Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard...

128
© 2004 Sony Corporation Portable CD Player D-NE700 Portable CD Player 3-266-061-31 (1) D-NE700 Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Transcript of Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard...

Page 1: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

© 2004 Sony Corporation

Po

rtab

le C

D P

laye

rD

-NE

700

PortableCD Player

3-266-061-31 (1)

D-NE700

Gebruiksaanwijzing NL

Bedienungsanleitung DE

Istruzioni per l’uso IT

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone

Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Page 2: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

2-NL

ATRAC3plus en ATRAC3 zijnhandelsmerken van Sony Corporation.WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet blootaan regen of vocht om gevaarvoor brand of een elektrischeschok te voorkomen.

Installeer het apparaat niet in een krappe,omsloten ruimte zoals een boekenrek ofeen inbouwkast.

Om oververhitting en brandgevaar tevermijden, mag u de ventilatieopeningen vanhet apparaat niet afdekken met kranten, eentafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit eenbrandende kaars bovenop het apparaat.

Om gevaar voor brand of een elektrischeschok te voorkomen, mag u nooit een metvloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas,een glas of beker op het apparaat zetten.

Voor de Klanten in NederlandGooi de batterij niet wegmaar lever deze in als kleinchemisch afval (KCA).

In sommige landen gelden wettelijkevoorschriften met betrekking tot de afvoervan de batterij waarmee dit toestel wordtgevoed. Raadpleeg hiervoor de lokaleinstanties.

OPGELET• ONZICHTBARE LASERSTRALING

INDIEN GEOPEND• NIET IN DE STRAAL KIJKEN OF

RECHTSTREEKS BEKIJKEN METOPTISCHE INSTRUMENTEN

• CLASS 1M ONZICHTBARELASERSTRALING INDIEN GEOPEND

• KIJK NIET RECHTSTREEKS IN DESTRAAL MET OPTISCHEINSTRUMENTEN

De geldigheid van het CE-keurmerk isbeperkt tot de landen waar dit keurmerkwettelijk moet worden nageleefd,hoofdzakelijk in EER (EuropeseEconomische Ruimte).

Page 3: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

3-NL

Inhoudsopgave

Veel plezier met de ATRAC CDWalkman!

Muziekbronnen die op deze CD-spelerkunnen worden afgespeeld ...................... 6

ATRAC3plus en ATRAC3 ........................... 7

MP3 ............................................................. 7

De structuur van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden ........................................ 8

Aan de slag

De bijgeleverde accessoires controleren .... 10

Bedieningselementen ................................. 11

CD’s afspelen

1. Een CD plaatsen. ................................... 15

2. De CD-speler aansluiten. ...................... 15

3. Een CD afspelen. ................................... 16

Afspeelmogelijkheden

Tracks herhaaldelijk afspelen(Repeat Play) ......................................... 19

Alle bestanden in een geselecteerde groepafspelen (Group Play) (alleen voorATRAC-CD’s/MP3-CD’s) .................... 19

Eén track afspelen (Single Play) ............... 20

Tracks afspelen in willekeurige volgorde(Shuffle Play) ........................................ 20

Bestanden in een geselecteerde groep inwillekeurige volgorde afspelen(Group Shuffle Play) (Alleen voorATRAC-CD’s/MP3-CD’s) .................... 20

Favoriete afspeellijsten afspelen (m3u PlayList Play) (Alleen voor MP3-CD’s) ...... 20

Favoriete tracks afspelen door bladwijzerstoe te voegen (Bookmark Track Play) ... 21

De 10 meest afgespeelde tracks afspelen(Auto Ranking Play) ............................. 22

De meest afgespeelde tracksafspelen in willekeurig volgorde(Auto Ranking Shuffle Play) ................. 22

Tracks in een bepaalde volgorde afspelen(PGM Play) ........................................... 23

Zoeken naar groepen of tracks/bestanden .. 24

Beschikbare functies

Geluidskwaliteit aanpassen(Parametric equalizer) ........................... 25

De functie G-PROTECTION .................... 26

Gehoor beschermen (AVLS) ..................... 27

Afspelen automatisch stoppen(OFF TIMER) ....................................... 27

De bedieningselementen vergrendelen(HOLD) ................................................. 28

De pieptoon uitschakelen .......................... 28

Stroom besparen ........................................ 29

Tracks doorlopend afspelen (SEAMLESS)(Alleen voor ATRAC-CD’s) .................. 30

De CD-speler aansluiten

Een stereo-installatie aansluiten ................ 31

Aansluiten op een stroombron

Batterijen gebruiken .................................. 33

Opmerkingen betreffendespanningsbronnen .................................. 35

Aanvullende informatie

Lijst met menu’s ........................................ 36

Voorzorgsmaatregelen ............................... 37

Onderhoud ................................................. 37

Problemen oplossen ................................... 38

Technische gegevens ................................. 41

Optionele accessoires ................................ 42

NL

Page 4: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

4-NL

Veel plezier met de ATRAC CDWalkman!

Dank u voor de aankoop van de D-NE700. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CDWalkman" genoemd, omdat u hiermee "ATRAC-CD’s" kunt afspelen.

U kunt eenvoudig uw eigen ATRAC-CD maken.

De SonicStage gebruikenRaadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage".

1InstallerenInstalleer de bijgeleverde"SonicStage" software.

2Opslaan en brandenSla muziekgegevens die zijn geïmporteerd vanaudio-CD’s of muziekbestanden, op de computerop. Selecteer vervolgens uw favoriete tracks enbrand uw eigen CD’s.

Audio-CD’s

Muziekbestanden*

*Bestanden in MP3- of WAV-indeling

,

Page 5: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

5-NL

Veel plezier met de ATRAC CD W

alkman!

Wat is een ATRAC CD?Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met deATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s opeen CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden teconverteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.* Als de totale speelduur van één CD (album) is geschat op 60 minuten en u opneemt op een 700 MB

CD-R/RW met 48 kbps in ATRAC3plus-indeling.

Wat is de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling?Zie pagina 7-9 van deze gebruiksaanwijzing.

De audiogegevens worden omgezetnaar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling door de SonicStage.

ATRAC CD

3BeluisterenOp de ATRAC CD Walkman kuntu uw eigen ATRAC CD’s beluisteren.

U kunt ook audio-CD’s beluisterenop de CD Walkman.

,

Page 6: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

6-NL

Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnenworden afgespeeldU kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler:• Audio-CD’s (CDDA-indeling)• CD’s met bestanden met ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling (ATRAC-CD)• CD’s met MP3-bestanden (MP3-CD)

Geschikte discindelingenU kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken.

Informatie over CD-R’s/RW’sU kunt met deze CD-speler CD-R’s/RW’s afspelen die zijn opgenomen met de indelingATRAC3plus/ATRAC3, MP3 of CDDA*. De afspeelmogelijkheden kunnen verschillen,afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de staat van het opname-apparaat.* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor

audio-CD’s.

Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieënDit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (CompactDisc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijngecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige vandeze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen wordenafgespeeld.

Opmerkingen• U kunt met deze CD-speler geen muziekinhoud opnemen op opneembare media, zoals CD-R’s/RW’s.• CD-R’s/RW’s die zijn opgenomen met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling, kunnen niet worden afgespeeld

op de computer.

Page 7: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

7-NL

ATRAC3plus en ATRAC3"ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus". Het is eenaudiocompressietechnologie die is afgeleid van de ATRAC3-indeling. Hoewel u met deATRAC3plus-indeling muziekinhoud kunt comprimeren tot ongeveer 1/20 van hetoorspronkelijke formaat met een snelheid van 64 kbps, is het geluid nog steeds van hogekwaliteit. De beschikbare overdrachtsbitsnelheden zijn 256 kbps, 64 kbps en 48 kbps.

"ATRAC3" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3". Het is eenaudiocompressietechnologie die een hoge geluidskwaliteit combineert met een hogecompressieratio. Met de ATRAC3-indeling kunt u muziekinhoud comprimeren tot ongeveer 1/10van het oorspronkelijke formaat, waardoor het formaat van de media wordt verkleind. Debeschikbare overdrachtsbitsnelheden zijn 132 kbps,105 kbps en 66 kbps.

Het bruikbare aantal groepen en bestanden• Maximumaantal groepen: 255• Maximumaantal bestanden: 999

Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor meer informatie.

Opmerking over het opslaan van bestanden op de mediaU moet bestanden niet met andere indelingen opslaan (behalve MP3-bestanden) of onnodigemappen maken op een disc met ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden.

MP3MP3 staat voor MPEG-1 Audio Layer3. Dit is een standaard voor het comprimeren vanaudiobestanden die wordt ondersteund door de Motion Picture Experts Group, een ISO-werkgroep (International Organization for Standardization). Hiermee kunt u audiobestandencomprimeren tot ongeveer 1/10 van het gegevensformaat van een standaard compact disc.

De belangrijkste specificaties van de bruikbare discindeling:• Maximumaantal directoryniveaus: 8• Bruikbare tekens: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken)

Opmerkingen• Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u altijd de extensie "mp3" aan de bestandsnaam toevoegen.• Als u de extensie "mp3" toevoegt aan een bestand dat geen MP3-bestand is, wordt het bestand niet herkend.

Veel plezier met de ATRAC CD W

alkman!

(Wordt vervolgd)

Page 8: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

8-NL

Het bruikbare aantal groepen en bestanden• Maximumaantal groepen: 255• Maximumaantal bestanden: 999

Instellingen voor software voor comprimeren en schrijven• Op deze CD-speler kunt u MP3-bestanden met de volgende specificaties afspelen: Bitsnelheid:

16-320 kbps en bemonsteringsfrequenties: 32/44,1/48 kHz. Bestanden met VBR (variabelebitsnelheid) kunnen ook worden afgespeeld.Als u een bron voor een MP3-bestand wilt comprimeren, kunt u de compressiesoftware hetbeste instellen op "44,1 kHz", "128 kbps" en "Constant Bit Rate".

• Als u de maximale hoeveelheid wilt opnemen, stelt u de software in op "halting of writing".• Als u een medium waarop nog niets is opgenomen, in één keer volledig wilt vullen, stelt u de

software in op "Disc at Once".

Opmerkingen over het opslaan van bestanden op de media• U moet bestanden niet met andere indelingen (behalve bestanden met MP3-/ATRAC3plus-/

ATRAC3-indeling) of in onnodige mappen opslaan op een disc met MP3-bestanden.• Als u een disc plaatst, worden alle gegevens in de mappen en bestanden op de disc gelezen.

Als er veel mappen op de disc staan, kan het lang duren voordat het afspelen begint of hetvolgende bestand wordt afgespeeld.

De structuur van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandenGroepen en mappenDe ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit"bestanden" en "groepen". Een "bestand" is vergelijkbaar met een "track" van een audio-CD. Een"groep" is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een "album". Een "groep" heeftgeen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).Bij MP3-CD’s is "bestand" vergelijkbaar met een "track" en "groep" met een "album". Deze CD-speler is ontworpen om een map met MP3-bestanden te herkennen als "groep" zodat CD-R’s/RW’s die zijn opgenomen met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling en de MP3-indeling metdezelfde bewerking kunnen worden afgespeeld.

Page 9: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

9-NL

ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde

•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

Opmerkingen• Een groep die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen.• Als ATRAC3plus/ATRAC3-bestanden en MP3-bestanden op dezelfde CD worden opgenomen, worden de

ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden eerst afgespeeld.• De afspeelvolgorde is wellicht anders dan hierboven wordt weergegeven, afhankelijk van de methode die is

gebruikt om de MP3-bestanden op te nemen op de disc.

ATRAC3plus/ATRAC3-bestand

GroepMP3-bestandGroep Veel plezier m

et de ATRAC CD Walkm

an!

Page 10: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

10-NL

Aan de slag

De bijgeleverde accessoires controlerenNetspanningsadapter (1)

Oplaadbare batterijen (2)

Draagtas voor batterijen (1)

Hoofdtelefoon/oortelefoon (1)

Afstandsbediening (1)

CD-ROM* (SonicStage) (1)

* Speel geen CD-ROM af met een CD-speler.

Gebruikershandleiding voor SonicStage (1)

Page 11: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

11-NL

BedieningselementenCD-spelerRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.

1Display (12, 17, 19, 24, 36)2OPR (werking) lampje (28, 29, 34)

De kleur van het lampje is afhankelijkvan het type muziekbron dat wordtafgespeeld.Rood: Audio-CD, Groen: ATRAC3plus/ATRAC3-bestand, Oranje: MP3-bestandGedurende enige tijd nadat u de CD hebtgeplaatst, gaat het lampje beurtelingsrood, oranje en groen branden.Dit lampje functioneert ook als HOLDlampje en CHG (opladen) lampje.

3 (groep) – toets (16, 23, 24, 26, 28, 36)4 (groep) + toets (16, 23, 24)5VOL (volume) +*1/– toetsen (16)6i (hoofdtelefoon)/LINE OUT

(OPTICAL)*2 aansluiting (15, 31)Wijzig de functie van de aansluiting methet menu.

7HOLD schakelaar (achterzijde) (28)Schuif de schakelaar in de richting van depijl om de toetsen op de CD-speler,enzovoort uit te schakelen.

8 Bedieningstoets (15, 16, 19-31, 34, 36)u: afspelen/pauzeren.:AMS*3/terugspoelen>:AMS/vooruitspoelenx/CHG: stoppen/opladenDSPL/MENU: Gebruikdeze toets om menu-itemste selecteren en de selectiein te voeren.

9F toets (19-31, 36)Gebruik deze toets om een bestand,afspeelmodus, enzovoort te selecteren.

0f toets (19-31, 36)Gebruik deze toets om een bestand,afspeelmodus, enzovoort te selecteren.

qaDC IN 4.5 V (externe stroominvoer)aansluiting (15, 34)

qsOPEN schakelaar (15, 33)Verschuif de schakelaar om het dekselvan de CD-speler te openen.

*1 De toets is voorzien van een voelstip.*2 Alleen voor de Europese modellen*3 Automatic Music Sensor

DSPL/MENU

(Wordt vervolgd)

Aan de slag

Page 12: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

12-NL

Display (CD-speler)Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.

1 Tekeninformatie weergeven (17)Tijdens het afspelen van een audio-CDworden de discnaam, tracknaam,enzovoort weergegeven op 4 regels alsdeze gegevens zijn opgenomen op de CD.Tijdens het afspelen van een ATRAC-CD/MP3-CD worden de groepsnaam,bestandsnaam, enzovoort weergegeven op4 regels als deze gegevens zijnopgenomen op de CD.Menu-items worden ook weergegeven opdit display.

2Atrac3plus-/MP3-aanduiding3Discaanduiding

Brandt wanneer de CD-speler afspeelt.4 Batterijaanduiding (33)

Geeft de resterende batterijlading bijbenadering aan. Als " " gaatknipperen, zijn de batterijen leeg.

5Afspeellijstaanduiding (21)Alleen voor MP3-CD’s

6Groepsaanduiding (19, 20)Alleen voor ATRAC-CD’s/MP3-CD’s

7Afspeelmodusaanduiding (19-24)Geeft verschillende afspeelmodi weerzoals Shuffle Play en Program Play. " "geeft Repeat Play weer.

8 SOUND aanduiding (25, 26)Geeft de SOUND instelling weer die isgeselecteerd in het menu.

Page 13: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

13-NL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

q;

AfstandsbedieningRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.

1 VOL (volume) +/– toets (16, 26, 28)Draai deze toets om het volume aan tepassen.

2x (stop) toets (16, 26, 28, 36)3 Jog lever (. u/ENT >) (16,

21-23, 25-31)u (afspelen/onderbreken)/ENT(invoeren):Gebruik deze toets om het afspelen testarten wanneer dit is gestopt en om hetafspelen te pauzeren. Gebruik deze toetsom de selectie in te voeren wanneer umenu-items selecteert.Draai deze naar . of >: AMS,terugspoelen, vooruitspoelen.

4Display (14, 17)5 (groep) +/– toetsen (16, 23, 24)

6 Clip (14)7HOLD schakelaar (28)

Schuif de schakelaar in de richting vande pijl (er verschijnt een geel teken) omde toetsen op de afstandsbediening uit teschakelen.

8DISPLAY toets (24, 26-31, 36)9 P MODE/ toets (19-24)q; SOUND toets (25, 36)

OpmerkingGebruik alleen de bijgeleverde afstandsbediening.U kunt deze CD-speler niet bedienen met deafstandsbediening van andere CD-spelers.

Aan de slag

(Wordt vervolgd)

Page 14: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

14-NL

1

2

1 2 3 4 5

6 789q;

De clip op de afstandsbediening gebruikenU kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de richting van de clip wijzigen.

Verwijderen Aansluiten in omgekeerde richting

U kunt de draad van de afstandsbediening door de clip halen.

Display (afstandsbediening)Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.

1Discaanduiding2 Tracknummeraanduiding (23)3 Tekeninformatie weergeven (17)4Afspeelmodusaanduiding (19-23)5 SOUND aanduiding (25, 26)6 Batterijaanduiding (33)7Groepsaanduiding (19, 20)

8Afspeellijstaanduiding (21)9 Bladwijzeraanduiding (21, 22)

Tijdens het afspelen geeft de aanduidingweer of een track een bladwijzer heeft.

q; Timeraanduiding (27)Geeft aan dat de OFF TIMER isgeselecteerd in het menu.

Page 15: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

15-NL

CD’s afspelen

2. De CD-speler aansluiten.

U kunt de volgende stroombronnengebruiken:• Oplaadbare batterijen (pagina 33)• LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat)

(pagina 33)• Netspanningsadapter

Op deze pagina wordt uitgelegd hoe ude CD-speler kunt gebruiken opnetspanning.Maak de stekkers stevig vast.

1 Sluit de netspanningsadapter aan.

2 Sluit de hoofdtelefoon of oortelefoonmet de afstandsbediening aan op deCD-speler.

1. Een CD plaatsen.

2 Leg de CD op de CD-lade en sluithet deksel.

OPEN schakelaarMet het labelnaar boven

1Verschuif OPEN om het dekselvan de CD-speler te openen.

CD’s afspelen

2

naar eenstopcontact

naar DC IN4.5 V

Netspannings-adapter

u

naar i (hoofdtelefoon)/LINE OUT (OPTICAL)* Hoofdtelefoon/

oortelefoon

Afstandsbediening

1

(Wordt vervolgd)

* Alleen voor de Europese modellen

Page 16: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

16-NL

3. Een CD afspelen.

VOL + / –

1Druk op de jog lever.

2Regel het volume door VOL +/– tedraaien.

1Druk op u.

2Regel het volume door op VOL+ of – te drukken.

u

VOL + / –

Jog lever

ActieAfspelen (vanaf een punt waar ueerder bent gestopt)

Afspelen (vanaf de eerste track)

Pauzeren/het afspelen hervatten nahet pauzeren

Stoppen*2

Begin van de huidige track zoeken(AMS*1)

Begin van vorige tracks zoeken(AMS)*3

Begin van de volgende track zoeken(AMS)*3

Begin van volgende tracks zoeken(AMS)*3

Snel terugspoelen*2, *5

Snel vooruitspoelen*2, *5

Naar volgende groepen gaan*4

Naar vorige groepen gaan*4

*1 Automatic Music Sensor*2 Deze bewerkingen kunnen worden uitgevoerd tijdens het afspelen en tijdens het pauzeren.*3 Nadat u de laatste track hebt afgespeeld, kunt u teruggaan naar het begin van de eerste track door de jog

lever naar > te draaien (door op > op de CD-speler te drukken). U kunt op dezelfde manier de laatstetrack vinden door de jog lever naar . te draaien (door op . te drukken op de CD-speler) als u bij deeerste track bent.

*4 Alleen als u een ATRAC-CD/MP3-CD afspeelt*5 Deze bewerkingen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer u een MP3-bestand gebruikt dat is opgenomen

op een CD-R/RW met een Packet write-indeling.

AfstandsbedieningDruk op de jog lever.Het afspelen wordt hervat vanafhet punt waarop u bent gestopt.

Terwijl de CD-speler is gestopt,houdt u de jog lever vast tot deeerste track begint.

Druk op de jog lever.

Druk op x.

Draai de jog lever één keer naar..

Draai de jog lever herhaaldelijknaar ..

Draai de jog lever één keer naar>.

Draai de jog lever herhaaldelijknaar >.

Houd de jog lever naar ..

Houd de jog lever naar >.

Druk herhaaldelijk op +.

Druk herhaaldelijk op -.

CD-spelerDruk op u.Het afspelen wordt hervatvanaf het punt waarop u bentgestopt.

Terwijl de CD-speler isgestopt, houdt u u ingedrukttot de eerste track begint.

Druk op u.

Druk op x/CHG.

Druk op ..

Druk herhaaldelijk op ..

Druk op >.

Druk herhaaldelijk op >.

Houd . ingedrukt.

Houd > ingedrukt.

Druk herhaaldelijk op +.

Druk herhaaldelijk op -.

Page 17: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

17-NL

CD-gegevens controleren op het displayU kunt CD-gegevens controleren door herhaaldelijk op DSPL/MENU te drukken op de CD-speler of op DISPLAY op de afstandsbediening.Als u een CD afspeelt met tekstgegevens zoals CD-TEXT, worden de "tracknaam","albumnaam", "artiestennaam", enzovoort weergegeven zoals in de volgende tabel tussen haakjeswordt weergegeven. Als u een ATRAC-CD afspeelt, worden gegevens weergegeven die u hebtingevoerd met de SonicStage-software. Als u een MP3-CD afspeelt met MP3-bestanden met eenID3 tag*1, wordt de ID3 tag informatie weergegeven.

CD-spelerWanneer u op DSPL/MENU drukt, wordt de informatie in het display als volgt gewijzigd:

Scherm Audio-CD ATRAC-CD/MP3-CD1 Tracknummer, verstreken Bestandsnaam, artiestennaam*3,

speelduur (Tracknaam, groepsnaam, bestandsnummer,artiestennaam, albumnaam) verstreken speelduur

2 Tracknummer, resterende speelduur Bestandsnaam, CODEC-informatie*4,van de huidige track (Tracknaam, bestandsnummer, resterendealbumnaam, artiestennaam) tijd van het huidige bestand

3 Het totaalaantal tracks op de CD, Totaalaantal bestanden, totaalaantalde totale speelduur van de CD, groepen, bestandsnummer,het aantal resterende tracks*2, verstreken speelduurde resterende speelduur op de CD*2

(Albumnaam, artiestennaam)4 Lijst met tracknamen Lijst met groepsnamen/bestandsnamen

AfstandsbedieningWanneer u op DISPLAY drukt, wordt de informatie in het display als volgt gewijzigd:

Audio-CD ATRAC-CD/MP3-CDTracknummer, verstreken speelduur, Bestandsnummer, bestandsnaam, verstreken speelduur(tracknaam)

Tracknummer, resterende speelduur van Bestandsnummer, artiestennaam, CODEC-informatie*4,de huidige track (tracknaam, artiestennaam) resterende tijd van het huidige bestand

Het aantal resterende tracks*2, Groepsnaam, totaalaantal bestandende resterende tijd op de CD*2

(albumnaam, artiestennaam)

Animatiescherm

*1 Een ID3 tag is een indeling voor het toevoegen van bepaalde gegevens (tracknaam, albumnaam,artiestennaam, enzovoort) aan MP3-bestanden. Deze CD-speler voldoet aan Versie 1.1/2.2/2.3 van de ID3tag-indeling (alleen voor MP3-bestanden).

*2 Niet weergegeven tijdens Single Play, Shuffle Play, Bookmark Track Play, Auto Ranking Play, AutoRanking Shuffle Play of PGM Play.

*3 Tijdens het afspelen wordt "artiestennaam" niet weergegeven als de disc geen ID3 tag informatie bevat.*4 Bitsnelheid en bemonsteringsfrequenties. Als een MP3-bestand dat is gemaakt met VBR (variabele

bitsnelheid) wordt afgespeeld, verschijnt "VBR" op het display in plaats van een bitsnelheid. In sommigegevallen wordt "VBR" halverwege tijdens het afspelen weergegeven en niet vanaf het begin.

CD’s afspelen

(Wordt vervolgd)

Page 18: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

18-NL

Opmerkingen• De tekens A-Z, a-z, 0-9 en _ kunnen worden weergegeven op deze CD-speler.• Voordat een bestand wordt afgespeeld, worden alle bestandsgegevens en groepsgegevens (of mapgegevens)

op de CD gelezen door de CD-speler. "READING" wordt weergegeven. Afhankelijk van de inhoud op deCD, kan het lezen enige tijd duren.

• Als de groep geen groepsnaam heeft, verschijnt "ROOT" op het display.• Als het bestand geen ID3 tag informatie bevat, verschijnt "- - - -" op het display.

Het CD verwijderenVerwijder de CD terwijl u op de draaipenin het midden van de houder drukt.

Page 19: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

19-NL

Afspeelmogelijkheden

B AfspeelmogelijkhedenMet de toets P MODE/ op deafstandsbediening of in het menu op de CD-speler kunt u de volgendeafspeelmogelijkheden gebruiken.

• Tracks herhaaldelijk afspelen(Repeat Play)

• Alle bestanden in een geselecteerdegroep afspelen (Group Play)

• Eén track afspelen (Single Play)• Tracks afspelen in willekeurige

volgorde (Shuffle Play)• Bestanden in een geselecteerde

groep in willekeurige volgordeafspelen (Group Shuffle Play)

• Favoriete afspeellijsten afspelen(m3u Play List Play)

• Favoriete tracks afspelen doorbladwijzers toe te voegen(Bookmark Track Play)

• De 10 meest afgespeelde tracksafspelen (Auto Ranking Play)

• De meest afgespeelde tracksafspelen in willekeurig volgorde(Auto Ranking Shuffle Play)

• Tracks in een bepaalde volgordeafspelen (PGM Play)

Afspeelmogelijkheden selecteren opde CD-spelerOpen als volgt het PLAY MODE menu enselecteer de gewenste afspeelmogelijkheid.1 Houd DSPL/MENU ingedrukt totdat het

venster MENU verschijnt.2 Druk op F of f om "PLAY MODE" te

selecteren en druk op DSPL/MENU.3 Druk op F of f om de gewenste

afspeelmogelijkheid te selecteren.De standaardinstelling is "ALL" (normaalafspelen).

PLAY MODE

ALL

GROUP

De afspeelmogelijkheden wordenweergegeven.

Afspeelmogelijkheden selecteren metde afstandsbedieningDruk herhaaldelijk op P MODE/ om degewenste afspeelmogelijkheid te selecteren.

Tracks herhaaldelijkafspelen (Repeat Play)

U kunt verschillende afspeelmogelijkhedenherhalen.

De afstandsbediening gebruikenHoud tijdens het afspelen P MODE/ingedrukt tot " " verschijnt.

02:34

Op de CD-speler1 Houd DSPL/MENU ingedrukt totdat het

venster MENU verschijnt.2 Druk op F of f om "REPEAT" te

selecteren en druk op DSPL/MENU.3 Druk op F of f om "ON" te selecteren

en druk op DSPL/MENU om de selectiein te voeren.

Alle bestanden in eengeselecteerde groepafspelen (Group Play) (alleen

voor ATRAC-CD’s/MP3-CD’s)

Druk tijdens het afspelen herhaaldelijkop P MODE/ tot " " verschijnt. (CD-speler: voer stap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecteren opde CD-speler" (deze pagina), druk op Fof f om "GROUP" te selecteren endruk op DSPL/MENU om de selectie inte voeren.)

03:45

Page 20: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

20-NL

Eén track afspelen(Single Play)

Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot "1"verschijnt. (CD-speler: voer stap 1 en2 uit van "Afspeelmogelijkhedenselecteren op de CD-speler" (pagina19), druk op F of f om "1" teselecteren en druk op DSPL/MENUom de selectie in te voeren.)

03:45

Tracks afspelen inwillekeurige volgorde(Shuffle Play)

Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot"SHUF" verschijnt. (CD-speler: voerstap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecteren opde CD-speler" (pagina 19), druk op Fof f om "SHUFFLE" te selecteren endruk op DSPL/MENU om de selectie inte voeren.)

01:25

Bestanden in eengeselecteerde groepin willekeurigevolgorde afspelen(Group Shuffle Play) (Alleen voor

ATRAC-CD’s/MP3-CD’s)

Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot "SHUF" verschijnt. (CD-speler: voerstap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecteren opde CD-speler" (pagina 19), druk op Fof f om "GROUP SHUFFLE" teselecteren en druk op DSPL/MENUom de selectie in te voeren.)

01:25

Favorieteafspeellijstenafspelen (m3u Play List Play)

(Alleen voor MP3-CD’s)

U kunt uw favoriete m3u-afspeellijstenafspelen.** Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor

een afspeelvolgorde van MP3-bestanden isgecodeerd. Als u de functie voor afspeellijstenwilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op eenCD-R/RW opnemen met coderingssoftware diede m3u-indeling ondersteunt.

Page 21: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

21-NL

Afspeelmogelijkheden

1 Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot" " (afspeellijst) verschijnt. (CD-speler: voer stap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecterenop de CD-speler" (pagina 19), drukop F of f om "PLAY LIST" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

MODERN

Afspeellijst

2 Draai de jog lever naar . of >om de gewenste afspeellijst teselecteren. (CD-speler: druk op Fof f om een afspeellijst teselecteren.)

LATEST

3 Druk op de jog lever. (CD-speler:druk op u.)

IS THAT

Favoriete tracksafspelen doorbladwijzers toe tevoegen (Bookmark Track Play)

U kunt tijdens het afspelen op de CD-spelerbladwijzers toevoegen aan gewenste tracksen alleen deze tracks afspelen.

Audio-CD: maximaal 99 tracks voor elke CD(maximaal 10 CD’s)

ATRAC-CD: maximaal 999 tracks voor elkeCD (maximaal 5 CD’s)

MP3-CD: maximaal 999 tracks voor elke CD(maximaal 5 CD’s)

Bladwijzers toevoegen*1 Speel de track af waaraan u een

bladwijzer wilt toevoegen. Houd de joglever ingedrukt tot " " gaat knipperen inhet display. (CD-speler: houd uingedrukt tot " " gaat knipperen.)Als de bladwijzer is toegevoegd, knippert" " langzamer.

2 Draai de jog lever naar . of >(CD-speler: druk op . of >) om detrack te selecteren waaraan u eenbladwijzer wilt toevoegen. Herhaalvervolgens stap 1 om bladwijzers toe tevoegen aan de gewenste tracks.

Tracks met bladwijzersafspelen1 Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot

" " (bladwijzer) regelmatig knippert.(CD-speler: voer stap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecteren op deCD-speler" (pagina 19), druk op F of fom "BOOK MARK" te selecteren endruk op DSPL/MENU. De tracks metbladwijzers worden afgespeeld.)

(Wordt vervolgd)

Page 22: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

22-NL

Favoriete tracks afspelen doorbladwijzers toe te voegen

2 Druk op de jog lever zodat " " gaatbranden.De tracks met bladwijzers wordenafgespeeld.

De bladwijzers verwijderen*Speel de track met de bladwijzer af. Houd dejog lever ingedrukt tot " " verdwijnt uit hetdisplay. (CD-speler: houd u ingedrukt tot" " verdwijnt uit het display.)

Tracks met bladwijzers controleren*Tijdens het afspelen van de tracks metbladwijzers knippert " " langzaam in hetdisplay.

* Voer deze bewerkingen alleen uit als Scherm 1 of2 wordt weergegeven (pagina 17).

Opmerkingen• Tijdens het afspelen van tracks met bladwijzers

worden de tracks afgespeeld in de volgorde vantracknummer en niet in de volgorde waarin u debladwijzers hebt toegevoegd.

• Alle u probeert bladwijzers toe te voegen aantracks op de 11e CD (op de 6e CD als u ATRAC-CD’s/MP3-CD’s afspeelt), worden de bladwijzersop de eerste CD verwijderd.

• Als bladwijzers die zijn opgeslagen in hetgeheugen, worden verwijderd:– als u alle stroombronnen verwijdert of– als u de CD-speler laat afspelen met de

oplaadbare batterijen zonder de batterijen op teladen, zelfs niet als "Lobatt" wordt weergegeven.

De 10 meestafgespeelde tracksafspelen (Auto Ranking Play)

De CD-speler onthoudt automatischmaximaal 10 tracks die u het meest hebtafgespeeld van de CD die wordt afgespeeld.De tracks worden van de tiende tot de eersteafgespeeld.

Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ om "a00(auto ranking)" te selecteren en drukop de jog lever om de selectie in tevoeren. (CD-speler: voer stap 1 en 2uit van "Afspeelmogelijkhedenselecteren op de CD-speler" (pagina19), druk op F of f om "AUTORANKING" te selecteren en druk opDSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

01:25

De meestafgespeelde tracksafspelen inwillekeurig volgorde(Auto Ranking Shuffle Play)

De CD-speler speelt maximaal 32 tracks afdie de speler automatisch heeft onthouden alsde meest afgespeelde tracks. Met AutoRanking Shuffle Play worden deze tracksafgespeeld in willekeurige volgorde.

Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ om "a00(auto ranking) SHUF" te selecteren endruk op de jog lever om de selectie inte voeren. (CD-speler: voer stap 1 en 2uit van "Afspeelmogelijkhedenselecteren op de CD-speler" (pagina19), druk op F of f om "RANKINGSHUF" te selecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in te voeren.)

01:25

Page 23: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

23-NL

Afspeelmogelijkheden

OpmerkingDe CD-speler bewaart de tracks die u hebtafgespeeld van maximaal 10 CD’s, ongeacht of uvan CD hebt gewisseld. Wanneer tracks van een 11eCD worden opgenomen in het geheugen, worden degegevens van de eerste CD verwijderd.

Tracks in eenbepaalde volgordeafspelen (PGM Play)

U kunt de CD-speler programmeren ommaximaal 64 tracks in een bepaalde volgordeaf te spelen.

1 Stop het afspelen. Drukherhaaldelijk op P MODE/ tot"PGM" (program) verschijnt. (CD-speler: stop het afspelen. Voerstap 1 en 2 uit van"Afspeelmogelijkheden selecterenop de CD-speler" (pagina 19), drukop F of f om "PROGRAM" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

Audio-CD/CD-TEXT

<PGM01

Tracknummer Afspeelvolgorde

ATRAC-CD/MP3-CD

In Your H

Afspeelvolgorde Bestandsnaam

2 Draai de jog lever naar . of >om de gewenste track teselecteren. Druk vervolgens op dejog lever en houd deze ingedrukttot het display wordt gewijzigd omde selectie in te voeren. (CD-speler: druk op . of > om detrack te selecteren en druk opDSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)De track wordt opgeslagen in hetgeheugen.Als u een ATRAC-CD/MP3-CDafspeelt, kunt u ook een groep selecterenmet + of –.

Audio-CD/CD-TEXT

<PGM12

Als u een ATRAC-CD/MP3-CDafspeelt, worden de afspeelvolgorde eneen bestandsnaam weergegeven.

3 Herhaal stap 2 om de tracks teselecteren in de gewenstevolgorde.

4 Druk op de jog lever om PGM Playte starten. (CD-speler: druk opu.)

(Wordt vervolgd)

Page 24: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

24-NL

Tracks in een bepaalde volgordeafspelen

Programma controlerenTijdens het programmeren:

Druk herhaaldelijk op de jog lever en houddeze ingedrukt voordat u stap 4 uitvoert.(CD-speler: druk herhaaldelijk op u enhoud deze ingedrukt of druk herhaaldelijkop DSPL/MENU.)

Als het afspelen is gestopt:Druk op DISPLAY. Als de aanduidingenworden weergegeven, drukt u herhaaldelijkop P MODE/ totdat "PGM" knippert envervolgens drukt u op de jog lever totdathet display wordt gewijzigd. (CD-speler:druk herhaaldelijk op DSPL/MENU tot delijst met geprogrammeerde tracks wordtweergegeven. Als u tracks vanaf de derdetrack wilt weergeven, druk u.)

Opmerkingen• Als u de 64e track hebt ingevoerd in stap 3,

verschijnt de eerste geselecteerde track (audio-CD) of de eerste geselecteerde bestandsnaam(ATRAC-CD/MP3-CD) in het display.

• Als u meer dan 65 tracks selecteert, worden detracks die u als eerste hebt geselecteerd, gewist.

Zoeken naar groepenof tracks/bestandenU kunt met F of f tijdens het afspelen snelzoeken naar de groep (alleen voor ATRAC-CD’s) of de track/het bestand en dezeafspelen op CD-speler.

1 Druk tijdens het afspelen op F off tot het zoekvenster verschijnt.

MR.Sno YoR'

The TrainWhere do

If that's

2 Druk op + of – om degewenste groep te selecteren endruk vervolgens op u.De CD-speler speelt vanaf het eerstebestand af in de groep die u hebtgeselecteerd.

Gewenste tracks/bestandenselecteren1 Voer de bovenstaande stap 1 uit. Druk op

+ of – om de gewenste groep teselecteren.

2 Druk op F of f om de gewenste track/het gewenste bestand te selecteren endruk op u.Het afspelen wordt gestart vanaf degeselecteerde track of het geselecteerdebestand.

De zoekmodus uitschakelenDruk op x/CHG. Als er maximaal 40seconden geen bewerking wordt uitgevoerd,wordt het vorige scherm weergegeven.

OpmerkingAls u de CD-speler probeert te bedienen met deafstandsbediening tijdens een zoekbewerking,wordt "MENU" weergegeven en kunt u geenbewerkingen uitvoeren.

Page 25: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

25-NL

B Beschikbare functies

Geluidskwaliteitaanpassen (Parametric

equalizer)

U kunt op de volgende twee manieren degeluidskwaliteit aanpassen aan uw wensen:• Een vooringesteld geluidspatroon

selecteren t "De gewenstegeluidskwaliteit selecteren"

• De geluidskwaliteit zelf aanpassen t"Geluidskwaliteit aanpassen"

De gewenste geluidskwaliteitselecteren

Aanduiding GeluidskwaliteitSOFT/ Zang, nadruk opSOUND S middentonen

ACTIVE/ Heldere geluiden met nadruk opSOUND A de hoge en lage tonen

HEAVY/ Zware geluiden met meer nadrukSOUND H op hoge en lage tonen dan

ACTIVE sound

CUSTOM/ Aangepast geluidSOUND C

De afstandsbediening gebruikenDruk herhaaldelijk op SOUND om degewenste geluidskwaliteit te selecteren.

Op de CD-speler1 Druk op DSPL/MENU tot het venster

MENU verschijnt.2 Druk op F of f om "SOUND" te

selecteren en druk op DSPL/MENU.3 Druk op F of f om de gewenste

geluidskwaliteit te selecteren en druk opDSPL/MENU om de selectie in tevoeren.

Geluidskwaliteit aanpassenU kunt de geluidskwaliteit aanpassen doorhet geluidsvolume van de 3frequentiebereiken "LOW" (low rangeaudio), "MID" (middle range audio) en"HIGH" (high range audio) te wijzigen. Voorelk frequentiebereik kunt u een van de 3golfpatronen kiezen en kunt u ook hetgeluidsvolume aanpassen in 7 niveaus voorhet patroon dat u hebt geselecteerd.U kunt de geluidskwaliteit aanpassen door devorm van het golfpatroon op het display tecontroleren.

1 Druk herhaaldelijk op SOUND om"SOUND C" te selecteren en drukvervolgens op SOUND tot hetdisplay wordt gewijzigd. (CD-speler: voer stap 1 tot en met 3 uitvan "De gewenste geluidskwaliteitselecteren" en selecteer"CUSTOM".)

2 Houd de jog lever naar . of >tot het gewenste frequentiebereikverschijnt. (CD-speler: druk 2seconden op . of > om hetfrequentiebereik te selecteren.)"LOW" wordt eerst weergegeven. (CD-speler: "LOW" knippert.)

LOW

m

MID

Beschikbare functies

(Wordt vervolgd)

Page 26: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

26-NL

Geluidskwaliteit aanpassen

3 Draai de jog lever herhaaldelijknaar . of > om een van de 3golfpatronen in het geheugen teselecteren voor elkfrequentiebereik. Draaiherhaaldelijk de toets VOL +/– omhet geluidsvolume te selecteren.(CD-speler: druk herhaaldelijk op. of > om het golfpatroon teselecteren. Druk vervolgens op Fof f om het geluidsvolume teselecteren.)

MID

A: FrequentiebereikB: Geluidsvolume (Gebruik VOL – als u het

volume wilt verhogen. Gebruik VOL + als uhet volume wilt verlagen.)

m

MID

4 Herhaal stap 2 en 3 om de overige2 frequentiebereiken aan tepassen.

5 Druk op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op DSPL/MENU om deselectie in te voeren.)

Terugkeren naar het vorige vensterDruk op – op de CD-speler.

De aanpassingsbewerking annulerenDruk minimaal 2 seconden op x. (CD-speler: druk op x/CHG.)

Opmerkingen• Als u CUSTOM geluid selecteert, kan het geluid

worden vervormd wanneer u het volumeverhoogt. Dit is afhankelijk van degeluidsinstellingen. Verlaag het volume wanneerdit het geval is.

• U bemerkt wellicht een verschil in hetgeluidsvolume tussen de instelling CUSTOM ende andere geluidsinstellingen. Stel het volume involgens uw eigen wensen.

De functie G-PROTECTIONDe G-PROTECTION functie is ontworpenom goede bescherming te leveren tegen hetoverslaan van geluid bij actief gebruik.

1 Druk wanneer het afspelen isgestopt op DISPLAY tot hetdisplay wordt gewijzigd. (CD-speler: houd DSPL/MENUingedrukt wanneer het afspelen isgestopt tot het venster MENUverschijnt. Druk op F of f om"OPTION" te selecteren en drukop DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "G-PRO" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "G-PROTECTION" te selecteren endruk op DSPL/MENU om deselectie in te voeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om "G-PRO 1" of "G-PRO 2" teselecteren. Druk vervolgens op dejog lever om de selectie in tevoeren. (CD-speler: druk op F of fom "G-PRO 1" of "G-PRO 2" teselecteren en druk op DSPL/MENUom de selectie in te voeren.)Als u "G-PRO 2" selecteert, wordt deG-PROTECTION functie verbeterdvergeleken met "G-PRO 1". Selecteer"G-PRO 1" voor CD-geluid van hogekwaliteit.

Page 27: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

27-NL

OpmerkingGeluid kan verspringen:

– als de CD-speler continu wordt blootgesteldaan sterkere schokken dan verwacht,

– als een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld of– als u CD-R’s/RW’s van slechte kwaliteit

gebruikt ofals er een probleem is met het oorspronkelijkeopnameapparaat of de software.

Gehoor beschermen(AVLS)

De AVLS functie (Automatic Volume LimiterSystem) zorgt ervoor dat het maximalevolume laag wordt gehouden omgehoorbeschadiging te voorkomen.

1 Druk op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: houdDSPL/MENU ingedrukt totdat hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "AVLS" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "AVLS" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in te voeren.

3 Draai de jog lever naar . of >om "ON" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "ON" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

De AVLS functie annulerenVoer stap 1 tot en met 3 uit en wijzig deAVLS instelling in "OFF".

Afspelen automatischstoppen (OFF TIMER)

U kunt instellen dat de CD-spelerautomatisch wordt gestopt binnen een bereikvan 1 tot 99 minuten. Als de timerfunctie isingeschakeld, worden de volgendeaanduidingen weergegeven:• CD-speler: " " verschijnt ongeveer elke 5

seconden.*• Afstandsbediening: "," wordt

weergegeven.* Als Scherm 1, 2 of 3 wordt weergegeven (Audio-

CD: als Scherm 1 of 2 wordt weergegeven)(pagina 17)

1 Druk op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: houdDSPL/MENU ingedrukt totdat hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "TIMER" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "TIMER" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om "10 min*" te selecteren. (CD-speler: druk op F of f om "10min" te selecteren en druk opDSPL/MENU.)* Standaardinstelling. Als u de instelling hebt

gewijzigd, verschijnt de tijd dat deze isingesteld.

Beschikbare functies

(Wordt vervolgd)

Page 28: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

28-NL

Afspelen automatisch stoppen

4 Draai VOL +/– om de tijdsduur teselecteren die u wilt instellen.Druk vervolgens op de jog leverom de selectie in te voeren. (CD-speler: druk op F of f om detijdsduur te selecteren die u wiltinstellen. Druk op DSPL/MENU omde selectie in te voeren.)• Verhogen/verlagen met 5 minuten:

Draai VOL +/– herhaaldelijk. (CD-speler: druk herhaaldelijk op F of f.)

• Verhogen/verlagen met 1 minuut:Blijf VOL +/– draaien. (CD-speler:druk minimaal 2 seconden op F of f.)

Terugkeren naar het vorige vensterDruk op x. (CD-speler: druk op –.)

Het instellen annulerenDruk minimaal 2 seconden op DISPLAY ofx. (CD-speler: druk op x/CHG.)

De tijdsduur controleren voordat deCD-speler stopt met afspelenVoer stap 1 tot en met 3 uit tijdens hetafspelen.

De OFF TIMER functie annulerenVoer stap 1 tot en met 3 uit en wijzig de OFFTIMER instelling in "OFF".

De bedieningselementenvergrendelen (HOLD)

U kunt de bedieningselementen vergrendelenop de CD-speler om te voorkomen dattoetsen per ongeluk kunnen wordeningedrukt.Het OPR lampje knippert als u op een toetsdrukt terwijl de HOLD functie is geactiveerd.

Schuif HOLD in de richting van de pijl.U kunt de HOLD functie gebruiken met deCD-speler en de afstandsbediening. U kuntde CD-speler nog steeds bedienen met deafstandsbediening als HOLD op deafstandsbediening is ingesteld op off.

De bedieningselementenontgrendelenSchuif HOLD in de tegenovergestelderichting van de pijl.

OpmerkingAls de HOLD functie is ingeschakeld, wordt"HOLD" niet weergegeven op het display van deafstandsbediening.

De pieptoonuitschakelenU kunt de pieptoon uitschakelen die u hoortvia de hoofdtelefoon of oortelefoon als u deCD-speler bedient.

1 Druk op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: houdDSPL/MENU ingedrukt totdat hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

Page 29: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

29-NL

2 Draai de jog lever naar . of >om "BEEP" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "BEEP" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om "OFF" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "OFF" teselecteren en druk op DSPL/MENUom de selectie in te voeren.)

De pieptoon inschakelenVoer stap 1 tot en met 3 uit en wijzig deBEEP instelling in "ON".

Stroom besparenU kunt de lichtinstellingen selecteren voorhet OPR lampje op de CD-speler om debatterijlading te besparen.

1 Druk op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: houdDSPL/MENU ingedrukt totdat hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "LIGHT" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "LIGHT" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om "LIGHT OFF" of "LIGHT 2" teselecteren. Druk vervolgens op dejog lever om de selectie in tevoeren. (CD-speler: druk op F off om "LIGHT OFF" of "LIGHT 2"te selecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

Informatie over de LIGHT-instellingen

Instelling OPR lampjeop de CD-speler

LIGHT OFF Uitgeschakeld

LIGHT 1 Lampje brandt op vollesterkte tijdens het afspelen oftijdens een bewerking

LIGHT 2* Lampje brandt minderfel tijdens het afspelenof tijdens een bewerking

* U kunt stroom besparen door "LIGHT 2" teselecteren in plaats van "LIGHT 1".

Beschikbare functies

Page 30: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

30-NL

Tracks doorlopendafspelen (SEAMLESS)

(Alleen voor ATRAC-CD’s)

U kunt live concerten, enzovoort afspelenzonder ruimte tussen de tracks.

1 Als het afspelen is gestopt, druktu op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: alshet afspelen is gestopt, houdt uDSPL/MENU ingedrukt tot hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "SEAMLESS" te selecteren.Druk vervolgens op de jog leverom de selectie in te voeren. (CD-speler: druk op F of f om"SEAMLESS" te selecteren endruk op DSPL/MENU om deselectie in te voeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om "ON" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:druk op F of f om "ON" teselecteren en druk op DSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

OpmerkingDe tracks worden wellicht niet doorlopendafgespeeld, afhankelijk van de manierwaarop de muziek is opgenomen.

Page 31: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

31-NL

B De CD-speler aansluiten

Een stereo-installatieaansluitenU kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s opnemen op cassette ofMiniDisc. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingvan het apparaat dat u wilt aansluiten voormeer informatie.

Schakel alle apparaten uit voor u dezeaansluit.

naar i/LINE OUT(OPTICAL)*

De CD-speler aansluiten

1 Als het afspelen is gestopt, druktu op DISPLAY tot het displaywordt gewijzigd. (CD-speler: alshet afspelen is gestopt, houdt uDSPL/MENU ingedrukt tot hetvenster MENU verschijnt. Druk opF of f om "OPTION" te selecterenen druk op DSPL/MENU.)

2 Draai de jog lever naar . of >om "AUDIO OUT" te selecteren.Druk vervolgens op de jog leverom de selectie in te voeren. (CD-speler: druk op F of f om "AUDIOOUT" te selecteren en druk opDSPL/MENU om de selectie in tevoeren.)

3 Draai de jog lever naar . of >om de juiste instelling teselecteren voor het aangeslotenapparaat. Druk vervolgens op dejog lever om de selectie in tevoeren. (CD-speler: druk op F off om de instelling te selecterenen druk op DSPL/MENU om deselectie in te voeren.)

Aangesloten apparaat* InstellingHoofdtelefoon "HP"

Apparaat aangesloten "LINE"met een verbindingskabel

* Als u het apparaat hebt aangesloten met deoptisch digitale verbindingskabel, hoeft u deinstelling niet op te geven. Er wordtautomatisch overgeschakeld naar deinstelling voor een optische verbinding.

(Wordt vervolgd)

Optischdigitaleverbindings-kabel

Verbindings-kabel(minijack)

Links (wit)

Rechts (rood)

* Alleen voor de Europese modellen

Stereo-installatie,cassetterecorder,radiocassetterecorder,enz.

MiniDiscrecorder, DATdeck, enz.

Page 32: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

32-NL

Een stereo-installatie aansluiten

Opmerkingen• Voordat u een CD afspeelt, zet u het volume van

het aangesloten apparaat laag om te voorkomendat de aangesloten luidsprekers beschadigd raken.

• Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.Als u de oplaadbare batterijen of droge batterijengebruikt als stroombron, kunnen de batterijentijdens het opnemen volledig leeg raken.

• Pas het volume aan op het aangesloten apparaatzodat het geluid niet wordt vervormd.

• Deze CD-speler gebruikt het Serial CopyManagement System (serieelkopiebeheersysteem), waardoor een CD slechtséén maal digitaal kan worden gekopieerd.

• Wanneer u een ATRAC-CD of MP3-CD opneemtof afspeelt met een aangesloten apparaat, moet ualleen de analoge verbindingskabel gebruiken.

• Als u het aangesloten apparaat wijzigt, moet u de"AUDIO OUT" instelling wijzigen.

Als de hoofdtelefoon of andereapparaten zijn aangesloten op de i/LINE OUT (OPTICAL)* aansluitingAls een optisch digitale verbindingskabel* isaangesloten, wordt de uitvoer automatischovergeschakeld naar een optisch digitaleuitgang.Is een afstandsbediening of eenverbindingskabel aangesloten, dan knippertde huidige instelling voor AUDIO OUT("HP" of "LINE") ongeveer 5 seconden.Als u een ander apparaat aansluit op de i/LINE OUT (OPTICAL) aansluiting, moet ueerst het apparaat verwijderen en dehoofdtelefoon opnieuw aansluiten envervolgens de AUDIO OUT instelling op“HP” zetten.

Als AUDIO OUT is ingesteld op "LINE"U kunt het volume niet aanpassen met VOL+/– op de CD-speler of de afstandsbediening.

Als u een optisch digitaleverbindingskabel gebruikt*Als u een CD wilt opnemen op eenMiniDisc, DAT, enzovoort, moet de CD-speler in de pauzestand staanvoordat u de opname start.

Informatie over de G-PROTECTION enequalizer functies bij gebruik van eenverbindingskabel of de optischedigitale verbindingskabel*• Als u CD-geluid van hoge kwaliteit wilt

opnemen, stelt u G-PROTECTION in op"G-PRO 1" in het menu.

• Als de AUDIO OUT instelling is ingesteldop "LINE", werkt de parametrischeequalizerfunctie niet.

* Alleen voor de Europese modellen

Page 33: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

33-NL

B Aansluiten op een stroombron

U kunt de resterende batterijladingcontroleren in het display.

t t t t t

Lobatt*

* Pieptonen.

Als de batterijen leeg zijn, laadt u deoplaadbare batterijen op of vervangt u dedroge batterijen door nieuwe batterijen.

Opmerkingen• De indicatorsegmenten van geven de

resterende batterijlading bij benadering aan. Eensegment duidt niet altijd een vierde van debatterijlading aan.

• Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden,kunnen de indicatorsegmenten van toenemen of afnemen.

Zie "Technische gegevens" voor delevensduur van de batterijen en de oplaadtijdvan de oplaadbare batterijen.

Batterijen gebruikenGebruik alleen de volgende batterijen voorde CD-speler.

Oplaadbare batterijenLaad de oplaadbare batterijen op voordat udeze voor de eerste keer gebruikt.• NH-7WMAA• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)

Droge batterijen• LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat)

Batterijen plaatsen

1 Verschuif OPEN om het dekselvan de CD-speler te openen. Openvervolgens het deksel van debatterijhouder in de speler.

2 Plaats twee batterijen waarbij u de3 laat samenvallen met debijbehorende afbeelding in debatterijhouder. Sluit vervolgenshet deksel tot dit vastklikt.

Plaats eerst het # einde(voor beide batterijen).

Aansluiten op een stroombron

(Wordt vervolgd)

Page 34: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

34-NL

Batterijen gebruiken

Bijgeleverde oplaadbarebatterijen opladen1 Sluit de netspanningsadapter aan op de

DC IN 4.5 V aansluiting van de CD-speler en een stopcontact.

2 Druk op x/CHG om het opladen testarten.In het display op de afstandsbedieninggaan de indicatorsegmenten van achtereenvolgens branden. "Charging"wordt weergegeven in het display. HetOPR lampje op de CD-speler gaatbranden. Als de batterijen volledig zijnopgeladen, worden "Charging" en de

aanduiding uitgeschakeld. Het OPRlampje gaat uit.Als u op x/CHG drukt nadat het opladenis voltooid, knippert de aanduidingen verschijnt "FULL" in het display.

3 Koppel de netspanningsadapter los.

Batterijen verwijderenVerwijder de batterijen zoals in deonderstaande afbeelding wordt weergegeven.

De oplaadbare batterijen vervangenAls de levensduur van de batterijen ongeveergehalveerd is, moet u de batterijen vervangendoor nieuwe oplaadbare batterijen.

Informatie over oplaadbare batterijen• U kunt de oorspronkelijke capaciteit van

de batterijen zo lang mogelijk behoudendoor de batterijen alleen op te ladenwanneer deze volledig leeg zijn.

• Als de batterijen nieuw zijn of langere tijdniet zijn gebruikt, kunnen deze wellichtniet volledig worden opgeladen tot u debatterijen enige keren hebt opgeladen enontladen.

• Als u de oplaadbare batterijen meeneemt,moet u de bijgeleverde draagtas voorbatterijen gebruiken om de batterijen tebeschermen tegen onverwachte hitte. Alsoplaadbare batterijen in contact komen metmetalen voorwerpen, kan er warmte ofbrand worden veroorzaakt doorkortsluiting.

Opmerkingen over het gebruik vandroge batterijen• Koppel de netspanningsadapter los.• Als de batterijen leeg zijn, moet u beide

batterijen vervangen door nieuwe.

Het deksel van de batterijhoudervastmakenAls het deksel van de batterijhouder losraaktdoordat u het apparaat laat vallen of door hetuitoefenen van teveel druk, kunt u het dekselweer vastmaken volgens de onderstaandeafbeelding.

Page 35: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

35-NL

OpmerkingenbetreffendespanningsbronnenKoppel alle spanningsbronnen los wanneerde CD-speler voor lange tijd niet wordtgebruikt.

Betreffende denetspanningsadapter• Gebruik alleen de meegeleverde

netspanningsadapter. Als er bij de CD-speler geen netspanningsadapter wordtgeleverd, moet u de AC-E45HGnetspanningsadapter gebruiken. Gebruikgeen andere netspanningsadapter om tevoorkomen dat de werking van het toestelwordt verstoord.

Polariteit van de stekker

• Raak de netspanningsadapter niet aan metnatte handen.

• Sluit de netspanningsadapter aan op eengemakkelijk toegankelijk stopcontact. Alsu een afwijking van denetspanningsadapter waarneemt, moet udeze onmiddellijk uit het stopcontacthalen.

Betreffende oplaadbarebatterijen en droge batterijen• Laad geen droge batterijen op.• Gooi geen batterijen in het vuur.• Draag geen batterijen samen met

muntstukken of andere metalenvoorwerpen. Wanneer de positieve ennegatieve klemmen van de batterij perongeluk in contact komen met metalenvoorwerpen kan warmte wordengeproduceerd.

Aansluiten op een stroombron

• Meng geen oplaadbare batterijen metdroge batterijen.

• Meng geen nieuwe batterijen met oudebatterijen.

• Gebruik geen verschillende typesbatterijen samen.

• Verwijder de batterijen wanneer u zegedurende lange tijd niet gebruikt.

• Mocht er batterijlekkage optreden, maakdan de batterijhouder helemaal schoon enplaats nieuwe batterijen. Indien er vloeistofop uw lichaam terechtkomt, spoel dat dangrondig af.

Page 36: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

36-NL

B Aanvullende informatie

Lijst met menu’sHoud DSPL/MENU ingedrukt op de CD-speler tot het venster MENU verschijnt. Druk op F off om het gewenste menu te selecteren.Druk herhaaldelijk op SOUND (voor geluidsinstellingen) of DISPLAY (voor andereinstellingen) op de afstandsbediening.

CD-speler Afstandsbediening

Druk op x om terug te keren naar het vorige venster (CD-speler: druk op –*1).Druk op DISPLAY (alleen voor het menu OPTION) of minstens 2 seconden op x als u hetinstellen wilt annuleren (CD-speler: druk op x/CHG).

Items die zijn aangemerkt met z, zijn de standaardinstellingen.Zie pagina 19 voor afspeelopties.

Geluid instellen (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Geluidskwaliteit aanpassen (25) SOUND*2 z OFF —

SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM

Verschillende functies instellen (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Beveiliging tegen het overslaan OPTION G-PROTECTION*4 z G-PRO 1van geluid (26) G-PRO 2

Gehoor beschermen (27) OPTION AVLS z ONz OFF

Afspelen automatisch stoppen (27) OPTION TIMER z 10 min*3

z OFF

Een stereo-installatie aansluiten (31) OPTION AUDIO OUT*4 z HPz LINE

De pieptoon uitschakelen (28) OPTION BEEP z ONz OFF

Stroom besparen (29) OPTION LIGHT z LIGHT OFFz LIGHT 1z LIGHT 2

Tracks herhaaldelijk afspelen (30) OPTION SEAMLESS*4 z ONz OFF

*1 Als "PGM" niet wordt weergegeven.*2 Wordt alleen weergegeven op de CD-speler.*3 Standaardinstelling. Als u de instelling hebt gewijzigd, verschijnt de tijd dat deze is ingesteld.*4 U kunt deze instellingen toepassen als het afspelen is gestopt.

MENU

PLAY MODE

SOUND

OPTION

BEEP

Page 37: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

37-NL

Aanvullende informatie

VoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een klein voorwerp of vloeistof

in de CD-speler terechtkomen, verbreekdan de aansluiting op het stopcontact enlaat het toestel eerst door een deskundigenakijken alvorens het weer in gebruik tenemen.

• Steek geen vreemde voorwerpen in de DCIN 4.5 V (externe voedingsingang)aansluiting.

De CD-speler• Houd de lens van de CD-speler schoon en

raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan delens beschadigd en de werking van hettoestel verstoord raken.

• Plaats geen zware voorwerpen op de CD-speler. De CD-speler en de CD kunnenhierdoor worden beschadigd.

• Zet de CD-speler niet op een plek waar hij isblootgesteld aan warmtebronnen, directzonlicht, overdreven stof of zand, vocht,regen, mechanische schokken, oneffenhedenof in een auto met gesloten ruiten.

• Als de CD-speler de radio- of televisie-ontvangst stoort, moet u de speler uitzettenen verder van de radio of de televisie afzetten.

• Discs met afwijkende vormen (b.v. hart,vierkant, ster) kunnen niet met deze CD-speler worden afgespeeld. Indien u dattoch doet, kan de CD-speler wordenbeschadigd. Gebruik dergelijke discs niet.

Behandeling van CD’s• Neem een CD altijd vast aan de rand en

raak nooit het oppervlak aan.• Plak geen papier of plakband op een CD.• Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of

warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen enlaat deze niet achter in een auto die in devolle zon geparkeerd staat.

Hoofdtelefoon/oortelefoonVerkeersveiligheidDraag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als ueen auto of enig ander voertuig bestuurt enevenmin op de fiets. Dit kan leiden totgevaarlijke verkeerssituaties en is in veellanden of regio’s wettelijk verboden. Het kanbovendien gevaarlijk zijn muziek met eenhoog volume te beluisteren als u zich opstraat bevindt, vooral op oversteekplaatsen.Let altijd heel goed op in potentieelgevaarlijke situaties en zet eventueel hettoestel uit.

Gehoorbeschadiging voorkomenZet de muziek in de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialistenadviseren tegen het voortdurend en zonderonderbreking beluisteren van harde muziek.Hoort u een hoog geluid in uw oren, draaidan het volume omlaag of zet het toestel uit.

Houd rekening met anderenHoud de geluidsterkte op een redelijk niveau.U kunt dan geluiden van buitenaf nog steedshoren terwijl u tegelijkertijd rekening houdtmet de mensen om u heen.

OnderhoudDe behuizing reinigenReinig de behuizing van de speler met eenzachte doek die lichtjes is bevochtigd metwater of een mild schoonmaakmiddel.Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.

Page 38: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

38-NL

Problemen oplossenAls het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u dedichtstbijzijnde Sony-handelaar.

ProbleemHet volume wordt nietverhoogd zelfs wanneer uVOL +/– herhaaldelijk in derichting van de + draait (zelfsals u herhaaldelijk op VOL +drukt op de CD-speler).U hoort geen geluid of ruis.

Bepaalde bestanden kunnenniet worden afgespeeld.De afspeelduur is te kortwanneer u de drogebatterijen gebruikt.

De afspeelduur is te kortwanneer u de oplaadbarebatterijen gebruikt."Lobatt" wordt weergegevenin het display. De CD wordtniet afgespeeld.

"HI dc In" wordt weergegevenin het display.

Oorzaak en/of oplossingc AVLS is ingesteld op "ON". Stel AVLS in op "OFF". (pagina 27)c AUDIO OUT is ingesteld op "LINE". Stel AUDIO OUT in op

"HP". (pagina 31)

c Sluit de stekkers van de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan.(pagina 15)

c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers van de hoofdtelefoon/oortelefoon regelmatig schoon met een droge, zachte doek.

c U probeert bestanden af te spelen die zijn opgenomen in eenindeling die niet geschikt is voor deze CD-speler. (pagina 6)

c Controleer of u alkalinebatterijen gebruikt en geenmangaanbatterijen. (pagina 33)

c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA-formaat)alkalinebatterijen. (pagina 33)

c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren. (pagina 34)

c De oplaadbare batterijen zijn volledig leeg. Laad de batterijen op.(pagina 34)

c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA-formaat)alkalinebatterijen. (pagina 33)

c U gebruikt een netspanningsadapter met een hogere stroomsterktedan de bijgeleverde of aanbevolen adapter. Gebruik alleen debijgeleverde netspanningsadapter of accukabel die wordtaangeraden onder "Optionele accessoires". (pagina 42)

Page 39: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

39-NL

Aanvullende informatie

ProbleemDe CD wordt niet afgespeeld."No disc" verschijnt in hetdisplay wanneer een CD inde CD-speler wordtgeplaatst.

Het OPR lampje knippert opde CD-speler als u op eentoets drukt en de CD wordtniet afgespeeld.Het volume kan niet wordengewijzigd.

Tijdens het opnemen met eenoptische digitale verbinding,kan het tracknummer nietjuist worden opgenomen.De oplaadbare batterijenkunnen niet wordenopgeladen.Het afspelen wordt hervatvanaf het punt waarop u bentgestopt. (hervatfunctie)

De CD maakt een ritselendgeluid.Als de CD-speler isaangesloten op een stereo-installatie, treden erstoringen en ruis op in hetgeluid.

Oorzaak en/of oplossingc De CD is vuil of vervormd.c Controleer of de CD is geplaatst met het label naar boven.

(pagina 15)c Er is vocht gecondenseerd.

Gebruik de CD-speler enige uren niet tot het vocht is verdampt.c Sluit het deksel van de batterijhouder goed. (pagina 33)c Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst. (pagina 33)c Sluit de netspanningsadapter goed aan op een stopcontact.

(pagina 15)c Druk op de jog lever (CD-speler: druk op u) nadat een of meer

seconden zijn verstreken nadat u de netspanningsadapter hebtaangesloten.

c De CD-R/RW is leeg.c Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/RW, het

opnameapparaat of de software.

c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar terug.(pagina 28)

c AUDIO OUT is ingesteld op "LINE". Pas het volume aan met devolumeregeling van het aangesloten apparaat. (pagina 31)

c Stel AUDIO OUT in op "HP". Pas het volume aan met VOL +/–op de CD-speler. (pagina 31)

c Neem het tracknummer opnieuw op met een MiniDisc recorder,DAT recorder, enzovoort. (pagina 31)

c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat.(pagina 31)

c De oplaadbare batterijen zijn niet in de batterijhouder geplaatst.c De CD wordt afgespeeld. Schakel het apparaat uit.

c De hervatfunctie is actief. Als u het afspelen wilt starten vanaf deeerste track, drukt u op de jog lever wanneer het afspelen isgestopt (CD-speler: houd u ingedrukt) tot de eerste track wordtafgespeeld. U kunt ook het deksel van de CD-speler openen. Ukunt ook alle spanningsbronnen verwijderen en vervolgens debatterijen opnieuw plaatsen of de netspanningsadapter opnieuwaansluiten. (pagina 15, 16, 33, 35)

c Sluit het deksel van de batterijhouder goed. (pagina 33)

c AUDIO OUT is ingesteld op "LINE". Pas het volume van hetaangesloten apparaat aan. (pagina 31)

c AUDIO OUT is ingesteld op "HP". Pas het volume aan met VOL+/– op de CD-speler. (pagina 31)

(Wordt vervolgd)

Page 40: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

40-NL

Problemen oplossen

ProbleemTijdens de weergave van eenATRAC-CD of MP3-CD, draaitde CD niet maar is het geluidnormaal hoorbaar."NO FILE" wordtweergegeven als u op de joglever drukt (CD-speler: als uop u drukt) of wanneer hetdeksel van de CD-speler isgesloten.De CD begint te draaienwanneer u het deksel van deCD-speler sluit.Het LCD scherm wordtmoeilijk zichtbaar of wordttraag." " knippert snel in hetdisplay van deafstandsbediening en u kunthet begin van de track of eenbepaald punt in een trackniet vinden.U kunt de CD-speler niet juistbedienen met deafstandsbediening.Het afspelen wordt abruptgestopt.

Oorzaak en/of oplossingc De CD-speler is ontworpen om het draaien van een ATRAC-CD of

MP3-CD te stoppen tijdens het afspelen om stroom te besparen.Dit duidt niet op een storing.

c Er staan geen ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden op de CD.c Er wordt een CD-R/RW gebruikt waarvan de gegevens zijn

gewist.c De CD is vuil.

c De CD-speler leest de gegevens op de CD. Dit duidt niet op eenstoring.

c U gebruikt de CD-speler bij een hoge temperatuur (boven de40°C) of bij een lage temperatuur (onder 0°C). Het display gaatweer correct werken bij kamertemperatuur.

c De CD-speler heeft het voorbereidingsstadium bereikt van hetafspelen van een track met een bladwijzer. Wijzig de PLAYMODE instelling in "ALL".

c De toetsen op de CD-speler worden onbedoeld ingedrukt.

c OFF TIMER is ingesteld. Wijzig de instelling in "OFF".

Page 41: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

41-NL

Aanvullende informatie

(Wordt vervolgd)

Technische gegevens

SysteemCompact disc digital audiosysteem

Laserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolflengte: λ = 770 - 800 nmEmissieduur: continuLaseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW(Deze waarde voor het uitgangsvermogen isgemeten op een afstand van 200 mm van hetlensoppervlak van het optische blok met eenopening van 7 mm.)

D-A omzetting1-bit quartz time-axis control

Frequentiebereik20 - 20 000 Hz

+1–2

dB (volgens JEITA)

Uitgangsniveau (bij eeningangsniveau van 4,5 V)Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)

Uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kΩAanbevolen belastingsimpedantie min. 10 kΩ

Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting)Ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16 Ω(Ong. 1,5 mW + ong. 1,5 mW bij 16 Ω)*

Optisch digitale uitgang (optische aansluiting)*Uitgangsniveau: –21 - –15 dBmGolflengte: 630 - 690 nm piek

* Alleen voor de Europese modellen

Stroomvereisten• Twee Sony NH-7WMAA oplaadbare

batterijen: 1,2 V gelijkstroom × 2• Twee LR6-batterijen (AA-formaat): 1,5 V

gelijkstroom × 2• Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V

aansluiting):220 V, 50 Hz (Model voor China)120 V, 60 Hz (Model voor Mexico)

Levensduur batterijen*1 (bijbenadering in uren)Met de CD-speler op een effen en stevigeondergrond.Wanneer de LIGHT modus en SOUND modus zijningesteld op "OFF".De speelduur hangt af van de manier waarop deCD-speler wordt gebruikt.

Twee NH-7WMAA (geladen gedurende ong. 5uur*2)

G-PROTECTION"G-PRO 1" "G-PRO 2"

Audio-CD's 18 17

ATRAC-CD's*3 28 28

MP3-CD's*4 24 24

Met twee Sony alkalinebatterijen LR6 (SG)(geproduceerd in Japan)

G-PROTECTION"G-PRO 1" "G-PRO 2"

Audio-CD's 55 50

ATRAC-CD's*3 86 86

MP3-CD's*4 70 70

*1 Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronicsand Information Technology IndustriesAssociation)

*2 De laadduur hangt af van de manier waarop deoplaadbare batterij wordt gebruikt.

*3 Bij opnamen met 48 kbps*4 Bij opnamen met 128 kbps

Page 42: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

42-NL

Optionele accessoires

Netspanningsadapter* AC-E45HG

Actieve luidsprekers SRS-Z1SRS-Z30

Accukabel DCC-E345

Accukabel met DCC-E34CPauto-aansluitset

Auto-aansluitset CPA-9C

Verbindingskabel RK-G129RK-G136

Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk)MDR-EX71SLMDR-Q55SL

Oortelefoon (voor klanten in Frankrijk)MDR-E808SP

* Specificaties voor netspanningsadaptersverschillen per land/regio. Controleer hetplaatselijke voltage en de vorm van de stekkervoordat u het product koopt.

De handelaar verkoopt sommige van dehierboven vermelde accessoires wellicht niet.Raadpleeg de handelaar voor meerinformatie over de accessoires in uw land/regio.

Technische gegevens

Werkingstemperatuur5°C - 35°C

Afmetingen (b/h/d) (zonderuitstekende onderdelen enbedieningselementen)ong. 130,3 × 21,0 × 130,3 mm

Gewicht (zonder accessoires)ong. 160 g

Octrooien in de Verenigde Staten en in anderelanden vallen onder de licentie van DolbyLaboratories.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevensvoorbehouden zonder voorafgaandekennisgeving.

Page 43: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

43-NL

Aanvullende informatie

Page 44: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

2-DE

ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlags zuvermeiden, setzen Sie dasGerät weder Regen nochsonstiger Feuchtigkeit aus.

Stellen Sie das Gerät nicht in eingeschlossenes Regal oder einengeschlossenen Schrank.

Achten Sie darauf, dass dieVentilationsöffnungen des Geräts nicht durchein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, dasonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auchkeine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden, stellenSie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wiez. B. Vasen, auf das Gerät.

In einigen Ländern gelten unter Umständenspezielle Vorschriften zur Entsorgung derBatterien/Akkus, mit denen dieses Produktbetrieben wird. Nähere Informationenerhalten Sie beispielsweise bei derStadtverwaltung.

Für Kunden in DeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen. Entladensind Batterien in der Regel dann, wenn dasGerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer derBatterien „nicht mehr einwandfreifunktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Siedie Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifenab oder geben Sie die Batterien einzeln ineinen Plastikbeutel.

VORSICHT• UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG

BEI GEÖFFNETEM GEHÄUSE.• NICHT IN DEN LASER-STRAHL

SCHAUEN ODER DIREKT MITOPTISCHEN INSTRUMENTENANSEHEN.

• KLASSE 1M: UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG BEI GEÖFFNETEMGEHÄUSE.

• NICHT DIREKT MIT OPTISCHENINSTRUMENTEN ANSEHEN.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränktsich ausschließlich auf die Länder, in denenes gesetzlich erforderlich ist, vor allem imEWR (europäischen Wirtschaftsraum).

ATRAC3plus und ATRAC3 sindWarenzeichen der Sony Corporation.

Page 45: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

3-DE

Inhalt

Viel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!

Mit diesem CD-Player abspielbareMusikquellen ........................................... 6

ATRAC3plus und ATRAC3 ......................... 7

MP3 ............................................................. 7

Die Struktur von ATRAC3plus-/ATRAC3-und MP3-Dateien .................................... 8

Vorbereitungen

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ... 10

Lage und Funktion der Bedienelemente .... 11

Wiedergeben einer CD

1. Legen Sie eine CD ein. .......................... 15

2. Schließen Sie den CD-Player an. .......... 15

3. Starten Sie die Wiedergabe einer CD. ... 16

Wiedergabeoptionen

Wiederholte Wiedergabe von Titeln(Repeat Play) ......................................... 19

Wiedergabe aller Dateien in derausgewählten Gruppe (Group Play)(nur ATRAC-/MP3-CDs) ...................... 20

Wiedergabe eines einzelnen Titels(Single Play) .......................................... 20

Wiedergabe von Titeln in willkürlicherReihenfolge (Shuffle Play) .................... 20

Wiedergabe aller Dateien in derausgewählten Gruppe in willkürlicherReihenfolge (Group Shuffle Play)(nur ATRAC-/MP3-CDs) ...................... 20

Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten(M3u Play List Play) (nur MP3-CDs) ... 21

Wiedergabe von Titeln unterVerwendung von Lesezeichen(Bookmark Track Play) ......................... 21

Wiedergabe der 10 am häufigstenwiedergegebenen Titel(Auto Ranking Play) ............................. 22

Wiedergabe der am häufigstenwiedergegebenen Titel inwillkürlicher Reihenfolge(Auto Ranking Shuffle Play) ................. 22

Wiedergabe von Titeln in programmierterReihenfolge (PGM Play) ....................... 23

Suchen nach Gruppen oderTiteln/Dateien ........................................ 24

Weitere Funktionen

Einstellen der Klangqualität(parametrischer Equalizer) .................... 25

Die Funktion G-PROTECTION ................ 26

Schützen des Gehörs (AVLS-Funktion) .... 27

Automatisches Stoppen der Wiedergabe(OFF TIMER) ....................................... 27

Sperren der Bedienelemente (HOLD) ....... 28

Ausschalten des Signaltons ....................... 28

Energiesparfunktion .................................. 29

Ununterbrochene Wiedergabe(SEAMLESS) (nur ATRAC-CDs) ........ 30

Anschließen des CD-Players

Anschließen an eine Stereoanlage ............. 31

Stromquellen

Verwenden von Akkus oder Batterien ....... 33

Hinweise zur Stromquelle ......................... 35

Weitere Informationen

Liste der Menüs ......................................... 36

Vorsichtsmaßnahmen ................................. 37

Wartung ..................................................... 37

Störungsbehebung ..................................... 38

Technische Daten ....................................... 41

Sonderzubehör ........................................... 42

DE

Page 46: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

4-DE

Viel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!

Danke, dass Sie sich für den D-NE700 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkman wirdals „ATRAC-CD-Walkman“ bezeichnet, denn Sie können damit „ATRAC-CDs“ wiedergeben.

Sie können mühelos eigene ATRAC-CDs erstellen.

So verwenden Sie SonicStageNäheres dazu schlagen Sie bitte in der mitgelieferten Bedienungsanleitung zu „SonicStage“ nach.

1InstallierenInstallieren Sie die mitgelieferteSoftware „SonicStage“.

2Speichern und BrennenSie können von Audio-CDs importierteMusikdaten oder Musikdateien auf dem PCspeichern, die gewünschten Titel auswählen unddann Ihre eigenen CDs brennen.

Audio-CDs

Musikdateien*

*Dateien im MP3- oder WAV-Format

,

Page 47: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

5-DE

Viel Spaß mit dem

ATRAC-CD-Walkm

an!Was ist eine ATRAC-CD?Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Formatkomprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden. Auf einer CD-R/RW können etwa 30 Audio-CDs aufgezeichnet werden.* Auch MP3-Dateien können Sie in das ATRAC3plus-/ATRAC3-Format konvertieren und dann aufzeichnen.* Wenn die Gesamtspieldauer einer CD (bzw. eines Albums) schätzungsweise 60 Minuten beträgt und Sie auf

einer 700-MB-CD-R/RW mit 48 Kbps im ATRAC3plus-Format aufnehmen.

Was ist das ATRAC3plus-/ATRAC3-Format?Näheres finden Sie auf Seite 7 - 9 in diesem Handbuch.

Die Audiodaten werden vonSonicStage in das ATRAC3plus-/ATRAC3-Format konvertiert.

ATRAC-CD

3WiedergabeIhre selbst gebrannten ATRAC-CDskönnen Sie jetzt mit dem ATRAC-CD-Walkman wiedergeben.

Auch Audio-CDs können Sie mit demCD-Walkman wiedergeben.

,

Page 48: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

6-DE

Mit diesem CD-Player abspielbare MusikquellenSie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben:• Audio-CDs (CDDA-Format)• CDs mit ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien (ATRAC-CDs)• CDs mit MP3-Dateien (MP3-CDs)

Geeignete DatenträgerformateSie können ausschließlich Datenträger nach ISO 9660 Stufe 1/2 und im erweiterten Joliet-Formatverwenden.

Hinweis zu CD-Rs/CD-RWsMit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs wiedergeben, die im ATRAC3plus-/ATRAC3-, MP3- oder CDDA-Format* aufgezeichnet wurden, aber dieWiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD und dem Zustand desAufnahmegeräts ab.* CDDA steht für Compact Disc Digital Audio. Es handelt sich dabei um einen Aufnahmestandard für Audio-

CDs.

Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mitKopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

Hinweise• Mit diesem CD-Player können keine Musikinhalte auf beschreibbaren Datenträgern wie CD-Rs/RWs

aufgezeichnet werden.• Im ATRAC3plus-/ATRAC3-Format bespielte CD-Rs/RWs können nicht am Computer wiedergegeben

werden.

Page 49: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

7-DE

ATRAC3plus und ATRAC3ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eineKompressionstechnologie für Tonsignale, die auf der Grundlage des ATRAC3-Formatsentwickelt wurde. Im ATRAC3plus-Format können Musikinhalte bei 64 Kbps auf etwa 1/20 ihrerursprünglichen Größe komprimiert werden, ohne dass es dabei zu Einbußen an der Tonqualitätkommt. Als Übertragungsbitraten stehen 256 Kbps, 64 Kbps und 48 Kbps zur Verfügung.

ATRAC3 steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3“ und ist eineKompressionstechnologie für Tonsignale, die eine hohe Tonqualität ermöglicht und zugleich einesehr starke Komprimierung erlaubt. Im ATRAC3-Format können Musikinhalte auf etwa 1/10ihrer ursprünglichen Größe komprimiert werden, was den Speicherbedarf erheblich reduziert. AlsÜbertragungsbitraten stehen 132 Kbps, 105 Kbps und 66 Kbps zur Verfügung.

Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien• Höchstzahl an Gruppen: 255• Höchstzahl an Dateien: 999

Erläuterungen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung zu „SonicStage“.

Hinweis zum Speichern von Dateien auf DatenträgernSpeichern Sie auf einer CD mit ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien keine Dateien in anderenFormaten (außer MP3) und legen Sie darauf keine unnötigen Ordner an.

MP3MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer3. Es handelt sich dabei um einen Standard für dieKomprimierung von Audiodateien, der von der Motion Picture Experts Group, einerArbeitsgruppe der ISO (Internationale Normungsorganisation), entwickelt wurde. Er ermöglichtdie Komprimierung von Audiodateien auf etwa 1/10 der Datengröße einer Standard-CD.

Die wichtigsten Spezifikationen des geeigneten Datenträgerformats sind folgende:• Höchstzahl an Verzeichnisebenen: 8• Zulässige Zeichen: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (Unterstrich)

Hinweise• Fügen Sie beim Benennen von Dateien unbedingt die Dateierweiterung „mp3“ zum Dateinamen hinzu.• Wenn Sie die Erweiterung „mp3“ einer anderen als einer MP3-Datei zuweisen, kann der Player die Datei

nicht richtig erkennen.

Viel Spaß mit dem

ATRAC-CD-Walkm

an!

(Fortsetzung)

Page 50: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

8-DE

Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien• Höchstzahl an Gruppen: 255• Höchstzahl an Dateien: 999

Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibsoftware• Dieser CD-Player kann MP3-Dateien mit folgenden Spezifikationen wiedergeben: Bitrate

16 - 320 Kbps, Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz. Auch VBR-Dateien (VBR = Variable Bit Rate)können wiedergegeben werden.Zum Komprimieren von Audiodaten für das Speichern in einer MP3-Datei empfiehlt es sich,die Komprimierungssoftware auf „44,1 kHz“, „128 Kbps“ und „Constant Bit Rate“einzustellen.

• Um mit der maximalen Kapazität aufzunehmen, stellen Sie „halting of writing“ ein.• Wenn Sie auf einem Datenträger, auf dem nichts aufgezeichnet ist, auf einmal bis zur

maximalen Kapazität aufnehmen wollen, stellen Sie „Disc at Once“ ein.

Hinweise zum Speichern von Dateien auf Datenträgern• Speichern Sie auf einer CD mit MP3-Dateien keine Dateien in anderen Formaten (außer MP3/

ATRAC3plus/ATRAC3) und legen Sie auch keine unnötigen Ordner darauf an.• Wenn eine CD eingelegt wird, liest der Player alle Informationen zu den Ordnern und Dateien

auf dieser CD ein. Enthält die CD viele Ordner, kann es lange dauern, bis die Wiedergabebeginnt bzw. die Wiedergabe der nächsten MP3-Datei gestartet wird.

Die Struktur von ATRAC3plus-/ATRAC3- undMP3-DateienGruppen und OrdnerDas ATRAC3plus-/ATRAC3-Format ist sehr einfach aufgebaut. Es besteht aus Dateien undGruppen. Eine Datei entspricht einem Titel auf einer Audio-CD. Eine Gruppe ist ein Satz vonDateien und entspricht einem Album. Eine Gruppe weist keine verzeichnisähnliche Struktur auf,es kann also keine Gruppe innerhalb einer vorhandenen Gruppe angelegt werden.Bei MP3-CDs entspricht eine Datei einem Titel und eine Gruppe einem Album. Dieser CD-Player erkennt einen MP3-Ordner als eine Gruppe, so dass im ATRAC3plus-/ATRAC3-Formatbespielte CD-Rs/RWs und solche mit MP3-Dateien mit dem gleichen Verfahren wiedergegebenwerden können.

Page 51: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

9-DE

Dateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ATRAC3/MP3

•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

Hinweise• Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen.• Befinden sich auf einer CD Dateien im ATRAC3plus-/ATRAC3- und im MP3-Format, gibt dieser CD-Player

die ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien zuerst wieder.• Je nachdem, wie die MP3-Dateien auf der CD aufgezeichnet wurden, kann die Wiedergabereihenfolge

anders sein als oben angegeben.

ATRAC3plus-/ATRAC3-Datei

GruppeMP3-DateiGruppe

Viel Spaß mit dem

ATRAC-CD-Walkm

an!

Page 52: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

10-DE

Vorbereitungen

Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsNetzteil (1)

Akkus (2)

Akkutransportbehälter (1)

Kopfhörer/Ohrhörer (1)

Fernbedienung (1)

CD-ROM* (SonicStage) (1)

* Lassen Sie eine CD-ROM nicht mit einem Audio-CD-Player wiedergeben.

Bedienungsanleitung zu SonicStage (1)

Page 53: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

11-DE

Lage und Funktion der BedienelementeCD-PlayerNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1Display (12, 17, 19, 24, 36)2 Betriebsanzeige OPR (28, 29, 34)

Die Farbe der Anzeige wechselt je nachwiedergegebener Musikquelle.Rot: Audio-CD, Grün: ATRAC3plus-/ATRAC3-Datei, Orange: MP3-DateiNach dem Einlegen einer CD leuchtet dieAnzeige eine gewisse Zeit langabwechselnd in Rot, Orange und Grün.Darüber hinaus fungiert diese Anzeigeauch als Anzeige HOLD und alsLadeanzeige CHG.

3 Taste (Gruppe) - (16, 23, 24, 26, 28,36)

4 Taste (Gruppe) + (16, 23, 24)5 Tasten VOL (Lautstärke) +*1/– (16)6 Buchse i (Kopfhörer)/LINE OUT

(OPTICAL)*2 (15, 31)Die Funktion der Buchse kann über dasMenü umgeschaltet werden.

7 Schalter HOLD (Rückseite) (28)Wenn Sie diesen Schalter in Pfeilrichtungverschieben, werden die Tasten am CD-Player deaktiviert.

8 Betriebstaste (15, 16, 19 - 31, 34, 36)u: Wiedergabe/Pause.:AMS*3/schnellerRücklauf>:AMS/schnellerVorlaufx/CHG: Stopp/LadenDSPL/MENU: ZumAuswählen vonMenüoptionen undEingeben einer Auswahl.

9 Taste F (19 - 31, 36)Zum Auswählen einer Datei, desWiedergabemodus usw.

0 Taste f (19 - 31, 36)Zum Auswählen einer Datei, desWiedergabemodus usw.

qa Buchse DC IN 4.5 V (externeStromversorgung) (15, 34)

qs Schalter OPEN (15, 33)Durch Verschieben dieses Schalters lässtsich der Deckel des CD-Players öffnen.

*1 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punktgekennzeichnet.

*2 Nur Modelle für Europa*3 Automatischer Musiksensor

DSPL/MENU

(Fortsetzung)

Vorbereitungen

Page 54: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

12-DE

Display (CD-Player)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1 Zeichenanzeigebereich (17)Bei der Wiedergabe einer Audio-CDwerden der CD-Name, der Titelnameusw. in 4 Zeilen im Display angezeigt,sofern die entsprechenden Informationenauf der CD aufgezeichnet sind.Bei der Wiedergabe einer ATRAC-CD/MP3-CD werden der Gruppenname, derDateiname usw. in 4 Zeilen im Displayangezeigt, sofern die entsprechendenInformationen auf der CD aufgezeichnetsind.Auch Menüoptionen werden in diesemDisplay angezeigt.

2Anzeige Atrac3plus/MP33 CD-Anzeige

Leuchtet, während eine CDwiedergegeben wird.

4 Batterie-/Akkuanzeige (33)Zeigt die Restladung der Batterie bzw.des Akkus an. Wenn „ “ blinkt, ist dieBatterie bzw. der Akku erschöpft.

5Wiedergabelistenanzeige (21)(nur MP3-CDs)

6Gruppenanzeige (20)(nur ATRAC-/MP3-CDs)

7Wiedergabemodusanzeige (19 - 24)Zeigt die verschiedenenWiedergabemodi, wie zum BeispielShuffle Play oder Program Play, an. DieAnzeige „ “ erscheint bei derWiedergabewiederholung.

8Anzeige SOUND (25, 26)Zeigt die Einstellung für SOUND an, dieim Menü ausgewählt wurde.

Page 55: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

13-DE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

q;

FernbedienungNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1 Regler VOL (Lautstärke) +/– (16, 26, 28)Zum Einstellen der Lautstärke.

2 Taste x (Stopp) (16, 26, 28, 36)3 Jog-Hebel (. u/ENT >) (16,

21 - 23, 25 - 31)Taste u (Wiedergabe/Pause)/ENT(Eingabe):Wenn Sie die Taste im Stoppmodusdrücken, beginnt die Wiedergabe. WennSie die Taste während der Wiedergabedrücken, schaltet das Gerät in die Pause.Drücken Sie die Taste beim Auswählenvon Menüoptionen, um eine Auswahleinzugeben.Auf . oder > schieben: AMS/schneller Rücklauf/schneller Vorlauf

4Display (14, 18)5 Tasten (Gruppe) +/– (16, 23, 24)

6Halterung (14)7 Schalter HOLD (28)

Schieben Sie den Schalter inPfeilrichtung, so dass eine gelbeMarkierung sichtbar wird, um die Tastender Fernbedienung zu deaktivieren.

8 Taste DISPLAY (24, 26 - 31, 36)9 Taste P MODE/ (19 - 24)q; Taste SOUND (25, 36)

HinweisVerwenden Sie ausschließlich die mitgelieferteFernbedienung. Sie können diesen CD-Playernicht mit einer Fernbedienung steuern, die miteinem anderen CD-Player geliefert wurde.

Vorbereitungen

(Fortsetzung)

Page 56: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

14-DE

1

2

1 2 3 4 5

6 789q;

So benutzen Sie die Halterung an der FernbedienungSie können die Halterung von der Fernbedienung abnehmen und die Halterung umdrehen.

Abnehmen Umgedreht anbringen

Sie können das Kabel der Fernbedienung durch diese Halterung führen.

Display (Fernbedienung)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1 CD-Anzeige2 Titelnummeranzeige (23)3 Zeichenanzeigebereich (17)4Wiedergabemodusanzeige (19 - 23)5Anzeige SOUND (25, 26)6 Batterie-/Akkuanzeige (33)7Gruppenanzeige (20)

8Wiedergabelistenanzeige (21)9 Lesezeichenanzeige (21, 22)

Während der Wiedergabe eines Titels mitLesezeichen erscheint hier dieentsprechende Anzeige.

q; Timer-Anzeige (27)Zeigt die Einstellung für OFF TIMER an,die im Menü ausgewählt wurde.

Page 57: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

15-DE

Wiedergeben einer CD

2. Schließen Sie den CD-Player an.

Sie können eine der folgendenStromquellen verwenden:• Akkus (Seite 33)• LR6-Alkalibatterien (Größe AA)

(Seite 33)• Netzteil

Auf dieser Seite wird dieStromversorgung des CD-Players überden Netzstrom erläutert.Schließen Sie die Stecker korrekt an.

1 Schließen Sie das Netzteil an.

2 Schließen Sie die Kopfhörer/Ohrhörer fest an die Fernbedienungam CD-Player an.

1. Legen Sie eine CD ein.

2 Legen Sie eine CD ein undschließen Sie den Deckel.

Schalter OPEN

Mit der beschriftetenSeite nach oben

1Verschieben Sie OPEN, um denDeckel des CD-Players zu öffnen.

Wiedergeben einer CD

2

an eineNetzsteckdose

an DC IN 4.5 V

Netzteil

u

an i (Kopfhörer)/LINE OUT (OPTICAL)* Kopfhörer/

Ohrhörer

Fernbedienung

1

(Fortsetzung)

* Nur Modelle für Europa

Page 58: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

16-DE

3. Starten Sie die Wiedergabe einer CD.

VOL + / –

1Drücken Sie den Jog-Hebel.

2 Stellen Sie die Lautstärke durchDrehen von VOL +/– ein.

1 Press u.

2 Stellen Sie die Lautstärke mitVOL + oder – ein.

u

VOL + / –

Jog-Hebel

FunktionWiedergabe (ab der Stelle, an der dieWiedergabe zuvor gestoppt wurde)

Wiedergabe (ab dem ersten Titel)

Pause/Fortsetzen der Wiedergabenach einer Pause

Stoppen*2

Ansteuern des Anfangs des aktuellenTitels (AMS*1)

Ansteuern des Anfangsvorhergehender Titel (AMS)*3

Ansteuern des Anfangs des nächstenTitels (AMS)*3

Ansteuern des Anfangsnachfolgender Titel (AMS)*3

Schneller Rücklauf*2, *5

Schneller Vorlauf*2, *5

FernbedienungDrücken Sie den Jog-Hebel.Die Wiedergabe wird an derStelle fortgesetzt, an der siegestoppt wurde.

Halten Sie im Stoppmodus denJog-Hebel gedrückt, bis dieWiedergabe des ersten Titelsbeginnt.

Drücken Sie den Jog-Hebel.

Drücken Sie x.

Schieben Sie den Jog-Hebeleinmal in Richtung ..

Schieben Sie den Jog-Hebelmehrmals in Richtung ..

Schieben Sie den Jog-Hebeleinmal in Richtung >.

Schieben Sie den Jog-Hebelmehrmals in Richtung >.

Halten Sie den Jog-Hebel auf. gedrückt.

Halten Sie den Jog-Hebel auf> gedrückt.

CD-PlayerDrücken Sie u.Die Wiedergabe wird an derStelle fortgesetzt, an der siegestoppt wurde.

Halten Sie im Stoppmodusu gedrückt, bis dieWiedergabe des ersten Titelsbeginnt.

Drücken Sie u.

Drücken Sie x/CHG.

Drücken Sie ..

Drücken Sie mehrmals ..

Drücken Sie >.

Drücken Sie mehrmals >.

Halten Sie . gedrückt.

Halten Sie > gedrückt.

Page 59: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

17-DE

Wiedergeben einer CD

(Fortsetzung)

FunktionWeiterschalten zu nachfolgendenGruppen*4

Zurückschalten zu vorherigenGruppen*4

*1 Automatischer Musiksensor*2 Diese Funktionen können Sie während der Wiedergabe und während einer Pause ausführen.*3 Nach der Wiedergabe des letzten Titels können Sie wieder zum Anfang des ersten Titels zurückschalten,

indem Sie den Jog-Hebel einmal in Richtung > schieben oder am CD-Player > drücken. Genausokönnen Sie bei der Wiedergabe des ersten Titels den letzten ansteuern, indem Sie den Jog-Hebel einmal inRichtung . schieben oder am CD-Player . drücken.

*4 Nur bei der Wiedergabe einer ATRAC-/MP3-CD.*5 Diese Funktionen stehen bei MP3-Dateien, die im Packet Write-Format auf einer CD-R/RW aufgezeichnet

wurden, nicht zur Verfügung.

Anzeigen von CD-Informationen im DisplaySie können CD-Informationen anzeigen lassen, indem Sie mehrmals DSPL/MENU am CD-Player oder DISPLAY auf der Fernbedienung drücken.Bei der Wiedergabe einer CD mit Textinformationen, wie zum Beispiel CD-TEXT, werdenTitelname, Albumname, Interpretenname usw. angezeigt, wie in der folgenden Tabelle inKlammern angegeben. Bei der Wiedergabe einer ATRAC-CD werden die Informationenangezeigt, die Sie mithilfe von SonicStage eingegeben haben. Bei der Wiedergabe einer MP3-CD, die MP3-Dateien mit ID3-Tags*1 enthält, werden die ID3-Tag-Informationen angezeigt.

CD-PlayerMit jedem Tastendruck auf DSPL/MENU wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Bildschirm Audio-CD ATRAC-/MP3-CD1 Titelnummer, verstrichene Dateiname, Interpretenname*3,

Spieldauer (Titelname, Gruppenname, Dateinummer,Interpretenname, Albumname) verstrichene Spieldauer

2 Titelnummer, Restspieldauer Dateiname, CODEC-Informationen*4,des aktuellen Titels (Titelname, Dateinummer, Restspieldauer derAlbumname, Interpretenname) aktuellen Datei

3 Gesamtzahl der Titel auf der CD, Gesamtzahl der Dateien, GesamtzahlGesamtspieldauer der CD, der Gruppen, Dateinummer,Anzahl der restlichen Titel*2, verstrichene Spieldauerrestliche Spieldauer der CD*2

(Albumname, Interpretenname)4 Liste der Titelnamen Liste der Gruppen-/Dateinamen

CD-PlayerDrücken Sie mehrmals +.

Drücken Sie mehrmals –.

FernbedienungDrücken Sie mehrmals +.

Drücken Sie mehrmals –.

Page 60: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

18-DE

FernbedienungMit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Audio-CD ATRAC-/MP3-CDTitelnummer, verstrichene Spieldauer Dateinummer, Dateiname, verstrichene Spieldauer(Titelname)

Titelnummer, Restspieldauer des Dateinummer, Interpretenname, CODEC-aktuellen Titels Informationen*4, Restspieldauer der aktuellen Datei(Titelname, Interpretenname)

Anzahl der restlichen Titel*2, Gruppenname, Gesamtzahl der DateienRestspieldauer der CD*2

(Albumname, Interpretenname)

Animationsanzeige

*1 Das ID3-Tag ist ein Format zum Hinzufügen bestimmter Informationen (Titelname, Albumname,Interpretenname usw.) zu MP3-Dateien. Dieser CD-Player entspricht Version 1.1/2.2/2.3 des ID3-Tag-Formats (nur für MP3-Dateien).

*2 Wird bei der Wiedergabe eines einzelnen Titels, bei Shuffle Play, bei der Wiedergabe von Titeln mitLesezeichen, bei Auto Ranking Play, Auto Ranking Shuffle Play oder PGM Play nicht angezeigt.

*3 Während der Wiedergabe wird der Interpretenname nicht angezeigt, es sei denn, die CD enhält ID3-Tag-Informationen.

*4 Bitrate und Abtastfrequenzen werden angezeigt. Bei der Wiedergabe einer VBR-MP3-Datei (VBR =Variable Bit Rate) erscheint im Display anstelle der Bitrate die Anzeige „VBR“. In manchen Fällenerscheint „VBR“ nicht gleich von Anfang an, sondern erst, wenn die Wiedergabe bereits eine Weile läuft.

Hinweise• Im Display dieses CD-Players können die Zeichen A - Z, a - z, 0 - 9 und _ angezeigt werden.• Vor der Wiedergabe einer Datei liest der CD-Player alle Datei- und Gruppeninformationen (bzw.

Ordnerinformationen) auf der CD ein. Dabei wird „READING“ angezeigt. Je nach Inhalt der CD kann eseinige Zeit dauern, bis das Einlesen abgeschlossen ist.

• Wenn eine Gruppe keinen Namen hat, erscheint „ROOT“ im Display.• Wenn für die Datei keine ID3-Tag-Informationen gespeichert sind, erscheint „- - - -“ im Display.

Herausnehmen der CDDrücken Sie auf den Zapfen in der Mitte desCD-Fachs und nehmen Sie die CD heraus.

Page 61: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

19-DE

Wiedergabeoptionen

B WiedergabeoptionenMit der Taste P MODE/ auf derFernbedienung oder den Menüfunktionen amCD-Player können Sie folgendeWiedergabeoptionen auswählen.

• Wiederholte Wiedergabe von Titeln(Repeat Play)

• Wiedergabe aller Dateien in derausgewählten Gruppe (Group Play)

• Wiedergabe eines einzelnen Titels(Single Play)

• Wiedergabe von Titeln inwillkürlicher Reihenfolge (ShufflePlay)

• Wiedergabe der Dateien in derausgewählten Gruppe inwillkürlicher Reihenfolge (GroupShuffle Play)

• Wiedergabe bestimmterWiedergabelisten (M3u Play ListPlay)

• Wiedergabe von Titeln unterVerwendung von Lesezeichen(Bookmark Track Play)

• Wiedergabe der 10 am häufigstenwiedergegebenen Titel (AutoRanking Play)

• Wiedergabe der am häufigstenwiedergegebenen Titel inwillkürlicher Reihenfolge (AutoRanking Shuffle Play)

• Wiedergabe von Titeln inprogrammierter Reihenfolge (PGMPlay)

Auswählen von Wiedergabeoptionenam CD-PlayerRufen Sie, wie im Folgenden erläutert, dasMenü PLAY MODE auf und wählen Sie diegewünschte Wiedergabeoption.1 Halten Sie DSPL/MENU gedrückt, bis

die Anzeige MENU erscheint.2 Wählen Sie mit F oder f die Option

„PLAY MODE“ aus und drücken Siedann DSPL/MENU.

3 Wählen Sie mit F oder f die gewünschteWiedergabeoption aus.Die Standardeinstellung ist „ALL“(normale Wiedergabe).

PLAY MODE

ALL

GROUP

Hier werden die Wiedergabeoptionenangezeigt.

Auswählen von Wiedergabeoptionenmit der FernbedienungDrücken Sie so oft P MODE/ , bis diegewünschte Wiedergabeoption ausgewähltist.

WiederholteWiedergabe vonTiteln (Repeat Play)

Es gibt bei der wiederholten Wiedergabemehrere Möglichkeiten.

Mit der FernbedienungHalten Sie während der WiedergabeP MODE/ gedrückt, bis „ “ erscheint.

02:34

Am CD-Player1 Halten Sie DSPL/MENU gedrückt, bis

die Anzeige MENU erscheint.2 Wählen Sie mit F oder f die Option

„REPEAT“ aus und drücken Sie dannDSPL/MENU.

3 Wählen Sie mit F oder f die Einstellung„ON“ aus und drücken Sie dann DSPL/MENU.

Page 62: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

20-DE

Wiedergabe allerDateien in derausgewählten Gruppe(Group Play) (nur ATRAC-/MP3-CDs)

Drücken Sie während der WiedergabeP MODE/ so oft, bis „ “ erscheint.Am CD-Player: Führen Sie Schritt 1und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“(Seite 19) aus, wählen Sie mit F oderf die Option „GROUP“ aus undbestätigen Sie dann mit DSPL/MENUIhre Auswahl.

03:45

Wiedergabe eineseinzelnen Titels (Single

Play)

Drücken Sie während der WiedergabeP MODE/ so oft, bis „1“ erscheint.Am CD-Player: Führen Sie Schritt 1und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“(Seite 19) aus, wählen Sie mit F oderf die Option „1“ aus und bestätigenSie dann mit DSPL/MENU IhreAuswahl.

03:45

Wiedergabe vonTiteln in willkürlicherReihenfolge (Shuffle Play)

Drücken Sie während der WiedergabeP MODE/ so oft, bis „SHUF“erscheint. Am CD-Player: Führen SieSchritt 1 und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“(Seite 19) aus, wählen Sie mit F oderf die Option „SHUFFLE“ aus undbestätigen Sie dann mit DSPL/MENUIhre Auswahl.

01:25

Wiedergabe allerDateien in derausgewählten Gruppein willkürlicherReihenfolge (Group Shuffle

Play) (nur ATRAC-/MP3-CDs)

Drücken Sie während der WiedergabeP MODE/ so oft, bis „ SHUF“erscheint. Am CD-Player: Führen SieSchritt 1 und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“(Seite 19) aus, wählen Sie mit F oderf die Option „GROUP SHUFFLE“ ausund bestätigen Sie dann mit DSPL/MENU Ihre Auswahl.

01:25

Page 63: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

21-DE

Wiedergabeoptionen

Wiedergabe bestimmterWiedergabelisten(M3u Play List Play) (nur MP3-CDs)

Sie können bestimmte M3u-Wiedergabelisten wiedergeben lassen.** Eine M3u-Wiedergabeliste ist eine Datei, in der

die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateiencodiert wurde. Für die Wiedergabelistenfunktionmüssen Sie MP3-Dateien mit einerCodiersoftware, die das M3u-Format unterstützt,auf einer CD-R/RW aufzeichnen.

1 Drücken Sie während derWiedergabe P MODE/ so oft, bis„ “ (Wiedergabeliste) erscheint.Am CD-Player: Führen Sie Schritt1 und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“ (Seite 19) aus, wählen Siemit F oder f die Option „PLAYLIST“ aus und bestätigen Siedann mit DSPL/MENU IhreAuswahl.

MODERN

Wiedergabeliste

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um diegewünschte Wiedergabelisteauszuwählen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f diegewünschte Wiedergabeliste aus.

LATEST

3 Drücken Sie den Jog-Hebel. AmCD-Player: Drücken Sie u.

IS THAT

Wiedergabe vonTiteln unterVerwendung vonLesezeichen (Bookmark

Track Play)

Während der Wiedergabe mit dem CD-Playerkönnen Sie bestimmte Titel mit Lesezeichenversehen. Danach können Sie die mitLesezeichen markierten Titel wiedergebenlassen.

Audio-CD: bis zu 99 Titel pro CD (bis zu 10CDs)

ATRAC-CD: bis zu 999 Titel pro CD (bis zu5 CDs)

MP3-CD: bis zu 999 Titel pro CD (bis zu 5CDs)

Setzen von Lesezeichen*1 Lassen Sie den Titel wiedergeben, für den

Sie ein Lesezeichen setzen möchten.Halten Sie dann den Jog-Hebel gedrückt,bis „ “ im Display blinkt. Am CD-Player: Halten Sie u gedrückt, bis „ “blinkt.Sobald das Lesezeichen gesetzt wurde,blinkt „ “ langsamer.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel in Richtung. oder >. Am CD-Player: DrückenSie . oder >. Wählen Sie auf dieseWeise den Titel aus, den Sie mit einemLesezeichen versehen wollen. VersehenSie dann wie in Schritt 1 erläutert diegewünschten Titel mit Lesezeichen.

(Fortsetzung)

Page 64: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

22-DE

Wiedergabe von Titeln unterVerwendung von Lesezeichen

Wiedergabe von Titeln mitLesezeichen1 Drücken Sie P MODE/ so oft, bis „ “

(Lesezeichen) schnell blinkt. Am CD-Player: Führen Sie Schritt 1 und 2 unter„Auswählen von Wiedergabeoptionen amCD-Player“ (Seite 19) aus, wählen Siemit F oder f die Option „BOOKMARK“ aus und drücken Sie DSPL/MENU. Die Wiedergabe der Titel mitLesezeichen beginnt.

2 Drücken Sie den Jog-Hebel, so dass „ “aufleuchtet.Die Wiedergabe der Titel mit Lesezeichenbeginnt.

So löschen Sie Lesezeichen*Lassen Sie einen Titel mit Lesezeichenwiedergeben. Halten Sie dann den Jog-Hebelgedrückt, bis „ “ im Display ausgeblendetwird. Am CD-Player: Halten Sie u gedrückt,bis „ “ im Display ausgeblendet wird.

So sehen Sie, für welche TitelLesezeichen gesetzt sind*Bei der Wiedergabe von Titeln mitLesezeichen blinkt „ “ langsam im Display.

* Führen Sie diese Funktionen nur aus, wennBildschirm 1 oder 2 angezeigt wird (Seite 17).

Hinweise• Titel mit Lesezeichen werden in der Reihenfolge

der Titelnummern wiedergegeben, nicht in derReihenfolge, in der die Lesezeichen gesetztwurden.

• Wenn Sie für die Titel auf einer 11. CD (einer 6.CD bei der ATRAC-/MP3-CD-Wiedergabe)Lesezeichen setzen, werden die Lesezeichen fürdie CD, die zuerst wiedergegeben wurde, gelöscht.

• Alle Lesezeichen im Speicher werden gelöscht,wenn:– Sie das Gerät von den Stromquellen trennen– Sie als Stromversorgung für den CD-Player die

Akkus benutzen, ohne sie neu aufzuladen,obwohl bereits „Lobatt“ angezeigt wird.

Wiedergabe der 10am häufigstenwiedergegebenenTitel (Auto Ranking Play)

Der CD-Player speichert automatisch bis zu10 der am häufigsten wiedergegebenen Titelder gerade wiedergegebenen CD und gibtdiese in der Reihenfolge vom 10. bis zum 1.Titel wieder.

Drücken Sie während der Wiedergabeso oft P MODE/ , bis „a00“ (AutoRanking) ausgewählt ist, und drückenSie dann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player:Führen Sie Schritt 1 und 2 unter„Auswählen von Wiedergabeoptionenam CD-Player“ (Seite 19) aus, wählenSie mit F oder f die Option „AUTORANKING“ aus und bestätigen Siedann mit DSPL/MENU Ihre Auswahl.

01:25

Wiedergabe der amhäufigstenwiedergegebenenTitel in willkürlicherReihenfolge (Auto Ranking

Shuffle Play)

Der CD-Player speichert automatisch bis zu32 der am häufigsten wiedergegebenen Titelund gibt diese wieder. Beim Auto RankingShuffle Play werden diese Titel inwillkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.

Page 65: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

23-DE

Wiedergabeoptionen

Drücken Sie während der Wiedergabeso oft P MODE/ , bis „a00 SHUF“(Auto Ranking Shuffle Play)ausgewählt ist, und drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahl zubestätigen. Am CD-Player: Führen SieSchritt 1 und 2 unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“(Seite 19) aus, wählen Sie mit F oderf die Option „RANKING SHUF“ ausund bestätigen Sie dann mit DSPL/MENU Ihre Auswahl.

01:25

HinweisDer CD-Player speichert die wiedergegebenen Titelvon bis zu 10 CDs unabhängig davon, ob Sie dieCDs gewechselt haben oder nicht. Wenn der CD-Player Titel einer 11. CD zu speichern versucht,werden die zuerst gespeicherten Titel gelöscht.

Wiedergabe vonTiteln inprogrammierterReihenfolge (PGM Play)

Sie können den CD-Player soprogrammieren, dass bis zu 64 Titel in dergewünschten Reihenfolge abgespielt werden.

1 Drücken Sie im StoppmodusP MODE/ so oft, bis „PGM“(Programm) erscheint. Am CD-Player: Führen Sie Schritt 1 und 2unter „Auswählen vonWiedergabeoptionen am CD-Player“ (Seite 19) aus, wählen Siemit F oder f die Option„PROGRAM“ aus und bestätigenSie dann mit DSPL/MENU IhreAuswahl.

Audio-CD/CD-TEXT

<PGM01

Titelnummer Wiedergabereihenfolge

ATRAC-/MP3-CD

In Your H

Wiedergabe- Dateinamereihenfolge

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um dengewünschten Titel auszuwählen.Halten Sie den Jog-Hebel dann solange gedrückt, bis die Anzeigewechselt und Sie Ihre Auswahlbestätigen können. Am CD-Player:Wählen Sie mit . oder > denTitel aus und drücken Sie dannDSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.Damit ist der Titel gespeichert.Bei der Wiedergabe einer ATRAC-/MP3-CD können Sie auch mit + oder –eine Gruppe auswählen.

Audio-CD/CD-TEXT

<PGM12

Bei der Wiedergabe einer ATRAC-/MP3-CD werden eine Wiedergabereihenfolgeund ein Dateiname angezeigt.

3 Wählen Sie wie in Schritt 2erläutert die Titel in dergewünschten Reihenfolge aus.

4 Drücken Sie den Jog-Hebel. DieWiedergabe im PGM-Modus startet.Am CD-Player: Drücken Sie u.

(Fortsetzung)

Page 66: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

24-DE

Wiedergeben von Titeln inprogrammierter Reihenfolge

Überprüfen des ProgrammsWährend des Programmierens:

Drücken Sie vor Schritt 4 mehrmals denJog-Hebel und halten Sie ihn gedrückt. AmCD-Player: Drücken Sie mehrmals uund halten Sie die Taste gedrückt oderdrücken Sie mehrmals DSPL/MENU.

Im Stoppmodus:Drücken Sie DISPLAY. Während dieAnzeigen zu sehen sind, drücken SieP MODE/ so oft, bis „PGM“ blinkt.Drücken Sie dann den Jog-Hebel, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Drücken Sie so oft DSPL/MENU, bis dieListe der programmierten Titel erscheint.Zum Anzeigen des dritten und weitererTitel drücken Sie u.

Hinweise• Wenn Sie in Schritt 3 den 64. Titel eingegeben

haben, erscheint wieder der erste ausgewählteTitel (Audio-CD) bzw. der erste Dateiname(ATRAC-/MP3-CD) im Display.

• Wenn Sie 65 und mehr Titel auswählen, werdendie ersten ausgewählten Titel wieder gelöscht.

Suchen nach Gruppenoder Titeln/DateienWährend der Wiedergabe können Sie mit Foder f am CD-Player eine Gruppe (nurATRAC-CD) oder einen Titel/eine Dateisuchen und sofort wiedergeben lassen.

1 Drücken Sie während derWiedergabe F oder f, bis derSuchbildschirm angezeigt wird.

MR.Sno YoR'

The TrainWhere do

If that's

2 Wählen Sie mit + oder – diegewünschte Gruppe aus unddrücken Sie u.Der CD-Player beginnt die Wiedergabemit der ersten Datei in der ausgewähltenGruppe.

Auswählen des gewünschtenTitels/der gewünschten Datei1 Gehen Sie wie in Schritt 1 oben erläutert

vor und wählen Sie dann mit + oder – die gewünschte Gruppe aus.

2 Wählen Sie mit F oder f dengewünschten Titel/die gewünschte Dateiaus und drücken Sie dann u.Der CD-Player beginnt ab demausgewählten Titel bzw. der ausgewähltenDatei mit der Wiedergabe.

So beenden Sie den SuchmodusDrücken Sie x/CHG. Wenn Sie maximal 40Sekunden lang keine Funktionen ausführen,wird wieder der vorhergehende Bildschirmangezeigt.

HinweisWenn Sie versuchen, während einer Suche am CD-Player eine Funktion mit der Fernbedienungauszuführen, wird „MENU“ angezeigt und Siekönnen keine Funktionen ausführen.

Page 67: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

25-DE

B Weitere Funktionen

Einstellen derKlangqualität (parametrischer

Equalizer)

Sie können die Klangqualität IhrenWünschen gemäß anpassen. Dazu haben Siedie folgenden beiden Möglichkeiten:• Sie können ein voreingestelltes

Klangmuster einstellen. t „Auswählender gewünschten Klangqualität“

• Sie können die Klangqualität selbsteinstellen. t „Einstellen derKlangqualität“

Auswählen der gewünschtenKlangqualität

Anzeige KlangqualitätSOFT/ Geeignet für Gesang mitSOUND S Betonung des mittleren

Klangspektrums

ACTIVE/ Lebhafter Klang mit BetonungSOUND A des unteren und oberen

Klangspektrums

HEAVY/ Kraftvoller Klang mit einer imSOUND H Vergleich zu ACTIVE noch

stärkeren Betonung des unterenund oberen Klangspektrums

CUSTOM/ Selbst eingestellter KlangSOUND C

Mit der FernbedienungDrücken Sie mehrmals SOUND, um diegewünschte Klangqualität auszuwählen.

Am CD-Player1 Drücken Sie DSPL/MENU, bis die

Anzeige MENU erscheint.2 Wählen Sie mit F oder f die Option

„SOUND“ aus und drücken Sie dannDSPL/MENU.

3 Wählen Sie mit F oder f die gewünschteKlangqualität aus und drücken Sie DSPL/MENU, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Einstellen der KlangqualitätSie können die Klangqualität IhrenWünschen gemäß einstellen, indem Sie denKlang in den 3 Frequenzbereichen „LOW“(unteres Klangspektrum), „MID“ (mittleresKlangspektrum) und „HIGH“ (hohesKlangspektrum) regulieren. Für jedenFrequenzbereich können Sie eins von 3Wellenmustern auswählen und für dasgewählte Wellenmuster die Lautstärke aufeine von 7 Stufen einstellen.Beachten Sie beim Einstellen derKlangqualität die Form der angezeigtenWellen im Display.

1 Drücken Sie so oft SOUND, bis„SOUND C“ ausgewählt ist.Drücken Sie dann SOUND, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3unter „Auswählen dergewünschten Klangqualität“erläutert vor und wählen Sie dann„CUSTOM“.

2 Halten Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder > gedrückt,bis der gewünschteFrequenzbereich angezeigt wird.Am CD-Player: Halten Sie .oder > mindestens 2 Sekundenlang gedrückt, um denFrequenzbereich auszuwählen.„LOW“ wird als Erstes angezeigt. AmCD-Player: „LOW“ blinkt.

LOW

m

MID

Weitere Funktionen

(Fortsetzung)

Page 68: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

26-DE

Einstellen der Klangqualität

3 Schieben Sie den Jog-Hebel so oftin Richtung . oder >, bis vonden 3 gespeicherten Wellenmusternfür die einzelnen Frequenzbereichedas gewünschte ausgewählt ist, unddrehen Sie dann so oft VOL +/–, bisdie gewünschte Lautstärkeeingestellt ist. Am CD-Player:Drücken Sie so oft . oder >,bis das gewünschte Wellenmusterausgewählt ist, und wählen Sie dannmit F oder f die Lautstärke.

MID

A: FrequenzbereichB: Lautstärke (Erhöhen Sie die Lautstärke mit

VOL –. Verringern Sie die Lautstärke mit +.)

m

MID

4 Nehmen Sie wie in Schritt 2 und 3erläutert auch die Einstellung fürdie beiden übrigenFrequenzbereiche vor.

5 Drücken Sie den Jog-Hebel, umIhre Auswahl zu bestätigen. AmCD-Player: Drücken Sie DSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.

So schalten Sie zur vorherigenAnzeige zurückDrücken Sie - am CD-Player.

So brechen Sie das Einstellen abDrücken Sie x mindestens 2 Sekunden lang.Am CD-Player: Drücken Sie x/CHG.

Hinweise• Wenn Sie CUSTOM auswählen, kann der Klang

je nach den Einstellungen, die Sie vorgenommenhaben, bei höheren Lautstärken verzerrt sein.Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke.

• Zwischen der Klangeinstellung CUSTOM undden anderen Klangeinstellungen kann es zuUnterschieden in der Lautstärke kommen. StellenSie die Lautstärke Ihren Wünschen gemäß ein.

Die Funktion G-PROTECTIONDie Funktion G-PROTECTION wurde zumSchutz vor Tonsprüngen speziell beisportlichen und anderen körperlichenAktivitäten entwickelt.

1 Drücken Sie im StoppmodusDISPLAY, bis die Anzeigewechselt. Am CD-Player: HaltenSie im Stoppmodus DSPL/MENUgedrückt, bis die Anzeige MENUerscheint. Wählen Sie mit F oderf die Option „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um „G-PRO“ auszuwählen. Drücken Siedann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder f dieOption „G-PROTECTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU, umIhre Auswahl zu bestätigen.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„G-PRO 1“ oder „G-PRO 2“auszuwählen. Drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahlzu bestätigen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f dieOption „G-PRO 1“ oder „G-PRO 2“aus und drücken Sie dann DSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.

Page 69: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

27-DE

Bei „G-PRO 2“ wird die FunktionG-PROTECTION im Vergleich zu„G-PRO 1“ noch verstärkt. Eine höhereCD-Tonqualität erzielen Sie jedoch mitder Einstellung „G-PRO 1“.

HinweisIn folgenden Fällen kann es zu Tonsprüngenkommen:

– Der CD-Player wird ständigen, starken Stößenausgesetzt.

– Eine verschmutzte oder zerkratzte CD wirdwiedergegeben.

– CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualitätwerden verwendet.

– Es liegt ein Problem am ursprünglichenAufnahmegerät oder an derAnwendungssoftware vor.

Schützen des Gehörs(AVLS-Funktion)

Die AVLS-Funktion (Automatic VolumeLimiter System = automatischesLautstärkebegrenzungssystem) begrenzt dieLautstärke auf einen bestimmten Höchstwert,damit Ihr Gehör nicht geschädigt wird.

1 Drücken Sie DISPLAY, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Halten Sie DSPL/MENU gedrückt,bis die Anzeige MENU erscheint.Wählen Sie mit F oder f dieOption „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„AVLS“ auszuwählen. Drücken Siedann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Option „AVLS“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um „ON“auszuwählen. Drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahlzu bestätigen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f dieEinstellung „ON“ aus und drückenSie dann DSPL/MENU, um IhreAuswahl zu bestätigen.

So deaktivieren Sie die AVLS-FunktionGehen Sie wie unter Schritt 1 bis 3 erläutertvor und setzen Sie AVLS dabei auf „OFF“.

Automatisches Stoppender Wiedergabe (OFF TIMER)

Sie können den CD-Player so einstellen, dass erdie Wiedergabe automatisch nach 1 bis 99Minuten stoppt. Solange der Timereingeschaltet ist, erscheinen folgende Anzeigen:• Am CD-Player: „ “ wird im Abstand von

etwa 5 Sekunden angezeigt.*• An der Fernbedienung: „,“ wird angezeigt.* Wenn Anzeige 1, 2 oder 3 erscheint (Audio-CD:

Wenn Anzeige 1 oder 2 erscheint) (Seite 17)

1 Drücken Sie DISPLAY, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Halten Sie DSPL/MENU gedrückt,bis die Anzeige MENU erscheint.Wählen Sie mit F oder f dieOption „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„TIMER“ auszuwählen. DrückenSie dann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Option „TIMER“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU,um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Weitere Funktionen

(Fortsetzung)

Page 70: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

28-DE

Automatisches Stoppen derWiedergabe

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um „10min*“ auszuwählen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Einstellung „10 min“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.* Standardeinstellung. Wenn Sie die

Einstellung geändert haben, wird dieeingestellte Zeitdauer angezeigt.

4 Stellen Sie durch Drehen von VOL+/– die gewünschte Zeitdauer ein.Drücken Sie dann den Jog-Hebel,um Ihre Auswahl zu bestätigen.Am CD-Player: Wählen Sie mit Foder f die gewünschte Zeitdaueraus und drücken Sie DSPL/MENU,um Ihre Auswahl zu bestätigen.• So verlängern/verkürzen Sie die

Zeitdauer um 5 Minuten: Drehen Siemehrmals VOL +/–. Am CD-Player:Drücken Sie mehrmals F oder f.

• So verlängern/verkürzen Sie dieZeitdauer um 1 Minute: Halten SieVOL +/– gedreht. Am CD-Player:Drücken Sie F oder f mindestens 2Sekunden lang.

So schalten Sie zur vorherigenAnzeige zurückDrücken Sie x. Am CD-Player: Drücken Sie

–.

So brechen Sie den Vorgang abDrücken Sie DISPLAY oder x mindestens 2Sekunden lang. Am CD-Player: Drücken Siex/CHG.

So lassen Sie die Zeitdauer anzeigen,bevor der CD-Player die WiedergabestopptFühren Sie während der Wiedergabe Schritt 1bis 3 aus.

So beenden Sie OFF TIMERGehen Sie wie unter Schritt 1 bis 3 erläutertvor und setzen Sie OFF TIMER dabei auf„OFF“.

Sperren derBedienelemente (HOLD)

Sie können die Bedienelemente des CD-Players sperren, so dass die Funktionen nichtversehentlich ausgelöst werden können.Die Anzeige OPR blinkt, wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist und Sie eine Tastedrücken.

Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.Sie können die HOLD-Funktion am CD-Player und an der Fernbedienung aktivieren.Wenn die HOLD-Funktion an derFernbedienung deaktiviert ist, können Sieden CD-Player mit der Fernbedienungweiterhin steuern.

So heben Sie die Sperrung derBedienelemente aufSchieben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung.

HinweisAuch wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist, erscheint„HOLD“ nicht im Display der Fernbedienung.

Ausschalten desSignaltonsSie können den Signalton ausschalten, derbeim Bedienen des CD-Players über dieKopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird.

1 Drücken Sie DISPLAY, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Halten Sie DSPL/MENU gedrückt,bis die Anzeige MENU erscheint.Wählen Sie mit F oder f dieOption „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

Page 71: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

29-DE

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„BEEP“ auszuwählen. DrückenSie dann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Option „BEEP“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU, umIhre Auswahl zu bestätigen.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„OFF“ auszuwählen. Drücken Siedann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Einstellung „OFF“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU, umIhre Auswahl zu bestätigen.

So schalten Sie den Signalton einGehen Sie wie unter Schritt 1 bis 3 erläutertvor und setzen Sie BEEP dabei auf „ON“.

EnergiesparfunktionSie können das Leuchten der Anzeige OPRam CD-Player einstellen und auf diese WeiseStrom sparen, um die Akkus bzw. Batterienzu schonen.

1 Drücken Sie DISPLAY, bis dieAnzeige wechselt. Am CD-Player:Halten Sie DSPL/MENU gedrückt,bis die Anzeige MENU erscheint.Wählen Sie mit F oder f dieOption „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„LIGHT“ auszuwählen. DrückenSie dann den Jog-Hebel, um IhreAuswahl zu bestätigen. Am CD-Player: Wählen Sie mit F oder fdie Option „LIGHT“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU, umIhre Auswahl zu bestätigen.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„LIGHT OFF“ oder „LIGHT 2“auszuwählen. Drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahlzu bestätigen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f dieOption „LIGHT OFF“ oder „LIGHT2“ aus und drücken Sie dannDSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.

Hinweis zur Einstellung vonLIGHT

Einstellung Anzeige OPRam CD-Player

LIGHT OFF Ausgeschaltet

LIGHT 1 Leuchtet bei derWiedergabe oder bei einerFunktion normal

LIGHT 2* Leuchtet bei der Wiedergabeoder bei einer Funktionweniger hell

* Sie können den Stromverbrauch senken, wenn Sie„LIGHT 2“ anstelle von „LIGHT 1“ auswählen.

Weitere Funktionen

Page 72: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

30-DE

UnunterbrocheneWiedergabe (SEAMLESS)

(nur ATRAC-CDs)

Sie können Live-Konzerte usw. ohneUnterbrechungen zwischen den Titelnwiedergeben lassen.

1 Drücken Sie im StoppmodusDISPLAY, bis die Anzeigewechselt. Am CD-Player: HaltenSie im Stoppmodus DSPL/MENUgedrückt, bis die Anzeige MENUerscheint. Wählen Sie mit F oderf die Option „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„SEAMLESS“ auszuwählen.Drücken Sie dann den Jog-Hebel,um Ihre Auswahl zu bestätigen.Am CD-Player: Wählen Sie mit Foder f die Option „SEAMLESS“aus und drücken Sie dann DSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um „ON“auszuwählen. Drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahlzu bestätigen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f dieEinstellung „ON“ aus und drückenSie dann DSPL/MENU, um IhreAuswahl zu bestätigen.

HinweisJe nachdem, wie die Titel aufgenommenwurden, ist eine ununterbrocheneWiedergabe nicht in allen Fällen möglich.

Page 73: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

31-DE

B Anschließen des CD-Players

Anschließen an eineStereoanlageSie können CDs auch über eineangeschlossene Stereoanlage wiedergebenlassen und CDs auf Kassette oder eineMiniDisc (MD) überspielen. Einzelheitendazu finden Sie in der mit demangeschlossenen Gerät geliefertenBedienungsanleitung.

Achten Sie darauf, dass alle Geräteausgeschaltet sind, bevor Sie irgendwelcheAnschlüsse vornehmen.

an i/LINE OUT(OPTICAL)*

Anschließen des CD-Players

1 Drücken Sie im StoppmodusDISPLAY, bis die Anzeigewechselt. Am CD-Player: HaltenSie im Stoppmodus DSPL/MENUgedrückt, bis die Anzeige MENUerscheint. Wählen Sie mit F oderf die Option „OPTION“ aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU.

2 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um„AUDIO OUT“ auszuwählen.Drücken Sie dann den Jog-Hebel,um Ihre Auswahl zu bestätigen.Am CD-Player: Wählen Sie mit Foder f die Option „AUDIO OUT“aus und drücken Sie dann DSPL/MENU, um Ihre Auswahl zubestätigen.

3 Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um dieEinstellung für dasangeschlossene Gerätauszuwählen. Drücken Sie dannden Jog-Hebel, um Ihre Auswahlzu bestätigen. Am CD-Player:Wählen Sie mit F oder f dieEinstellung für dasangeschlossene Gerät aus unddrücken Sie dann DSPL/MENU, umIhre Auswahl zu bestätigen.

Angeschlossenes Gerät* EinstellungKopfhörer „HP“

Über das Verbindungskabel „LINE“angeschlossenes Gerät

* Wenn Sie das Gerät über das optischedigitale Verbindungskabel anschließen,brauchen Sie die Einstellung nichtauszuwählen. Die Einstellung wirdautomatisch für eine optische Verbindungumgeschaltet.

(Fortsetzung)

OptischesdigitalesVerbindungs-kabel

Verbindungskabel(Minibuchse)

Links (weiß)

Rechts (rot)

* Nur Modelle für Europa

Stereoanlage,Kassettenrecorder,Radiorecorder usw.

MD-Recorder,DAT-Deck usw.

Page 74: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

32-DE

Anschließen an eine Stereoanlage

Hinweise• Drehen Sie vor dem Abspielen einer CD die

Lautstärke des angeschlossenen Geräts herunter,damit die angeschlossenen Lautsprecher nichtbeschädigt werden.

• Verwenden Sie zum Aufnehmen das Netzteil.Wenn Sie das Gerät über Akkus oderTrockenbatterien mit Strom versorgen, könnendiese beim Aufnehmen völlig verbraucht werden.

• Stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenenGerät auf einen geeigneten Pegel ein, so dass derTon nicht verzerrt wird.

• Dieser CD-Player arbeitet mit dem Serial CopyManagement System, mit dem Sie nur jeweilseine einzige digitale Kopie (Kopie der erstenGeneration) anfertigen können.

• Wenn Sie eine ATRAC-/MP3-CD über einangeschlossenes Gerät aufnehmen oderwiedergeben möchten, verwenden Sie bitte nurdas analoge Verbindungskabel.

• Wenn Sie ein anderes Gerät anschließen, ändernSie unbedingt auch die Einstellung von „AUDIOOUT“.

Wenn Kopfhörer oder andere Gerätean die Buchse i/LINE OUT(OPTICAL)* angeschlossen sindWenn Sie ein optisches, digitalesVerbindungskabel* anschließen, wirdautomatisch zur optischen Digitalausgabeumgeschaltet.Wenn Sie eine Fernbedienung oder einVerbindungskabel anschließen, blinkt dieaktuelle Einstellung für AUDIO OUT („HP“oder „LINE“) etwa 5 Sekunden lang.Wenn Sie ein anderes Gerät an die Buchsei/LINE OUT (OPTICAL) anschließenwollen, lösen Sie zuerst das Gerät undschließen Sie die Kopfhörer wieder an.Ändern Sie dann die Einstellung für AUDIOOUT in „HP“.

Wenn AUDIO OUT auf „LINE“ gesetztistSie können die Lautstärke nicht mit VOL +/–am CD-Player oder der Fernbedienungeinstellen.

Wenn Sie ein optisches, digitalesVerbindungskabel verwenden*Wenn Sie eine CD auf eine MD, ein DAT-Band usw. überspielen wollen, achten Siedarauf, den CD-Player in den Pausemodus zuschalten, bevor Sie mit dem Aufnehmenanfangen.

Hinweis zu G-PROTECTION und denEqualizer-Funktionen bei Verwendungdes normalen oder des optischen,digitalen Verbindungskabels*• Zum Aufnehmen in hoher CD-Tonqualität

setzen Sie G-PROTECTION im Menü auf„G-PRO 1“.

• Wenn AUDIO OUT auf „LINE“ gesetztist, ist der parametrische Equalizerausgeschaltet.

* Nur Modelle für Europa

Page 75: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

33-DE

B Stromquellen

Sie können die Restladung der Akkus bzw.Batterien im Display überprüfen.

t t t t t

Lobatt*

* Ein Signalton ist zu hören.

Wenn die Akkus oder Batterien erschöpftsind, laden Sie die Akkus auf oder ersetzenSie die Trockenbatterien durch neue.

Hinweise• Die Segmente der Anzeige geben die

Akku-/Batterierestladung als groben Richtwertan. Allerdings steht ein Segment dabei nichtunbedingt für ein Viertel der Ladung.

• Je nach Betriebsbedingungen kann sich dieLadung, die in der Anzeige angegeben ist,etwas erhöhen oder verringern.

Informationen zur Lebensdauer der Batteriensowie zur Betriebs- und Ladedauer derAkkus finden Sie unter „Technische Daten“.

Verwenden von Akkusoder BatterienVerwenden Sie für den CD-Player nurfolgende Akkus oder Batterien:

AkkusSie müssen die Akkus aufladen, bevor Sie siezum ersten Mal verwenden können.• NH-7WMAA• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)

Trockenbatterien• LR6-Alkalibatterien (Größe AA)

Einlegen der Akkus/Batterien

1 Verschieben Sie den Schalter OPEN,um den Deckel des CD-Players zuöffnen. Öffnen Sie dann den Akku-/Batteriefachdeckel im CD-Player.

2 Legen Sie zwei Akkus oder Batterienein. Richten Sie dabei den Pol 3 ander entsprechenden Markierung imAkku-/Batteriefach aus undschließen Sie dann den Deckel, sodass er mit einem Klicken einrastet.

Legen Sie den Minuspol # zuerst ein(bei beiden Akkus/Batterien).

Stromquellen

(Fortsetzung)

Page 76: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

34-DE

Verwenden von Akkus oderBatterien

Laden der mitgeliefertenAkkus1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse

DC IN 4.5 V des CD-Players an undstecken Sie es in eine Netzsteckdose.

2 Drücken Sie x/CHG, um denLadevorgang zu starten.Der CD-Player lädt die Akkus. ImDisplay der Fernbedienung leuchten dieSegmente der Anzeige nacheinanderauf und „Charging“ erscheint im Display.Die Anzeige OPR leuchtet am CD-Player.Sobald die Akkus vollständig geladensind, werden die Anzeigen „Charging“und ausgeblendet und die AnzeigeOPR erlischt.Wenn Sie nach Abschluss desLadevorgangs die Taste x/CHG erneutdrücken, blinkt die Anzeige und„FULL“ erscheint im Display.

3 Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.

So nehmen Sie die Akkus/BatterienherausNehmen Sie die Akkus/Batterien wie in derAbbildung unten dargestellt heraus.

Wann müssen die Akkusausgetauscht werden?Wenn sich die Betriebsdauer auf etwa dieHälfte verkürzt, ersetzen Sie die Akkus durchneue Akkus.

Hinweise zu den Akkus• Um die ursprüngliche Kapazität der Akkus

möglichst lange vollständig zu erhalten,sollten Sie die Akkus immer erst dannladen, wenn sie vollständig entladen sind.

• Wenn die Akkus neu sind oder längere Zeitnicht benutzt wurden, lassen sie sichmöglicherweise erst vollständig laden,nachdem Sie sie einige Male geladen undentladen haben.

• Verwenden Sie zum Transportieren vonAkkus den mitgeliefertenAkkutransportbehälter, um eineunerwartete Wärmeentwicklung zuvermeiden. Wenn die Akkus mitMetallgegenständen in Berührungkommen, kann es zu einem Kurzschlusskommen, sie können sich überhitzen odersogar in Brand geraten.

Hinweise zu den Trockenbatterien• Trennen Sie unbedingt das Netzteil vom

Gerät.• Wenn die Batterien leer sind, tauschen Sie

immer beide Batterien gegen neue aus.

So bringen Sie den Batterie-/Akkufachdeckel anWenn sich der Batterie-/Akkufachdeckeldurch ein Versehen, eine Erschütterung o. ä.löst, bringen Sie ihn wie in der Abbildungunten gezeigt wieder an.

Page 77: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

35-DE

Hinweise zurStromquelleLösen Sie alle Stromquellen vom Gerät,wenn der CD-Player lange Zeit nicht benutztwird.

Hinweise zum Netzteil• Verwenden Sie ausschließlich das

mitgelieferte Netzteil. Wurde der CD-Player ohne Netzteil geliefert, verwendenSie bitte das Netzteil AC-E45HG.Benutzen Sie kein anderes Netzteil.Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.

Polarität des Steckers

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassenHänden.

• Schließen Sie das Netzteil an eine leichtzugängliche Netzsteckdose an. Sollten andem Netzteil irgendwelche Störungenauftreten, lösen Sie es sofort von derNetzsteckdose.

Hinweise zu Akkus undTrockenbatterien• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien

aufzuladen.• Werfen Sie Batterien und Akkus nicht ins

Feuer.• Wenn Sie Batterien/Akkus bei sich tragen,

halten Sie sie von Münzen und anderenMetallgegenständen fern. Andernfalls kanndurch einen Metallgegenstand ein Kontaktzwischen den positiven und negativenPolen der Batterien/Akkus hergestelltwerden, was zu Hitzeentwicklung führt.

• Verwenden Sie Akkus nicht zusammen mitTrockenbatterien.

Stromquellen

• Verwenden Sie neue Batterien nichtzusammen mit alten.

• Verwenden Sie keine unterschiedlichenArten von Batterien/Akkus zusammen.

• Wenn Sie die Batterien/Akkus längere Zeitnicht benutzen wollen, nehmen Sie sieheraus.

• Falls eine Batterie ausläuft, wischen Siedas Batteriefach zunächst sorgfältigtrocken und legen Sie dann neue Batterienein. Wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit inBerührung kommen, waschen Sie siesorgfältig mit Wasser ab.

Page 78: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

36-DE

B Weitere Informationen

Liste der MenüsHalten Sie am CD-Player DSPL/MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU erscheint, und wählenSie dann mit F oder f das gewünschte Menü aus.Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SOUND (für Klangeinstellungen) oder DISPLAY(für andere Einstellungen).

CD-Player Fernbedienung

Um wieder die vorhergehende Anzeige aufzurufen, drücken Sie x. Am CD-Player:Drücken Sie –*1.Um den Einstellvorgang abzubrechen, drücken Sie mindestens 2 Sekunden langDISPLAY (nur bei OPTION) oder x. Am CD-Player: Drücken Sie x/CHG.

Die mit z markierten Einstellungen sind Standardeinstellungen.Informationen zu den Wiedergabeoptionen finden Sie auf Seite 19.

Klangeinstellungen (Seite) Menü 1 , Menü 2 , Menü 3Einstellen der Klangqualität (25) SOUND*2 z OFF —

SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM

Sonstige Einstellungen (Seite) Menü 1 , Menü 2 , Menü 3Schutz vor Tonsprüngen (26) OPTION G-PROTECTION*4 z G-PRO 1

G-PRO 2

Schützen des Gehörs (27) OPTION AVLS z ONz OFF

Automatisches Stoppen der Wiedergabe (27) OPTION TIMER z 10 min*3

z OFF

Anschließen an eine Stereoanlage (31) OPTION AUDIO OUT*4 z HPz LINE

Ausschalten des Signaltons (28) OPTION BEEP z ONz OFF

Energiesparfunktion (29) OPTION LIGHT z LIGHT OFFz LIGHT 1z LIGHT 2

Ununterbrochene Wiedergabe (30) OPTION SEAMLESS*4 z ONz OFF

*1 Wenn „PGM“ nicht angezeigt wird.*2 Wird nur am CD-Player angezeigt.*3 Standardeinstellung. Wenn Sie die Einstellung geändert haben, wird die eingestellte Zeitdauer angezeigt.*4 Diese Einstellungen können Sie im Stoppmodus vornehmen.

MENU

PLAY MODE

SOUND

OPTION

BEEP

Page 79: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

37-DE

Weitere Inform

ationen

VorsichtsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in

den CD-Player gelangen, lösen Sie alleKabel am Gerät. Lassen Sie den CD-Playervon qualifiziertem Fachpersonalüberprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.

• Führen Sie keine Fremdkörper in dieBuchse DC IN 4.5 V (externeStromversorgung) ein.

CD-Player• Halten Sie die Linse im CD-Player sauber

und berühren Sie sie nicht. Andernfallskann die Linse beschädigt werden, so dassder CD-Player nicht mehr ordnungsgemäßfunktioniert.

• Stellen Sie keine schweren Gegenständeauf den CD-Player. Andernfalls könnenCD-Player und CD beschädigt werden.

• Lassen Sie den CD-Player nicht in derNähe von Wärmequellen, an Orten mitdirekter Sonneneinstrahlung, viel Stauboder Sand, Feuchtigkeit oder Regen, aufunebenen Oberflächen oder in einem Automit geschlossenen Fenstern liegen undschützen Sie ihn vor Stößen undErschütterungen.

• Wenn der CD-Player den Radio- oderFernsehempfang stört, schalten Sie ihn aus,oder benutzen Sie ihn in etwas größererEntfernung.

• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zumBeispiel herz- oder sternförmige oderquadratische CDs, können Sie mit diesemCD-Player nicht abspielen. Falls Sie esdoch versuchen, kann der CD-Playerbeschädigt werden. Verwenden Sie solcheCDs nicht.

Umgang mit CDs• Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie

nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht dieOberfläche einer CD.

• Kleben Sie weder Papier noch Klebebandauf CDs.

• Setzen Sie CDs weder direktemSonnenlicht noch Wärmequellen wie zumBeispiel Warmluftauslässen aus. LassenSie CDs nicht in einem in der Sonnegeparkten Auto liegen.

Kopfhörer/OhrhörerSicherheit im StraßenverkehrVerwenden Sie keine Kopfhörer/Ohrhörer,wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder einanderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eineGefahrenquelle dar und ist vielerortsgesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fußgehen, sollten Sie das Gerät nicht zu lauteinstellen - denken Sie an Ihre Sicherheitzum Beispiel beim Überqueren einer Straße.In potenziell gefährlichen Situationen solltenSie äußerst vorsichtig sein bzw. das Gerätmöglichst ausschalten.

Vermeidung von GehörschädenStellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer/Ohrhörer nicht zu hoch ein. Ohrenärztewarnen vor ständigen, lauten Geräuschen.Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,senken Sie die Lautstärke oder schalten Siedas Gerät aus.

Rücksichtnahme gegenüber anderenStellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.Auf diese Weise können nicht nur Sie selbstnoch hören, was um Sie herum vorgeht,sondern Sie zeigen auch Rücksichtgegenüber anderen.

WartungSo reinigen Sie das GehäuseReinigen Sie das Gehäuse mit einemweichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser odereiner milden Reinigungslösung angefeuchtethaben. Verwenden Sie weder Alkohol,Benzin noch Verdünnung.

Page 80: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

38-DE

StörungsbehebungSollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmenfortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

SymptomDer Ton wird nicht lauter,selbst wenn Sie VOL +/–mehrmals in Richtung +drehen bzw. mehrmals VOL +am CD-Player drücken.Kein Ton oder nurStörgeräusche sind zu hören.

Bestimmte Dateien könnennicht wiedergegebenwerden.Die Wiedergabedauer ist beiVerwendung vonTrockenbatterien zu kurz.

Die Wiedergabedauer ist beiVerwendung von Akkus zukurz.„Lobatt“ erscheint imDisplay. Es wird keine CDabgespielt.

„HI dc In“ erscheint imDisplay.

Ursache und/oder Abhilfemaßnahmenc AVLS ist auf „ON“ gesetzt. Setzen Sie die Option auf „OFF“.

(Seite 27)c AUDIO OUT ist auf „LINE“ gesetzt. Setzen Sie die Option auf

„HP“. (Seite 31)

c Schließen Sie die Kopfhörer-/Ohrhörerstecker fest an. (Seite 15)c Die Stecker sind verschmutzt. Reinigen Sie die Kopfhörer-/

Ohrhörerstecker regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch.

c Sie haben versucht, Dateien wiederzugeben, deren Format mitdiesem CD-Player nicht kompatibel ist. (Seite 6)

c Achten Sie darauf, dass Sie Alkali- und keine Manganbatterienbenutzen. (Seite 33)

c Tauschen Sie die Batterien gegen neue LR6-Alkalibatterien derGröße AA aus. (Seite 33)

c Laden und entladen Sie die Akkus mehrere Male. (Seite 34)

c Die Akkuladung ist vollständig aufgebraucht. Laden Sie dieAkkus. (Seite 34)

c Tauschen Sie die Batterien gegen neue LR6-Alkalibatterien derGröße AA aus. (Seite 33)

c Ein Netzteil mit stärkerer Leistung als das mitgelieferte oderempfohlene wird verwendet. Verwenden Sie ausschließlich dasmitgelieferte Netzteil oder das Autobatterieadapterkabel, das unter„Sonderzubehör“ empfohlen wird. (Seite 42)

Page 81: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

39-DE

Weitere Inform

ationenSymptomDie CD wird nichtwiedergegeben oder „Nodisc“ erscheint im Display,obwohl eine CD eingelegt ist.

Die Anzeige OPR am CD-Player blinkt, wenn Sie eineTaste drücken, und die CDwird nicht wiedergegeben.Die Lautstärke lässt sichnicht einstellen.

Wenn Sie über eine optischeDigitalverbindungaufnehmen, lässt sich dieTitelnummer nicht korrektaufnehmen.Die Akkus lassen sich nichtaufladen.Die Wiedergabe wird an derStelle fortgesetzt, an der siegestoppt wurde (Resume-Funktion).

Ein störendes Geräusch istvon der CD zu hören.Wenn Sie eine Stereoanlageangeschlossen haben, ist derTon verzerrt oder gestört.

Ursache und/oder Abhilfemaßnahmenc Die CD ist verschmutzt oder defekt.c Achten Sie darauf, dass die CD mit der beschrifteten Seite nach

oben eingelegt wird. (Seite 15)c Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen.

Lassen Sie den CD-Player einige Stunden lang stehen, bis dieFeuchtigkeit verdunstet ist.

c Schließen Sie den Deckel des Akku-/Batteriefachs korrekt. (Seite 33)c Überprüfen Sie, ob die Akkus/Batterien korrekt eingelegt sind.

(Seite 33)c Schließen Sie das Netzteil korrekt an eine Netzsteckdose an.

(Seite 15).c Drücken Sie den Jog-Hebel bzw. drücken Sie u am CD-Player,

wenn seit dem Anschließen des Netzteils mindestens eine Sekundeverstrichen ist.

c Die CD-R/CD-RW ist leer.c Es liegt ein Problem mit der Qualität der CD-R/CD-RW, dem

Aufnahmegerät oder der Anwendungssoftware vor.

c Die Bedienelemente sind gesperrt. Schieben Sie den SchalterHOLD zurück. (Seite 28)

c AUDIO OUT ist auf „LINE“ gesetzt. Stellen Sie die Lautstärke mitdem Lautstärkeregler des angeschlossenen Geräts ein. (Seite 31)

c Setzen Sie AUDIO OUT auf „HP“. Stellen Sie die Lautstärke mitVOL +/– am CD-Player ein. (Seite 31).

c Nehmen Sie die Titelnummer mit einem MD-Recorder, DAT-Recorder usw. erneut auf. (Seite 31)

c Schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Aufnahmegerätgelieferten Bedienungsanleitung nach. (Seite 31)

c Im Akku-/Batteriefach befinden sich keine Akkus.c Die CD-Wiedergabe läuft. Schalten Sie sie aus.

c Die Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe (Resume) wurdeaktiviert. Soll die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titelbeginnen, drücken Sie im Stoppmodus den Jog-Hebel bzw. haltenSie am CD-Player u gedrückt, bis die Wiedergabe des erstenTitels beginnt. Oder öffnen Sie den Deckel des CD-Players. Oderlösen Sie alle Stromquellen vom Gerät und legen Sie dann dieAkkus/Batterien wieder ein bzw. schließen Sie das Netzteil wiederan. (Seite 15, 16, 33, 35)

c Schließen Sie den Deckel des Akku-/Batteriefachs korrekt.(Seite 33)

c AUDIO OUT ist auf „LINE“ gesetzt. Stellen Sie die Lautstärke amangeschlossenen Gerät ein. (Seite 31)

c AUDIO OUT ist auf „HP“ gesetzt. Stellen Sie die Lautstärke mitVOL +/– am CD-Player ein. (Seite 31)

(Fortsetzung)

Page 82: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

40-DE

Störungsbehebung

SymptomBei der Wiedergabe einerATRAC- bzw. MP3-CD drehtsich die CD nicht, aber derTon wird normalwiedergegeben.„NO FILE“ erscheint imDisplay, wenn Sie den Jog-Hebel drücken bzw. am CD-Player u drücken oderwenn Sie den Deckel des CD-Players schließen.Sobald der Deckel am CD-Player geschlossen wird,beginnt die CD, sich zudrehen.Die Anzeigen im LCD-Displaysind schwer zu erkennenoder reagieren nur langsam.

„ “ blinkt schnell imDisplay der Fernbedienungund der Anfang des Titelsbzw. eine bestimmte Stelleim Titel kann nichtangesteuert werden.Der CD-Player lässt sich mitder Fernbedienung nichtrichtig steuern.Die Wiedergabe wirdplötzlich gestoppt.

Ursache und/oder Abhilfemaßnahmenc Bei diesem CD-Player dreht sich eine ATRAC- bzw. MP3-CD

während der Wiedergabe nicht, um Strom zu sparen. Am CD-Player liegt keine Fehlfunktion vor.

c Auf der CD befinden sich keine ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-Dateien.

c Die Daten auf der verwendeten CD-R/CD-RW wurden gelöscht.c Die CD ist verschmutzt.

c Der CD-Player liest die Informationen auf der CD ein. Am CD-Player liegt keine Fehlfunktion vor.

c Sie verwenden den CD-Player bei sehr hohen (über 40 °C) odersehr tiefen (unter 0 °C) Temperaturen. Bei normalerZimmertemperatur normalisiert sich die Anzeige im LCD-Displaywieder.

c Der CD-Player befindet sich im Modus zur Wiedergabe von Titelnmit Lesezeichen. Setzen Sie PLAY MODE auf „ALL“.

c Die Tasten am CD-Player werden versehentlich gedrückt gehalten.

c OFF TIMER wurde eingestellt. Ändern Sie die Einstellung in„OFF“.

Page 83: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

41-DE

Weitere Inform

ationen

(Fortsetzung)

Technische Daten

SystemDigitales CD-Audiosystem

Eigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmissionsdauer: KontinuierlichLaseremission: Weniger als 44,6 µW(Gemessen im Abstand von 200 mm von derLinsenoberfläche am optischen Sensorblock miteiner Öffnung von 7 mm.)

Digital-Analog-WandlerQuarz-stabilisiert (1 Bit)

Frequenzgang20 - 20 000 Hz +1

–2 dB (Messung nach JEITA)

Leistungsabgabe (beiEingangsspannung 4,5 V)Leitungsausgang (Stereominibuchse)

Ausgangsspannung 0,7 V effektiverMittelwert bei 47 kΩEmpfohlene Lastimpedanz über 10 kΩ

Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)ca. 5 mW + ca. 5 mW bei 16 Ω(ca. 1,5 mW + ca. 1,5 mW bei 16 Ω)*

Optischer digitaler Ausgang (optischeAusgangsbuchse)*Ausgangspegel: –21 - –15 dBmWellenlänge: 630 - 690 nm bei Spitzenpegel

* Nur Modelle für Europa

Stromversorgung• Zwei Akkus NH-7WMAA von Sony: 1,2 V

Gleichstrom × 2• Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 1,5 V

Gleichstrom × 2• Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):

220 V, 50 Hz (Modell für China)120 V, 60 Hz (Modell für Mexiko)

Ungefähre Betriebsdauer*1 derBatterien und Akkus in StundenDie Werte gelten für den Fall, dass der CD-Playerwährend des Betriebs auf einer ebenen und stabilenOberfläche steht.Die Werte gelten, wenn LIGHT und SOUND auf„OFF“ gesetzt sind.Die Spieldauer hängt vom Gebrauch des CD-Players ab.

Zwei NH-7WMAA (nach ca. 5 StundenLadedauer*2)

G-PROTECTION„G-PRO 1“ „G-PRO 2“

Audio-CDs 18 17

ATRAC-CDs*3 28 28

MP3-CDs*4 24 24

Mit zwei LR6(SG)-Alkalibatterien von Sony(hergestellt in Japan)

G-PROTECTION„G-PRO 1“ „G-PRO 2“

Audio-CDs 55 50

ATRAC-CDs*3 86 86

MP3-CDs*4 70 70

*1 Gemessener Wert nach JEITA-Standard (JapanElectronics and Information TechnologyIndustries Association)

*2 Die Ladedauer hängt vom Zustand des Akkus ab.*3 Bei Aufnahme mit 48 Kbps*4 Bei Aufnahme mit 128 Kbps

Page 84: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

42-DE

Sonderzubehör

Netzteil* AC-E45HG

Aktivlautsprechersystem SRS-Z1SRS-Z30

Autobatterieadapterkabel DCC-E345

Autobatterieadapterkabel DCC-E34CPmit Autoanschlusssatz

Autoanschlusssatz CPA-9C

Verbindungskabel RK-G129RK-G136

Ohrhörer (außer für Kunden in Frankreich)MDR-EX71SLMDR-Q55SL

Ohrhörer (für Kunden in Frankreich)MDR-E808SP

* Die Spezifikationen für Netzteile variieren jenach Region. Stellen Sie vor dem Erwerb fest,welche örtliche Betriebsspannung gilt undwelchen Steckertyp Sie benötigen.

Ihr Händler führt unter Umständen nicht alleder oben genannten Zubehörteile. Von IhremHändler können Sie jedoch erfahren, welcheZubehörteile in Ihrem Land/Gebiet erhältlichsind.

Technische Daten

Betriebstemperatur5 °C - 35 °C

Abmessungen (B/H/T) (ohnevorstehende Teile undBedienelemente)ca. 130,3 × 21,0 × 130,3 mm

Gewicht (ohne Zubehör)ca. 160 g

US-amerikanische Patente und Patente andererLänder lizenziert von Dolby Laboratories.

Änderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.

Page 85: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

43-DE

Weitere Inform

ationen

Page 86: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

2-IT

ATRAC3plus e ATRAC3 sono marchi difabbrica di Sony Corporation.AVVERTENZA

Per evitare il rischio di incendio scosse elettriche, nonesporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.

Non installare l’apparecchio in unospazio chiuso, come una libreria o unmobiletto.

Per evitare incendi, non coprire le aperture diventilazione dell’apparecchio con giornali,tovagliette, tende, ecc. e non collocarecandele accese sopra l’apparecchio.

Per evitare il rischio di incendi o scosseelettriche, non collocare contenitori diliquidi, come vasi da fiori, sopral’apparecchio.

In alcuni paesi potrebbero essere in vigorenorme specifiche per lo smaltimento dellebatterie utilizzate per alimentare questoapparecchio. Per ulteriori informazioni,rivolgersi alle autorità locali.

AVVERTENZA• RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE

APERTO• NON SOFFERMARE LA VISTA SUL

RAGGIO NÉ GUARDAREDIRETTAMENTE CON STRUMENTIOTTICI

• RADIAZIONI LASER CLASSE 1MINVISIBILI SE APERTO

• NON GUARDARE DIRETTAMENTECON STRUMENTI OTTICI

La validità del contrassegno CE è limitatasolo ai paesi in cui è legalmente in vigore,principalmente nei paesi SEE (spazioeconomico europeo).

Page 87: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

3-IT

Indice

Uso di ATRAC CD Walkman

Sorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CD .................................. 6

ATRAC3plus e ATRAC3 ............................. 7

MP3 ............................................................. 7

Struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3 eMP3 ......................................................... 8

Operazioni preliminari

Verifica degli accessori in dotazione ......... 10

Individuazione dei comandi ...................... 11

Riproduzione di un CD

1. Inserimento di un CD. ........................... 15

2. Collegamento del lettore CD. ................ 15

3. Riproduzione di un CD. ........................ 16

Opzioni per la riproduzione

Riproduzione ripetuta dei brani(riproduzione ripetuta) .......................... 19

Riproduzione di tutti i file di un grupposelezionato (riproduzione gruppo)(solo CD ATRAC/MP3) ........................ 20

Riproduzione di un solo brano(riproduzione singola) ........................... 20

Riproduzione dei brani in ordine casuale(riproduzione in ordine casuale) ............ 20

Riproduzione in ordine casuale di tuttii file di un gruppo selezionato(riproduzione gruppo in ordine casuale)(solo CD ATRAC/MP3) ........................ 20

Riproduzione delle playlist preferite(riproduzione playlist m3u)(solo CD MP3) ...................................... 21

Riproduzione dei brani preferitimediante l’aggiunta di segnalibri(riproduzione dei brani preferiti) ........... 21

Riproduzione dei 10 brani più ascoltati(riproduzione dei brani memorizzatiautomaticamente) .................................. 22

Riproduzione in ordine casuale deibrani più ascoltati (riproduzione inordine casuale dei brani memorizzatiautomaticamente) .................................. 22

Riproduzione dei brani nell’ordinedesiderato (riproduzione PGM) ............. 23

Ricerca di gruppi o brani/file ..................... 24

Funzioni disponibili

Regolazione della qualità audio(equalizzatore parametrico) ................... 25

Funzione G-PROTECTION ...................... 26

Protezione dell’udito (AVLS) .................... 27

Arresto automatico della riproduzione(OFF TIMER) ....................................... 27

Bloccaggio dei comandi (HOLD) ............. 28

Disattivazione del segnale acustico ........... 28

Risparmio energetico ................................. 29

Riproduzione continua dei brani(SEAMLESS) (solo CD ATRAC) ......... 30

Collegamento del lettore CD

Collegamento di un impianto stereo .......... 31

Collegamento ad una fonte dialimentazione

Uso delle batterie ....................................... 33

Note sulla fonte di alimentazione .............. 35

Informazioni aggiuntive

Elenco dei menu ........................................ 36

Precauzioni ................................................ 37

Manutenzione ............................................ 37

Guida alla soluzione dei problemi ............. 38

Caratteristiche tecniche ............................. 41

Accessori opzionali ................................... 42

IT

Page 88: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

4-IT

Uso di ATRAC CD WalkmanComplimenti per l’acquisto del modello D-NE700. Il presente CD Walkman è denominato“ATRAC CD Walkman” poiché consente di ascoltare “CD ATRAC”.

È possibile creare CD ATRAC personalizzati.

Modalità d’uso di SonicStageConsultare il booklet “SonicStage” in dotazione.

1InstallazioneInstallare il software “SonicStage”in dotazione.

2Memorizzazione emasterizzazioneMemorizzare i dati audio importati da CD audio ofile audio sul PC, selezionare i brani preferiti,quindi copiarli su CD personalizzati.

CD audio

File audio*

*File in formato MP3 o WAV

,

Page 89: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

5-IT

Uso di ATRAC CD Walkm

anInformazioni sui CD ATRACUn CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formatoATRAC3plus/ATRAC3. È possibile registrare circa 30 CD audio su un CD-R/RW.* È inoltrepossibile registrare file MP3 convertendoli nel formato ATRAC3plus/ATRAC3.* Se il tempo di riproduzione totale di un CD (album) è stimato in 60 minuti e la registrazione viene effettuata

su un CD-R/RW da 700 MB a 48 kbps nel formato ATRAC3plus.

Informazioni sul formato ATRAC3plus/ATRAC3Consultare le pagine da 7 a 9 del presente manuale.

I dati audio vengono convertiti nelformato ATRAC3plus/ATRAC3mediante il software SonicStage.

CD ATRAC

3AscoltoIl presente ATRAC CD Walkmanconsente di ascoltare CD ATRAC.

È inoltre possibile ascoltare CDaudio.

,

Page 90: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

6-IT

Sorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CDIl presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito:• CD audio (formato CDDA)• CD contenenti file in formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC)• CD contenenti file in formato MP3 (CD MP3)

Formati di dischi utilizzabiliÈ possibile utilizzare esclusivamente dischi con estensione di formato ISO 9660 Level 1/2 eJoliet.

Informazioni sui CD-R/RWIl presente lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati nel formato ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 o CDDA*, tuttavia la capacità di riproduzione può variare a seconda della qualitàdel disco e delle condizioni dell’apparecchio di registrazione.* CDDA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno standard di registrazione utilizzato per i CD

audio.

Dischi musicali codificati mediante tecnologie di protezionedel copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD(Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischimusicali codificati mediante le tecnologie di protezione del copyright. Si noti che alcuni di talidischi non sono conformi allo standard CD e pertanto, potrebbero non essere riprodottidall’apparecchio.

Note• Il presente lettore CD non è in grado di registrare file audio su supporti registrabili, quali CD-R/RW.• I CD-R/RW registrati in formato ATRAC3plus/ATRAC non possono essere riprodotti mediante il computer.

Page 91: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

7-IT

ATRAC3plus e ATRAC3“ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acusticaadattiva 3 plus) rappresenta una tecnologia di compressione audio sviluppata a partire dalformato ATRAC3. Il formato ATRAC3plus è in grado di comprimere file audio fino a circa 1/20delle dimensioni originali a 64 kbps consentendo tuttavia di ottenere un audio di qualità elevata.Le velocità di trasmissione disponibili sono 256 kbps, 64 kbps e 48 kbps.

“ATRAC3” (Adaptive Transform Acoustic Coding3, codifica di trasformazione acustica adattiva3) è una tecnologia di compressione audio in grado di rispondere alle esigenze di qualità audio efattori di compressione elevati. Il formato ATRAC3 consente di comprimere file audio fino acirca 1/10 delle dimensioni originali, ottenendo così una riduzione del volume di dati contenutinel supporto di memorizzazione. Le velocità di trasmissione disponibili sono 132 kbps,105 kbps e 66 kbps.

Numero di gruppi e file utilizzabili• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999

Per ulteriori informazioni, consultare il booklet in dotazione con “SonicStage”.

Nota sul salvataggio dei file nel supporto di memorizzazioneNon salvare i file in altri formati (ad eccezione dei file MP3) e non creare cartelle non necessariesu un disco contenente file ATRAC3plus/ATRAC3.

MP3MP3 (MPEG-1 Audio Layer3, livello audio 3) è una tecnologia standard per la compressione difile audio sviluppata da Motion Picture Experts Group, un gruppo di lavoro internoall’organizzazione ISO (International Organization for Standardization) e consente dicomprimere i file audio fino a circa 1/10 delle dimensioni di un CD standard.

Le principali caratteristiche tecniche relative al formato dei dischi compatibili sono descritte diseguito:• Livelli massimi della directory: 8• Caratteri utilizzabili A - Z, a- z, 0 - 9, _ (sottolineatura)

Note• Durante l’assegnazione di un nome ad un file, assicurarsi di aggiungere al nome l’estensione di file “mp3”.• Se si aggiunge l’estensione “mp3” ad un file diverso da un file MP3, il lettore non è in grado di riconoscere il

file in modo corretto.

Uso di ATRAC CD Walkm

an

(continua)

Page 92: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

8-IT

Numero di gruppi e file utilizzabili• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999

Impostazioni relative al software di compressione e alsoftware di scrittura• Il presente lettore CD supporta i file MP3 con le seguenti caratteristiche tecniche: velocità di

trasmissione da 16 a 320 kbps e frequenze di campionamento da 32/44,1 a 48 kHz. È inoltrepossibile riprodurre file con l’impostazione Variable Bit Rate (VBR, velocità bit variabile).Per comprimere una sorgente per un file MP3, si consiglia di impostare la velocità ditrasmissione del software di compressione su “44,1 kHz”, “128 kbps” e “Constant Bit Rate”(velocità bit costante).

• Per registrare fino alla capacità massima, impostare su “halting of writing” (arresto dellascrittura).

• Per registrare in una sola volta fino alla capacità massima su supporti non contenenti alcunaregistrazione, impostare su “Disc at Once” (disco in una volta).

Note sul salvataggio dei file nel supporto di memorizzazione• Non salvare i file in altri formati (ad eccezione dei file in formato MP3/ATRAC3plus/

ATRAC3) e non creare cartelle non necessarie in un disco contenente file MP3.• Quando viene inserito un disco, il lettore CD legge tutte le informazioni delle cartelle e dei file

contenute nel disco. Se il disco contiene molte cartelle, è possibile che l’avvio dellariproduzione o l’avvio della riproduzione del file successivo richieda molto tempo.

Struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3Gruppi e cartelleIl formato ATRAC3plus/ATRAC dispone di una struttura estremamente semplice, composta da“file” e “gruppi”. Un “file” corrisponde ad un “brano” di un CD audio. Un “gruppo” è uninsieme di file e corrisponde ad un “album”. I “gruppi” non dispongono di una struttura formatada directory (non è possibile creare un nuovo gruppo all’interno di un gruppo già esistente).Quando si fa riferimento ai CD MP3, un “file” corrisponde a un “brano” e un “gruppo”corrisponde a un “album”. Il presente lettore CD è stato progettato per riconoscere una cartellacontenente file MP3 come un “gruppo”, in modo da essere in grado di riprodurre i CD-R/RWregistrati in formato ATRAC3plus/ATRAC3 e quelli registrati in formato MP3 mediante la stessaoperazione.

Page 93: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

9-IT

Ordine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/MP3

•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

Note• I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati.• Se i file ATRAC3plus/ATRAC3 e i file MP3 vengono registrati sullo stesso CD, il presente lettore CD

riprodurrà prima i file ATRAC3plus/ATRAC3.• A seconda del metodo utilizzato per la registrazione dei file MP3 sul disco, l’ordine di riproduzione potrebbe

essere diverso da quello illustrato sopra.

File ATRAC3plus/ATRAC3

Gruppo

Uso di ATRAC CD Walkm

an

File MP3Gruppo

Page 94: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

10-IT

Operazioni preliminari

Verifica degli accessori in dotazioneAlimentatore CA (1)

Batterie ricaricabili (2)

Custodia di trasporto delle batterie (1)

Cuffie/auricolari (1)

Telecomando (1)

CD-ROM* (SonicStage) (1)

* Non riprodurre CD-ROM mediante un lettore diCD audio.

Manuale per l’utente del software SonicStage(1)

Page 95: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

11-IT

Individuazione dei comandiLettore CDPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.

1Display (12, 17, 19, 24, 36)2 Spia OPR (funzionamento) (28, 29, 34)

Il colore della spia cambia in base al tipodi sorgente musicale in fase diriproduzione: rosso: CD audio; verde: fileATRAC3plus/ATRAC3; arancione: fileMP3.Dopo l’inserimento del CD, si illumina insuccessione per alcuni istanti in rosso,arancione e verde.Questa spia funge anche da spia HOLD eda spia CHG (carica).

3 Tasto (gruppo) – (16, 23, 24, 26, 28,36)

4 Tasto (gruppo) + (16, 23, 24)5 Tasti VOL (volume) +*1/– (16)6 Presa i (cuffie)/LINE OUT

(OPTICAL)*2 (15, 31)È possibile commutare la funzione dellapresa utilizzando il menu.

7 Interruttore HOLD (retro) (28)Fare scorrere l’interruttore in direzionedella freccia per disattivare i tasti sullettore CD.

8 Tasto di funzionamento (15, 16, 19 – 31,34, 36)

u: riproduzione/pausa.:AMS*3/indietro>:AMS/avanzamentorapidox/CHG: arresto/caricaDSPL/MENU: consente diselezionare le voci di menue di immettere la selezione.

9 Tasto F (19 – 31, 36)Consente di selezionare un file, il mododi riproduzione, ecc.

0 Tasto f (19 - 31, 36)Consente di selezionare un file, il mododi riproduzione, ecc.

qa Presa DC IN 4.5 V (ingressoalimentazione esterna) (15, 34)

qs Interruttore OPEN (15, 33)Fare scorrere l’interruttore per aprire ilcoperchio del lettore CD.

*1 Il tasto dispone di un punto tattile.*2 Solo modello per l’Europa*3 Sensore musicale automatico

DSPL/MENU

(continua)

Operazioni preliminari

Page 96: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

12-IT

Display (lettore CD)Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.

1Display delle informazioni (17)Durante la riproduzione di un CD audio,il nome del disco, il nome del brano, ecc.vengono visualizzati su 4 righe, seregistrati sul CD.Durante la riproduzione di un CDATRAC/MP3, il nome del gruppo, ilnome del file, ecc. vengono visualizzatisu 4 righe, se registrati sul CD.Anche le voci di menu vengonovisualizzate sul display.

2 Indicazione Atrac3plus/MP33 Indicazione del disco

Si accende mentre il lettore CD si trovanel modo di riproduzione.

4 Indicazione delle batterie (33)Indica approssimativamente la caricaresidua delle batterie. Se “ ”lampeggia, significa che le batterie sonoscariche.

5 Indicazione playlist (21)Solo per CD MP3

6 Indicazione gruppo (20)Solo per CD ATRAC/MP3

7 Indicazione del modo di riproduzione(19 - 24)Indica vari modi di riproduzione, quali lariproduzione in ordine casuale e lariproduzione programmata. “ ” indicala riproduzione ripetuta.

8 Indicazione SOUND (25, 26)Indica l’impostazione audio selezionatamediante il menu.

Page 97: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

13-IT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

q;

TelecomandoPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.

1 Controllo VOL (volume) +/– (16, 26, 28)Ruotare per regolare il volume.

2 Tasto x (arresto) (16, 26, 28, 36)3 Leva jog (. u/ENT >) (16,

21 - 23, 25 - 31)u (riproduzione/pausa)/ENT (invio):Durante il modo di arresto, premerequesto tasto per avviare la riproduzione;premere lo stesso tasto per arrestare lariproduzione. Durante la selezione dellevoci di menu, premere questo tasto perconfermare la selezione.Spostare in direzione di . o di >:AMS, indietro, avanzamento rapido

4Display (14, 18)5 Tasti (gruppo) +/– (16, 23, 24)

6 Fermaglio (14)7 Interruttore HOLD (28)

Fare scorrere l’interruttore in direzionedella freccia (viene visualizzato unsimbolo giallo) per disattivare i tasti deltelecomando.

8 Tasto DISPLAY (24, 26 - 31, 36)9 Tasto P MODE/ (19 - 24)q; Tasto SOUND (25, 36)

NotaUtilizzare unicamente il telecomando in dotazione.Questo lettore CD non funziona con telecomandiforniti con altri lettori CD.

Operazioni preliminari

(continua)

Page 98: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

14-IT

1

2

1 2 3 4 5

6 789q;

Uso del fermaglio del telecomandoÈ possibile rimuovere il fermaglio dal telecomando e modificarne la direzione.

Per rimuovere il fermaglio Per applicare il fermaglio nella direzione opposta

È possibile fare passare il cordino del telecomando attraverso il relativo fermaglio.

Display (telecomando)Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.

1 Indicazione del disco2 Indicazione del numero di brano (23)3Display delle informazioni (17)4 Indicazione del modo di riproduzione (19

- 23)5 Indicazione SOUND (25, 26)6 Indicazione delle batterie (33)7 Indicazione del gruppo (20)

8 Indicazione playlist (21)9 Indicazione del segnalibro (21, 22)

Durante la riproduzione, l’indicazionemostra i brani ai quali sono stati aggiuntidei segnalibri.

q; Indicazione del timer (27)Indica che l’impostazione OFF TIMER èstata selezionata nel menu.

Page 99: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

15-IT

Riproduzione di un CD

2. Collegamento del lettore CD.

È possibile utilizzare le seguenti fontidi alimentazione:• Batterie ricaricabili (pagina 33)• Batterie alcaline LR6 (formato AA)

(pagina 33)• Alimentatore CA

In questa pagina, vengono illustrate lemodalità d’uso del lettore CDalimentato mediante correntedomestica.Collegare saldamente le spine.

1Collegare l’alimentatore CA.

2Collegare le cuffie/gli auricolari e iltelecomando al lettore CD.

1. Inserimento di un CD.

2 Posizionare il CD nell’appositoalloggiamento e chiudere il coperchio.

Interruttore OPENCon il lato dell’etichettarivolto verso l’alto

1 Per aprire il coperchio del lettoreCD, spostare l’interruttore OPEN.

Riproduzione di un CD

2

ad una presa amuro CA

alla presa DCIN 4.5 V

AlimentatoreCA

u

alla presa i (cuffie)/LINE OUT (OPTICAL)* Cuffie/

auricolari

Telecomando

1

(continua)

* Solo modello per l’Europa

Page 100: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

16-IT

3. Riproduzione di un CD.

VOL + / –

1 Premere la leva jog.

2Regolare il volume ruotandoVOL +/–.

1 Press u.

2Regolare il volume premendoVOL + o –.

u

VOL + / –

Leva jog

PerAvviare la riproduzione (dal punto incui è stata arrestata)

Avviare la riproduzione (dal primobrano)

Effettuare una pausa/riprendere lariproduzione dopo una pausa

Arrestare la riproduzione*2

Individuare l’inizio del branocorrente (AMS*1)

Individuare l’inizio dei braniprecedenti (AMS)*3

Individuare l’inizio del branosuccessivo (AMS)*3

Individuare l’inizio dei branisuccessivi (AMS)*3

Tornare indietro rapidamente*2, *5

Avanzare rapidamente*2, *5

TelecomandoPremere la leva jog.La riproduzione inizia dal puntoin cui è stata arrestata.

Mentre il lettore CD si trova nelmodo di arresto, tenere premutala leva jog finché non vieneavviata la riproduzione delprimo brano.

Premere la leva jog.

Premere x.

Spostare una volta la leva jog indirezione di ..

Spostare più volte la leva jog indirezione di ..

Spostare una volta la leva jog indirezione di >.

Spostare più volte la leva jog indirezione di >.

Tenere premuta la leva jog indirezione di ..

Tenere premuta la leva jog indirezione di >.

Lettore CDPremere u.La riproduzione vieneavviata dal punto in cui èstata arrestata.

Mentre il lettore CD si trovanel modo di arresto, tenerepremuto u finché nonviene avviata lariproduzione del primobrano.

Premere u.

Premere x/CHG.

Premere ..

Premere più volte ..

Premere >.

Premere più volte >.

Tenere premuto ..

Tenere premuto >.

Page 101: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

17-IT

Riproduzione di un CD

(continua)

PerPassare ai gruppi successivi*4

Passare ai gruppi precedenti*4

*1 Sensore musicale automatico*2 È possibile eseguire queste operazioni sia durante la riproduzione che durante il modo di pausa.*3 Una volta riprodotto l’ultimo brano, è possibile tornare all’inizio del primo brano spostando la leva jog in

direzione di > (premendo > sul lettore CD). Analogamente, se ci si trova in corrispondenza del primobrano, è possibile individuare l’ultimo brano spostando la leva jog in direzione di . (premendo . sullettore CD).

*4 Solo durante la riproduzione di un CD ATRAC/MP3*5 Queste operazioni non possono essere eseguite se viene riprodotto un file MP3 registrato su un CD-R/RW

in formato Packet Write.

Visualizzazione nel display delle informazioni sul CDÈ possibile visualizzare le informazioni sul CD premendo più volte DSPL/MENU sul lettore CDo DISPLAY sul telecomando.Durante la riproduzione di un CD contenente informazioni di testo quali CD-TEXT, “nome delbrano”, “nome dell’album”, “nome dell’artista”, ecc. vengono visualizzati come indicato traparentesi nella tabella seguente. Durante la riproduzione di un CD ATRAC, vengono visualizzatele informazioni immesse utilizzando il software SonicStage. Durante la riproduzione di un CDMP3 contenente file MP3 con una tag ID3*1, vengono visualizzate le informazioni ID3 tag.

Lettore CDAd ogni pressione di DSPL/MENU, il display cambia come segue:

Schermata CD audio CD ATRAC/MP31 Numero del brano, tempo di riproduzione Nome del file, nome dell’artista*3,

trascorso (nome del brano, nome nome del gruppo, numero del file,dell’artista, nome dell’album) tempo di riproduzione trascorso

2 Numero del brano, tempo residuo del Nome del file, informazionibrano corrente (nome del brano, CODEC*4, numero del file,nome dell’album, nome dell’artista) tempo residuo del file corrente

3 Numero totale dei brani sul CD, Numero totale di file, numero totaletempo di riproduzione totale del CD, di gruppi, numero del file, tempo dinumero dei brani residui*2, riproduzione trascorsotempo residuo sul CD*2

(nome dell’album, nome dell’artista)

4 Elenco dei nomi dei brani Elenco dei nomi dei gruppi/nomi dei file

Lettore CDPremere più volte +.

Premere più volte –.

TelecomandoPremere più volte +.

Premere più volte –.

Page 102: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

18-IT

TelecomandoAd ogni pressione di DISPLAY, il display cambia come segue:

CD audio CD ATRAC/MP3Numero del brano, tempo di riproduzione Numero del file, nome del file, tempo di riproduzionetrascorso, (nome del brano) trascorso

Numero del brano, tempo residuo del brano Nome del file, nome dell’artista, informazionicorrente (nome del brano, nome dell’artista) CODEC*4, tempo residuo del file corrente

Numero di brani residui*2, tempo Nome del gruppo, numero totale di fileresiduo sul CD*2

(nome dell’album, nome dell’artista)

Schermata di animazione

*1 Il formato ID3 tag viene utilizzato per aggiungere determinate informazioni (nome brano, nome album,nome artista, ecc.) ai file MP3. Il presente lettore CD è conforme alle versioni 1.1/2.2/2.3 del formato ID3tag (solo file MP3).

*2 Non visualizzato durante la riproduzione singola, la riproduzione in ordine casuale, la riproduzione deibrani preferiti, la riproduzione dei brani più ascoltati, la riproduzione dei brani più ascoltati in ordinecasuale o la riproduzione PGM.

*3 Durante la riproduzione, “nome dell’artista” non viene visualizzato se nel disco non sono presentiinformazioni ID3 tag.

*4 Velocità di trasmissione e frequenze di campionamento. Durante la riproduzione di un file MP3 creato conl’impostazione Variable Bit Rate (VBR, velocità bit variabile), sul display viene visualizzato “VBR” invecedella velocità di trasmissione. In alcuni casi, l’indicazione “VBR” viene visualizzata durante la riproduzionee non dall’inizio della stessa.

Note• Il presente lettore CD consente la visualizzazione dei caratteri A - Z, a - z, 0 - 9 e _.• Prima di riprodurre un file, il lettore CD legge tutte le informazioni sui file e i gruppi (o cartelle) contenute

nel CD. Viene visualizzata l’indicazione “READING”. A seconda del contenuto del CD, l’operazione dilettura potrebbe richiedere alcuni minuti.

• Se al gruppo non è stato assegnato un nome, l’indicazione “ROOT” viene visualizzata sul display.• Se il file non contiene informazioni ID3 tag, l’indicazione “- - - -” viene visualizzata sul display.

Rimozione del CDPremere il perno al centro del vassoioe contemporaneamente estrarre il CD.

Page 103: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

19-IT

Opzioni per la riproduzioneB Opzioni per la riproduzioneÈ possibile scegliere tra le seguenti opzionidi riproduzione utilizzando il tasto P MODE/

sul telecomando o la funzione di menusul lettore CD.

• Riproduzione ripetuta dei brani(riproduzione ripetuta)

• Riproduzione di tutti i file di ungruppo selezionato (riproduzionegruppo)

• Riproduzione di un solo brano(riproduzione singola)

• Riproduzione dei brani in ordinecasuale (riproduzione in ordinecasuale)

• Riproduzione in ordine casuale deifile di un gruppo selezionato(riproduzione gruppo in ordinecasuale)

• Riproduzione delle playlist preferite(riproduzione playlist m3u)

• Riproduzione dei brani preferitimediante l’aggiunta di segnalibri(riproduzione dei brani preferiti)

• Riproduzione dei 10 brani piùascoltati (riproduzione dei branimemorizzati automaticamente)

• Riproduzione in ordine casuale deibrani più ascoltati (riproduzione inordine casuale dei branimemorizzati automaticamente)

• Riproduzione dei brani nell’ordinedesiderato (riproduzione PGM)

Selezione delle opzioni diriproduzione mediante il lettore CDVisualizzare il menu PLAY MODE seguendole procedure descritte di seguito, quindiselezionare una delle opzioni diriproduzione.1 Tenere premuto DSPL/MENU finché non

viene visualizzata la schermata MENU.2 Premere F o f per selezionare “PLAY

MODE”, quindi premere DSPL/MENU.3 Premere F o f per selezionare l’opzione

di riproduzione desiderata.L’impostazione predefinita è “ALL”(riproduzione normale).

PLAY MODE

ALL

GROUP

Vengono visualizzate le opzioni diriproduzione.

Selezione delle opzioni diriproduzione mediante il telecomandoPremere più volte P MODE/ perselezionare l’opzione di riproduzionedesiderata.

Riproduzione ripetutadei brani (riproduzione

ripetuta)

È possibile ripetere varie opzioni diriproduzione.

Mediante il telecomandoDurante la riproduzione, tenere premutoP MODE/ finché non viene visualizzato“ ”.

02:34

Mediante il lettore CD1 Tenere premuto DSPL/MENU finché non

viene visualizzata la schermata MENU.2 Premere F o f per selezionare

“REPEAT”, quindi premere DSPL/MENU.

3 Premere F o f per selezionare “ON”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione.

Page 104: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

20-IT

Riproduzione di tutti ifile di un grupposelezionato (riproduzione

gruppo) (solo CD ATRAC/MP3)

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ finché non vienevisualizzato “ ” (lettore CD: eseguirele istruzioni dei punti 1 e 2 dellasezione “Selezione delle opzioni diriproduzione mediante il lettore CD”(pagina 19), premere F o f perselezionare “GROUP”, quindi premereDSPL/MENU per confermare laselezione).

03:45

Riproduzione di unsolo brano (riproduzione

singola)

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ finché non vienevisualizzato “1” (lettore CD: eseguirele istruzioni dei punti 1 e 2 dellasezione “Selezione delle opzioni diriproduzione mediante il lettore CD”(pagina 19), premere F o f perselezionare “1”, quindi premere DSPL/MENU per confermare la selezione).

03:45

Riproduzione dei braniin ordine casuale(riproduzione in ordine casuale)

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ finché non vienevisualizzato “SHUF” (lettore CD:eseguire le istruzioni dei punti 1 e 2della sezione “Selezione delle opzionidi riproduzione mediante il lettore CD”(pagina 19), premere F o f perselezionare “SHUFFLE”, quindipremere DSPL/MENU per confermarela selezione).

01:25

Riproduzione inordine casuale di tuttii file di un grupposelezionato (riproduzione

gruppo in ordine casuale) (solo CD

ATRAC/MP3)

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ finché non vienevisualizzato “ SHUF” (lettore CD:eseguire le istruzioni dei punti 1 e 2della sezione “Selezione delle opzionidi riproduzione mediante il lettore CD”(pagina 19), premere F o f perselezionare “GROUP SHUFFLE”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

01:25

Page 105: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

21-IT

Opzioni per la riproduzione

Riproduzione delleplaylist preferite(riproduzione playlist m3u) (solo CD

MP3)

È possibile riprodurre le playlist m3upreferite.** Per “playlist m3u” si intende un file per il quale è

stato codificato un ordine di riproduzione di fileMP3. Per utilizzare la funzione playlist, registrarei file MP3 su un CD-R/RW utilizzando unsoftware di codifica in grado di supportare ilformato m3u.

1 Durante la riproduzione, premerepiù volte P MODE/ finché nonviene visualizzato “ ” (playlist)(lettore CD: eseguire le istruzionidei punti 1 e 2 della sezione“Selezione delle opzioni diriproduzione mediante il lettoreCD” (pagina 19), premere F o fper selezionare “PLAY LIST”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

MODERN

Playlist

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare laplaylist desiderata (lettore CD:premere F o f per selezionareuna playlist).

LATEST

3 Premere la leva jog (lettore CD:premere u).

IS THAT

Riproduzione deibrani preferitimediante l’aggiuntadi segnalibri (riproduzione

dei brani preferiti)

Durante il modo di riproduzione, è possibileaggiungere dei segnalibri ai brani desideratiche si desidera riprodurre.

CD audio: fino a 99 brani per ogni CD (fino a10 CD)

CD ATRAC: fino a 999 brani per ogni CD(fino a 5 CD)

CD MP3: fino a 999 brani per ogni CD (finoa 5 CD)

Aggiunta di segnalibri*1 Durante la riproduzione del brano a cui si

desidera aggiungere un segnalibro, tenerepremuta la leva jog finché “ ” nonlampeggia (lettore CD: tenere premutou finché “ ” non lampeggia).Una volta aggiunto il segnalibro, “ ”lampeggia più lentamente.

2 Spostare la leva jog in direzione di .o di > (lettore CD: premere . o>) per selezionare il brano al quale sidesidera aggiungere un segnalibro, quindiripetere il punto 1 per aggiungere isegnalibri ai brani desiderati.

Riproduzione dei branipreferiti a cui è statoaggiunto il segnalibro1 Premere più volte P MODE/ finché

“ ” (Bookmark) non lampeggiavelocemente (lettore CD: eseguire leistruzioni dei punti 1 e 2 della sezione“Selezione delle opzioni di riproduzionemediante il lettore CD” (pagina 19),premere F o f per selezionare “BOOKMARK”, quindi premere DSPL/MENU;la riproduzione dei brani preferiti vieneavviata).

(continua)

Page 106: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

22-IT

Riproduzione dei brani preferitimediante l’aggiunta di segnalibri

2 Premere la leva jog per illuminare “ ”.La riproduzione dei brani contrassegnatidai segnalibri viene avviata.

Per rimuovere i segnalibri*Durante la riproduzione del branocontrassegnato dal segnalibro, tenerepremuta la leva jog finché “ ” nonscompare dal display (lettore CD: tenerepremuto u finché “ ” non scompare daldisplay).

Per controllare i brani contrassegnatidai segnalibri*Durante la riproduzione dei brani preferiti,“ ” lampeggia lentamente sul display.

* Eseguire tali operazioni solo se la schermata 1 o 2è visualizzata (pagina 17).

Note• Durante la riproduzione dei brani preferiti, i brani

vengono riprodotti in base all’ordine dinumerazione e non di aggiunta dei segnalibri.

• Se si tenta di aggiungere segnalibri ai branidell’11° CD (o del 6° CD se vengono riprodottiCD ATRAC/MP3), i segnalibri impostati per ilCD riprodotto per primo vengono cancellati.

• Tutti i segnalibri memorizzati verranno cancellati:– se vengono rimosse tutte le fonti di

alimentazione, oppure– se si continua a utilizzare il lettore CD con le

batterie ricaricabili senza ricaricare le batterieanche se viene visualizzata l’indicazione“Lobatt”.

Riproduzione dei 10brani più ascoltati(riproduzione dei brani memorizzati

automaticamente)

Il lettore CD memorizza automaticamente i10 brani ascoltati più frequentemente sul CDriprodotto e li riproduce dal 10° fino alprimo.

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ per selezionare “a00(auto ranking)” e premere la leva jogper confermare la selezione (lettoreCD: eseguire le istruzioni dei punti 1 e2 della sezione “Selezione delleopzioni di riproduzione mediante illettore CD” (pagina 19), premere F of per selezionare “AUTO RANKING”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

01:25

Riproduzione inordine casuale deibrani più ascoltati(riproduzione in ordine casuale dei

brani memorizzati automaticamente)

Il lettore riproduce un numero massimo di 32brani tra quelli che ha automaticamentememorizzato come ascoltati più di frequente.Nella riproduzione dei brani più ascoltati inordine casuale, questi brani vengonoriprodotti in ordine casuale.

Page 107: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

23-IT

Opzioni per la riproduzione

Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ per selezionare “a00(auto ranking) SHUF” e premere laleva jog per confermare la selezione.(lettore CD: eseguire le istruzioni deipunti 1 e 2 della sezione “Selezionedelle opzioni di riproduzione medianteil lettore CD” (pagina 19), premere F of per selezionare “RANKING SHUF”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

01:25

NotaIl lettore CD memorizza i brani riprodotti da unmassimo di 10 CD, sia che i CD siano staticambiati o meno. Se il lettore CD tenta dimemorizzare brani dall’11° CD, i primi datimemorizzati verranno cancellati.

Riproduzione dei braninell’ordine desiderato(riproduzione PGM)

È possibile programmare il lettore CD perriprodurre fino a 64 brani nell’ordinedesiderato.

1 Durante il modo di arresto,premere più volte P MODE/finché non viene visualizzato“PGM” (programma) (lettore CD:durante il modo di arresto,eseguire le istruzioni dei punti 1 e2 della sezione “Selezione delleopzioni di riproduzione medianteil lettore CD” (pagina 19), premereF o f per selezionare“PROGRAM”, quindi premereDSPL/MENU per confermare laselezione).

CD audio/CD-TEXT

<PGM01

Numero del Ordine di riproduzionebrano

CD ATRAC/CD MP3

In Your H

Ordine di Nome del fileriproduzione

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare ilbrano desiderato, quindi tenerepremuta la leva jog finché nonviene visualizzata la schermata diconferma della selezione. (lettoreCD: premere . o > perselezionare il brano, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).Il brano è stato memorizzato.Durante la riproduzione di un CDATRAC/MP3, è inoltre possibileselezionare un gruppo utilizzando + o

–.

CD audio/CD-TEXT

<PGM12

Durante la riproduzione di un CDATRAC/MP3, vengono visualizzati unordine di riproduzione e il nome di un file.

3 Ripetere il punto 2 per selezionarei brani nell’ordine desiderato.

4 Premere la leva jog per avviare lariproduzione PGM (lettore CD:premere u).

(continua)

Page 108: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

24-IT

Riproduzione dei brani nell’ordinedesiderato

Verifica del programmaDurante la programmazione:

Premere e tenere premuta più volte la levajog prima del punto 4 (lettore CD: premeree tenere premuto più volte u oppurepremere più volte DSPL/MENU).

Durante il modo di arresto:premere DISPLAY. Mentre vengonovisualizzate le indicazioni, premere piùvolte P MODE/ finché “PGM” nonlampeggia, quindi premere la leva jogfinché il display non cambia (lettore CD:premere più volte DSPL/MENU fino a chel’elenco dei brani programmati non vienevisualizzato; per visualizzare i brani apartire dal terzo, premere u).

Note• Una volta completato l’inserimento del 64° brano

al punto 3, il primo numero di brano selezionato(CD audio) o il primo nome di file selezionato(CD ATRAC/MP3) viene visualizzato sul display.

• Se si selezionano 65 brani o più, i primi braniselezionati vengono cancellati.

Ricerca di gruppi obrani/fileDurante il modo di riproduzione, è possibilericercare e riprodurre in modo rapido ilgruppo (solo CD ATRAC) o il brano/filedesiderato utilizzando F o f sul lettore CD.

1 Durante la riproduzione, premereF o f finché non appare laschermata di ricerca.

MR.Sno YoR'

The TrainWhere do

If that's

2 Premere + o – perselezionare il gruppo desiderato,quindi premere u.Il lettore CD avvia la riproduzione dalprimo file nel gruppo selezionato.

Selezione del brano/filedesiderato1 Eseguire le istruzioni del punto 1 di cui

sopra, quindi premere + o – perselezionare il gruppo desiderato.

2 Premere F o f per selezionare il brano/file desiderato, quindi premere u.Il lettore CD avvia la riproduzione dalbrano/file selezionato.

Per uscire dal modo di ricercaPremere x/CHG. Se sono trascorsi unmassimo di 40 secondi senza che nessunaoperazione sia stata eseguita, il display tornaalla schermata precedente.

NotaSe si tenta di controllare il lettore CD mediante iltelecomando durante una ricerca, viene visualizzatal’indicazione “MENU” e non è possibile eseguirealcuna operazione.

Page 109: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

25-IT

B Funzioni disponibili

Regolazione dellaqualità audio (equalizzatore

parametrico)

È possibile ascoltare la musica preferitaregolando la qualità audio nei due modiseguenti:• selezionando un modello audio

preimpostato t “Selezione della qualitàaudio desiderata”

• regolando manualmente la qualità audiot “Personalizzazione della qualità audio”

Selezione della qualità audiodesiderata

Indicazione Qualità audioSOFT/ Per le sezioni vocali, conSOUND S enfatizzazione dei suoni di

gamma media

ACTIVE/ Suoni naturali, con bassi e acutiSOUND A enfatizzati

HEAVY/ Suoni potenti, con maggioreSOUND H enfatizzazione degli acuti e dei

bassi rispetto all’impostazioneACTIVE

CUSTOM/ Audio personalizzatoSOUND C

Uso del telecomandoPremere più volte SOUND per selezionare laqualità audio desiderata.

Sul lettore CD1 Premere DSPL/MENU finché non viene

visualizzata la schermata MENU.2 Premere F o f per selezionare

“SOUND”, quindi premere DSPL/MENU.

3 Premere F o f per selezionare la qualitàaudio desiderata, quindi premere DSPL/MENU per confermare la selezione.

Personalizzazione dellaqualità audioÈ possibile personalizzare la qualità audioregolando il volume in 3 gamme di frequenza“LOW” (bassi), “MID” (medi) e “HIGH”(acuti). Per ciascuna gamma di frequenza, èpossibile selezionare la forma dell’onda tra 3modelli diversi, nonché regolare il volumedell’audio su 7 livelli per il modelloselezionato.Regolare la qualità audio controllando laforma dell’onda sul display.

1 Premere più volte SOUND perselezionare “SOUND C”, quindipremere SOUND finché il displaynon cambia (lettore CD: eseguirele istruzioni dei punti da 1 a 3della sezione “Selezione dellaqualità audio desiderata” eselezionare “CUSTOM”).

2 Spostare e tenere premuta la levajog in direzione di . o di >finché non viene visualizzata lagamma di frequenza desiderata(lettore CD: premere . o >per almeno 2 secondi perselezionare la gamma difrequenza).Innanzitutto, viene visualizzatal’indicazione “LOW” (lettore CD:l’indicazione “LOW” lampeggia).

LOW

m

MID

Funzioni disponibili

(continua)

Page 110: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

26-IT

Regolazione della qualità audio

3 Spostare più volte la leva jog indirezione di . o di > perselezionare la forma dell’ondadesiderata tra le 3 memorizzateper ciascuna gamma di frequenza,quindi ruotare più volte ilcomando VOL +/– per selezionareil volume dell’audio (lettore CD:premere più volte . o > perselezionare la forma dell’onda,quindi premere F o f perselezionare il volume dell’audio).

MID

A: gamma di frequenzaB: volume dell’audio (Per alzare il volume,

utilizzare VOL –. Per abbassarlo, utilizzareVOL +).

m

MID

4 Ripetere le istruzioni dei punti 2 e3 per effettuare la regolazione perle altre 2 gamme di frequenza.

5 Premere la leva jog perconfermare la selezione (lettoreCD: premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

Per tornare alla schermata precedentePremere – sul lettore CD.

Per annullare l’operazione diregolazionePremere x per almeno 2 secondi (lettoreCD: premere x/CHG).

Note• Selezionando l’impostazione CUSTOM, è

possibile che l’audio risulti distorto a causa delleimpostazioni audio quando il volume vienealzato. In tal caso, abbassare il volume.

• È possibile che venga percepita una differenza divolume tra l’impostazione audio CUSTOM e lealtre impostazioni audio. Regolare il volume inbase alle proprie preferenze.

Funzione G-PROTECTIONLa funzione G-PROTECTION è statasviluppata per garantire un eccellente livellodi protezione dagli urti mentre si sta correndo.

1 Durante il modo di arresto, premereDISPLAY finché il display noncambia (lettore CD: durante il mododi arresto, tenere premuto DSPL/MENU finché non viene visualizzatala schermata MENU; premere F o fper selezionare “OPTION”, quindipremere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare “G-PRO”, quindi premere la leva jogper confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “G-PROTECTION”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare “G-PRO 1” o “G-PRO 2”, quindipremere la leva jog perconfermare la selezione (lettoreCD: premere F o f perselezionare “G-PRO 1” o “G-PRO2”, quindi premere DSPL/MENUper confermare la selezione).Selezionando “G-PRO 2”, l’effetto dellafunzione G-PROTECTION risultamaggiore rispetto a quellodell’impostazione “G-PRO 1”. Perusufruire di un’elevata qualità audio,impostare su “G-PRO 1”.

Page 111: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

27-IT

NotaIl suono potrebbe saltare se:

– il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrottipiù forti del previsto,

– viene riprodotto un CD sporco o graffiato,– vengono utilizzati CD/R/RW di scarsa qualità o

si è verificato un problema con l’apparecchio diregistrazione originale o con il softwareapplicativo.

Protezione dell’udito(AVLS)

La funzione AVLS (Automatic VolumeLimiter System, sistema per la limitazioneautomatica del volume) consente di limitareil volume massimo proteggendo così l’udito.

1 Premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: tenerepremuto DSPL/MENU finché nonviene visualizzata la schermataMENU; premere F o f perselezionare “OPTION”, quindipremere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“AVLS”, quindi premere la leva jogper confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “AVLS”, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“ON”, quindi premere la leva jogper confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “ON”, quindi premereDSPL/MENU per confermare laselezione).

Per disattivare la funzione AVLSEseguire le istruzioni dei punti da 1 a 3,impostando AVLS su “OFF”.

Arresto automaticodella riproduzione (OFF

TIMER)

È possibile impostare il lettore CD affinchéarresti automaticamente la riproduzione in unintervallo di tempo da 1 a 99 minuti. Mentrela funzione timer è attivata, vengonovisualizzate le seguenti indicazioni:• Lettore CD: “ ” viene visualizzato ad

intervalli di circa 5 secondi.*• Telecomando: viene visualizzato “,”.* Se sono visualizzate le schermate 1, 2 o 3 (CD

audio: se è visualizzata la schermata 1 o 2)(pagina 17)

1 Premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: tenerepremuto DSPL/MENU finché nonviene visualizzata la schermataMENU; premere F o f perselezionare “OPTION”, quindipremere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“TIMER”, quindi premere la levajog per confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “TIMER”, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare “10min”* (lettore CD: premere F o fper selezionare “10 min”, quindipremere DSPL/MENU).* Impostazione predefinita. Se è stata

modificata l’impostazione, vienevisualizzato l’intervallo di tempoprecedentemente impostato.

Funzioni disponibili

(continua)

Page 112: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

28-IT

Arresto automatico dellariproduzione

4 Ruotare il comando VOL +/– perselezionare l’intervallo che sidesidera impostare, quindipremere la leva jog perconfermare la selezione (lettoreCD: premere F o f perselezionare l’intervallo di tempoche si desidera impostare, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).• Per aumentare/diminuire di 5 minuti:

ruotare più volte il comando VOL +/–(lettore CD: premere più volte F o f).

• Per aumentare/diminuire di 1 minuto:continuare a ruotare VOL +/– (lettoreCD: premere F o f per almeno 2secondi).

Per tornare alla schermata precedentePremere x (lettore CD: premere –).

Per annullare l’operazione diimpostazionePremere DISPLAY o x per almeno 2secondi (lettore CD: premere x/CHG).

Per controllare la lunghezzadell’intervallo di tempo prima che illettore CD arresti la riproduzioneDurante la riproduzione, eseguire leistruzioni dei punti da 1 a 3.

Per disattivare la funzione OFF TIMEREseguire le istruzioni dei punti da 1 a 3,impostando OFF TIMER su “OFF”.

Bloccaggio dei comandi(HOLD)

È possibile bloccare i comandi sul lettore CDonde evitare di premerli accidentalmente.La spia OPR lampeggia se viene premuto untasto qualsiasi mentre è attivata la funzioneHOLD.

Spostare HOLD nella direzione dellafreccia.È possibile attivare la funzione HOLD siamediante il lettore CD che mediante iltelecomando. È possibile controllare il lettoreCD mediante il telecomando se la funzioneHOLD sul telecomando è disattivata.

Per sbloccare i comandiSpostare HOLD nella direzione opposta allafreccia.

NotaAnche se la funzione HOLD è attivata,l’indicazione “HOLD” non viene visualizzata suldisplay del telecomando.

Disattivazione delsegnale acusticoÈ possibile disattivare il segnale acusticorelativo alle operazioni del lettore CDproveniente dalle cuffie/dagli auricolari.

1 Premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: tenerepremuto DSPL/MENU finché nonviene visualizzata la schermataMENU; premere F o f perselezionare “OPTION”, quindipremere DSPL/MENU).

Page 113: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

29-IT

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“BEEP”, quindi premere la levajog per confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “BEEP”, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“OFF”, quindi premere la leva jogper confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “OFF”, quindi premereDSPL/MENU per confermare laselezione).

Per attivare il segnale acusticoEseguire le istruzioni dei punti da 1 a 3,impostando BEEP su “ON”.

Risparmio energeticoÈ possibile selezionare le opzioni diilluminazione della spia OPR sul lettore CDin modo da conservare la carica dellebatterie.

1 Premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: tenerepremuto DSPL/MENU finché nonviene visualizzata la schermataMENU; premere F o f perselezionare “OPTION”, quindipremere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“LIGHT”, quindi premere la levajog per confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “LIGHT”, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“LIGHT OFF” o “LIGHT 2”, quindipremere la leva jog perconfermare la selezione (lettoreCD: premere F o f perselezionare “LIGHT OFF” o “LIGHT2”, quindi premere DSPL/MENUper confermare la selezione).

Informazionisull’impostazione LIGHT

Impostazione Spia OPRsul lettore CD

LIGHT OFF Disattivata

LIGHT 1 Illuminatadurante la riproduzione oil funzionamento

LIGHT 2* Illuminata in modo piùdebole durante lariproduzione o ilfunzionamento

* È possibile risparmiare energia selezionando“LIGHT 2” anziché “LIGHT 1”.

Funzioni disponibili

Page 114: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

30-IT

Riproduzionecontinua dei brani(SEAMLESS) (solo CD ATRAC)

È possibile riprodurre concerti dal vivo esimili senza stacchi tra i brani.

1 Durante il modo di arresto,premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: durante ilmodo di arresto, tenere premutoDSPL/MENU finché non vienevisualizzata la schermata MENU;premere F o f per selezionare“OPTION”, quindi premere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“SEAMLESS”, quindi premere laleva jog per confermare laselezione (lettore CD: premere F of per selezionare “SEAMLESS”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“ON”, quindi premere la leva jogper confermare la selezione(lettore CD: premere F o f perselezionare “ON”, quindi premereDSPL/MENU per confermare laselezione).

NotaA seconda del modo di registrazione dellasorgente audio, è possibile che i brani nonvengano riprodotti in modo continuo.

Page 115: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

31-IT

B Collegamento del lettore CD

Collegamento di unimpianto stereoÈ possibile ascoltare i CD tramite unimpianto stereo e registrare i CD su nastri osu MiniDisc. Per maggiori dettagli,consultare il manuale delle istruzionidell’apparecchio che si desidera collegare.

Prima di effettuare tutti i collegamenti,assicurarsi di avere spento tutti i componenti.

all’uscitai/LINE OUT(OPTICAL)*

Collegamento del lettore CD

1 Durante il modo di arresto,premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: durante ilmodo di arresto, tenere premutoDSPL/MENU finché non vienevisualizzata la schermata MENU;premere F o f per selezionare“OPTION”, quindi premere DSPL/MENU).

2 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“AUDIO OUT”, quindi premere laleva jog per confermare laselezione (lettore CD: premere F of per selezionare “AUDIO OUT”,quindi premere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

3 Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionarel’impostazione appropriata perl’apparecchio collegato, quindipremere la leva jog perconfermare la selezione (lettoreCD: premere F o f perselezionare l’impostazione, quindipremere DSPL/MENU perconfermare la selezione).

Apparecchio collegato* ImpostazioneCuffie “HP”

Apparecchio collegato “LINE”mediante il cavo dicollegamento

* Se l’apparecchio viene collegato mediante ilcavo di collegamento digitale ottico, non ènecessario effettuare l’impostazione.L’opzione appropriata al collegamento otticoviene impostata automaticamente.

(continua)

Cavo dicollegamentodigitale ottico

Cavo dicollegamento(minipresa)

Sinistro(bianco)

Destro(rosso)

* Solo modello per l’Europa

Impianto stereo,registratore acassette,radioregistratore acassette, ecc.

RegistratoreMiniDisc,piastra DAT,ecc.

Page 116: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

32-IT

Collegamento di un impiantostereo

Note• Prima di avviare la riproduzione di un CD,

abbassare il volume dell’apparecchio collegatoper evitare di danneggiare i diffusori collegati.

• Per la registrazione, utilizzare l’alimentatore CA.Le batterie ricaricabili o quelle a seccopotrebbero scaricarsi completamente durante laregistrazione.

• Regolare in modo adeguato il volumesull’apparecchio collegato onde evitare ladistorsione dell’audio.

• Il presente lettore CD utilizza il Serial CopyManagement System (sistema di controllo dellacopia digitale), che consente di eseguireesclusivamente copie digitali di un originale.

• Per la registrazione o la riproduzione di un CDATRAC/MP3 mediante un apparecchio collegato,utilizzare esclusivamente il cavo di collegamentoanalogico.

• Se si cambia l’apparecchio collegato, assicurarsidi cambiare anche l’impostazione “AUDIOOUT”.

Se alla presa i/LINE OUT (OPTICAL)*sono collegate le cuffie o altriapparecchiSe viene collegato un cavo di collegamentodigitale ottico*, l’audio viene trasmessoautomaticamente ad un’uscita digitale ottica.Se sono collegati un telecomando o un cavodi collegamento, l’impostazione corrente diAUDIO OUT (“HP” o “LINE”) lampeggiaper circa 5 secondi.Se alla presa i/LINE OUT (OPTICAL)viene collegato un altro apparecchio,rimuovere innanzitutto quest’ultimo ecollegare di nuovo le cuffie, quindi impostarela voce AUDIO OUT su “HP”.

Se AUDIO OUT è impostato su “LINE”Non è possibile regolare il volumeutilizzando il comando VOL +/– sul lettoreCD o sul telecomando.

Se viene utilizzato un cavo dicollegamento digitale ottico*Per registrare un CD su un MiniDisc, unapiastra DAT, ecc., assicurarsi che il lettoreCD sia impostato in modo di pausaprima di avviare le procedure diregistrazione.

Informazioni sulle funzioni G-PROTECTION ed equalizzatore seviene utilizzato il cavo dicollegamento o il cavo dicollegamento digitale ottico*• Per effettuare registrazioni dell’audio dei

CD di qualità elevata, impostare lafunzione G-PROTECTION su “G-PRO 1”nel menu.

• Se AUDIO OUT è impostato su “LINE”,l’equalizzatore parametrico non èdisponibile.

* Solo modello per l’Europa

Page 117: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

33-IT

B Collegamento ad una fonte di alimentazione

È possibile visualizzare la carica residuadelle batterie sul display.

t t t t t

Lobatt*

* Segnali acustici.

Quando le batterie sono scariche, caricare lebatterie ricaricabili o sostituire le batterie asecco con batterie nuove.

Note• Le barre dell’indicatore mostrano solo

indicativamente il livello di carica residua dellebatterie. Ogni barra non indica necessariamenteun quarto della carica della batteria.

• In base alle condizioni operative, le barredell’indicatore potrebbero aumentare odiminuire.

Per ulteriori informazioni sulla durata dellebatterie e sul tempo di carica delle batteriericaricabili, consultare la sezione“Caratteristiche tecniche”.

Uso delle batterieCon il presente lettore CD, utilizzareesclusivamente i seguenti tipi di batteria.

Batterie ricaricabiliCaricare le batterie ricaricabili prima diutilizzarle per la prima volta.• NH-7WMAA• NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)

Batterie a secco• Batterie alcaline LR6 (formato AA)

Inserimento delle batterie

1 Spostare OPEN per aprire ilcoperchio del lettore CD, quindiaprire il coperchio dello scompartobatterie all’interno del lettore.

2 Inserire due batterie facendocorrispondere il simbolo 3 aldiagramma nell’apposito scomparto,quindi chiudere il coperchio finchénon scatta in posizione.

Inserire prima l’estremità #(per entrambe le batterie).

Collegamento ad una fonte di alim

entazione

(continua)

Page 118: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

34-IT

Uso delle batterie

Carica delle batteriericaricabili in dotazione1 Collegare l’alimentatore CA alla presa

DC IN 4.5 V del lettore CD e ad unapresa di rete CA.

2 Premere x/CHG per avviare la carica.Il lettore CD carica le batterie. Neldisplay del telecomando, le barredell’indicatore si illuminano insuccessione e appare l’indicazione“Charging”; sul lettore CD si illumina laspia OPR. Quando le batterie sonocompletamente cariche, l’indicazione“Charging”, l’indicatore e la spiaOPR si spengono.Se x/CHG viene premuto dopo che lacarica è stata completata, l’indicatore

lampeggia e sul display vienevisualizzata l’indicazione “FULL”.

3 Scollegare l’alimentatore CA.

Per rimuovere le batterieRimuovere le batterie come illustrato diseguito.

Quando sostituire le batteriericaricabiliSe la durata delle batterie si dimezza,sostituirle con batterie ricaricabili nuove.

Note sulle batterie ricaricabili• Per conservare a lungo la capacità

originale delle batterie, caricarle soloquando sono completamente scariche.

• Se le batterie sono nuove o non sono stateutilizzate per un periodo di tempoprolungato, potrebbe essere necessariocaricarle e scaricarle più volte prima che sicarichino completamente.

• Per evitare che le batterie si surriscaldino,per il trasporto utilizzare l’appositacustodia in dotazione. Se le batteriericaricabili vengono a contatto con oggettimetallici, è possibile che si generinoincendi o surriscaldamenti dovuti acortocircuiti.

Note sull’uso delle batterie a secco• Assicurarsi di rimuovere l’alimentatore

CA.• Quando le batterie sono scariche,

sostituirle entrambe con batterie nuove.

Per riapplicare il coperchio delloscomparto batterieSe il coperchio dello scomparto batteriedovesse staccarsi a seguito di una cadutaaccidentale, forza eccessiva, ecc., riapplicarlocome illustrato di seguito.

Page 119: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

35-IT

Note sulla fonte dialimentazioneSe il lettore CD non viene utilizzato per unperiodo prolungato, scollegare tutte le fontidi alimentazione.

Alimentatore CA• Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA

in dotazione. Nel caso in cui l’alimentatorenon sia in dotazione con il lettore CD,utilizzare l’alimentatore CA modello AC-E45HG. Non usare altri tipi di alimentatoriCA onde evitare problemi difunzionamento.

Polarità dello spinotto

• Non toccare l’alimentatore CA con le manibagnate.

• Collegare l’alimentatore CA a una presaCA facilmente accessibile. In caso difunzionamento anormale dell’alimentatoreCA, scollegarlo immediatamente dallapresa CA.

Batterie ricaricabili ebatterie a secco• Non caricare le batterie a secco.• Non gettare le batterie nel fuoco.• Non trasportare le batterie insieme a

monete o ad altri oggetti metallici. Ilcontatto dei terminali positivo e negativodelle batterie con oggetti metallicipotrebbe sviluppare calore.

• Non usare batterie ricaricabili insieme abatterie a secco.

• Non usare batterie nuove con batterievecchie.

• Non usare contemporaneamente tipidiversi di batterie.

Collegamento ad una fonte di alim

entazione• Se si prevede di non usare le batterie per

un periodo di tempo prolungato,rimuoverle dall’apparecchio.

• In caso di perdite di elettrolita, asciugareogni traccia di deposito dallo scompartoper le batterie e inserire delle batterienuove. Se tracce di deposito entrano incontatto con la pelle, lavare accuratamentela parte.

Page 120: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

36-IT

B Informazioni aggiuntive

Elenco dei menuSul lettore CD, tenere premuto DSPL/MENU finché non viene visualizzata la schermata MENU,quindi premere F o f per selezionare il menu desiderato.Sul telecomando, premere più volte SOUND (per l’impostazione audio) o DISPLAY (per altreimpostazioni).

Lettore CD Telecomando

Per tornare alla schermata precedente, premere x (lettore CD: premere –*1).Per annullare l’operazione di impostazione, premere DISPLAY (solo per il menuOPTION) o x per almeno 2 secondi (lettore CD: premere x/CHG).

Le voci contrassegnate dal simbolo z indicano le impostazioni predefinite.Per le opzioni di riproduzione, vedere a pagina 19.

Impostazione dell’audio (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Regolazione della qualità audio (25) SOUND*2 z OFF —

SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM

Impostazione di funzioni varie (pagina) Menu 1 , Menu 2 , Menu 3Funzione di protezione dagli urti (26) OPTION G-PROTECTION*4 z G-PRO 1

G-PRO 2

Protezione dell’udito (27) OPTION AVLS z ONz OFF

Arresto automatico della riproduzione (27) OPTION TIMER z 10 min*3

z OFF

Collegamento di un impianto stereo (31) OPTION AUDIO OUT*4 z HPz LINE

Disattivazione del segnale acustico (28) OPTION BEEP z ONz OFF

Risparmio energetico (29) OPTION LIGHT z LIGHT OFFz LIGHT 1z LIGHT 2

Riproduzione continua dei brani (30) OPTION SEAMLESS*4 z ONz OFF

*1 Se “PGM” non è visualizzato.*2 Visualizzato solo sul lettore CD.*3 Impostazione predefinita. Se è stata modificata l’impostazione, viene visualizzato l’intervallo di tempo

precedentemente impostato.*4 È possibile effettuare tali impostazioni durante il modo di arresto.

MENU

PLAY MODE

SOUND

OPTION

BEEP

Page 121: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

37-IT

Informazioni aggiuntive

PrecauzioniSicurezza• Se un qualsiasi oggetto liquido o solido

dovesse penetrare all’interno del lettoreCD, scollegarlo e farlo controllare dapersonale qualificato prima di usarlonuovamente.

• Non inserire oggetti estranei nella presaDC IN 4.5 V (ingresso alimentazioneesterna).

Lettore CD• Mantenere la lente del lettore CD pulita e

non toccarla. Altrimenti la lente potrebbevenire danneggiata e il lettore potrebbe nonfunzionare correttamente.

• Non collocare oggetti pesanti sul lettoreCD onde evitare di danneggiare il lettorestesso e il CD.

• Non lasciare il lettore CD in prossimità difonti di calore o in luoghi soggetti alla lucediretta del sole, a polvere o sabbiaeccessiva, a umidità o pioggia, a urtimeccanici. Collocare il lettore su superficipiane e non lasciarlo all’interno di un’autocon i finestrini chiusi.

• Se il lettore CD causa interferenze allaricezione radio o televisiva, spegnere illettore o posizionarlo lontano dalla radio odal televisore.

• Con il presente lettore CD non è possibileriprodurre dischi dalle forme irregolari (adesempio a forma di cuore, di quadrato e distella). Non utilizzare dischi dalle formeirregolari onde evitare di danneggiare illettore CD.

Manipolazione dei CD• Per mantenere i CD puliti, tenerli dal

bordo senza toccarne la superficie.• Non applicare adesivi o materiali simili sul

CD.• Non esporre il CD alla luce diretta del sole

o a fonti di calore, come i condotti d’ariacalda. Non lasciare i CD all’interno diun’auto parcheggiata al sole.

Cuffie/auricolariSicurezza stradaleNon usare le cuffie o gli auricolari durante laguida di una bicicletta o di un qualunquemezzo motorizzato. Un comportamentosimile potrebbe essere pericoloso per lacircolazione ed è proibito in alcune aree.Inoltre potrebbe essere potenzialmentepericoloso usare le cuffie ad alto volumementre si cammina, soprattutto in prossimitàdi attraversamenti pedonali. Prestareparticolare attenzione o interrompere l’usodelle cuffie in situazioni potenzialmentepericolose.

Prevenzione dei danni all’uditoEvitare di usare le cuffie o gli auricolari avolume elevato. Gli esperti dell’uditomettono in guardia contro un uso continuo,ad alto volume o prolungato. Se si manifestaun ronzio alle orecchie, ridurre il volume ointerrompere l’uso.

Rispetto per gli altriMantenere il volume ad un livello moderato.In questo modo è possibile sentire i suoniprovenienti dall’esterno e non disturbare lepersone vicine.

ManutenzionePulizia del rivestimentoesternoUsare un panno morbido leggermenteinumidito con acqua o con una soluzionedetergente neutra. Non usare alcol, benzene odiluenti.

Page 122: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

38-IT

Guida alla soluzione dei problemiSe il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controlli, rivolgersi alrivenditore Sony più vicino.

SintomoIl volume non aumentaruotando più volte VOL +/–nella direzione + (népremendo più volte VOL + sullettore CD).Non viene emesso alcunsuono oppure l’audio èdisturbato.

Non è possibile riprodurrealcuni file.Il tempo di riproduzione ètroppo breve se il lettore èalimentato con le batterie asecco.Il tempo di riproduzione ètroppo breve se il lettore èalimentato con le batteriericaricabili.Nel display viene visualizzato“Lobatt”. Il CD non vieneriprodotto.

Nel display viene visualizzatal’indicazione “HI dc In”.

Causa e/o azioni di correzionec AVLS è impostato su “ON”. Impostarlo su “OFF”. (pagina 27)c AUDIO OUT è impostato su “LINE”. Impostarlo su “HP”.

(pagina 31)

c Collegare saldamente le spine delle cuffie/degli auricolari.(pagina 15)

c Le spine sono sporche. Pulire periodicamente le spine delle cuffie/degli auricolari con un panno morbido asciutto.

c Si è tentato di riprodurre file salvati in un formato non compatibilecon il presente lettore CD. (pagina 6)

c Assicurarsi di utilizzare batterie alcaline e non batterie almanganese. (pagina 33)

c Sostituire le batterie vecchie con batterie alcaline LR6 (formatoAA) nuove. (pagina 33)

c Caricare e scaricare più volte le batterie ricaricabili. (pagina 34)

c Le batterie ricaricabili sono completamente scariche. Caricare lebatterie. (pagina 34)

c Sostituire le batterie vecchie con batterie alcaline LR6 (formatoAA) nuove. (pagina 33)

c Si sta utilizzando un alimentatore CA con potenza nominalesuperiore a quella del modello in dotazione o consigliato.Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in dotazione o il cavoper batteria auto consigliato nella sezione “Accessori opzionali”.(pagina 42)

Page 123: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

39-IT

Informazioni aggiuntive

SintomoIl CD non viene riprodotto oviene visualizzatal’indicazione “No disc”quando si inserisce un CDnel lettore.

La spia OPR lampeggia sullettore CD quando vienepremuto un tasto e il CD nonviene riprodotto.Non è possibile regolare ilvolume.

Durante la registrazione concollegamento digitale ottico,non è possibile registrare inmodo corretto il numero delbrano.Non è possibile caricare lebatterie ricaricabili.La riproduzione viene avviatadal punto in cui è stataarrestata (funzione diripristino).

Il CD emette un fruscio.

Se l’apparecchio vieneutilizzato con un sistemastereo collegato, l’audiorisulta distorto o disturbato.

Causa e/o azioni di correzionec Il CD è sporco o difettoso.c Assicurarsi di avere inserito il CD con il lato dell’etichetta rivolto

verso l’alto. (pagina 15)c Si è formata della condensa.

Non utilizzare il lettore CD per alcune ore fino all’evaporazionedella condensa.

c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto batterie.(pagina 33)

c Assicurarsi di avere inserito correttamente le batterie. (pagina 33)c Collegare saldamente l’alimentatore CA ad una presa a muro CA.

(pagina 15)c Premere la leva jog (lettore CD: premere u) dopo che almeno un

secondo è trascorso dal momento in cui l’alimentatore CA è statocollegato.

c Il CD-R/RW è vuoto.c Si è verificato un problema di qualità del CD-R/RW,

dell’apparecchio di registrazione o del software applicativo.

c I tasti sono bloccati. Spostare l’interruttore HOLD nella posizioneiniziale. (pagina 28)

c AUDIO OUT è impostato su “LINE”. Regolare il volumeutilizzando l’apposito comando sull’apparecchio collegato.(pagina 31)

c Impostare AUDIO OUT su “HP”. Regolare il volume utilizzandoVOL +/– sul lettore CD (pagina 31).

c Registrare nuovamente il numero di brano utilizzando unregistratore MiniDisc, una piastra DAT, ecc. (pagina 31)

c Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio diregistrazione. (pagina 31)

c Le batterie ricaricabili non sono inserite nello scomparto batterie.c È in corso la riproduzione del CD. Arrestare la riproduzione.

c È stata attivata la funzione di ripristino. Per avviare la riproduzionea partire dal primo brano, premere la leva jog durante il modo diarresto (lettore CD: tenere premuto u) fino all’avvio del primobrano o aprire il coperchio del lettore CD. In alternativa,rimuovere tutte le fonti di alimentazione, quindi inserire le batterieo collegare nuovamente l’alimentatore CA. (pagine 15, 16, 33, 35)

c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto batterie.(pagina 33)

c AUDIO OUT è impostato su “LINE”. Regolare il volumedell’apparecchio collegato. (pagina 31)

c AUDIO OUT è impostato su “HP”. Regolare il volume utilizzandoil comando VOL +/– sul lettore CD. (pagina 31)

(continua)

Page 124: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

40-IT

Guida alla soluzione dei problemi

SintomoDurante la riproduzione di unCD ATRAC o di un CD MP3, ilCD non gira, tuttavia èpossibile ascoltare l’audionormalmente.L’indicazione “NO FILE”viene visualizzata sul displaydopo che è stata premuta laleva jog (lettore CD: dopoche u è stato premuto) cheil coperchio del lettore CD èstato chiuso.Quando il coperchio dellettore CD viene chiuso, il CDinizia a girare.La visualizzazione deldisplay LCD è poco chiara erallentata.

“ ” lampeggia rapidamentesul display del telecomandoe non è possibile individuarel’inizio o il punto specifico diun brano.Non è possibile controllarecorrettamente il lettore CDmediante il telecomando.La riproduzione vieneinterrotta bruscamente.

Causa e/o azioni di correzionec Il lettore CD è stato progettato per arrestare la rotazione di un CD

ATRAC o di un CD MP3 durante la riproduzione per ridurre ilconsumo energetico. Non si tratta di un problema difunzionamento.

c Il CD non contiene file ATRAC3plus/ATRAC3/MP3.c Si sta utilizzando un CD-R/RW i cui dati sono stati cancellati.c Il CD è sporco.

c Il lettore CD sta leggendo le informazioni contenute nel CD. Nonsi tratta di un problema di funzionamento.

c Si sta utilizzando il lettore CD a temperature eccessivamenteelevate (oltre 40°C) o eccessivamente basse (al di sotto di 0°C). Atemperatura ambiente, il display tornerà alle sue condizioni difunzionamento normali.

c Il lettore CD è entrato nella fase preliminare della riproduzione deibrani preferiti. Impostare l’opzione PLAY MODE su “ALL”.

c I tasti del lettore CD sono tenuti premuti per errore.

c È stata impostata l’opzione OFF TIMER. Impostare l’opzione“OFF”.

Page 125: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

41-IT

Informazioni aggiuntive

(continua)

Caratteristichetecniche

SistemaSistema audio digitale per CD

Proprietà del diodo al laserMateriale: GaAlAsLunghezza d’onda: λ = 770 - 800 nmDurata di emissione: continuaUscita laser: inferiore a 44,6 µW(Questo valore è stato misurato ad una distanzadi 200 mm dalla superficie della lentedell’obiettivo sul blocco di cattura ottico conun’apertura di 7 mm.)

Conversione D-AControllo asse temporale al quarzo a 1 bit

Risposta in frequenza20 - 20 000 Hz

+1–2

dB (misurata da JEITA)

Uscita (livello di ingresso 4,5 V)Uscita di linea (minipresa stereo)

Livello di uscita 0,7 V rms a 47 kΩImpedenza di carico consigliata oltre 10 kΩ

Cuffie (minipresa stereo)Circa 5 mW + circa 5 mW a 16 Ω(circa 1,5 mW + circa 1,5 mW a 16 Ω)*

Uscita digitale ottica (connettore di uscitaottico)*Livello di uscita: –21 - –15 dBmLunghezza d’onda: 630 - 690 nm a livellomassimo

* Solo modello per l’Europa

Requisiti di alimentazione• Due batterie ricaricabili NH-7WMAA Sony:

1,2 V CC × 2• Due batterie LR6 (formato AA): 1,5 V CC × 2• Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):

220 V, 50 Hz (modello per la Cina)120 V, 60 Hz (modello per il Messico)

Durata batteria*1 (ore approssimative)Se si usa il lettore CD su una superficie piana estabile.Se i modi LIGHT e SOUND sono impostati su“OFF”.Il tempo di riproduzione varia a seconda del modoin cui viene usato il lettore CD.

Due batterie NH-7WMAA (caricate per circa 5ore*2)

G-PROTECTION“G-PRO 1” “G-PRO 2”

CD audio 18 17

CD ATRAC*3 28 28

CD MP3*4 24 24

Due batterie alcaline LR6 (SG) Sony(prodotte in Giappone)

G-PROTECTION“G-PRO 1” “G-PRO 2”

CD audio 55 50

CD ATRAC*3 86 86

CD MP3*4 70 70

*1 Valore misurato in base allo standard di JEITA(Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association)

*2 Il tempo di carica varia a seconda del modo incui vengono usate le batterie ricaricabili.

*3 Se registrato a 48 kbps*4 Se registrato a 128 kbps

Page 126: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

42-IT

Accessori opzionali

Alimentatore CA* AC-E45HG

Sistema diffusori attivi SRS-Z1SRS-Z30

Cavo per batteria auto DCC-E345

Cavo per batteria auto con DCC-E34CPblocco di collegamentoper auto

Blocco di collegamento CPA-9Cper auto

Cavo di collegamento RK-G129RK-G136

Auricolari (ad eccezione dei clienti in Francia)MDR-EX71SLMDR-Q55SL

Auricolari (per i clienti in Francia)MDR-E808SP

* Le caratteristiche tecniche degli alimentatori CAvariano a seconda dell’area. Controllare latensione locale e la forma della spina primadell’acquisto.

Se il proprio rivenditore non dispone dialcuni degli accessori sopra indicati, chiedereinformazioni dettagliate sugli accessoridisponibili nel proprio paese/regione.

Caratteristiche tecniche

Temperatura di utilizzo5°C - 35°C

Dimensioni (l/a/p) (escluse le partisporgenti e i comandi)Circa 130,3 × 21,0 × 130,3 mm

Peso (esclusi gli accessori)Circa 160 g

Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altriPaesi concessi su licenza dai DolbyLaboratories.

Il design e le caratteristiche tecniche sonosoggetti a modifiche senza preavviso.

Page 127: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

43-IT

Informazioni aggiuntive

Page 128: Portable CD Player* CDDA is de afkorting van Compact Disc Digital Audio. Het is een opnamestandaard die wordt gebruikt voor ... Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage" voor

Sony Corporation Printed in Malaysia