Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge...

21
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid CAO N°1 van 5 november 2003, in van van de basis CAO van 4 2003 en van artikel 22 van de basis CAO van 8 oktober 2003, vaststelling van de voor uitsluiting uit het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de van de Doelstelling, toepassingsgebied en in de tijd. Deze CAO is van de en de die onder het Paritair Comité N° van de voedingsindustrie. 2. De vragen de aan. 3. Deze CAO in werking op 1 november 2003 en gesloten voor een duur. 4. Deze CAO kan der partijen worden aan de van het Paritair Comité en met respect van een van tenminste 6 maanden. De opzegging is alleen geldig artikel 10 3° van de is nageleefd. 5. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van de basis CAO van 4 april 2003 en artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober 2003 beoogt CAO de voor de uitsluiting uit het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie vast te leggen. Commission paritaire de l'industrie alimentaire CCT N°1 du 5 novembre 2003, en exécution de l'article de la CCT de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre 2003, fixant les conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. Numéro d'enregistrement Objectif, champ d'application et effet dans le temps. La présente CCT s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission Paritaire n° de l'industrie alimentaire. 2. Les parties demandent la force obligatoire. 3. La présente CCT entre en vigueur le novembre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. 4. La présente CCT peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Ce préavis n'est valable que pour autant que 10 §1 3 de la LPC soit respecté. 5. Conformément aux dispositions de de la CCT de base du 4 avril 2003 et l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre 2003, la présente CCT a pour objet de les exclusion éventuelle du champ d'application du plan de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. Begrippen en definities 6. Voor de toepassing van deze CAO worden verstaan onder : Notions et définitions 6. Pour l'application de la CCT on entend par : Arbeiders: arbeiders en 6.2. pensioenstelsel: Collectief stelsel van aanvullend pensioen, onder artikel §1 ° van de WAP, met dien verstande dat tenminste een 0 6 -11- Ouvriers : ouvriers et ouvrières 6.2. Régime de pension complémentaire : régime de pension complémentaire collectif, tel que défini par l'article de la LPC, étant entendu que doit au moins prévoir

Transcript of Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge...

Page 1: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

Paritair Comité voor devoedingsnijverheid

CAO N°1 van 5 november 2003, in van van de basis CAO

van 4 2003 en van artikel 22 van debasis CAO van 8 oktober 2003,

vaststelling van de vooruitsluiting uit het toepassingsgebied van

het sociaal sectoraal aanvullendpensioenstelsel voor de van de

Doelstelling, toepassingsgebied en in detijd.

Deze CAO is van de ende die onder het ParitairComité N° van de voedingsindustrie.

2. De vragen de aan.

3. Deze CAO in werking op 1 november 2003 en gesloten voor een duur.

4. Deze CAO kan der partijen worden aan de

van het Paritair Comité en met respect van een van tenminste 6 maanden.

De opzegging is alleen geldig artikel 10 3° van de is nageleefd.

5. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 vande basis CAO van 4 april 2003 en artikel 22 van debasis CAOvan 8 oktober 2003 beoogtCAO de voor de uitsluitinguit het toepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders vande voedingsindustrie vast te leggen.

Commission paritaire de l'industriealimentaire

CCT N°1 du 5 novembre 2003, en exécutionde l'article de la CCT de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la CCT de base du

8 octobre 2003, fixant les conditionsd'exclusion du champ d'application du plande pension complémentaire sectoriel socialpour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

Numéro d'enregistrement

Objectif, champ d'application et effet dans le temps.

La présente CCT s'applique aux employeurs et auxouvriers ressortissant à la Commission Paritaire n°

de l'industrie alimentaire.

2. Les parties demandent la force obligatoire.

3. La présente CCT entre en vigueur le novembre2003 et est conclue pour une durée indéterminée.

4. La présente CCT peut être dénoncée par chacunedes parties, moyennant un préavis de six mois,notifié par lettre recommandée adressée auprésident de la Commission paritaire de l'industriealimentaire.Ce préavis n'est valable que pour autant que

10 §1 3 de la LPC soit respecté.

5. Conformément aux dispositions de de laCCT de base du 4 avril 2003 et l'article 22 de la CCTde base du 8 octobre 2003, la présente CCT a pourobjet de les exclusion éventuelledu champ d'application du plan de pensioncomplémentaire sectoriel social pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

Begrippen en definities

6. Voor de toepassing van deze CAO wordenverstaan onder :

Notions et définitions

6. Pour l'application de la CCT on entend par :

Arbeiders: arbeiders en

6.2. pensioenstelsel: Collectiefstelsel van aanvullend pensioen,

onder artikel §1 ° van de WAP,met dien verstande dat tenminste een

0 6 -11-

Ouvriers : ouvriers et ouvrières

6.2. Régime de pension complémentaire : régimede pension complémentaire collectif, tel quedéfini par l'article de la LPC, étantentendu que doit au moins prévoir

Page 2: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

eventueel met een gekoppeld bij

na de of een overeenstemmende

kapitaalwaarde dient te

6.3. CAO:

6.4. CAO van 4 2003 : de CAO van 4 2003 betreffende

programma 2003-2004 voor devan de

6.5. CAO van 8 oktober 2003 : de CAOvan 8 oktober 2003 betreffende het sociaalprogramma 2003-2004 voor de arbeidersvan de sector van de

6.6. de wet van 28 april 2003 betreffendede pensioenen en het

van die pensioenen ensommige aanvullendesociale mei 2003, ed.2;

26 mei 2003). De met de van

de wet.

6.7. het stelsel vanaanvullend pensioen voor de arbeiders vande voedingsindustrie overeengekomen in deCAO N°2 van 5 2003van een sociaal aanvullendpensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie.

6.8. Toezegging van het typede het vanvastgestelde bijdragen. De "Cash Balance"stelsels, de

aan een rendement, worden gelijk gesteld

met toezeggingen van het type "vastebijdragen".

6.9. Toezegging van het typede verbintenis het uitkeren van eenbepaalde prestatie in rente of kapitaal.

het van een met 8%, waarop

bijdragen worden devoor Sxiale Zekerheid.

de de de bepaald in

40bis van de wet van 9 1975 endie aangesteld wordt door de

une prestation de pension de retraite, etéventuellement liée à celle-ci, une pensionde survie en cas de décès après l'âge de lapension ou un capital retraite correspondant

6.3. : convention collective de travail

6.4. CCr base du 4 avril 2003 : la du 4avril 2003 concernant la programmationsociale 2003-2004 pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

6.5. cfe du 8 octobre 2003 : ladu 8 octobre 2003 concernant laprogrammation sociale 2003-2004 pour lesouvriers du secteur des boulangeries.

6.6. : La loi du 28 avril 2003 relative auxpensions complémentaires et au régimefiscal de celles-ci et de certains avantagescomplémentaires en matière de sécuritésociale mai 2003, éd.2 ;26 mai 2003) La LPC sera complétée parles arrêtés d'exécution de la

6.7. Régime de pension sectoriel: le régime depension complémentaire pour les ouvriersde l'industrie alimentaire, convenu par la

du 5 novembre 2003 instaurantun régime de pension complémentairesectoriel social pour les ouvriers de

alimentaire.

6.8. Engagement de type « contributionsdéfinies l'engagement qui porte sur leversement de contributions déterminées apriori. Les régimes "Cash Balance" où laprestation est fixée par référence à unmontant d'épargne forfaitaire capitalisé à unrendement théorique, sont assimilés à desprestations de type « contributionsdéfinies ».

6.9. Engagement de type « prestations : l'engagement qui porte sur

l'octroi d'une prestation déterminée, enrente en

Salaire annuel de référence : le salaired'une année calendrier augmenté de 8%,sur lequel des cotisations ont été prélevéespar Nationale de la Sécurité Sociale,

Actuaire contrôleur : actuaire possédant lesqualifications telles que définies à l'article40bis premier alinéa de la Loi du 9 juillet

et qui est désigné par l'employeur.

Page 3: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

aan De die

vastgesteld op basis van volgende

Voor stelsels van aanvullendpensioen met toezeggingen vanhet type "vaste wordtde gelijkwaardigheid gemeten aande hand van de

die inde pensioenreglementbepaald en die gemiddeld voor

aangesloten binnende ondememing ten minste gelijkis aan 0,66% van het

Deze bijdrage van0,66% omvat noch de taksennoch dede door de pensioeninstellingaangerekende tarifaire

die in depensioenpremie inbegrepen zijn.

6.12.2. Voor stelsels van aanvullendpensioen met toezeggingen vanhet type "vaste prestaties" dieuitsluitend wordendoor werkgeversbijdragen dienthet niveau van aanvullendkapitaal of aanvullend pensioen teworden getoetst aan het

niveau, zoals dit doorhet sectoraal pensioenstelseïwordt gerealiseerd. Dit betekentdat, indien de toezegging is

in kapitaal, hetaanvullend pensioenkapitaal voorde volledige loopbaan op de

vanzoals die zijn bepaald in hetpensioenreglement, tenminstegelijk zijn aan 52% van hetlaatste refertejaarloon. Indien detoezegging is uitgedrukt een

pensioen, dient hetaanvullend op deeindleeftijd van 65 jaar voor eenvolledige loopbaan tenminste 4%van het laatste refertejaarloon tebedragen. Indien de in hetpensioenreglement voorzieneeindleeftijd 60 jaar is, dienen dezepercentages respectievelijktenminste 45% en 3% van hetlaatste refertejaarloon tebedragen. De gelijkwaardigheidmet het sectoraal pensioenstelseïhoeft niet op eerder momentvoorafgaand aan de in hetpensioenreglement

te worden

Equivalent au régime de pension sectoriel :l'équivalence qui est déterminée sur basedes critères suivants :

des régimes de pensioncomplémentaire avec desengagements de type « cotisationsdéfinies », l'équivalence est mesurée àl'aide des cotisations patronales tellesque définies dans le règlement depension, et qui doivent en moyennepour tous les ouvriers affiliés dansl'entreprise être au moins égales à0,66% du salaire annuel de référence.Cette cotisation de 0,66% ne comprendni les taxes ni la cotisation maisbien les frais de gestion tarifairesimputés par l'organisme de pension,qui sont comprises dans la prime depension.

Pour des régimes de pensioncomplémentaire avec un engagementde type "prestations définies » qui sontexclusivement financés par descotisations patronales, le niveau ducapital complémentaire ou de pensioncomplémentaire doit être évalué parrapport au niveau déterminéthéoriquement dans le régime depension sectoriel. Ceci signifie que, sil'engagement est exprimé en capital, lecapital de pension complémentaire

pour une carrière complète àl'âge prévu de 65 ans, tel que fixé dansle règlement de pension, être au moinségal à 52% du dernier salaire annuelde référence. Si estexprimé en terme de rente annuelle, lapension de retraite complémentairepour une carrière complète à l'âgeterme de 65 ans doit être au moinségale à 4% du dernier salaire annuelde référence. Si l'âge terme prévu dansle règlement de pension est fixé à 60ans, ces pourcentages doiventrespectivement être au moins égaux à45% et 3% du dernier salaire annuel deréférence. L'équivalence avec lerégime de pension sectoriel ne doit pasnécessairement être réalisée à toutmoment précédant les âges terme fixésdans le règlement de pension.

Page 4: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

gerealiseerd.

Voor van aanvullendpensioen met toezeggingen vanhet type "vaste diegedeeltelijk gefinancierd wordendoor persoonlijke bijdragen,wordt de gelijkwaardigheiduitsluitend gemeten aan de handvan de dooropgebouwde rechten.wordt dat eenpersoonlijke bijdrage van vanhet voor eenvolledige loopbaan eenaanvullend kapitaal samensteltgelijk aan 80% opde in het pensioenreglement

van 65 jaarof 67% indien deze eindleeftijd isbepaald op 60 jaar van het

refertejaarloon.Indien de toezegging isin pensioen, dient dit indezelfde te wordenbepaald deze gehanteerdonder Anderevan persoonlijke bijdrage dienen

te worden bepaald.

6.12.4. In gevallen, degelijkwaardigheid niet

via bovenstaande kan worden

vastgesteld, dient degelijkwaardigheid door decontrolerend te wordenaangetoond enrekening houdend met de

bepaald onder6.11.3.

er iswanneer het bestaand stelsel van aanvullendpensioen niet voldoet aan de vangelijkwaardigheid, zoals bepaald onder

6.12.3.Pour des régimes de pensioncomplémentaire de type "prestationsdéfinies", qui sont partiellementfinancés par des cotisationspersonnelles, l'équivalence estmesurée exclusivement sur base desdroits acquis constitués par lescotisations patronales. A cette effet, ilest supposé qu'une cotisationpersonnelle de 1% du salaire annuel deréférence pour une carrière complète,constitue un capital qui s'élève àrespectivement 80% du dernier salaireannuel de référence si le règlement depension fixe de fin de carrière à65 ans ou à 67% si cet âge est fixé à60 ans. Si l'engagement de pensionest exprimé sous forme de renteannuelle, celle-ci doit être fixée selonles mêmes proportions que celledéfinies sous Les autrespourcentages de cotisationspersonnelles doivent être fixés demanière proportionnelle.

cas où l'équivalence ne peut êtrevérifiée directement à l'aide desdirectives ci-dessus, l'équivalence doitêtre démontrée et certifiée parl'actuaire par référenceaux principes de calcul actuariels repris

Infériorité : il a infériorité lorsque le régimede pension complémentaire existant nesatisfait pas aux critères d'équivalence telsque définis à l'article

Algemene regel

7. De in bijlage opgenomen modellen van CAO enmodellen van actuariële integraal

uit van deze CAO.

Procédure

Règle générale

7. Les modèles de et les modèles d'attestationsactuarielles font partie intégrante de cette

Procédure

De ondememing, het stelsel vanaanvullend pensioen overeenstemt met één van de

8. L'entreprise dont le régime de pensioncomplémentaire existant correspond à une dessituations énumérées sous les articles et

Page 5: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

die 30 2003 een CAOvan hetaangetekend naar de van het

Comité N° voor de van de het toepassingsgebied

van het sectoraal pensioenstelsel.CAO handhaving van het bestaandepensioenstelsel moet op het van deondememing gesloten volgens de

van de wet van 5 de

en de paritaire en moet naar gelang de opgesteld volgens van de in bijlage

opgenomen modellen.

9. De betekening is indien de CAOhandhaving van het bestaande aanvullendepensioenstelsel niet vergezeld is van een vande naar gelang van de situatievolgens één van de in bijlage opgenomen modellen

van en van een kopievan het pensioenreglement van het

aanvullend pensioenstelsel, dit per1 2003 was. De en hetbijgevoegde pensioenreglement dienen correct envolledig ingevuld, gedagtekend en tezijn de controlerend actuaris.

10. In van een eventuele van het aanvullende pensioenstelsel na het

moment van betekening, die een dergelijke van de toegezegde of gevolg zou dat de

gelijkwaardigheid niet de voorzitter van het Paritair Comité

onmiddellijk in kennis gesteld en valt deondememing van onder het

van de CAO van 5 november2003 van een sociaal sectoraalpensioenstelsel voor de van devoedingsindustrie.

14 et qui, avant le 30 novembre 2003, envoie parpli recommandé au président de la commissionParitaire pour les ouvriers de l'industriealimentaire, une CCT confirmant le maintien durégime de pension complémentaire existant, netombe pas sous l'application du régime de pensionsocial sectoriel. Cette CCT maintenant le régime depension complémentaire existant doit être conclueau niveau de l'entreprise conformément auxdispositions de la loi du 5 décembre relativeaux conventions collectives de travail et descommissions paritaires et doit, suivant la situation,être rédigée conformément à un des modèlesrepris en annexe.

9. La notification est nulle si la CCT portant sur lemaintien du régime de pension existant n'est pasaccompagnée de l'attestation de l'actuairecontrôleur, établie suivant un des modèles reprisen annexe, confirmant l'équivalence et copiedu règlement de pension relatif au régime depension complémentaire concerné, tel qu'il était envigueur au 1er janvier 2003. Les attestations et lerèglement de pension annexés doivent êtrecorrectement et intégralement complétés et signéspar l'actuaire agréé.

Si une modification du régime de pensioncomplémentaire concerné intervient après lanotification, et entraîne une diminution descotisations ou prestations consenties telle quel'équivalence n'est plus respectée, le président de laCommission Paritaire n° 118 en est immédiatementavisé et l'entreprise tombe de plein droit dans lechamp de la CCT du 5 novembre 2003instaurant un régime de pension social sectoriel pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

Page 6: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

Vereisten Conditions

11. situatie:

de ondememingen met een stelsel vanaanvullend pensioena Geldig op 31 december 2002 en nog steeds

van toepassing op net ogenblikvan de van de CAOhandhaving van het bestaande aanvullendepensioenstelsel;

a Geldig voor met dien verstandedat het pensioenreglementmakende kanomvatten, die zijn bepaald in 13en

a Gelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalpensioenstelsel;

dient de CAO handhaving van het bestaandeaanvullende pensioenstelsel volgens Iopgesteld te worden. Het bijhorendattest dient opgesteld te worden volgens model A.

11. Première situation :

Pour les entreprises avec un régime de pensioncomplémentaire

a En vigueur au décembre 2002 et toujourssans diminution au moment de lasignature de la assurant le maintien durégime de pension complémentaire existant ;

Valable pour tous les ouvriers, étant entenduque le règlement de pension peut contenir desconditions d'affiliation distinctes, conformesaux articles 13 et 14 de la LPC.

a Equivalent ou plus favorable que le régime depension secton'el ;

la assurant le maintien du régime de pensioncomplémentaire doit être rédigée conformément aumodèle I. L'attestation actuarielle y afférente doit êtreétablie suivant le modèle A.

12. Tweede situatie

Voor de ondememingen met een stelsel vanaanvullend pensioena Geldig op 31 december 2002 en nog steeds

onverminderd van toepassing op het ogenblikvan de ondertekening van de CAOhandhaving van het bestaande aanvullendepensioenstelsel,

a Geldig voor met dien verstandedat het pensioenreglement onderscheidmakende toetredingsvoorwaarden kanomvatten, zoals die zijn bepaald in artikels 13en

a aan het sectoraalpensioenstelsel

a Dat ten laatste op 1 2004 en vooronbepaalde duur met eenaanvullende exclusieftaksen en sociale gelijkaan minstens 0,66% van het

dient de CAO handhaving van het bestaandeaanvullende pensioenstelsel volgens model II opgesteldte worden. Het bijhorend actuarieel attest dientopgesteld te worden volgens model B. Tevens dient eenkopie van het pensioenreglement, zoals ditten laatste vanaf 1 januari 2004 geldig zijn, teworden

12. Deuxième situation

Pour les entreprises avec un régime de pensioncomplémentaire

a En vigueur au 31 décembre 2002 et toujourssans diminution au moment de lasignature de la assurant le maintien durégime de pension complémentaire existant ;

a Valable pour tous les ouvriers, étant entenduque le règlement de pension peut contenir desconditions d'adhésion distinctes, conformesaux articles et 14 de la LPC.

a Moins favorable que le régime de pensionsectoriel ;

a Qui est amélioré au plus tard au janvier2004 et ce, pour une durée indéterminée, aumoyen cotisation de pension de retraitecomplémentaire au moins égale à 0,66% dusalaire annuel de référence, taxes etcotisations de sécurité sociale non comprises,

la assurant le maintien du régime de pensioncomplémentaire doit être rédigée conformément aumodèle II. L'attestation actuarielle complémentaire doitêtre établie suivant le modèle B. Par ailleurs, une copie durèglement de pension amélioré, qui entrera en vigueur auplus tard le janvier 2004, doit être annexée.

Page 7: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

13. 13. Troisième situation

Voor de ondememingen met een stelsel vanaanvullend pensioena Geldig op 31 december 2002 en nog steeds

van toepassing op het ogenblikvan de van de CAOhandhaving van het bestaande aanvullendepensioenstelsel,

a Geldig voor slechts een gedeelte der anders dan bedoeld onder

a Gelijkwaardig aan of beter dan hetpensioenstelsel

a ten laatste op 1 2004 en vooronbepaalde duur het recht op een aanvullend

wordt uitgebreidarbeiders, met dien dat hetpensioenreglement makende

kan zoalsdie zijn bepaald in 13 en 14 van deWAP. De met eenenveloppe van minstens 0,66% van het totaalder van arbeiders in deondememing, en aan iedereaangesloten een bijdragevan 0,66% van het wordtgegarandeerd. Beide percentages zijnexclusief taksen en sociale

a Waarbij de CAO handhaving van hetbestaande aanvullende pensioenstelseltevens een aanvullend pensioenstelsel voor

arbeiders op het niveau van het op hetmoment van betekening bestaandeaanvullende pensioenstelsel tenlaatste op 31 december 2008.

dient de CAO handhaving van het bestaandestelsel van aanvullend pensioen volgensopgesteld te worden. Het bijhorendattest dient opgesteld te worden volgens model C.Tevens dient een kopie van hetpensioenreglement, zoals dit ten laatste 1januari 2004 voor onbepaalde zijn,te worden toegevoegd.

Pour les entreprises avec un régime de pensioncomplémentaire

a En vigueur au 31 décembre 2002 et toujourssans diminution au moment de lasignature de la CCT assurant le maintien durégime de pension complémentaire existant ;

Seulement applicable une partie desouvriers, à la différence de ce qui est prévu àl'article ce-dessus,

a Equivalent ou plus favorable que le régime depension sectoriel ;

a Où le droit au régime de pensioncomplémentaire est étendu, au plus tard au

janvier 2004 et ce pour une duréeindéterminée, à tous les ouvriers, étantentendu que le règlement de pension peutcontenir des conditions distinctesconformes aux articles et 14 de la LPC.L'extension est financée grâce à uneenveloppe au moins égale à 0,66% du totaldes salaires annuels de référence de tous lesouvriers de l'entreprise, et par laquelle estgaranti à chaque ouvrier affilié une cotisationau moins égale à 0,66% du salaire annuel deréférence. Ces deux pourcentages necomprennent ni taxes ni cotisations de sécuritésociale.

Q Où la CCT assurant le maintien du régime depension complémentaire garantit égalementl'instauration régime de pensioncomplémentaire pour tous les ouvriers auniveau de celui qui existe au moment de lanotification du régime de pensioncomplémentaire, avec entrée en vigueur au 31décembre 2008 au plus

la CCT assurant le maintien du régime de pensioncomplémentaire doit être rédigée conformément aumodèle III. L'attestation actuarielle complémentairedoit être établie suivant le modèle C. Par ailleurs unecopie du règlement de pension élargi, tel qu'ilentrera en vigueur au plus tard le 1er janvier 2004 etce, pour une durée indéterminée, doit être annexée.

Page 8: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

14. situatie 14. Quatrième situation

Voor de ondememingen met een stelsel vanaanvullend pensioena Geldig op 31 december 2002 en nog steeds

van kracht op het ogenblik vande van de CAOvan het bestaande aanvullendpensioenstelsel,

a Geldig voor het geheel of een gedeelte derbedienden,

a Gelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalpensioenstelsel

a ten laatste met aanvangsdatum 1 2004 en voor onbepaalde duur een

aanvullend ingevoerd voor met dien dat het

pensioenreglement makende kan

die zijn bepaald in en 14 van de De met een

enveloppe van minstens van het totaalder van arbeiders in deondememing, en aan iedereaangesloten tenminste een bijdragevan 0,66% van het wordtgegarandeerd. Beide percentages zijnexclusief taksen en sociale

a Waarbij de CAO handhaving van hetbestaande aanvullende pensioenstelsel opondememingsvlak tevens een aanvullendpensioenstelsel voor arbeiders op hetniveau van het op het moment van betekeningvoor bedienden bestaande pensioenstelsel

ten laatste op 31 december 2008.

dient de CAO handhaving van het bestaandeaanvullende pensioenstelsel volgens IVopgesteld te worden. Het bijhorenddient opgesteld te worden volgens model D. Tevensdient een kopie van het pensioenreglement, zoals dit tenlaatste vanaf 1 januari 2004 voor onbepaalde duurgeldig zijn, te worden toegevoegd.

Pour les entreprises avec un régime de pensioncomplémentaire

a En vigueur au 31 décembre 2002 et toujourssans diminution au moment de lasignature de la assurant le maintien durégime de pension complémentaire existant ;

a la totalité une partie desemployés,

a Equivalent ou plus favorable que le régime depension sectoriel ;

a Où une pension de retraite complémentaire estinstaurée tous les ouvriers, au plus tard au

janvier 2004 et ce pour une duréeindéterminée, étant entendu que le règlementde pension peut contenir des conditionsd'adhésion distinctes conformes aux articles 13et 14 de la LPC. L'extension est financée grâceà une enveloppe au moins égale à 0,66% dutotal des salaires annuels de référence de tousles ouvriers de l'entreprise, et par laquelle estgaranti à chaque ouvrier affilié une cotisation aumoins égale à 0,66% du salaire annuel deréférence. Ces deux pourcentages necomprennent ni taxes ni cotisations de sécuritésociale.

a Où la assurant le maintien du régime depension complémentaire au niveau del'entreprise, garantit également l'instaurationd'un régime de pension complémentaire pourtous les ouvriers, au niveau de celui existantpour les employés au moment de la notificationdu régime de pension complémentaire, etentrant en vigueur au plus tard le 31 décembre2008.

la assurant le maintien du régime de pension doit être rédigée conformément au

modèle IV. L'attestation actuarielle complémentaire doitêtre établie suivant le modèle D. Par ailleurs une copie durèglement de pension, tel qu'il entrera en vigueur au plustard le janvier 2004 et ce pour une durée indéterminée,doit être annexé

Page 9: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

Opvolging van de betekeningen uit het van het sectoraal

pensioenstelsel

De van het Comité N° voorde van de debetekening op de agenda van de

van het Paritair Comité na 30november 2003 agenderen.

Het Paritair Comité zal vôôr 31 december 2003 een opstellen van ondememingen.

Het Paritair Comité zal de betrokkenondememingen de vaststelling van uitsluiting uithet toepassingsgebied van de CAO van 5november 2003 van een sociaalsectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie meedelen. Tevens zal het aan deRijksdient voor Sociale de lijst vanondememingen met handhaving van het bestaandeaanvullende pensioenstelsel

Suivi des notifications portant sur l'exclusion duchamp d'application du régime de pension sectoriel

15. Le président de la Commission Paritaire n° pourles ouvriers de alimentaire inscrira lanotification à l'agenda de la première réunion de laCommission Paritaire qui suit le 30 novembre 2003.

16. La Commission Paritaire établira avant le 31décembre 2003 la liste des entreprises exemptées.

La Commission Paritaire informera les entreprisesconcernées de leur exclusion du champd'application du régime de pension social sectorielpour les ouvriers de l'industrie alimentaire. Parailleurs elle transmettra à l'Office National deSécurité sociale, la liste des entreprises quimaintiennent leur régime de pensioncomplémentaire existant.

Page 10: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

Biilaqen aan de CAO N°1 van 5 november2005

Annexes à la du 5 novembre 2003

CAO handhaving van netaanvullende pensioenstelsel : I

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003, in van van de basis CAO van 4

2003 en van artikel 22 van de basis CAO van 8 oktober2003, vaststelling van de voor

uit het toepassingsgebied van net sociaalsectoraal aanvullend pensioenstelsel voor devan de

Algemene bepalingen

CCT portant sur le maintien du régime depension complémentaire existant : modèle I

En application de la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article 15 de la CCT de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre2003 fixant les conditions d'exclusion du champd'application du régime de pension complémentairesocial sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

Dispositions générales

Deze CAO is tussena

en hoedanigheid), ena (naam vertegenwoordigd

(hoedanigheid), en, (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid), ena (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid)

Deze CAO is van toepassing opa de... (firmanaam)a en de arbeiders en die er

) Cette CCT est conclue entrea (nom de l'entreprise), représentée par

... (nom et qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité)

2) Cette CCT s'applique àa) ... de l'entreprise)b) et aux ouvriers et ouvrières qu'elle occupe.

3. Deze CAO gaat op 1 2003 en 3) Cette CCT entre en vigueur le er décembre 2003 etest conclue pour une durée indéterminée.

4. kunnen deze CAO opzeggen van minstens zes maanden betekend

aan In dit sturen eenkopie naar de van het Comité N°

voor de arbeiders van de voedingsindustrie. Deaanzegging gaat in de dag van hetdat op de Na van deaanzegging vallen de en de arbeiders enarbeidsters die er tewerkgesteld zijnonder het toepassingsgebied van de CAO van 5november 2003 van een sociaalsectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie

4) Les parties peuvent dénoncer cette CCT moyennantun préavis de six mois, notifié à toutes les parties.Ils en envoient copie au président de laCommission paritaire n° des ouvriers del'industrie alimentaire. Le préavis prend cours lepremier jour du trimestre qui suit la notification.Après écoulement du préavis, l'employeur et lesouvriers et ouvrières de celle-ci tombentautomatiquement sous le champ de laCCT du 5 novembre 2003 instaurant un régime depension social sectoriel pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

Page 11: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

5. CAO is slechts geldig na betekening van eenkopie aan de van het Comité

voor de van dealsmede van de bij te voegen stukken, dezezijn bepaald in de CAO van 5 november 2003, in

van 15 van de basis CAO van 4 2003 en van artikel 22 van de basis CAO van

8 oktober 2003, vaststelling van de voor uit het

toepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders vande voedingsindustrie.

van deze CAO

6. zijn het eens de ondememing uit te sluitenuit het sociaal sectoraal pensioenstelsel voor dearbeiders van de voedingsindustrie

7. Opgesteld (datum) in evenveel er zijn plus een kopie

voor op de Fédérale Dienst voor en en één voor de

voorzitter van Paritair Comité N° voor dearbeiders van de voedingsindustrie.

+ van de van partijen.

5) Cette n'est valable qu'après notificationcopie au président de la commission Paritaire n°

pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, etdes pièces qui doivent y être jointes,conformément à la du 5 novembre 2003 et enexécution de 15 de la e base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la de base du 8octobre 2003 fixant les conditions duchamp d'application du régime de pensioncomplémentaire sectoriel pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

Objet de la CCT

6) Les parties s'accordent pour exclure l'entreprise durégime de pension complémentaire sectoriel socialpour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

Signature

7) Etabli à ... (lieu) le ... (date) en autant de copiesqu'il y a de parties plus une copie destinée àl'enregistrement auprès du service fédéral del'Emploi et du Travail et une pour le président de laCommission Paritaire n° pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

(nom) + signature des représentants de toutes lesparties.

Page 12: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

A Attestation actuarielle modèle A

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003,in van artikel van de basis CAO van4 2003 en van artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober 2003, vaststelling van de

voor uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de vande

Ondergetekende .... - ondememing),met de artikel 40bis eerste van de wetvan 9 de contrôle op de

wat

En application de la du 5 novembre 2003 eten exécution de l'article de la CCT de base du4 avril 2003 et de l'article 22 de la CCT de base du8 octobre 2003 fixant les conditions duchamp d'application du régime de pensioncomplémentaire social sectoriel pour les ouvriersde alimentaire.

Le soussigné .... (nom - entreprise), actuaire avec lesqualifications article 40bis premier tiret de la loi du 9juillet 1975 relative au contrôle des entreprisesd'assurances, atteste ce qui suit:

Het aanvullend pensioenstelsel dat per 31december 2002 geldig was en bij

van dit attest nog steeds van toepassing is voor de

arbeiders van de isgelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalpensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie.

2. De toepassing van het aanvullendpensioenstelsel strekt zich uit arbeidersvan de ... (firmanaam), met dien verstande dathet makende

kandie zijn bepaald in 13 en 14 van deWAP.

3. Het pensioengevend binnen hetaanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders

% van hetonder definities bepaald

Le régime de pension en vigueur au 31décembre 2002 pour les ouvriers del'entreprise (nom de l'entreprise) et toujoursen vigueur au moment de la signature decette attestation est équivalent ou plusfavorable que le plan de pension sectorielpour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

2. Le régime de pension complémentaire vautpour tous les ouvriers de(nom de l'entreprise) étant entendu que lerèglement de pension peut contenir desconditions d'affiliation distinctes, conformesaux articles LPC.

3. Le salaire annuel pris en considération pourle calcul de la pension dans le régime depension complémentaire pour les ouvrierscorrespond en moyenne du salaireannuel de référence décrit dans lesdéfinitions.

(plaatsnaam) (datum). Etabli à... (lieu) le... (date).

.... (Handtekening). .... (Signature).

Page 13: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

CAO handhaving van het pensioenstelsel II

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003, in van van de basis CAO van 4

2003 en van artikel 22 van de basis CAO van 8oktober 2003, vaststelling van devoor uit het toepassingsgebied van hetsociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de

van de

Algemene

CCT portant sur le maintien du régime depension complémentaire existant : modèle II

En application de la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article de la CCT de base du 4 avril 2003et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre 2003fixant les conditions du champ durégime de pension complémentaire social sectoriel pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

Dispositions générales

Deze CAO is tussena

en ena (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid), en,a (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid), ena (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid)

Deze CAO is van toepassing opa de... (firmanaam)p en de arbeiders en die er

3. Deze CAO gaat n op 1 2003 en

4. kunnen deze CAO opzeggen van minstens zes maanden betekend

aan In dit sturen eenkopie naar de van het Comité

voor de arbeiders van de voedingsindustrie. Deaanzegging gaat in de dag van hetdat op de Na van deaanzegging vallen de en de arbeiders enarbeidsters die er tewerkgesteld zijnonder het toepassingsgebied van de CAO van 5november 2003 van een sociaalsectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie

5. Deze CAO is slechts geldig na betekening van eenkopie aan de voorzitter van het Paritair Comité N°

voor de arbeiders van de voedingsindustrie,alsmede van de bij te voegen stukken, dezezijn bepaald in de CAO van 5 november 2003, inuitvoering van artikel 15 van de basis CAO van 4april 2003 en van artikel 22 van de basis CAO van8 oktober 2003, vaststelling van devoorwaarden voor uitsluiting uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders vande voedingsindustrie.

Cette CCT est conclue entrea (nom de l'entreprise), représentée (nom

et qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté (

2. Cette CCT s'applique àa ... de l'entreprise)a et aux ouvriers et ouvrières qu'elle occupe.

3. Cette CCT entre en vigueur le er décembre 2003 et estconclue pour une durée indéterminée.

4. Les parties peuvent dénoncer cette CCT moyennant unpréavis de six mois, notifié à toutes les parties. Ils enenvoient copie au président de la Commission Paritaire

des ouvriers de l'industrie alimentaire. Lepréavis prend cours le premier du trimestre qui suitla notification. Après écoulement du préavis,l'employeur et les ouvriers et ouvrières de celle-citombent automatiquement sous le champde la CCT du 5 novembre 2003 instaurant un régime depension social sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

5. Cette CCT n'est valable qu'après notification copieau président de la commission Paritaire n° pour lesouvriers de l'industrie alimentaire, et des pièces quidoivent y être jointes, conformément à la CCT du 5novembre 2003 et en exécution de l'article de la CCTdu 4 avril 2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8octobre 2003 fixant les conditions du champd'application du régime de pension complémentairesectoriel pour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

Page 14: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

van deze CAO

6. het eens de ondememing uit te sluitenuit het aanvullend pensioenstelsel

van de

7. Partijen komen het aanvullend in het van de arbeiders

en ten laatste 1 2004 met een aanvullende

taksen en sociale gelijk aan minstens 0,66%

van het

8. Opgesteld te ... (plaats) in evenveel er zijn plus een

voor op de Fédérale Dienst voor en en één voor de

het Comité 118 voordearbeiders van de voedingsindustrie.

+ van de van partijen.

Objet

6. Les parties s'accordent pour exclure l'entreprise durégime de pension complémentaire sectoriel social pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

7. Les parties conviennent le régime de pensionde retraite complémentaire existant en faveur des

et ce avec effet au janvier 2004 au plus tardet pour une durée indéterminée, grâce à une cotisationde pension complémentaire, taxes et cotisations desécurité sxiale non comprises, égale à au moins 0,66%du salaire de référence annuel.

Signature8. Etabli à (lieu) (date) en autant de copies qu'il y a

de parties plus une copie destinée à l'enregistrementauprès du service fédéral de l'Emploi et du Travail et unepour le président de la Commission Paritaire n° pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

(nom) + signature des représentants de toutes lesparties.

Page 15: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

B Attestation actuarielle modèle B

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003,in van van de basis CAO van4 2003 en van artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober 2003, vaststelling van de

voor uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de vande

Ondergetekende (naam - ondememing), met de 40bis

van de wet van 9 1975 de contrôleop de wat

Het aanvullend pensioenstelsel, dat per 31december 2002 geldig was voor de arbeidersvan de wasaan het sectoraal pensioenstelsel.

2. Het aanvullend pensioenstelsel datvanaf 1 2004 voor onbepaalde duurgeldig zijn voor de arbeiders van

is met een exclusief taksen en

sociale gelijk aanminstens 0,66% van het en ishierdoor aan of beter dan hetsectoraal pensioenstelsel.

En application de la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article de la CCT de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre2003 fixant les conditions du champd'application du régime de pension complémentairesocial sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

Le soussigné (nom - entreprise), actuaire avecles qualifications article 40bis premier tiret de la loi du9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprisesd'assurances, atteste ce qui suit:

Le régime de pension complémentaire envigueur au 31 décembre 2002 pour lesouvriers de (nom de l'entreprise) étaitmoins favorable que le régime de pensionsectoriel.

2. Le régime de pension complémentaireamélioré qui sera appliqué à partir du 1erjanvier 2004 pour une durée indéterminée auxouvriers de (nom de l'entreprise) estrehaussé à l'aide cotisation de pensionde retraite complémentaire, taxes et cotisationsde sécurité sociale non comprises, égale à aumoins 0, 66% du salaire de référence annuelet devient de ce fait équivalent ou plusfavorable que le régime de pension sectoriel.

3. De toepassing van het verruimd aanvullendpensioenstelsel strekt zich uit arbeidersvan de (firmanaam), dathet pensioenreglement makende

kandie zijn bepaald in 13 en 14 van deWAP.

4. Het pensioengevend binnen hetverruimd aanvullende pensioenstelsel voor dearbeiders %van het onder bepaaldrefertejaarloon.

3. L'application de ce régime de pensionamélioré est valable pour tous les ouvriers de

(nom de l'entreprise), étant entendu que lerèglement de pension peut prévoir desconditions d'affiliation distinctes conformesaux articles LPC.

4. Le salaire annuel pris en considération pour lecalcul de la pension dans le régime depension complémentaire amélioré pour lesouvriers correspond en moyenne dusalaire annuel de référence décrit dans lesdéfinitions.

(plaatsnaam) op Etabli à... (Lieu) le... (date).

.... (Handtekening). , (Signature).

Page 16: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

CAO handhaving van hetaanvullende pensioenstelsel : III

CCT portant sur le maintien du régime depension complémentaire existant : modèle III

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003,in van 15 van de basis CAO van4 2003 en van artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober vaststelling van de

voor uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de vande

Algemene bepalingen

Deze CAO is tussena

en hoedanigheid), ena (naam vertegenwoordigd

(hoedanigheid), en,a (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid), ena (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid)

2. Deze CAO is van toepassing opa de... (firmanaam)a en de arbeiders en die er

3. Deze CAO gaat in op 1 november 2003 en

4. kunnen deze CAO opzeggen van minstens zes maanden betekend

aan In dit sturen eenkopie naar de van het Comité

voor de arbeiders van de voedingsindustrie. Deaanzegging gaat in de dag van hetdat op de Na van deaanzegging vallen de en de arbeiders enarbeidsters die er tewerkgesteld zijnonder het toepassingsgebied van de CAO van 5november 2003 van een sociaalsectoraal pensioenstelsel de arbeiders van devoedingsindustrie

5. Deze CAO is slechts geldig na betekening van eenkopie aan de voorzitter van het Paritair Comité N°

voor de arbeiders van dealsmede van de bij te voegen stukken, dezezijn bepaald in de CAO van 5 november 2003, inuitvoering van artikel van de basis CAO van 4april 2003 en van artikel 22 van de basis CAO van8 oktober 2003, vaststelling van devoorwaarden voor uitsluiting uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor dede voedingsindustrie.

En application de la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article 15 de la CCT de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre2003 fixant les conditions d'exclusion du champd'application du régime de pension complémentairesocial sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

Dispositions générales

1. Cette CCT est conclue entrea (nom de l'entreprise), représentée par

... et qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité), eta (nom du syndicat) représenté

(qualité)

2. Cette CCT s'applique àa ... de l'entreprise)a aux ouvriers et ouvrières qu'elle occupe.

3. Cette CCT entre en vigueur le novembre 2003 etest conclue pour une durée indéterminée.

4. Les parties peuvent dénoncer cette CCT moyennantun préavis de six mois, notifié à toutes les parties. Ilsen envoient copie au président de la Commissionparitaire n° des ouvriers de l'industriealimentaire. Le préavis prend cours le premier jour dutrimestre qui suit la notification. Après écoulement dupréavis, l'employeur et les ouvriers et ouvrières decelle-ci tombent automatiquement sous le champd'application de la CCT du 5 novembre 2003instaurant un régime de pension social sectoriel pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

5. Cette CCT n'est valable qu'après notificationcopie au président de la Commission Paritairepour les ouvriers de alimentaire, et despièces qui doivent y être jointes, conformément à laCCT du 5 novembre 2003 et en exécution de l'article

de la CCT de base du 4 avril 2003 et de l'article22 de la CCT de base du 8 octobre 2003 fixant lesconditions d'exclusion du champ d'application durégime de pension complémentaire sectoriel pour lesouvriers de l'industrie alimentaire.

Page 17: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

van deze CAO

6. het eens de ondememing uit te sluitenuit het sectoraal aanvullendpensioenstelsel de van de

7. Partijen komen het eenaanvullend te breiden

arbeiders, met dien verstande dat hetpensioenreglement makende

kan diezijn bepaald in 13 en 14 van de WAP.Deze ten laatste

1 2004, voor onbepaalde duur enmet een globale van0,66% van het van de van dearbeiders op ondememingsniveau, aan

aangesloten eenbijdrage van 0,66% van hetgegarandeerd percentages taksen ensociale niet inbegrepen)

8. Partijen komen overeen het recht op eenaanvullend pensioen voor arbeiders in detoekomst uit te breiden ten belope van hetreeds ofaanvullende pensioenstelsel en dit ten laatste op31

6. Les parties pour exclure l'entreprise durégime de pension complémentaire sectoriel social pourles ouvriers de l'industrie alimentaire.

7. Les parties conviennent le régime de pensionde retraite complémentaire à tous les étantentendu que le règlement de pension peut prévoir desconditions d'affiliation distinctes conformes aux articles13 et 14 de la LPC. Cette extension entre en vigueur le1 er janvier 2004 au plus tard et ce pour une duréeindéterminée. L'enveloppe libérée à cet effet équivaut à0,66% du total des salaires de référence des ouvriers auniveau de l'entreprise, étant entendu que l'on garantit, àchaque travailleur affilié, une cotisation au moins égale à0,66% du salaire de référence annuel (les deuxpourcentages ne comprennent ni les taxes ni lescotisations de sécurité sociale).

8. Les parties conviennent que le droit à une pensioncomplémentaire pour tous les ouvriers sera élargi àconcurrence du régime de pension existant équivalent ouplus favorable et ceci avec effet au 31 décembre 2008 auplus tard.

Signature

Opgesteld te (datum) inevenveel kopieën er zijn plus eenkopie bestemd voor op de FédéraleDienst voor en en één

het Comité N° 118 de arbeiders van de voedingsindustrie.

(naam) + van de van partijen.

Etabli (date) en autant de copies qu'ily a de parties plus une copie destinée àl'enregistrement auprès du service fédéral deet du Travail et une pour le président de laCommission Paritaire pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

(nom) + signature des représentants de toutes lesparties.

Page 18: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

C Attestation actuarielle modèle C

Bij toepassing van de CAO van 5 novemberin van 15 van de basis CAO van4 2003 en van artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober 2003, vaststelling van de

voor uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de vande

Ondergetekende .... (naam - ondememing), met de 40bis eerste

van de wet van 9 1975 de contrôleop de wat

En application de la du 5 novembre 2003 et enexécution de de la de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la de base du 8 octobre

les conditions d'exclusion du champd'application du régime de pension complémentairesocial sectoriel pour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

Le soussigné .... (nom - entreprise), actuaire avec lesqualifications article 40bis premier tiret de la loi du 9juillet 1975 relative au contrôle des entreprisesd'assurances, atteste ce qui suit:

Het aanvullend pensioenstelsel, dat voor eengedeelte arbeiders vangeldig was per 31 december 2002 en bij

van dit attest nog steeds van toepassing is, is

gelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeidersvan de voedingsindustrie.

2. Het aanvullend pensioenstelsel dat vanaf 1 2004 voor onbepaalde duur geldig

zijn voor arbeiders van (firmanaam)is gelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeidersvan de voedingsindustrie.

Le régime de pension complémentaire, envigueur au 31 décembre 2002 pour une partiedes ouvriers de (nom de l'entreprise) ettoujours en vigueur au moment de la signaturede cette attestation, est équivalent ou plusfavorable que le plan de pension sectorielpour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

2. Le régime de pension complémentaire qui, àpartir du janvier 2004, sera valable pourtous les ouvriers de (nom de l'entreprise) etce pour une durée indéterminée est équivalentou plus favorable que le plan de pensionsectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

3. De toepassing van het aanvullendpensioenstelsel strekt zich uit arbeidersvan de (firmanaam), met dien verstande dathet pensioenreglement makende

kandie zijn bepaald in 13 en 14 van de

4. Het pensioengevend binnen het aanvullende pensioenstelsel voor

de arbeiders %van het onder bepaald

3. Le régime de pension complémentaire élargiest valable pour tous les ouvriers del'entreprise .... (nom de l'entreprise) étantentendu que le règlement de pension peutcontenir des conditions d'affiliation distinctes,conformément aux articles et 14 de la LPC.

Le salaire annuel pris en considération dans lerégime élargi de pension complémentaire pour lesouvriers correspond en moyenne à du salaireannuel de référence décrit dans les définitions.

(plaatsnaam) op (date).

(Handtekening). (Signature).

Page 19: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

CAO handhaving van netaanvullende pensioenstelsel : IV

CCT portant sur le maintien du régime depension complémentaire existant : modèleIV

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003, in van van de basis CAO van 4

2003 en van artikel 22 van de basis CAO van 8oktober vaststelling van devoor uit het toepassingsgebied van hetsociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de

van de

Algemene bepalingen

Deze CAO is tussena

en hoedanigheid), ena (naam vertegenwoordigd

(hoedanigheid), en,a (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid), ena (naam vakbond) vertegenwoordigd

(hoedanigheid)

2. Deze CAO is van toepassing opa de... (firmanaam)a en de arbeiders en die er

En application de la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article 15 de la CCT de base du 4 avril2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8 octobre2003 fixant les conditions d'exclusion du champd'application du régime de pension complémentairesocial sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

Dispositions générales

1. Cette CCT est conclue entrea (nom de l'entreprise), représentée (nom

et qualité), eta (nom du syndicat) représenté (nom),

.... (qualité), eta (nom du syndicat) représenté (nom),

.... (qualité), eta (nom du syndicat) représenté (nom),

2. Cette CCT s'applique àa. ... de l'entreprise)b. et aux ouvriers et ouvrières qu'elle occupe.

3. Deze CAO gaat in op 1 november 2003 en 3. Cette CCT entre en vigueur le er novembre 2003 etest conclue pour une durée indéterminée.

4. kunnen deze CAO opzeggen mits van minstens zes maanden betekend

aan In dit sturen eenkopie naar de van het Comité

voor de arbeiders van de Deaanzegging gaat in de dag van hetdat op de Na van deaanzegging vallen de en de arbeiders enarbeidsters die er tewerkgesteld zijnonder het toepassingsgebied van de CAO van 5november 2003 van een sociaalsectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van devoedingsindustrie

5. Deze CAO is geldig na betekening van eenkopie aan de voorzitter van het Paritair Comité N°

voor de arbeiders van de voedingsindustrie,alsmede van de bij te voegen dezezijn bepaald in de CAO van 5 november 2003, inuitvoering van artikel 15 van de basis CAO van 4april 2003 en van artikel 22 van de basis CAO van8 oktober 2003, vaststelling van devoorwaarden voor uitsluiting uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders

4. Les parties peuvent dénoncer cette CCT moyennantun préavis de six mois, notifié à toutes les parties.Ils en envoient copie au président de laCommission paritaire n° des ouvriers del'industrie alimentaire. Le préavis prend cours lepremier jour du trimestre qui suit la notification.Après écoulement du préavis, l'employeur et lesouvriers et ouvrières de celle-ci tombentautomatiquement sous le champ d'application de laCCT du 5 novembre 2003 instaurant un régime depension social sectoriel pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

5. Cette CCT n'est valable qu'après notificationcopie au président de la Commission Paritaire n°

pour les ouvriers de l'industrie alimentaire etdes pièces qui doivent y être jointes,conformément à la CCT du 5 novembre 2003 et enexécution de l'article de la CCT de base du 4avril 2003 et de l'article 22 de la CCT de base du 8octobre 2003 fixant les conditions duchamp d'application du régime de pensioncomplémentaire sectoriel pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

Page 20: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

de

van deze CAO

6. het eens de ondememing uit te sluitenuit het sectoraal aanvullend pensioenstelsel

van de voedingsindustrie

Partijen heteen aanvullend pensioenstelsel uit tearbeiders, met dat hetpensioenreglement makende

kan diezijn bepaald in en 14 van de Deze

ten laatste met aanvangvanaf 1 2004, onbepaalde duur en meteen globale van 0,66%(taksen en sociale nietinbegrepen) van het van devan de arbeiders opaan eenbijdrage van 0,66% van hetgegarandeerd (beide taksen en socialezekerheidsbijdragen niet inbegrepen).

8. Partijen komen overeen het recht op eenaanvullend voor arbeiders in detoekomst verder uit te breiden ten belope van hetper 31 december 2002 en bij vandeze CAO nog steeds bestaande ofbetere aanvullende pensioenstelsel voor bediendenen dit ten laatste op 31 december 2008

Ondertekening

op (datum) in evenveel er zijn plus een kopie

voor op de Fédérale Dienst voor en en één voor de

van het Comité voor dearbeiders van de voedingsindustrie.

+ van de van partijen.

Objet

6. Les parties s'accordent pour exclure l'entreprise durégime de pension complémentaire sectoriel socialpour les ouvriers de alimentaire.

7. Les parties conviennent le régime de pensionde retraite complémentaire à tous les ouvriers, étantentendu que le règlement de pension peut prévoirdes conditions d'affiliation distinctes conformes auxarticles 13 et 14 de la LPC. Cette extension entre envigueur le 2004 au plus tard et ce pour unedurée indéterminée. L'enveloppe libérée à cet effetéquivaut à 0,66% (taxes et cotisations de sécuritésociale non comprises) du total des salaires annuels deréférence des ouvriers au niveau de l'entreprise, étantentendu que l'on garantit, à chaque travailleur affilié,une cotisation au moins égale à 0,66% du salaire deréférence annuel (les deux pourcentages necomprennent ni les taxes ni les cotisations de sécuritésociale).

8. Les parties conviennent que le droit à une pensioncomplémentaire tous les ouvriers sera élargi le 31décembre 2008 au plus tard, à concurrence du régimede pension équivalent ou plus favorable, existant au 31décembre 2002 pour les employés et toujours envigueur au moment de la signature de la présente

Signature

Etabli (lieu) (date) en autant de copies qu'il ya de parties plus une copie destinée àl'enregistrement auprès du service fédéral de l'Emploiet du Travail et une pour le président de laCommission Paritaire pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

(nom) + signature des représentants de toutes lesparties.

Page 21: Paritair Comité voor de Commission paritaire de l ... · de survie en cas de décès après l'âge de la pension ou un capital retraite correspondant 6.3. : convention collective

D Attestation actuarielle modèle D

Bij toepassing van de CAO van 5 november 2003,in van 15 van de basis CAO van4 2003 en van artikel 22 van de basis CAOvan 8 oktober 2003, vaststelling van de

voor uit hettoepassingsgebied van het sociaal sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de vande

En application de la du 5 2003 et en exécution del'article de la de base du 4 avril 2003 et de l'article 22de la de base du 8 octobre les conditionsd'exclusion du champ du régime de pensioncomplémentaire social sectoriel pour les ouvriers de l'industriealimentaire.

Ondergetekende .... met de 40bis eerste

van de wet van 9 de contrôleop de wat

1 ) Het aanvullend pensioenstelsel dat voorhet geheel of een gedeelte der bedienden vande was per 31 december 2002en bij van dit attest nog steeds

van toepassing is, isgelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeidersvan de voedingsindustrie.

2) Het aanvullend pensioenstelsel dat vanaf 1 2004 voor onbepaalde

zijn voor de arbeiders van de ... (firmanaam)is gelijkwaardig aan of beter dan het sectoraalaanvullend pensioenstelsel voor de arbeidersvan de voedingsindustrie

3) De toepassing van het aanvullendpensioenstelsel strekt zich uit arbeidersvan de (firmanaam), verstande dathet pensioenreglement makende

kandie zijn bepaald in 13 en 14 van deWAP.

4) Het pensioengevend binnen het aanvullende pensioenstelsel voor

de arbeiders %van het onder bepaald

(plaatsnaam)

Le soussigné (nom - entreprise), actuaire avec lesqualifications article 40bis premier tiret de la loi du 9 juillet

relative au contrôle des entreprises d'assurances,atteste ce qui suit:

1) Le régime de pension complémentaire, en vigueur au31 décembre 2002 pour une partie ou la totalité desemployés (nom de l'entreprise) et toujours envigueur au moment de la signature de cetteattestation, est équivalent ou plus favorable que leplan de pension sectoriel pour les ouvriers del'industrie alimentaire.

2) Le régime de pension complémentaire qui, à partir du1 er janvier 2004, sera valable pour tous les ouvriersde (nom de l'entreprise) et ce pour une duréeindéterminée est équivalent ou plus favorable que lerégime de pension sectoriel pour les ouvriers de

alimentaire.

3) Le régime de pension complémentaire élargi estvalable tous les ouvriers de l'entreprise (nomde l'entreprise) étant entendu que le règlement depension peut contenir des conditions d'affiliationdistinctes, conformes aux articles et 14 de la LPC.

4) Le salaire annuel pris en considération dans le régimede pension complémentaire élargi pour les ouvrierscorrespond en moyenne à du salaire annuel deréférence repris dans les définitions.

Etabli à... (lieu) le... (date).

(Handtekening). .... (Signature).