Schrijven vanuit meertaligheid

37
Schrijven vanuit meertaligheid Dr. Anne Vandenhoeck

description

Schrijven vanuit meertaligheid. Dr. Anne Vandenhoeck. 1. De noodzaak van meertaligheid. ENHCC Statement on interdisciplinarity , Mennorode 2012 ‘Multi- linguality ’ Working in complex and continuously changing healthcare systems, chaplains, like all professionals, need professional - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Schrijven vanuit meertaligheid

Page 1: Schrijven vanuit meertaligheid

Schrijven vanuit meertaligheidDr. Anne Vandenhoeck

Page 2: Schrijven vanuit meertaligheid

1. De noodzaak van meertaligheidENHCC Statement on interdisciplinarity, Mennorode 2012‘Multi-linguality’Working in complex and continuously changing healthcaresystems, chaplains, like all professionals, need professionaltraining, including knowledge of and a critical attitude towardsthe system. Chaplains should be able to explain the specificnature of their work in a common language that isunderstandable for all people involved in the care system andin wider society. Chaplains should be ‘multilingual’.

Page 3: Schrijven vanuit meertaligheid

1. De noodzaak van meertaligheidK.A.LYNDES, G. FITCHETT, N. BERLINGER, W. CADGE, J. MISASI, E. FLANAGAN, A Survey of

Chaplain’sRoles in Pediatric Palliative Care: Integral Members of the Team, in Journal of Health Care Chaplaincy,

18

(2012/1-2), 74-93.

• Pediaters: gebruikten een resultaatsgerichte taal om de bijdrage van de GV te beschrijven (3 outcomes: 1) relieved the spiritual suffering of patients and family, 2) improved family-team communication, and 3) addressed the spiritual needs of the team.)

• GV: gebruikten een procestaal om hun bijdrage te beschrijven (listening, offering hospitality and empathy, and, most often, being present)

Page 4: Schrijven vanuit meertaligheid

1. De noodzaak van meertaligheid• Het vermogen van de GV om andere talen te spreken

naast zijn of haar moedertaal of het vermogen om zijn of haar bijdrage zodanig te verwoorden, in functie van de best mogelijke zorg voor de patiënt, dat andere zorgverleners dit begrijpen

• Pastoraaltheoloog Gerkin: meertaligheido Moedertaal: theologische, religieuze, metaforische taal o Transitietaal: taal die overgang kan maken tussen

verhaal patiënt en christelijk verhaalo Noodzaak om andere talen te kennen: psychologische

taal, gevoelstaal, wetenschapstaal, economische taal …

Page 5: Schrijven vanuit meertaligheid

1. De noodzaak van meertaligheid• Focusmodel: resultaatsgerichte geestelijke verzorging

o Discipline for Pastoral Care Giving (Art Lucas)o Diagnose én handeleno Werkt met outcomeso Spirituele dynamiek is gebonden aan pathologieo Registratie is belangrijk

• Voorgedrukt registratieformulier voor beginners• Functioneel narratief registreren voor gevorderden

Page 6: Schrijven vanuit meertaligheid

Het focusmodel

Page 7: Schrijven vanuit meertaligheid

•• Patiënt _______________________________• Afdeling __________________________________• Kamer _______________________________

(Klever)• Contact met: 0 Patiënt 0 Familieleden_______________________________________ 0 Beide• Datum bezoek: _________________ Uur: ______ Levensbeschouwing: __________________• Contact 0 op aanvraag van ____________________________________________________• 0 op initiatief van de pastor 0 opvolgingscontact: # _____________________________• REDEN PASTORAAL BEZOEK• 0 Ondersteuning 0 Angst 0 Zorgpad 0 Protocol 0 Trauma 0 Ondersteuning familie 0 Pre- operatief bezoek 0 Post- operatief bezoek 0

Diagnosemededeling 0 Stopzetten behandeling 0 Naderende dood 0 Overlijden 0 Rituelen/Sacramenten 0 Andere:___________• DIAGNOSE• 0 Relaties 0 Zoeken naar hoop 0 Zoeken naar zin/ betekenis 0 Omgaan met levensverandering 0 Herbekijken van toekomst 0 Ethische zorgen

0 Verlies en rouw 0 Zorg om het einde van het leven 0 Geloofsvragen 0 Relatie tussen waarden/geloof en behandeling 0 herschikken/uitklaren van waarden 0 Relatie met het heilige 0 Religieus geloof of praktijk 0 Delen van het levensverhaal 0 Eenzaamheid 0 Andere: _____________________

• GEBRUIKTE INTERVENTIES• 0 Crisis Interventie 0 Aanwezigheid 0 Actief luisteren 0 Ondersteunende dialoog 0 Inbrengen verhalen/ metaforen /symbolen 0 Gebed/

sacramenten/rituelen 0 Informatie geven 0 Ruimte creëren om te rouwen 0 Informatie over religieuze gebruiken geven aan team 0 Andere:____________________

• RESULTATEN PASTORAAL BEZOEK• 0 Verminderde angst 0 Voelt zich opgelucht 0 Voelt zich niet alleen 0 Ervoer ondersteunende aanwezigheid 0 Voelt zich gehoord 0 Delen van sterke

emoties 0 Relaties benoemd/aangehaald/hersteld 0 Schuldgevoelens besproken 0 Ruimte om te rouwen 0 Voelt zich verbonden met het heilige 0 Hoop herbenoemd/uitgeklaard/versterkt 0 Waarden uitgeklaard 0 Zin/betekenis gevonden /hersteld 0 Spirituele krachtbronnen benoemd 0 Impact van levensverandering benoemd 0 Krachtbronnen aangesproken 0 Meer vertrouwen in behandeling 0 Aandeel in helen/herstel erkend 0 Krachtbronnen voor helen/herstel vrijgemaakt 0 Levensverhaal gedeeld 0 Voelt zich ondersteund in opmaken levensbalans 0 Andere:___________

• 0 Bereikt 0 Deels bereikt 0 Niet bereikt ___________________________• PLAN• Opvolging: 0 Nee 0 Ja: 0 Dagelijks 0 Om de twee dagen 0 Wekelijks 0 op aanvraag• AANBEVELINGEN VOOR HET BEHANDELEND TEAM• 0 Ethisch consult 0 Multidisciplinair overleg 0 Overleg met familie 0 Noteren wensen patiënt rond laatste levensfase 0 Bespreken van DNR protocol 0

Ruimte geven voor religieuze praktijken van patiënt/familie 0 Behandeling (diagnose, voorwaarden, behandeling, prognose) (her)bespreken met patiënt/familie

• PASTOR ___________________________ Personenzoeker # ___________________• °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°• Datum doorverwijzing ________________Uur: ________ Duur van contact: ___________• Oproep beantwoord als 0 Prioritair (binnen 15 min) 0 Dringend (zelfde dag) 0 Routine (binnen 48uren)• Evaluatie contact tussen pastor en patiënt/familie: (laagst) 0 1 0 2 0 3 0 4 05 (hoogst) •

Page 8: Schrijven vanuit meertaligheid

2. De noodzaak tot registratie • Draagt bij aan de kwaliteit van zorg voor de patiënt, cliënt

of bewoner (multidimensioneel beeld)• Manier om bij te dragen tot ‘patient-centered

communication’. AMA: ‘Patient-centered communication is respectful of and responsive to a healthcare user’s needs, beliefs, values and preferences.’

• JCAHO: The professional chaplain on staff can assist the interdisicplinary team in understanding cultural, spiritual and religious issues that emerge and how they can be integrated into the patients’ plan of care.

Page 9: Schrijven vanuit meertaligheid

2. Noodzaak tot registratie• Draagt bij aan ontwikkeling eigen professionaliteit:

o Invloed op denkproces: wat doe ik hier? o Bezinning op en sturing van praktijko Wat is mijn specifieke bijdrage?

• Onderliggende fundamentele bezorgdheid:o Op de kaart willen blijveno Aantonen dat GV ook bijdragen aan integrale zorg

• Wat is dan die bijdrage? Professionaliteit=vermogen om deze te verwoorden

• Naar beleid en samenwerking: middel om eigen discipline te profileren ten opzichte van andere disciplines

Page 10: Schrijven vanuit meertaligheid

2. Noodzaak tot registratie• Kritische stemmen:

o Registratie situeert zich in de spanningslijnen tussen integratie en vrijplaats.

o Het is een middel en geen doel op zichzelfo Er is een deel van de GV dat niet registreerbaar iso Risico voor ambts- of beroepsgeheimo Instrument tot externe controle en inspraak?

Page 11: Schrijven vanuit meertaligheid

2. De noodzaak tot registratie GV zijn in het midden van spanningen

Chaplain

Inside the team

representative of a faith

Outside the team

specialist in spiritual care

Page 12: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Zoveel vormen van registratie als er GV zijn (opmerkelijk

voor ons beroep) – geen consensus• Waaier gaande van checklists tot narratieve registratie en

alles er tussenin. • Elektronisch of schriftelijk

Page 13: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Criteria om naar vormen te kijken:

o verhogen kwaliteit van zorg voor patiënt, cliënt of bewoner

o Verhogen van disciplinaire samenwerkingo Verhogen van interdisciplinaire samenwerking

(integratie)

Page 14: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Andere criteria:

Ethisch en juridischEthische en juridische vraagstelling stijgt naar de vorm: voor mezelf – voor mijn collega’s - interdisciplinair

Page 15: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Voor mezelf

o Absoluut!o Vooral naar chronische patiënten, terugkerende cliënten

en bewoners toeo Doel: bijhouden van hun verhaalo Criteria:

• Kwaliteit van zorg V• Disciplinair• Interdisciplinair

Page 16: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Voor het beleid

o Transparant maken van activiteiteno Numeriek registrereno Aanvoelen: dit moet meer zijno Welk kader hiervoor gebruiken?o Criteria:

• Kwaliteit van zorg• Disciplinair• Interdisciplinair naar integratie V

Page 17: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• DISCIPLINAIR: Voor de collega’s

o Doel: betere opvolging van patiënten, cliënten of bewoners

o Vooronderstelt: Gedeelde toegang tot registratieo Criteria:

• Kwaliteit van zorg V• Disciplinair V• Interdisciplinair

Page 18: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• INTERDISCIPLINAIR: Voor andere zorgverleners

o Uit zorg voor patiënt, cliënt, bewonero GV zichtbaar makeno Bijdrage verwoorden in verstaanbare taalo Integratie en professionaliteito Criteria:

• Kwaliteit van zorg V• Disciplinair V• Interdisciplinair V

Page 19: Schrijven vanuit meertaligheid

3. Vormen van registratie• Pleidooi voor functioneel narratieve interdisciplinaire

registratieo Functioneel: niet naar inhoud, maar naar handelingen,

resultaten en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheido Verschil tussen NICE TO KNOW en NEED TO KNOWo Narratief: kort en bondig, in volzinneno Interdisciplinair: zichtbaar voor andere disciplineso Vervangt mondelinge communicatie niet

Page 20: Schrijven vanuit meertaligheid

4. Kapstokken voor functionele registratie• Reden bezoek

o Aanvraago Verwijzingo Selectie pastoro Domino

Page 21: Schrijven vanuit meertaligheid

4. Kapstokken voor functionele registratie• Korte diagnose

o Hoe treffen we pt aan en wat willen we hierover doorgeven aan team? • Pt bezorgd over sterven tijdens operatie• Bewoner uit bezorgdheid over zorg voor echtgenote na zijn dood• Familie van pt zegt goed omringd te zijn• Pt zegt angstig te zijn rond verloop behandeling

Page 22: Schrijven vanuit meertaligheid

4. Kapstokken voor functionele registratie• Interventies pastor

• Ritueel• Gebed• Actief luisteren• Bemoediging• Ondersteuning• Aanwezigheid • …

Page 23: Schrijven vanuit meertaligheid

Kapstokken voor functionele registrtaie

4. Kapstokken voor functionele registratie

• Resultateno Kort beschrijven van impact interventies

• Patiënt voelt zich opgelucht• Patiënt is tevreden• Patiënt is minder angstig• Patiënt heeft opnieuw zin ontdekt• Patiënt voelt zich ondersteund• Patiënt heeft sterke emoties kunnen uiten

Page 24: Schrijven vanuit meertaligheid

4. Kapstokken voor functionele registratie• Plan – verantwoordelijkheid pastor

o Vermelden doorverwijzingo Opnemen nazorgo Opvolgen

Page 25: Schrijven vanuit meertaligheid

VOORBEELD• Pt is geagiteerd (onrustig, opgejaagd gedrag) over

stervende kamergenote. Pt voelt zich aangesproken verantwoordelijkheid op te nemen in afwezigheid familie en zorgverleners. Pastor bespreekt zin en onzin van verantwoordelijkheid opnemen in leven van pt. Pt is rustiger. Pastor volgt vandaag op.

Page 26: Schrijven vanuit meertaligheid

VOORBEELD• Gepland gesprek met pt. Pastor peilt naar proces

van zin zoeken, geven en beleven van pt tijdens lange revalidatie. Belangrijkste spirituele coping mechanismen zijn optimistische levenshouding, leren van anderen, geloof om van daaruit goed mens te zijn. Krachtbronnen werden door pastor bevestigd. Pastor registreerde volgende afspraak in weekkalender.

Page 27: Schrijven vanuit meertaligheid

Citaat‘Narrative windows, where the chaplain writes a

succint summary of the encounter, are not for revealing a patient’s confidential information, but to give a general sense of their state of mind. If, for instance, a patient asks a chaplain to help with life review, it’s a signal that the person knows he is dying – important information for the doctor or nurse.’ (Vision 7, January 2008)

Page 28: Schrijven vanuit meertaligheid

Opmerking• Pastores uiten verlangen om de verschillende vormen

van registratie te combinereno Elektronisch: voor mezelf, voor collega’s, voor

interdisciplinair team (apart toegankelijk)o Schriftelijk: voor mezelf en voor interdisciplinair teamo Moet handig en bruikbaar zijn (beperkt in tijd)Belangrijk: onderscheid tussen verschillende info-stromen en

goede samenwerking IT persoon

Page 29: Schrijven vanuit meertaligheid

5. Perspectief van voorziening• Tot nu toe vanuit perspectief van de pastor, maar er is ook

perspectief voorzieningo Gedeeld beroepsgeheimo Transparantie o Aantonen meerwaarde

Page 30: Schrijven vanuit meertaligheid

5. Perspectief vanuit verzorgende• Verzorgende doet (basis)deel van spirituele

diagnostiek• Voordeel: aanwakkeren van spirituele

competenties andere zorgverleners – integratie vanuit ander perspectief

• Nadeel: investering• Opkomend onderzoek en Angelsaksische

literatuur, bijvoorbeeld in kader van elektronisch Patient Needs Assessment

Page 31: Schrijven vanuit meertaligheid

5. Diversiteit in registratie• Een heel aantal modellen op de markt: 95 % bevat

narratieve ruimte- ‘je kunt niet tellen zonder te vertellen’

Page 32: Schrijven vanuit meertaligheid

Besluit• Opzetten nieuwe registratie:

o Bezint eer ge begint (waarom)o Rekening houden met wat er al is (aansluiting)o Keep it simple and smallo Werken met weerstandeno Rationele aanpako Stap voor stapo Training en bekendmaking

Page 33: Schrijven vanuit meertaligheid

Besluit• Een grotere uitdaging dan registreren van medicatie of

polsslag• Een weg tot bijdragen aan kwaliteit van zorg op zichtbare

wijze• Integratie door elektronisch of papieren spoor dat zorgt

voor herkenning en doorverwijzen• Manier om professionaliteit te verhogen door

gebruik van taal

Page 34: Schrijven vanuit meertaligheid

Besluit• Een deel van de GV blijft onbenoembaar, een deel is

benoembaar. Waarde van het benoembare= spoort aan tot erkenning, verwijzingen, betere kwaliteit van zorg

• Controle mechanisme voor GV zelf

Page 35: Schrijven vanuit meertaligheid

Besluit• Voedingsbodem voor leren over een hele groep: ordening

– communicatie – predictie. Vanuit ervaringskennis interventies ontwikkelen.

• Belangrijk voor de toekomst van het beroep

Page 36: Schrijven vanuit meertaligheid

Uitdagingen in Vlaanderen • De spanning met het beroepsgeheim en de vrijplaats• De GV als outsider:

o Moeite om toegang te krijgen tot elektronisch patiëntendossier

• De GV als insider: o Moeite om af te lijnen wat we nu juist willen in het

elektronisch patiëntendossier

Page 37: Schrijven vanuit meertaligheid