Te voet naar Santiago de Compostela

11

description

Te voet naar Santiago de Compostela. Een onmisbaar handboek voor wandelaars die de pelgrimstocht naar Santiago de Compostela willen afleggen. Deze handige wandelgids geeft alle praktische informatie waar langeafstandswandelaars behoefte aan hebben.

Transcript of Te voet naar Santiago de Compostela

7/26/12 2:15 PM9789038919737.jpg 783×1,181 pixels

Page 1 of 2http://www.uitgeverijelmar.nl/wp-content/uploads/2011/06/9789038919737.jpg

GEBRUIKSAANWIJZING BIJ

DE GIDS ..............................6-7DE STERRENROUTE ............... 8-9OVERZICHTSKAART VAN

DE CAMINO ..................... 10-11

VOORBEREIDING .............. 12-17GESCHIEDENIS VAN EEN

MYTHE ............................ 18-23HISTORISCHE CHRONOLOGIE .. 24KUNST LANGS DE CAMINO 25-27DE UITRUSTING ............... 28-31ONGEMAKKEN VAN DE

PELGRIM ......................... 32-33

DE CAMINO ARAGONÉS 34-61

ETAPPE 1:VAN SOMPORT NAAR JACA 36-41

ETAPPE 2:VAN JACA NAAR ARRÉS .... 42-45

ETAPPE 3:VAN ARRÉS NAAR

ARTIEDA ........................ 46-49

ETAPPE 4:VAN ARTIEDA NAAR

SANGÜESA .......................50-53

ETAPPE 5:VAN SANGÜESA NAAR

MONREAL ..........................54-57

ETAPPE 6:

VAN MONREAL NAAR

PUENTE LA REINA / GARES 58-61

DE CAMINO FRANCÉS 62-245

ETAPPE VANUIT FRANKRIJK:VAN SAINT-JEAN-PIED-DE-PORT NAAR

RONCESVALLES /ORREAGA 64-69

ETAPPE 1:VAN RONCESVALLES /ORREAGA NAAR LARRASOAÑA /LARRASOAINA .................. 70-75

ETAPPE 2:VAN LARRASOAÑA / LARRASOAINA

NAAR PAMPLONA / IRUÑA 76-79PAMPLONA / IRUÑA ......... 80-81

Inhoud

Derde, herziene druk 2011

Colofon

Te voet naar Santiago de Compostela

is een uitgave van:

© Uitgeverij Elmar B.V., Delft, 2008/2011

Oorspronkelijke titel:

El Camino de Santiago a pie

Oorspronkelijke uitgave:

© 2008 Santillana Ediciones Generales, S.L.

Auteur: Paco Nadal

Fotografie: Fernando Bezanilla,

Miguel Gener en Paco Nadal

Illustraties: Paco Nadal en

Fernando de Santiago

Kaarten: Bernard Datcharry en

Valeria H. Mardones

Nederlandse vertaling:

Marjan Blumer en Josine Stobbe

Omslagontwerp: Wil Immink

Opmaak: Kees van Bommel

ISBN: 978 90389 20443

4

01 Santiago pag. 001-033 HD 2011:01 Santiago pag. 001-033 4.0 08-02-2011 13:31 Pagina 4

INHOUD

5

ETAPPE 3:VAN PAMPLONA / IRUÑA NAAR

PUENTE LA REINA / GARES 82-87

ETAPPE 4:VAN PUENTE LA REINA / GARES

NAAR ESTELLA / LIZARRA ... 88-93

ETAPPE 5:VAN ESTELLA / LIZARRA

NAAR LOS ARCOS ............ 94-99

ETAPPE 6:VAN LOS ARCOS

NAAR LOGROÑO ........... 100-103LOGROÑO ................... 104-105

ETAPPE 7:VAN LOGROÑO

NAAR NÁJERA ..... 106-111

ETAPPE 8:VAN NÁJERA NAAR SANTO

DOMINGO

DE LA CALZADA

112-115

ETAPPE 9:VAN SANTO DOMINGO

DE LA CALZADA

NAAR BELORADO...........116-121

ETAPPE 10:

VAN BELORADO NAAR SAN

JUAN DE ORTEGA ........122-125

ETAPPE 11:VAN SAN JUAN DE ORTEGA

NAAR BURGOS ............ 126-131BURGOS ..................... 132-133

ETAPPE 12:VAN BURGOS

NAAR HONTANAS ......... 134-139

ETAPPE 13:VAN HONTANAS

NAAR FRÓMISTA............ 140-147

ETAPPE 14:VAN FRÓMISTA NAAR CARRIÓN

DE LOS CONDES ........... 148-153

ETAPPE 15:VAN CARRIÓN DE LOS CONDES

NAAR TERRADILLOS

DE TEMPLARIOS ............ 154-157

ETAPPE 16:VAN TERRADILLOS DE

TEMPLARIOS NAAR EL BURGO

RANERO ...................... 158-163

ETAPPE 17:VAN EL BURGO

RANERO NAAR LEÓN ..... 164-167LEÓN .......................... 168-169

ETAPPE 18:VAN LEÓN NAAR VILLADANGOS

DEL PÁRAMO .............. 170-175

ETAPPE 19:VAN VILLADANGOS DEL PÁRAMO

NAAR ASTORGA ........... 176-181

ETAPPE 20:VAN ASTORGA NAAR RABANAL

DEL CAMINO................ 182-187

ETAPPE 21:VAN RABANAL DEL CAMINO

NAAR PONFERRADA....... 188-193

ETAPPE 22:VAN PONFERRADA NAAR

VILLAFRANCA

DEL BIERZO ................. 194-199

ETAPPE 23:VAN VILLAFRANCA DEL BIERZO

NAAR O CEBREIRO ....... 200-207

ETAPPE 24:VAN O CEBREIRO

NAAR TRIACASTELA ...... 208-213

ETAPPE 25:VAN TRIACASTELA

NAAR SARRIA................ 214-217

ETAPPE 26:VAN SARRIA

NAAR PORTOMARÍN....... 218-223

ETAPPE 27:VAN PORTOMARÍN

NAAR MELIDE.............. 224-231

ETAPPE 28:VAN MELIDE

NAAR PEDROUZO ........ 232-237

ETAPPE 29:VAN PEDROUZO NAAR SANTIAGO

DE COMPOSTELA ......... 238-241SANTIAGO

DE COMPOSTELA ........ 242-245

PLAATSNAMENREGISTER 246-249MONUMENTENREGISTER 250-252WOORDENLIJST ...................253

01 Santiago pag. 001-033 4.0 06-03-2008 12:00 Pagina 5

6

In deze gids vindt U alles watu nodig hebt voor uw pel-grimstocht naar Santiago deCompostela. De tekst geeftuitgebreide informatie en iserg praktisch en het visuelekarakter van de gids is eropgericht de wandelaar te hel-pen, maar bovendien zorgt denauwkeurigheid van de kaar-ten bij elke etappe ervoor dater geen twijfel ontstaat metbetrekking tot de juiste rich-ting. In de gids zijn ook etap-peprofielen opgenomen zo-dat u van tevoren al weet hoehet zit met de hoogteverschil-len en welke bergpassenovergestoken moeten wor-den. Het hoofdstuk De ster-renroute geeft de reiziger,

zowel fysiek als emotioneel,een idee hoe de weg die hijgaat lopen eruit ziet. Daarnavolgt een Overzichtskaartvan de Camino zodat hij ineen oogopslag ziet waar deroute loopt. Als u dan al warmgelopen bent geven de hoofd-stukken over de voorberei-ding, de uitrusting en deEHBO-doos belangrijke infor-matie over het beste tijdstipom de reis te beginnen, hoede rugzak gepakt moet wor-den, welk schoeisel gebruiktmoet worden en welke medi-cijnen het beste meegenomenkunnen worden. Omdat deCamino de Santiago nietalleen een wandelroute is zijnwe van mening dat de hoofd-

stukken Geschiedenis enKunst van groot belang zijnom een idee te krijgen wat deSt. Jacobsroute heeft bete-kend voor de ontwikkelingvan Europa. De gids is onder-verdeeld in 36 etappes (6 voorde Camino Aragonés – deroute door Aragón – en 30voor de Camino Francés,zoals de pelgrimsroutegebruikelijk genoemd wordt)met elk een uitgebreidebeschrijving, een apartgedeelte met praktische gege-vens (van herbergen tot waarje kunt eten of internetten),het aantal kilometers en de bijbenadering aangegeven duuren moeilijkheidsgraad van deetappe.

8ETAPPE

112

Op deze ongetwijfeld meest aan-trekkelijke etappe van de Caminodoor La Rioja hoeft de pelgrimbijna niet over asfalt te lopen enkan hij zich onderdompelenin een van die legendarischeplaatsen op de route: SantoDomingo de la Calzada. Hetdorp dat zijn naam enbestaan ontleent aan zowelde Jacobsroute als aaneen van zijn grootsteweldoeners, santoDomingo, wachtaan het einde van 5uur lopen doorakkers metbrede voren en

mooie landwegen, die parallel aanmaar altijd ver van de N-120 lopen.De route komt maar door één

plaats met voorzieningen, Azof-ra, en het is daarom verstandigom voldoende proviand meete nemen voor de bijna 16kilometer waarbij graan en devertroostende vergezichtenop de Siërra de la Demanda

de enige metgezellen zijn.Door het doolhof van

wegen en kruis-punten moet u wel

de gele pijlen goedin de gatenhouden.

VAN NÁJERA NAAR SANTO DOMINGO DE LA CALZADA

De stad van de heiligeLa Rioja

21,0 km 5 uur en 15 minuten

900

800

700

600

500

400

300

2000 5 10 15 20

Nájera Santo Domingo de la CalzadaHoogte (m)

Afstand (km)

Nájera

Azofra

Cirueña

Santo Domingo de la Calzada

Nummer vande etappe

Plaats van vertreken van aankomst

Plaats van de etappeop de totale route

Totale afstandvan de etappe

Wandeltijd (bij eengemiddelde snelheidvan 4 km/uur)

Moeilijkheids-graad van deetappe (licht,middel, zwaar)

Provincie waarde etappedoorheen loopt

Samenvattingvan de etappe

Hoogteprofielvan de etappeen de plaatsendie op de routeliggen

Gebruiksaanwijzing bij deze gids

OVERZICHT VAN DE ETAPPE

01 Santiago pag. 001-033 4.0 06-03-2008 12:00 Pagina 2

14FRÓMISTA - CARRIÓN DE LOS CONDES

150

0 421,5

Frómista

Nadat u de rondweg bentovergestoken begint het voet-pad voor de pelgrims. Hetlijkt in niets op de oorspron-kelijke weg naar Santiago dietot 1970 ongeveer 200 meterlinks van de huidige liep. Dierust nu onder de akkers.

3,8 417,7

Población de Campos

Het dorp waar u doorheenloopt over de oude calle fran-cesa (de Franse straat), dietegenwoordig samenvalt metde weg, was de belangrijkstekloostergrond die de Orde vanSint Jan van Jeruzalem had inTierra de Campos. Die was

hen in juni 1140 geschonkendoor koning Alfonso VII. Aanhet eind van Población komt uover de brug over de rivierUcieza en gaat u verder overhet voetpad. Nog een uur in degenadeloze zon tot Revenga.

Praktische informatie

BBooooddsscchhaappppeennEr is een winkeltje in een baraan het eind van het dorp.EEtteenn eenn ddrriinnkkeennLangs de weg, maaltijd in barLas Cigüeñas, menu E 8.AAllbbeerrgguueeIn de vroegere school bevindtzich de gemeentelijke herberg.Spartaans en slecht onderhou-den. Heeft 18 plaatsen op stapel-bedden, warme douches, keukenen internet. Het hele jaar open.Sleutels bij Alejandro Abad (97981 02 71/653 874 783) E 4.

7,5 414,0

Revenga de Campos

U loopt het dorp door over deweg. Hier vallen de asfaltwegen het historische tracé samen.

Romaanse kerk van San Martín in Frómista

De eindeloze Tierra de Campos

Afgelegde afstandsinds het begin vande etappe

Nog af te leggenaantal kilometersnaar Santiago deCompostela

Praktischeinformatie voor de pelgrim

Beschrijving van de Camino

Naam vanhet dorp of de stad

Plaats vanaankomst

Plaatsonderweg

Afstand tussentwee plaatsen,van refugio naarrefugio, of als dieer niet zijn tussentwee anderecentrale punten indie plaatsen

Afstand tussen twee punten met aanwijzingen

De Camino looptover een asfaltweg

Onverharde weg(ook geschikt voorgemotoriseerdverkeer)

Route over wandel-paden (alleengeschikt voorvoetgangers)

Aandachtspuntenin het veld

Aanwezigevoorzieningen

Nummervan deetappe

Plaats vanvertrek enaankomst

Plaats vanvertrek

Afstand naarSantiago deCompostela

OVERZICHTSKAART VAN DE ETAPPE

BESCHRIJVING VAN DE ETAPPE

7

01 Santiago pag. 001-033 4.0 06-03-2008 12:00 Pagina 3

12

De betekenis van depelgrimageU moet zich goed realiserendat u begint aan een pel-grimstocht en niet aan zomaareen wandeltocht. Of dat nu ismet meer of minder religieusvuur of om culturele, histori-sche, kunstzinnige, sportieveof persoonlijke redenen, omtot overpeinzing te komen ofjuist om gezellig te wandelenmet vrienden of familie, het isen blijft een pelgrimstocht.Langs de route staan zoge-naamde refugio's of alberguesdie alleen bedoeld zijn voorpelgrims en allerlei mensenspannen zich in om de wan-delaars van dienst te zijn endat verplicht om duidelijk temaken wat de pelgrimsgeestinhoudt: 'De pelgrim eist niet,hij is dankbaar'. De gastvrij-heid die u ontmoet op die

plaatsen is over het algemeen- want er komen steeds meeraasgieren die alleen maarhandel zien - belangeloos ende voortzetting van een tradi-tie van gastvrijheid die veleeeuwen teruggaat. Maak daargeen misbruik van en vooral,maak er geen einde aan doordezelfde service te verlangenals bij een hotel; daarvoor zijnde gewone vakanties.

Welke route?

Er zijn net zoveel wegen naarSantiago als wandelaars wantde routes die de vroegerepelgrims gebruikten om heteinddoel te bereiken warente vinden in alle uithoekenvan het Iberisch Schierei-land. Maar één sprong eruitdoor zijn historisch en strate-gisch belang. Dat is deCamino Francés (de Franseroute) die, na het overstekenvan de Pyreneeën bij Ron-cesvalles (in Navarra), langsPamplona, Logroño, Burgosen León liep. De zijtak doorAragón (Camino Aragonés),die vroeger ook veel ge-bruikt werd, stak de bergke-ten over bij de Somportpas(provincie Huesca) en slootaan bij de Camino Francés bijPuente la Reina (Navarra). Umoet dus eerst de route kie-zen. De weg via Roncesvallesis mooier, klassieker en druk-ker, in de zomer zelfs over-vol; de route door Aragón is

wat langer en veel eenzameren ruiger maar juist daaromvoor velen de echte middel-eeuwse weg. Daarna moet ubesluiten, als u voor de routedoor Navarra kiest, waar ugaat beginnen. De meerder-heid van de hedendaagsepelgrims begint uit gemak inRoncesvalles omdat er dage-lijks rechtstreekse bussenvanuit Pamplona vertrekken.Het is echter aan te radenom, als het mogelijk is de reismet een dag te verlengen, afte dalen naar het FranseSaint-Jean-Pied-de-Port eneen geweldige gebeurtenisals het overtrekken van dePyreneeën aan uw spiritueleknapzak toe te voegen. Opwww.espritduchemin.orgvindt u meer bijzonderhedenover de verschillende padenover de Pyreneeën.

In welke periode?

Driekwart van de Spaansepelgrims maakt de tocht inde maanden juli en augustusomdat ze dan vakantie heb-ben. Het is echter veelal de

Voorbereiding

Officieel routebord

Modder in Mezkiritz

01 Santiago pag. 001-033 4.0 06-03-2008 12:01 Pagina 12

rijkste is op deze tocht, te ver-liezen. De beste maanden zijnmei en juni of september enbegin oktober. De tempera-tuur is dan niet zo hoog; dekans op slecht weer is nogniet zo groot en de herbergenzijn niet zo vol. Wie het echtemiddeleeuwse gevoel van deeenzame pelgrim wil ervarenmoet in de winter gaan.

Hoeveel tijd is nodig?

De etappeverdeling in dezegids gaat uit van dertig dag-tochten voor de 774 kilo-meter tussen Saint-Jean-

Pied-de-Port en Santiago deCompostela of tweeëndertigdagen voor wie begint op deSomportpas via de 848 kilo-meter lange Camino Ara-gonés. De berekening gaatuit van een daggemiddeldevan 20 tot 25 kilometer, metetappes van soms meer dan30 kilometer. Voor wie nognooit eerder een langeafstandstocht gemaakt heeftis dat een flink tempo. In datgeval is het wel goed omtwee of drie dagen extra uitte trekken zodat enkele vande langere etappes intweeën gedeeld kunnenworden of om tussendooreen rustdag in te lassen. Deindeling van deze gids isslechts een voorstel ennatuurlijk niet zaligma-

kend. Het is verstandig omhet rustig aan te doen engeen vastgestelde doelen tewillen behalen maar hetritme per dag aan te passenaan de situatie van hetmoment. Het stellen van'ijzeren' doelen is een mooiemanier om de Camino voor-tijdig, met spierpijn of eenpeesontsteking te moetenbeëindigen.

Klaar voor de start

Als u nog nooit langeaf-standswandelingen gemaaktheeft is het zomaar beginnenaan een tocht van 800 kilo-meter behoorlijk overmoe-dig. U moet in de voorafgaan-de maanden goed trainenwaarbij u tijdens lange wan-delingen dezelfde schoenenen rugzak draagt die u ookop de tocht gaat gebruiken.

minst gunstige periode. Aande ene kant zijn daar de puurklimatologische factorenzoals felle zon en hitte, voor-al op de oneindige hoog-vlakten van Castilië en León.Maar er is nog een psycholo-gische factor die u beslistniet moet onderschatten: tij-dens de maanden waarineen grote stroom pelgrimsop weg gaat zijn de herber-gen overvol, wat de oorzaakis van een collectieve psy-chose waarin iedereen eenbed wil hebben. Dat leidt totabsurde situaties waarinmensen om vier uur 's mor-gens opstaan om maar vooralle anderen bij de

volgende refugio tezijn; ze houden dan om negenuur op met lopen en gaanalvast in de rij staan of ze gaaner met zo'n vaart vandoor omde voorgangers in te halen datze niet in staat zijn om van dewandeling te genieten. Dezetoestanden worden nog ergerin zogeheten Jacobusjaren*.Als er niets anders opzit dande tocht in dit seizoen temaken dan is er geen enkelprobleem, u moet gewoon inuw hoofd prenten dat hethelemaal niet erg is als u eenkeer niet in de herberg terechtkunt en op de grond in eensporthal moet slapen. Alles isbeter dan het gevoel vanvrede en het contact met denatuur, wat toch het belang-

VOORBEREIDING

Balkon in Saint-Jean-Pied-de-Port

* Een Jacobsjaar of Jubeljaar (Año Xacobeo) is een jaar waarin 25 juli,de naamdag van de heilige Jacobus,op zondag valt.

13

01 Santiago pag. 001-033 4.0 06-03-2008 12:01 Pagina 13

9ETAPPE

116

Na de overdaad aan kunst in SantoDomingo de la Calzada krijgt de wan-delaar een aangename en makkelijkeetappe voorgeschoteld langs de laat-ste wijngaarden en glooiende heuvelsvan La Rioja. U komt in een heleboeldorpjes die genoeg te bieden hebbenom de dagzoveel draaglij-ker te maken.Door een wan-delpad evenwij-dig aan de N-120hoeft u niet overde vluchtstrookte lopen, een lij-densweg diede pelgrims

tot voor kort moesten ondergaan,maar het hinderlijke lawaai vanvrachtwagens en auto’s die voorbijra-zen naar de alto de la Pedraja raakt uniet kwijt. Na Grañon, dat op eenhoogte ligt die de laagvlakte overziet,komt u bij de provinciegrens. Eenbord met de gezwollen tekst “Ik gawaar ik ga, maar altijd vooruit” is deaankondiging dat u La Rioja achter ulaat en het oneindige Castilië binnen-

komt. De vlakten methun eindeloze hori-zonnen nemen nuhet vaandel overop deze lange routenaar Santiago.

VAN SANTO DOMINGO DE LA CALZADA NAAR BELORADO

Evenwijdig aan het asfaltLa Rioja - Burgos

22,1 km 5 uur en 30 minuten

1.100

1.000

900

800

700

600

500

400

Sa to o go de a Ca ada e o adoHoogte (m)

Afstand (km)0 5 10 15 20

Santo Domingo de la Calzada

Grañón

Redecilla del Camino

Castildelgado

Viloria

BeloradoVillamayordel Río

03 Santiago pag. 106-187 06-03-2008 14:36 Pagina 116

9SANTO DOMINGO DE LA CALZADA - BELORADO

117

LA RIOJA

Río Villar

Rvier de Oja

Ibrillos

Villarta-Quintana

Schuur

Kruis opde top

Informatiebord

N-120

2660 m Carretera Nacional

120 m Afslag

280 m Kruising750 m Kruising

650 m Bebouwing

2450 m Afslag

1240 m Voetpad langsde rijksweg

670 m Brug

BURGOS

San Pedrodel Monte

Fresneña

N-120

1420 m Kruising

700 m Restaurant

1350 m Kruising

1220 m Voetpad

Informatiebord

Begraafplaats

Quintanilladel Monte

1200 m Kerk

880 m Afslag

2000 m Kerk

920 m Kerk

2.400 m AfslagZagerij o

Tafels

Ondiepte

Informatiebord

150 m Afslagna de brug

1000 m Kruisingmet de rijksweg

Informatiebord

Voetpad

Km 548,9

CASTILDELGADO

Km 560,9

SANTO DOMINGODE LA CALZADA

4,7

km3,

3 km

2,1

km2,

0 km

3,8

km6,

2 km

Km 554,7

GRAÑÓN

Km 543,5

VILLAMAYORDEL RÍO

Km 550,9

REDECILLA DEL CAMINO

Km 546,8

VILORIA DE RIOJA

Km 538,8

BELORADO

03 Santiago pag. 106-187 06-03-2008 14:36 Pagina 117

9SANTO DOMINGO DE LA CALZADA - BELORADO

118

0 560,9

Santo Domingode la Calzada

Als een echt dorp van deCamino is Santo Domingo dela Calzada geconcentreerdrondom zijn smalle en rechtecalle Mayor, die ontworpen isom de pelgrim te ontvangen,te vertroetelen en uit tezwaaien op zijn weg naar hetwesten. Hij hoeft alleen maarlangs de gevel van de kathe-draal te lopen, de huizen methun wapenschilden te volgenen verder te gaan over decalle del Río Palomarejos naarhet eind van het dorp. Al snelneemt u de onverharde wegdie speciaal is aangelegd voorde pelgrims en evenwijdigaan de voormalige rijkswegloopt. Zo’n 4,2 kilometer naSanto Domingo de la Calzadahoudt het voetpad op, maar ukunt verder blijven lopen,evenwijdig aan de N-120 overeen paar karrensporen dienaar Grañon leiden.

6,2 554,7

Grañón

Het kan niet anders of u komt,door de kaarsrechte calleMayor, die de band van hetdorp met de Camino verraadt,langs de kerk, de vroegerewaterput voor de inwoners ende meeste voorzieningenvoor de moderne pelgrim. Detwee lokale bakkers met hunplaatselijke specialiteiten magu niet missen: bollos deGrañon (boterkoek), magda-lenas (cakejes) en españoles(kleine koekjes). Aan het eindvan de straat moet u naarrechts afbuigen voor eenonverhard pad dat afdaaltnaar de vlakte. Een paar rich-tingaanwijzers sturen u in derichting van een enorm meta-len bord met het tracé van de

Camino in Castilië dat degrens met Rioja en deze nieu-we autonome regio aangeeft.

Praktische informatie

BoodschappenTwee bakkers en twee levens-middelenwinkels met broodjesop het plein bij de kerk.Eten en drinkenOp het pleintje staan 3 barswaar u een broodje kunt etenen er is een restaurant in deermita de la Virgen de Carras-quedo, 1 kilometer buiten hetdorp.AlbergueDeze staat dicht tegen de SanJuankerk aan, waarmee hij destenen muren deelt. Dit is hetvoormalige parochiehuis. Eensmalle stenen trap geeft toe-gang tot twee verdiepingenwaar zich de slaapzalenbevinden, de keuken, de wc’smet warm water en een eet-zaal met haard die twee spitstoelopende ramen die bij de

kerk horen goed doet uitko-men. Er zijn 15 plaatsen opmatrassen op de grond maarook al is het druk, er is altijdplaats voor de pelgrim. Vrijwil-lige bijdrage en het hele jaaropen. Als de hospitalero er nietis kunnen de sleutels bij Patxi,de pastoor, gehaald worden.Elke avond is er een gebeds-dienst voor pelgrims die daarbelangstelling voor hebben. Eris geen sluitingstijd en u krijgtgeen stempel. In plaats daar-van krijgt u een stukje fruit.Voor meer informatie kunt uhet gemeentehuis bellen: 94142 06 85.Ander onderdakIn de ermita de la Virgen deCarrasquedo op 1,2 kilometervan Grañon, is een jeugdher-berg (941 74 60 00); half pen-sion E 23,10, vol pensionE 28,30.Casa Jacobea (629 78 14 90/941 42 06 84) in de calleMayor 32; tweepersoonskamerE 45. Ontbijt E 5.

Straat in Grañon

03 Santiago pag. 106-187 06-03-2008 14:36 Pagina 118

9SANTO DOMINGO DE LA CALZADA - BELORADO

119

10,0 550,9

Redecilla del Camino

Klein dorpje met voor zijngrootte goede voorzieningen.Aan het begin van het dorpstaat zelfs een kiosk met toe-ristische informatie die eengroot deel van het jaar openis. In de kerk wordt als eenjuweel een doopvont uit de12e eeuw bewaard. U loopthet dorp door over de calleMayor waar de herberg staat.

Praktische informatie

BoodschappenEr is een levensmiddelenwinkel.Eten en drinkenBroodjes en plateservice in barParedes langs de autoweg.AlberguePrima gemeentelijke herbergtegenover de kerk. Heeft 40plaatsen op stapelbedden, stevi-ge springveren matrassen inkamers met in mooie kleurengeschilderde muren. Warmedouches, keuken, eetzaal, was-machine (E 1) en internet. Opeen fijne binnenplaats kunt ude was ophangen. De hospitale-ra is Azucena Crespo (947 5802 83). In de herberg kunt u’s middags en ’s avonds eten enonderdak en maaltijden wor-den betaald op basis van vrij-willige bijdrage. InternetDe VVV-kiosk heeft internet.

12,0 548,9

Castildelgado

Via een landweg komt u bijdit plaatsje waar ongetwijfeldde middeleeuwse Caminodoorkwam en waar eenklooster aan Santiago gewijdstond, ressorterend onder datvan San Millán de la Cogolla.Er zijn een paar voorzienin-gen langs de autoweg. Als u

het plein bent overgestokenkomt u weer op het voetpadlangs de N-120.

Praktische informatie

BoodschappenLevensmiddelenwinkel en eenbakker achter de kerk.Eten en drinkenRestaurant El Chocolatero (94758 80 63), langs de autoweg,menu E12,50.Ander onderdakHostal El Chocolatero, (zieboven) eenpersoonskamer E 22-26; tweepersoonskamer E 42-47.

Na ongeveer 800 meter laathet voetpad de autoweg in desteek en slaat linksaf naarViloria, waar de wieg stondvan santo Domingo de la Cal-zada. De meeste snelheids-maniakken lopen mis-schien liever verderover de vluchtstrookzodat ze niet door hetdorp hoeven maarook meer gevaarlopen. Maar een omwegvan 500 meter is de moeitewaard, want in ruil daarvoorkrijgt u de geboorteplaats van

de heilige Domingo, ook al ishet niet helemaal duidelijk ofde vroegere middeleeuwseweg door het dorp kwam ofrechtstreeks verder ging naarBelorado.

14,1 546,8

Viloria

Domingo, die van la Calzada,werd in dit dorp geboren op12 mei 1019 en gedoopt in dedoopvont die nog steeds inde kerk staat. Viloria is van-daag de dag nauwelijks meerdan een straatje met grotemet familiewapens versierdeherenhuizen en een twintig-tal inwoners die vechten voorhet behoud van zo’n karakte-ristiek plekje. De nieuwe,gastvrije herberg levert nuook zijn bijdrage.

Praktische informatie

AlbergueDeze staat in de calle Nueva 6in een oud huis dat in 2007verbouwd is. Het is een particu-liere herberg en hij wordtbeheerd door Acacio en Orietta(679 94 11 23/947 585 220),twee vrijwilligers met jarenervaring op de Camino. Helejaar open. Er zijn 12 plaatsenop stapelbedden. Warm water,wasmachine (E 3), waslijn,fietsenstalling, internet en keu-ken. Gezamenlijke avond-maaltijd en ontbijt waarvoor ueen donativo betaalt. Prijsonderdak: E 5.

Doopvont in Redecilla del Camino

03 Santiago pag. 106-187 06-03-2008 14:36 Pagina 119