelijk
- Eenvoud in installatie
Pluspunten:
- COP 3,8
- Integrale corrosie bescherming ACI
- Laag geluidsniveau: 37 dB (A)
Besparing:
- Tot 70% besparing in vergelijking met een klassieke boiler
- Optimalisatie dag/nacht tarief
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE
SUR AIR AMBIANT / AIR EXTÉRIEUR
ODYSSÉE 2, une solution plus que jamais d’actualité, en-
richie par toute l’expertise d’Atlantic pour offrir les plus hautes
performances énergétiques et environnementales. Cet ap-
pareil , qui comporte une pompe à chaleur et un ballon de
270 litres, utilise les calories d’une pièce non chauffée pour
fournir l’eau chaude nécessaire à une famille de 6 personnes.
Ce chauffe-eau thermodynamique performant (COP de
3,8) est particulièrement concurrentiel sur le marché de
remplacement des anciens chauffe-eau électriques. Il dis-
pose de plusieurs atouts qui sont autant d’avantages pour
l’utilisateur. Il est notamment équipé d’une régulation qui
tient compte des heures durant lesquelles l’électricité est la
moins chère pour donner la priorité à la pompe à chaleur
par rapport à la résistance électrique. Cette gestion donne
la possibilité à l’utilisateur d’économiser jusqu’à 70% du coût
de production avec un appareil traditionnel.
Odyssée 2, naturellement plus performant:
- Grand confort eau chaude
- Haut rendement
- Économies d’énergie et respect de l’environnement
- Souplesse d’installation
LES + PRODUITS:
- COP 3,8
- Protection dynamique Anti-Corrosion intégrale (ACI hy-
bride)
- Chauffe-eau silencieux: 37 dB (A)
Économies:
- Jusqu’à 70% d’économies par rapport à la consomma-
tion d’un chauffe-eau électrique classique
- Programmation jour/nuit
ODYSSEE WARMTEPOMPBOILER
208 209
ZONNEBOILEREen zonneboiler vangt de energie - licht en warmte - van
de zon op om water te verwarmen. Warm water voor
huishoudelijk gebruik is de tweede grootste energievreter
in een huishouden. Door zonne-energie te gebruiken om
dit water te verwarmen, kan je tot 70% energie besparen
op je energiefactuur voor het opwarmen van water.
Een zonneboiler zet de energie van de zon niet om in
elektriciteit, zoals zonnepanelen dat doen. Een zonneboiler
zet de energie rechtstreeks om in warmteenergie, en is
dus veel efficiënter dan zonnepanelen. Bovenien is het
plaatsen van een zonneboiler ook veel goedkoper dan
zonnepanelen, waardoor het terugverdien-effect van de
investering veel groter is. Op slechts enkele jaren is de
kostprijs van je zonneboiler terugbetaald.
Un chauffe-eau solaire est un dispositif de captation
de l’énergie solaire destiné à fournir partiellement
ou totalement de l’eau chaude sanitaire. Ce type de
chauffage permet habituellement de compléter les
types de chauffage de l’eau exploitant d’autres sources
énergétiques comme électricité, énergies fossiles,
biomasse, etc. Dans certaines conditions il permet de
les remplacer totalement.
Een DOMUS kan men echt overal plaatsen. In de garage of in de
kelder waar hij netjes langs een muur staat. In de berging onder
een wandketel of naast de wasmachine. Het toestel past zelfs in
een keukenkast!
Unieke DOMUS technologie!
In een ontharder wordt de kalk uit het water op een hars vast-
gezet. Wanneer de harsen vol kalk zitten, worden ze schoonge-
spoeld met zout water uit het zoutvat van uw ontharder. De kalk
wordt dan naar de afvoer geloosd. Dit noemen we de regenera-
tie. Uw DOMUS heeft 2 harstanken. Tijdens de regeneratie van
een tank, zorgt de andere nog steeds voor ontharding. Op deze
manier is uw zachtwaterproductie dus ononderbroken.
Niets programmeren!
Uw DOMUS is afgesteld op de hardheid van uw water. Uw wa-
terverbruik wordt continu en zeer nauwkeurig gemeten: zo rege-
nereert u alleen wanneer nodig. Zuinig en efficiënt!
Vous pouvez place run DOMUS partout. Dans le garage ou à la
cave, il trouve sa place le long d’un mur. Dans la buanderie, la
chaufferie, sous une chaudière murale ou près de la machine
à laver. L’appareil se place même dans une armoire de cuisine!
Technologie DOMUS unique!
Le calcaire se dépose sur les résines de l’adoucisseur. Quand
les résines sont saturées de calcaire, Elles sont rincées par
l’eau salée provenant du bac à sel de votre adoucisseur. Le cal-
caire est ensuite évacué vers l’égout. Ce principe s’appelle la
régénération. Votre DOMUS dispose de 2 reservoirs de résines.
Pendant la régénération d’un réservoir, l’autre se charge toujours
de l’adoucissement. De cette manière, votre production d’eau
douce est donc ininterrompue.
Rien à programmer!
Votre DOMUS est réglé sur la dureté de votre eau. Votre con-
sommation d’eau est mesurée continuellement et très précisé-
ment: la régénération n’a donc lieu que quand c’est nécessaire.
Economique et efficace!
Domus
210 211
Aubia
ASPRI 15,
meertrapse zelfaanzuigende pomp, geruisloos, hoge rende-
menten, RVS waaiers, …
Aspri 15, pompe multicellulaire auto-amorçante (7m) silen-
cieuse, hauts rendements, roues en acier ionoxydable…,
ACUA 5, onderwaterpomp voor regenwaterrecuperatie, RVS waaiers, ...
Acua 5, pompe immergée pour recuperation d’eau de pluie,
roues en acier inoxydable…
Vertegenwoordigd op de
markt sedert 40 jaar, ontwik-
kelt, produceert en com-
mercialiseert ESPA zowel
pompen voor de huishoudeli-
jke, de industriële en de land-
bouwsector. Het gebruik van
materialen zoals roestvrijstaal,
messing, enz., verzekeren
een zeer hoog rendement en
een lange levensduur van de
pomp.
Depuis plus de 40 ans, la
société Espa développe,
produit et commercialise
des pompes pour les mai-
sons, les fermes et l’industrie.
L’emploi de matériaux comme
l’acier inoxydable, le laiton…
contribue, en plus de hauts
rendements, à la robustesse
et longue durée de vie des
pompes.