OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen...

12
® GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference D WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren F RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging N VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar denne for senere bruk S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning E INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro P INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura I INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriori consultazioni SF TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D’UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING (DK) BRUGSANVISNING (E) MANUAL DE INSTRUCCIONES (P) INSTRUÇNÕES PARA O USO (I) ISTRUZIONI PER L’USO

Transcript of OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen...

Page 1: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

®

GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for futurereference

DWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätesdurchlesen und gut aufbewahren

FRENSEIGNEMENTS IMPORTANTSA lire avant usage et à conserver pourréférence ultérieure

NLBELANGRIJKE INFORMATIELeest u deze informatie voor hetgebruik en bewaar ze voortoekomstige raadpleging

NVIKTIG INFORMASJONLes bruksanvisningen nøye før brukog oppbevar denne for senere bruk

SVIKTIG INFORMATIONLäs anvisningarna före användningenoch spara dem för framtida behov

DKVIGTIGE OPLYSNINGERDu bør læse dette før brug og gemmetil senere henvisning

EINFORMACIÓN IMPORTANTELéase antes de utilizar y consérvelacomo referencia en el futuro

PINFORMAÇÕES IMPORTANTESLeia antes de utilizar e guarde paraconsulta futura

IINFORMAZIONI IMPORTANTILeggere prima dell’uso e conservareper ulteriori consultazioni

SFTÄRKEÄÄ TIETOALue tämä ennen käyttöä ja säilytämyöhempää tarvetta varten

(GB

) IN

ST

RU

CT

ION

MA

NU

AL

(D)

BE

DIE

NU

NG

SA

NW

EIS

UN

G(F

) M

AN

UE

LD

’UT

ILIS

AT

ION

(NL

) G

EB

RU

IKS

AA

NW

IJZIN

G

(N)

BR

UK

SA

NV

ISN

ING

(SF

) K

ÄY

TT

ÖH

JE(S

) B

RU

KS

AN

VIS

NIN

G(D

K)

BR

UG

SA

NV

ISN

ING

(E)

MA

NU

AL

DE

INS

TR

UC

CIO

NE

S(P

) IN

ST

RU

ÇN

ÕE

S P

AR

AO

US

O

(I) IS

TR

UZ

ION

I PE

R L’U

SO

Page 2: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

GB - CONTENTS1. Speed Control2. Switch Lever3. Handle Knob4. Steady Handle5. Handle Bolt6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine8. Raking Tine

Attatchment9. Guarantee Card10. Instruction Manual11. International Service

Directory

ENGLISH PAGES (2-9)

D - INHALT1. Geschwindigkeitsregler2. Einschalter3. Rändelmutter für

Zusatzhandgriff4. Zusatzhandgriff5. Schraube für

Zusatzhandgriff6. Krallenmanschette7. Boden krúnler8. Kreiselrechen9. Garantiekarte10. Bedienungsanweisung11. Internationales

Kundendienstverzeichnis

DEUTSCHE SEITEN (10-17)

F - CONTENU DUCARTON

1. Variateur de vitesse2. Interrupteur3. Vis papillon4. Poignée auxiliaire5. Vis de poignée6. Bague de fixation7. Griffe universelle8. Disque émietteur9. Carte de garantie10. Manuel d’instructions11. Répertoire d’entretien

international

LES PAGES EN LANGUEFRANÇAISE (18-25)

NL - INHOUD1. Snelheidscontrole2. Schakelaar3. Handvatknop4. Handgreep5. Handgreep-bout6. Kraag voor vork7. Multi-toepassing vork8. Harktand-hulpstuk9. Garantiekaart10. Handleiding11. Internationale service-

adressen

NEDERLANDSEPAGINA’S (26-33)

N - INNHOLD1. Hastighetsregulering2. Start/Stopp bryter3. Mutter for håndtaksbolt4. Håndtaksbøyle5. Håndtaksbolt6. Feste7. Tillegsutstyr som

spavender, lufter,løsner, luker og jevner

8. Rivelignende redskap,egnet til større områder

9. Garnatikort10. Bruksanvisning11. Servicestasjonsliste

NORSKE SIDER(34-41)

SF - SISÄLTÖ1. Nopeudensäätö2. Käynnistin3. Mutterí4. Vakain5. Pultti6. Kinnityskaulus7. Monitoimipiikki8. Haravaliitin9. Takuukortti10. Käyttöopas11. Kansainvälinen

Flymo/partner-huoltohakemisto.

SUOMALAISET SIVUT(42-49)

S - INNEHÅLL1. Hastighetsreglage2. Strömbrytare reglage3. Handtagsknopp4. Stödhandtag5. Handtagsbult6. Stoppring7. Universalverktyg8. Krattverktyg9. Garantikort10. Bruksanvisning11. Internationell

servicekatalog

SVENSKA SIDOR (50-57)

DK - INDHOLD1. Hastighedsregulering2. Kontakt3. Håndtagsknap4. Støttehåndtag5. Håndtagsbolt6. Tandkrave7. Universaltænder8. Rivetandstilbehør9. Garantikort10. Brugsvejledning11. International

servicetelefonbog

DANSKE SIDER(58-65)

E - CONTENIDO1. Control de Velocidad2. Palanca del Interruptor3. Perilla del Manillar4. Asa 5. Perno del Manillar6. Collar de Púas 7. Púas de Multi-usos8. Accesorio de Púas de

Rastrillar9. Tarjeta de Garantía10. Manual de Instrucciones11. Directorio de Servicio

Internacional

PAGINAS ENCASTELLANO (66-73)

P - LEGENDA1. Controlo de Velocidade2. Alavanca do interruptor3. Parte saliente do cabo4. abo Fixo5. Parafuso do cabo6. Encaixe do forcado7. Forcado com vários

fins8. Acessório da

engrenagem doforcado

9. Cartão da garantia10. Manual de Instruções11. Lista de Assistência

Internacional

PÁGINASPORTUGUESAS (74-81)

I - INDICE1. Regolazione velocità2. Leva interruttore3. Pomello impugnatura4. Impugnatura inferiore5. Vite impugnatura6. Collare punta7. Punta multiuso8. Punta a rastrello9. Tagliando di garanzia10. Manuale di istruzioni11. Elenco centri

assistenzainternazionali

ITALIANO (82-89)

Page 3: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

1

(GB) CARTON CONTENTS

(D) KARTONINHALT

(F) CONTENU DU CARTON

(NL) INHOUD

(N) KARTONGEN INNEHOLDER

(SF) PAKETIN SISÄLTÖ

(S) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

(DK) KARTONINDHOLD

(E) CONTENIDO DELCARTON

(P) LEGENDAS DOS DESENHOS

(I) CONTENUTO

A 1

2

3

4

7

5

6

8

910

11

Page 4: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

18(F

) S

ÉC

UR

ITÉ

Ce MiniCulteur peut être dangereux s’il est mal utilisé. Il peut blesser l’utilisateurou des tierces personnes. C’est pourquoi les mises en garde et les précautionsd’utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour assurer une sécurité etune efficacité maximales de l’appareil. L’utilisateur est tenu de respecter lesmises en garde et les instructions figurant dans ce manuel et sur l’appareil.

Explication des symboles figurant sur leMiniCulteur.

Avertissement

Lisez attentivement lesinstructions d’utilisation

Débranchez l’appareil avant deprocéder à un réglage ou aunettoyage ou si le câbleélectrique est entortillé.Maintenez le câble à l’écart desgriffes.

N’utilisez pas votre appareillorsque des tierces personnes, enparticulier des enfants, ou desanimaux se trouvent à proximité .

Les griffes, qui continuent àtourner après l’arrêt de lamachine peuvent vous blesser.

N’utilisez pas et ne laissez pas leMiniCulteur à l’extérieur lorsqu’ilpleut.

Généralités1. Ne laissez jamais les enfants ou personnes

n’ayant pas pris connaissance des cesinstructions utiliser le MiniCulteur. Les loislocales en vigueur peuvent imposer unelimite d’âge de l’utilisateur.

2. N’utilisez le MiniCulteur que de la manièreet pour les fonctions définies dans cesinstructions.

3. N’utilisez jamais le MiniCulteur lorsque vousêtes fatigué, malade, sous l’effet de l’alcool,de drogues ou de médicaments.

4. L’opérateur ou utilisateur est tenuresponsable des dangers ou accidentsprovoqués aux autres personnes ou à leursbiens.

Conditions électriques1. L’Institut des Normes Britanniques

recommande l’utilisation d’un interrupteurde protection contre les courants de courts-circuits (R.C.D.) avec un courant d’intensitéde 30 mA maximum. L’installation de ceR.C.D. ne garantit cependant pas unesécurité à 100% et il est toujours conseilléde suivre des méthodes de travail sûres etsans danger. Vérifiez le R.C.D. à chaqueutilisation de votre Miniculteur.

2. Avant chaque utilisation de votreMiniculteur, vérifiez que le câble ne soit niendommagé ni usé et remplacez le sinécessaire.

3. N’utilisez pas le MiniCulteur si les câblesélectriques sont endommagés ou usés.

4. Si le câble est coupé ou si l’isolation estendommagée,débranchezimmédiatement leMiniculteur. Il nefaut pas toucher lescâbles électriquesavant de couper lecourant. Il ne fautpas réparer oucouper un câbleendommagé, il faut le remplacer avec unnouveau.

5. Votre câble doit être déroulé, les câblesenroulés peuvent surchauffer et réduirel’efficacité du MiniCulteur.

6. Eloignez le câble électrique des griffes.7. Ne tirez pas le câble autour d’objets angulex.

Page 5: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

8. Coupez toujours le courant d’alimentationavant de débrancher votre appareil, dedéconnecter un raccord de câble ou d’enleverune rallonge.

9. Arrêtez votre appareil, débranchez la prise decourant et vérifiez que le câble ni usé niendommagé avant de l’enrouler pour le ranger.Il ne faut pas réparer un câble endommagé, ilfaut le remplacer avec un nouveau.

10. Il faut rouler le câble soigneusement sans fairedes nœuds.

Préparation

1. Portez toujours des vêtements appropriés,gants et chaussures robustes. L’utilisation delunettes de sécurité est recommandée. Neportez pas de vêtements amples ou de bijouxsusceptibles d’être happés dans les partiesmobiles.

2. Inspectez soigneusement la zone danslaquelle le MiniCulteur doit être utilisé etenlevez fils et objets étrangers.

3. Avant chaque utilisation, assurez vous que lesgriffes ne sont ni usées ni endommagées.

Utilisation

EVITEZ LE DEMARRAGE INTEMPESTIF.LORSQUE VOUS ELIMINEZ LES DEBRISAUTOUR DES DENTS, DEBRANCHEZ LA PRISEDU SECTEUR ET TENEZ VOS PIEDS AL’ECART DU LEVIER D’INTERRUPTEUR.

1. N’utilisez le MiniCulteur qu’à la lumière du jourou sous un bon éclairage artificiel.

2. Assurez-vous que les lacets de voschaussures sont correctement noués \ettenez-vous à l’écart des dents en rotation.

3. N’utilisez pas le MiniCulteur lorsqu’il pleut oudans des surfaces humides et mouillées.

4. N’utilisez jamais le MiniCulteur dans ou àproximité ou de l’eau ou de mares.

5. Prenez particulièrement garde de ne pasenchevêtrer les dents lorsque voustravaillez à proximité d’arbustes et debuissons.

6. Soyez sûr de savoir comment arrêterrapidement le MiniCulteur en cas d’urgence.

7. Sur les pentes, veillez à avoir une bonne prisede pieds et portez des chaussuresantidérapantes.

8. Démarrez toujours le MiniCulteur avecprécautions avec les pieds bien à l’écart desdents.

9. Ne ramassez ou ne transportez jamais leMiniCulteur par le câble.

10. Maintenez goujours la griffe au dessous de lataille.

11. Evitez d’utiliser le MiniCulteur lorsque desgens, en particulier des enfants se trouvent à

proximité.12. Tenez le câble à l’écart des dents à tout

moment. Si le câble s’enchevêtre, débranchezla prise du secteur et inspectez soigneusementle câble pour détecter les dégâts éventuels. Encas de doute, consultez votre revendeur local.

13. Débranchez la prise du secteur :-Entretien et rangement

1. Tenez tous les écrous, boulons et vis serréspour assurer que le MiniCulteur fonctionne entoute sécurité.

2. Remplacez les pièces usées ou endommagéespar mesure de sécurité.

3. Lors de tout réglage du MiniCulteur, prenezgarde de ne pas vous prendre les doigts entreles parties en mouvement et les parties fixes dela machine.

4. Après utilisation, le MiniCulteur doit être rangédans un endroit sûr à l’abri de tout dégât.

19(F

) SÉ

CU

RIT

É- avant de laisser le MiniCulteur sanssurveillance pendant une duréequelconque ;

- avant d’éliminer un blocage ;- avant de vérifier, nettoyer ou intervenir

sur l’appareil ;- si vous heurtez un objet. N’utilisez pas

votre MiniCulteur avant de vous êtreassuré qu’il est en parfait état demarche ;

- si le MiniCulteur se met à vibreranormalement, le vérifierimmédiatement.

Page 6: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

20((

F) A

SS

EM

BLY

Montage des griffes• Suivez la même procédure pour

monter la griffe universelle et ledisque émietteur.

1. Alignez la bague de fixationcomme indiqué à la Fig. C.

2. Placez la griffe sur l’axe commeindiqué à la Fig. D.

3. Tournez la bague de fixation dansle sens des aiguilles d’une montre,de la manière illustrée à la Fig. E,jusqu’à ce qu’elle soit bienemboîté.

• Pour la démontage, procédezdans l’ordre inverse du montage.Veillez à ce que la bague soitpropre avant de la remettre.

Montage de la poignée auxiliaire1. Fixez la poignée à l’aide de la vis

et de la vis papillon commeindiqué Fig. F.

Réglage de la poignée auxiliaire1. Pour régler la poignée auxiliaire

sur une position différente,desserrez la poignée de lamanière illustrée à la Fig. G etamenez la poignée à l’une destrois positions de la manièreillustrée à la Fig. H.

2. Serrez la vis papillon.

Plaquette des Caractéristiques du Produit

Numéro du Produit .................................

Numéro du Modèle ...............................

Numéro de Série ...................................

Date d’Achat...........................................

Lieu d’Achat ...........................................

• Prière de garder le justificatif d’achat•

Tous les produits Flymo sont identifiés par uneplaquette de caractéristiques de couleur noire etargentée. Pour être sûrs de l’achat de pièces derechange correctes, pour demander des conseilsde la part de l’un de nos centres servicesautorisés, ou pour contacter directement leservice clientèle de Flymo/Partner, nous vousrecommandons de prendre note et de rappelerles informations concernant votre appareil etdéfinies à la figure B. Il serait aussi utile deprendre note de la date et du lieu d’achat, avantde renvoyer votre garantie.

B

Montage et ajustement

D E

C

F

G H

√X

Page 7: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

21(F) U

TIL

ISA

TIO

N

Démarrage du MiniCulteur1. Branchez la prise femelle du

câble de la rallonge sur la prisemâle du câble de votre taille-haies (Fig. J).

2. Formez une boucle dans le câbleet poussez la boucle dans la fentede la manière illustrée à la Fig.K1.

3. Pour l’imobiliser, placez la boucleautour du crochet (K2) et tirez lecâble dans la fente (K3).

4. Branchez sur le secteur et mettezsous tension.

5. Pour des vitesses plus petitesvoir la note, déplacez l’interrupteurà bascule vers l’avant à l’aide dupouce et pressez le levierd’interrupteur sur la poignée (Voirla Fig. L). En maintenant le levierd’interrupteur pressé, le poucepeut relâcher l’interrupteur àbascule.

6. Pour des vitesses plus grandesvoir la note, déplacez l’interrupteurà bascule vers l’arrière à l’aide dupouce et pressez le levierd’interrupteur sur la poignée (Voirla Fig. M). En maintenant le levierd’interrupteur pressé, le poucepeut relâcher l’interrupteur àbascule.

7. Lorsque le MiniCulteur a atteint lavitesse voulue, baissez-le endouceur dans le sol.

• NoteUne variation de la vitesse peutêtre obtenue en relâchant lapression sur le levierd’interrupteur (Fig. N).

Arrêt du MiniCulteur1. Relâchez totalement la pression

sur le levier d’interrupteur (Fig. P).

Démarrage et Arrêt

K

1

2

1

2

L M

N P

1 2

3

J

Page 8: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

22(F

) E

NT

RE

TIE

N

Utilisation du MiniCulteur

• Tenez fermement leMiniCulteur à deux mains lorsde l’utilisation.

1. En utilisant la griffe universelle,sélectionnez la vitesse voulue(Voir Démarrage et Arrêt) etbrisez le sol par à-coups de lamanière illustrée à la Fig. Q.

2. Déplacez la machine d’un côtéà l’autre pour travailler le soluniformément (Fig. R).

3. Pour sarcler, enfoncez lamachine dans le sol enl’inclinant près des mauvaisesherbes (Voir la Fig. S).

4. Lors de l’utilisation duMiniCulteur près des plantes, ilest recommandé d’utiliser lavitesse variable plus petite(Voir la Fig. T).

Utilisation recommandée

La griffe universelle est idéalepour retourner, aérer, ameublir,sarcler et cultiver votre terrain.

La disque émietteur est idéal pourniveler le terrain et les superficiesplus importantes (Voir la Fig. U).

Comment utiliser votre Miniculteur

Q R

S

T

U

Page 9: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

23(F

) EN

TR

ET

IEN

• Evitez le démarrageintempestif. Lorsque vouséliminez les débris autourdes dents, débranchez laprise du secteur et tenez vospieds à l’écart du levierd’interrupteur (Voir les Figs.V et W).

Nettoyage (X)1. Essuyez la surface du MiniCulteur

au chiffon sec.2. A l’aide d’une brosse douce,

éliminez les débris de toutes lesadmissions d’air et des dents.

• IMPORTANTN’utilisez jamais d’eau pournettoyer le MiniCulteur. Ne lenettoyez pas avec des produitschimiques, y compris essence ousolvants, certains produits peuventdétruire les pièces en plastique.

Entretien1. Vérifiez que tous les écrous et

boulons sont serrés.2. Effectuez un contrôle visuel du

MiniCulteur pour repérer lespièces usées ou endommagées,contactez votre Service après-vente local pour toute pièce àremplacer.

Rangement1. Rangez le MiniCulteur dans un

endroit sec et à l’abri de toutdégât.

2. La poignée de maintien duMiniCulteur peut être utilisée pourpendre la machine au mur de lamanière illustrée à la Fig. Y.

• IMPORTANTEvitez les dégâts accidentels, neposez pas le MiniCulteur contreun mur où il pourrait tomber.

Entretien du MiniCulteur

V W

X

Y

Page 10: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

24(F

) E

NT

RE

TIE

N

Renseignements sur le Dépistage des Pannes & Recommandations de Service

Pour assurer la durée maximaled’utilisation et la fiabilité de votreproduit Flymo, nous recommandonsqu’il soit régulièrement entretenu parun centre de service/concessionnaireaggréé par Flymo/Partner. Cescentres ou concessionnaires ont leséquipements et moyens nécessaires,ainsi qu’un personnel qualifié pourvous fournir les meilleurs conseilsd’entretien de votre machine. Suivantl’utilisation de la machine, ils vousrecommandent un des services variésqui sont étudiés pour assurer la duréeoptimale d’utilisation économique devotre machine.

Recommandations de ServiceRenseignements sur le Dépistage des Pannes

La Machine ne Fonctionne pas1. Est-ce que le courant est mis en marche ?2. Vérifiez les fusibles de la prise de courant,

remplacez les s’ils ont sautés.3. Les fusibles continuent de sauter ?

Débranchez la machine et consultezvotre centre de service local approuvépar Flymo/Partner.

Ne s’arrête pas lorsque le levierd’interrupteur est relâché.

Débranchez immédiatement la machineet consultez votre centre de servicelocal approuvé par Flymo/Partner.

Mauvaise qualité de travail1. S’assurer que le MiniCulteur est utilisé

correctement (voir Comment utiliser)2. S’assurer que les dents sont exemptes de

débris.3. Dents endommagées ?

Débranchez immédiatement la machineet consultez votre centre de servicelocal approuvé par Flymo/Partner.

Vibration Excessive

Débranchez immédiatement la machineet consultez votre centre de servicelocal approuvé par Flymo/Partner.

Page 11: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

Je soussigné, P. Howells deFlymo/Partner, une Division deElectrolux Outdoor Products Limited,Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,Angleterre, certifie qu’un échantillondu produit ci-dessus a été testé etdéclaré conforme à la directive desécurité des machines 89/392/CEE,à la directive basse tension73/23/CEE, à la directive EMC89/336/CEE.

Signé àNEWTON AYCLIFFE.................1998

Je, soussigné P.Howells deFlymo/Partner, division d’ElectroluxOutdoor Products Limited,Aycliffe Industrial Estate, NEWTON,AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6 UP.Certifie qu’un échantillon du produitdécrit ci-dessus a subi les essaissuivant la directive 81/1051/EEC àtitre d’indication. Le niveaumaximum pondéré de pressionacoustique, enregistré à la positionde l’opérateur dans une salle semi-anéchoïque à champ libre était :

Signé àNEWTON AYCLIFFE.................1998

Je, soussigné P.Howells deFlymo/Partner, division d’ElectroluxOutdoor Products Limited,Aycliffe Industrial Estate, NEWTON,AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6 UP.Certifie qu’un échantillon du produitdécrit ci-dessus a subi des essaissuivant ISO 5349 à titre d’indication.Le maximum de la valeurquadratique moyenne pondérée dela vibration enregistrée à la positionde la main de l’opérateur était :

Signé àNEWTON AYCLIFFE.................1998

25(F

) EN

TR

ET

IEN

Garantie et Police de GarantieFlymo/Partner assure, par l’intermédiaire de sesagents autorisés de service, la réparation ou leremplacement de toute partie défectueuse de lamachine. Ce service est assuré gratuitement, sila défectuosité de cette partie est causée par undéfaut de fabrication durant la première annéede l’achat de la machine, et si les conditionssuivantes sont satisfaites:(a) Le défaut est directement signalé au

réparateur autorisé.(b) La fourniture du justificatif d’achat(c) Le défaut n’est pas causé par une

mauvaise utilisation, une négligence ou unmauvaisréglage effectué par l’utilisateur.

(d) La panne n’est pas causée par l’usurenormale.

(e) La machine n’a pas été entretenue ouréparée, démontée ou manipulée par toutepersonne non autorisée par Flymo/Partner.

(f) La machine n’a pas été utilisée pour lalocation.

(g) La machine appartient au premier acheteur.(h) La machine n’a pas été utilisée en dehors

du pays pour lequel elle est spécifiée.(i) La machine n’a pas été commercialement

utilisée.* Cette garantie est additionnelle à, et dans

aucune circonstance elle diminue les droitsstatutaires des clients.

Les défauts causés par les articles définis auparagraphe suivant ne sont pas couverts. Il estpar conséquent très important de lire lesinstructions définies au Manuel d’Utilisation etde comprendre comment utiliser et entretenirvotre machine.Défauts non couverts par la garantie* Remplacement des dents usées ou

endommagées.* Défauts causés par un défaut initial non signalé.* Défauts causés par un choc soudain.* Défauts causés par une utilisation non

conforme aux instructions etrecommandations contenues dans ce Manueld’Instructions.

* Les machines utilisées pour la location nesont pas couvertes par cette garantie.

* Les pièces suivantes sont considérées êtredes pièces d’usure et leur durée de viedépend de l’entretien régulier et ne sont parconséquent pas normalement couvertes parune garantie valide : Dents, Câble secteur.

• ATTENTION !Sous la garantie, Flymo/Partner n’acceptepas dans l’ensemble ou en partie,directement ou indirectement, laresponsabilité des défauts causés par lemontage de pièces de rechange ou departies supplémentaires qui ne sont pasfabriquées ou approuvées par Flymo/Partner,ou si la machine a été modifiée de quelquefaçon que ce soit.

Garantie & Certificat de Conformité

Certificat de Conformité

Type

Identification de laSérie

Niveau

BMT 270

Voir Plaquette deCaractéristiques du

Produit

70.0 dB(A)

Type

Identification de laSérie

Valeur

BMT 270

Voir Plaquette deCaractéristiques du

Produit

6.58 m/s2

Page 12: OM, Flymo, Power Hoe, 96481208600, 2003- 03, FR · Handleiding 11. Internationale service-adressen NEDERLANDSE PAGINA’S (26-33) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp

5118571-02

Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd.,Aycliffe Industrial Estate

NEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UP

ENGLAND

Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339

UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to timewithout prior notice. Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd. manufacture products for anumber of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries.

© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England