Technieken

20
Stromend, drinkbaar water van goede kwaliteit, … op alle uren van de dag. Voor ons is dat heel gewoon. In ons land wordt per persoon per dag gemiddeld 110 liter water verbruikt. Hier- van gaat een groot deel naar het toilet, de wasmachine, het schoonmaken en de tuin. Door deze op regenwater te plaat- sen kan meer dan 50% aan drinkbaar water uitgespaard wor- den. Een efficiënt regenwatersysteem zorgt er tevens voor dat u definitief verlost bent van lawaai veroorzaakt door een pomp, vieze geurtjes of verkleuring van het water. De l’eau courante, potable de bonne qualité,… à chaque heure du jour. Pour nous, c’est tout à fait évident. En moyenne nous consommons 110 litre par jour par personne. La plupart est pour les toilettes, les machines à laver, le nettoyage et le jardin. En utilisant l’eau de pluie on peut économiser 50% de l’eau potable. Un système efficace pour l’eau de pluie vous pro- tège définitivement du bruit d’une pompe et des désagréments d’odeurs et de saleté de l’eau. Nous pouvons certainement retrouver notre goût personnel dans la créativité d’un designer, qui met l’accent sur le confort. Technieken Techniques

Transcript of Technieken

Stromend, drinkbaar water van goede kwaliteit, … op alle uren

van de dag. Voor ons is dat heel gewoon. In ons land wordt

per persoon per dag gemiddeld 110 liter water verbruikt. Hier-

van gaat een groot deel naar het toilet, de wasmachine, het

schoonmaken en de tuin. Door deze op regenwater te plaat-

sen kan meer dan 50% aan drinkbaar water uitgespaard wor-

den. Een efficiënt regenwatersysteem zorgt er tevens voor dat

u definitief verlost bent van lawaai veroorzaakt door een pomp,

vieze geurtjes of verkleuring van het water.

De l’eau courante, potable de bonne qualité,… à chaque heure

du jour. Pour nous, c’est tout à fait évident. En moyenne nous

consommons 110 litre par jour par personne. La plupart est

pour les toilettes, les machines à laver, le nettoyage et le jardin.

En utilisant l’eau de pluie on peut économiser 50% de l’eau

potable. Un système efficace pour l’eau de pluie vous pro-

tège définitivement du bruit d’une pompe et des désagréments

d’odeurs et de saleté de l’eau. Nous pouvons certainement

retrouver notre goût personnel dans la créativité d’un designer,

qui met l’accent sur le confort.

Technieken Techniques

193192

voor elk idee een oplossing pour chaque idée une solution’

> Volledig geautomatiseerd spoelpro-

ces, de top van de apparaten voor

regenwaterbehandeling!

> De hoogste hoeveelheid actieve kool-

stof uit het gamma en dus ook de

hoogste waterbehandelingscapaciteit.

> Erg hoog waterdebiet, uitermate ges-

chikt voor gezinnen met uitgebreider

sanitair.

> Tijdens het automatische spoelpro-

ces worden de fi ltermedia gereinigd

en vuil en sediment weggespoeld.

> Hierdoor heeft de actieve koolstof van

de Raino Full Automatic een merkelijk

langere levensduur.

- Debiet behandeld water: 25 liter/min.

- Voorfi lter : ingebouwd, 5 micron

- Spoeling/Vuilfi ltratie : automatisch

- Actieve koolstof : 15 liter

- Afmetingen (cm) : 92 H x 34 B

- Levensduur actieve koolstof : 36 - 60 maanden

- Onderhoud: elke 3 à 5 jaar, afhankelijk van de vervuilingsgraad

van je regenwater.

Elke Belg gebruikt gemiddeld 110 liter leidingwater per dag. Exact de

helft hiervan [55 liter] wordt verbruikt door het toilet, de wasmachine

en het onderhoud van huis en tuin. Door je waterverbruik in te

vullen met regenwater doe je niet alleen een fi kse besparing

op je waterfactuur, maar draag je ook zorg voor het milieu. De

regenwater fi ltratietechniek heeft als doel je regenwater optimaal

geur- en kleurloos te maken. Zo wordt het aangenaam gemaakt

voor huishoudelijk gebruik: toiletten spoelen, wasmachine,

schoonmaak,… Er wordt gebruik gemaakt van voorfi ltratie,

gevolgd door fi ltratie met behulp van actieve koolstof. Actieve

koolstof heeft het vermogen om verontreiniging ‘aan te trekken’

en ‘vast te houden’. Pesticiden, chemische verontreinigingen en

zware metalen worden hierdoor aan de koolstof gebonden.

Chaque Belge consomme en moyenne 110 litres d’eau courante

par jour. Exactement la moitié de cette consommation [55 litres]

est utilisée pour les toilettes, la machine à laver et l’entretien de

la maison et du jardin. En complétant votre consommation d’eau

avec de l’eau de pluie, vous économisez non seulement sur

votre facture d’eau, mais vous faites également un geste envers

l’environnement. La technique de fi ltration vise à rendre votre eau

de pluie à la fois inodore et incolore. De la sorte, elle se prêtera

parfaitement à un usage domestique: rinçage des toilettes,

lessive, nettoyage,... Elles utilisent toutes une forme spécifi que de

préfi ltration suivie par une fi ltration au charbon actif. Le charbon

actif ‘attire’ et ‘retient’ les sources de pollution. Pesticides, polluants

chimiques et métaux lourds sont ainsi liés au charbon actif.·

Bespaar ... en verbeter je levenskwaliteit! Hard

water heeft een uitgesproken negatieve invloed

op onze levenskwaliteit. Het zorgt immers voor

een drogere, sneller geïrriteerde huid, minder

schoon wasgoed en kalkaanslag op glazen, tegels,

douchewanden, ... En je sanitair krijgt er al snel

een verouderd en dof uitzicht door. Hard water

heeft ook fi nanciële consequenties. Kalkafzetting

vermindert drastisch de levensduur van kranen,

wasmachines, vaatwassers, boilers en ketels.

Kalkafzetting verhoogt eveneens je energiefactuur:

de weerstanden in je toestellen kalken immers aan

en kunnen niet langer energie-effi ciënt werken.

Economisez … et améliorez votre qualité de vie! L’eau

dure a une infl uence très négative sur notre qualité

de vie. Elle est synonyme de peau plus sèche et

plus vite irritée, de linge moins propre et de dépôts

calcaires sur les vitres, les carrelages, les parois de

douche, … Et vos sanitaires ont plus rapidement un

aspect terne et vieilli. L’eau dure a également des

conséquences fi nancières. L’entartrage diminue

drastiquement la durée de vie des robinets, des

machines à laver, des lave-vaisselles, des boilers et

des chaudières. Et les dépôts de tartre augmentent

votre facture d’énergie: les résistances de vos

appareils s’entartrent et ne peuvent plus fonctionner

effi cacement d’un point de vue énergétique.

Blue-line: onthardingAll-in-one: ontharding

+ drinkwater

WATERVERZACHTERS

REGENWATERBEHANDELING

194 195

WatergeniusVoorfilters vervaardigd uit hoogwaardig materiaal om onzuiverheden zoals zwevende roest- en zanddeeltjes uit het leidingwater te

filteren. Hiermee wordt het leidingwater een stuk zuiverder, maar worden ook de huishoudelijke en industriële apparaten beschermd

tegen mogelijke beschadigingen ten gevolge van de aanwezigheid van deze zwevende vuildeeltjes.

Des préfiltres fabriqués de matériaux de haute qualité pour filtrer les impuretés de l’eau telles que les particules flottantes de rouille et

de sable. Ainsi l’eau deviendra plus pure et les appareils ménagers et industriels seront protégés contre les dommages possibles à

cause de la présence de ces débris flottants.

- Voorfilter voor huishoudelijk gebruik

- ¾” aansluiting

- 3 m3/u. debiet

- Koperen filterlichaam

- Transparante filterbokaal

- RVS filterkaars

- Manuele flush

- Préfiltre pour usage domestique

- ¾” raccordement

- 3 m3/h. débit

- Corps en cuivre

- Cuve de filtre transparante

- Cartouche en acier inoxydable

- Rinçage manuel

- Semi-automatische voorfilter voor huishoudelijk

tot industrieel gebruik

- ¾” tot 2” aansluiting

- 5 m3/u. tot 9,5 m3/u. debiet

- Koperen filterlichaam

- Transparante filterbokaal

- RVS filterkaars

- Terugspoelknop voor totale flush

- Préfiltre semi-automatique pour usage domes-

tique et industriel

- ¾” à 2” raccordement

- 5 m3/h. à 9,5 m3/h. débit

- Corps en cuivre

- Cuve de filtre transparante

- Cartouche en acier inoxydable

- Bouton pour rinçage total

- Automatisatiemodule voor de van toepassing

zijnde voorfilter voor huishoudelijk tot industrieel

gebruik

- Elektronische timer om automatische terug-

spoeling in te stellen

- Module d’automatisation pour le préfiltre respec-

tif pour usage domestique et industriel

- Timer éléctronique pour rinçage automatique

FILTERS

WARMTEPOMPENCTC ontwikkelt milieuvriendelijke verwarming

door gebruik te maken van hernieuwbare energie.

Warmtepompen hebben slechts geringe impact

op het milieu vergeleken met fossiele brandstoffen.

Warmtepompen gebruiken een hernieuwbare en

bovendien eindeloze bron van energie. Doordat

een warmtepomp een koelcyclus heeft en geen

verbrandingscyclus, zoals een traditionele ketel,

wordt deze niet blootgesteld aan rookgassen. Een

warmtepomp is daarom onderhoudsvriendelijker

dan andere verwarmings-systemen. Met een

warmtepomp ben je weinig gevoelig voor de

economische schommelingen in de energiemarkt.

Je bent minder afhankelijk van je energieleverancier

en dus ook van zijn prijsstijgingen, want je voorziet

grotendeels zelf in je energiebehoefte.

CTC développe le chauffage propre en utilisant

les énergies renouvelables. Contrairement aux

combustibles fossiles, les pompes à chaleur ont

un faible impact sur l’environnement. Les pompes à

chaleur puisent l’énergie d’une source renouvelable

et inépuisable. Parce qu’une pompe à chaleur a un

cycle frigorifi que et non une combustion, comme

une chaudière traditionnelle, La pompe à chaleur

n’est pas exposée aux produits de combustion.

Pour cette raison l’entretien est facilité par rapport à

d’autres systèmes de chauffage. Avec une pompe à

chaleur, vous êtes peu sensible aux changements

économiques du marché de l’énergie. Vous

êtes moins dépendant de votre fournisseur et donc

aussi des augmentations de prix car vous pourvoyez

en grande partie vous-même à vos besoins.

CTCLucht/water warmtepompen maken gebruik van de buitenlucht als

warmtebron. De energie uit de lucht wordt via de warmtepomp

opgewaardeerd. Voor Lucht/water warmtepompen zijn geen

boringen of graafwerken nodig. Dit vereenvoudigt de installatie

en maakt de totaalprijs een stuk goedkoper. De bodem/water

warmtepomp haalt zijn energie uit de bodem en geeft zijn

warmte af aan water. Dit kan via een horizontale of een verticale

grondwarmtewisselaar. Een horizontale grondwarmtewisselaar

bestaat uit één of meerdere kringen buizen die ongeveer 1,5m diep

in de grond geplaatst worden. De verticale grondwarmtewisselaar

bestaat uit een aardsonde die afhankelijk van de ondergrond en

het vermogen tot op een bepaalde diepte wordt geplaatst door

middel van een grondboring.

Les pompes à chaleur Air/eau utilisent l’air extérieur comme

source de chaleur. L’énergie de l’air est augmentée par la pompe

à chaleur. Avec ce type d’appareil, les forages ou travaux de sol

ne sont pas nécessaires, ce qui simplifi e l’installation et réduit le

coût total de l’installation. La pompe à chaleur Sol/eau extrait son

énergie du sol et transmet sa chaleur à l’eau. Ceci peut se faire

par un échangeur sol horizontal ou vertical. Un échangeur sol

horizontal consiste en un ou plusieurs circuits à une profondeur

d’environ 1,5m dans le sol. L’échangeur de sol vertical consiste en

une sonde qui est placée à une certaine profondeur, en fonction

de la nature du sous-sol et de la puissance requise, moyennant

un forage.

196 197

Alpex Stabil

Visign-doucheafvoeren

– In vijf lengtes verkrijgbaar:

750, 800, 900, 1.000 en 1.200 mm

– Hoogteverstelbaar basiselement

met draaibare afvoer

– Complete lediging door

geïntegreerde hellingshoek

– Zelfreinigende en excentrisch

draaibare afvoer met hoge

afvoercapaciteit: max. 0,7 l/s

– Uitneembare vuilvanger

– Disponible en 5 longueurs

(750, 800, 900, 1000, 1200 mm)

– Base réglable en hauteur,

évacuation orientable

– Une base pour 8 grilles Visign

– Évacuation autonettoyante,

orientable excentriquement, fort

débit : 0,7 l/s max.

– Panier amovible

198 199

ViegaWat je ziet is een adem-

benemend vlak bedien-

ingspaneel, strak grafisch,

consequent minimalist-

isch en absoluut stijlvast.

Hoogwaardige materialen

als metaal en glas, die qua

kleur perfect op elkaar af-

gestemd zijn, zorgen voor

toonaangevende designac-

centen. Een nieuwe wip-

schakeltechnologie maakt

de waterbesparende tech-

niek met 2 spoelvolumes

mogelijk.

Vous regardez une plaque

de commande plate et éton-

nante au graphisme fort, au

minimalisme étudié et au

style d’une qualité absolue.

Les matériaux nobles tels

que le métal et le verre, aux

associations de couleurs

exclusives, ont des accents

particulièrement novateurs.

Une technologie de bascule

entièrement nouvelle permet

l’activation de la technologie

de rinçage à deux débits,

peu gourmande en res-

sources.

Viega

200 201

Het profipress-systeem is een

veilig en effectief installatiesys-

teem voor koperen buizen met

de modernste persverbinding-

stechniek zonder verhitten. Het

wordt toegepast voor drink-

water, centrale verwarming en

aardgas. De perskoppelingen

worden geperst met het Viega

systeempersgereedschap. Door

de gelijkblijvende perskracht

ontstaat er een duurzame, vaste

en krachtgesloten verbinding.

De perskoppelingen zijn ver-

vaardigd uit hoogwaardig koper

of speciaal brons. De SC-cou-

tur, een kleine in kleur gemar-

keerde uitstulping op de kraan

van de perskoppelingen, zorgt

voor het tijdig ontdekken van niet

geperste verbindingen.

Le système Profipress est un

système d’installation sur et effectif

pour des conduites de cuivre

avec la technique de jonction

de pression la plus moderne

sans risque d’échauffement. Ce

système est appliqué pour l’eau

potable, le chauffage central et

pour le gaz naturel. Les raccords

de compression sont pressés

avec l’outil de système de

compression Viega. A cause de la

force de compression constante,

une jonction résistante, fixe et

forte se forme. Les raccords de

compression sont faits en cuivre

de grande valeuro u en bronze.

La SC-couture, une hernie petite

et en couleur sur le robinet des

raccords de compression,

pourvoit la decouverte à temps

des jonctions non-pressées.

PROFIPRESSSANPRESS

Een hang-wc wordt snel

en op veilig wijze verankerd

aan een Geberit montage-

element en in elk type wand

ingebouwd. Deze robuuste

constructie is getest voor

belastingen tot 400 kg. Het

inbouwspoelreservoir is

naadloos en uit één stuk; het

wordt geblazen in een giet-

vorm. Dit elimineert het risico

op lekken. De bedieningsp-

laat kan makkelijk worden

weggenomen, zodat men

toegang heeft tot het gehele

spoelsysteem.

Les cuvettes de W.-C. sus-

pendues sont rapidement et

solidement fixées. Cet en-

semble robuste supporte des

charges allant jusqu’à 400

kg. Le réservoir de chasse

encastré est fabriqué en une

seule pièce et sans soudure;

soufflé dans un moule, ce qui

élimine les risques de fuites.

La plaque de déclenchement

s’enlève facilement pour ac-

céder au mécanisme de rin-

çage.

203202

Geberit

Geluidsbeheersing!

- uitstekende geluidsdemping

- volledig assortiment van 56 tot 160 mm

- volledig compatibel met het Geberit PE assortiment

- milieuvriendelijk materiaal

Le bruit sous contrôle

- Protection acoustique assurée

- Assortiment complet de 56 à 160 mm

- Compatibilité optimale avec le programme Geberit PE

- Matériau favorable à l’écologie

AFVOERSYSTEMENSYSTÈMES D’ÉVACUATION

Renson

HEALTHBOX IIDoor zijn eenvoud, onderhoudsvriendelijkheid en energiezui-

nigheid is Systeem C+ al meerdere jaren een zeer succesvol

ventilatiesysteem. Het Systeem C+ Evo II, met de nieuwe Health-

box II, gaat nog een stap verder. Dankzij de innovatieve SmartZ-

one technologie wordt de woning optimaal geventileerd, volgens

de leefgewoontes van de bewoners. En met de nieuwe Touch-

Display bediening kunnen de bewoners hun eigen, geperson-

aliseerde ventilatieprogramma instellen en krijgen ze op elk mo-

ment een correct beeld van de luchtkwaliteit in hun woning. Dit

ventilatiesysteem garandeert een E-peilverlaging tot 24 punten

voor een woning, zelfs tot 27 punten voor een appartement!

Grâce à sa simplicité, sa facilité d’entretien et ses besoins min-

imes en énergie, le Système de ventilation C+ connaît un franc

succès depuis plusieurs années. Le Système C+ EVO II avec

le nouvel Healthbox, II va encore plus loin. Grâce à la nouvelle

technologie SmartZone, l’habitation est ventilée de manière en-

core plus optimale, en fonction des habitudes de vie de ses

occupants. La nouvelle commande TouchDisplay permet aux

habitants de régler leur propre programme de ventilation de

manière individuelle et leur donne à tout instant une information

correcte au sujet de la qualité de l’air de leur habitation. Ce sys-

tème de ventilation garantit une diminution des points de niveau

Ew pouvant aller jusqu’à 24 points pour une habitation et même

27 points pour un appartement !

204 205

VaillantCondensatiegaswandketel met vermogen van 3 tot 37 kW

De condensatiewandketel ecoTEC plus combineert een hoge

kwaliteit, minimaal verbruik in gas en in elektriciteit en optimaal

comfort. De condensatieketels recupereren warmte uit rookgas-

sen, waardoor u tot 35% en meer kan besparen op stookkosten.

De ecoTEC plus is daarenboven zeer compact, eenvoudig te

installeren en te gebruiken.

Zuinig

Condensatie: Bespaar tot 35 % en meer op uw stookkosten in

vergelijking met een klassieke, niet condenserende, ketel. Mod-

ulerende brander: Tussen 17 en 100 % dankzij een nieuwe ele-

ktronische gas/lucht-regeling van de brander. De brander past

het vermogen aan in functie van de warmtevraag. Hoog rende-

ment pomp: Een verlaagd elektriciteitsverbruik. Stand-by mo-

dus: Stand-by energieverlies minder dan 2 Watt.

Voordelen van de ecoTEC plus

Hoogkwalitatief: Primaire warmtewisselaar, sanitaire warmtewis-

selaar en pre-mix brander uit roestvrij staal. Betrouwbaar: An-

tiblokkeersystemen, anti-vriesbeveiliging en back-up functie (bij

bepaalde storingen toch een basiswarmtecomfort gegarandeerd).

Gebruiksvriendelijk: Universeel bedieningsbord met grote bedi-

eningsknoppen en een goed leesbaar, verlicht display. Compleet:

Alle noodzakelijke accessoires (expansievat*, circulatiepomp) zijn

reeds ingebouwd. *expansievat is niet ingebouwd bij de VC 376 en

de VCW 376. Flexibele installatiemogelijkheden: De ecoTEC

plus is een “gesloten” toestel, zonder schoorsteenaansluiting, dat

via een kanaalsysteem de rookgassen afvoert en de verse lucht

aanvoert. U kan het toestel plaatsen waar u het wenst.

Chaudières murales à condensation au gaz de 3 à 37 kW La chaudière à condensation ecoTEC plus combine haute qual-

ité, consommation minimale de gas et d’électricité et confort op-

timal. Cette chaudière à condensation récupère la chaleur des

gaz de combustion et permet à vos frais de chauffage de dim-

niuer jusqu’à 35%. L’ecoTEC plus est aussi très compacte, très

facile à installer et très facile d’utilisation.

Économie d’énergie

Condensation : Jusqu’à 35 % d’économie sur les frais de

chauffage en comparaison avec une chaudière classique.

Brûleur modulant : Entre 17 et 100% grâce au nouveau réglage

électronique très fin du mélange air/gaz. Consommez seulement

ce dont vous avez besoin. Pompe haut rendement : Consom-

mation électrique encore réduite. Mode veille : Consommant

moins de 2 Watt

Qualités de l’ecoTEC plus

Matériaux: Acier inoxydable autonettoyant pour l’échangeur

sanitaire, l´échangeur primaire et le brûleur pré-mix. Fiabilité:

Systèmes antiblocage, système antigel et “assurance confort”

(lors certains dérangements, la chaudière délivre un confort de

base). Sécurité: Capteur de pression. Facile à utiliser: Pan-

neau de commande universel avec ses boutons pratiques et son

écran numérique. Complète: Tous les éléments* nécessaires à

l’installation sont inclus. *le vase d’expansion n’est pas incorporé

aux VC 376 et VCW 376. Flexibilité d’installation : Avec son

raccord à ventouse, vous l’installez là où vous le désirez.

ECOTEC PLUS VCWcombi ketels voor zowel verwarming als sanitair warm water

chaudières mixtes avec production d’eau chaude intégrée

ecoTEC plus VCW 296: 5,2 - 25 kW voor verwarming en 30 kW voor sanitair warm water

ecoTEC plus VCW 346: 5,8 - 30 kW voor verwarming en 34 kW voor sanitair warm water

ecoTEC plus VCW 376: 6,4 - 38 kW voor verwarming en 38 kW voor sanitair warm water

ECOTEC PLUS V solo ketels combineerbaar met een boiler

chaudières solo pouvant être combinées à un boiler sanitaire

ecoTEC plus VC 126: 3 - 12 kW

ecoTEC plus VC 206 : 3,8 - 20 kW

ecoTEC plus VC 306 : 5,8 - 30 kW

ecoTEC plus VC 376 : 6,4 - 35 kW

BrötjeSpaarzaam en ecologisch verwarmen met stookolie

Het brede gamma aan vermogens (tot 40 kW) maakt het namelijk

mogelijk om die SOB- verwarmingsketel uit te kiezen die optimaal

is aangepast aan uw woning en specifieke comfortbehoefte.

Met deze moderne en extreem zuinige stookolieketels beheerst

BRÖTJE vandaag de meest vooruitstrevende technieken inzake

condensatietechniek op stookolie … zowel voor nieuwbouwpro-

jecten als renovatie.

Aangezien de SOB ketel ook onder gedwongen afvoer (of ven-

touse) kan worden geïnstalleerd heeft u zelfs geen voorgemetste

schoorsteen meer nodig. De afvoer van rookgassen gebeurt dan

rechtstreeks naar buiten door de muur (of het dak). U spaart op

die manier niet enkel plaats uit, maar ook onderhoudskosten van

uw schoorsteen. De SOB van Brötje maakt een installatie mo-

gelijk “ à la carte”, aangepast aan uw specifieke noden: vloerver-

warming, voorrang sanitair warm water of combinaties met ther-

mische zonnesystemen zijn voorbeelden van toepassingen die

met deze verwarmingsketels perfect mogelijk zijn.

- Voor verwarming alleen (of in combinatie met externe boiler)

- Schouw of gedwongen afvoer van rookgassen

- Vermogens van 22 – 26 – 32 en 40 kW

- Zeer hoge rendementen 103 % (PCI)

- Uit één stuk gegoten gietijzeren verwarmingslichaam

- Tweetraps blauwe vlambrander

- Geruisloze werking

- Gebruiksgemak

- Eenvoudig onderhoud

- Aangepast voor alle types stookolie

- Geïntegreerde ISR Plus regeling

- Multilevel technologie

- Buitenvoeler

BRÖTJE biedt ook een reeks boilers aan aangepast aan uw

specifieke noden aan sanitair warm water. Boilers van 150 of

200 liter in twee versies zijn beschikbaar, voor plaatsing onder

of naast de ketel. Ook grotere boilers die werken in combinatie

met thermische zonnepanelen bestaan binnen het assortiment

Brötje.

Aujourd’hui, le fioul peut être consommé proprement !

La gamme de puissances de la chaudière SOB permet de

chauffer tous les types d’habitations, maisons uni-familiales,

bureaux, magasins et habitations à logements multiples… Avec

cette chaudière fioul à condensation moderne et économique,

Brötje maîtrise des techniques d’avant-garde et offre des solu-

tions «clé sur porte» à vos problèmes de chauffage, aussi bien

lors d’une nouvelle construction que lors d’une rénovation.

Grâce à ses possibilités de fonctionnement dépendant ou in-

dépendant de l’air ambiant, la chaudière SOB se prête à tous les

projets. Elle permet une installation “ à la carte” répondant aux

exigences et besoins de tout utilisateur, comme: le chauffage par

le sol, la priorité de l’eau chaude sanitaire, la préparation d’eau

chaude par un système solaire etc… qui sont des applications

aisément réalisables. La chaudière SOB ne provoque pas plus de

perturbations acoustiques qu’une chaudière gaz condensation.

- Pour chauffage seul (en combinaison avec boiler externe)

- Version cheminée ou ventouse

- Puissances de 22 – 26 – 32 et 40 kW

- Très haut rendement de 103 % (PCI)

- Echangeur thermique monobloc en fonte

- Brûleur flamme bleue à 2 allures,

- Fonctionnement très silencieux,

- Confort d’utilisation,

- Facile d’entretien,

- Adaptée à tous types de fioul.

- Régulation intégrée ISR Plus

- Technologie Multilevel

- Sonde extérieure

Peu importe la place dont vous disposez et la quantité d’eau

chaude qu’il vous faut : BRÖTJE propose les boilers d’eau

chaude adaptés à vos besoins. Des boilers de 150 et 200 li-

tres sont disponibles. Ils se placent sous la chaudière. D’autres

boilers de capacité identique peuvent être installés à coté de

celle-ci. Un ballon solaire permet un appoint dans la préparation

de l’eau chaude sanitaire avec une énergie solaire écologique

et gratuite.

NOVOCONDENS SOBCONDENSERENDE STOOKOLIEKETEL

207206

AtlanticWARMTEPOMPBOILER

OP BINNEN- EN BUITENLUCHT

Odyssée 2, de oplossing die meer dan ooit verrijkt is door

de expertise van Atlantic, en het hoogste te bieden heeft

op energie- en milieuprestaties. Het toestel maakt gebruik

van de energie uit de lucht van een niet-verwarrmde ruimte

om een gezin van 6 personen van SWW te voorzien. Met

een COP van 3,8 is dit een bijzonder interessant alternatief

voor een traditionele elektrische boiler. Het is voorzien van

verschillende interessante functies, zoals een uurregeling

om gebruik te maken van het dagtarief. Daardoor kan de

gebruiker tot 70% op de elektriciteitsfactuur uitsparen,

vergeleken met een traditionele elektrische boiler.

Odyssée 2, natuurlijk, de meest performante:

- Rijkelijk comfort aan warm water

- Hoog rendement

- Energie besparend en milieuvriendelijk

- Eenvoud in installatie

Pluspunten:

- COP 3,8

- Integrale corrosie bescherming ACI

- Laag geluidsniveau: 37 dB (A)

Besparing:

- Tot 70% besparing in vergelijking met een klassieke boiler

- Optimalisatie dag/nacht tarief

CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE

SUR AIR AMBIANT / AIR EXTÉRIEUR

ODYSSÉE 2, une solution plus que jamais d’actualité, en-

richie par toute l’expertise d’Atlantic pour offrir les plus hautes

performances énergétiques et environnementales. Cet ap-

pareil , qui comporte une pompe à chaleur et un ballon de

270 litres, utilise les calories d’une pièce non chauffée pour

fournir l’eau chaude nécessaire à une famille de 6 personnes.

Ce chauffe-eau thermodynamique performant (COP de

3,8) est particulièrement concurrentiel sur le marché de

remplacement des anciens chauffe-eau électriques. Il dis-

pose de plusieurs atouts qui sont autant d’avantages pour

l’utilisateur. Il est notamment équipé d’une régulation qui

tient compte des heures durant lesquelles l’électricité est la

moins chère pour donner la priorité à la pompe à chaleur

par rapport à la résistance électrique. Cette gestion donne

la possibilité à l’utilisateur d’économiser jusqu’à 70% du coût

de production avec un appareil traditionnel.

Odyssée 2, naturellement plus performant:

- Grand confort eau chaude

- Haut rendement

- Économies d’énergie et respect de l’environnement

- Souplesse d’installation

LES + PRODUITS:

- COP 3,8

- Protection dynamique Anti-Corrosion intégrale (ACI hy-

bride)

- Chauffe-eau silencieux: 37 dB (A)

Économies:

- Jusqu’à 70% d’économies par rapport à la consomma-

tion d’un chauffe-eau électrique classique

- Programmation jour/nuit

ODYSSEE WARMTEPOMPBOILER

Sanutal

208 209

ZONNEBOILEREen zonneboiler vangt de energie - licht en warmte - van

de zon op om water te verwarmen. Warm water voor

huishoudelijk gebruik is de tweede grootste energievreter

in een huishouden. Door zonne-energie te gebruiken om

dit water te verwarmen, kan je tot 70% energie besparen

op je energiefactuur voor het opwarmen van water.

Een zonneboiler zet de energie van de zon niet om in

elektriciteit, zoals zonnepanelen dat doen. Een zonneboiler

zet de energie rechtstreeks om in warmteenergie, en is

dus veel efficiënter dan zonnepanelen. Bovenien is het

plaatsen van een zonneboiler ook veel goedkoper dan

zonnepanelen, waardoor het terugverdien-effect van de

investering veel groter is. Op slechts enkele jaren is de

kostprijs van je zonneboiler terugbetaald.

Un chauffe-eau solaire est un dispositif de captation

de l’énergie solaire destiné à fournir partiellement

ou totalement de l’eau chaude sanitaire. Ce type de

chauffage permet habituellement de compléter les

types de chauffage de l’eau exploitant d’autres sources

énergétiques comme électricité, énergies fossiles,

biomasse, etc. Dans certaines conditions il permet de

les remplacer totalement.

Een DOMUS kan men echt overal plaatsen. In de garage of in de

kelder waar hij netjes langs een muur staat. In de berging onder

een wandketel of naast de wasmachine. Het toestel past zelfs in

een keukenkast!

Unieke DOMUS technologie!

In een ontharder wordt de kalk uit het water op een hars vast-

gezet. Wanneer de harsen vol kalk zitten, worden ze schoonge-

spoeld met zout water uit het zoutvat van uw ontharder. De kalk

wordt dan naar de afvoer geloosd. Dit noemen we de regenera-

tie. Uw DOMUS heeft 2 harstanken. Tijdens de regeneratie van

een tank, zorgt de andere nog steeds voor ontharding. Op deze

manier is uw zachtwaterproductie dus ononderbroken.

Niets programmeren!

Uw DOMUS is afgesteld op de hardheid van uw water. Uw wa-

terverbruik wordt continu en zeer nauwkeurig gemeten: zo rege-

nereert u alleen wanneer nodig. Zuinig en efficiënt!

Vous pouvez place run DOMUS partout. Dans le garage ou à la

cave, il trouve sa place le long d’un mur. Dans la buanderie, la

chaufferie, sous une chaudière murale ou près de la machine

à laver. L’appareil se place même dans une armoire de cuisine!

Technologie DOMUS unique!

Le calcaire se dépose sur les résines de l’adoucisseur. Quand

les résines sont saturées de calcaire, Elles sont rincées par

l’eau salée provenant du bac à sel de votre adoucisseur. Le cal-

caire est ensuite évacué vers l’égout. Ce principe s’appelle la

régénération. Votre DOMUS dispose de 2 reservoirs de résines.

Pendant la régénération d’un réservoir, l’autre se charge toujours

de l’adoucissement. De cette manière, votre production d’eau

douce est donc ininterrompue.

Rien à programmer!

Votre DOMUS est réglé sur la dureté de votre eau. Votre con-

sommation d’eau est mesurée continuellement et très précisé-

ment: la régénération n’a donc lieu que quand c’est nécessaire.

Economique et efficace!

Domus

210 211

Aubia

ASPRI 15,

meertrapse zelfaanzuigende pomp, geruisloos, hoge rende-

menten, RVS waaiers, …

Aspri 15, pompe multicellulaire auto-amorçante (7m) silen-

cieuse, hauts rendements, roues en acier ionoxydable…,

ACUA 5, onderwaterpomp voor regenwaterrecuperatie, RVS waaiers, ...

Acua 5, pompe immergée pour recuperation d’eau de pluie,

roues en acier inoxydable…

Vertegenwoordigd op de

markt sedert 40 jaar, ontwik-

kelt, produceert en com-

mercialiseert ESPA zowel

pompen voor de huishoudeli-

jke, de industriële en de land-

bouwsector. Het gebruik van

materialen zoals roestvrijstaal,

messing, enz., verzekeren

een zeer hoog rendement en

een lange levensduur van de

pomp.

Depuis plus de 40 ans, la

société Espa développe,

produit et commercialise

des pompes pour les mai-

sons, les fermes et l’industrie.

L’emploi de matériaux comme

l’acier inoxydable, le laiton…

contribue, en plus de hauts

rendements, à la robustesse

et longue durée de vie des

pompes.