Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии»...

56
Решения для фармацевтики, индустрии продуктов питания и биотехнологии

Transcript of Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии»...

Page 1: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

Решения для фармацевтики, индустрии продуктов питания и биотехнологии

Page 2: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

2

Герт Мюллер, управляющий компаньон

Группа компаний GEMÜ является ведущим производителем клапанов, а также систем измерения и регулирования. В отделениях компании по всему миру работает 1900 сотрудников. Шесть производственных площадок, 27 дочерних компаний, широкая сеть дилерских организаций — в настоящий момент GEMÜ присутствует более чем в 50 странах на всех континентах.

Новое структурное решение — для более тесного контакта с клиентамиБлагодаря широкому ассортименту продукции мы можем предложить опти-мальные решения для самых разных целевых групп. Поддерживая тесный контакт с заказчиками, мы работаем в рамках наших стратегических бизнес-подразделений:

• Pharma, Food & Biotech (Фармацевтика, продукты питания и биотехнологии);

• Industry (Промышленность);

• Semiconductor (Производство полупроводниковых приборов);

• Service (Сервис);

• Medical (Медицинская техника).

Обширная модульная система и согласованные компоненты автоматиза-ции позволяют GEMÜ создавать разнообразные конфигурации и варианты, объединяя индивидуализированные стандартные продукты и специализиро-ванные решения.

Группа GEMÜ

1964год основания

более чем

1900сотрудников по всему миру

6производственных площадок

27сбытовых компаний

Структура GEMÜ

Industry

Service

Pharma, Food & Biotech

Semiconductor

Medical

Page 3: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 3

Подразделение «Фармацевтика, продукты питания и биотехнологии» . . . . . . . . . . . . . 4–5

Области применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–19

Фармацевтика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9

Продукты питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11

Напитки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13

Биотехнологии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15

Косметическая промышленность . . . . . . . . . . . 16–17

Вспомогательные процессы . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19

Добавленная стоимость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–26

Качество поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Документирование и прослеживаемость . . . . . . . 21

GEMÜ CONEXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Сервисное обслуживание и обучение . . . . . . . . . . . 23

GEMÜ Green Engineering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Решения с учетом требований заказчика . . . . . . . 25

Настолько гибко, насколько вам это нужно . . . . . . 26

Наша программа продукции для ваших областей применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–51

Мембранные клапаны GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . 28–29

Мембраны GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–31

Корпуса клапанов GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33

Многоходовые клапанные блоки GEMÜ . . . . . . 34–35

Клапаны для емкостей GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . 36–37

Конфигурации клапанов GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . 38–39

Одноразовые мембранные клапаны GEMÜ . . . 40–41

Седельные и регулирующие клапаны GEMÜ . . 42–43

Клапаны заполнения GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . 44–45

Шаровые краны GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46–47

Поворотные дисковые затворы GEMÜ . . . . . . . 48–49

Комплектующие GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–51

Обзор продукции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–54

Сервис в любой точке мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Содержание

Page 4: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

4

Цифры, данные, факты —обзор

Подразделение «Фармацевтика, продукты питания и биотехнологии»

Более

5основных областей: фармацевтика, про-дукты питания, напитки, биотехнологии, косметическая промышленность и сопутст-вующие вспомогательные процессы

Более чем

25-летнийопыт работы в этих отраслях

В списке

50лучших компаний фармацевтической про-мышленности

Более

900специалистов по всему миру в вышеупомя-нутых отраслях

Более

270 000седел для мембранных клапанов в год

Page 5: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 5

Инновации, контакт с заказчиками и учет их требований

Подразделение «Фармацевтика, продукты питания и биотехнологии» является самым большим подразделе-нием Группы GEMÜ.Многолетний международный опыт и первоклассное ноу-хау высококвалифицированных сотрудников де-лают нас одним из мировых лидеров в производстве запорного оборудования, систем привода и регулиро-вания для таких областей, как фармацевтика, биотех-нологии, продукты питания, напитки и косметическая промышленность.Благодаря выверенным процессам, использованию оп-тимально подходящих материалов и четкой ориентации на стандартные применения в промышленных отраслях нам удается производить высококачественные, инно-вационные и учитывающие специфику той или иной области применения продукты. Положительные отзывы о нашей компании свидетельствуют о том, что мы от-вечаем современным требованиям рынка и благодаря этому можем стать идеальным партнером конкретно для вас.

Подготовка сверхчистой воды, производство лекарств, изготовление продуктов питания или розлив напитков — наши решения в полной мере отвечают специфиче-ским требованиям вашей отрасли.

Учет требований заказчиков

Инновации

В контакте с заказчиками

Перспективность

Экологичность

Гибкость

Надёжно

Фармацевтика

Проду

кты

питания

Биотехнологии

Напитки

Косметическая промышленность

Вспомогательные процессы

Чистота

Асептика и стерилизация

Качество

Сервисное обслуживание

Безопасность

ПрозрачностьСервисное обслуживание

Перспективность Инновации

Гибкость

Качество

Фармацевтика

Чистота

НапиткиИнновации

Гибкость

Фармац

евтика

Прозрачность

В контакте

с

заказчикам

и

Учет требований заказчиков

Качество

Page 6: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

6

Области применения

Фармацевтика

Напитки

Продукты питания

Page 7: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 7

Биотехнологии

Вспомогательные процессы

Косметическая промышленность

Page 8: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

8

Маленькие молекулы с большим КПД

Производство лекарств и вакцин без использования живых микроорганизмов требует не только большо-го объема знаний о синтезе и выделении активных компонентов, но и тщательного подхода к рецептуре. Структура молекул имеет определяющее значение для требуемой функциональности активного компонента и отличается очень высокой чувствительностью к внеш-ним воздействиям, например к температуре. Вследст-вие вышеупомянутой чувствительности продукты часто теряют свою функцию, долговечность или качество по мере изменения или разрушения молекулярной струк-туры.

Поэтому существенное значение имеют оптимально согласованные и воспроизводимые процессы, а также постоянный мониторинг производственных параме-тров. Соответствие компонентов оборудования жест-ким санитарным нормам и их стерильность стоят на первом месте в фармацевтических процессах.

Фармацевтика

Фракционирование плазмы(упрощенное представление)

Page 9: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 9

Примеры использования в фармацевтической промышленности

Производство сиропа от кашля• Приготовление экстракта из высушенного и измель-ченного плюща

• Экстракция активных компонентов методом вихре-вых потоков с последующей фильтрацией для отде-ления посторонних веществ

• Смешивание компонентов, таких как экстракт плюща, сверхчистая вода, заменители сахара, консерванты, увлажнители и загустители

• Розлив сиропа от кашля после выполнения контроля качества

Пептидный синтез• В ходе химической реакции нескольких аминокислот при расщеплении воды образуются так называемые полипептиды

• При этом формирование правильной пептидной структуры имеет решающее значение для требуемой функции

• Протеканию реакции способствует использование водоотнимающего средства (например, DCC) и за-щитных групп

• Твердофазный пептидный синтез наиболее часто используется для получения малых и средних поли-пептидов, например инсулина

Фракционирование плазмы• Расщепление плазмы крови на воду и белки, напри-мер альбумин или коагуляционные факторы

• Осаждение белков путем изменения содержания спирта, температуры, рН-значения, ионной силы и содержания соли

• Многократная очистка промежуточных продуктов и использование процедур для инактивации или устра-нения вируса

• Сушка вымораживанием коагуляционных факторов или розлив в виде готовых к употреблению растворов в стерильных условиях

© Ruland Engineering

GEMÜ 687

GEMÜ 673

GEMÜ 658

GEMÜ R690

GEMÜ 550

GEMÜ 740

GEMÜ 481

Page 10: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

10

В центре внимания безопасность продуктов питания

Каждый день продукты питания обеспечивают нас не-обходимой энергией для поддержания обмена веществ. При этом процессы столь же разнообразны и сложны, как и сама пища.

Чтобы продлить срок хранения и улучшить совмести-мость, зачастую используются отдельные процедуры, такие как ферментация, пастеризация, гомогенизация, смешивание и розлив (наполнение). При этом следует в обязательном порядке избегать загрязнений.

Целостность процесса и безопасность продукции также играют важную роль в производстве продуктов пита-ния, поэтому конструктивное исполнение, соответству-ющее санитарным нормам, необходимо для обеспече-ния чистоты оборудования и его компонентов.

Производство йогуртов(упрощенное представление)

Продукты питания

Page 11: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 11

Смешивание и розлив• Обезвоженный йогурт разливается в стаканчики, на-стаивается и через определенное время охлаждается

• В перемешанный йогурт при необходимости добавля-ются те или иные добавки, например фруктовые на-полнители, связующие или пробиотические культуры

• Охлаждение и розлив йогурта при достижении требу-емой кислотности или рН-значения

Обработка молока• Отделение нежелательных твердых веществ и раз-деление сырого молока на сливки и обезжиренное молоко осуществляются с помощью специальных центрифуг

• Смешивание обезжиренного молока и сливок для по-лучения требуемой жирности в зависимости от сорта молока

• Последующая термообработка и гомогенизация увеличивают срок годности и предотвращают отстой сливок

Производство йогуртов• После регулировки жирности молока выполняется пастеризация и гомогенизация

• Заражение темперированного молока исходными культурами, специфическими для каждого конечного продукта

• Молочная кислота, которая образуется при расще-плении лактозы, приводит к свертыванию молока и действует как естественный консервант

Примеры использования: переработка молока

GEMÜ 660

GEMÜ 654

GEMÜ 567

GEMÜ 555

GEMÜ F40

GEMÜ 740

GEMÜ 487

Page 12: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

12

Чистота — наш самый главный приоритет

Производство напитков считается третьей по масшта-бу отраслью в пищевой промышленности и одной из отраслей с самым большим разнообразием продуктов и форм. При этом различают безалкогольные напитки, такие как воду, соки, прохладительные напитки, сму-зи, кофе или чай, и алкогольные напитки: пиво, вино, игристые и плодово-ягодные вина, а также крепкие спиртные напитки и ликеры. Напитки в наши дни ис-пользуются не только для утоления жажды, то есть для поддержания жизненно важного водного баланса. За-частую они употребляются как питающие или вкусовые продукты.

Вследствие постоянно растущих запросов со сторо-ны потребителей и интенсивной конкуренции растет потребность во все более производительном и авто-матизированном оборудовании. Важную роль играют гибкость и быстрота, а также высокоточный контроль процесса розлива. Для продуктов, которые нельзя нагревать вследствие чувствительных ингредиентов или в случае которых не используются консерванты, розлив со строгим соблюдением правил асептики явля-ется обязательным. Напитки, содержащие фруктовые волокна, также требуют бережной обработки продукта. Соответственно высокими являются требования к обо-рудованию и его компонентам.

Напитки

Производство пива(упрощенное представление)

Page 13: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 13

Примеры использования: производство пива

Фильтрация, сепарация и розлив• Отделение дрожжей и других частиц путем несколь-ких этапов сепарации (центрифугирование, обработ-ка в декантере и т. д.), фильтрации с образованием осадка и глубокой фильтрации

• В случае сортов пива натурального брожения филь-трация не выполняется

• Пастеризация или стерильная фильтрация увеличи-вают срок годности пива

• Розлив с соблюдением правил асептики в бутылки или бочки происходит под давлением и с добавлени-ем CO2

Приготовление сусла• Смешивание измельченного солода и воды с соот-ветствующей жесткостью в заторном аппарате

• Постепенное повышение температуры для превраще-ния крахмала содержащимися ферментами в водо-растворимые компоненты

• В фильтрационном аппарате растворимые компо-ненты отделяют от пивной дробины и смешивают с хмелем в сусловарочном аппарате

• Выпаривание сусла до требуемой экстрактивности начального сусла

Сбраживание и выстаивание• Охлажденное сусло смешивают с дрожжами и от-правляют в бродильные танки или бродильные чаны открытого типа.

• Путем анаэробного брожения из сбраживаемых компонентов, таких как глюкоза и фруктоза, также образуются спирт и CO2

• Молодое пиво закачивают в закрытые танки и хранят до окончательного созревания

• При этом доля остаточного сахара сокращается еще больше, образуются другие вкусовые вещества и насыщенное CO2 пиво

© Esau&Hüber GEMÜ 658

GEMÜ 660

GEMÜ 605

GEMÜ 550

GEMÜ 567

GEMÜ 536

GEMÜ F60

Page 14: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

14

Самые жесткие требования для соответствия вашим стандартам

Если активные компоненты являются слишком слож-ными для их производства путем химического син-теза, используются биофармацевтические процессы. При этом такие биофармацевтические препараты, как моноклональные антитела, вакцины и гормоны, полу-чают из генетически модифицированных организмов. К таким организмам относятся, в частности, бактерии, дрожжи и клетки млекопитающих.

Чем сложнее извлекаемый активный компонент, тем более сложным и чувствительным является технологи-ческий процесс. Даже самые незначительные изменения в процессе могут оказать существенное влияние на свойство ха-рактеристики и, следовательно, на их действие. Поэто-му производство является одним из самых сложных процессов получения фармацевтических препаратов. Чтобы предотвратить заражение клеточной культуры вирусами или чужеродными организмами и оптимизи-ровать выход ценных активных компонентов, необхо-дима организация асептического производства с наи-меньшей возможной потерей продукта. Стерилизуемые компоненты установок почти без застойных зон вносят ценный вклад в достижение этой цели.

Биофармацевтический процесс(упрощенное представление)

Биотехнологии

Page 15: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 15

Примеры использования: биотехнологии

Розлив• Розлив биотехнологических активных компонентов, инъекционных растворов и других сложных веществ, например моноклональных антител, в разные емкости

• Примеры возможных емкостей: шприцы, карпулы или флаконы

• Оптимизированные процессы розлива и оптимально подходящие для этого компоненты оборудования предотвращают потерю ценного раствора активных компонентов

Первичный продукт• Культивирование клеток и их последующее размно-жение в биореакторах путем периодического процес-са, периодического процесса с подпиткой или непре-рывного процесса

• Обеспечение оптимальных условий в биореакторе для получения максимально возможного количества требуемого вещества

• Важными параметрами, подлежащими регулирова-нию, являются, например, рН-значение, температура, концентрация кислорода или азота, концентрация глюкозы и скорость перемешивания

Переработка• Выделение нужного продукта из клеток и питательно-го раствора (Capture)

• Если продукт находится внутри клеток, они должны быть вскрыты перед очисткой

• Очистка продукта до нужной концентрации и степени чистоты происходит в несколько этапов (Polishing)

• В большинстве случае используется центрифугиро-вание, фильтрация и хроматография

GEMÜ 650

GEMÜ 654

GEMÜ M600

GEMÜ B600

GEMÜ SUMONDO

GEMÜ 567

GEMÜ F60

Page 16: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

16

Красота в совершенстве Косметические средства очищают, дезодорируют и ароматизируют кожу, ногти или волосы либо ухажива-ют за ними. Различные продукты используются для очистки и защиты кожи, а также для ухода за ней, ухода за зубами и ротовой полостью, для обработки волос и для макияжа.Хотя косметические средства не должны соответст-вовать определенным допускам, нормативные требо-вания к ним являются высокими, поэтому косметика, как и продукты питания или другие товары народного потребления, подлежит официальному контролю. При этом ответственность самих производителей заключа-ется в обеспечении добросовестного процесса изготов-ления косметических средств и безопасности продук-ции перед их внедрением на рынок с привлечением для этого соответствующего эксперта. Выборочное тести-рование продукции и инспектирование производства в целях контроля технологического процесса компе-тентными органами являются обычным делом, поэтому надлежащая производственная практика (GMP) также имеет решающее значение для косметической про-мышленности.

Косметическая промышленность

Производство зубной пасты(упрощенное представление)

Page 17: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 17

Примеры использования: косметика

Средство для окрашивания волос• Порционное производство красок для волос с учетом разнообразия продуктов на основании разных типов волос и вариантов цвета

• Такие ингредиенты, как цветообразующие компонен-ты, эмульгаторы, антиоксиданты, ароматизаторы и компоненты для ухода, перекачиваются из контейне-ров для хранения в соответствии с рецептурами

• Смешивание химически агрессивных компонентов в сосуде высокого давления из нержавеющей стали со встроенной мешалкой

Зубная паста• Взвешивание и смешивание основных компонентов, например основы для зубного порошка, пенообразо-вателей, увлажнителей, связующих

• Добавление других компонентов, таких как фторид, ароматизаторы и (необязательно) красители при изготовлении разноцветной зубной пасты

• Как только желаемая тонкость и консистенция будут достигнуты, зубная паста выгружается в контейнер и происходит ее розлив по тюбикам

Глазная мазь• Бережное смешивание и эмульгирование компонен-тов при постоянном давлении в стерильной вакуум-ной установке

• Смесь вводится в открытом месте через сложную трубопроводную систему в смеситель для оконча-тельного изготовления, чтобы избежать перепада концентрации

• Подача готовой глазной мази в контейнеры для хра-нения и последующее наполнение емкостей с соблю-дением правил асептики

GEMÜ 650

GEMÜ 653

GEMÜ M600

GEMÜ B600

GEMÜ 555

GEMÜ 514

GEMÜ 497

Page 18: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

18

Неотъемлемая составляю-щая любого процесса

Вспомогательные процессы необходимы для обеспе-чения необходимой чистоты и, следовательно, получе-ния высококачественного и безопасного для здоровья продукта.Поэтому они являются неотъемлемой частью соответ-ствующего процесса во всех областях применения: от фармацевтики до косметической промышленности.

Чистая и сверхчистая вода требуются, например, для обеспечения различных градаций качества при произ-водстве лекарств и активных компонентов. С 2002 года Европейская фармакопея предусматривает следующие градации качества воды: PW (очищенная вода), WFI (вода для инъекций) и HPW (сверхчистая вода). Послед-няя градация имеет те же требования по качеству, что и WFI, но в данном случае производство не ограничивает-ся дистилляцией.

Очистка на месте (CIP) и стерилизация на месте (SIP) используются везде, где требуются самые жесткие стандарты чистоты и стерильности. Трубы, емкости и клапаны очищаются в том числе с помощью щелочи и кислоты, после чего они стерилизуются, причем все соответствующие параметры (например, температура и продолжительность воздействия) контролируются, измеряются и протоколируются.

CEDI

HPW

WFI

Подготовка сверхчистой воды(упрощенное представление)

Вспомогательные процессы

Page 19: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 19

Примеры использования: вспомогательные процессы

Очистка на месте (CIP)• Очистка оборудования, его компонентов и трубопро-водов без их разборки

• Такие факторы воздействия, как температура, чи-стящие средства и время воздействия, задаются с учетом особенностей того или иного загрязнения

• В емкостях из нержавеющей стали устанавливается требуемая концентрация чистящих средств

• Между этапами очистки с использованием щело-чи или кислоты выполняется промывка водой или сверхчистой водой

Подготовка сверхчистой воды• Предварительная обработка питательной воды для устранения примесей, например коллоидов, хлоридов и сульфатов

• Смягчение воды с помощью ионообменника обес-печивает бесперебойный процесс в последующем обратном осмосе

• Производство сверхчистой воды (HPW) путем непрерывной электрохимической деионизации (CEDI) и ультрафильтрации

• Производство воды для инъекций (WFI) с использо-ванием многоступенчатой дистилляции или термо-компрессии

Распределение сверхчистой воды• Большая часть сверхчистой воды распределяется по кольцевым трубопроводным системам (Loops)

• Частотно-регулируемые насосы нагнетают сверхчи-стую воду в кольцевом контуре мимо точек отбора проб и снова обратно в емкость для хранения

• Постоянная санитизация при горячем хранении с использованием теплообменника или озонирования и последующее разрушение озона предотвращают инфицирование системы хранения и распределения

© Esau&Hüber

GEMÜ 650

GEMÜ 687

GEMÜ 650TL

T-образный клапан GEMÜ

GEMÜ 505

GEMÜ C60

GEMÜ R690

Page 20: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

20

Совершенство до мельчай-шей детали

Оптимальная обработка поверхности имеет решающее значение для чистоты и коррозионной стойкости ком-понентов. При этом высокие стандарты качества осо-бенно важны для поверхностей, вступающих в контакт с рабочими средами, чтобы предотвратить появление микроорганизмов и исключить какое-либо влияние на качество продукта. Определяющим для этого является, помимо прочего, шероховатость поверхности и образо-вание пассивного слоя.

В GEMÜ фундамент для идеального качества поверхно-сти закладывается еще на этапе конструирования и ре-ализуется затем посредством современного станочного парка. Благодаря оптимальной конструкции корпусов клапанов оптимальные качества поверхности достига-ются уже в ходе ее механической обработки. Затем все области, вступающие в контакт с рабочими средами, подвергаются механической полировке, что обеспечи-вает требуемое качество поверхности. Последующая электрополировка дополнительно выравнивает поверх-ность и путем использования пассивных кислот образу-ется однородный пассивный слой.

Ваша добавленная стоимость является для нас очевидным факторомКачество поверхности

Page 21: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 21

Прослеживаемость партии имеет первостепенное значение в производственных процессах и осуществ-ляется от сырья и производства до продажи готовой продукции. При этом качество должно гарантироваться на каждом этапе технологического процесса и, конечно же, соответствующим образом проверяться. Четкая идентификация и документирование также имеют ре-шающее значение для обеспечения прослеживаемости на всех производственных этапах.

В случае мембран это реализуется посредством штамповки в материале. С ее помощью можно опреде-лить год изготовления, партию, пресс-форму и гнездо формы. Благодаря нашей внутренней системе работы с производственной документацией каждая отдельная мембрана может быть отслежена вплоть до партии ис-ходного сырья. Требуемый сертификат FDA, сертифи-кат 3.1 и сертификат соответствия нормам стандартно прилагаются к мембране, используемой в фармацевти-ческой промышленности.

Все штампованные и литые корпуса могут быть полно-стью отслежены по номеру партии, предоставленному производителем сырья. Благодаря внедрению RFID-чипа во все штампованные корпуса в будущем можно будет запрашивать и получать данные и в электронном виде.

Документирование и прослеживаемость

Прозрачность на всех уровнях

Page 22: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

22

Повышенная надежность технологического процесса благодаря технологии RFID

Взаимодействие компонентов клапанов, оснащенных RFID-чипами, с соответствующей IT-инфраструктурой активно повышает надежность процесса.

Благодаря сериализации можно получить полную и точную информацию о любом клапане и о любом его компоненте, например о корпусе, приводе или мембра-не, и считать ее с помощью устройства для считывания радиочастотных меток CONEXO Pen. Мобильное при-ложение CONEXO облегчает и совершенствует процесс «аттестации монтажа», делает процесс технического обслуживания более прозрачным и расширяет возмож-ности его протоколирования. Механик, выполняющий работы по ТО, получает в активной форме указания в соответствии с планом ТО и всю необходимую инфор-мацию о клапане: акты заводских испытаний, докумен-тацию на производство испытаний и историю техниче-ского обслуживания. Центральным элементом в данном случае является портал CONEXO, посредством которого осуществляется сбор всех данных, их дальнейшая обра-ботка, а также управление.

GEMÜ CONEXO

Четкая и прослеживаемая идентификация благодаря использованию RFID-чипа

Page 23: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 23

В центре нашего внимания — заказчик. Наша цель — удовлетворить конкретные пожелания и потребности заказчиков относительно «точки продажи» на весь срок службы продукта. Такие вопросы, как техническая под-держка, техническое обслуживание и ремонт, имеют для нас первостепенное значение.

Кроме того, квалифицированные эксперты проводят обучение в нашем центральном офисе в Ингельфин-ген-Крисбахе или непосредственно на местах у заказ-чика. Таким образом, мы гарантируем практическое и интерактивное участие в создании наших продуктов. Опытная команда сервисных техников позаботится о выполнении требований наших заказчиков, включая работы по техническому обслуживанию и установке.

Качество как нашей продукции, так и предлагаемых сервисных услуг является нашим главным приорите-том.

Сервисное обслуживание и обучение

Наши эксперты к вашим услугам

Page 24: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

24

Чтобы всегда было будущее

GEMÜ Green Engineering

Think before you print Мы предлагаем безбумажные сертификаты для нашей продукции.

Минимум лишних перемещений Благодаря новому технологическому центру обработки поверхности мы можем реализовать ваши требования к поверхностям на своем производстве.

Электромеханические приводы клапановМы уделяем большое внимание энергосберегающим приводам, поэтому в будущем намерены использовать в основном электромеханические приводы.

Page 25: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 25

Конфигурации, ориентиро-ванные на область применения

«Блоки под заказ» разрабатываются, проектируются и изготавливаются в соответствии с индивидуальны-ми спецификациями и требованиями заказчика. При этом наши заказчики выигрывают от широкого спектра производственных возможностей, гибкого конструиро-вания и современного станочного парка.

Благодаря обширному ноу-хау наших сотрудников ежедневно разрабатываются новые клапаны, адапти-рованные к тому или иному применению на местах у заказчиков.

Постоянная оптимизация всех этапов технологическо-го процесса является гарантом максимально быстрой доставки.

Решения с учетом требований заказчика

Механический блок с функцией «тройника» GEMÜ Ду 250в сравнении с Ду 25

Фильтрационный блок M600 06-04.Z

Page 26: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

26

Настолько гибко, насколько вам это нужно

Модульная система

В зависимости от требований заказчика и планируемо-го применения модульная система GEMÜ может исполь-зоваться для создания индивидуального стандартного продукта.

Специально подобранные компоненты и комплектую-щие позволяют комбинировать разные корпуса, мем-браны и приводы.

пневматический ручной электрический

КОМПЛЕК

ТУЮЩИЕ

ПРИ

ВОДЫ

МЕМ

БРАН

А

КОРП

УС

PTFE EPDM

Page 27: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 27

Наша программа продукции для ваших областей применения

Ассортимент нашей продукции включает нижеуказанные группы продуктов. Таблицу с обзором представленных продуктов и их исполнений см. в конце брошюры

Мембранные клапаны

Одноразовые мембранные клапаны

Мембраны Седельные и регулирующие клапаны

Корпуса клапанов

Клапаны заполнения

Многоходовые клапанные блоки

Шаровые краны

Клапаны для емкостей

Поворотные дисковые затворы

Конфигурации клапанов

Комплектую-щие

Page 28: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

28

Мембранные клапаны из нержавеющей стали

• Герметичная изоляция привода от рабочей среды

• Любое направление потока

• Адаптация к CIP/SIP

• Возможность обработки в автоклаве, в зависимости от привода

• Доступны разные сертификаты и допуски (например, ATEX)

Мембранные клапаны из металла и пластика

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Мембранные клапаны GEMÜ

Page 29: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 29

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Мембранный клапан с пневмоприводом• Доступны все функции управления (н/з, н/о, двойного действия)

• Привод из нержавеющей стали не содержит цветных металлов

• Компактная конструкция для монтажа в ограниченном пространстве

• Оптимальная очищаемость прежде всего в исполнении D

• Индивидуальная конфигурация по запросу

Ручной мембранный клапан• Маховик из нержавеющей стали или из стойкого к высоким температурам и химическим реагентам пластика

• Запатентованный ограничитель закрытия для увеличения срока службы мембраны

• Возможность конфигурирования с датчиком приближения для сигнализации положения

• Возможность электрической или механической блокировки

• Оптимальная теплоотдача перед маховиком благодаря специальной геометрии

Мембранный клапан с электроприводом• Экономия энергии и снижение расходов благодаря электроприводу клапанов

• Индивидуальная адаптация процесса (переменное усилие и скорость)

• Превосходные регулирующие свойства

• Возможность управления через веб-интерфейс eSy-Web

• Обширные диагностические функции

GEMÜ 650

GEMÜ 654

GEMÜ 649

Page 30: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

30

Мембраны из EPDM

• Мембраны с перекисными поперечными связями (вулканизованные) из EPDM.

• Доступны различные комбинации EPDM для разных областей применения.

• Подходят в том числе и для абразивных сред.

• Завулканизированная резьба со встроенным винтовым упором в стандартной комплектации.

• Имеются сертификаты и допуски (например, FDA, USP Class VI).

Мембраны из PTFE

• Стандартный химически модифицированный PTFE второго поколения (TFMTM) для более низкой проницаемости

• Цельные (полностью кашированные) и двухкомпонентные мембраны из PTFE с опорной частью из EPDM

• Нечувствительность даже к высоким температурам

• Имеются сертификаты и допуски (например, FDA, USP класс VI, 3-A Sanitary Standard)

Мембраны из NBR и FKM

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Мембраны GEMÜ

Page 31: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 31

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Эластомерные мембраныКод 17

• Очень хороший «универсальный» эластомер

• Высокая прочность на разрыв / низкая склонность к образованию трещин

• Высокая стойкость к термическим нагрузкам «тепло/холод»

• Размер мембран: от 8 до 100

Код 19

• Оптимально подходит для использования с парообразными средами.

• Уменьшенный износ и оптимизированная установка

• Увеличенный срок службы благодаря улучшенным свойствам материалам

• Пониженная адгезия и практически полное отсутствие образования складок и трещин благодаря инновационному компаунду

• Размер мембран: от 8 до 100

Код 36

• Оптимальная механическая прочность благодаря материалу основы с кевларовыми волокнами

• Замена для мембраны с кодом 6A/16 (проверенное исполнение)

• Размер мембран: от 8 до 50

Мембраны из PTFEКод 5M

• Высокая химическая устойчивость за счет подпорного слоя из PTFE

• Улучшенная герметичность за счет оптимизации контуров

• Улучшенная совместимость с вакуумом и увеличенный срок службы

• Заформованная резьба со встроенным винтовым упором в стандартной комплектации

• Стандартные отверстия для контроля утечки в опорной части для заблаговременного обнаружения утечки

Код 19

Page 32: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

32

Корпуса клапанов GEMÜ

Корпуса клапанов из нержавеющей стали

• Стандартно предлагаются из материала 1.4435/ 316L или 1.4539/ 904L.

• Доступны геометрии соединений в соответствии с общепринятыми стандартами (например, со штуцером под сварку, хомутами, резьбовыми соединениями).

• Доступны исполнения с качеством поверхности до Ra ≤ 0,25 мкм, в т. ч. с электрополировкой.

• Возможны поставки с ручным управлением, электро- или пневмоприводами, а также с мембранами EPDM и PTFE из модульной системы GEMÜ

Корпуса клапанов из металла и пластика

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Page 33: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 33

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Корпуса проходных клапанов• Штампованные или литые корпуса в различных исполнениях

• Оптимизированные геометрии для идеальных условий потока среды

• Любое направление потока

• Возможен вертикальный и горизонтальный монтаж

• Оптимизированное опорожнение при горизонтальном монтаже посредст-вом определенного угла поворота

• Возможность индивидуального конфигурирования (материал и соедине-ния)

Корпуса T- и Y-образных клапанов• Изготовление из высококачественного цельного материала

• Вертикальный отбор рабочей среды без застойных зон

• Компактная конструкция

• Отсутствие сварных швов в области контакта с рабочими средами

• Возможность индивидуальной конфигурации сечений для прохода и отвода

Штампованный корпус

T-образный клапан

Page 34: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

34

Многоходовые клапанные блоки GEMÜ

Многоходовые клапанные блоки из нержавеющей стали

• Исполнение под заказ с учетом требований заказчика

• Компактный дизайн

• Значительно повышенная эксплуатационная безопасность

• Низкое соотношение L/D для оптимальных результатов очистки, минимум застойных зон

• Оптимизированное для опорожнения конструктивное исполнение

• Моноблочное исполнение

Многоходовые клапанные блоки из поливинилиденфторидаДополнительную информацию см. в брошюре «Решения для изготовления микроэлектроники, полупроводников и элементов питания» или на нашем фирменном сайте.

Многоходовые клапанные блоки из пластикаДополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Page 35: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 35

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Многофункциональные блоки• Универсальное использование, например, для отбора проб или удале-ния конденсата, опорожнения через кольцевую систему трубопроводов, подачи стерильного пара, CIP/SIP, для использования со смесителями и распределителями

• Самые разные монтажные положения

• Моноблочное исполнение, компактный клапанный модуль, без сварных швов

• Возможно соотношение длины углубления к его сечению < 1xD

Пробоотборник• Стерильный отбор проб благодаря закрытой системе с многоканальным исполнением

• Обеспечивает CIP/SIP на всем участке отбора проб передфактическим отбором

• Индивидуальная адаптация к существующим точкам отбора проб

• Транспортировка образцов без загрязнений вплоть до лаборатории.

• Допускается обработка в автоклаве

• Соответствующие FDA материалы

• Возможность доставки в том числе в емкостях из нержавеющей стали в случае более высоких значений давления

Double Block & Bleed• Выполнение разных процессов с соединениями S1 и параллельно к S2

• Компактная конструкция, особенно при использовании привода GEMÜ 9650 BioStar

• Предотвращение перекрестного загрязнения несовместимых продуктов путем двойной отсечки гнездами клапанов V1 и V2

• Возможность блокировки подачи стерильного пара через соединения S3 к S4

• Возможность использования S4 в качестве индикатора утечки

M600 09-04.B

M600 04-04.N1

M600 05-02.BP

Page 36: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

36

Клапаны для емкостей GEMÜ

Клапаны для емкостей из нержавеющей стали

• Компактная конструкция для монтажа в условиях очень ограниченного пространства

• Индивидуальное или стандартное исполнение

• Простая вварка в днище емкости с помощью сварного кольца

• Минимум застойных зон, оптимизированные возможности опорожнения

• Адаптация к CIP/SIP

• Возможность использования спецматериалов, а также требования к испытаниям с учетом специфики заказчика

Page 37: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 37

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Клапан для крышки бака• В качестве клапана подачи/заполнения

• В качестве вентиляционного клапана или клапана для выпуска воздуха

• Модифицированные исполнения (например, с приварным или встроен-ным проходным клапаном для CIP/SIP или удаления конденсата)

Клапан отбора проб для стенки емкости• Гармоничный переход корпуса клапана к стенке емкости

• Индивидуальная адаптация к соответствующему радиусу емкости

• Отсутствие следов чистки или распыления при очистке емкости

• Адаптация или интеграция клапана CIP/SIP для стерильного отбора проб

• Возможность установки в качестве клапана подачи/заполнения в стенке емкости

• Стерильный отбор пробы благодаря пробоотборнику GEMÜ

Донный клапан• Индивидуальная адаптация к соответствующему смесителю или мешал-ке с фланцем или непосредственно приработанной цапфой

• Возможность исполнения без сварных швов

• Отсутствие отклонения формы вследствие нагрева на корпусе клапана

• Возможность вварки прямо в днище емкости

• Особенно подходит для небольших емкостей, доступный диаметр диска — до 300 мм

B600 02-01.H

B600 03-02.FL

B600 02-01.TM

Page 38: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

38

Конфигурации клапанов GEMÜ

Конфигурации клапанов из нержавеющей стали

• Различные стандартные конфигурации.

• Сокращение усилий/расходов со стороны заказчика благодаря наличию фитингов, поскольку всё уже встроено.

• Исполнения с оптимизированным опорожнением.

• Экономичность.

• Минимум застойных зон и компактные размеры.

i-корпус

• Стандартный материал корпуса клапана 1.4435/F316L и/или 1.4539/F904L из штампованного и цельного материала.

• Минимум застойных зон и компактные размеры.

• Уменьшенная масса.

• Предлагается со штуцером или коленом.

• Возможность опорожнения в вертикальном монтажном положении при соблюдении правила «3хD».

• Доступны разные градации качества обработки поверхности.

• Приводы и мембраны из модульной системы GEMÜ.

Page 39: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 39

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Конфигурация сварных соединений• 18 различных конфигураций клапанов

• В качестве расточенного проходного клапана с подсоединением трубой или с использованием хомута

• Для выбранных конфигураций применимо правило «3xD»

• Низкая стоимость

Корпус байпасного клапана• Корпус проходного клапана из штампованного или цельного материала со встроенным, параллельно подключенным седлом

• Без сварных швов в области продукта между двумя соединениями

• Варьируемый объемный расход

• Возможность регулировки постоянного минимального расхода

• Точное дозирование

• Большой диапазон регулирования благодаря параллельному соединению седел двух разных типоразмеров в одном клапане

W600 C07

W600 I0B

i-корпус• Запатентованный продукт: корпус проходного клапана из штампованно-го материала с дополнительным встроенным седлом

• Никаких сварных швов в области продукта между тремя соединениями

• Для выбранных конфигураций применимо правило «2xD»

• Допустимо 12 различных конфигураций клапанов

• Соединение S3 через трубу, колено, с использованием хомута или только через отверстиеW600 I0R

Page 40: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

40

Одноразовые мембранные клапаны GEMÜ

Одноразовые мембранные клапаны

• Никаких затрат на очистку зоны контакта с рабочими средами

• Технология Ready-to-use

• Быстрое производство небольших партий, а также сокращенное время наладки и минимизация простоев при частом изменении партий загружаемого материала

• Предотвращение загрязнения благодаря соединению мембран посредством лазерной сварки

• Снижение нагрузки на окружающую среду путем устранения трудоемких процессов очистки (опционально)

Page 41: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 41

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Ручной одноразовый мембранный клапан• Возможно ручное управление расходом

• Контролируемое освобождение поперечного сечения отверстия в отличие от шланговой задвижки

• Многократное использование привода (моющийся и автоклавируемый)

• Простой монтаж на производстве

Одноразовый мембранный клапан с пневмоприводом• Контролируемая надежность технологического процесса благодаря проверенной мембранной технологии

• Безопасная эксплуатация благодаря прочным корпусам клапанов, отвечающим жестким стандартам чистоты

• Низкое общее количество микробов в корпусах клапанов, вступающих в контакт с рабочими средами

• Сокращение затрат на документирование благодаря опциональному руководству по валидации

GEMÜ SUPM

GEMÜ SUHK

Page 42: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

42

Седельные и регулирующие клапаны GEMÜ

Седельные и регулирующие клапаны из нержавеющей стали

• Выдерживают высокую переключающую нагрузку

• Высокое качество регулирования

• Подходит для высоких значений температуры и давления (в зависимости от исполнения)

• Доступны 2/2- или 3/2-ходовые клапаны

• Различные виды соединения и материалы корпуса

• Адаптация к CIP/SIP

Регулирующий клапан для малых количеств

• Герметичное разделение привода от рабочей среды

• Уникальная концепция герметизации мембраны PD (мембрана пробки)

• Возможная интеграция байпасной функции

• Очень хорошие регулирующие свойства

• Высокое качество поверхности (стандартно Ra ≤ 0,4 мкм, опция Ra ≤ 0,25 мкм)

• Адаптация к CIP/SIP

Металлические седельные и регулирующие клапаны

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Page 43: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 43

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Наклонный клапан с пневмоприводом• Универсальный клапан из нержавеющей стали, который может использоваться для жидкостей и газов

• В качестве клапана для открывания/закрывания или регулирующего клапана

• Очень хорошие регулирующие свойства с широким диапазоном коэффициента пропускной способности и разнообразными вариантами регулирующего конуса

• Для применения в условиях вакуума

• Минимальное техническое обслуживание и долгий срок эксплуатации благодаря саморегулирующемуся уплотнению регулировочного винта клапана

Наклонный клапан с сильфоном из нержавеющей стали• Клапан с ручным или пневматическим управлением

• Оптимально подходит для чистого пара и газов

• Крепление тарелки седла без резьбы для соответствия санитарным нормам

• Все компоненты, вступающие в контакт с рабочими средами, четко отслеживаются по номеру партии

Регулирующий клапан для малых количеств• Подходит для асептических и стерильных процессов

• Проверенная, надежная технология привода (ручное управление, пневмо- и электроприводы)

• Первый в мире регулирующий клапан, работающий в режиме реального времени, с электроприводом (до 300 мм/с)

• В варианте с соответствием 3A

• Возможна простая и эффективная очистка даже при небольших сечениях (благодаря байпасной функции)

GEMÜ 550

GEMÜ 505

GEMÜ 567 с байпасом

Page 44: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

44

Клапаны заполнения GEMÜ

Инновационное исполнение клапанов заполнения с технологией PD

• Привод герметично отделен от области продукта посредством мембраны PD (мембраной пробки) из PTFE

• Рассчитан на большую частоту переключений (> 10 млн.)

• Простое, быстрое и безошибочное техническое обслуживание

• Высокий коэффициент пропускной способности

• Адаптация к CIP/SIP

• Оптимизированное для опорожнения конструктивное исполнение

• Возможны индивидуальные варианты блоков под заказ

• Качество поверхности станд. Ra ≤ 0,8 мкм, опция: корпус клапана из цельного материала до Ra ≤ 0,25 мкм, с электрополировкой

Page 45: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 45

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Клапан заполнения с пневмоприводом• Доступны все функции управления (н/з, н/о, двойного действия).

• Быстрое переключение.

• Компактное исполнение благодаря расположенному вверху подключению управляющего воздуха.

• Опционально предлагаются ограничитель хода, датчик положения и по-зиционер.

• Возможна эффективная очистка.

Клапан заполнения с электроприводом• Возможны различные скорости привода (25–300 мм/с)

• Очень высокая точность повторного позиционирования (ок. ± 20 мкм; общий ход — 6 мм)

• Возможны любые кривые заполнения

• Функция регулятора (при использовании MID, MDM, тензодатчиков и т. д.)

• Возможность интеграции в любую шинную систему и систему управления

• Исполнение из нержавеющей стали с IP69K

GEMÜ F40

GEMÜ F60

Инновационная система сменных картриджей GEMÜПростое, быстрое и безошибочное техническое обслуживание благодаря запатентованной системе технического обслуживания патронов GEMÜ:

• Система соединений Quick-Lock

• Требуется всего один монтажный инструмент

• Без необходимости подтягивания уплотнения после стерилизации

Сменные патроны

Page 46: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

46

Шаровые краны GEMÜ

Шаровые краны из нержавеющей стали

• Высокая пропускная способность

• Для высоких значений рабочего давления и температуры

• Подходят для применения в вакууме

• Исполнение TA-Luft и ATEX в зависимости от модели

• Доступны материалы уплотнения с соответствием FDA

Шаровые краны из пластика

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Page 47: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 47

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Ручной шаровой кран• Рукоятка с полимерным покрытием и фиксатором

• Возможность последующей замены привода через фланец головки

• Соответствие FDA

• Уплотнение PTFE без застойных зон во избежание переполнения сферического пространства крана

Шаровой кран с пневмоприводом• Не требующий технического обслуживания поршневой привод

• Исполнение с простым и двойным действием, с пружинным возвратом

• Прочный алюминиевый корпус с дюралюминиевым покрытием

• В стандартном исполнении с оптическим индикатором положения

Шаровой кран с электроприводом• Не требующий технического обслуживания сервопривод

• Мощный электродвигатель постоянного тока

• Подключаемый редуктор позволяет осуществлять поворот на 90 °C

• В стандартном исполнении с оптическим индикатором положения

• В серийную комплектацию входит ручной аварийный выключатель

GEMÜ 740

GEMÜ 741

GEMÜ 748

Page 48: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

48

Поворотные дисковые затворы GEMÜ

Поворотные дисковые затворы из металла

• Центрические поворотные дисковые затворы

• Большие сечения: до Ду 1600

• Универсальные возможности использования благодаря большому выбору материалов для корпусов и уплотнения

• Широкий выбор комплектующих

Поворотные дисковые затворы из пластика

Дополнительную информацию см. в брошюре «Решения для промышленного применения» или на нашем фирменном сайте.

Page 49: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 49

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Модульный поворотный дисковый затвор• С ручным управлением, электро- и пневмоприводами

• Улучшенная герметизация благодаря специальной геометрии уплотнений — даже при больших сечениях

• Простой монтаж

• Доступны различные допуски, например ATEX

Поворотный дисковый затвор с уплотнительными материалами повышенной стойкости• С ручным управлением, электро- и пневмоприводами

• Для применения в химической промышленности и водоподготовке для работы в нейтральных, агрессивных, газообразных и жидких средах

• Возможна любая комбинация диска, манжеты и корпуса

• Высокая устойчивость к коррозии и температуре

• Для использования в областях с жесткими требования к чистоте (High Purity)

• Для применения в условиях вакуума

GEMÜ 488

GEMÜ 497

Page 50: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

50

Комплектующие GEMÜ

Регулятор процесса и позиционер

• Интеллектуальный позиционер для линейных и поворотных приводов

• Возможна раздельная установка позиционера и датчика перемещения

• Быстрый монтаж и ввод в эксплуатацию благодаря автоматической инициализации (функция speed-AP)

• Позиционер с высокой производительностью по воздуху для габаритных приводов

Электрические и интеллектуальные датчики положения

• Возможность использования для линейных и поворотных приводов

• Регистрация хода клапана без зазоров и внутренних напряжений в любом монтажном положении

• В зависимости от исполнения с ручной/автоматической регулировкой конечного положения или с самообучающейся функцией speed-AP

• Соединение с Feldbus (опционально)

• Доступны исполнения ATEX

Прочие комплектующие

Большой выбор комплектующих для клапанов любого типа.

• Ограничители хода и закрытия, оптические индикаторы положения, различные монтажные комплекты, адаптеры сжатого воздуха и крепежные хомуты по стандарту Namur, разъемы и кабельные разъемы, датчики перемещения для регуляторов и многое др.

• Специальные датчики углового положения для мембранных клапанов.

Page 51: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 51

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Интеллектуальный позиционер• Простой ввод в эксплуатацию благодаря автоматической инициализации

• Без расхода воздуха в отрегулированном состоянии

• Простая адаптация к различным приводам клапанов

• Легкое управление, нет необходимости в регулировке

• Из нержавеющей стали или анодированного алюминия

Интеллектуальный датчик положения со встроенным пилот-ным клапаном• Соединение с Feldbus через, например, интерфейс AS, IO-Link и DeviceNet

• Светодиодный индикатор положения, хорошо заметный с большого рас-стояния

• Поддержка при замене мембраны с помощью ручного аварийного вы-ключателя

• Из нержавеющей стали или анодированного алюминия

• Предусмотрена возможность направленного отвода отработанного воз-духа

Ограничитель хода и закрытия• Возможно ограничение максимального расхода с помощью ограничителя хода.

• Ограничитель закрытия служит для защиты мембраны и позволяет регу-лировать минимальный расход.

• Доступно для линейных пневмоприводов мембранных, седельных и регулирующих клапанов.

• Доступно со смотровым окошком из пластика или нержавеющей стали.

GEMÜ 1434 μPos

GEMÜ 4242

GEMÜ 1106

Page 52: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

52

Обзор продукции*

Мембранные клапаны

w

Характеристики

Тип GEMÜ 650 653/654 649

Рабочее давление макс. 10 бар макс. 10 бар макс. 10 бар

Рабочая температура от -10 до 150 °C от -10 до 150 °C от -10 до 100 °C

Сечение Ду 4–100 Ду 4–100 Ду 32–50

Конфигурация

Привод

ручной

пневматический

электрический

Материал корпуса

Нержавеющая сталь

Чугун с шаровидным графитом

PP-R

Материал уплотнения

PTFE/TFM

EPDM

TPE

NBR

FPM

Силикон

Материал диска

Нержавеющая сталь

Стальное литье

Чугун с шаровидным графитом

Титан

Хастеллой

Обшивка из PFA

CF8M

Супердуплекс

Соединение

Штуцеры под сварку

Хомут

Фланец

Штуцер для шланга

Другое

КомплектующиеПозиционеры и регуляторы процесса

Датчики положения и интеллектуальные датчики положения

Областиприменения

Фармацевтика

Продукты питания

Напитки

Биотехнологии

Косметическая промышленность

Вспомогательные процессы

* Полные техпаспорта см. в спецификации.1) запланированные расширения

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Page 53: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

www.gemu-group.com 53

Одноразовыемембранные клапаны Седельные и регулирующие клапаны Клапаны заполнения

SUMONDO 550 505/555 567 F40 F60/F62

макс. 4 бар макс. 25 бар макс. 10 бар макс. 10 бар макс. 7 бар макс. 7 бар

5–40 °C от -10 до 180 °C от -10 до 185 °C от -10 до 160 °C от -10 до 160 °C от -10 до 160 °C

Ду 8–25 Ду 6–80 Ду 8–80 Ду 8–20 Ду 15 (Ду 6–25)

Ду 15 (Ду 6–25)

1 1

Page 54: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

54

Обзор продукции*

Шаровые краны Поворотные дисковые затворы

Характеристики

Тип GEMÜ 740/741/748 480/481/487/488 490/491/497/498

Рабочее давление макс. 63 бар макс. 16 бар макс. 10 бар

Рабочая температура от -20 до 180 °C от -10 до 150 °C от -20 до 200 °C

Сечение Ду 8–100 Ду 25–600 Ду 40–1000

Конфигурация

Привод

ручной

пневматический

электрический

Материал корпуса

Нержавеющая сталь

Чугун с шаровидным графитом

PP-R

Материал уплотнения

PTFE/TFM

EPDM

TPE

NBR

FPM

Силикон

Материал диска

Нержавеющая сталь

Стальное литье

Чугун с шаровидным графитом

Титан

Хастеллой

Обшивка из PFA

CF8M

Супердуплекс

Соединение

Штуцеры под сварку

Хомут

Фланец

Штуцер для шланга

Другое

КомплектующиеПозиционер

Датчики положения и интеллектуальные дат-чики положения

Областиприменения

Фармацевтика

Продукты питания

Напитки

Биотехнологии

Косметическая промышленность

Вспомогательные процессы

* Полные техпаспорта см. в спецификации.1) запланированные расширения

Далее речь идет только о выборе продукции из нашей программы.

Page 55: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

55

AUSTRALIAGEMÜ Australia Pty. LtdUnit 4 - 8/10 Yandina RoadWest Gosford, NSW 2250Phone: +61-2-43 23 44 93Fax: +61-2-43 23 44 [email protected]

AUSTRIAGEMÜ GmbHEuroparing F15 4012345 Brunn am GebirgePhone: +43 2236 30 43 45-0Fax:+43 2236 30 43 [email protected]

BELGIUMGEMÜ Valves bvba/sprlKoning Albert 1 laan, 64 1780 WemmelPhone: +32 2 702 09 00Fax: +32 2 705 55 [email protected]

BRAZIL / SOUTH AMERICA

GEMÜ Indústria de ProdutosPlásticos e Metalúrgicos Ltda.Rue Marechal Hermes, 114183.065-000 São José dos PinhaisParanáPhone: +55-41-33 82 24 25Fax: +55-41-33 82 35 [email protected]

CANADAGEMÜ Valves Canada Inc.2572 Daniel-Johnson BoulevardLaval, QuebecH7T 2R8Phone: +1-450-902-2690Fax: +1-404-3 44 [email protected]

CHINA GEMÜ Valves (China) Co., LtdNo.518, North Hengshahe Road Minhang District, 201108 ShanghaiPhone: +86-21-2409 [email protected]

DENMARKGEMÜ ApSIndustriparken 16-182750 BallerupPhone: +45 70 222 [email protected]

FRANCEGEMÜ S.A.S1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 [email protected]

INTERCARAT1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 [email protected]

GERMANYGEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6 - 874653 Ingelfingen-CriesbachPostfach 3074665 Ingelfingen-Criesbach

Phone: +49 (0)7940-12 30Fax: +49 (0)7940-12 31 92 (Domestic) Fax: +49 (0)7940-12 32 24 (Export)[email protected]

Inevvo solutions GmbH & Co. KGFritz-Müller-Platz 174676 Niedernhall-WaldzimmernPhone: +49 (0)7940-12 38 [email protected]

GREAT BRITAIN GEMÜ Valves Ltd.10 Olympic WayBirchwood, WarringtonWA2 0YLPhone:+44-19 25-82 40 44Fax:+44-19 25-82 80 [email protected]

HONG KONGGEMÜ (Hong Kong) Co., Ltd.Room 2015, Tower B, Regent Centre, 70 TA Chuen Ping StreetKwai Chung, N.T., Hong KongP.R. ChinaPhone: +852 6873 8280Fax: +852 6873 [email protected]

INDIAGEMÜ IndiaRepresentative Office 301, K.B. Complex, Rambaug, L.G.Hospital Road, Maninagar,Ahmedabad-380 008Phone: +91-79-25450438 +91-79-25450440Fax: [email protected]

INDONESIAGEMU Valves Pte Ltd(Indonesia Representative Office)Rukan Mangga Dua SquareBlock F17, 2nd FloorJl. Gunung Sahari Raya No. 1Jakarta Utara 14420IndonesiaPhone: +62 (21) - 6231 0035Fax +62 (21) - 2907 [email protected]

IRELANDGEMÜ Ireland Ltd15 Eastgate DriveEastgate Business ParkLittle IslandCo. CorkPhone: +353 (0)21 4232023Fax: +353 (0)21 [email protected]

ITALYGEMÜ S.r.l.Via Giovanni Gentile, 320157 MilanoPhone: +39-02-40044080Fax: [email protected]

JAPANGEMÜ Japan Co., Ltd.2-5-6, Aoi, Higashi-ku, Nagoya, Aichi, 461-0004Phone: +81-52-936-2311Fax: [email protected]

MALAYSIAGEMÜ Valves PTE. LTD.D-8-09, Block D, No. 2AJalan PJU 1A/7AOasis Square, Oasis Damansara47301 Petaling JayaSelangor Darul EhsanPhone: +(603)- 7832 7640Fax: +(603)- 7832 [email protected]

MEXICOGEMU Valvulas S.A. de C.V.German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon01210 Mexico, D.F.Phone: +52 55 7090 4161 +52 55 7090 4179

RUSSIA OOO „GEMÜ GmbH“Uliza Shipilovskaya, 28A 115563, MoskauPhone: +7(495) 662-58-35Fax: +7(495) [email protected]

SINGAPOREGEMÜ Valves PTE. LTD.25 International Business ParkGerman Centre #03-73/75Singapore 609916Phone: +65-65 62 76 40Fax: +65-65 62 76 [email protected]

SOUTH AFRICA GEMÜ Valves Africa Pty. LtdCnr Olympic Duel Avenue And Angus Cresent,Northlands Business Park (Stand 379),New Market RoadRandburgPhone: +27 11 462 7795Fax: +27 11 462 [email protected]

SWEDENGEMÜ Armatur ABHeljesvägen 8437 36 LindomePhone: [email protected]

SWITZERLANDGEMÜ GmbH Seetalstr. 2106032 EmmenPhone: +41-41-7 99 05 05Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]

GEMÜ Vertriebs AGLettenstrasse 36343 RotkreuzPhone: +41-41-7 99 05 55Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]

TAIWANGEMÜ Taiwan Ltd.9F.-5, No.8, Ziqiang S. Rd.Zhubei CityHsinchu County 302, Taiwan (R.O.C.)Phone: +886-3-550-7265Fax: [email protected]

UNITED STATESGEMÜ Valves Inc.3800 Camp Creek ParkwaySuite 120, Building 2600Atlanta, Georgia 30331Phone: +1-678-5 53 34 00Fax: +1-404-3 44 93 [email protected]

Дополнительно расширенная информация о глобальной партнёрской сети GEMÜ.

Контактные данные:https://www.gemu-group.com/ru_RU/kontakte/

Производственная площадка GEMÜ

Дочерняя компания GEMÜ

Представительства

Page 56: Pharma, Food & Biotech · продукты питания и биотехнологии» Более 5 основных областей: фармацевтика, про-дукты

GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-CriesbachТел.: +49 (0)7940 123-0 · [email protected] www.gemu-group.com Во

змож

ны изм

енен

ия ·

09/2

019

· 885

8797

9

Представительство в России ООО «ГЕМЮ ГмбХ» : Тел. ; Факс: +7 (495) 662 58 35; E-mail: [email protected], www.gemue.ru