TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

176
TankMaster WinSetup User´s Guide

Transcript of TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Page 1: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

TankMaster WinSetup

User´s Guide

Page 2: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Saab TankMaster WinSetup

User´s GuideSeconda edizione

Copyright © Agosto 2001

Saab Marine Electronics AB

Ref. no. 303027It

Page 3: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Seconda edizione, Agosto 20012

Copyright © Agosto 2001Saab Marine Electronics AB

Contenuti, descrizioni e specifiche riportate in questomanuale possono cambiare senza alcuna comunicazione.Saab Marine Electronics AB declina ogni responsabilitàper eventuali errori contenuti nel presente manuale.

Marchi di fabbrica

TankMaster è un marchio di Saab Marine Electronics AB.

HART è un marchio registrato di HART CommunicationFoundation.

Modbus è un marchio registrato di Modicon.

Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation.

Windows95/98, Windows NT e MS Excel sono marchidi Microsoft Corporation.

Acrobat è un marchio di Adobe Sistems Incorporated.

Page 4: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Contenuti

Seconda edizione, Agosto 2001 3

Contenuti

1 Per iniziare.................................................................................................... 7

1.1 Cos’è Saab TankMaster? ........................................................................................... 7

1.2 Pacchetto Software TankMaster ............................................................................. 8

1.3 Installazione del software TankMaster ................................................................ 101.3.1 Requisiti di sistema ........................................................................................................ 10

1.3.2 Moduli Software installati ............................................................................................ 10

1.3.3 Procedura di installazione ........................................................................................... 11

1.4 Installazione di un sistema di misura del livello ................................................ 12

2 La finestra principale di WinSetup ............................................................ 13

2.1 Menus ......................................................................................................................... 14

2.2 Barra degli strumenti .............................................................................................. 15

2.3 Barra di stato ............................................................................................................ 16

2.4 Spazio di lavoro (Workspace) – Visualizzazione Tanks e Devices ................ 172.4.1 Workspace ....................................................................................................................... 18

2.4.2 Icone .................................................................................................................................. 20

2.5 Gestione Utenti ....................................................................................................... 212.5.1 Accesso al TankMaster .................................................................................................. 22

2.5.2 Gestione di User Account ............................................................................................. 23

2.5.3 Modifica del livello di protezione di finestre singole ........................................... 25

2.5.4 Modifica della Password ............................................................................................... 26

2.5.5 Modifica del tempo di inattività (Inactivity Timeout) ........................................... 27

3. Installazione di un sistema di misura del livello ....................................... 29

3.1 Panoramica ............................................................................................................... 29

3.2 Setup del Protocollo di Comunicazione ............................................................ 313.2.1 Configurazione del Master Protocol Channel ........................................................ 34

3.2.2 Configurazione di Slave Protocol Channel .............................................................. 37

3.3 Preferenze ................................................................................................................. 403.3.1 Unità di misura ............................................................................................................... 40

3.3.2 Inserimento prefissi Tag ................................................................................................ 41

3.3.3 Elenco grandezze visualizzate (Tank View Layout) ............................................. 42

Page 5: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Contenuti

Seconda edizione, Agosto 20014

3.4 Installazione di una unità di comunicazione di campo FCU........................... 443.4.1 Panoramica ...................................................................................................................... 44

3.4.2 Procedura di installazione ........................................................................................... 45

3.5 Installazione Tank .................................................................................................... 523.5.1 Panoramica ...................................................................................................................... 52

3.5.2 Avvio della procedura (wizard) di installazione Tank .......................................... 53

3.5.3 Installazione di un nuovo serbatoio (New Tank) ................................................... 55

3.5.4 Riepilogo dell’installazione e configurazione Tank ............................................... 63

3.5.5 Modifica della configurazione del Tank ................................................................... 64

3.5.6 Disinstallazione di un Tank .......................................................................................... 65

3.6 Installazione del Device – Panoramica ............................................................... 66

3.7 Avvio della procedura di installazione dello strumento (device) ................. 67

3.8 Installazione di un RTG TRL2 2900 e una DAU ............................................... 693.8.1 Passo 1: Avvio della procedura di installazione device. ...................................... 69

3.8.2 Passo 2: Selezione del tipo di Device. ...................................................................... 69

3.8.3 Passo 3: Setup di comunicazione ............................................................................... 70

3.8.4 Passo 4: Configurazione RTG ...................................................................................... 72

3.8.5 Passo 5: Tank Distances (Distanze di riferimento Radar/serbatoio) ............... 75

3.8.6 Passo 6: RTG Geometry ................................................................................................ 77

3.8.7 Passo 7: Configurazione DAU ..................................................................................... 80

3.8.8 Passo 8: Riepilogo ........................................................................................................... 85

3.9 Installazione di un singolo RTG TRL2 senza DAU ........................................... 88

3.10 Installazione di una singola IDAU TRL2 senza RTG ........................................ 89

3.11 Installazione di un REX 3900 ................................................................................ 903.11.1 Passo 1: Avvio della procedura di installazione Device. ..................................... 90

3.11.2 Passo 2: Selezione del tipo di Device ....................................................................... 90

3.11.3 Passo 3: Setup della Comunicazione. ....................................................................... 91

3.11.4 Passo 4: Configurazione Trasmettitore ..................................................................... 93

3.11.5 Passo 5: Tank Distances ............................................................................................. 105

3.11.6 Passo 6: Geometria RTG............................................................................................ 107

3.11.7 Passo 7: Riepilogo ........................................................................................................ 108

3.12 Installazione di un TankRadar REX e una DAU............................................... 111

3.13 Installazione di un ILS 2000 ................................................................................. 112

3.14 Installazione di un TRL PU................................................................................... 113

3.15 Installazione di un Enraf CIU ............................................................................... 115

3.16 Installazione di un Endress& Hauser MDP 2 ................................................... 117

Page 6: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Contenuti

Seconda edizione, Agosto 2001 5

3.17 Installazione di un misuratore per LPG/LNG .................................................. 1193.17.1 Preparazione ................................................................................................................ 119

3.17.2 Configurazione LPG .................................................................................................... 119

3.18 Calibrazione ........................................................................................................... 1263.18.1 Aggiustamento Manuale ............................................................................................ 126

3.18.2 Uso della funzione Calibrate ................................................................................... 128

4. Modifica della configurazione dello strumento ..................................... 129

5. Disinstallazione di uno strumento .......................................................... 131

6. Visualizzazione delle Statistiche del Canale di Protocollo ................... 133

7. Registrazione della comunicazione del canale ...................................... 135

7.1 Visualizzazione della comunicazione ................................................................ 135

7.2 Salvataggio di Communication Log su File ....................................................... 137

8. Ricerca degli strumenti connessi ............................................................ 139

9. Visualizzazione dati serbatoio ................................................................ 141

9.1 Visualizzazione dati di un solo serbatoio ......................................................... 141

9.2 Molti serbatoi ......................................................................................................... 142

10. Visualizzazione dello Stato degli Allarmi ............................................... 143

11. Visualizzazione di Input e Holding Registers ......................................... 145

11.1 Per modificare Holding Registers ...................................................................... 146

12. Salvataggio e carico dei Registri di Database ........................................ 147

12.1 Per caricare il Database di uno strumento ...................................................... 147

12.2 Per salvare i Registri dello Strumento .............................................................. 148

13. Carico di un nuovo Software Trasmettitore .......................................... 149

14. REX Funzioni di Service .......................................................................... 151

14.1 Controllo manuale Relè ...................................................................................... 151

14.2 Stato degli stumenti HART ................................................................................. 152

14.3 Conversione da Resistenza a Temperatura con caratteristica Utente ....... 15314.3.1 Con tabella di linearizzazione ................................................................................ 153

14.3.2 Uso di una Formula Matematica ............................................................................ 154

Page 7: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Contenuti

Seconda edizione, Agosto 20016

15. TankMaster Administrator ...................................................................... 155

15.1 Autostart ................................................................................................................. 155

15.2 Backup ..................................................................................................................... 156

15.3 File Version Information ....................................................................................... 158

15.4 Processi ................................................................................................................... 159

16 Menu Items .............................................................................................. 161

16.1 File ............................................................................................................................ 161

16.2 View ......................................................................................................................... 161

16.3 Service (REX 3900) ............................................................................................... 161

16.4 Tools ......................................................................................................................... 164

16.5 Help .......................................................................................................................... 164Index .................................................................................................................. 165

Page 8: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

7Seconda edizione, August 2001

1 Per iniziare

1.1 Cos’è Saab TankMaster?

Saab TankMaster è un pacchetto software per l’installazione e laconfigurazione dei misuratori di livello prodotti da Saab MarineElectronics AB.

Il pacchetto software TankMaster è un potente mezzo, di facile uso, perl’installazione e configurazione dei dispositivi di misura del livello, cometrasmettitori radar (RTG), unità di acquisizione dati (DAU) e unità dicomunicazione di campo (FCU).

TankMaster è progettato per essere usato in ambiente Windows NT diMicrosoft® garantendo un facile accesso ai dati di misura alla rete locale(LAN).

Saab TankMaster permette l’uso di vari protocolli, come Saab TRL/2Modbus, RS232 e RS485 per la connessione alla rete locale (LAN) e hostcomputers. In ogni momento può essere facilmente modificatol’inserimento di protocolli, strumenti e serbatoi.

L’interfaccia grafico dà una chiara panoramica degli strumenti e dei serbatoiinstallati. Possono facilmente essere visualizzati i trasmettitori e le unità diacquisizione associate ad ogni serbatoio.

I dati di misura sono presentati in tempo reale ed è possibile personalizzare lavisualizzazione dei dati di ogni serbatoio secondo le proprie necessità.

Caratteristiche

• Monitoraggio dei dati di misura

• Chiara supervisione dei serbatoi e degli strumenti installati.

• Semplice installazione con l’uso delle procedure guidate “Wizards”.

• Connettibilità aperta.

• Strumento di facile impiego orientato all’Utente con interfaccia grafico.

Page 9: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

8 Seconda edizione, August 2001

1.2 Pacchetto Software TankMaster

Saab TankMaster comprende i seguenti moduli software:

• WinOpi.

• WinSetup.

• Tank Server.

• Master protocol server.

• Slave protocol server.

WinOpi è l’interfaccia operatore per il sistema di misura per serbatoi di SaabTank Control. Comunica con Tank Server e altri protocolli server permonitorare i dati di misura dei serbatoi. WinOpi permette anche la gestionedegli allarmi, il resoconto dei lotti, la gestione automatica dei resoconti, ilcampionamento storico dei dati, i calcoli d’inventario come volume, densitàosservata ed altri parametri.

Il programma WinSetup è l’interfaccia grafico utente per installazione,configurazione e service dei dispositivi di misura del livello.

TankMaster Setup

Saab Tank Server

Master Protocol Server Slave Protocol Server

COM1 COM2

Page 10: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

9Seconda edizione, August 2001

Il Tank Server comunica con gli strumenti mediante il Master Protocol Servere gestisce i dati di configurazione per tutti i serbatoi e strumenti installati. Ilnome del serbatoio e dello strumento, i dati di configurazione come tipo diantenna, numero dei sensori di temperatura collegati, ingressi analogici emolti altri parametri sono memorizzati dal Tank Server. Tank Serverraccoglie i dati di misura dagli strumenti collegati e li fornisce all’ interfacciautente WinOpi/WinSetup.

Il Master Protocol Server trasferisce i dati di configurazione e i dati misuratitra Tank Server e strumenti collegati nel sistema Saab Tank Control. MasterProtocol Server è in grado di comunicare con numerosi tipi di strumenticome misuratori di livello Radar (RTG), Unità di comunicazione di campo(FCU) e Unità di acquisizione dati (DAU) per raccogliere i dati misurati dilivello, temperatura e pressione.

Slave Protocol Server è usato per connettere il sistema TankMaster ad un hostcomputer (DCS). Slave Protocol Server scambia i dati serbatoio tra TankServer e host computer.

Page 11: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

10 Seconda edizione, August 2001

1.3 Installazione del software TankMaster

1.3.1 Requisiti di sistema

Per girare con TankMaster WinSetup è necessario:

• Sistema operativo: Windows NT 4.0 SP5 o successivi.

• Hardware:

- Processore: Intel Pentium o compatibile 350 MHz.

- Hard Disk spazio libero: 4 GB.

- Memoria interna (RAM): 128 MB.

- Due porte RS 232.

- Monitor da 17" o maggiore (consigliato).

- Scheda grafica: 1024 *768, 65536 colori.

- Modem di comunicazione FBM 2171 o RS 232/485.

1.3.2 Moduli Software installati

Devono essere installati i seguenti moduli software:

• Programma TankMaster WinSetup.

• Programma TankMaster WinOpi.

• Tank Server.

• Modbus Master protocol server.

• Vari Slave protocol server.

Page 12: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

11Seconda edizione, August 2001

1.3.3 Procedura di installazione

Per installare il pacchetto software TankMaster procedere come segue:

1. Inserire il CD-ROM TankMaster.

Risposta: parte la procedura di installazione.

Attenzione! Se la wizard di installazione non parte automaticamente quando viene inseritoil CD-ROM: doppio clic sul file Tmcd.exe o clic sul tasto di Start di Windows

, scegli Run quindi il file Tmcd.exe sul CD di installazione

TankMaster per far partire l’installazione.

2. Clic sul tasto TankMaster per installare il software.

3. Installare il software Acrobat Reader, per poter consultare online ladocumentazione in formato pdf. Se la corrispondente casella non èevidenziata, Acrobat Reader è già installato nel computer.

4. Fine dell’installazione.

Page 13: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 1 Per iniziare

12 Seconda edizione, August 2001

1.4 Installazione di un sistema di misura del livello

La messa in esercizio del sistema TRL/2 è basata su due attività principali:

• Tank Installation (installazione del serbatoio).

• Device installation (installazione degli strumenti).

Tank Installation

Comprende la definizione del tipo di serbatoio, del trasmettitore daassociare al serbatoio e quali sorgenti di segnale usare come ingressi per i variparametri del serbatoio.

Device Installation

Comprende maschere quali: configurazione o comunicazione con bus dicampo, definizione dell’altezza del serbatoio e altri parametri geometrici,definizione del tipo di antenna in uso, configurazione dei sensori ditemperatura, dei relè, dei sensori di pressione e altri strumenti esterni (sepresenti).

Wizards

Per facilitare il processo di installazione, TankMaster WinSetup guida l’utenteattraverso le procedure di installazione mediante le procedure guidatechiamate “Wizards”. Quando una wizard è partita, WinSetup avanzaautomaticamente passo dopo passo attraverso una procedura che permette difocalizzare i particolari importanti anziché cercare di ricordare cosa faredopo. L’aiuto in linea (Online Help) fornisce informazioni su ogni passo nelcaso fosse necessaria ulteriore assistenza.

Page 14: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 13

2 La finestra principale di WinSetupLa finestra principale (Main Window) di TankMaster comprende il piano dilavoro (Workspace) dove disporre serbatoi (Tanks) e strumenti (Devices), labarra dei menu in alto sullo schermo, la barra di stato (Status) in basso e unaserie di tasti nella barra strumenti (Tools).

Workspace può essere mosso in ogni posizione della Main window. Puòrimanere su l’uno o l’altro spazio di Main window, o può essere lasciatoflottante.

Allow Docking perposizionare workspacenella main window.

MenubarToolbar

Workspace

Minimize Maximize Close

Status bar

Page 15: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200114

2.1 Menus

La barra dei menu, in alto sullo schermo, contiene File, View, Service,Tools e Help.

Selezionando un device (trasmettitore radar) e premendo il tasto destro delmouse compare il menu:

L’opzione Service è disponibile anche premendo il tasto destro del mouse.Opzioni differenti sono disponibili in funzione del tipo di oggettoselezionato nella finestra Workspace; per esempio selezionando la cartellaDevice e premendo il tasto destro del mouse appare:

Page 16: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 15

2.2 Barra degli strumenti

La barra Tools contiene tasti che agiscono come scorciatoie per specificheopzioni menu.Normalmente la barra Tools è visibile. Per nasconderla, aprire il menu Viewe annullare l’opzione Tool.

La barra Tool normale comprende le seguenti voci:

1 Per uscire dal modo visualizzazione (View Only).

2 Per accedere a TankMaster come Operator, Supervisor oAmministrator.

3 Per rinominare un serbatoio (Tank).

4 Per cercare un serbatoio (Tank) o un strumento (Device) nellastruttura ad albero di Workspace.

5 Apre il dialogo proprietà (Properties).

6 Apre la finestra visualizzazione serbatoi (Tank View).

7 Per installare un nuovo Tank.

8 Per installare un nuovo Device.

9 Per disinstallare un Tank.

10 Per disinstallare un Device.

11 Per aprire e chiudere la finestra spazio di lavoro (Workspace).

12 Riferimenti a WinSetup.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 17: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200116

2.3 Barra di stato

La barra Status è situata alla base della finestra principale di TankMaster.Fornisce informazioni generali sullo stato attuale del sistema.

Normalmente la barra Status è visibile; per nasconderla aprire il menu Viewe annullare la scelta della barra Status.

Quando viene selezionato un Device, Tank o ogni altra voce nella finestraprincipale di WinSetup, la barra Status visualizza informazioni sul particolareselezionato e ne indica il corrente livello di protezione (View Only, Operatorecc.).

Status bar

Page 18: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 17

2.4 Spazio di lavoro (Workspace) – Visualizzazione Tanks e Devices

Il piano di lavoro mostra una panoramica di tutti gli strumenti e deiserbatoi. E’ possibile commutare la scelta sulla panoramica fisica (Physical) ologica (Logical).

Workspace permette di eseguire numerosi compiti:

• Installare e configurare Tanks, Devices e Protocols.

• Rimuovere Tanks e Devices.

• Modificare configurazione a Tanks e Devices.

• Vedere Database e Input Registers.

• Organizzare il tracciato Tank View.

• Attribuire il nome a Tanks e Devices.

• Scaricare nel radar nuove applicazioni software.

• Vedere i dialoghi di comunicazioni.

Clic per la vista LogicalClic per la vista Physical

Page 19: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200118

2.4.1 Workspace

La finestra Workspace mostra Tanks e Devices installati e i protocolli dicomunicazione disponibili. Fornisce inoltre informazioni sullaconfigurazione dei Devices installati.

Es. 2 La cartella Tanks contiene unapanoramica dei serbatoi installati. Perogni Tank sono indicati tutti iDevices ad esso associati.

Es. 1 In Logical View tutti i Tanks ed iDevices installati, così come iprotocolli di comunicazionedisponibili sono organizzati incartelle separate per dare una chiaravisione panoramica del sistema.

Page 20: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 19

Es. 3 Workspace fornisce informazioni cheriflettono la configurazione delsistema. In questo esempio i simboliindicano che il trasmettitore LT- 3comunica con questa stazione dilavoro (This Workstation) mediantel’unità di campo FCU-1. Iltrasmettitore LT-1 comunicadirettamente con This Workstation.

Es. 4 Un segno “+” indica che untrasmettitore è installato con unaDAU associata. Se manca il segno“+” non ci sono strumenti associati alradar RTG.

Es. 5 I protocolli di comunicazionedisponibili sono visualizzati nellacartella Protocols.

Il trasmettitoreLT-1 comunicadirettamente conThis Workstation.

l trasmettitoreLT-3 comunicavia la FCU-1associata.

Il trasmettitoreLT-5 è installatosenza una DAU.

Il trasmettitore LT-1è installato con unaDAU.

Page 21: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200120

2.4.2 Icone

Nella finestra Workspace i differenti Tanks e Devices sono rappresentatimediante le icone sottoriportate.

Serbatoio cilindrico verticale

Serbatoio con tetto galleggiante

Serbatoio sferico

Serbatoio cilindrico orizzontale

TRL/2 Trasmettitore Radar (RTG) serie 2900

TRL/2 Trasmettitore Radar (RTG) serie REX

Unità di comunicazione di campo (FCU)

Unità di acqusizione indipendente (IDAU)

Unità di acquisizione slave (SDAU)

TRL PU

ILS 2000

Page 22: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 21

2.5 Gestione Utenti

TankMaster ha numerosi livelli di protezione che consentono di prevenirevariazioni non autorizzate dei parametri. Per cambiare configurazione a Tanke Device, per installare nuovi Tanks e Devices, per calibrare un trasmettitore,per modificare i valori dei registri Holding ecc. è necessario poter accedere aTankMaster. E’ possibile accedere come Administrator, Supervisor oOperator, dipende dalla variazione da apportare. Nel modo View Only èpermesso aprire tutti i dialoghi ma non è consentita alcuna modifica. Sonodisponibili i seguenti livelli di protezione:

View Only Permette la visualizzazione dei parametri di tank e devicema non permette alcuna variazione o installazione di nuovitanks o devices.

Operator Permette di creare gruppi di tank e allarmi, cambiare i limitidegli allarmi e introdurre parametri per il calcolod’inventario nel TankMaster WinOpi.User name (default): operatorPassword (default): oper

Supervisor Dà tutti i privilegi di Operator e permette la variazione deiparametri di Setup del sistema. Al Supervisor è permessodi installare e configurare tanks e devices e di cambiare laconfigurazione attuale di protocolli, devices e tanks.User name (default): supervisorPassword (default): super

Administrator Dà tutti i privilegi di Supervisor e permette la gestionedegli utenti accreditati (User Accounts).User name (default): administratorPassword (default): admin

Page 23: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200122

2.5.1 Accesso al TankMaster

1. Dal menu File scegliere Log On o premere sul tasto Log On nella barraTool di WinSetup.

2. Digitare Username e Password. La Password è sensibile al carattere(maiuscolo e minuscolo), Username no.

Attenzione! Entrando 5 volte consecutive nei fails l’accredito utente (user account) vienedisabilitato e deve essere riabilitato da un administrator.

3. Clic sul tasto OK.

Nella barra Status di WinOpi viene indicato l’attuale utente e ilcorrispondente livello di protezione.

Username Protection level

Page 24: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 23

2.5.2 Gestione di User Account

TankMaster permette di accreditare numerosi utenti (Users) a differentilivelli di accesso. E’ necessario accedere come Administrator per aggiungereun nuovo utente o per modificare l’elenco esistente.

Per aggiungere un nuovo User:

1. Accedere come Administrator.

2. Dal menu Tools>Administrative Tools scegliere User Manager.

3. Nella finestra User Manager selezionare una cella in una riga vuota.

4. Clic sul tasto New.

5. Digitare un nome utente e una password. Volendo, può essere aggiunta unadescrizione nella cella Description.

6. Scegliere il livello di protezione voluto e fare clic sul tasto OK. Vedere ladescrizione all’inizio di questo capitolo per ulteriori informazioni sui livellidi protezione disponibili.

Page 25: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200124

7. Accertarsi che il nuovo nome appaia nella finestra User Manager.

Marcare la casella “Use first account…” volendo far apparire un nome utentepredefinito ogni volta che viene aperto il dialogo Log On. Se la casella nonviene marcata, il campo User Name rimane vuoto quando viene aperto ildialogo Log On.

8. Clic sul tasto OK.

Nuovoaccountutente aggiunto

Usare comepredefinito ilprimo accountcon livello diaccesso dovuto

Page 26: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 25

2.5.3 Modifica del livello di protezione di finestre singole

TankMaster dà la possibilità di cambiare il livello di protezione di alcunefinestre come Properties, Calibrate ecc. Questa funzione è disponibile soloentrando con livello di Administrator. Per modificare il livello di protezioneseguire le istruzioni:

1. Posizionare il cursore sull’icona nell’angolo superiore sinistro e premere iltasto sinistro del mouse.

2. Scegliere l’opzione Protection Level.

Ricordare che è necessario essere entrati come Administrator!

3. Selezionare il voluto livello di protezione dal menu e fare clic sul tasto OK.Ora potranno essere accettate le variazioni solo se formulate con lo specificolivello di protezione.

Protection Level

Page 27: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200126

2.5.4 Modifica della Password

TankMaster permette di cambiare la password in ogni momento:

1. Dal menu Tool/Administrative Tool scegliere l’opzione Set Password.

2. Selezionare il server su cui vale il proprio user account. I differenti serverpossono essere individuati nel workspace di WinSetup. (Se si è già entrati,l’attuale server è già selezionato nella finestra Change User Password).

3. Digitare il proprio username se workspace è nel modo View Only. Sel’utente è già entrato nel dialogo Log on, nel campo Username appare ilcorrente nome utente.

4. Digitare la vecchia password e la nuova nei corrispondenti campi.

Attenzione! La password è sensibile al carattere (maiuscolo/minuscolo).

5. Conferma la nuova password quindi clic sul tasto OK.

Page 28: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 2001 27

2.5.5 Modifica del tempo di inattività (Inactivity Timeout)

TankMaster WinSetup permette di fissare un tempo (timeout) dopo il qualeil corrente utente viene automaticamente escluso. Il periodo di timeoutviene ripristinato ogni volta che l’utente esegue un’attività che richieda uncontrollo del livello di accesso, per esempio modifica della configurazione diuno strumento o accesso a WinSetup.

Impostazione di Inactivity Timeout:

1. Dal menu Tools/Administrative Tools scegliere l’opzione Set InactivityTimeout. (l’accesso deve essere come Administrator).

2. Digitare il valore desiderato nel relativo campo.

3. Clic sul tasto OK.

Page 29: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 2 La finestra principale di WinSetup

Seconda edizione, Agosto 200128

Page 30: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

29Seconda edizione, Agosto 2001

3. Installazione di un sistema di misura del livello3.1 Panoramica

Prima di iniziare ad installare un sistema Saab Tank Gauging assicurarsi chele seguenti informazioni siano disponibili.

• Un piano di tutti gli strumenti ed i serbatoi. Ricordare che deve essereusato il numero identificativo (Unit Id) e l’indirizzo di comunicazione diogni strumento (Unit Id è l’unico identificativo dato dal costruttore adogni RTG, FCU e DAU).

• Tutte le dimensioni relative alle misure, come altezza serbatoi, distanzatra livello Zero e fondo serbatoio, volume a livello zero e massimo ecc.

Per installare un sistema di misura di livello seguire la procedura descritta sotto:

1. Setup del Protocollo di comunicazione

Indicare i parametri del protocollo di comunicazione:

• Il Master Protocol guida la comunicazione tra il PC Tank Master el’unità di comunicazione FCU.

• Lo Slave Protocol è usato per la comunicazione con un host computer.

• Volendo sorvegliare la comunicazione bus dovranno essere indicati i tipidi errore, codici funzioni ecc. da registrare.

2. Preferenze

Indicare unità di misura, sigle di targa per serbatoi e strumenti, parametri davisualizzare come dati dei serbatoi.

3. Installazione e configurazione dell’Unità di comunicazione dicampo FCU

Se il sistema comprende una FCU, questa deve essere installata e configurataprima degli altri devices come RTG e DAU. Per installare una FCU ènecessario:

• Assegnare un indirizzo

• Per ogni porta di comunicazione, scegliere il protocollo e dare iparametri di comunicazione appropriati.

• Configurare lo slave database dove fermare informazioni sui devicesconnessi al bus di campo.

Page 31: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

30 Seconda edizione, Agosto 2001

4. Configurazione Tank e Device

Per installare tanks e devices può essere scelta a piacere una delle due alternative:

Alternativa 1: Inizio con l’installazione dei tanks. In questo caso i devicessono installati come parte della procedura di installazione del tank.

Alternativa 2: Inizio con l’installazione e configurazione del device. Quandoi devices sono installati, continuare con l’installazione dei tanks e associare itanks ai relativi devices.

Installazione Tank

L’installazione include i seguenti passi:

Scelta del tipo di Tank Selezionare una delle opzioni disponibili: Cylinder(cilindro verticale), Floating roof (tetto galleggiante),Sphere LPG (sfera GPL), Horizontal LPG (sigaroGPL) ecc.

Attribuzione sigla Precisare il nome da usare come identificativo inWorkspace e altre finestre.

Scelta devices Associare gli strumenti al rispettivo serbatoio.

Configurazione Precisare le sorgenti di segnale disponibili per iparametri come Free Water Level (piede d’acqua),Vapour Pressure (pressione vapore), LiquidPressure (pressione liquido).

Inserimento valori Volendo sconnettere la misura automatica di unparametro, può essere indicato manualmente ilvalore da usare in sostituzione. Può essere indicatoanche un campo di valori per ogni variabile misurata.

Installazione Device

L’installazione include i seguenti passi:

Comunicazione Specificare protocollo e indirizzo.

Configurazione Indicare le distanze nel serbatoio, le distanzegeometriche relative a trasmettitore, sensori esternidi temperatura ed altri parametri dipendenti dal tipodi strumento installato.

5. Calibrazione

Quando un trasmettitore REX 3900 è installato e configurato è necessarioaggiustare la Calibration Distance (la Tank Connection Length per il TRL/2), per far corrispondere livello misurato e attuale livello del prodotto.Questa calibrazione sarà eseguita una sola volta a fine lavoro dopo unaprecisa verifica del livello e non sarà necessario ripeterla finchè le condizionidi montaggio non saranno cambiate.

Page 32: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

31Seconda edizione, Agosto 2001

3.2 Setup del Protocollo di Comunicazione

Il protocollo TRL/2 Modbus Master è disponibile come protocollo predefinitoquando Saab TankMaster è installato sul computer. Altri protocolli, come TRL/2Modbus Slave, possono essere disponibili a richiesta. Contattare Saab TankControl per ulteriori informazioni.

Una protocollo porta fino a 8 canali. Per ogni canale precisare la porta dicomunicazione del PC (COM) ed i parametri standard di comunicazione comeBaud Rate e Stop Bits.communication parameters like Baud Rate and Stop Bits.

La OPI work station può essere connessa ai trasmettitori in campo e ad un hostcomputer con l’uso di protoclli Master e Slave.

Computer

To Host computer (COM2)

TRL/2 Modbus (COM1)(Master protocol)

(Slave protocol)

Field Communication Unit

Field BusModem

Master Protocol Server

Channel 1

Channel 2

Channel 3

Channel 4

Channel 5

Channel 6

Channel 7

Channel 8

Slave Protocol Server

Channel 1

Channel 2

Channel 3

Channel 4

Channel 5

Channel 6

Channel 7

Channel 8

COM 1

COM 2

Page 33: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

32 Seconda edizione, Agosto 2001

Per ogni protocollo può essere configurato:

• Parametri di comunicazione: COM Port, Baud Rate, stopbits, tipo dimodem ecc.

• Log file: nome del File, dimensione del file, elenco log.

• Mappatura dei Tank. (Solo per protocolli slave!)

3. Scegliere Protocols/Properties dal menu Service

oppure

clic sul tasto destro del mouse e selezione di Properties.

Risposta: Si apre la finestra Protocol Properties.

Per configurare un protocollo:

1. Aprire la cartella Protocols in Workspace.

2. Selezionare l’icona corrispondente al particolare protocollo da configurare(Modbus Master, Modbus Slave ecc.).

1. Seleziona unprotocollo

2. Clic su Properties

Page 34: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

33Seconda edizione, Agosto 2001

Questa finestra dà la panoramica dei canali di protocollo abilitati edisabilitati.

Per configurare un particolare canale di protocollo:

1. Seleziona il canale desiderato.

2. Clic sul tasto Properties.

Risposta: Si apre il quadro di Protocol Channel Configuration.

3. Configurare i parametri di comunicazione e definire il file di registrazione.(Per protocolli slave è necessario specificare a quali Tanks portare i dati dalsistema DCS, vedere la sezione Slave Protocol Channel Configuration).

4. Clic su OK.

Page 35: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

34 Seconda edizione, Agosto 2001

3.2.1 Configurazione del Master Protocol Channel

La tabella Communication consente di configurare i parametri per ilcontrollo della comunicazione tra la stazione di lavoro TankMaster e l’Unitàdi comunicazione di campo FCU.

La tabella Log File consente di specificare il tipo di informazione daregistrare e salvare sul disco.

TRL/2 Modbus Communication Setup

Per configurare il TRL/2 Modbus Master protocol channel:

1. Selezionare la tabella Communication.

2. Selezionare la casella Enable per attivare il canale di protocollo quindi clicsu OK.

3. Digitare i parametri di comunicazione:

Port Scegliere la porta a cui sarà collegata la FBM.

Baud Rate 4800

Stop bits 1

Parità None

Modem Scegliere FBM se viene usato un Field Bus Modem.

Handshaking FBM: RTS/CTS/DTR/DSR

RS485: RTS/CTS/DTR/DSR

RS232: None

Reply timeout 1000 ms

Retries 3

Attenzione! Se la comunicazione è interrotta e handshaking comprende DSR, nessunadomanda sarà inviata dal TankMaster Protocol Server. Questo può tradursi inuna sospensione di richiesta.

Page 36: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

35Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione Log File

Per salvare sul disco le registrazioni delle comunicazioni:

1. Selezionare la tabella Log File.

2. Digitare il nome del file. (Il File di Log è archiviato nella directory…/Saab/Server/Log).

3. Specificare la massima capacità del file. Questa opzione può essere utilevolendo copiare su dischetto i file registrati.

4. Nella casella Log Schedule scegliere Automatic e indicare data e ora perché laregistrazione parta automaticamente.

La registrazione può iniziare anche manualmente premendo il tasto Start.

5. Indicare se si vuol creare uno o molti files di registrazione. Scegliere SeveralFiles volendo, per esempio, ottimizzare dimensioni di file da archiviare sudischetto. Scegliendo questa opzione la registrazione continua creando nuovifiles quando la dimensione attuale della registrazione raggiunge il valoremassimo Maximum File Size.

Il numero massimo di files che sarà creato è dato dal parametro Max Log Files.

Attenzione! Se il massimo numero di files è raggiunto, TankMaster inizia a rimpiazzare ilcontenuto dei file esistenti.

Page 37: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

36 Seconda edizione, Agosto 2001

Modifica della configurazione di Protocol Channel

La configurazione di un canale esistente può essere cambiata in ognimomento:

1. In WinSetup Workspace aprire la cartella Protocols e le appropriatesottocartelle.

2. Selezionare l’icona del canale.

3. Clic con il tasto destro del mouse e scegliere Properties

- o -

dal menu Service scegliere Channels>Properties.

4. Scegliere la tabella appropriata ed eseguire le variazioni volute in accordo aquanto detto precedentemente.

6. Clic sul tasto Advanced volendo registrare specifici codici funzioni, indirizzio tipo di errore.

Page 38: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

37Seconda edizione, Agosto 2001

3.2.2 Configurazione di Slave Protocol Channel

Un protocollo Slave permette la raccolta dei dati dalla stazioneTankMaster a host computer.

Attenzione! Deve essere installata una chiave hardware per girare usare uno slave protocol server.

Setup di comunicazioneTRL/2 ModbusPer configurare il canale di protocollo TRL/2 Modbus Slave:

1. Selezionare il quadro Communication.

2. Digitare i parametri di comunicazione:

Port Scegliere la porta COM a cui collegare l’hostcomputer.

Baud Rate 4800

Stop bits 1

Parità None

Modem Scegliere l’interfaccia appropriata. Selezionare FBMse viene usato un Modem Field Bus TRL/2.

Handshaking FBM: RTS/CTS/DTR/DSR

RS485: RTS/CTS/DTR/DSR

RS232: Vedere le prescrizioni per il software dicomunicazione usato dal computer.

Address Inserire l’indirizzo usato da host computer peridentificare la workstation TankMaster.

Attenzione! Se la comunicazione viene interrotta e handshaking comprende DSR, nessunadomanda sarà inviata dal TankMaster Protocol Server. Questo può tradursi inuna sospensione di richiesta.

3. Selezionare la casella Enable Channel quindi fare clic sul tasto OK perattivare il canale di protocollo.

Page 39: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

38 Seconda edizione, Agosto 2001

Per configurare tempi di ritardo e interruzioni:

1. Clic sul tasto Advanced nel quadro Communication.

2. Usare questi valori predefiniti per TRL/2 Modbus Slave protocol:

Ritardo tra domanda e risposta 10 ms.

Intervallo tra le domande 100 ms.

Timeout lettura domanda 400 ms.

Timeout scrittura risposta 400 ms.

Tempo max di risposta 800 ms.

Page 40: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

39Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione Log File

Vedere il paragrafo Log File Configuration al capitolo 3.2.1 Master ProtocolChannel Configuration per la descrizione del salvataggio su disco del flusso dicomunicazione.

Configurazione mappatura serbatoi (Tank mapping)

Il protocollo slave permette di inviare dati da un sistema Saab ad un Hostcomputer. Per specificare da quali serbatoi raccogliere i dati, seguire leindicazioni:

1. Selezionare la finestra Tank Mapping.

2. Dall’elenco Available Tanks selezionare i serbatoi da connettere.

3. Click sul tasto per muovere il tank selezionato nell’elenco MappedTanks. Assicurarsi che i tanks appaiano nell’ordine richiesto dal sistema host.

Quando l’host invia una richiesta, TankMaster risponde con l’invio dei datidei tanks nell’ordine dato nell’elenco Mapped Tanks. L’ordine dei serbatoi

può essere facilmente scambiato con l’ausilio dei tasti .

4. Clic su OK per salvare la corrente configurazione.

Page 41: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

40 Seconda edizione, Agosto 2001

3.3 Preferenze

3.3.1 Unità di misura

Scegliere le unità di misura da usare per il calcolo di inventario. Notare chequeste avranno effetto soltanto sull’installazione di nuovi tanks, non hannoeffetto sui tanks già installati nel Workspace. Questo significa che volendocambiare unità per un tank esistente questo deve prima essere disinstallato,quindi installato nuovamente dopo la variazione delle unità di misura nellafinestra System Setup.

Per cambiare unità di misura:

1. Selezionare il server desiderato (p.e. This Workstation) nel TM workspace.

2. Dal menu Service scegliere Servers/Setup.

Risposta: appare la finestra Server Preferences.

3. Scegliere l’unità voluta per livello, temperatura, pressione, volume e densità.

Le opzioni disponibili per pressione sono: Bar A, Bar G, PSI A, PSI G.

4. Scegliere il sensore da usare come ingresso per la temp. ambiente (Ambient AirTemperature). Nel campo Device può essere definito uno strumento per laconnessione dei sensori di temperatura come una DAU o un trasmettitoreREX. Nel campo Sensor può essere scelto uno specifico sensore.

5. Specificare la temperatura di riferimento da usare per i calcoli d‘inventario.Normalmente il valore standard usato è 15 ° C.

6. Digitare l’accelerazione di gravità locale.

Questo valore è usato per il calcolo di densità e peso quando viene usato untrasmettitore di pressione addizionale.

Page 42: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

41Seconda edizione, Agosto 2001

7. Digitare la densità dell’aria atmosferica (Ambient Air Density) da usare per ilcalcolo di Weight in Air (WIA) peso in aria. Vedere WinOpi User’s Guide permaggiori informazioni sui parametri di inventario.

8. Scegliere il metodo di calcolo del volume basato sulle tabelle dicapacità,Tank Capacity Table (TCT).

La scelta è tra Raw, International e Northern. Altre informazioni inWinOpi User’s Guide.

3.3.2 Inserimento prefissi Tag

TankMaster WinSetup pemette di specificare il prefisso della sigla che saràusata nell’installazione di serbatoi e strumenti. Questo prefisso può essereignorato e/o sostituito con un altro.

Per inserire il prefisso:

1. Dal menu Service scegliere Servers/Preferences.

2. Selezionare la tabella Tag Prefixes.

3. Digitare il prefisso da usare per i nomi di serbatoi e strumenti, quindi clicsu OK.Il prefisso può essere cambiato successivamente in ogni momento. I nuoviprefissi non hanno effetto sui nomi di Tanks e Devices esistenti.

Page 43: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

42 Seconda edizione, Agosto 2001

3.3.3 Elenco grandezze visualizzate (Tank View Layout)

La finestra Setup Tank View è usata per specificare quali variabili includere inTank View. Può essere creato un nuovo layout tank view da archiviare sudisco o può essere caricata una tabella esistente.

Per specificare un layout:

1. Dal menu Service scegliere Preferences e selezionare la tabella Setup TankView.

2. Fare una delle seguenti due operazioni:

• Click sul tasto Load Table e apertura di una tabella layout esistente

- o -

• Nel riquadro di sinistra, selezionare una variabile trasmettitore daindicare nella finestra Tank View (vedi Viewing Tank Data) e clic sul tastoMove. Ripetere questo per ogni variabile da includer. Clic sul tastoMove All, volendo muovere tutte le variabili al riquadro di destra.

Page 44: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

43Seconda edizione, Agosto 2001

3. Clic su Save As per salvare la tabella formata nel riquadro.

4. Clic su OK per confermare l’inserimento in Tank View.

Attenzione! Il setup dei parametri correnti è archiviato nella tabella layout che risultaaperta al momento del clic sul tasto OK.

Per vedere i parametri Tank specificati, clic sul tasto di destra del mouse escelta dell’opzione Open Tank View.

Page 45: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

44 Seconda edizione, Agosto 2001

3.4 Installazione di una unità di comunicazione di campo FCU

3.4.1 Panoramica

L’installazione base richiede i seguenti passi:

1. Specifica del tipo e sigla dello strumento.

2. Abilitazione della comunicazione con il PC TankMaster:

• Selezione del canale di comunicazione.

• Attribuzione indirizzo.

3. Configurazione della FCU.

• Definizione tipo di porta (Field Bus/Group Bus), Baud rate, Data bits,Stop bits, Parità.

• Presenza (o no) di una FCU ridondante.

4. Configurazione di Slave Database:

Per gli strumenti collegati alla FCU precisare il tipo, indirizzo, numero diField Bus (FB1…), numero dei sensori di temperatura, numero degliingressi analogici Ain/Cin, Interval 1, Interval 2.

Page 46: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

45Seconda edizione, Agosto 2001

3.4.2 Procedura di installazione

Passo 1. Avvio della procedura di installazione (wizard).

Come descritto nel capitolo 3.7 Avvio procedura di installazione.

1. Scelta FCU in Device Type.

2. Specifica un nome per FCU nella casella Tag. Saab TankMaster proponeautomaticamente la prima parte del nome in accordo con quanto impostatonella pagina Tag Prefixes, vedi capitolo 3.3.2 Inserimento prefissi Tag.

3. Clic su Next per continuare.

Passo 2. Scelta del tipo di strumento.

Page 47: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

46 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 3. Setup della comunicazione

Selezionare un canale di protocollo comunicazione (per visionare i canalidisponibili, aprire la cartella Protocols, selezionare l’icona Master Protocol,clic con il tasto destro del mouse e scelta di Properties, vedi cap. 3.2 SetupProtocollo di Comunicazione).

Per attribuire un nuovo indirizzo:

1. Nella finestra FCU Communication clic sul tasto Change Address on Device

Risposta: viene aperta la pagina Change Address.

2. Comporre il numero di Unit ID e il numero di indirizzo desiderato, quindiclic sul tasto OK.

Risposta: la finestra Change Address si chiude.

3. Nella finestra FCU Communication clic sul tasto Verify Communicationper assicurarsi che la comunicazione sia stabilita.

4. Clic sul tasto Next per continuare.

Page 48: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

47Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 4. Configurazione FCU

1. Controllare che sia selezionata la porta giusta. La FCU ha 6 porte dicomunicazione. Normalmente 2 sono configurate come porte di bus digruppo (Group Bus) e 4 come porte dei bus di campo (Field Bus). Le porteGruop Bus possono essere connesse alle stazioni TankMaster o a HostComputers. Le porte Field Bus vengono connesse ai radar (RTG) e alle DAU.

2. Verificare che sia selezionato il protocollo corretto. Usare il protocollo dicomunicazione MODBUS per le porte Group Bus. Per le porte Field Buspossono essere usati i seguenti protocolli:

MODBUS per devices TRL/2

Labko 2000 per ILS 2000

WS 400 per trasmettitori Echowave

Per il modem di comunicazione MODBUS fissare i seguenti parametri diprotocollo:

Baud rate 4800

Databits per carattere 8

Stop bits 1

Parità No

3. Per installazioni standard, assicurarsi che sia selezionato No Redundancy.Vedi il manuale Rex Service per informazioni su come configurare sistemicon FCU ridondanti.

4. Clic sul tasto Next per aprire la finestra FCU Slave Database.

Page 49: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

48 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 5. Setup di Slave Database

Questa finestra è usata per dare tutte le informazioni che servono ad unaFCU al fine di raccogliere informazioni dalle unità connesse.

I dati da RTG, DAU e sensori esterni sono inviati alla FCU e distribuiti alPC TankMaster sul Group Bus.

Clic sulla riga (1A, 2A, …) nella finestra FCU Configuration, dove devonoessere fissati i dati per lo slave da configurare.

Per configurare il database slave di FCU:

1. Inserire Slave type. Nella finestra FCU Configuration ci sono 64posizioni. Le prime 32 posizioni sono dedicate ai trasmettitori RTG2900, REX, ILS 2000 ed Echowave. Dopo la posizione 32 lanumerazione riparte da 1. Il secondo gruppo di 32 posizioni è dedicatosoltanto alle DAU.

Attenzione! Assicurarsi che misuratore di livello e relativa DAU siano inseriti in posizionicorrispondenti della finestra FCU Slave Database (per esempio 1 A e 1 B).

2. Inserire l’indirizzo (Address) dello strumento. Raccomandiamol’indirizzo da 1 a 99 per RTG e da 101 a 199 per DAU.

3. Selezionare il Field Bus al quale è collegato lo strumento slave.Normalmente sono disponibili 4 field bus, vedi il manuale Rex Serviceper maggiori informazioni.

4. Inserire il numero dei sensori di temperatura. Ad un REX possonoessere collegati direttamente max 6 sensori di temperatura; ad un RTG2900 i sensori di temperatura possono essere collegati soltanto conl’ausilio di una DAU.

Page 50: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

49Seconda edizione, Agosto 2001

5. Inserire il numero degli ingressi analogici da usare. Ad una IDAU(DAU indipendente) possono essere collegati max 4 ingressi analogici.Ad un REX o ad un TRL/2 con scheda Current Loop Card (CLC)possono essere collegati al massimo 2 ingressi analogici.

6. Inserire il numero di HART slave nel campo REX Hin.

7. Inserire il numero di relè di uscita nel campo REX Relays.

8. Int. 1 (intervallo 1): inserire l’intervallo tra le richieste dati per livello,ingresso analogico e temperatura. E’ dato in unità di 1 secondo. PerREX si raccomanda che l’intervallo 1 sia di 10 s.

9. Int. 2 (intervallo 2): inserire l’intervallo tra le richieste dati perfrequenza, ingressi digitali e relè nella DAU. L’intervallo 2 è dato inunità di 1 secondo.

10. Level Offset è usato soltanto per trasmettitori Echowave e ILS 2000.

11. Clic sul tasto Next.

Risposta: si apre la finestra Summary.

12. Clic sul tasto Finish per terminare l’installazione FCU.

Riepilogo dei campi di ingresso di Slave Database di FCU.

Slave type RTG, REX (pos 1-32 A) o DAU (pos. 1- 32 B)

Address L’indirizzo usato per l’unità corrente. Per RTG siraccomandano indirizzi da 1 a 99; per DAU indirizzida 101 a 199.

FCU field bus Inserire il numero del fiel bus a cui è collegato lostrumento. Nella configurazione tipica sonodisponibili 4 field bus.

Temperature Numero dei sensori di temperatura del serbatoio.

Analog inputs Numero degli ingressi analogici dello RTG o DAU.

REX Hin Numero degli ingressi HART slave.

REX Relays Numero delle uscite relè.

Intervallo 1 Il minimo intervallo di tempo tra le richieste dati dilivello, uscita analogica e temperatura. Unità di 1secondo. Comunicazione normale 1 s; 10 s per ilREX.

Intervallo 2 Minimo intervallo di tempo tra le richieste dati perfrequenza, ingressi digitali e relè nelle DAU. Unitàdi 1 secondo.

Page 51: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

50 Seconda edizione, Agosto 2001

E’ molto importante che lo Slave Database sia configurato propriamente.L’esempio seguente mostra la correlazione tra FCU Slave Database e attualesistema.

Esempio

RTG 1 e DAU 1 sonoinstallati sul Tank 1 ecomunicano con unaFCU sul Field Bus 1.

RTG 1 è equipaggiatocon una scheda CLC i cui2 ingressi analogici sonocollegati al trasmettitore.

Alla DAU sono collegati 3sensori di temperatura.

RTG 2 e DAU 2 sonoinstallati sul Tank 2 ecomunicano con unaFCU sul Field Bus 1.

RTG 2 non ha la schedaCLC. Alla DAU sonoconnessi 2 ingressianalogici e 6 sensori ditemperatura.

RTG 1:Address = 1Ain = 2

DAU1:Address = 101Cin = 0

RTG 2:Address = 2Ain = 0

DAU2:Address = 102Cin = 2

RTG 2

DAU 1

DAU 2

RTG 1

Field Bus 1

Tank 1 Tank 2

Page 52: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

51Seconda edizione, Agosto 2001

3.4.3 Riepilogo di installazione e configurazione di FCU

Selezione device tipo FCU

Setup della comunicazione

Assegnazione dell’indirizzo e scelta delcanale di comunicazione.

Configurazione FCU

Specifica dei parametri di comunicazioneper ogni porta.

Configurazione del database Slave

Configurazione di RTG e DAU connessialla FCU.

Page 53: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

52 Seconda edizione, Agosto 2001

3.5 Installazione Tank

3.5.1 Panoramica

La procedura base di installazione del serbatoio consiste nell’associare unmisuratore di livello ad un certo serbatoio. Vi è anche la possibilità dispecificare i segnali analogici di ingresso da usare per quantificare alcunevariabili, per esempio la pressione dei vapori.

Con l’uso di wizard di installazione Tank, installare un nuovo Tank èsemplice e lineare. Nell’installazione del Tank sono compresi i seguenti passi:

1. Specifica tipo di Tank: cilindro verticale od orizzontale, a tetto galleggiante,sferico.

2. Selezione degli strumenti (devices) da associare al tank.

3. Configurazione.

Specifica del segnale analogico d’ingresso per il piede d’acqua FWL (freewater lewel), la pressione dei vapori e la pressione del liquido, da usare per icalcoli di inventario.

4. Specifica delle differenti variabili di ingresso del tank: misure automatiche ovalori manuali.

5. Sommario: brevi informazioni sul tank installato.

Page 54: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

53Seconda edizione, Agosto 2001

3.5.2 Avvio della procedura (wizard) di installazione Tank

La procedura di installazione tank può essere avviata in molti modi:

In Workspace/logical view:

1. Selezionare la cartella Tanks.

clic sul tasto destro del mousee scelta Install New dalmenu a tendina.

In alternativa:

1. Selezione del server dove èinstallato il sistema.

2. Dal menu File scegliereInstall New/Tank.

2. Dal menu File scegliereInstall New/Tank.

- oppure –

Page 55: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

54 Seconda edizione, Agosto 2001

In Workspace/physical view:

Vedi il capitolo 3.5.3 per maggiori informazioni sull’installazione di unnuovo tank.

1. Selezione del server dove èinstallato il sistema.

2. Dal menu File scegliereInstall New/Tank.

Page 56: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

55Seconda edizione, Agosto 2001

3.5.3 Installazione di un nuovo serbatoio (New Tank)

Passo1. Avvio della procedura di installazione guidata.

Vedi paragrafo 3. 5. 2 per la descrizione di partenza della procedura.

Passo 2. Scelta del tipo di tank.

Le opzioni disponibili sono: cylinder (cilindro verticale), floating roof (tettogalleggiante), horizontal (cilindro orizzontale) e sphere (sfera).

Digitare il nome del tank nel campo Tank Tag. Il prefisso appare inautomatico se ne è stato definito uno nella finestra Tag Prefixes, vedi capitolo3.3 Preferenze.

Clic sul tasto Next.

Page 57: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

56 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 3. Selezione degli strumenti da associare al serbatoio in questione

Fare una delle due cose:

• Scegliere dalla lista nel campo Available Devices, nel caso ci fosserostrumenti già installati oppure.

• Clic su Install New Device per installare devices da associare con iltank. (Questo darà inizio alla procedura di installazione del device).Vedi capitolo 3.6 Installazione Strumenti per maggiori informazioni sucome installare differenti misuratori Radar e DAU.

Nota! Assicurarsi che la casella Show FCU Slave Positions non sia marcata. Questaopzione dovrebbe essere usata solo in casi speciali preparando l’installazione didevices che non sono connessi con il TRL/2 field bus. Vedi la pagina seguente permaggiori informazioni.

2. Clic su questo tasto1. Selezionaun device

3. Nel campo DevicesSelected compaiono idevices selezionati.

Page 58: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

57Seconda edizione, Agosto 2001

Mostra la Posizione Slave FCU

E’ possible associare un tank ad un device non ancora installato purchè siaconfigurato nel database slave della FCU. Questo può essere utile se, peresempio, è stato pianificato di installare il device in futuro (o quando untrasmettitore Echowave è connesso alla FCU).

1. Marcare la casella Show FCU Slave Position per mostrare i simbolicorrispondenti allo slave database di FCU.

2. Selezionare l’icona corrispondente alla posizione di FCU Slave Database inquestione. Nell’esempio, il simbolo chiamato FCU-1.05 corrisponde allaposizione 5 di FCU Slave Database come illustrato sopra.

3. Spostare la posizione selezionata nel campo Selected Devices mediante unclic sul tasto con freccia appropriato.

Nota! Verificare il risultato con clic sul tasto Advanced nella finestra TankConfiguration.

Page 59: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

58 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 4. Configura il tank

La finestra Tank Configuration permette di specificare i segnali analogici diingresso per Free Water Level (FWL livello del piede d’acqua), VapourPressure (pressione dei vapori) e Liquid Pressure (pressione del liquido) dausare per i calcoli di inventario.

Il livello del piede d’acqua può essere ottenuto, per esempio, da un SaabTRL/2 Water Bottom Sensor 3000 come illustrato sotto.

Una IDAU (Independent DAU) può essere equipaggiata con massimo 4ingressi analogici. Un Radar REX ha 2 ingressi analogici e un Radar TRL/2munito di scheda CLC può avere 3 ingressi analogici.

Water Bottom Sensor(WBS)

Free water level

Pressure 4-20 mA

Cin (0) - Cin (3)

Ain (0) - Ain (2)

Page 60: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

59Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione avanzata

WinSetup permette di modificare la mappatura tra tank e parametritrasmettitori. Questa opzione può essere usata, per esempio, quando ilvalore Livello è temporaneamente fornito da un altro strumento di misuraconnesso all’ingresso analogico del Radar.

E’ anche possibile connettere sensori di temperatura da differenti tanks aduna sola DAU. Così è possibile configurare tanks che raccolgono valori ditemperatura da differenti canali della stessa DAU.

Attenzione! Questa opzione dovrebbe essere utilizzata soltanto quando la configurazionenormale non può essere usata.

Per cambiare la mappatura dei parametri:

1. Clic sul tasto Advanced nella finestra Tank Configuration.

Questa finestra permette di modificare la mappatura tra valori misurati evariabili dei Tanks.

2. Posizionare il puntatore del mouse nel campo Output corrispondente allavariabile da configurare (Level, Level rate ecc.).

3. Selezionare la variabile desiderata dall’elenco a tendina.

4. Clic sul tasto OK.

Può essere cambiata la sorgente di ogni variabile di ingresso del tank.L’esempio seguente illustra come una DAU possa essere usata per connetteresensori di temperatura di due differenti tanks:

Page 61: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

60 Seconda edizione, Agosto 2001

Esempio

I Tanks Tk-1 e Tk-5 sono equipaggiati con3 sensori di temperatura ognuno.

Tk-1 ha una DAU (TT-1) configurata per 6sensori di temperatura.

I sensori di temperatura di Tk-1 e Tk-5sono collegati tutti alla DAU TT-1.

Configurazione del tank Tk-5

I 3 sensori di temperatura sono collegatialla DAU TT-1. In questo caso i sensorisono mappati dall’uscita TT(3) a TT(5).

Configurazione del tank Tk-1

Questo serbatoio ha i 3 sensori ditemperatura collegati alla DAU TT-1.I sensori sono mappati dall’uscita TT(0)a TT(2).

Nota che solo 3 sensori sono collegati,mentre la DAU è configurata con 6 sensori.

TK-1

TK-5

Page 62: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

61Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 5. Value entry

Questa finestra può essere usata per disconnettere la misura automaticavolendo, per esempio, forzare manualmente dei valori a scopo di prova.

Per immettere valori manuali:

1. Scegliere una variabile dalla lista di sinistra.

2. Selezionare Value Source/Manual.

3. Digitare il valore desiderato nella caselle Value.

Ora la misura automatica della variabile selezionata è disabilitata.

I valori manuali sono marcati in giallo per poterli distinguere dai valori dimisura automatica.

I parametri Value Range (Minimo e Massimo) sono usati per scalare il bargraphs nella finestra Tank View e nelle altre finestre (sia di WinSetup che diWinOpi) dove i bar graphs sono usati per l’indicazione del livello del prodotto.

Value range:Min.=0Max.=20 m

Value range:Min.=0Max.=12 m

Page 63: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

62 Seconda edizione, Agosto 2001

Step 6. Summary

Questa finestra dà le informazioni relative all’installazione del tank corrente.

Facendo clic sul tasto Finish, l’installazione è completata e il tank appare nelWorkspace di WinSetup.

Facendo clic sul tasto Cancel l’installazione non viene completata.Comunque, se un device è stato installato come parte di un processo diinstallazione del tank, il device rimane installato e appare nel Workspacenonostante l’installazione non sia completata.

Nota! Se l’installazione di un device è iniziata durante l’installazione del tank mainterrotta prima del termine dell’installazione, l’indirizzo di comunicazione neldevice attuale può essere cambiato comunque!

Nome del Tankcorrente

Devicesassociati

Page 64: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

63Seconda edizione, Agosto 2001

3.5.4 Riepilogo dell’installazione e configurazione Tank

Tank tipo

Scelta dell’opzione corrispondente al tipodi tank da installare: Cylinder, FloatingRoof, Sphere o Horizontal.

Selezione dei Devices associati

Scelta del trasmettitore da associare altank. Se il trasmettitore non è ancorainstallato, clic sul tasto Install New Deviceper installare i devices per questo tank.

Ingresso dei valori

Questa finestra permette di forzare valoriin modo manuale disconnettendo lemisure automatiche. E’ anche possibileimpostare la scala per le variabili di misurain bar graphs.

Configurazione del Tank

Specifica dei segnali che agiscono comeingressi per Free Water Level (FWL),Vapour Pressure e Liquid Pressure.

Page 65: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

64 Seconda edizione, Agosto 2001

3.5.5 Modifica della configurazione del Tank

Dopo aver installato e configurato un tank, i dati di configurazione possono esseremodificati in ogni momento aprendo il corrispondente dialogo Properties.

Per aprire Properties per un tank agire come segue:

1. Nella finestra Workspace selezionare il tank desiderato.

2. Clic sul tasto destro del mouse e selezione di Properties dal menu a tendina.

Ora la finestra properties appare con un numero di tavole che permettono dicambiare la configurazione del tank corrente.

Normalmente le tavole corrispondono ai differenti passi della procedura diinstallazione guidata.

Vedi capitolo 3.5 per le descrizioni dettagliate di configurazione tank.

Properties

Page 66: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

65Seconda edizione, Agosto 2001

3.5.6 Disinstallazione di un Tank

Per rimuovere un tank da Workspace di WinSetup:

1. Nella finestra Workspace selezionare il tank da rimuovere.

2. Clic sul tasto destro del mouse e selezione di Uninstall dal menu a tendina.

Notare che un device può essere disinstallato solo se il tank a cui è associatoè disinstallato prima.

Disinstalla

Page 67: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

66 Seconda edizione, Agosto 2001

3.6 Installazione del Device – Panoramica

Un sistema REX – TRL/2 può comprendere i seguenti strumenti (devices):

• Field Communication Unit (FCU) per raccogliere i dati da misuratori dilivello e Data Acquisition Units (DAU).

• Misuratore di livello del prodotto.

• Data Acquisition Units (DAU) per connettere sensori di temperatura,strumenti analogici e relè.

Devices supportati

Il programma WinSetup supporta installazione e configurazione di tutti itipi di devices che possono essere usati in un sistema TRL/2:

• RTG 3900 REX

• RTG 2900

• Field Communication Unit (FCU)

• Independent Data Acquisition Unit (IDAU)

• Slave Data Acquisition Unit (SDAU)

• TRL PU

• ILS 2000

• Enraf CIU

• Endress & Hauser MDP2

Configurazione

In una completa installazione di device devono essere configurati i parametrispecifici del device e predisposto il device per comunicare con la stazioneSaab TankMaster.

La configurazione del trasmettitore comprende la specificazione di:

• Parametri di comunicazione

• Tipo di antenna

• Uscite analogiche, ingressi analogici e relè

• Sensori di temperatura

• Distanze nel tank

• Geometria del misuratore radar RTG.

La configurazione delle DAU comprende i sensori di temperatura, ingressi dicorrente, ingressi digitali e relè.

Page 68: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

67Seconda edizione, Agosto 2001

3.7 Avvio della procedura di installazione dello strumento (device)

La procedura di installazione Device può iniziare in modi diversi.

In workspace/logical view:

1. Selezione della cartella Devices.

2. Dal menu File scegliereInstall New/Device

oppure

clic sul tasto destro del mousee scelta di Install New dalmenu a tendina.

In alternativa può essere usatoil metodo seguente:

1. Selezione del server dove èinstallato il sistema.

2. Dal menu File scegliereInstall New/Device.

Page 69: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

68 Seconda edizione, Agosto 2001

In workspace/physical view:

2. Dal menu File scegliereInstall New/Device.

Vedi i capitoli 3.8–17 per informazioni dettagliate su come installaredifferenti devices.

1. Selezione del server dove èinstallato il sistema.

Page 70: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

69Seconda edizione, Agosto 2001

3.8 Installazione di un RTG TRL2 2900 e una DAU

3.8.1 Passo 1: Avvio della procedura di installazione device.

Partenza come descritto nel capitolo 3.7 Avvio della procedura diinstallazione Device.

3.8.2 Passo 2: Selezione del tipo di Device.

1. Scelta del tipo di Device: RTG e SDAU o RTG e IDAU, dipende dal tipodi DAU installata.

2. Specifica del nome per ogni device nella corrispondente casella di ingressoTag. Saab TankMaster propone automaticamente la prima parte del nome,in accordo a quanto fissato nella finestra Tag Prefixes, vedi paragrafo 3.3.2Inserimento prefissi Tag.

3. Volendo installare un device nel Workspace di WinSetup prima che il devicein questione sia collegato al field bus, marcare la casella Install Offline.Questa funzione può essere usata, per esempio, per preparare unainstallazione prima che il device sia collegato al sistema.

4. Clic sul tasto Next per continuare.

Page 71: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

70 Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.3 Passo 3: Setup di comunicazione

2. Digitare il numero Unit Id e l’indirizzo desiderato per ogni strumento.Cambiando l’indirizzo il numero di Unit Id è usato come unicoidentificativo dello strumento e può essere trovato sulla targhetta del device.

(Se non c’è altro device connesso che usi il medesimo indirizzo del device inquestione, è possibile trovare il numero di Unit Id digitando l’indirizzocorrente nel campo Address e facendo clic sul tasto Verify Communicationnella finestra Communication.

3. Clic sul tasto OK per continuare.

Normalmente un RTG comunica con il PC mediante una unità dicomunicazione di campo FCU. E’ anche possibile il collegamento diretto alPC mediante il modem di bus di campo FBM.

Se le FCU sono più di una, scegliere nella casella FCU Tag qualeconnettere.

Il campo Communication Channel indica a quale canale di protocollo èconnessa la FCU selezionata (vedi capitolo 3.2 Setup del Protocollo diComunicazione per maggiori informazioni).

Per cambiare indirizzo

1. Nella finestra Communication clic sul tasto Change Address on Devices.

Page 72: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

71Seconda edizione, Agosto 2001

Posizione nella FCU

Se il misuratore è connesso ad una FCU, controllare che il campo Positionin FCU indichi il numero giusto. Questo numero deve corrispondere allaposizione nello FCU Slave Database, come indicato sotto.

Il corrente RTG èconfigurato inposizione 1 di FCUSlave Database.

L’indirizzo del correnteRTG corrispondeall’indirizzo in posizione1 dello FCU SlaveDatabase.

Page 73: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

72 Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.4 Passo 4: Configurazione RTG

Misuratore singolo

Installando un punto di misura singolo marcare la casella StandaloneSystem. Questo fa in modo che RTG si comporti come master ed invii leinformazioni di livello alla DAU associata per la presentazione sul displayLCD.

Un TRL/2 Standalone system può essere configurato con:

• Un Radar Tank Gauge (RTG) e una Data Acquisition Unit (DAU).

• Solo un RTG.

- o -

• Solo una Independent Data Acquisition Unit.

LPG

Vedi il capitolo 3.17 Installazione di un misuratore per LPG/LNG perinformazioni su come configurare il trasmettitore per applicazioni su gasliquido.

Page 74: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

73Seconda edizione, Agosto 2001

Tipo di antenna

La scelta è tra tipi di antenna predefiniti:

• Horn (RTG 2920)

• Parabolic (RTG 2930)

• Still Pipe (RTG 2940)

• LPG (RTG 2960)

Ci sono anche altre opzioni per speciali applicazioni: Cone, Cone Chem,Still Pipe Chem ecc. Queste opzioni non devono essere usate senzaconsultare Saab Tank Control.

Win Setup legge e presenta il valore di TCL (Tank Connection Length)correntemente immagazzinato nel datadase Holding Register dello RTG.Assicurarsi che sia usato il corretto valore di TCL per il corrente tipo diantenna.Vedi il Passo 6: RTG Geometry di questa guida all’installazione permaggiori informazioni su TCL.

Installando LPG/LNG (RTG 2960) o Still Pipe (RTG 2940 ) inserire nelcampo Pipe Diameter il diametro interno del tubo di calma:

Usando Horn o Parabolic, il valore di Pipe Diameter è postoautomaticamente a zero.

Installando LPG/LNG, clic sul tasto Configure LPG e seguire le istruzionidate al capitolo 3.17 Installazione di un misuratore per LPG/LNG.

Configura tank LPG/LNG

Diametro del tubo

Page 75: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

74 Seconda edizione, Agosto 2001

Configura la scheda CLC

Se l’RTG è munito della scheda accessoria CLC, marcare la casella Equippedwith CLC Card e clic sul tasto Configure CLC…:

1. Se RTG comunica mediante una FCU, clic sul tasto Synchronize withFCU. Questo assicura che il numero di ingressi analogici corrisponda allaconfigurazione FCU Slave database (vedi capitolo 3.4). Un ingresso o unauscita analogica può essere disabilitata in ogni momento smarcando la casellacorrispondente. Se sono usate le uscite analogiche, assicurarsi che le casellecorrispondenti siano marcate.

2. Inserire le unità desiderate da usare per la presentazione delle uscite analogiche.

Selezionarle dalla lista delle opzioni disponibili.

3. Inserire la scala degli ingressi analogici e delle uscite analogiche. I campiLower e Upper corrispondono ai segnali 4 mA e 20 mA. Se l’uscitaanalogica va oltre i limiti 4 mA/20 mA, l’uscita assume l’ultimo valorevalido.

Nel campo Description di Analog Input può essere digitata la descrizione daindicare nella finestra View Tank del programma interfaccia operatore WinOpi.

4. Dalle opzioni disponibili nella lista Output Value, scegliere a quale variabileassociare le uscite analogiche.

5. Clic sul tasto OK per confermare la scelta ed il ritorno alla finestra RTGConfiguration.

Page 76: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

75Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.5 Passo 5: Tank Distances (Distanze di riferimento Radar/serbatoio)

Tank Reference Height (R)

La quota di riferimento R è la distanza tra il riferimento superiore dellamisura manuale ed il punto di livello zero al fondo del serbatoio.

RTG Reference Distance (G)

La quota di riferimento G è la distanza tra il riferimento superiore dellamisura manuale e quello del Radar. Il riferimento del Radar è il bordosuperiore della flangia impianto o del coperchio del passo d’uomo su cui èmontato il Radar. Per i Radar su tubo di calma, il riferimento è posizionatoalla marca della misura manuale lato Radar.

G è positiva se la posizione del riferimento della misura manuale è superiorea quella del riferimento del Radar. Nel caso opposto G è negativa.

Minimum Level Distance (C)

Normalmente C è uguale a zero. La quota C è definita come distanza traLivello Zero (punto di riferimento inferiore) e Fondo del serbatoio.Specificando la distanza C il campo di misura viene esteso sotto la posizionedi livello zero; in questa zona il livello sarà indicato con valori negativi.

Con C = 0, le misure sotto il punto di zero saranno ignorate; il Radarindicherà livello non valido a meno che non venga specificato un LowerFilter Margin (LFM) positivo, vedi il Passo 6 RTG Geometry.

Page 77: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

76 Seconda edizione, Agosto 2001

������������ �����

����������������� �������������� ���������

������������������

����������

�������������� �������������������

Definizione di Tank Distances

Tank Height (R) Distanza tra riferimento superiore del Tank e puntodi livello zero.

RTG Reference Distance (G) Distanza tra riferimento superiore del Tank eriferimento del Radar (RTG).

Minimum Level Distance (C) Distanza tra punto di livello zero e fondo Tank.

Definizione di G – Distance

G>0

G<0

Page 78: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

77Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.6 Passo 6: RTG Geometry

Tank Connection Lenght (TCL)

E’ usata per calibrare il Radar (RTG) compensando le differenze tra lediverse unità a microonde RTG e le antenne. Non corrisponde ad una veralunghezza materiale. Usare i seguenti valori predefiniti:

Se i livelli misurati corrispondono bene con quelli osservati (misuremanuali) il valore TCL rimane quello di default.

Eventuali deviazioni tra le misure di livello manuali e quelle del Radarpossono essere annullate variando TCL secondo la formula:

Nuovo TCL = Vecchio TCL + DL

dove ∆L = livello osservato (manuale) – livello Radar.

Vedi paragrafo 3.18 Calibrazione per maggiori informazioni.

Per un RTG 2960 sono usati differenti valori dipendenti dal tipo di flangiaimpiegato.

Pressure (psi)

150 300 600

Without ball valve

With ball valve 0.870

0.590

0.890

0.610

0.920

0.640

TCL (m)

TCL (m)RTG

2920

2930

2940

0.608

1.162/0.839*

1.000

* Questo valore èusato con l’antennaparabolica P440.

Page 79: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

78 Seconda edizione, Agosto 2001

Hold Off Distance (UFM)

La distanza Hold Off, chiamata anche Upper Filter Margin, definisce ladistanza massima dal punto di riferimento del Radar entro cui le misuresono ignorate. Normalmente questo valore non dovrebbe essere variato.La distanza Hold Off può essere aumentata per eliminare possibili echi didisturbo causati dal bocchello di montaggio al serbatoio. La misura di livellomassima utile non deve entrare nella zona di Hold Off.

Lower Filter Margin (LFM)

Normalmente è uguale a zero. Può essere posto il valore corrispondente alladistanza tra punto di livello zero e fondo del Tank per eliminare l’indicazionedi livello negativa al di sotto dello zero ; in questo caso C deve essere ugualea zero.

In particolari condizioni di misura LFM può essere usato per aggiustare ilcampo di misura in modo da evitare misure vicine al fondo serbatoio.

�� �!����� ����

��"���#� �����������#��

�����������������

����������

$%%���� ���������������

�����������

Page 80: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

79Seconda edizione, Agosto 2001

Riepilogo delle misure sotto Livello Zero

Tre tipiche situazioni possono essere associate a misure vicine al fondo delserbatoio.

1. Non ci sono misure sotto il Livello Zero. In questo caso non è necessariospecificare come presentare la misura sotto il Livello Zero.

2. La superficie del prodotto può scendere sotto Livello Zero. E’ richiestal’indicazione di livello negativa per presentare la reale posizione delprodotto sotto lo zero.

3. La superficie del prodotto può scendere sotto Livello Zero ma non ènecessario conoscerne la reale posizione. In questo caso tutti i livelli sottolo zero sono indicati come uguali a zero.

Caso 1.

C = 0, LFM = 0

Se non vengono fatte misure sotto Livello Zero, ambedue C e LFM devonoessere posti uguali a zero. Gli echi sotto Livello Zero non vengonoconsiderati, il Radar indicherà misura non valida.

Caso 2.

C > 0, LFM = 0

Usando il parametro C il campo di misura può essere esteso fino al fondodel serbatoio e il livello sotto la posizione di zero (piastra di zero) saràpresentato come negativo.

Caso 3.

C = 0, LFM > 0

Usando il parametro LFM il campo di misura può essere esteso fino alfondo del serbatoio. In questo caso tutti i livelli sotto Livello Zero (piastradi zero) saranno presentati come uguali a zero. Questo può essere utile senon è richiesta l’indicazione della reale posizione del prodotto sotto LivelloZero ma non si desidera l’indicazione di misura non valida.

Page 81: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

80 Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.7 Passo 7: Configurazione DAU

Attenzione! Installando una Slave DAU è disponibile alla configurazione soltantol’opzioneTemperatura.

Per configurare la Data Acquisition Unit (DAU) procedere così:

1. Clic sul tasto Syncronize with FCU. Questo aggiornerà il numero degliingressi di temperatura, di corrente, digitali e delle uscite a relè, secondo ivalori specificati nella finestra Slave Database della FCU.

2. Selezionare il segnale di ingresso analogico da presentare sul display localedella DAU. Cin significa ingresso in corrente ad una DAU. Ain significaingresso in corrente ad un RTG.

3. Per una Independet DAU (IDAU) configurare i sensori di temperatura, gliingressi in corrente, gli ingressi digitali ed i relè di uscita. Per una Slave DAU(SDAU) sono possibili solo i sensori di temperatura.

Page 82: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

81Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione dei sensori di temperatura

Ad una DAU possono essere collegati max 14 sensori di temperatura. Perconfigurarli procedere così:

1. Nella finestra DAU Configuration, clic sul tasto Configure vicino al campoNumber of Temperature Sensors.

2. Digitare la posizione di ogni sensore nel relativo campo.

3. Selezionare il tipo di sensore ed il campo di misura appropriato.

4. Marcare la relativa casella Average Exclude per escludere un particolaresensore dal calcolo della temperatura media. Questo è utile quando unsensore è guasto o se la temperatura vicino alla superficie o al fondoserbatoio devia significativamente dalla temperatura del resto del serbatoio.Il sensore risulterà marcato come bloccato anche nel TankMaster WinOpi.

5. Clic su OK per tornare alla finestra DAU Configuration.

Configurazione Independent Data Acquisition Unit (IDAU)

Installallando una IDAU procedere con la configurazione degli ingressi dicorrente, ingressi digitali e relè.

Posizione del sensore ditemperatura

Sensore tipo

Sensore campo

Page 83: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

82 Seconda edizione, Agosto 2001

Current Input Configuration

1. Nella finestra DAU Configuration, clic sul tasto Configure vicino al campoNumber of Current Inputs.

2. Scegliere l’unità di misura (Units) scorrendo tra le opzioni disponibili.

3. Inserire i valori di misura corrispondenti rispettivamente al limite di ingressoinferiore (4 mA) e superiore (20 mA).

4. Digitare la descrizione da indicare nella finestra View Tank (TankMasterWinOpi) o altre finestre dove appaiono gli ingressi di corrente.

Clic su OK per tornare alla finestra DAU Configuration.

Configurazione ingressi digitali (Digital Input)

2. Digitare una descrizione nel campo Description. La descrizione saràvisualizzata nella finestra View Tank (programma TankMaster WinOpi).

3. Digitare il testo da visualizzare per lo stato Active e Not Active degli ingressidigitali.

Clic su OK per tornare alla finestra DAU Configuration.

1. Nella finestra DAU Configuration clic sul tasto Configure vicino al campoNumber of Digital Inputs.

Page 84: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

83Seconda edizione, Agosto 2001

Relay Output Configuration

1. Nella finestra DAU Configuration, clic sul tasto Configure vicino al campoNumber of Relay Outputs.

2. Scegliere la grandezza a cui associare il relè.

3. Fissare i limiti dove il relè sarà eccitato (Energize) e diseccitato (Deenergize).Notare che i termini Normalmente Aperto e Normalmente Chiuso siriferiscono ai contatti del relè allo stato diseccitato.

Vedi alla pagina seguente come fissare i limiti per ottenere una isteresi diintervento.

4. Nel campo Description inserire il testo da mostrare nella finestra ViewTank (programma TankMaster WinOpi) o altre finestre dove appare lo statodei relè.

5. Specificare quale testo usare per lo stato relè eccitato (Active) e diseccitato(Not Active). Per esempio digitando On nel campo Active sarà visualizzatoOn ogni volta che il relè sarà eccitato.

Clic su OK per tornare alla finestra DAU Configuration.

Page 85: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

84 Seconda edizione, Agosto 2001

Relè

Ad una IDAU possono essere connessi al massimo 4 relè. I relè possonoessere attivati dal livello misurato dall’ RTG associato alla IDAU o daqualunque dei parametri misurati dalla IDAU stessa.

Per ogni relè può essere definita una zona di isteresi. In questa zona il relèpuò risultare attivato o disattivato, dipende dallo stato precedente. Se, peresempio, il parametro di riferimento è il livello ed è stato fissato Energize a16 m e Deenergize a 18 m, il relè sarà eccitato quando il livello scende sotto16 m e diseccitato quando il livello raggiunge i 18 m.

Ponendo i parametri Energize e Deenergize a valori differenti si otterrà unazona di isteresi entro cui ogni stato del relè sarà possibile, dipendente dallostato del relè prima che il segnale di riferimento entrasse in questa zona.Nell’esempio precedente il relè sarà eccitato tra 16 e 18 m con livello inaumento e diseccitato con livello in diminuzione.

Invertendo i valori tra Energize e Deenergize il relè si comporterà in modo opposto.

I relè possono essere predisposti su Normally Open o Normally Closedagendo sui ponticelli nella Independent DAU, vedi il manuale TRL/2Installation Manual ediz. 8.

Tank

Relayactivated

Hysteresiszone

Relaydeactivated

Tank

Relayactivated

Hysteresiszone

Relaydeactivated

Relaystatus

Relaystatus

Energize

Deenergize

Energize

Deenergize

Activated

Deactivated

Activated

Deactivated

Level

Level

Page 86: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

85Seconda edizione, Agosto 2001

3.8.8 Passo 8: Riepilogo

1. Nella finestra DAU Configuration clic sul tasto Next per continuare.

La finestra Summary dà informazioni sulla attuale installazione del device.Un clic sul tasto Finish completa l’installazione e il device installato apparenel WinSetup Workspace. E‘ possibile non completare l’installazione con iltasto Cancel.

Attenzione! Se l’indirizzo di comunicazione è stato cambiato durante la procedura diinstallazione, questo rimane nel device attuale anche se l’installazione deldevice è stata annullata con il tasto Cancel.

2. Controllare che le informazioni indicate siano esatte quindi clic su Finishper terminare l’installazione.

Page 87: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

86 Seconda edizione, Agosto 2001

Riepilogo dell’Installazione e Configurazione di RTG e DAU

Device tipo

Selezionare il tipo di RTG e DAU (IDAU)

Comunicazione

Assegnare un indirizzo ad ogni Device especificare se la workstation dovràcomunicare direttamente ai devicesconnessi o mediante una unità dicomunicazione di campo (FCU o altra).

Configurazione RTG

Specificare il tipo di antenna. Configurareingressi analogici e uscite, quando iltrasmettitore è equipaggiato con unascheda CLC.

Distanze nel Tank

Specificare le distanze nel tanknecessarie per convertire la misura divuoto in livello di prodotto.

Page 88: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

87Seconda edizione, Agosto 2001

Geometria RTG

Specificare i parametri ausiliari per lacalibrazione e ottimizzazione delleprestazioni di misura.

Configurazione DAU

Configurazione di strumenti accessoricome sensori di temperatura, ingressidigitali, ingressi analogici e relè.

Page 89: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

88 Seconda edizione, Agosto 2001

3.9 Installazione di un singolo RTG TRL2 senza DAU

Per installare un RTG singolo:

1. Avviare la procedura di installazione device come descritto nel capitolo 3.7:Avvio della procedura di installazione strumento.

2. Scegliere device tipo RTG.

3. Configurare la comunicazione RTG in accordo al capitolo 3.8.3 “Passo 3:Setup di comunicazione”.

4. Configurare l’ RTG in accordo alle istruzioni dal capitolo 3.8.4 “Passo 4:Configurazione RTG” al capitolo 3.8.6 “Geometria RTG”.

Page 90: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

89Seconda edizione, Agosto 2001

3.10 Installazione di una singola IDAU TRL2 senza RTG

Per installare una singola Unità di Acquisizione Dati Indipendente (IDAU):

1. Avviare la procedura di installazione come descritto al capitolo 3.7: Avviodella procedura di installazione guidata Device.

2. Scegliere device tipo IDAU.

3. Configurare la comunicazione DAU in accordo al capitolo 3.8.3 “Passo 3:Setup di comunicazione”.

4. Configurare la DAU in accordo alle istruzioni del capitolo 3.8.7 “Passo 7:Configurazione DAU”.

Page 91: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

90 Seconda edizione, Agosto 2001

3.11 Installazione di un REX 3900

3.11.1 Passo 1: Avvio della procedura di installazione Device.

Avviare la procedura come descritto nel capitolo 3.7 Avvio della procedura diinstallazione Device.

3.11.2 Passo 2: Selezione del tipo di Device

1. Scegliere Device Type REX RTG.

Attenzione! Questo strumento è chiamato anche RTG 3900.

2. Specificare un nome nel campo Tag. Il Saab TankMaster automaticamenteattribuisce la prima parte del nome in accordo a quanto fissato nella finestraTag Prefixes, vedi capitolo 3.3.2: Inserimento Prefissi Tag.

3. Clic su Next per continuare.

Page 92: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

91Seconda edizione, Agosto 2001

3.11.3 Passo 3: Setup della Comunicazione.

Inserimento della comunicazione

Esistono due modi di connettersi allo RTG:

• Mediante una unità di comunicazione di campo FCU, oppure

• Direttamente allo RTG con l’ausilio del modem di bus di campo FBM.

Selezionare il tasto corrispondente all’attuale tipo di connessione.

Nello FCU Slave Database ogni device è rappresentato da una riga e da ununico ingresso. Lo Slave Database contiene informazioni su ogni device,come indirizzo, numero dei sensori di temperatura ecc. (vedi capitolo 3.4Installazione di una FCU).

Quando l’indirizzo di comunicazione per il device attuale è inserito,controllare che il valore nel campo Position in FCU corrisponda allaposizione desiderata nel Database Slave di FCU. Se la posizione in SlaveDatabase è errata, può significare che è stato inserito l’indirizzo sbagliato peril device attuale (vedi anche il Passo 3 al capitolo 3.8.3).

Se le FCU presenti sono più di 1, scegliere quella a cui il misuratore èconnesso nella casella FCU Tag.

Per gli strumenti connessi direttamente con FBM (non via FCU),selezionare il canale al quale è connesso lo FBM, (per controllare qualecanale è abilitato, aprire la cartella Protocols, selezionare l’icona MasterProtocol, clic sul tasto destro del mouse e scegliere Properties).

Page 93: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

92 Seconda edizione, Agosto 2001

Modifica dell’ indirizzo del trasmettitore

1. Clic sul tasto Change Address on Device.

2. Inserire Unit Id dell’attuale RTG e scegliere l’indirizzo desiderato.

3. Clic sul tasto OK.

4. Nella finestra Communication clic sul tasto Next per aprire la finestra REXConfiguration.

Page 94: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

93Seconda edizione, Agosto 2001

3.11.4 Passo 4: Configurazione Trasmettitore

Inserire nel campo Number of Temperature Inputs, il numero di sensoridi temperatura da collegare al trasmettitore. Ad un trasmettitore REXpossono essere collegati direttamente massimo 6 sensori di temperatura. Seil trasmettitore REX ha associata una DAU, i sensori di temperatura devonoessere collegati alla DAU e non alla testa del trasmettitore.

Attenzione! Assicurarsi che il numero dei sensori di temperatura specificato nel campoNumber of Temperature Inputs sia uguale al numero dei sensori connessi altrasmettitore.

Sistema singolo

Se il misuratore da installare rappresenta un sistema singolo con unaIndependent DAU, marcare la casella Standalone System. Questo assicurache la DAU associata riceva i dati da presentare sul proprio display LCD.

Page 95: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

94 Seconda edizione, Agosto 2001

Tipo di antenna

La scelta è tra uno dei predefiniti tipi di antenna, per esempio Parabola oCone oppure User Defined se l’antenna in uso non è disponibile tra i tipipredefiniti. Ad ogni predefinito tipo di antenna sono associatiautomaticamente numerosi parametri, come TCL e Hold Off (vedi capitolo3.8.6 Passo 6: RTG Geometry), per ottimizzare le prestazioni di misura.Scegliendo User Defined Antenna assicurarsi che il database inserito siacorretto.

Selezionare le seguenti antenne per i differenti tipi di misuratori:

RTG 3920 Cone.

RTG 3930 3930P (3930 per i tipi vecchi).

RTG 3940 User Defined ModeConv Pipe.

RTG 3960 (LPG) User Defined Linear Pipe.

Per configurare un’ Antenna User Defined:

1. Scegliere il tipo di antenna appropriato.

2. Per il tubo di calma inserire il diametro interno nel campo Pipe Diameter.

3. Specificare le distanze TCL e Hold Off nella finestra RTG Geometry nellostesso modo che per TRL/2 RTG 2900, vedi capitolo 3.8.6.

Usando Cone Antenna o Parabolic Antenna, il diametro del tubo è portatoautomaticamente a – 0,1 m perché questo parametro è irrilevante per questeantenne.

Attenzione! Ad eccezione dei misuratori Still Pipe, l’opzione User Defined deve essere usatasoltanto in speciali situazioni dove sono impiegate antenne non standard.

Unità display remota – RDU 40

Marcare la casella Enable Communication se il trasmettitore è connesso aduna unità display RDU 40. Usando una DAU questa casella non deve esseremarcata.

Marcare la casella Use System Units volendo che lo RDU 40 usi le unità dimisura specificate nella finestra System Setup (vedi capitolo 3.3 Preferences).

Page 96: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

95Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione dei sensori di temperatura

Nella finestra REX Configuration clic sul tasto Temp Input per configuraretipo, campo di misura e posizione dei sensori di temperatura.

Sensor Type

La scelta è tra i seguenti tipi:

• Spot DIN Pt 100.

• Cu 100 (misura media)

• User defined. La caratteristica è specificata mediante una formulamatematica o una tabella di linearizzazione. (Vedi capitolo 14 REXFunzioni di Service per maggiori informazioni su come specificare unparticolare tipo di sensore).

Attenzione! Vedi il manuale REX Service Manual per maggiori informazioni sulla misuradi temperatura.

Assicurarsi che sia stato scelto il sensore di temperatura corretto. Pertermoelementi Single Spot e Multi Spot scegliere il sensore tipo Spot Pt100 per ottenere un corretto calcolo della temperatura media.

Sensore di temperatura User defined

Per specificare un sensore non standard fare come segue:

1. Selezionare l’icona del misuratore REX nella finestra Workspace.

2. Aprire il menu Service/Devices.

Page 97: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

96 Seconda edizione, Agosto 2001

3. Scegliere l’opzione User Defined Linearization Table

- o -

l’opzione User Defined Formula, dipende dal tipo di specifica dausare.

4. Specificare le caratteristiche dei sensori inserendo i valori di resistenzarelativi alle corrispondenti temperature (tabella di linearizzazione), o iparametri appropriati (formula).

Campo di misura dei sensori

Campo di temperatura disponibile:

• - 50 + 250 °C.

• User Defined. Questa opzione non deve essere usata per sensori standard.

Contattare Saab Tank Control per informazioni qualora fosse necessariol’uso di sensori di temperatura per campi non standard.

Posizione dei sensori

I sensori sono numerati dal basso del serbatoio verso l’alto.

Inserire la posizione di ogni sensore, misurata come la distanza tra LivelloZero e singolo elemento sensore. Usando elementi di temperatura media,inserire la posizione di livello terminante per ogni elemento sensore.

Attenzione! Il numero di sensori disponibili è specificato nella finestra REX Configuration.

Calcolo della temperatura media

Marcare Exclude From Average Calculation per escludere alcuni elementisensori dal calcolo della temperatura media.

Può essere utile se, per esempio, la temperatura vicino alla superfice o alfondo del serbatoio devia in modo significativo dalla temperatura nel restodel serbatoio. L’esclusione può essere ottenuta anche inserendo unappropriato valore di Minimum Distance nell’apposita casella.

Attenzione! Un sensore di temperatura difettoso viene bloccato automaticamente econseguentemente escluso dal calcolo della temperatura media.

Page 98: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

97Seconda edizione, Agosto 2001

Distanza minima

Può essere definita una zona tra la superfice del prodotto e un certo livellosotto di essa, entro cui le misure dei singoli sensori non sono utilizzate per ilcalcolo della temperatura media.

L’ampiezza di questa zona è definita dalla Minimum Distance.

Questa funzione può essere utile se la temperatura dell’atmosfera sopra ilprodotto devia significativamente dalla temperatura del prodotto stessoprovocando un forte gradiente termico in prossimità della superficie delprodotto. Inserendo una Minimum Distance opportuna, gli elementi dimisura della temperatura compresi in questa zona possono essere esclusi dalcalcolo della temperatura media.

Questa funzione può anche essere utile per compensare imprecisioni sullaposizione dei sensori, al fine di essere sicuri che i sensori di temperatura soprala superficie del prodotto non siano inclusi nel calcolo della temperaturamedia. Se, per esempio, la posizione dei sensori di temperatura è statamisurata con una imprecisione di 10 mm, inserendo una minimum distancedi almeno 10 mm sarà garantito che i sensori sopra la superficie del prodottonon siano inclusi nel calcolo della temperatura media.

Superfice delprodotto

Product surface

Questi sensori non sonoInclusi nel calcolo dellaTemperatura media.

Page 99: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

98 Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione – Ingressi Analogici

Per configurare gli ingressi analogici connessi, clic sul tasto Analog Input.

HART slave

Fino a 3 HART slave possono essere connessi all’ingresso analogico 1 usandogli indirizzi 1-2-3, vedi il manuale di installazione TRL/2 ediz. 8. In questocaso la corrente è fissa a 4 mA.

Nel funzionamento con variazione di corrente (Analog Current mode) puòessere collegato solo un HART slave; l’indirizzo deve essere 0.

Scala di misura

Inserire nei campi Value Range i limiti di misura inferiore e superiorecorrispondenti rispettivamente a 4 mA e 20 mA.

Limiti di errore

Gli Error limits definiscono il limite inferiore e superiore della corrente diingresso; fuori da essi verrà segnalato errore. Il limite superiore può esserefissato tra 20 e 24 mA e quello inferiore tra 3 e 4 mA. I limiti di erroredovrebbero corrispondere ai limiti di errore dello strumento connesso. Seper esempio uno strumento in condizione di allarme porta il segnale diuscita a 3,8 mA, il limite inferiore dovrà essere fissato a 3,8 mA o più alto.

Unità di misura

Inserire nel campo Value unit l’unità di misura disponibile. La scelta puòspaziare tra varie unità per indicare pressione (mBar G, mBar A), livello ecorrente.

Fattore di filtro

Inserendo un opportuno Filter factor possono essere soppresse le variazioni disegnale transitorie. Può essere inserito un valore tra 1 e 200. Il valore di default è 4.

Page 100: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

99Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione – Uscite Analogiche

Per configurare i segnali analogici di uscita, clic sul tasto Analog Output.

Sorgente dell’Uscita Analogica

Scegliere nel campo AOut Source la grandezza a cui riferire il segnaleanalogico di uscita. Scegliendo per esempio Level, l’uscita analogica forniràun segnale variabile tra 4 e 20 mA, proporzionale al livello.

Stato di vallarme

Nel campo Alarm mode indicare il livello che deve assumere il segnaled’uscita in presenza di errore di misura o di misura fuori scala:

• High: la corrente di uscita sale a 22 mA.

• Low: la corrente di uscita scende a 3,8 mA.

• Freeze current: la corrente di uscita rimane all’ultimo valore validoprecedente la condizione di errore.

• Binary High: in condizioni normali la corrente è 4 mA; con la misura inerrore o fuori scala la corrente di uscita sale a 20 mA.

• Binary Low: in condizioni normali la corrente è 20 mA; con la misura inerrore o fuori scala la corrente di uscita scende a 4 mA.

Scala di misura

Inserire nei campi Range Value il valore minimo e massimo della grandezzadi riferimento a cui far corrispondere gli estremi del segnale di uscita 4 e20 mA. Può essere indicato qualunque valore purchè il valore Upper siasuperiore al Lower. Quando il valore misurato esce da questa scala, l’uscita sipone nello stato di allarme stabilito al punto precedente.

Page 101: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

100 Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione – Relè di Uscita

Per configurare i relè connessi, clic sul tasto Relay Output.

La scheda opzionale Relay Output Card, nella parte inferiore della testa deltrasmettitore, permette di usare uno o due relè. Sono previsti due connettoriper ogni relè (X2-X3 e X4-X5) che possono essere usati per specificare lo statoChiuso o Aperto del contatto quando il relè è diseccitato.

Se il trasmettitore è connesso ad una FCU, controllare che lo Slave Databasesia configurato con il corretto numero di relè. Vedi capitolo 3.4 Installazionedi una FCU per maggiori informazioni.

Utilizzo del primo/ambedue i punti

Scegliere Use Both Points per definire tre zone operative.

Scegliere Use Only First Point per definire solo due zone operative.

Primo e secondo punto di intervento

First e Second point definiscono la transizione tra le Zone 1, 2 e 3. Lo statodei relè può essere differente in ognuna delle tre zone.

Isteresi

Quando la variabile di riferimento passa un punto di intervento, il relècommuta da uno stato all’altro. Stabilendo una zona di isteresi, il relèrimane nel nuovo stato anche se il segnale torna indietro ad un valoreprecedente. Grazie a ciò l’attuale stato di intervento è dato dallacombinazione del punto di intervento (First point/Second point) e dalvalore inserito nel campo Hysteresis (vedi Funzioni del Relè più avanti inquesto capitolo).

Page 102: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

101Seconda edizione, Agosto 2001

Stati del Relè

Sono disponibili tre stati (condizioni):

Alarm In questa condizione il relè è diseccitato. Il contatto saràaperto o chiuso in funzione del collegamento sulla RelayOutput Card: X2 - X3 (relè 1) e X4 - X5 (relè 2).Il contatto definito Normally Open sarà aperto in condizionidi allarme.Il relè configurato Normally Closed avrà il contatto chiuso incondizioni di allarme.

Normal In questa condizione il relè è eccitato.

Toggle Il relè commuta periodicamente tra Normal e Alarm.

Selezione della sorgente

Nella casella Select Source scegliere la variabile del trasmettitore a cui riferireil funzionamento del relè.

Ritardo alla commutazione

Nella casella Switch Delay indicare il tempo di ritardo con cui il relè entrerànella condizione di allarme. E’ il tempo necessario al relè per rispondere ad unallarme. Può essere utile per eliminare falsi allarmi dovuti a transitori di segnale.

Intermittenza

Quando il relè è nella condizione Toggle, la commutazione tra On e Offavrà un periodo definito dal valore inserito nella casella Toggle Period.

Modo di Controllo

Manual Lo stato del relè è controllato manualmente mediantel’opzione Manual Control Relay del menu Service/Devices.

Auto Lo stato del relè è controllato dalla variabile del trasmettitoreindicata nel campo Select Source.

Disabled La funzione del relè è spenta.

X5

X4

X2

X3

La scheda relè (ROC)

Page 103: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

102 Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione uscita a Relè

L’uscita a relè può essere scelta a piacere Normalmente Aperta oNormalmente Chiusa in funzione della posizione del contatto quando ilrelè è diseccitato, cioè in condizione di allarme. Collegando il relè 1 alconnettore X2 sulla Relay Output Card (ROC), l’uscita è normalmenteChiusa; collegandolo al connettore X3 l’uscita sarà normalmente Aperta.Vedi il manuale di installazione TRL/2 per maggiori informazioni.

La terminologia del relè è così riassunta:

Esempio:

Il relè 1 deve essere aperto durante il normale lavoro e chiuso in condizionedi allarme. Questo significa che il relè sarà diseccitato in condizione diallarme e dovrà essere perciò connesso come Normalmente Chiuso. SullaRelay Output Card questo corrisponde al connettore X2. Vedi il Manuale diinstallazione TRL/2 per maggiori informazioni su come connettere i relè deltrasmettitore REX.

Normalmente apertoNormalmente chiuso

Diseccitato DiseccitatoEccitato Eccitato

Non attivo Attivo

Allarme(Reset)

NormaleAllarme(Reset)

Normale

Non attivo Attivo

Chiuso ChiusoApertoAperto

Page 104: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

103Seconda edizione, Agosto 2001

Funzioni del Relè

Per i relè del trasmettitore REX possono essere inseriti uno o due punti diintervento; di conseguenza ci saranno due o tre zone nelle quali lo stato delrelè cambia. In ogni zona può essere stabilito ognuno dei tre statidisponibili: Normal, Alarm, Toggle.

Per ogni punto di intervento può essere fissata la zona di isteresi. L’isteresipreviene falsi interventi e falsi ripristini dovuti a piccole variazioni del segnalein prossimità del punto di intervento. Il principio del punto di intervento ezona di isteresi è mostrato nella figura sotto. Notare che in questo esempiosono rappresentati solo due stati del relè.

1. Il valore del segnale di riferimento passa il punto di intervento 1, lo statodel relè cambia in accordo a quanto definito per la zona 1.

2. Lo stato del relè ritorna quello della zona 2 quando il segnale esce dallazona di isteresi del punto di intervento 1.

3. Il segnale supera il punto di intervento 2, lo stato del relè cambia inaccordo a quanto definito per la zona 3.

4. Lo stato del relè torna nuovamente quello di zona 2 quando il segnale diriferimento esce dalla zona di isteresi del punto di intervento 2.

Time

Var

iab

le v

alu

e

Relay state

Zone 1

Zone 2

Zone 3

1

2

3

4

Page 105: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

104 Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione strumenti HART

Per configurare strumenti accessori connessi usando il protocollo HART,fare clic sul tasto HART Devices nella finestra RTG REX Configuration.

Un misuratore REX può agire da interfaccia master su massimo tretrasmettitori HART (slave) collegati in parallelo all’ingresso analogico 1.Quando sono collegati due o tre HART slave questi devono essereindirizzati 1, 2 o 3.

La finestra HART Devices Configuration permette di specificare unidentificativo per ogni HART slave.

Se il trasmettitore è connesso ad una FCU, controllare che lo Slave Databasesia configurato con il giusto numero di HART slave. Vedi il capitolo 3.4Installazione di una FCU per maggiori informazioni.

Per avere informazioni sullo stato dei trasmettitori HART slave connessi,scegliere HART Device Status dal menu Service/Devices.

Page 106: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

105Seconda edizione, Agosto 2001

3.11.5 Passo 5: Tank Distances

Tank Reference Height (R)

La quota di riferimento R è la distanza tra il riferimento superiore dellamisura manuale (bocchello fiscale) ed il punto di livello zero al fondo delserbatoio (piastra di zero).

RTG Reference Distance (G)

La quota di riferimento G è la distanza tra il riferimento superiore dellamisura manuale e quello del Radar. Il riferimento del Radar è il bordosuperiore della flangia impianto o del coperchio del passo d’uomo su cui èmontato il Radar. Per i Radar su tubo di calma, il riferimento è posizionatoalla marca della misura manuale lato Radar.

G è positiva se la posizione del riferimento della misura manuale è superiorea quella del riferimento del Radar. Nel caso opposto G è negativa.

Minimum Level Distance (C)

Normalmente C è uguale a zero. La quota C è definita come distanza traLivello Zero (punto di riferimento inferiore) e Fondo del serbatoio.Specificando la distanza C > 0, il campo di misura viene esteso sotto laposizione di livello zero; in questa zona il livello sarà indicato con valorinegativi. Marcare la casella Show negative level values as zero per indicaresempre con zero tutte le misure di livello della zona C.

Con C = 0, le misure sotto il punto di zero saranno ignorate; il Radarindicherà livello non valido.

Page 107: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

106 Seconda edizione, Agosto 2001

Definizione delle distanze Tank.

Tank Height (R) Distanza tra riferimento superiore del Tank e puntodi livello zero.

RTG Reference Distance (G) Distanza tra riferimento superiore del Tank eriferimento del Radar (RTG).

Minimum Level Distance (C) Distanza tra punto di livello zero e fondo Tank.

Hold Off Distance Definisce una zona morta superiore, cioè quanto illivello massimo può essere vicino al Radar

Tank Reference Point

RTG Reference Point

Hold Off DistanceTa

nk

Ref

eren

ce H

eig

ht (

R)

RTG ReferenceDistance (G)

Ap

pro

ve M

easu

rin

g R

ang

e

Zero Level

Minimum Level Distance (C)Minimum Level

Definizione della distanza G.

G>0

G<0

Page 108: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

107Seconda edizione, Agosto 2001

3.11.6 Passo 6: Geometria RTG

Tank Connection Lenght (TCL)

E’ specifico per ogni tipo di antenna. Ogni antenna standard ha un propriopredefinito valore TCL che non corrisponde alla lunghezza fisica dellaconnessione al serbatoio. TCL può essere modificato soltanto per l’antennaUser Defined (vedi la finestra REX Configuration). Usando una delleantenne predefinite nella finestra REX Configuration, il trasmettitore puòessere calibrato aggiustando Calibration Distance.

Hold Off Distance (UFM)

La distanza Hold Off (H) definisce la distanza massima, dal punto diriferimento del Radar, entro cui le misure sono ignorate. NormalmenteHold Off non dovrebbe essere modificata. La distanza Hold Off può essereaumentata per eliminare possibili echi di disturbo causati dal bocchello dimontaggio al serbatoio. La misura di livello massima utile non deve entrarenella zona di Hold Off.

Calibration Distance

E’ usata per calibrare la misura del livello data dal Radar con quella manuale.Normalmente un piccolo aggiustamento è necessario quando il misuratore èinstallato, per esempio, ad una quota non esattamente corrispondente aquella memorizzata nel suo database.

Page 109: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

108 Seconda edizione, Agosto 2001

3.11.7 Passo 7: Riepilogo

1. Clic sul tasto Next per continuare.

La finestra Summary dà informazioni sull’installazione dell’attuale device.L’installazione viene completata con il clic sul tasto Finish e i devicesinstallati compaiono nel WinSetup Workspace. Per non completarel’installazione, clic sul tasto Cancel (anziché Finish).

Nota! Se l’indirizzo di comunicazione è stato cambiato durante la procedurad’installazione, il nuovo indirizzo rimane memorizzato nello strumento attualeanche se l’installazione non è stata terminata e lo strumento non è visibile nelWinSetup Workspace!

2. Controllare che le informazioni presentate siano corrette, quindi clic sultasto Finish per terminare l’installazione.

Page 110: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

109Seconda edizione, Agosto 2001

Riepilogo dell’Installazione e Configurazione di REX RTG

Comunicazione

Assegnare un indirizzo ad ogni Device especificare se la workstation dovràcomunicare direttamente al deviceconnesso o mediante una unità dicomunicazione di campo (FCU).

Configurazione

Specificare il tipo di antenna.Configurare i sensori di temperatura e gliaccessori come uscite relè, ingressianalogici e HART master.

Distanze nel Tank

Specificare le distanze nel tanknecessarie per convertire la misura divuoto in livello di prodotto.

Device tipo

Selezionare il tipo di REX (o REX e SDAUse il sistema comprende una DAU slave)

Page 111: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

110 Seconda edizione, Agosto 2001

Geometria RTG

Specificare i parametri ausiliari per lacalibrazione e ottimizzazione delleprestazioni di misura.

Page 112: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

111Seconda edizione, Agosto 2001

3.12 Installazione di un TankRadar REX e una DAU

1. Avviare la procedura di installazione come descritto al capitolo 3.7: Avviodella procedura di installazione guidata Device

2. Scegliere device tipo REX e SDAU.

3. Per la prima parte dell’installazione relativa a REX RTG, seguire le istruzionidel capitolo 3.11 “Installazione di un REX 3900”. Per l’installazione di unaDAU seguire le istruzioni corrispondenti al capitolo 3.8 “Installazione di unRTG TRL/2 2900 e di una DAU”.

Page 113: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

112 Seconda edizione, Agosto 2001

3.13 Installazione di un ILS 2000

1. Controllare che il trasmettitore ILS 2000 sia configurato nello SlaveDatabase della FCU (vedi capitolo 3.4).

2. Avviare la procedura di installazione device come descritto al capitolo 3.7.

3. Scegliere device tipo ILS 2000 nella finestra Select Device. Clic sul tastoNext.

4. Inserire il Probe address desiderato.

Facendo clic sul tasto Read from FCU, è possibile controllare che lo SlaveDatabase della FCU contenga un ILS 2000 con l’indirizzo scelto.

5. Clic sul tasto Next.

6. Termine dell’installazione.

Page 114: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

113Seconda edizione, Agosto 2001

3.14 Installazione di un TRL PU

Preparazione

Assicurarsi che il connettore RS232 (connesso alla COM port del PCTankMaster) sia ponticellato in modo corretto.

3. Scegliere il canale di comunicazione a cui è connesso il PU. ( Per controllarequal’è il canale abilitato, aprire la cartella Protocols, selezionare l’iconaMaster Protocol, clic con il pulsante destro del mouse e scegliereProperties).

Controllare la configurazione di Master Protocol (vedi capitolo 3.2.1).Configurare i parametri di comunicazione come sotto:

Modem RS232

Handshaking None

Baud Rate Vedi Directory 72 sull’ Unità Display PU

Stop Bits - " –

Parity - " –

Configurazione

1. Avviare la procedura di installazione come descritto nel capitolo 3.7.

2. Scegliere device tipo TRL PU e clic sul tasto Next per continuare.

Ponticelli tra i terminali 1,4 e 6.

Ponticello tra i terminali 7 e 8.

1

6 7 8 9

2 3 4 5

Page 115: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

114 Seconda edizione, Agosto 2001

6. Assicurarsi che il massimo numero di misuratori sia uguale al numero deitanks (vedi directory Level All nel Display Panel Unit).

7. Inserire il numero di ingressi di temperatura per ogni misuratore. Usare ilDisplay Panel Unit (DPU) del TRL per vedere in quale ordine i misuratoriTRL sono inseriti. (Vedi TRL Operator’s Manual per i particolari d’uso delDPU).

8. Marcare la casella corrispondente per i misuratori equipaggiati di sensore dipressione.

9. Marcare la casella Level source in cm se il TRL PU è equipaggiatodell’opzione per misure in tanks alti oltre 32 metri.

10. Marcare la casella Level rate available se è usata la versione software 1.df oposteriore. La versione software può essere vista nella directiry 60 del DPU.Clic su Next per continuare.

11. Clic su Finish per terminare l’installazione di TRL PU.

4. Inserire l’indirizzo Modbus del TRL PU. L’indirizzo può essere visto nelladirectory 72 sul Display Panel Unit TRL. Normalmente è usato l’indirizzo32 o 34.

5. Clic sul tasto Verify Communication per assicurarsi che sia stata stabilita lacomunicazione con l’unità TRL PU. Clic su Next per continuare.

Page 116: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

115Seconda edizione, Agosto 2001

3.15 Installazione di un Enraf CIU

Per installare un CIU:

1. Assicurarsi che il CIU sia connesso ad una delle porte COM del PCTankMaster.

2. Nel workspace di WinSetup selezionare l’icona Enraf GPU Master, clic sultasto destro del mouse e scelta dell’opzione Properties. Nella finestra ProtocolProperties selezionare il Protocol Channel desiderato quindi clic sul tastoProperties.

3. Controllare che il Protocol Channel sia abilitato e propriamenteconfigurato. Vedi il capitolo 3.2 per maggiori informazioni su comeconfigurare i protocolli di comunicazione in WinSetup.

4. Avviare la procedura di installazione come descritto nel capitolo 3.7.

5. Scegliere device tipo CIU nella finestra Select Device e digitare la siglastrumento.

Clic sul tasto Next.

Page 117: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

116 Seconda edizione, Agosto 2001

6. Selezionare e abilitare il canale di comunicazione. (Per controllare qualecanale di comunicazione sia abilitato aprire la cartella protocolloEnrafGPUMaster nel workspace di WinSetup).

Clic su Next.

8. Nella finestra Summary clic sul tasto Finish per terminare l’installazione diCIU.

7. Configurare i canali CIU. Selezionare i parametri disponibili (livelli e/otemperature) per ogni canale in uso. Il tasto Set All as Current può essereusato per marcare o smarcare tutte le caselle del quadro in una sola volta.Notare che il quadro selezionato è definito come “Current”.

Clic su Next.

Page 118: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

117Seconda edizione, Agosto 2001

3.16 Installazione di un Endress& Hauser MDP 2

1. Assicurarsi che il device sia connesso ad una delle porte COM del PCTankMaster.

2. Nel workspace di WinSetup selezionare l’icona Modbus Master, clic sulpulsante destro del mouse e scelta dell’opzione Properties.

3. Nella finestra Protocol Properties selezionare il Protocol Channel desideratoquindi clic sul tasto Properties.

4. Controllare che il Protocol Channel sia abilitato e propriamente configuratoper E&H. Vedi il capitolo 3.2 per maggiori informazioni su comeconfigurare i protocolli di comunicazione in WinSetup.

5. Avviare la procedura di installazione come descritto nel capitolo 3.7.

6. Scegliere device tipo E&H MDP II nella finestra Select Device e digitare lasigla strumento. Clic sul tasto Next.

Page 119: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 IInstallazione di un sistema di misura del liello

118 Seconda edizione, Agosto 2001

7. Selezionare e abilitare il canale di comunicazione configurato per E&H. (Percontrollare quale canale di comunicazione è abilitato aprire la cartellaprotocollo ModbusMaster nel workspace di WinSetup).

Clic sul tasto Next.

9. Nella finestra Summary clic sul tasto Finish per terminare l’installazione diE&H.

8. Configurare i canali E&H. Selezionare i parametri disponibili (livelli e/omedia temperature) per ogni canale in uso. Usare il tasto Clear percancellare tutte le caselle in una volta.

Clic su Next.

Page 120: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

119Seconda edizione, Agosto 2001

3.17 Installazione di un misuratore per LPG/LNG

3.17.1 Preparazione

Accertarsi che tutte le installazioni meccaniche siano state eseguite in accordoalle istruzioni Saab Tank Control e che tutti i sensori accessori, come sensoridi pressione e temperatura siano correttamente connessi. Accertarsi inoltreche siano note le posizioni delle barrette di riferimento ed il diametrointerno del tubo di calma.

Prima dell’attuale configurazione LPG, installare il Tank ed i corrispondentiDevices nel TankMaster WinSetup come descritto ai capitoli 3.5 – 3.12.Assicurarsi che siano selezionati gli appropriati tipi di tank e di device e che isensori di pressione e temperatura siano opportunamente configurati.Controllare che il misuratore comunichi correttamente con il PCTankMaster.

Il misuratore LPG è in grado di compensare le deviazioni di misura del livellodovute all’influenza dei vapori in pressione sopra la superfice del liquido.L’installazione di un misuratore LPG può essere divisa in due attività:

1. Immediatamente dopo l’installazione dello strumento, quando ilserbatoio è vuoto, configurare e calibrare il trasmettitore per LPG.

2. Lo strumento viene “iniziato” al metodo di correzione idoneo al tipo diprodotto da contenere nel serbatoio.

3.17.2 Configurazione LPG

Passo 1. Controllo della valvola a sfera.

Controllare che la valvola a sfera, accessorio del trasmettitore, sia aperta e che ildeviatore TEST – OPERATION sia in posizione OPERATION.

Nello Workspace di WinSetup selezionare l’appropriato tank LPG o ilcorrispondente device, clic sul pulsante destro del mouse e scelta di LPG Setup.

Page 121: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

120 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 2. Scelta di Air Correction

Nella finestra LPG Setup clic sul tasto Correction.

Scegliere Air Correction Only dalla lista dei metodi di correzione, quindiclic su OK.

(Quando la configurazione LPG è terminata il metodo di correzione saràcambiato con uno che soddisfi il particolare tipo di prodotto in uso. Vedi ilpasso 7).

Passo 3. Scelta Vapor Pressure e Vapor Temperature Source

Nella finestra LPG Setup clic sul tasto Pressure e scelta di Vapor Pressure Source.

Come grandezza di riferimento può essere scelto uno degli ingressi analogicio una DAU associata, oppure un valore inserito manualmente. Per ilmisuratore REX è possibile anche scegliere l’ingresso da uno strumentoHART slave.

Attenzione! Per il metodo di correzione One or more known gases, known mixratio(Uno o più gas noti, miscela nota), non è richiesta la pressione.

Page 122: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

121Seconda edizione, Agosto 2001

Nella finestra LPG Setup clic sul tasto Temperature e scelta della sorgentedi temperatura desiderata. (Per il trasmettitore RTG 2900 esiste un tastocomune per Pressure e Temperature setup).

Sono disponibili opzioni differenti che dipendono dal tipo di trasmettitoreinstallato. Per il trasmettitore REX può essere scelto uno dei singoli sensoridi temperatura ad esso collegato, la temperatura media dei sensori sopra lasuperfice liquida, uno degli ingressi analogici o l’ingresso da uno strumentoHART slave.

Passo 4. Calibrazione

Accertarsi che non sia presente liquido sopra il tappo alla fine del tubo dicalma. Controllare il valore di Ullage (distanza) misurato dal trasmettitore.Se l’Ullage misurato dal trasmettitore non corrisponde alla distanza attualetra il punto di riferimento dell’RTG ed il tappo terminale, aprire la finestraProperties del trasmettitore (clic con il pulsante destro del mouse sull’iconadevice e scelta di Properties), scegliere la tavola RTG Geometry ed aggiustarela Calibration Distance (per RTG 2900 il TCL).

Page 123: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

122 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 5. Configurazione dei Reference Pins (barrette di riferimento)

Nella finestra LPG Setup clic sul tasto Config Pins.

Inserire le posizioni dei Reference Pins. La posizione è misurata dal Punto diRiferimento RTG all’attuale punto di montaggio del Pin.

Da quando la misura manuale non può essere eseguita sui serbatoi con altapressurizzazione, Saab Tank Control ha sviluppato un metodo unico perverificarne la misura del livello. Il metodo è basato sulla misurazione di unospeciale modo di propagazione dell’onda radar contro riferimenti fissi. Perverificare la misura possono essere montati nel tubo di calma fino a treriferimenti (Pins).

Distanza tra riferimento RTGe punto di inserimento Pin diriferimento.

RTG Pin di riferimento

RTG Punto di Riferimento

Page 124: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

123Seconda edizione, Agosto 2001

Nota! Il valore da inserire nel campo Nominal Pos si riferisce alla distanza meccanicadal punto di riferimento RTG al Pin di riferimento. Questo valore sarà attivosoltanto come punto di partenza per il successivo processo di verifica nel qualesarà calcolata la corrispondente distanza elettrica. Nella maggior parte dei casila distanza elettrica devia dala distanza meccanica reale.

Assicurarsi che il valore di Threshold sia 500 mV.

L’ampiezza dell’eco del Pin di riferimento deve essere maggiore del valore diThreshold perché possa essere indicato nella finestra LPGVerify (vedi Passo6). Se per qualche ragione uno dei Pins di riferimento non viene indicato, èpossibile inserire un valore di threshold inferiore per quel particolare Pin.

Controllare che il livello del prodotto non sia sopra il Pin di riferimento.

Commento: Quando la superficie liquida è prossima al Pin di riferimento,l’eco radar del riferimento e della superficie prodotto interferiscono e la misuradi distanza del riferimento diviene inaccurata. Si raccomanda di non eseguirele verifiche quando la distanza tra riferimento e prodotto è meno di 800 mm.

Distanza minima di rispetto 800 mm

Barretta di riferimento

Page 125: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

124 Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 6. Verifica della misurazione

1. Ruotare la leva di calibrazione (Calibration Handle) sul Radar Tank Gauge nellaposizione TEST. Solo in questa posizione i Pins di riferimento producono uneco radar “visibile”. Assicurarsi che i Pins appaiano nella finestra LPG Setup.

In the LPG Setup window click the Verify Pins button.

2. Nella finestra LPG Verify Pins clic sul tasto Start per iniziare il processo diverifica.

Quando la verifica è finita, la posizione misurata appare nella colonnaMeasured Position.

3. Notare la posizione dei Pins di riferimento nel campo Measured Position.Se la posizione misurata devia dalla posizione nominale, tornare alla finestraRTG LPG Configure Pins e inserire la posizione misurata nel campoNominal Position.

Attenzione! La posizione nominale inserita la prima volta è riferita alla distanzameccanica. La posizione misurata è riferita alla distanza elettrica la qualeè quella “vista” dal Radar.

4. Nella finestra Verify clic sul tasto Start per iniziare ancora una nuova verifica.Ripetere i passi 3 e 4 finchè la posizione nominale nella finestra RTG LPGConfigure Pins non è simile alla posizione misurata nella finestra LPG VerifyPins.

Attenzione! Ricordare di mettere la leva di calibrazione del Radar nuovamente sullaposizione OPERATION quando la procedura di verifica è finita.

Page 126: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

125Seconda edizione, Agosto 2001

Passo 7. Scelta del metodo di correzione

Sono disponibili numerose possibilità dipendenti dal numero e dal tipo deiprodotti. Clic sul tasto Correction.

Scegliere uno dei metodi seguenti:

1. Air Correction.

Questo metodo può essere usato soltanto quando nel serbatoio non ci sonovapori, ossia quando il serbatoio contiene solo aria. Questo metodo puòessere usato durante la calibrazione del trasmettitore.

2. One known gas.

Usare questo metodo quando il serbatoio è destinato ad un solo tipo di gas.Questo, tra gli altri metodi di correzione, assicura la più alta precisione dimisura. Notare che anche piccole quantità di altro gas riducono la precisionedi misura.

3. One or more unknown gases.

Usare questo metodo per idrocarburi, per esempio Propano/Butano,quando l’esatta ripartizione della miscela non è nota.

4. Two gases, unknown mixratio.

Questo metodo è indicato per miscele di due gas di cui non è nota laproporzione.

5. One or more known gases. Known mixratio.

Questo metodo può essere usato quando il serbatoio è destinato ad unamiscela di massimo 4 prodotti in proporzioni ben note e costanti.

Page 127: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

126 Seconda edizione, Agosto 2001

3.18 Calibrazione

Normalmente, per ottenere una buona corrispondenza tra livello misurato elivello attuale, è necessaria una piccola regolazione della Calibration Distance(Tank Connection Length per il trasmettitore TRL/2). Una piccolo errore dizero può risultare, per esempio, dalla differenza tra l’altezza attuale delserbatoio ed il valore memorizzato nel database del trasmettitore, o dalledifferenze tra le unità a microonde e le antenne.

E’ possibile regolare manualmente la Calibration Distance, o consentire aWinSetup di eseguire automaticamente calcolo e calibrazione con lafunzione Calibrate, basandosi sui dati di misura provenienti da differentilivelli del prodotto.

Attenzione! Quella che segue è una breve descrizione di come calibrare un trasmettitoreREX. Per una descrizione completa vedi il manuale REX Service.

3.18.1 Aggiustamento Manuale

Per il REX una calibrazione di massima può essere eseguita mediante unaggiustaggio manuale del parametro Calibration Distance. Per il TRL/22900 il corrispondente aggiustaggio viene eseguito variando il parametroTCL. (Per il REX il TCL non può mai essere variato tranne che per antennenon standard). Comparando un livello sondato manualmente con ilcorrispondente livello misurato dal Radar, può essere calcolato un valore diCalibration Distance con la seguente formula:

Nuova Calibration Distance = Vecchia Calibration Distance + DL,dove ∆L = livello osservato (manuale) – livello misurato dal trasmettitore.

La stessa formula è valida anche per il trasmettitore TRL/2 sostituendoCalibration Distance con TCL.

Page 128: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

127Seconda edizione, Agosto 2001

Per modificare la Calibration Distance memorizzata nel trasmettitore:

1. Selezionare l’icona del trasmettitore in WinSetup workspace.

2. Clic con il pulsante destro del mouse e scelta dell’opzione Properties.

3. Selezionare la tavola RTG Geometry.

4. Digitare il valore di Calibration Distance nel campo corrispondente, quindiclic sul tasto OK.

Vedi il manuale REX Service per maggiori informazioni.

Calibration Distance

Page 129: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 3 Installazione di un sistema di misura del livello

128 Seconda edizione, Agosto 2001

3.18.2 Uso della funzione Calibrate

La funzione Calibrate è uno strumento che serve per ottimizzare le prestazioni dimisura dall’alto del serbatoio al fondo, minimizzando le differenze tra il livelloattuale del prodotto ed il corrispondente valore misurato dal trasmettitore.

Per calibrare un trasmettitore:

1. Nella finestra Workspace selezionare il trasmettitore desiderato e scegliereCalibrate dal menu Service/Devices,- o -clic sul pulsante destro del mouse e scelta di Calibrate.

2. Clic sul tasto Calibration Data. Nella finestra Calibration Data inserire ivalori di livello manuale ed i corrispondenti valori di livello misurati daltrasmettitore. Clic sul tasto Save Calibration Data in PC Database.

La finestra Calibration indica una linea retta passante tra i punti di misurarappresentanti la differenza tra le misure di livello manuali e lecorrispondenti dello RTG.Per le antenne per tubo di calma è indicata unalinea orizzontale ondulata.

3. Clic sul tasto Write new calibration data to RTG per salvare gli attuali datidi calibrazione. Con l’azione del tasto Write new calibration data to RTGviene calcolata una nuova Calibration Distance e ricalcolati i valori di livelloSaab nella finestra Calibration Data.

Vedi il manuale REX Service per maggiori informazioni sulla calibrazionedel trasmettitore di livello radar REX.

Page 130: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 4 Modifica della configurazione dello strumento

129Seconda edizione, Agosto 2001

4. Modifica della configurazione dello strumentoDopo aver installato e configurato uno strumento, ogni parametro inseritopuò essere modificato in ogni momento aprendo il corrispondente dialogoProperties. Per aprire Properties agire come segue:

1. Nella finestra Workspace selezionare il device da riconfigurare.

2. Clic sul pulsante destro del mouse- o -dal menu Service scegliere Devices.

3. Scegliere l’opzione Properties.

Properties

Page 131: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 4Modifica della configurazione dello strumento

130 Seconda edizione, Agosto 2001

Ora la finestra Properties appare con un numero di tavole per permettere dimodificare la precedente configurazione.

Di base le tavole corrispondono ai differenti passi della procedura diinstallazione. Simili dialoghi sono disponibili per altri tipi di strumenti,come FCU e DAU.

Vedi capitolo 3 per descrizioni dettagliate su come configurare i vari tipi didevice.

Page 132: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 5 Disinstallazione di uno strumento

131Seconda edizione, Agosto 2001

5. Disinstallazione di uno strumentoDopo aver installato e configurato un device, questo può essere disinstallatoin ogni momento. In ogni caso prima deve essere disinstallato il relativotank, oppure, se il tank deve essere mantenuto, il device deve esseresconnesso dal tank a cui è associato.

Per disinstallare un device:

1. Disinstallare il tank associato. (Vedi capitolo 3.5.6).

2. Selezionare il device desiderato, quindi clic sul pulsante destro del mouse.

3. Scegliere l’opzione Uninstall.

Ora il device è rimosso dal WinSetup workspace.

Disinstallazione di un device senza disinstallare il tank.

Non volendo disinstallare il tank, p.e. volendolo connettere ad un altromisuratore, sconnetterlo dal device quindi disinstallare il device:

1. Selezionare il tank desiderato, fare clic sul pulsante destro del mouse.

Uninstall

Page 133: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 5 Disinstallazione di uno strumento

132 Seconda edizione, Agosto 2001

2. Scegliere l’opzione Properties e selezionare la tavola Configuration.

4. Selezionare il device nel riquadro a destra, quindi clic sulla freccia a sinistra.Clic sul tasto OK.

Risposta: il tank viene disconnesso dal device associato.

5. Nel WinSetup workspace, selezionare il device desiderato, quindi clic sulpulsante destro del mouse.

6. Scegliere l’opzione Uninstall.

Ora il device è rimosso ma il tank è ancora disponibile nel WinSetupworkspace.

3. Clic sul tasto Change.

Change

Freccia asinistra

a rimozione del segno+Indica che il tank nonha device associati.

Page 134: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 6 Visualizzazione delle Statistiche del Canale di Protocollo

133Seconda edizione, Agosto 2001

6. Visualizzazione delle Statistiche del Canale diProtocollo

La funzione Protocol Statistics è uno strumento utile per controllare laqualità della comunicazione tra il PC TankMaster e i devices connessi. Pervedere i dati statistici di un canale di protocollo fare come segue:

1. Aprire la cartella Protocols e l’appropriata sottocartella protocol.

2. Selezionare il canale desiderato.

3. Clic sul pulsante destro del mouse quindi scegliere l’opzione Statistics

- o -

dal menu Service scegliere Channels/Statistics.

Questa finestra mostra un sunto di messaggi e numerosi tipi di errori.

Statistics

Protocols folder

Protocol sub folder

Channel

Page 135: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 6 Visualizzazione delle Statistiche del Canale di Protocollo

134 Seconda edzione, Agosto 2001

Page 136: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 7 Registrazione della comunicazione del canale

135Seconda edizione, Agosto 2001

7. Registrazione della comunicazione del canale7.1 Visualizzazione della comunicazione

Per accedere alla comunicazione di un particolare canale di protocolloprocedere così:

1. Selezionare l’icona del protocol channel.

2. Clic sul pulsante destro del mouse e scelta dell’opzione View Log

- o -

dal menu Service scegliere Channel/View Log.

3. Specifica del profilo di registrazione. Possono essere filtrati alcuni codicifunzione e devices così come vari tipi di errore:

Function Code Un codice funzione definisce una specifica azioneo un tipo di dati. Possono essere registrati tutti icodici funzione o soltanto uno specifico codice.

Device Address Possono essere registrati tutti i devices o unospecifico soltanto.

Type of error Marcare la casella corrispondente al tipo di erroreche si desidera registrare: Time-out, Check Sum oOther Errors. Volendo, possono essere marcatepiù caselle contemporaneamente.

View Log

Page 137: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 7 Registrazione della comunicazione del canale

136 Seconda edizione, Agosto 2001

Number of messages … Inserire il numero di messaggi che dovrannoessere sommati ogni volta che la finestra Commu-nication Log viene aperta. Se la registrazione vieneaggiornata troppo rapidamente, aumentare ilNumber of messages per ridurre la velocità diaggiornamento.

4. Clic su OK per aprire la finestra Communication Log.

La finestra Communication Log è continuamente aggiornata con nuovi valori.

Per arrestare l’invio di nuovi valori da WinSetup clic sul tasto destro delmouse e scegliere Freeze.

L’opzione Save As permette di salvare la registrazione dei dati su file.

Scegliere l’opzione Log Setup volendo cambiare i filtri inseriti.

Log Setup

Save As

Freeze

Clear

Page 138: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 7 Registrazione della comunicazione del canale

137Seconda edizione, Agosto 2001

7.2 Salvataggio di Communication Log su File

Per salvare il log su file:

1. Selezionare l’icona del protocol channel.

3. Selezionare la scheda File Log.

4. Digitare un nome del log file nel campo File Name.

5. Scegliere registrazione manuale o automatica. Scegliere Automatic per specificaredati e tempo per la partenza della registrazione. Preferendo dare iniziomanualmente alla registrazione, selezionare Manual e clic sul tasto Start.

6. Scegliere l’opzione One File se si preferisce immagazzinare la registrazione in unsingolo file. Scegliere l’opzione Several Files volendo dividere la registrazione inpiù files. Scegliendo Several Files e inserendo il valore di Maximum File Size, èpossibile per esempio dare la massima dimensione del file da conservare sudischetti.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta di Properties,

- o -

dal menu Service scegliere Channels/Properties,

Properties

Page 139: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 7 Registrazione della comunicazione del canale

138 Seconda edizione, Agosto 2001

7. Clic sul tasto Advanced per inserire le opzioni di filtro.

8. Marcare la casella Enable Filtering by Function Codesand Addresses volendo limitare la registrazione ad uncerto codice funzione e/o ad un certo indirizzo strumento.

9. Scegliere l’opzione Selected Function Code volendoregistrare una specifica funzione.

10. Scegliere una delle opzioni Device Address. ScegliereSelected Address volendo registrare un certo strumento.

11. Specificare il tipo di errore da registrare marcando lacasella corrispondente. Può essere registrato un solo tipodi errore o più tipi.

12. Clic sul tasto OK.

Page 140: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 8 Ricerca degli strumenti connessi

139Seconda edizione, Agosto 2001

8. Ricerca degli strumenti connessiE’ possibile cercare quali siano gli strumenti associati ad un particolare canaledi comunicazione:

1. Aprire la cartella Protocols e l’appropriata sub cartella.

2. Selezionare il canale di protocollo desiderato.

3. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Find Device

- o -

dal menu Service scegliere Channels/Find Devices.

4. Digitare i valori opportuni nel campo First e Last address per limitare laricerca ad un certo campo di indirizzi.

Find Devices

Page 141: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 8 Ricerca degli strumenti connessi

140 Seconda edizione, Agosto 2001

5. Clic sul tasto Start.

Ora viene eseguita la scansione del bus TRL/2 per gli strumenti compresi nelcampo di indirizzi specificato.

Un elenco mostra nome, tipo, indirizzo, n° unità e versione dell’applicazionesoftware di ogni strumento trovato nella ricerca.

Page 142: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 9 Visualizzazione dati serbatoio

141Seconda edizione, Agosto 2001

9. Visualizzazione dati serbatoioWinSetup permette la visualizzazione dei dati di un singolo serbatoio o digruppi di serbatoi.

9.1 Visualizzazione dati di un solo serbatoio

1. Selezionare l’icona del serbatoio desiderato.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Open Tank View

- o -

dal menu Service scegliere Tanks/Open Tank View.

Risposta: Appare la finestra Tank View.

Open Tank View

Page 143: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 9 Visualizzazione dati serbatoio

142 Seconda edizione, Agosto 2001

9.2 Molti serbatoi

1. Selezionare la cartella Tanks.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Summary Tank View.

- o -

dal menu Service scegliere Tanks/Summary Tank View.

Scegliere la scheda All Tanks per indicare tutti i serbatoi.

Scegliere la scheda desiderata per vedere uno specifico serbatoio.

Page 144: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 10 Visualizzazione dello Stato degli Allarmi

143Seconda edizione, Agosto 2001

10. Visualizzazione dello Stato degli AllarmiWinSetup offre la scelta tra vedere lo stato degli allarmi per un soloserbatoio o per un gruppo di serbatoi. Per vedere lo stato degli allarmiprocedere così:

1. Per vedere lo stato degli allarmi di tutti i serbatoi selezionare This Worksta-tion o la cartella Tanks.

Per vedere lo stato degli allarmi di un serbatoio singolo selezionare ilserbatoio desiderato nella cartella Tanks.

2. Dal menu View scegliere Alarms.

La finestra Alarm Status presenta un elenco di parametri per un serbatoiosingolo o per un gruppo di serbatoi secondo l’icona selezionata nella finestraWorkspace. Questa funzione permette di provare la presenza dellacomunicazione e che i valori di misura siano correttamente inviati daltrasmettitore.

This workstation

Single tank

Page 145: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 10 Visualizzazione dello Stato degli Allarmi

144 Seconda edizione, Agosto 2001

Stato degli allarmi per un gruppo di serbatoi:

Stato degli allarmi per un serbatoio:

Page 146: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 11 Visualizzazione di Input e Holding Registers

145Seconda edizione, Agosto 2001

11. Visualizzazione di Input e Holding RegistersI dati di misura sono continuamente archiviati negli Input Registers diDAU, RTG e FCU. Il controllo del corretto funzionamento dellostrumento è possibile vedendo il contenuto dei suoi imput registers.

Gli Holding Registers memorizzano numerosi parametri del trasmettitoreusati per controllare le prestazioni di misura.

Per vedere input o holding register di uno strumento procedere così:

1. Selezionare lo strumento nella finestra Workspace.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione View Input/HoldingRegister

- o -

dal menu Service scegliere Devices/View Input/Holding Registers.

3. Scegliere Predefined per vedere una selezione di registri base. Sceglierel’opzione All per vedere un gruppo di registri di propria scelta.

Scegliendo l’opzione All, specificare il campo di registri inserendo il numeroo la descrizione del registro iniziale nella casella Start Register e il totale deiregistri da visualizzare nella casella Number of Registers.

4. Clic sul tasto Read.

Page 147: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 11 Visualizzazione di Input e Holding Registers

146 Seconda edizione, Agosto 2001

11.1 Per modificare Holding Registers

La maggioranza degli Holding registers può essere variata semplicementedigitando un nuovo valore nell’appropriato campo di inserimento Value. Alcuniholding registers (marcati in grigio nella colonna Value) possono essere variati inuna finestra separata; in questo caso la variazione può essere operata scegliendo trauna lista di opzioni o cambiando separatamente i data bits.

Per aggiornare un holding register procedere così:

1. Nella colonna Value, posizionare il cursore nel campo che corrisponde alregistro da modificare.

2. Digitare il nuovo valore.

Alcuni registri sono marcati grigi nella colonna Value. Per variare questi registri:

3. Doppio clic nel campo Value.

Risposta: Si apre la finestra Expanded Enumereted o Expanded Bitfield,dipende dal tipo di registro Holding scelto. (Contattare SaabTank Control per maggiori informazioni sui differenti tipi diregistri Holding).

4. Selezionare dalla lista delle opzioni (Expanded Enumereted) o cambiarel’opportuno data bit (Expanded Bitfield).

Page 148: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 12 Salvataggio e carico dei Registri di Database

147Seconda edizione, Agosto 2001

12. Salvataggio e carico dei Registri di Database

12.1 Per caricare il Database di uno strumento

Gli strumenti REX e TRL/2 sono muniti di database contenente parametriusati dall’Applicazione Software (vedi il manuale REX Service) percontrollare le prestazioni del trasmettitore. WinSetup offre la possibilità dicaricare un nuovo database per sostituire quello esistente. Può essere utile,per esempio, volendo inserire per prova un nuovo database quindireinstallare quello originale. Per caricare un database procedere così:

1. Selezionare nella finestra Workspace lo strumento su cui caricare il nuovodatabase.

2. Dal menu Service scegliere l’opzione Device/Upload Database- o -clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Device/Upload Data-base.

3. Digitare il nome del file oppure, clic sul tasto Browse e scelta del file da caricare

4. Clic sul tasto OK.

Risposta: il database selezionato è caricato nel trasmettitore.

Page 149: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 12 Salvataggio e carico dei Registri di Database

148 Seconda edizione, Agosto 2001

12.2 Per salvare i Registri dello Strumento

Per salvare registri su file procedere così:

1. Selezionare lo strumento in questione nella finestra Workspace.

2. Dal menu Service scegliere Devices/Save Database to File- o -clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Devices/Save Databaseto File.

3. Scegliere Input o Holding registers.

4. Scegliere Predefined o User-defined. L’opzione Predefined permette diimmagazzinare i registri più usati. L’opzione User-defined permette dispecificare un certo campo di registri Holding da salvare.

5. Per l’opzione User-defined deve essere specificato un campo di registri conl’ingresso del primo e dell’ultimo registro.

6. Clic sul tasto Browse e selezione dei nomi di cartella e file.

7. Clic sul tasto OK per salvare il registro dati.

Page 150: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 13 Carico di un nuovo Software Trasmettitore

149Seconda edizione, Agosto 2001

13. Carico di un nuovo Software TrasmettitoreWinSetup dà la possibilità di riprogrammare i trasmettitori con nuoveapplicazioni e boot software (vedi il manuale REX Service per maggioriinformazioni sul software trasmettitore).

Per caricare un nuovo programma procedere così:

1. Nella finestra Workspace selezionare la cartella Devices o un singolostrumento nella cartella Devices.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Program All oppure,per un singolo strumento, scegliere l’opzione Program.

3. Selezionare nel campo Available Devices lo strumento da programmarequindi clic sul tasto Move. Ripetere per tutti gli strumenti da programmare.

Se nella finestra Workspace è stato selezionato un singolo strumento, nellaparte sinistra della finestra Program Devices non sarà disponibile alcunostrumento. Lo strumento selezionato appare automaticamente nel riquadrodi destra.

Usare il tasto Remove per togliere uno strumento dalla lista degli strumentida programmare.

4. Clic sul tasto Browse per individuare il file di programma flash e clic sultasto Start Programming.

Risposta: si apre la finestra Start Device Programming.

Page 151: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 13 Carico di un nuovo Software Trasmettitore

150 Seconda edizione, Agosto 2001

5. Assicurarsi che lo strumento sia propriamente preparato per lariprogrammazione e clic sul tasto Start Programming per attivare ilprocesso di programmazione.

Risposta: avvio della programmazione.

Vedi il manuale REX Service per maggiori informazioni sullaprogrammazione del trasmettitore.

Page 152: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 14 REX Funzioni di Service

151Seconda edizione, Agosto 2001

14. REX Funzioni di Service14.1 Controllo manuale Relè

Per commutare tra differenti stati del relè procedere così:

1. Selezionare nella finestra Workspace un misuratore REX.

3. Assicurarsi che sia inserito un opportuno valore di Safety Reset. Questovalore specifica il ritardo al ripristino del relè quando compare l’ errore dicomunicazione.

4. Nel riquadro Control Mode scegliere Manual.

5. Scegliere il nuovo stato del relè dalla lista Select New State.

2. Dal menu Service scegliere Devices/Manual Control Relay- o -clic sul tasto destro del mousee scelta dell’opzione Manual Control Relay.

Manual Control Relay

Page 153: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 14 REX Funzioni di Service

152 Seconda edizione, Agosto 2001

14.2 Stato degli stumenti HART

Per vedere lo stato degli strumenti HART collegati:

1. Nel workspace WinSetup selezionare l’icona del REX desiderato.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione HART Device Status.

3. Per visualizzare lo strumento HART desiderato selezionare la schedaopportuna.

HART Devices Status

Page 154: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 14 REX Funzioni di Service

153Seconda edizione, Agosto 2001

14.3 Conversione da Resistenza a Temperatura con caratteristica Utente

14.3.1 Con tabella di linearizzazione

Usando un sensore di temperatura a resistenza, i valori di resistenza possonoessere tradotti in valori di temperatura mediante l’uso di una tabella diconversione.

Creazione di una tabella di conversione:

1. In Workspace selezionare lo strumento REX.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione User Defined Linear-ization Table.

3. Specificare il numero di punti di conversione nel campo Length of Table.

Risposta: Compare una tabella con il numero di righe specificato.

4. Digitare i valori di resistenza nella prima colonna (Ohm) ed i corrispondentivalori di temperatura nella seconda colonna (° C).

5. Clic sul tasto OK per salvare la tabella.

Abilitazione della tabella di linearizzazione per conversione temperatura

1. In Workspace selezionare l’icona corrispondente al REX in questione.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Properties.

3. Selezione della tabella Configuration e clic sul tasto Temperature.

4. Nella lista Sensor Type scelta di Spot User Defined Table o Average UserDefined Table, dipende dal tipo di sensore usato.

Page 155: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 14 REX Funzioni di Service

154 Seconda edizione, Agosto 2001

14.3.2 Uso di una Formula Matematica

Usando un sensore a termoresistenza, i valori di resistenza possono essereconvertiti in valori di temperatura mediante l’uso di una relazionematematica:

R = Ro* (1+A*T+B*T²)

Dove R è la resistenza alla temperatura T, Ro è la resistenza a 0° C, A e Bsono costanti.

Per creare una formula di conversione:

1. Selezione del misuratore nella finestra Workspace.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dei User Defined Formula.

3. Inserire i parametri Ro, A e B nelle rispettive caselle. Ro, A e B vengonotrasferiti nel database Holding Register del trasmettitore.

4. Clic su OK per salvare la formula.

Per abilitare la formula di conversione temperatura:

1. Selezione dell’icona del REX in questione nella finestra Workspace.

2. Clic sul tasto destro del mouse e scelta dell’opzione Properties.

3. Selezione della tabella Configuration e clic sul tasto Temperature.

4. Nella lista Sensor Type scelta di Spot User Defined Formula.

Page 156: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

155Seconda edizione, Agosto 2001

15. TankMaster AdministratorIl programma TankMaster Administrator dà la possibilità di selezionare ilprogramma TankMaster da avviare automaticamente all’accensione del PC.Permette anche di controllare quale sia il processo TankMaster in corso.

Con l’uso dell’opzione backup, possono essere archiviate copie delle correnticonfigurazioni WinOpi, WinSetup e Tank Server. Nel caso di avaria alsistema operativo PC con danno ai file di TankMaster, questo backup potràessere usato per ripristinare le impostazioni TankMaster e la registrazione delsistema operativo Windows NT.

15.1 Autostart

Per specificare quale programma partirà in modo automatico, clic sullacasella corrispondente. La funzione Autostart si attiva alla prossimaaccensione del PC.

Page 157: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

156 Seconda edizione, Agosto 2001

15.2 Backup

La funzione di backup può essere usata per salvare i dati di configurazione ditrasmettitori e serbatoi così come le impostazioni di workspace perWinsetup e WinOpi.

Per eseguire copie di backup della corrente configurazione procedere così:

1. Clic sul tasto Backup nella finestra Saab TankMaster/Administrator.

2. Selezione della casella corrispondente al profilo backup desiderato.

• L’opzione TankServer consente il backup della configurazione serbatoioe strumenti (il Tank server deve girare).

• Le opzioni WinOpi e WinSetup permettono di salvare laconfigurazione workspace, gruppi, colori, impostazioni network ecc.

• Le opzioni Registry keys per TankMaster permettono di salvare leimpostazioni TankMaster delle registrazioni MS Windows.

3. Clic sul ntasto Browse e selezione della directory di backup desiderata.TankMaster crea in modo automatico opportune subdirectory per i files diWinOpi, WinSetup e Tankserver.

4. Clic su OK.

Page 158: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

157Seconda edizione, Agosto 2001

Ripristino

Se il sistema operativo del PC è crollato a causa di guasto ai filesTankMaster, le impostazioni TankMaster possono essere ripristinate usando ifiles di backup. Per ripristinare le impostazioni TankMaster procedere così:

1. Controllare che WinSetup e WinOpi siano chiusi. (Per assicurarsi che ilprogramma Tankserver.exe sia chiuso, può essere aperto Windows NT TaskManager. Alternativamente fare clic sul tasto Process nel programma TMAdminiustrator per controllare se qualche programma TankMaster stiagirando. Notare che il programma TankMaster Administrator stesso apparenella finestra Processes, vedi capitolo 15.4).

2. Aprire la cartella contenente i files di backup (nell’esempioE:\TM_Backup.E:\ designa il disco drive dov’è installato TankMaster. Sulvostro comuter potrebbe essere usato un altro disco drive.).

3. Doppio clic sul file tankmaster.reg. Questo ripristinerà le impostazioniTanlMaster nella registrazione Windows NT.

4. Aprire la cartella backup (in questo esempio E:\TM_Backup) e la cartellachiamata Server. Copiare tutti i files e la scheda Data.

5. Aprire la cartella E:\Saab\Server (E:\Saab è la cartella in cui è installatoTankMaster).

6. Battere i files copiati.

7. Ripetere i passi 4 e 5 per le cartelle Opi e Setup.

8. Riavviare WinSetup e WinOpi per controllare che tutte le impostazionisiano correttamente ripristinate.

tankmaster.reg

Page 159: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

158 Seconda edizione, Agosto 2001

15.3 File Version Information

L’opzione File Info permette di vedere l’elenco di tutti i file contenuti nelpacchetto software TankMaster. Questo elenco presenta la versione file e unabreve descrizione.

L’elenco può essere archiviato usando il tasto Save to File. Il file è nelformato text che può essere aperto con ogni programma di word processing:

Page 160: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

159Seconda edizione, Agosto 2001

15.4 Processi

Per controllare quale programma TankMaster stia girando, clic sul tastoProcesses nella finestra TankMaster Administrator:

Il tasto Shutdown TM consente di chiudere tutti i programmi TankMastertranne TankMaster Administrator. Marcando la casella Also shutdownadministrator, viene chiuso anche il programma TM Administrator.

Clic sul tasto Update per aggiornare i contenuti della finestra Processes.

Page 161: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 15 TankMaster Adminstrator

160 Seconda edizione, Agosto 2001

Page 162: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 16 Menu Items

161Second edition, August 2001

16 Menu Items16.1 File

New Connection Connessione di un ulteriore tank server

Install New

Tank Installazione di nuovi serbatoi con l’avvio dellaprocedura di installazione tanks.

Device Installazione di nuovi strumenti con l’avvio dellaprocedura di installazione device.

Log On Accesso come Administrator, Supervisor oOperator.

Log Off Consente l’uscita da TankMaster al modo ViewOnly.

Exit Uscita dal programma WinSetup.

16.2 View

Toolbar Nasconde o rivela la barra strumenti.

Status bar Nasconde o rivela la barra di stato.

Find Object Ricerca di un serbatoio o di uno strumento.

Workspace Apertura o chiusura della finestra Spazio di Lavoro.

Refresh Views Aggiorna la visualizzazione attuale.

Alarms Visualizzazione dell’elenco degli allarmi attualirelativi al serbatoio selezionato. Selezionando lacartella Tanks saranno visualizzati gli allarmi di tuttii serbatoi.

16.3 Service (REX 3900)

Servers

Rename Modifica del nome del server.

About OPC Server Fornisce informazioni sul corrente tank server.

Disconnect Disconnessione dal server corrente.

Setup Scelta delle unità di misura, la fonte di ariaambiente e altri parametri di sistema.

Page 163: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 16 Menu Items

162 Second edition, August 2001

TanksInstall New Installazione di un nuovo serbatoio.

Summary Tank View Visualizzazione delle variabili di misura legate alserbatoio come livello, variazione di livello,temperatura media ecc. per tutti i serbatoi installati.

Uninstall Rimozione di un serbatoio.

Rename Modifica nome al serbatoio.

Open Tank View Visualizzazione delle variabili di misura legate alserbatoio come livello, variazione di livello,temperatura media ecc. per un serbatoio singolo.

Calibrate Uso della funzione di calibrazione per tarare la TankConnection Length (TCL).

LPG Setup Configurazione di un serbatoio per GPL.

Properties Visualizzazione e modifica dei parametri diconfigurazione del serbatoio.

Approved Tank Elenco (opzionale) dei serbatoi approvati percustody transfer (Seleziona la cartella Tanks).

Devices

Install New Installazione di nuovi strumenti mediante l’avviodella procedura di installazione device.

Programm All Scarico di un programma applicativo su un gruppodi strumenti.

Uninstall Rimozione di uno strumento.

Save Database to File Salva su file il database di uno strumento. Puòessere utile per salvare l’attuale database comebackup. Può essere scaricato su uno strumentoscegliendo l’opzione Upload Database.

Upload Database Carico di un database da un file ad uno strumento.

View Input Registers Visualizzazione dei valori dei registri di ingresso. E’possibile sceglierne un gruppo predefinito ospecificare un certo campo di registri.

View Holding Visualizzazione dei valori dei registri di riferimentoRegisters (database). E’ possibile sceglierne ungruppo predefinito o specificare un certo campo diregistri.

Restart Riavvio di uno strumento. Il boot software esegue laprocedura di inizializzazione e prove di memoria.

Page 164: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 16 Menu Items

163Second edition, August 2001

Program Scarico di un programma applicativo su unostrumento.

Calibrate Uso della funzione di calibrazione per tarare la TankConnection Length (TCL).

Manual Control Modifica manuale dello stato del relè.

Relay

HART device status

User defined

Linearizat.Formula

LPG Setup Configura un serbatoio per GPL.

Hybrid Setup

Custody Transfer (opzionale)

Config.

Properties Visualizzazione e modifica (non in View Only) dellaconfigurazione corrente dello strumento.

ProtocolsProperties L’apertura della finestra Protocol Properties

consente la scelta del canale di comunicazione.

Channels

Find Devices Ricerca di uno strumento compreso in un certocampo di indirizzi.

View Log Visualizzazione della finestra Realtime Log. Si puòscegliere la visualizzazione di certi codici funzionesoltanto, indirizzi strumenti e tipi di errore.

Statistics Apertura della finestra Channel Statistics chevisualizza numerosi dati statistici come messaggiricevuti, messaggi inviati, errori di timeout ecc.

Properties Visualizzazione e modifica dei dati di config. (non inView Only) della comunicazione, reg. file emappatura serbatoio (per protocolli slave).

Preference Specificazione dei prefissi Tag e layout Tank View.

Page 165: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Capitolo 16 Menu Items

164 Second edition, August 2001

16.4 Tools

Applications Per creare un pulsante connesso a certeapplicazioni come, per esempio, MS Excel.

16.5 Help

User Guide Apre il programma Acrobat Reader per vedere laUser’s Guide.

Reference Manual Apre l’aiuto online.

About Setup Fornisce informazioni sul programma WinSetup.

Page 166: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

165Seconda edizione, Agosto 2001

IndiceA

Acrobat Reader .......................................................................................................................... 11

Administrator .............................................................................................................................. 21

Aggiungere un nuovo utente ....................................................................................................... 23

Altezza di riferimento del serbatoio (R) ............................................................................... 75, 105

Analog Out Source ..................................................................................................................... 99

Antenna definita dall'utente ........................................................................................................ 94

Autostart .................................................................................................................................. 155

Avvio della procedura di installazione ......................................................................................... 67

B

Backup .................................................................................................................................... 156

Barra degli strumenti .................................................................................................................. 15

Barra dei menu........................................................................................................................... 14

Barra di stato ............................................................................................................................. 16

Barrette di riferimentovalore limite .......................................................................................................................... 123

Baud rate ...................................................................................................................... 32, 34, 37

Binary High ................................................................................................................................ 99

Binary Low ................................................................................................................................. 99

C

Calcoli di inventario .................................................................................................................... 40

Calibrazione ....................................................................................................................... 30, 126

Canale Master protocolconfigurazione ........................................................................................................................ 34configurazione log file ............................................................................................................. 35impostazioni di comunicazione TRL/2 Modbus ....................................................................... 34

Canale Slave protocolconfigurazione ........................................................................................................................ 37configurazione log file ............................................................................................................. 39configurazione mappatura serbatoio ....................................................................................... 39impostazioni di comunicazione TRL/2 Modbus ....................................................................... 37

Carico di un nuovo software trasmettitore ................................................................................ 149

Casella di controllo Also shutdown administrator ...................................................................... 159

Casella di controllo Average Exclude ......................................................................................... 81

Casella di controllo Enable ......................................................................................................... 34

Communication logcodice funzione .................................................................................................................... 135indirizzi degli strumenti ......................................................................................................... 135numero di messaggi ............................................................................................................. 136

Page 167: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

166 Seconda edizione, Agosto 2001

opzioni di filtraggio ................................................................................................................ 138salvataggio su file ................................................................................................................ 137tasto advanced ..................................................................................................................... 138tipo di errore ......................................................................................................................... 135visualizzazione 135

Configurazione CLC ................................................................................................................... 74

Configurazione DAU ................................................................................................................... 80configurazione del sensore di temperatura .............................................................................. 81configurazione dell'ingresso attuale ........................................................................................ 82configurazione dell'uscita relè ................................................................................................. 83ingressi digitali ........................................................................................................................ 82

Configurazione degli ingressi analogicifattore di filtro ......................................................................................................................... 98HART slaves .......................................................................................................................... 98limiti di errore .......................................................................................................................... 98REX ....................................................................................................................................... 98value range ............................................................................................................................. 98value unit ................................................................................................................................ 98

Configurazione degli strumenti ................................................................................................. 129

Configurazione degli strumenti Hart ......................................................................................... 104

Configurazione del Protocol Channel .......................................................................................... 34

Configurazione del sensore di temperatura ...........................................................................81, 95calcolo della temperatura media ............................................................................................. 96distanza minima ..................................................................................................................... 97posizione del sensore ............................................................................................................. 96range del sensore ................................................................................................................... 96tipo di sensore ........................................................................................................................ 95

Configurazione del serbatoio ......................................................................................... 58, 63, 64

Configurazione della mappatura del serbatoio ............................................................................ 39

Configurazione delle barrette di riferimento ............................................................................... 122

Configurazione delle uscite analogicheAnalog Out Source ................................................................................................................. 99Modo di allarme ...................................................................................................................... 99Range Value ........................................................................................................................... 99REX ....................................................................................................................................... 99

Configurazione delle uscite relè .................................................................................................. 83controllo manuale ................................................................................................................. 101funzioni relè .......................................................................................................................... 103intermittenza ........................................................................................................................ 101isteresi ................................................................................................................................. 100modo di controllo .................................................................................................................. 101normalmente aperto ............................................................................................................. 102normalmente chiuso ............................................................................................................. 102primo e secondo punto di intervento ..................................................................................... 100REX ..................................................................................................................................... 100ritardo alla commutazione ..................................................................................................... 101selezione della sorgente ....................................................................................................... 101stati relè ............................................................................................................................... 101utilizzo del primo/ambedue i punti ......................................................................................... 100

Page 168: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

167Seconda edizione, Agosto 2001

Configurazione dell'ingresso attuale ........................................................................................... 82

Configurazione IDAU .................................................................................................................. 81

Configurazione Log File ........................................................................................................35, 39

Configurazione LPG ................................................................................................................. 119calibrazione .......................................................................................................................... 121configurazione delle barrette di riferimento ............................................................................ 122controllo della valvola a sfera ............................................................................................... 119selezione del metodo di correzione ....................................................................................... 125verifica ................................................................................................................................. 124

Configurazione RTG ................................................................................................................... 72configurazione scheda CLC .................................................................................................... 74diametro del tubo .................................................................................................................... 73diametro interno ...................................................................................................................... 73tipo di antenna ........................................................................................................................ 73tubo di calma .......................................................................................................................... 73

Controllo manuale dei relè ........................................................................................................ 151

Conversione definita dall'utente ................................................................................................ 153

Correzione aria ......................................................................................................................... 120

Current Input configuration ......................................................................................................... 81

D

Dati di calibrazione ................................................................................................................... 128

DAU ConfigurationCurrent Input configuration ...................................................................................................... 81

Densità aria atmosferica ............................................................................................................ 41

Diametro del tubo .................................................................................................................73, 94

Diametro interno ...................................................................................................................73, 94

Disinstallazione .......................................................................................................................... 15

Disinstallazione di un serbatoio .................................................................................................. 65

Distanza C ......................................................................................................................... 75, 105

Distanza di calibrazione ................................................................................................... 107, 126

Distanza di riferimento REX (G) ............................................................................................... 105

Distanza di riferimento RTG (G) ......................................................................................... 75, 105

Distanza Hold Off ............................................................................................................... 78, 107

Distanza livello minimo (C) ................................................................................................. 75, 105

Distanza minima ........................................................................................................................ 97

Distanze nel serbatoio ................................................................................................................ 75Altezza di riferimento del serbatoio (R) ........................................................................... 75, 105Distanza di riferimento REX (G)............................................................................................ 105Distanza di riferimento RTG (G).............................................................................................. 75Distanza livello minimo (C) ............................................................................................. 75, 105REX ..................................................................................................................................... 105

E

Enraf CIU ................................................................................................................................. 115

Enraf GPU Master ................................................................................................................... 115

Esclusione dal calcolo della media ............................................................................................. 96

Page 169: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

168 Seconda edizione, Agosto 2001

F

Fattore di filtro ............................................................................................................................ 98

FCU ........................................................................................................................................... 29configurazione ........................................................................................................................ 47impostazioni di comunicazione ............................................................................................... 46impostazioni slave database .................................................................................................. 48installazione ........................................................................................................................... 44ridondanza .............................................................................................................................. 47Slave Database ...................................................................................................................... 80tipo di strumento ..................................................................................................................... 45

Field Communication Unit .......................................................................................................... 29

Finestra REX Configuration ........................................................................................................ 92

Finestra Server Preferences ...................................................................................................... 40

Formula matematica ................................................................................................................ 154

Funzione di calibrazione ........................................................................................................... 128

Funzioni relè ............................................................................................................................ 103

FWL ........................................................................................................................................... 58

G

Geometria RTGREX ..................................................................................................................................... 107TRL/2 2900 ............................................................................................................................. 77

Gestione degli utenti .................................................................................................................. 21Administrator .......................................................................................................................... 21Operator ................................................................................................................................. 21Supervisor .............................................................................................................................. 21

Gravità locale ............................................................................................................................. 40

H

Handshaking ........................................................................................................................34, 37

HART slaves.............................................................................................................................. 98

I

Icone.......................................................................................................................................... 20

ILS 2000 .................................................................................................................................. 112

Impostazione del protocollo di comunicazione .....................................................................29, 31

Impostazione del sistema .......................................................................................................... 40

Impostazione del tempo di inattività ........................................................................................... 27

Impostazione della password ..................................................................................................... 26

Impostazione di Tank View ......................................................................................................... 42

Inserimento dei prefissi Tag ........................................................................................................ 41

Inserimento dei valori ................................................................................................................. 63

InstallazioneNuovo serbatoio ..................................................................................................................... 15Nuovo strumento .................................................................................................................... 15

Page 170: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

169Seconda edizione, Agosto 2001

Installazione degli strumenti .................................................................................................30, 66avvio della procedura di installazione...................................................................................... 69CIU ....................................................................................................................................... 115configurazione DAU ................................................................................................................ 80configurazione del trasmettitore REX...................................................................................... 93configurazione RTG ................................................................................................................ 72distanze nel serbatoio............................................................................................................. 75E&H MDP2........................................................................................................................... 117geometria RTG ............................................................................................................... 77, 107ILS 2000 ............................................................................................................................... 112impostazioni di comunicazione TRL/2 2900 ............................................................................ 70Installazione Offline ................................................................................................................ 69LPG/LNG........................................................................................................................ 73, 119modifica dell'indirizzo .............................................................................................................. 70REX 3900 ............................................................................................................................... 90selezione del REX .................................................................................................................. 90selezione di RTG e DAU ......................................................................................................... 69singola IDAU ........................................................................................................................... 89singola RTG ........................................................................................................................... 88tipo di antenna ........................................................................................................................ 94TRL PU ................................................................................................................................ 113TRL/2 2900 RTG e DAU.......................................................................................................... 69

Installazione del serbatoio ....................................................................................................30, 52avvio della procedura di installazione...................................................................................... 53configurazione avanzata del serbatoio .................................................................................... 59configurazione del serbatoio ................................................................................................... 58inserimento dei valori .............................................................................................................. 61strumenti associati ................................................................................................................. 56tipo di serbatoio ...................................................................................................................... 55

Installazione Offline ................................................................................................................... 69

Intermittenza ............................................................................................................................ 101

Intervallo 1 ................................................................................................................................. 49

Intervallo 2 ................................................................................................................................. 49

Isteresi ..................................................................................................................................... 100

L

Leva di calibrazione ................................................................................................................. 124

LFM ........................................................................................................................................... 78

Limiti di errore ............................................................................................................................ 98

Livelli di protezione .................................................................................................................... 21

Livello del piede d'acqua ............................................................................................................ 58

Livello di zero .............................................................................................................. 75, 79, 105

Log On ....................................................................................................................................... 22

Log Schedule ............................................................................................................................. 35

Lower Filter Margin ..................................................................................................................... 78

LPG ........................................................................................................................................... 73RTG 2960 ............................................................................................................................... 73

Lunghezza del collegamento del serbatoio .................................................................. 73, 77, 107

Page 171: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

170 Seconda edizione, Agosto 2001

M

Mappatura del serbatoio ............................................................................................................. 32

Massima dimensione dei file .............................................................................................. 35, 137

Master Protocol ......................................................................................................................... 29

Master Protocol Server ................................................................................................................ 9

Max Log Files ............................................................................................................................ 35

Misuratore LPG/LNGLeva di calibrazione .............................................................................................................. 124

Misuratore per serbatoio LPG/LNG........................................................................................... 119

Modem.................................................................................................................................34, 37

Modifica degli indirizzi degli strumenti ........................................................................................ 70

Modifica del livello di protezione ................................................................................................. 25

Modifica della password ............................................................................................................. 26

Modo di allarme ......................................................................................................................... 99

Modo di controllo ...................................................................................................................... 101

Moduli software ............................................................................................................................ 8

O

Open Tank View ....................................................................................................................... 141

Operatore ................................................................................................................................... 21

Opzione File Info ...................................................................................................................... 158

Opzione Several Files ................................................................................................................ 35

Opzioni ...................................................................................................................................... 34

Opzioni di filtraggio .................................................................................................................. 138

P

Panoramica fisica ....................................................................................................................... 17

Panoramica logica ...................................................................................................................... 17

Parametri del protocollo di comunicazione.................................................................................. 29

Parità ...................................................................................................................................34, 37

Passwordmodifica ................................................................................................................................. 26OPER ..................................................................................................................................... 21predefinita .............................................................................................................................. 21SUPER................................................................................................................................... 21

Password Administrator ............................................................................................................. 21

Password operatore .................................................................................................................... 21

Password predefinita .................................................................................................................. 21

Password Supervisor ................................................................................................................. 21

Peso in aria ................................................................................................................................ 41

Piastra zero ............................................................................................................................... 79

Porta ....................................................................................................................................34, 37

Porta COM ................................................................................................................................. 32

Posizione del sensore ................................................................................................................ 96

Page 172: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

171Seconda edizione, Agosto 2001

Posizione in FCU .................................................................................................................71, 91

Posizioni FCU Slave .................................................................................................................. 57

Predefinita ................................................................................................................................ 145

Preferenze ...........................................................................................................................29, 40inserimento dei prefissi tag ..................................................................................................... 41layout tank view ..................................................................................................................... 42unità di misura ........................................................................................................................ 40

Pressione liquido ........................................................................................................................ 58

Pressione vapore ....................................................................................................................... 58

Primo e secondo punto di intervento ........................................................................................ 100

ProceduraInstallazione degli strumenti ................................................................................................... 67

Procedura di installazione dello strumento ...........................................................................45, 67

Procedure .................................................................................................................................. 12

Processi .................................................................................................................................. 159

Protocol Channelattivazione .............................................................................................................................. 34casella di controllo enable ...................................................................................................... 34

Punto di livello zero ............................................................................................................ 75, 105

Punto di riferimento RTG.................................................................................................... 75, 105

Q

Quota di riferimento del serbatoio ....................................................................................... 75, 105

R

Range del sensore ..................................................................................................................... 96

Range Value ............................................................................................................................... 99

Registri di databasesalvataggio ........................................................................................................................... 148salvataggio e carico ............................................................................................................. 147

Registri Holdingmodifica ............................................................................................................................... 146visualizzazione ..................................................................................................................... 145

Registri Input ............................................................................................................................ 145

Relè ........................................................................................................................................... 84

Remote Display Unit RDU40 ...................................................................................................... 94

Ricerca degli strumenti ............................................................................................................. 139

Ricerca degli strumenti connessi .............................................................................................. 139

Ridondanza ................................................................................................................................ 47

Ripristino .................................................................................................................................. 157

Ritardo alla commutazione ....................................................................................................... 100

RS232 .......................................................................................................................................... 7

RS485 .......................................................................................................................................... 7

Page 173: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

172 Seconda edizione, Agosto 2001

S

Salvataggio su file ................................................................................................................... 158

Scheda CLCConfigurazione........................................................................................................................ 74

Scheda File Log ....................................................................................................................... 137

Scrittura di nuovi dati di calibrazione su RTG ........................................................................... 128

selezione del metodo di correzione ............................................................................................ 73

Selezione della sorgente .......................................................................................................... 101

Sensore di temperatura definito dall'utente ................................................................................. 95

Setup comunicazioneREX ....................................................................................................................................... 91RTG 2900 ............................................................................................................................... 70

Sincronizzazione con FCU ......................................................................................................... 74

Sincronizzazione con pulsante FCU ........................................................................................... 80

Slave Database ...................................................................................................................29, 48

Slave Protocol ........................................................................................................................... 29

Slave Protocol Server .................................................................................................................. 9

Sorgente pressione vapore ....................................................................................................... 120

Sorgente temperatura vapore ................................................................................................... 120

Spazio di lavoro ............................................................................................................ 13, 15, 18Panoramica fisica ................................................................................................................... 17Panoramica logica .................................................................................................................. 17

Standalone system ..............................................................................................................72, 93

Stati relè .................................................................................................................................. 101

Statistiche Protocol Channel .................................................................................................... 133

Stato degli strumenti HART...................................................................................................... 152

Stato di allarme ........................................................................................................................ 143

Stop bits ..............................................................................................................................34, 37

Strumenti connessi .................................................................................................................... 63Ricerca ................................................................................................................................. 139

Summary Tank View ................................................................................................................. 142

Supervisor .................................................................................................................................. 21

T

Tabella di capacità del serbatoio ................................................................................................. 41

Tabella di linearizzazione.......................................................................................................... 153

Tabella di linearizzazione definita dall'utente ............................................................................. 153

Tank Server .................................................................................................................................. 8

Tank View Layout ....................................................................................................................... 42

TankMaster Administrator ........................................................................................................ 155

TCL ............................................................................................................................. 73, 77, 107

TCT ........................................................................................................................................... 41

Temperatura di riferimento .......................................................................................................... 40

Temperatura media ..................................................................................................................... 96

Page 174: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

173Seconda edizione, Agosto 2001

Tempo di inattività ...................................................................................................................... 27

Timeout di risposta .................................................................................................................... 34

Tipi di serbatoi ........................................................................................................................... 55

Tipo di antenna .......................................................................................................................... 73definito dall'utente ................................................................................................................... 94

Tipo di serbatoio ........................................................................................................................ 63

Tipo di slave .............................................................................................................................. 48

TRL PU .................................................................................................................................... 113

Tubo di calma .......................................................................................................................73, 94

U

UFM ........................................................................................................................................... 78

Unità di misura ........................................................................................................................... 40

Unità di pressione ...................................................................................................................... 40

Upper Filter Margin ..................................................................................................................... 78

Utenti accreditati ........................................................................................................................ 23

V

Valori manuali ............................................................................................................................ 61

Value Range.........................................................................................................................61, 98

Value unit ................................................................................................................................... 98

WIA ........................................................................................................................................... 41

View Only .................................................................................................................................. 21

WinOpi ......................................................................................................................................... 8

WinSetup ..................................................................................................................................... 8strumenti supportati ............................................................................................................... 66

Visualizzazione degli stati di allarme ........................................................................................ 143

Visualizzazione dei dati dei serbatoi ........................................................................................ 141

Visualizzazione dei registri di Input e Holding .......................................................................... 145predefiniti .............................................................................................................................. 145

Visualizzazione delle posizioni FCU Slave ................................................................................. 57

Page 175: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Index

174 Seconda edizione, Agosto 2001

Page 176: TankMaster WinSetup User´s Guide - Emerson

Saab Rosemount Tank Control local representative:

Sec

on

da

ediz

ion

e. A

go

sto

200

1.

Ref

. no

. 303

027I

t.

Saab Tank ControlBox 13045S-402 51 GöteborgSWEDEN

Phone: + 46 31 337 00 00Fax: + 46 31 25 30 22e-mail: [email protected]: http://www.saab.tankradar.com