PREVIEW - Ivreality · hacer, Splinter? LAS NUBES OSCURAS SE JUNTAN. ¿Te vas a esconder como un...
Transcript of PREVIEW - Ivreality · hacer, Splinter? LAS NUBES OSCURAS SE JUNTAN. ¿Te vas a esconder como un...
PREVIEW
Presidente y Dirección EditorialLeandro Oberto
Director de ProducciónJordi Miralles
Departamento ContableVeronica Salistean
Derechos InternacionalesJavier Heredia
EditoresDavid RodriguezJuan Ignacio QuirogaDarío ObertoRodrigo de LeónAlfons Gracia JimenezXavi ChinchillaFederico Musso
Producción GráficaNicolás Daniel CostaCynthia HajdinjakAlejandro GutierrezIvana López
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES and all related titles, logos and characters are trademarks of Viacom International Inc. Published in the U.S by IDW Publishing, a division of Idea and Design Works, LLC. For the Argentinian edition: © 2016 Editorial Ivrea S.L. All Rights Reserved.
Importador y representante en Argentina: SD Distribuciones (Dirac Dist S.A.), Buenos Aires - ArgentinaDistribuidor en kioscos Argentinos de Cap. Fed. y GBA: Pablo Santoro, Homero 1048. Cap. Fed.
Planta Impresora: Galt S.A. Agosto 2016 - Printed in Argentina
ISBN OC: 978-84-16805-39-6
ISBN 01: 978-84-16805-40-2
Una publicación de Editorial Ivrea S.L.Barcelona, Españ[email protected]
Originalmente publicado en USA como: Teenage Mutant Ninja Turtles TPB 1: Change is constant (que recopila los comic-books Teenage Mutant Ninja Turtles #1-4).
Historia Kevin Eastman & Tom Waltz • Guion Tom Waltz Diseno Kevin Eastman • Arte Dan Duncan • Coloreado Ronda Pattison
PARA LA EDICION ARGENTINA:Traduccion DAMIAN SANTILLI • Letreado HERNAN DILLIE
CHANGE IS
CONSTANT
Y ASÍ COMIENZA.
¿Así que esto es lo que vas a hacer, Splinter?
LAS NUBES OSCURAS SE JUNTAN.
¿Te vas a esconder
como un cobarde detrás de esos…
monstruos?
LOS CIELOS TRUENAN AMENAZANTES.
Le SIGUE UNAEXTRAÑA CALMA.
¿A quién le dice “monstruos”?
¿No se miró al espejo?
¡Mirá quién habla!
Silencio, Michelangelo.
Viejo Hob, esto no es
necesario. No vinimos a pelear.
Sólo buscamos que el barrio esté en paz.
PERO LUEGO LA CALMA SE EVAPORA.
¿Ah, sí?
¡Vas a tener que seguir buscando,
rata!CONSTANT
...Y CAEN LOS RAYOS.
¡reviéntenlos a palazos!
¡Nosenseñó
esto!
¡Ghuk!
¡No te preocupes por ellos, Donny! ¡Hacé
como nos enseñó el maestro Splinter! ¡¿Qué?!
…A SU MANERA.…DEBERÁ ENFRENTAR
SU FURIA TORRENCIAL…
¡Que alguien les avise eso a
ellos!
¡Uff!
¡Que nadie muera!
COMENZÓ LA TORMENTA.
SE DESATA LA FURIA.
¡Hijos míos!
Y CADA UNO DE NOSOTROS…
NUESTRAS TÉCNICAS INDIVIDUALES SON TAN ÚNICAS COMO CADA RELÁMPAGO.
¡Agárrenlos! ¡Quiero que
maten a esa rata apestosa y a esos reptiles babosos!
FRÍAMENTE ANALÍTICAS Y DELIBERADAS.
¡Palazo!
¡Moñito!
Glkk.
CON DISCIPLINA MILITAR Y PRECISIÓN.
¡Whoulf!
¡Hyaa!
Perdón…
ABSURDAMENTE HETERODOXASE IRRESPONSABLES.
…Olvidate de tener mini-patoteros, man.O hh h...
DESAFORTUNADAMENTE EQUIVOCADAS Y VENGATIVAS. …las tenés que
hacer vos mismo.
¡Idiotas!
Si querésque las cosas salgan bien…
Y CON LA EXPERIENCIA AGRIDULCE DE LOS SIGLOS.
PERO LO QUE ERAUNA BATALLA POR
LA SuperVIVENCIA…
ANTES TAMBIÉN FUE DURA LA BATALLA.
¡Glgk!
YA HE VENCIDO AL VIEJO HOB.
¡Voy a des-trozarte!
ahk!
…SE VOLVIÓ MUY PERSONAL.
¡Sigan presionando,
chicos!
¿Creen que entendieron el
mensaje?
Sí. Y mañana seguirá reso-nando fuerte en sus oídos.
Entonces, esperemos…
…que escuchen la advertencia.
¡Te voy a matar!
No, viejo Hob…
…hoy no.
¡ahk!
AL FINAL, LA TEMPESTAD SE APAGA.
Te voy… a destripar, rata sucia. Ya van a ver… Todos
ustedes.
Van a desaparecer… Como le pasó al otro mons-
truo.
…¡y los olvi-darán para
siempre!
Vamos, chicos. Tra--…
No, ya terminamos
aquí, hijos míos. Debemos irnos.
…TERMINA CON UN SILENCIO
INCIERTO.
Raphael…
Y LO QUE COMENZÓ CON UN RUGIDO FEROZ…
“…NO HEMOS OLVIDADO”.
ES SóLO LA CALMA ANTES DE LA TORMENTA.
¿Qué hacen aquí estos chiquilines,
señor Allen?
Decime Chet. Em… p--por favor.
…¡esas tortugas son
divinas!
Dios mío…DIECIOCHO MESES ANTES.
Perdón, Chet.
Gra--… Gracias.
Las tortugas son parte de un estudio especial en el que
venimos trabajando hace tiempo.
Qué interesante.
Es sobre… eh, regeneración
genética.
Pero yono… no estoy trabajando
en eso.
S--sí, a veces les doy de
comer. Si querés, la próxima podés… eh,
ayudarme.
¡Qué asco! ¿Quién se los
querría comer? si Son precio--...
¡Me encantaría!
Parece que en este laboratorio hay más que bioingeniería en animales para darles de comer a los países
del tercer mundo, ¿no?
Tal vez son para… eh, hacer mucha sopa de
tortuga. ja.
¡wOh!
¿Eso es una rata?
Decime April, Chet. Gracias.
…B--bienvenidaa Stockgen
Research, se-ñorita O’Neil.
Cuando la tenga, ¿esto será
oficial, Chet?
Vamos. T--tenemos que ir a
Recursos Humanos. Ya deben tener lista tu…
eh, credencial de pasante.
Sí…
Y sí, nos cuesta mantenerla…
encerrada, pero ya te d--dije, es
inofensiva.
Ah, no te preocupes por la rata. Es parte de
otro proyecto… eh, especial. Se la pasa
corriendo por acá.
¡¿Suelta?!
Como digas. Pero no me vengas con que
es parte de un proyecto de sopa de ratas. Ahí sí
salgo corriendo.
¡Ja! Sopa de ratas.
¿Sí, Margaret?
Señor, lo llama el General Krang desde Burnow
Island. Está en la línea uno.
¿Doctor Stockman?
Uff. Gracias, Margaret.
General Krang, ¿cómo lo trata este hermoso día? ¿Cómo
va la guerra?
La verdad, Stockman, la guerray yo estaríamos más
tranquilos si avanzaras más rápido con
tus cosas.
El plazo ya venció. Necesito los informes
de las pruebas que pedí. Me cansé de esperar.
Los técnicos me informaron que avanzamos muchísimo con la fusión de exoarmadura tortuga-humana y las pruebas de suero
psicotrópico en los roedores.
ahorrate el lenguaje académico, Stockman.
Entiendo su preocupación, General, pero le aseguro que,
salvo por esta demora, está todo bajo
control.
Quiero que me digas cuánto tiempo más tengo que esperar para
que me des algo por lo que te pago.
General Krang, le prometo...
...que tendremos todo lo que nos solicitó en poco
tiempo.
¿El mutágeno también?
Sí, General, el mutágeno para crear
supersoldados también. Se los entregaré en
persona ni bien estén listos.
Más te vale, Stockman. Tengo una guerra por delante y no puedo aceptar
más demoras.
Una vez más, le pido disculpas por la
demora, pero cuando esté todo listo, General Krang,
verá que la espera valió la pena.
Que valió la pena de
verdad.
TRES MESES DESPUÉS.Te encariñastemucho con las tortugas, April.
En cualquier momento te las robás y te las
llevás a tu casa.
Ojalá pudiera, Lindsey. Son una
preciosura.
La rata no tanto, igual.
¿Splinter? Cuando lo cono-cés, lo empezás
a querer.
¿”Splinter”, como “Astilla”? ¿Por qué
le pusieron así?
Porque lo usamos para estudiar una
droga psicotrópica. La droga astilla y parte en dos la naturaleza del animal.
Separamos su capacidad cognitiva
similar a la de los humanos de su estado animal instintivo.
En la teoría, por lo menos.
¿Un estudio dedrogas psicotrópicas? ¿Qué tiene que ver eso con usar la bioingenie-
ría en la carne?
¿Lindsey?Uh, me acordé
de que tengo una reunión de actuali-
zación técnica ahora mismo. Nos vemos después, chicos.
claro,muy lógico.
Chet, noso-tros somos técnicos.
S--sí, bueno... ya sabés cómo son
los técnicos.
Bueno... sí... Ja.
En fin... April, deberías poner-les nombres a los tor-tuguitos. Estás mucho
tiempo con ellos.
Ya les puse nombre.
¿D--de verdad? ¿Cómo
se llaman?
Bueno, a ver, el que está bien
quietito y calladito es Leonardo.
El que estudia a ese bicho es
Donatello.
El que se está tragando
toda la lechuga es Michelangelo.
Es que este semestre, estoy cursando
Historia del Renacimiento.
Ya veo.
Ese es Raphael.
¿Y ese de ahí?
¿El peleador?
EL PRESENTE.
Vamos, vamos...
¡Bingo!
La cena está servida.
Ufa. Esto no me llena ni
una muela.
Bueno...
¿Y ahora qué…?
Esto es cualquiera.
¿Pero qué…?
No, por favor... ¡No!
¡Callate!
¡Basta! ¡Por favor! ¡Estás borracho otra
vez! ¡Andate a dormir y dejame tranquilo!
¡Levantate! ¡Haceme
caso!
¡Levantate, pedazo de mierda!
¡Soltame, papá!
¿”Papá”?
¡Para nada, Casey! ¡Nunca serviste para
nada! ¡Ojalá no hubieras nacido!
¿Qué car--…?
¿Sabés a qué personas odio, cara de idiota? A los abusadores.
Y ahora te voy a mostrar
cuánto.