Taalondersteuning in consultaties

7
Taalondersteuning in consultaties Workshop studiedag “Roma en gezondheidszorg” 2 december 2014, AC Portus Gent

Transcript of Taalondersteuning in consultaties

Page 1: Taalondersteuning in consultaties

Taalondersteuning in consultaties

Workshop studiedag “Roma en gezondheidszorg”

2 december 2014, AC Portus Gent

Page 2: Taalondersteuning in consultaties

De beginsituatie van het gesprek

• De arts/hulpverlener?

• De patiënt/cliënt?

• Context van het gesprek?

Page 3: Taalondersteuning in consultaties

De beginsituatie van het gesprek

Context

Patiënt/clientArts/hulpverlener

Page 4: Taalondersteuning in consultaties

De beginsituatie van het gesprek

TAALBARRIERE?

Page 5: Taalondersteuning in consultaties

Doel van de communicatie

• Probleem van de patiënt begrijpen

• Diagnose stellen

• Mogelijkheid tot dialoog, ook vanuit de patiënt

KWALITEITSVOLLE COMMUNICATIE = dialoog

Page 6: Taalondersteuning in consultaties

Doel van de communicatie

TAALBARRIERE?

Inzetten van een of meerdere instrumenten

Page 7: Taalondersteuning in consultaties

Instrumenten

Telefoontolken Webcamtolken Tolken ter plaatse Informele tolken

Analoge of digitale vertaaltools

Visuele ondersteuning

Eenvoudig Nederlands