Nl dutch distribution 2013

32
De beste partner voor kwaliteitsvolle verbindingen Editie 2013 www.castolin-pro.com

description

https://www.castolin.com/sites/default/files/ckfinder/files/nl-Dutch_Distribution-2013.pdf

Transcript of Nl dutch distribution 2013

Page 1: Nl dutch distribution 2013

De beste partner voor kwaliteitsvolle verbindingen

Editie 2013

www.castolin-pro.com

Page 2: Nl dutch distribution 2013

2

Castolin: Ontwikkeling en Productie in Europa

Castolin Eutectic is de specialist voor alle oplas- en verbindings toepassingen. Met meer dan 100 jaar ervaring en onze strategie gericht, op een nauw contact met onze klanten, zijn wij in staat om te anticiperen op de behoeften van de markt en u de beste oplossingen aan te bieden.

Ons magazijn- en voorraadbeheer is aangepast aan de lokale eisen in elk land. Dus, als je beseft dat je door je Castolin Eutectic voorraad heen bent, contacteer dan uw plaatselijke vertegenwoordiger.

Distributie experts

We hebben een groeiende vraag vanuit professionele distributeurs gezien. En natuurlijk moesten we deze vraag beantwoorden en kwamen we in deze nieuwe business met veel mogelijkheden. Dergelijke businessmodellen zijn reeds van start gegaan in veel landen waar Castolin Eutectic al aanwezig is. In die landen heeft een grote investering het ons mogelijk gemaakt om uw behoeften te analyseren en de juiste producten te ontwikkelen en fabriceren. Castolin personeel bestaat uit hoogopgeleide en ervaren professionals om u te voorzien van de beste service.

Een volledig productengamma

We bieden u een compleet gamma van producten, speciaal aangepast aan de distributiemarkt. Dit volledig assortiment zal u voorzien van alle oplossingen, van de standaard verbindings-toepassingen tot hoog resistente slijtvaste materialen zoals staven, pasta's, fluxen, elektroden alsmede lasapparatuur, gassen enz.

Verpakking, promoties en displays

Het ontwikkelen van nieuwe verpakkingen, het vinden van producten om ons assortiment te complementeren, maar ook het creëren van speciale promoties om uw omzet te verhogen is onze dagelijkse routine.

Maar is het genoeg om de beste partner zijn? Niet voor Castolin.

We hebben ook nagedacht over hoe u de beroemde rode en gele producten kunnen showen. Om u te voorzien, met dit op maat gemaakt aanbod, maken wij gebruik van software om de exacte

weergave die u nodig hebt te kunnen reproduceren, volgens de producten, de beschikbare ruimte in uw winkel en het verwachtte ontwerp.

Dicht bij u

Onze distributie-team staat tot uw dienst om opleidingen en cursussen op regelmatige basis voor uw team te organiseren. Ook demonstratie-dagen in uw winkel zijn

mogelijk, waar we aan uw klanten tonen hoe snel hun grootste problemen een kleinigheid wordt.

Page 3: Nl dutch distribution 2013

3

Waarom solderen - braseren? p. 4

Overzicht toevoeglegeringen p. 5

Braseerstaven: Koper - Fosfor p. 6

Braseerstaven: Hoog zilvergehalte p. 7

Braseerstaven voor aluminium en messing p. 8

Vloeimiddelen p. 9

Zachtsolderen p. 10

Braseerbranders p. 11-14

Gassen p. 15

Hitteschilden p. 16

Toebehoren p. 17-18

Snijgereedschap p. 19

Schijven p. 20

Hardsoldeer tips p. 21

Flyers p. 22

Milieu, veiligheid en gezondheid p. 23

Introductie tot het lassen p. 24

Overzicht elektrisch lassen p. 25

Laselektroden p. 26-27

Lastoestellen voor elektroden p. 28

Mig/Mag & Tig lastoestellen p. 29

TIG & Plasma sniiden p. 30

Lashelmen p. 31

Index

Page 4: Nl dutch distribution 2013

4beginnen met solderen - braseren vandaag. Producten en het gebruik van pasta's, ringen en draden zor-gen voor uitstekende automatiser-ings mogelijheden. In de meeste toepassingen, soldeer - braseer verbindingen kosten minder dan 0,05 euro. Ten opzichte van alter-natieve oplossingen, is braseren niet alleen mechanisch beter, maar ook financieel.

Solderen - braseren is eenvoudig

Castolin leert duizenden mensen per jaar hoe te solderen en braseren. Het duurt werkelijk minder dan één uur om iemand te leren hoe hij een fundamentele

soldeer of braseer operatie moet uitvoeren. Het gemak van het sol-deren en braseren maakt het de bedrijven mogelijk om gemakkelijk personeel te vinden. Castolin Eu-tectic maakt solderen makkelijk!

en uit te voeren. Dit is belangrik bij zichtbaar blijvende verbindingen.

Veiligheid

Enkel braseren kan echt zorgen voor lekvrije verbindingen in kritische toepassingen. Daarom wordt braseren geeist door ver-antwoordelijken van deze kritische toepassingen.

Solderen - braseren is hygienisch

Wist u dat kunststofbuizen bijna altijd een drager zijn van milli-oenen legionella bacterien?

En dat die de zogenaamde veter-anen ziekte veroorzaken? Veter-anenziekte is een ernstige vorm van longonststeking veroorzaakt door inademing van water drup-peltjes die besmet zijn met de bacterie "Legionella Pneumophil-ia". Test hebben aangetoond dat gesoldeerd koperen buizen veel lagere concentraties van bacte-rien bevatten, dit betekent meer veiligheid voor u en uw familie en klanten.

Lage kost herstellingen maar ook voor productietoepassingen

Hardsolderen is een "low cost" process dat zeer geringe invest-eringen in apparatuur vereist. In feite, voor slechts 20 euro kunt u al

Definitie van solderen - braseren

Hardsolderen is een metaal-verbindings process waarbij een toevoegmateriaal wordt ver-warmd boven en verdeeld tussen twee of meer nauwsluitende de-len door middel van een capillaire werking. Het toevoegmateriaal wordt iets boven zijn smettem-peratuur (liquidus) gebracht, be-schermd door een geschikte at-mosfeer, meestal een flux. Daarna stroomt het over het basismateri-aal (bekend als bevochtiging) en na afkoeling zijn de werkstukken verbonden.

Solderen - Braseren is een goedgekeurde methode

Soldeerverbindingen zjin gebruikt in sanitair, airconditioning, ver-warming, elektronica en tal van andere toepassingen gedurende een zeer lange tjid. Een soldeer-verbinding is voor het leven en is erop getest dat ook te doen. An-dere materialen, zoals kunststof, bestaan nog niet lang genoeg om hetzelfde te beweren. Bovendien, met solderen kan je, als het niet goed gelukt is voor de eerste keer, de verbinding terug opwarmen en repareren zonder alles te moeten demonteren of volledig opnieuw te moeten beginnen. U kan zich ervan verzekeren dat solderen - braseren de meest betrouwbare verbinding is op de markt.

Braseren zorgt voor hoge sterkteMet de juiste voorbereiding en de juiste selectie van de toevoeg-legering kunnen gebraseerde verbindingen sterker zjin dan het basismateriaal.

Esthetisch

De zeer goede capillariteitseigen-schappen van braseren, meerbe-paald die van "hoog zilver hou-dende" legeringen, laten u toe om praktisch onzichtbare verbinding-

Waarom solderen / braseren

Page 5: Nl dutch distribution 2013

5

Overzicht toevoeglegeringenWaarom solderen / braseren

TOEPASSINGPRODUKT

OMSCHRIJVINGPRODUKT

NAAMflUx

SMElTENT °C

GEREEDSCHAP

ZACHTSOlDEREN van koper /messing/ inox en zink

SOlD

EER

BO

UT

lASB

RA

ND

ER M

ET G

ASP

ATRO

ON

MO

NO

-GA

S lA

SBR

AN

DER

ZUU

RST

Of/

AC

ETyl

EEN

lA

SBR

AN

DER

KOPEr, mESSing, inOx En zinK

Sn96.5 - Ag 3.5 Loodvrij

TIN FLAM 157

TIN flUx 157 220°C

DrinKwatEr BuizEnSn 97.0-Cu 3.0 Loodvrij

TIN FLAM BC 5423

TIN flUx 157 240°C

BRASEREN van koper / messing / inox en aluminium

VErwarmingS BuizEn, KLimatiSatiE, gaS

45% Zilver legering

AG FLAM 6140

(Cadmium Free)

AG FLAM 1665

(Cadmium Free)

AG flUx 6000 fx or fP 600°C

aLuminium OnDErDELEn

Aluminium ALU FLAM 190

AlU flUx 21 600°C

hErStELLingEn, KiELing En gaSLEi-DingEn

20 % Zilver legeringAG FLAM

6120 (Cadmium Free)

AG flUx 6000 fx or fP 650°C

KOPErEn BuizEn VOOr VErwarming En gaS

Koper - Phosfor5 % zilverlegiering

CU FLAM RB 5286

CU flUx 5000 fx 750°C

KOPErEn BuizEn VOOr Sanitair

Koper - Phosfor2 % zilverlegiering

0% zilverlegiering

CU FLAM RB 5280

CU FLAM RB 5246

CU flUx 5000 fx 850°C

BRASEREN van staal / messing / koper en galvanisé

BuizEn, PLatEn Gecoate staaf BRASS FLAM 18 XFC

900°C

Solderen en braseren, met bout en vlam

GEBRUIKSAANWIJZING

1. Zorg dat de te lassen oppervlakten licht ges-chuurd zijn en ontdaan van vet, verf en vuil

2. Indien nodig, gebruik de aangepaste flux om de verbinding te maken.

3. Zorg dat de vlam correct is afgesteld.

4. Warm lokaal op en smelt de staaf druppel voor druppel af in de vlam.

TOEBEHOREN

Bril

Hitteschild

Castonet (om koper te reinigen).

Lekdetector

Page 6: Nl dutch distribution 2013

6

Braseerstaven: Koper - fosfor

www.castolin.com

EN 1044 : CP 202

ESC code : 652713

715 - 805 °C

Ø 2.0

500 mm

22 u.

Cu Flam

RB 5246

+ Cu Flux 800 / 808 PF

autodécapante sur cuivre

self fluxing on copper

utilisationFr

Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre

Installations sanitaires, plomberie.

AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.

Conseils au verso

appliCationsen

Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux

Sanitary installations and plumbing.

WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.

Instructions inside

apliCaCioneses

Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapante

Fontanería de baños y general.

ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco

Vonsejos en el interior

apliCaÇÕespt

Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante

Canalização das casas de banho e canalizações.

ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.

Conselhos no interior

appliCazioniit

Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante

Impianti idrotermosanitari.

ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.

Istruzioni all’interno

anWendungende

Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne Flussmittel

Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit.

WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.

Anweisungen auf der Innenseite

toepassingennl

Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder flux

Sanitaire installaties, loodgieterij.

WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.

Zie keerzijde

BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE

sur cuivre, laiton, bronze

BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS

on copper, brass, bronze

SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce

SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze

BRASATURA RAME - FOSFORO

su rame, ottone, bronzo

LOTENKUPFER - PHOSPHOR

auf Kupfer, Messing, Bronze

SOLDERENKOPFER - FOSFOR

van koper, messing, brons

Cu P

www.castolin.com

ESC code : 754815

Cu Flam

5286 RB

650 - 810 °CØ 2.0

500 mm200 gr

applicaTionsen

Copper and Phosphorous brazing rods with 5% AgCopper to Copper without fluxSanitary installations, plumbing, refrige-ration and cooling.

WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.

Instructions inside

anWendungende

Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji.

OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.

ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.

UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.Sanitární instalace, určeno pro pozin-kované potrubí bez poškození zinku, chlazení.

UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.

ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizacija,hlajenje.

OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.

FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.

ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

uygulamalarTr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.

DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

+ Cu Flux 5000 FX

ISO 17672Cu P 281

self fluxing

on copper

5% Ag

BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer

on copper, brass, bronze

lÖten KupFer-phOsphOr-silBer

für Kupfer, Messing, Bronze

lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi

miedzi, mosiądzu i brązu

паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро

Пайка меди, латуни и бронзы

BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem

za bakar,mjed i broncu

měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG

na měď, mosaz, bronz

aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint

Pentru cupru, alama si bronz

BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa

za baker,medenino in bron

ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz

Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz

μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,

αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο

και μπρούτζο.

GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ

Bakır, pirinç ve bronz için

www.castolin.com

ESC code : 754813

Cu Flam

5280 RB

applicaTionsen

Copper and Phosphorous brazing rods with 2% AgCopper to Copper without flux

Sanitary installations and plumbing.

WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.

Instructions inside

anWendungende

Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel

Sanitärinstallationen und Klemp-nerarbeiten.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika

Do lutowania instalacji sanitar-nych / wodociągowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсасантехника, отопление.

ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topitelja

Sanitarne instalacije vode i odvodnje.UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsa-hem 2% Ag.Určeno pro pájení rozvodů např. topení.

UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalatii sanitare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne instalacije, plinske, vodovodne.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülBerendezések bádogosmunkák.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

uygulamalarTr% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur.Sıhhi tesisat ve su tesisatıDIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

+ Cu Flux 5000 FX

ISO 17672Cu P 279

BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer

on copper, brass, bronze

lÖten KupFer-phOsphOr-silBer

für Kupfer, Messing, Bronze

lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi

miedzi, mosiądzu i brązu

паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро

Пайка меди, латуни и бронзы

BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem

za bakar,mjed i broncu

měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG

na měď, mosaz, bronz

aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint

Pentru cupru, alama si bronz

BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa

za baker,medenino in bron

ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz

Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz

μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,

αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο

και μπρούτζο.

GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ

Bakır, pirinç ve bronz için

self fluxing

on copper

2% Ag

650 - 820 °CØ 2.0

500 mm200 gr

CU FLAM RB 5246

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 715°C-805°C

Treksterkte 450 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2,0mm 652710 10 st.

2,0mm 652713 22 st.

OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper in alle posi-ties. Mag oververhit worden.Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.

toepassingenSanitair installaties

CU FLAM RB 5286

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 650°C-810°C

Treksterkte 650 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2,0mm 751442 200gr

2,0mm 751440 1kg

OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper. Aanbevo-len voor verbindingen die aan trillingen blootgesteld zijn. Rek (%) ~7Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.

toepassingenKoelinstallaties, pijpen, warmtewisselaars.

CU FLAM RB 5280

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 650°C-820°C

Treksterkte 550 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2,0mm 754813 200gr

2,0mm 754814 1kg

OmschrijvingZelfvloeiende soldeerstaaf voor het hard en capillair solderen van koper. Veilige verbindingen. Rek (%) ~5Op messing en brons, vloeimiddel FX 5000 gebruiken.

toepassingenSanitair-, en klimaatinstallat-ies, koelleidingen.

Se

lf fluxing

on copper

CuP

Se

lf fluxing

on copper

2% Ag

Se

lf fluxing

on copper

5% Ag

Cadmium

Staven met hoog zilvergehalte (20% - 45%), zon-der cadmium voor hardsolderen op lage tempera-tuur. Geschikt voor alle soorten van metalen (met uitzondering van aluminium), zelfs in gemegde toepassingen.

Page 7: Nl dutch distribution 2013

7

7

Braseerstaven: Hoog zilvergehalteBraseerstaven: Koper - fosfor

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

en cobre, latón, bronce

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

on cobre, latão, bronze

BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE

sur cuivre, laiton, bronze

BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze

SOLDERENKOPER - FOSFOR

van koper, messing, bronsLOTEN

KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze

BRASATURARAME - FOSFORO

su rame, ottone, bronzo

690 - 810 °C

Ø 2.0

500 mm

200 gr

Ag Flam

6120 FL

500 mm

Ca

dmium Free

Flexible Coating

20% Ag

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

en cobre, latón, bronce

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

on cobre, latão, bronze

BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE

sur cuivre, laiton, bronze

BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze

SOLDERENKOPER - FOSFOR

van koper, messing, bronsLOTEN

KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze

BRASATURARAME - FOSFORO

su rame, ottone, bronzo

640 - 700 °C

Ø 2.0

500 mm

200 gr

Ag Flam

6140 FL

500 mm

Ca

dmium Free

Flexible Coating

40% Ag

www.castolin.com

EN 1044 : AG 105NF EN ISO 3677 :

BAg40 CuZn Sn 650/710

ESC code : 754300

650 - 710 °C

Ø 2.0

500 mm

1 u.

Ag Flam 1665 Gaz

+ Ag Flux 1665 PF

utilisationFr

Baguettes de brasure 40 % d’argent sans cadmiumInstallations de gaz combustibles. Alliage d’apport associé au flux Castolin 1665 PF.

AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.

Conseils au verso

appliCationsen

Brazing rod with 40% silver content cadmium freeFuel gas installations. Filler alloy to be used with the Castolin 1665 PF flux.

WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.

Instructions inside

apliCaCioneses

Varilla brazing con un 40% de contenido de plata sin cadmioInstalaciones de gas combustible. Aleación de aporte a emplear con el fundente Castolin 1665 PF.

ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco.

Vonsejos en el interior

apliCaÇÕespt

Vareta de brasagem com 40% de prata isenta de cádmioInstalações de gás. Liga de adição a usar com o decapante Castolin 1665 PF.

ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.

Conselhos no interior

appliCazioniit

Bacchetta per brasatura con il 40% di argento senza cadmioInstallazioni di gas combustibile. Lega da riempimento da utilizzare con disossidante Castolin 1665 PF.

ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.

Istruzioni all’interno

anWendungende

Lötdraht mit 40% Silberge-halt, CadmiumfreiGasinstallationen. Hartlot mit Castolin 1665 PF Flussmittel verwenden.

WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.

Anweisungen auf der Innenseite

toepassingennl

Soldeerstaaf met 40% zilver zonder cadmiumStookgasinstallaties. Toevoe-glegering in combinatie met het vloeimiddel Castolin 1665 PF.

WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.

Zie keerzijde

BRASAGE ARGENTsur cuivre, acier, laiton

SILVER BRAZINGon copper, steel, brass

SALDADURA PLATAen cobre, acero, latón

BRASAGEM PRATAno cobre, aço, latão

BRASATURA ARGENTOsu rame, acciaio, ottone

SILBERLOTENauf Kupfer, Stahl, Messing

ZILVER SOLDEREN van koper, staal, messing

sa

ns cadmium

Cadmium free

40% Ag

Repère N 1587

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

en cobre, latón, bronce

SOLDADURACOBRE - FOSFORO

on cobre, latão, bronze

BRASAGECUIVRE - PHOSPHORE

sur cuivre, laiton, bronze

BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUSon copper, brass, bronze

SOLDERENKOPER - FOSFOR

van koper, messing, bronsLOTEN

KUPFER - PHOSPHORauf Kupfer, Messing, Bronze

BRASATURARAME - FOSFORO

su rame, ottone, bronzo

650 - 750 °C

Ø 2.0

500 mm

200 gr

Ag Flam

6130 FL

500 mm

Ca

dmium Free

Flexible Coating

30% Ag

AG FLAM 6130

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 630°C-730°C

Treksterkte 430 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

bare rod 1.5mm 756998 200gr

bare rod 2.0mm 756992 200gr

coated rod 1.5mm 756999 200gr

coated rod 1.5mm 757000 3 st.

OmschrijvingGecoate staaf met een hoog zilverge-halte (34%). Het hoge rendement samen met een hoge sterkte maken deze staaf noodzakelijk voor de industri-ele koeling. De unieke formule van de coating flux (ElastecTM) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en be-stand is tegen vocht.

toepassingenAirconditioning, water-en gasinstallaties, warmtewisselaars en industriele koeling.

AG FLAM 6120

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 680°C-810°C

Treksterkte 480 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

Bare rod 2.0mm 756987 200gr

Coated rod 1.5mm 756990 200gr

OmschrijvingEco-vriendelijk produkt met hoge mecha-nische sterkte voor een universeel gebruik. De goede vloeibaarheid laat u toe te werk-en op slecht voorbereide werkstukken met een grote opening. De unieke formule van de coating flux (ElastecTM) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet af-brokkeld, en bestand tegen vocht.

toepassingenReparaties met slecht voor-bereide lasnaden, airconditioning, koe-ling, water en gas installaties, warmtewis-selaar, decoratie.

AG FLAM 6140

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 640°C-680°C

Treksterkte 490 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

bare rod 1,5mm 756993 200gr

coated rod 1,5mm 757001 200gr

OmschrijvingEco-vriendelijke beklede staaf met hoog zilvergehalte (45%) voor capillaire verbindingen. Goede bevloeiing en bev-ochteging. De unieke formule van de coat-ing flux (Elastec™) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en bestand is tegen vocht.

toepassingenAirco, gas, water, warmtewis-selaar, medische gassen.

AG FLAM 1665 GAz

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 640°C-720°C

Treksterkte 460 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2,0mm 754300 1 st.

2,0mm 754301 4 st.

OmschrijvingEco-vriendelijke beklede staaf met hoog zilvergehalte (45%). Perfekt voor capillaire verbindingen. Goede bevloeiing en bev-ochtiging. De formule van de coating flux (Elastec™) maakt de staaf flexibel, zodat de flux niet afbrokkeld, en bestand tegen vocht.

toepassingenAirco, gas, water, warmtewis-selaar, medische gassen.

Ca

dmium free

20% Ag

Ca

dmium free

40% Ag

Ca

dmium free

40% Ag

Ca

dmium free

30% Ag

Page 8: Nl dutch distribution 2013

8

Braseerstaven voor aluminium en messing

ALU FLAM 190

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.)

575°C-590°C

Treksterkte 155 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2.0mm 754859 100gr

OmschrijvingDeze legering wordt gekenmerkt door de hoge vloeibaarheid en het gebruiksgemak. Het neergesmolten materiaal is volledig homogeen, waterdicht en corrosie bes-tendig. Er is een goede kleurovereenkomst met het basismetaal.

toepassingen• Reparatievanaluminium

onderdelen.• Afschermingenvoorma-

chines, buizen, metalen fittingen, katrollen, vliegwielen.

ALU FLAM 192CW

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.)

380°C-410°C

Treksterkte 155 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

2.0mm 650711 5 st.

OmschrijvingBraseer staven voor het verbinden en het werken met aluminium onderdelen. Sol-deren van de meeste soorten aluminium. Verbinden van aluminium met gegalvani-seerd staal. Het verbinden van aluminium leidingen. Reparatie van on-derdelen op het gebied van air-conditioning.

toepassingen• Reparatievanaluminium

onderdelen.• Afschermingenvoormachines,buizen,

metalen fittingen, katrollen, vliegwie-len.

BRASS FLAM 146 XFC

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.)

870°C-910°C

Treksterkte 400-600 N/mm²

Lengte 500mm

Diam. Code Verpakking

Brass Flam 146 XFC 2.0mm 650537 4 st.

Brass Flam 146 XFC 3.0mm 650540 22 st.

OmschrijvingElastisch beklede messing legering met zilver. De flexiblele coating helpt u om reparaties uit te voeren op moeilijk te be-reiken plaatsen. Het zilvergehalte laat u toe werken met een lagere temperatuur, wat de mechanische eigenschappen en de corrosieweerstand verbetert.

toepassingenVerbindingen van hoge kwaliteit op staal gegalvani-seerd staal, koper en gietijzer in alle posities• Metalenframes,afsluiters,

leidingen, uitlaten, galvanisé buizen.

www.castolin.com

ESC code : 754808

BRAZE WELDINGon copper, steel, galvanized

steel and cast iron

FUGENLÖTENfür Kupfer, Stähle, verzinkte

Stähle und Gusseisen

LUTOSPAWANIEdo łączenia rur i blach ocynko-wanych, miedzi, stali i żeliwa

паЙка-СВаркаДля пайки меди, стали,

оцинкованной стали и чугуна

zaVariVaČKO lemljenjeza bakar, čelik, pocinčani čelik

i lijevano željezo

OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením

na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu

SUDURA OXIACETILENICAPentru cupru, otel, otel

galvanizat si fonta

spajKanje za baker,jeklo,galvanizirano

jeklo in jekleno litino

RÉSFORRASZTÁSHOZ Rézhez, acélhoz, horganyzott

acélhoz és öntvényhez

μΠρουτΖοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο

χάλυβα και χυτοσίδηρο.

LEHİM KAYNAĞI Bakır, çelik, galvanizli çelik

ve dökme demir için.

Brass Flam

18 XFC

applicaTionsen

Braze welding rod with flexible coating

Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication.

WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.

Instructions inside

anWendungende

Silberhaltiges Spezialmessing-Hartlot

Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverar-beitung.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

zasTosoWaniaplPałeczki w elastycznej otulinie topnika

Połączenia rur i blach ocynkowa-nych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutos-pawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕruПруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытиемТрубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.

ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

primjenehr rsŠipka obložena savitljivim topiteljem

Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

pouŽiTíczSvařování pájením tyčinkou s pružným povlakemPro rozvody vody, vzduchu, pozinko-vaných a ocelových konstrukcí.

UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

aplicaTiiroVergea sudura oxiacetilenica cu fl ux fl exibilTevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

aplikacijeslOplaščena specialna srebrna spajkaCevi,pločevine,avtodeli,kovinarstvo.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

felhasználáshuEzüsttartalmú speciális sárgaréz-keményforraszCsővezetékek, lemezmegmun-kálás, járműkarosszéria, fémmeg-munkálás.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακαΣωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

uygulamalarTrEsnek örtülü lehim kaynağı çubuğuBorulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde.DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

flexible

coating

Cu Zn

870 - 895 °CØ 3.0

500 mm1 kg

Coated

Coated

Alu

Coated

Coated

Alu

flexible

Coating

Cu Zn

www.castolin.com

ESC code : 754859

ALUMINIUM BRAZING

ALUMINIUMLOT

LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM

паЙка аЛюминия

ALUMINJJSKI LEM

HLINÍKOVÁ PÁJKA

ALIAJ BRAZARE ALUMINIU

ALUMINIJ SPAJKA

alumínium-FORRASZ

αλουμιΝο-κολλήΣή

ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU

Alu Flam

190

applicaTionsen

Aluminium brazing rod

Assembling of aluminium parts.

WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.

Instructions inside

anWendungende

Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis

Verbindung von Aluminiumlegierungen

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.

Anweisungen auf der Innenseite

zasTosoWaniaplPręt do lutowania twardego aluminiumŁączenie elementów aluminiowych.

OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕruАлюминиевый пруток для пайкиДля соединения алюминиевых деталей

ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.

Инструкции внутри

primjenehr rsAluminij-silicij-tvrdi lem

Sastavljanje aluminijskih dijelova

UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

Uputstvo sa unutrašnje strane

pouŽiTíczHliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin.Opravy hliníkových dílů.

UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.

Návod uvnitř

aplicaTiiroVergea brazare aluminiuBrazarea pieselor din aluminiu

ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.

Instructiuni - vezi in pachet

aplikacijeslAluminij spajkaSestava delov iz aluminija

OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

Priložena navodila

felhasználáshuAlumínium forrasztópálcaAlumínium kötőforrasztás

FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.

Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου

ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.

Οδηγίες εσωκλείονται

uygulamalarTrAluminyum-silisyum sert lehim çubuğuAluminyum parçaların birleştirilmesi

DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.

Yönergeler iç taraftadır

Alu

+ Alu Flux 21 F

ISO 17672Al 112

575 - 590 °CØ 2.0

500 mm100 gr

Page 9: Nl dutch distribution 2013

9

9

Braseerstaven voor aluminium en messing

Vloeimiddelen

CU FLUX 5000 FX

Technische eigenschappen

Werkingstemperatuur 550°C- 800°C

Verpakking 125g

Item 755093

OmschrijvingWitte poedervormige flux voor koperfosfor-legeringen. Koper en kopermetalen. Voor de soldeerstaven RB5246, RB5280, RB5286.

AG FLUX 6000 FP

Technische eigenschappen

Werkingstemperatuur 500°C - 800°C

Verpakking 200g

Item 755095

OmschrijvingWitte pasta voor zilverlegeringen. Koper-en ferrometalen.

ALU FLUX 21

Technische eigenschappen

Werkingstemperatuur 450°C - 650°C

Verpakking 50g

Item 755096

OmschrijvingWitte poedervormige flux voor aluminium toepassingen.

AG FLUX 6000 FX

Technische eigenschappen

Werkingstemperatuur 380°C - 720°C

Verpakking 125g

Item 755094

OmschrijvingWit poeder voor zilverlegeringen.Koper- en ferrometalen.

Page 10: Nl dutch distribution 2013

10

Zachtsolderen

TIN FLUX 157

Technische eigenschappen

Werkingstemperatuur 150°C - 420°C

Verpakking 100g

Item 755097

OmschrijvingVloeibare doorschijnende flux voor het capillair solderen. Zeer aktief op koper, fer-ro' s en op roestvast staal.

TIN FLAM 157

Technische eigenschappen

Smelttemperatuur 221°C

Treksterkte 30-35 N/mm²

Samenstelling Sn 96.5 - Ag 3.5

Diam. Code Verpakking

2,0 mm 754976 250g

OmschrijvingVoor het capillair solderen in alle posities van koper-, en ferrometalen, roestvast-staal. Uiterst dun vloeibaar.Voedingsmiddelen industrie, fijnmecha-nische onderdelen, sanitair installaties.Koperen leidingen: warm- en koudwater. Tin-Zilver 3,5% Loodvrij.

BC 5423

Technische eigenschappen

Smelttraject (sol./liq.) 230°C- 250°C

Treksterkte 7.3 Kg/dm3

Samenstelling Sn 97.0 - Cu 3.0

Diam. Code Verpakking

2,0 mm 600237 250g

2,0 mm 600756 500g

OmschrijvingLegering voor het capillair solderen van koper en zijn legeringen. Het beste resul-taat voor het verbinden van verschillende koperlegeringen onderling (koper, mess-ing, brons). Aan te raden is om de draad te gebruiken met Tin Flux 157.

toepassingensWaterleidingen, verwarmings- en gaslei-dingen.

Page 11: Nl dutch distribution 2013

11

11

Zachtsolderen Braseerbranders

Technische eigenschappen

Gasbrander Butaan in wegwerp patronen (190gr)

Code

600827

OmschrijvingEenvoudige en robuuste soldeerbrander die hoge prestaties en lage kosten met elkaar combineert.

Technische eigenschappen

Gasbrander Butaan in wegwerp patronen (190gr)

Code

600456

OmschrijvingSoldeerbrander met hoge prestaties. Ee-nvoudig te gebruiken in elke positie. Box bevat 2 wegwerppatronen.

CASTOLIN 500 CASTOLIN 500 FLeX

CASTOLIN 600

Technische eigenschappen

Gasbrander Butaan in wegwerp-patronen (190gr)

Code 754313

OmschrijvingHoog prestaties gerichte soldeer brander, met Piezzo. Gemakkelijk te gebruiken. ver-pakking bevat 2 GAS cilinders

Page 12: Nl dutch distribution 2013

12

Braseerbranders

een compleet gamma toortsen en gassen om het hoogste niveau van kwaliteit , efficiency en prestaties te behalen.

CASTOLIN 3050

Technische eigenschappen

Gasbrander Een mengeling van propaan en butaan in

wegwerppatronen

600913 Blister met toorts 90°

OmschrijvingAutomatische piëzo-ontsteking. Alumini-um lichaam en een systeem om de kracht van de vlam te regelen. Butaan Propaan-gasmengsel. Europese aansluiting. Kit bestaan met twee verschillende toortsen: rechte of 90 °.

Samenstelling:•Dekitblisterbestaatuiteen3050toorts

en 1 GAS patroon.

KIT TOORTS 90˚

CASTOLIN 1450

Technische eigenschappen

Gasbrander Een mengeling van propaan en butaan

in wegwerppatronen

Code

1450 blister 600236

1450 kit box 753792

OmschrijvingAutomatische Piezo-ontsteking. Stevige messing behuizing en een systeem on de kracht van de vlam te regelen. Butaan Propaan-gasmengsel, gaat ongeveer 1,5 uur mee, uitgerust met speciaal systeem dat het gebruik in alle posities mogelijk maakt.

Samenstelling• Deblisterkitbevateen1450toortsen1

wegwerppatronen• Dekofferheeft2patroneneneen1450

toorts.

Page 13: Nl dutch distribution 2013

13

13

Braseerbranders Braseerbranders

CASTOLIN KIT BOX CT 26

Technische eigenschappen

Gasbrander Map // Pro™, niet her-vulbare patronen

Code

752116

Omschrijving• Geintegreerdreduceerventielvooreensteedscon-

stante gaasstroom• Zeerhogetemperatuurvandevlam;±2000°C• Autonomie:1h45• Knopvoordecontrolevandegas-output• Robuustealuminiumbehuizing• AansluitingvoorpatronenMAP//Pro™• Knopvoorvergrendelingvandevlam• Piezzoontsteking• Verwijderbarekoperenbuisvooreengemakkelijke

reiniging

CASTOLIN TORCh CT27

Samenstelling • 2Map//Pro™patronen(1liter,niet-hervulbaar)• 1toorts

indrukregelbaar

360°

alleposities

Minimumautonomy (voor 1 gasfles) ~2h00

Vlamtemperatuur ~2.100°C

Gewicht van de toorts 400g

Kits Torch CT(K) 27

Benaming Kit Torch CT27 Kit CTK27 Kit Box CTK27

Samenstelling1 toorts CT273 branders1 metalen ondersteuning

1 toorts CT271 brander1 fles Gas\\Pro1 metalen ondersteuning

1 toorts CT273 branders2 flessen GAS\\Pro1 metalen ondersteuning

Code 757730 757779 757780

Fine Flame

Cyclone Flame

Super Cyclone Flame

Kit Torch CT27

+

Kit CTK27

Fine Flame

Cyclone Flame

Super Cyclone Flame

Kit Box CTK27

Page 14: Nl dutch distribution 2013

14

TitleBraseerbranders

Technische eigenschappen

Werkingsdrukken Oxygen 0,8-1,5 barGas 0,2-1,5 bar

Afmetingen Length 320 mm

Gewicht 350 g

Code

663032

OmschrijvingLichte en handige lasbrander, goede ergonomie. Zuurst-of - Acetyleen lasbrander geleverd met 5 lasbekken met een capaciteit van 100, 160, 250, 315 en 400 l / h.

KIT 2000 - 3000 FLeX

Technische eigenschappen

Gas Fuel Gas 1450, Oxygen niet hervulbare patronen

Kit 2000 Flex 756156

Kit 3000 Flex 600825

OmschrijvingHet kleinste autogeen lassysteem met wegwerp fles en cartridge in een kleine houder. Compakt en efficiënt, is ideaal voor sanitair, klimatisatie, en alle reparaties.Temperatuur: 3050°C

Samenstelling: 1 Zuurstof fles (930 ml - 110 bar, niet hervulbaar)1 gas 1450 fles

Technische eigenschappen

Gasbrander MAP//PRO™ cylinder

Code

45200EX

OmschrijvingHoge prestaties. Automatische piezo-ontsteking. Licht gewicht en de ergonomische lasbrander. Vermindert het gasverbruik. Te gebruiken met niet-hervulbare gas-flessen MAP//Pro™.

AUTOFLAM 0 TORCh TX 504

CASTOLIN 4000 FLeX PRO

Technische eigenschappen

Gas Fuel Map // Pro™, Oxygen niet hervulbare patronen

Code

663033

Omschrijving• Lasbrandermetzeerhogeprestatiesvooreenzeer

snel resultaat• Vlamtemperatuuur>3050°C• Brandermetgeintegreerdebeveiligingen• Eenvoudigeenhandigeflessenhouder

Samenstelling • 1flesZuurstof(930ml-110bar,niet-hervulbaar)• 1Map//Pro™fles(1L,niet-hervulbaar)

Page 15: Nl dutch distribution 2013

15

15

TitleBraseerbranders Gassen

3050

Code Verpakking

600914 12 st.

OmschrijvingMengsel van butaan en propaan.Voor met Toorts Kit 3050.

GAS \\ PROTM

Code Verpakking

757038 12 items

OmschrijvingCertificaat voor TÜV - TPED

OXyGeN

Code Verpakking

600826 12 st.

OmschrijvingZuurstoffles1 liter - 110 bar.Voor gebruik met Flex 2000, 3000 en 4000.

BUTAN 500

Code Verpakking

755100 36 st.

OmschrijvingGasbus (190 grams) - Butaan. Te gebruiken in combinatie met de gasbranders: Castolin 500, Castolin 500 Flex en Cas-tolin 600.

1450

Code Verpakking

600069 12 st.

OmschrijvingMengsel van butaan en propaan. Te ge-bruiken in combinatie met toorts Kit 1450.

MAP // PROTM

Code Verpakking

663012 12 st.

OmschrijvingCertificaat voor TÜV - TPED

Page 16: Nl dutch distribution 2013

16

Hitteschilden

Calor Stop +

Pro' Thermique

Pro' Thermique Double Face

Rigid Thermal Screen Soft Thermal Screen

Xuper Thermique

Technische eigenschappen

Afmetingen 200x280mm

Code 657679

Omschrijving• Isolerendethermischeschermvoorhetlassen• Zeerhogethermischebescherming• Verlengdelevensduur• Vrijvanasbestenkeramiek

Technische eigenschappen

Afmetingen 200x280mm

Code 657694

Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen•Hogethermischebescherming•Extraflexibel-Verlengdelevensduur•Vrijvanasbestenkeramiek

Technische eigenschappen

Size 200x280mm

Code 657684

Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen.•Zeerhogethermischebescherming.•Verhoogdelevensduur.Versterktenaden.•Beidezijdenbruikbaar.

Technische eigenschappen

Afmetingen 200x280mm

Code 657682

Omschrijving• Isolerendethermischeschermvoorhetlassen• Zeerhogethermischebescherming• Verhoogdelevensduur.Versterktaannaden.• Beidezijdenbruikbaar.

Technische eigenschappen

Afmetingen 200x280mm

Code (1 st.) 600523

Code (3 st.) 657685

Omschrijving•Asbestvrij:Samengestelduitcalciumsilicaat,

mica, cellulose vezels, minerale vulstoffen•Herbruikbarenagebruik•Zeerhogevlammenenhittebestendigheid•Krimptniet,vervormtniet

Technische eigenschappen

Size 200x280mm

Code 600525 (3 st.)

Omschrijving•Isolerendethermischeschermvoorhetlassen

(x3 stuks)•Hogethermischebescherming•Extraflexibel-Verlengdelevensduur•Vrijvanasbestenkeramiek

Page 17: Nl dutch distribution 2013

17

ToebehorenHitteschilden

CASTO TAPe

OmschrijvingCompressie tape - directe lekreparatiesDe snelle, schone en goedkope oplossing voor:

Water lek reparatie elektrische isolatie

1 box = 25 blisters

Code Verpakking

756540 1 blister of 2 st.

zONDeR De

CALORSTOP GeL

MeT De

CALORSTOP GeL

CALOR STOP GeL

Technische eigenschappen

Hittewerende gel. Idiaal voor las en soldeer-toepassingen

Code Verpakking

753805 6 st.

Omschrijving• Beschermtoppervlaktesencomponententegendehitte

van de vlam.• Veilig,nietgiftigenonschadelijkvoordehuid.• Snelengemakkelijkingebruikvooreenzekerresultaat

Technische eigenschappen

•Bestandtegenzonlicht•Temperatuurbestendigvan-90C°tot+260°C•Elektrischeisolatietotenmet32000Volt-dubbellaag•Bestandtegenspanningtottenminste1200PSI-82bars•Bestandtegenscheurentenminste125PSI-8,6bars•Zelfdovend•Waterafstotend<0,5%•Geschiktvoorondergrondsesystemen•Tot300%Rek•335x25x1mm

Page 18: Nl dutch distribution 2013

18

Toebehoren

PRECAUTION D’EMPLOI: Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 ° C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Éviter d'inhaler directement et/ou vaporiser dans les yeux. Ne pas nébuliser sur la flamme ou sur un corps incandescent. Conserver à l’abri des n’importe quelle sources de chaleur. Ne pas fumer. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas respirer les vapeurs. Utiliser seulement dans des endroits bien ventilés. Déstiné à l’emploi professionel. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une utilisation incorrecte du produit. Contient 5% de composants inflammables.

SAFETY MEASURES: Pressurized container. Do not expose to sun rays and to temperatures above 50° C. Do not pierce or burn, even when empty. Avoid to inhale directly and to spray into your eyes. Do not vaporize onto flames or on incandescent bodies. Keep away from any combustion source. Do not smoke. Keep out of reach of children. Do not breathe vapours. To use only in well ventilated place. For professional use only. The manufactu-rer cannot be held responsible in case of damages caused by incorrect use of the product. It contains 5% of flamma-ble components.

SICHERHEITSHINWEISE: Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50°C schützen.Dose nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder anzünden Von Zündquelle fernhalten - nicht rauchen. Inhalt nicht einatmen oder in die Augen sprühen. Nicht gegen Flammen oder auf glühende Gegenstände sprühen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Dämpfe nicht einatmen. Nur in gut gelüfteten Bereichen benützen. Nur für den professionellen Gebrauch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den unsachgemäßen Gebrauch. Enthält 5% brennbare Substanze.

PRECAUCION DE EMPLEO: Recipiente a presión. Proteger de los rayos solares y no exponer a temperaturas superiore a 50°C. No perforar el recipiente despues de estar vacio. Evitar inhalar directamente y pulverizar sobre los ojos. No vaporizar sobre llamas o cuerpos candentes. Conservar alejado de cualquier fuente de combustion. No fumar. Guardar fuera del alcance de los niños. No respirar los vapores. Usar solamente en lugar bien ventilado. Solo para uso profesional. Se declina toda responsabilidad por el uso improprio del producto. Contiene el 5% de sustancias inflamables

AVVERTENZE: Recipiente sotto pressione. Protegge-

re dai raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50°C. Non perforare né bruciare neppure dopo l’uso. Evitare di inalare direttamente e di spruzzare negli occhi. Non vaporizzare su fiamma o su corpo incandescente. Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione. Non fumare. Conservare fuori della portata dei bambini. Non respirare gli aerosoli. Usare soltanto in luogo ben ventilato. Solo per uso professionale. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto. Contiene il 5% di componenti infiammabili.

WAARSCHUWINGEN: Bak onder druk. Beschermen tegen zonnestralen en niet blootstellen aan een temperatuur boven de 50°C. Niet doorboren en niet verbranden ook niet na het gebruik. Vermijden het product rechtstreeks in te ademen en in de ogen te spuiten. Niet verstuiven op vlammen of op gloeiende voorwerpen. Bewaren uit de buurt van alle verbrandingsbronnen. Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren. Spuitnevel niet inademen. Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. Alleen voor professioneel gebruik. Men wijst alle aansprake-lijkheid af voor schade te wijten aan een onjuist gebruik van het product. Bevat 5% ontvlambare bestanddelen.

AVISOS: Recipiente sob pressão. Proteger dos raios solares e não expor a uma temperatura acima de 50°C. Não perfurar nem queimar nem mesmo depois do uso. Evitar de inalar directamente e de espirrar nos olhos. Não vaporizar sobre chama ou sobre corpo incandescente. Guardar protegido de qualquer fonte de combustão. Não fumar. Manter fora do alcance das crianças. Não respirar os aerossóis.Utilizar somente em locais bem ventilados. Somente para uso profissional. Declina-se qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uso impróprio do produto. Contém 5% de componentes inflamáveis.

CASTOLIN France - Z.A. COURTABOEUF 122 Avenue du QUEBEC B.P. 325 - 91958 COURTABOEUF CEDEXTÉL.: 01 69 82 69 82 FAX: 01 69 82 96 01 - www.castolin.fr

ANTI-ADHÉRENT POUR SOUDURE

ACCCFC FREE

OFF. PROD. C.C.I.A.A. 186231 (VI)CONFORME DIRECTIVES CEE 94/1

650 500VOLUME NET 500 ml

Réf. 730219 1E ESC 657500

n C A R A C T E R I S T I Q U E S : Anti-adhérentggsansi is i l iconeggàggba-se d’eau avec additif anti-corrosion. Protègeglagpiècegàgsouder ainsi que les pièces d’ usure de la torche. Permet la post-finit ion. .........v...

C A R A C T E R I S T I C A S : Antiadhesivogspraygparagsoldaduras ings i l icona.gProtegeglasgpiezasa g s o l d a r g d e g l a g a d h e s i ó n g d e glasgchispasgde soldadura.........v...

E I G E N S C H A F T E N : :Wasserloeslichesgundgsi l ikonfreiestrennsprafuergschweissung.gEsgkannggsowohl auf demgzuschweissendengwerkstueckalsii i iauchgaufgdemgsch-weissbreni inergverwendetgwerden.

CARATTERISTICHE: Antiadesivogg-s p r a y g p e r g g g s a l d a t u r a g g g s e n z a gs i l i c o n e . g g P r o t e g g e g g i g g p e z z i g g d a s a l d a r e g g g d a l l ’ a d e s i o n e g g d e g l i s p r u z z i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

KENMERKEN:gAn t i - k lee fgsp ray v o o r g l a s s e n g z o n d e r g s i l i c o n e . Beschermtgdeg teg lassengs tukken tegenghetgklevengvangdegspatten.

ANTI-ADHÉRENT SOUDURE SANS SILICONEBASE AQUEUSEBIODÉGRADABLE

C A R A C T E R Í S T I C A S : gAnti-adesivogspraygparagsoldadurag-sem sil icone.gProtegegasgpeçasga s o l d a r g c o n t r a g a g a d e s ã o g d o s e s p i r r o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C A R A C T E R I S T I C S : g g Wa t e r gbasedgantispattergspraygforggwelding.I t g p r o t e c t s g w e l d e d g p i e c e s g f r o ms p a t t e r s a d h e s i o n .

CHARACTERISTICS:

3 509350 007778

SOUDURE

GALvANIzING

Code Verpakking

600475 12 st.

OmschrijvingBeschermt metalen tegen roest en oxida-tie

LUBRICANT

Code Verpakking

657506 12 st.

OmschrijvingDit smeermiddel heeft goede reinigings- en skimming eigenschappen. Vormt een beschermende film tegen de corrosie.

LeK DeTeCTOR

Code Verpakking

600476 12 st.

OmschrijvingTijdens het gebruik van de lekdetector, zullen er luchtbelletjes verschijnen op de plaats van de lek.

ANTI SPATTeR

Code Verpakking

657500 12 st.

OmschrijvingOp water gebaseerde antispatter spray voor het lassen. Het beschermt gelaste stukken voor spatten

CASTONeT

Code Verpakking

600781 Blister with 5 items

OmschrijvingNylonvezel, doordrongen met abrasieve deeltjes, voor het reinigen van koperen buizen.

SOLDeRBOUTeN

Code

600919 25 W

600920 50 W

600921 75 W

600918 100 W

Page 19: Nl dutch distribution 2013

19

19

Toebehoren Snijgereedschap

KOPeR BUISSNIJDeR

Code Diameter

757 263 3 - 30 mm

757 264 3 - 35 mm

757 265 6 - 67 mm

PLASTIC & MULTI-LAyeR TUBe SNIJDeR

Code Diameter

757 281 26 mm

757 282 35 mm

757 283 42 mm

757286 50 mm

757287 63 mm

SNIJMeS

Code Lengte

757 299 60 mm

KOPEr BuiSSniJDEr

• Een volledig gamma voor het snijden van buizen van alle diameter.

• 4 rollers voor een betere aangrijping van de buis.

• Zamak bladen zorgen voor een uitstekende weerstand.

• Uitstekende bediening

• Snijdend wiel eenvoudig te veranderen, geen gereedschap nodig.

PLaStiC SniJDEr & muLti LaYEr SniJDEr

• Een volledig gamma voor alle diameters

• Eenvoudig, snel en nauwkeurig snijden.

• Magnesium gelegeerd gereedschapstaal, een combinatie van lichtheid en kracht over het gehele materiaal.

• Hoog kwaliteit en duurzaam roestvrij stalen snijblad.

SniJmES

• Ergonomische professionele snijder voor uitstekende handling.

• Automatische wisselen van zaagblad.

Page 20: Nl dutch distribution 2013

20

TitleTitleSchijven

Voor al je slijp en snij werken, één enkele naam voor verschillende toepassingen: DuO van Castolin. Bij het kopen van dit producten, vraag dan naar ons OSa cer-tificering.

De garantie voor ons product dat de veiligheidsnormen en aan de aanvullende eisen voldoet van de Organisatie voor de Veiligheid.

Speciaal ontworpen om het werk van industrie specialisten te vergemakkelijken, de DuO bereik zoals de naam al aangeeft, kunt u werken ten minste met twee verschillende materialen met dezelfde schijf. het tijdverlies waarop een verander-ing van schijf vroeger nodig was is nu verleden en maakt plaats voor veelzijdig-heid.

AFMETINGEN SPECIFICATIE REFERENTIE ESC CODE TYPE vERPAkkING

115x1.0x22.23 A46S - BF 115DUO 1050 754757 Type 41 50

115x1.6x22.23 A46S - BF 115DUO 1650 754758 Type 41 50

115x3.2x22.23 A46S - BF 115DUO 3250 754752Type 42

50

115x6.5x22.23 A24S - BF 115DUO 6550 754749Type 27

50

125x1.0x22.23 A46S - BF 125DUO 1050 754759 Type 41 50

125x1.6x22.23 A46S - BF 125DUO 1650 754760 Type 41 50

125x2.5x22.23 A46S - BF 125DUO 2550 754758Type 42

50

125x3.2x22.23 A46S - BF 125DUO 3250 754754Type 42

50

125x6.5x22.23 A24S - BF 125DUO 6550 754750Type 27

50

230x2.0x22.23 A46S - BF 230DUO 2025 754761 Type 41 25

230x2.5x22.23 A46S - BF 230DUO 2525 754755Type 42

25

230x3.2x22.23 A46S - BF 230DUO 3225 754756Type 42

25

230x6.5x22.23 A24S - BF 230DUO 6525 754751Type 27

25

APPLICATION DIMENSIONS SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE EMBALLAGE

APPLICATION SIZE SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE PACKING

115x22.23 Zirconium - Grain 40 73724 657962Type 29

20

115x22.23 Zirconium - Grain 60 73723 657961Type 29

20

115x22.23 Zirconium - Grain 80 73720 600856Type 29

20

Acier & Inox 115x22.23 Zirconium - Grain 120 73739 657966Type 29

20

Steel & Stainless Steel 115x22.23 Zirconium - Grain 60 73744 600859Type 27

20

Sthal & Edelsthal 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73743 657968Type 27

20

Aco & Aco Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 60 73740 600857Type 27

20

Acero & Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 80 73741 600858Type 27

20

Staal & RVS 125x22.23 Zirconium - Grain 120 73742 657967Type 27

20

Acciaio & Acciaio Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73726 657963Type 29

25

125x22.23 Zirconium - Grain 60 73725 600850Type 29

20

125x22.23 Zirconium - Grain 80 73737 600849Type 29

20www.castolin.com

EN 13743

Castolin FRANCE

Messer Eutectic Castolin S.A.R.L.22, Avenue du QuébecZ.A. Courtaboeuf B.P. 32591958 - Courtaboeuf CedexFranceT. +33 (0) 1 6982 6982

Castolin GREAT BRITAIN

Eutectic Company LTDUNIT 10 MERSE ROARDNORTH MOONS MOATREDDI TCHWORCESTERSHIRE B98 9NZGreat BritainT. + 44 (0) 1527 58 22 00

Castolin DEUTSCHLAND

Castolin GmbHGutenbergstraβe 10D-65830 KriftelDeutschlandT. +49 (0) 6192 40 30

Castolin IBERIA(España & Portugal)

Castolin Ibérica, s.a.Poligono Industrial de AlcobendasCalle San Rafael, No.628108 MadridEspañaT. +34 (0) 914 900 300

Castolin BELGIQUE

MEC Benelux | Castolin EutecticRue des Ateliers, 11Werkplaatsenstraat, 11 B7850 Enghien (Edingen)BelgiqueT. +32 (0) 28 88 24 61

Castolin The NETHERLANDS

SA Messer Eutectic Castolin Benelux NV(Castolin)Rotterdamseweg 4062629 HH DelftNederlandT. +31 (0) 15 256 9203

ITALIA SALTECO / FINTECO

S.P Rivoltana, 3520096 Limito di Pioltello (MI)ItaliaT. +39 (0) 0292 68 61

Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.

Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.

Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.

La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.

La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.

Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.

L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.

Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.

EN 13743

Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté

Se reporterau manueld’instrucions

Travailà sec

Description des pictogrammes

Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.

Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.

Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.

La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.

La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.

Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.

L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.

Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.

EN 13743

Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté

Se reporterau manueld’instrucions

Travailà sec

Description des pictogrammes

SLIJPeN eN SNIJDeN

LAMeLLeNSChIJF

Page 21: Nl dutch distribution 2013

21

21

TitleTitleSchijven Hardsoldeer tips

Om beide oppervlakten schoon te maken, met Castonet.

Om beide oppervlakken te bedekken met de Flux (afhankelijk van het gebra-seerd materiaal).

Gelijkmatig warmen van het oppervlak met de Castolin Torch en Gas voor een snel en efficiënt resultaat.

Beschermt de oppervlakten naast degebraseerde delen met behulp van het beschermende scherm of CalorStop gel. Steek de twee delen in elkaar, de werk-stukken moet perfect passen, moeten vet en roest vrij zijn.

Op een moment zie je de flux doorzichtig envloeiend worden,neem de Castolin braseerstaaf en braseer tot je ziet dat het materiaal volledig doorgevloeid is.

Afkoelen tot kamertemperatuur.

+

1 3 4 5 622 3 4 5 61

1 2 4 5 63 1 2 3 5 64

1 2 3 4 65 1 2 3 4 5 6

Page 22: Nl dutch distribution 2013

22

flyers

Casto Tape

• Resistant to sunlight

• Temperature resistant from-90C ° to +260 ° C

• Electrical insulation up to 32000 Volts-bilayer

• Resistant to tension until at least 1200 PSI -82 bars

• Resistant to tearing up at least 125 PSI -8.6 bars

• Self-extinguishing

• Water repellent <0.5%

• Suitable for underground systems

• Elongation up to 300%

• 335x25x1 mm

The fast, clean, inexpensive solution for :

Water leaks repair

Electric isolation

CastoTape is a compression tape (no adhesive) that creates a high

tension wrap.

It results in a lasting seal that will endure extreme environmental

conditions.

It is also used to insulate electrical cable splices where high and low

temperature stability is needed, and where moisture, weather and

radiation resistance is required.

This is a “Class H” material and can be used within the -90°C to

+260°C.

www.castolin.com

More information on:

http://youtu.be/f8VX-qnSUNE

Compression tape – Instant leak repair

ESC blister: 756540, 1 blister of 2 units

1 display = 25 blisters

TECHNICAL INFORMATION

Sélection d’outils coupantsCastolin a sélectionné pour vous les meilleurs outils coupants pour vous aider

dans vos travaux quotidiens. Notre gamme se compose de cutters et coupe-tubes efficaces et robustes

pour le cuivre, les plastiques et les multi-couches.

www.castolin.com

Castolin France BP 325 – 91958 Courtaboeuf, CedexTel : 01 69 82 69 89 Fax : 01 69 82 96 01www.castolin.fr [email protected]

COUPE-TUBE CUIVRE•Une gamme complète pour la coupe de tubes de tous diamètres.•4 rouleaux pour un meilleur accrochage du tube.

•Lames en Zamak, offrant une excellente résistance.•Une excellente prise en main•Changement de la molette aisé sans outil.

COUPE-TUBE PLASTIQUES & MULTI-COUCHES•Une gamme complète pour tous les diamètres •Coupe facile, rapide et précise.•Outil en alliage de magnesium, alliant légèreté et

résistance sur l’ensemble des matériaux. •Lame Inox de qualité et durée maximale ; recouvre-

ment Téflon

CUTTER•Cutter professionnel ergonomique, pour une excel-lente prise en main.•Changementdelameautomatique.

O

ur Difference,

Your Excellence

Maintenance Difference.

Brazed joints do not need a

"maintenance" inspection.

Lifetime Difference.

A brazed joint is eternal:

brazed joint, joint forgotten!

Safety Difference.

Castolin Eutectic brazing guarantees

the maximum joint resistance.

Professionalism Difference.

With Castolin Eutectic, become a

specialist in quality joining.

Price Difference.

We'll talk about it in 10 years.

www.castolin.com

SPECIAL OFFER*

499.- slotti PLN

Distributed by:

Kit includes :

• 1 kg Cu Flam 5246

• 200 gr Cu Flam 5286

• Cu Flux 5000 FX

• Torch CT 26

• 1 Map//Pro cylinder

• 1 Calor Stop Gel

Brazing Kit

www.castolin.com

EN 1044 : CP 202

ESC code : 652713

715 - 805 °C

Ø 2.0

500 mm

22 u.

Cu Flam RB 5246

+ Cu Flux 800 / 808 PF

autodécapante sur cuivre

self fluxing on copper

utilisationFr

Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivreInstallations sanitaires, plomberie.AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.

Conseils au verso

appliCationsen

Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without fluxSanitary installations and plumbing.WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.

Instructions inside

apliCaCioneses

Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapanteFontanería de baños y general.ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco

Vonsejos en el interior

apliCaÇÕespt

Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapanteCanalização das casas de banho e canalizações.ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.

Conselhos no interior

appliCazioniit

Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidanteImpianti idrotermosanitari.ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute: utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.

Istruzioni all’interno

anWendungende

Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerarbeit.WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein: nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen.Tragen Sie entsprechenden Augen- undGesichtsschutz sowie Handschuhe. Darfnicht in die Hände von Kindern gelangen.Trocken in der Originalverpackung lagern.

AnweisungenaufderInnenseite

toepassingennl

Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder fluxSanitaire installaties, loodgieterij.WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampenen gassen kunnen gevaarlijk zijn voor degezondheid: las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie.Gebruik beveiligingsprodukten voor deogen, het gezicht en de handen. Buitenbereik van kinderen. In de oorspronkelijkeverpakking op een droge plaats bewaren.

Zie keerzijde

BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE

sur cuivre, laiton, bronze

BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS

on copper, brass, bronze

SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce

SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze

BRASATURA RAME - FOSFORO

su rame, ottone, bronzo

LOTENKUPFER - PHOSPHOR

auf Kupfer, Messing, Bronze

SOLDERENKOPFER - FOSFOR

van koper, messing, brons

Cu P

www.castolin.com

ESC code : 754815

Cu Flam 5286 RB

650 - 810 °CØ 2.0

500 mm200 gr

applicaTions

enCopper and Phosphorous brazing

rods with 5% AgCopper to Copper without flux

Sanitary installations, plumbing, refrige-

ration and cooling.WARNINGFumes and gases given off by wel-

ding may be hazardous to health.Instructions inside

anWendungen

deKupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber

Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne

FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-

beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-

hen, können gesundheitsschädlich sein.Anweisungen auf der Innenseite

zasTosoWania

plLut twardy na bazie CuP + Ag

Lutowanie czystej miedzi bez

dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe,

urządzenia klimatyzacji.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas

lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.Instrukcja użycia wewnątrz

ПРИМЕНЕНИЕ

ruМедно-фосфорные прутки для

пайки Cоединений типа медь/медь без

флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке,

могут быть вредны для здоровья.Инструкции внутри

primjene

hr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5%

srebra Bakar sa bakrom bez praška-

topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.

UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/

lemljenjem mogu štetiti zdravljuUputstvo sa unutrašnje strane

pouŽiTí

czPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi

bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.

Sanitární instalace, určeno pro pozin-

kované potrubí bez poškození zinku,

chlazení.UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním

mohou být nebezpečné zdraví.Návod uvnitř

aplicaTii

roBrazarea cuprului si a alijelor de

cupru. Pentru imbinari cupru-

cupru nu este necesara folosirea

unui flux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi

refrigerare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-

pul procesului de brazare (sudu-

ra) pot fi daunatoare sanatatii.Instructiuni - vezi in pachet

aplikacije

slBakrena in fosforna spajka,baker

na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizaci

ja,hlajenje.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.Priložena navodila

felhasználás

huRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz

kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-

tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.

FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és

gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.Utasítás belül

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ

grΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού

με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό

χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις,

ψύξη, κλιματισμός.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση

μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.Οδηγίες εσωκλείονται

uygulamalar

Tr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor

sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-

pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve

soğutucu.DIKKAT

Lehimleme işleminde oluşan du-

man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.Yönergeler iç taraftadır

+ Cu Flux 5000 FX

ISO 17672Cu P 281

self fluxing

on copper

5% Ag

BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer

on copper, brass, bronzelÖten KupFer-phOsphOr-silBer

für Kupfer, Messing, Bronzelut tWarDy z DODat-

Kiem sreBra DO mieDzimiedzi, mosiądzu i brązuпаЙка меДно-

ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБроПайка меди, латуни и бронзыBaKar-FOsFOr- sreBrni-lemza bakar,mjed i broncu

měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aGna měď, mosaz, bronzaliaj Brazare Cupru-

FOsFOr Cu-arGintPentru cupru, alama si bronzBaKer,FOsFOrna in

sreBrna spajKaza baker,medenino in bron

ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz

Rézhez, sárgarézhez, bronzhozμΠρουτΖοκολλήΣή

χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.GÜMÜŞ İÇEREN

BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için

www.castolin.com

Castolin GAS//Pro

New highily efficient gas for all brazing works

Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and

autonomy.

Made out of a robust, heavy gauge steel with a

brazed construction

Designed to withstand all the rigors of the

professional environments

Employs a substantial 1" diameter solid steel main

valve housing - making it more resistant to accidental

drops compared to smaller aerosol-style fittings

Have a CGA-600 connection – to be connected to

specific hand torches (see below)

Non refillable cylinders

Volume450 gr

Pressure7 bars

Autonomy ~ 1h45

Temperature ~2100 °C

PackagingBox : 12 units

NormEN 12205

UN Code1060

EAN Code3509350011560

Ref - ESC code 757038

www.castolin.com

For more information or contact

addresses, please visit our website

www.castolin.com

Castolin GAS//ProNew highily efficient gas for all brazing works

Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and autonomy. Made out of a robust, heavy gauge steel with a brazed construction Designed to withstand all the rigors of the professional environments Employs a substantial 1" diameter solid steel main valve housing - making it more resistant to accidental drops compared to smaller aerosol-style fittings Have a CGA-600 connection – to be connected to specific hand torches (see below) Non refillable cylinders

Volume 450 grPressure 7 barsAutonomy ~ 1h45Temperature ~2100 °C

Packaging Box : 12 unitsNorm EN 12205UN Code 1060EAN Code 3509350011560

Ref - ESC code 757038

www.castolin.com

For more information or contactaddresses, please visit our websitewww.castolin.com

4000 Flex Pro

The most powerful Compact Bi-gas equipment

Distributed by:

Included:• Oxygen of 930ml, 110 bars

• MAP// Pro gas of 1l

• 2 pressure regulators (Oxygen: 160 bar / MAP// Pro gas: 2.5 bar)

• 1 torch with taps

• 1 star (4 nozzles from 63 to 100 - 250 - 315 l/h)

+ 1 nozzle for 160 l/h on the torch

• 2 m of gas and Ox hose

• 1 pair of goggles + 1 gas lighter + 1 wrench

Flame temperature above 3100°C

Autonomy (with 100 l/h nozzle):

• Oxygen: 1 hour

• MAP// Pro: 4 hours

Welding torch with integrated security for

a better protection.

Ergonomic handle Unique system for fixing the pipes on the torch

Pressure regulating valve with anti flashback

flame arrestor. Regulators, equipped with watches

allowing to see the remaining pressure of oxygen

and the precise adjustment of gas

Patented metal support for the transport and

bottles easily replaceable

35

30

25

20

15

10

5

0

OX – AD Oxy-acetylenic

equipmentOX - MAP

Kit 4000 Flex

MAP//Pro

Oxy-Butane/Propane Other equipment

Oxy-Butane/Propane Kit 3000 Flex

1’ 45’’ (*)

1’ 50’’ (*)

2’49’’ (*)

3’49’’ (*)

Brazing solders made within 1 hour

www.castolin.com

Page 23: Nl dutch distribution 2013

23

Milieu, veiligheid en gezondheidflyers

Borax en boorzuur vrijOm te voldoen aan de huidige en aan de toekomstige REACH-wetgeving en antwoorden te vinden op de bescherming van het milieu, rekening houdend met de beperkingen toegepast op onze sector, heeft Castolin een soldeer-assortiment ontwikkeld dat geen KMR-eigenschappen bevat. (Kankerverwekkend, Mutageen, Reprotoxische). Dit betekent geen boorzuur of borax.

wat is rEaCh?

REACH is een nieuwe Europese Gemeenschaps commissie die zich buigt over chemische stoffen en het veilig gebruik ervan. Het gaat over de Registratie, Evalu-atie, Autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stof-fen. Het doel van REACH is het ver-beteren van de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu door middel van de betere

en snellere identificatie van de intrinsieke eigenschappen van chemische stoffen. Tegelijkertijd zorgen zij voor een versterking van het concurrentievermogen van de EU c h e m i -sche in-dustrie.

Cadmium vrijCadmium wordt beschouwd als eco-toxische en dit is dus de eer-ste reden waarom Castolin cadmi-um-vrije producten heeft ontwik-keld. Cadmium wordt gebruikt in batterijen, plastic, verven en metalen bekledingen. Cadmium kan in het milieu terechtkomen op stortplaatsen, slechte afval-verwijderingsmethoden, bij ver-branding van kolen voor energie, enz. De deeltjes kunnen ver reizen door de lucht. Hierdoor komen elk jaar vele tonnen cadmium in onze zeeën en oceanen terecht.

verbannen uit de luchtvaart-, au-tomobiel-, voedings- en medische industrie en ook voor drinkwater toepassingen.

Om de druk op het milieu te ver-minderen heeft de Europese Unie beslist dat het gebruik van cadmi-um aan banden moet gelegd wor-den. Bovendien, cadmium is reeds

Boric acidBorax

rohs

De richtlijn betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur werd in februari 2003 door de Europese Unie opgelegd. Deze richtlijn beperkt het gebruik van zes gevaarlijke materialen in de productie van verschillende soorten elektronische en elektrische apparatuur. Het is nauw verbonden met de afgedankte elektrische en elektronische toestellen richtlijn, die inzameling, recycling en terugwinning eist voor huishoudtoestellen. Het is onderdeel van een wetgevend initiatief

om het probleem van enorme hoeveelheden giftig afval op te lossen. Castolin producten zijn gecertificeerd en voldoen aan deze richtlijn.

Cadmium

Page 24: Nl dutch distribution 2013

24

TitleTitleIntroductie tot het lassen

MMA-lassen TIG (Tungsten Inert-Gas) lassenMIG / MAG-lassen

Processes Omschrijving

mma-lassen

Dit proces wordt gebruikt voor het maken van verbindingen en ook voor het aanbrengen van slijtvaste lagen. Het proces Manual Metal Arc (MMA) gebruikt als verbruiksgoederen elektroden die zijn bekleed met een flux. Deze flux moet een beschermende atmosphere creëren tijdens het lassen. Omwille van de eenvoud van de apparatuur en de werking ervan, is MMA-lassen één van de werelds meest populaire lasprocessen. Het proces wordt voornamelijk gebruikt om ijzer en staal (met inbegrip van roestvrij staal) te lassen. Maar aluminium-, nikkel- en koper legeringen kunnen ook gelast worden met deze methode.

mig / mag-lassen

Metal Inert Gas (MIG) of Metal Active Gas (MAG) lassen werkt op hetzelfde principe als lassen met beklede elektroden, maar met de hulp van een continu elektrode in de vorm van een massieve draad of een haspel. Het is het meest voorkomende industriëel lasproces. Het kan gebruikt worden om een grote variatie van metalen en legeringen te lassen, waaronder aluminium, koper, magnesium, nikkel, en veel van hun legeringen, alsmede ijzer-en de meeste van haar legeringen.

tig (tungsten inert-gas) lassen

Booglasproces dat gebruik maakt van een niet-afsmeltende wolfraam elektrode om de las te produceren. TIG lassen wordt het meest gebruikt om dunne delen van roestvrijstaal te lassen en non-ferro metalen zoals aluminium, magnesium, en koper legeringen. Echter, TIG is relatief meer complex lasproces dat moeilijker te beheersen en minder productief is.

Definitie

Lassen is een proces om verschillende materialen, meestal metalen of thermoplasten, met elkaar te verbinden. In het algemeen wordt dit gedaan door de basismaterialen te smelten en door een vulmiddel, materiaal in staaf of draad vorm, aan de gesmolten basismaterialen (het smeltbad) toe te voegen. Hierdoor ontstaat bij afkoeling een sterke verbinding. Een alternatief is dat het neergesmolten materiaal een samenstelling kan hebben die speciale slijtvaste eigenschappen bevat. Dit noemen we „hardfacing“, of het „aanbrengen van slijtlagen“ die het basismateriaal beschermt en de levensduur verlengt.

Page 25: Nl dutch distribution 2013

25

TitleTitleIntroductie tot het lassen Overzicht elektrisch lassen

GEBRUIKSADVIES

1. Alle roest, vet en vuil ver-wijderen

2. Kies de juiste elektrode, de juiste diameter en stroom-sterkte.

3. Respecteer bij gelijkstroom de juiste polariteit (staat vermeld op de verpakking)

4. Verwijder de slak met een bikhamer en borstel de las met een stalen / RVS borstel

5. Bewaar de elektroden na gebruik op een droge plaats

Bescherm voor uw eigen vei-ligheid uw ogen, aangezicht, handen en armen.

TECHNICAl DATA/TOEPASSINGENS PRODUKT

VERBINDEN VAN STAAl

Speciale elektrode met lage warmte inbreng, Goed veralsbaar in alle posities. Hoge treks-terkte en hoge rek.

Aanbevolen voor het lassen van een groot aantal moeilijk lasbare staalsoorten en RVS.

STeeL ARC 680S

Rutiel elektrode voor het lassen in alle posities, ook verticaal dalend Gemakkelijke ontsteking

Voor ongelegeerde constructiestaalsoor-ten

STeeL eASy ARC eCR 4213

Basis electrode voor veilige verbindingen. Ook geschikt voor alle lasposten.

Voor het lassen van constructiestaal-soorten met laag en middelhoog koolsto-fgehalte

STeeL SAFe ARC eCB 3218

VERBINDEN VAN GIETIJZER

Verbinden van mecha-nisch belast gietijzer

Frames, persen, pro-ductiemachines XhD 2230

HARDOPlASSEN

Oplaselektrode met hoge hardheid. Abrasie-en matig schok besten-dig

Voor slijtvaste bes-chermlagen op onderdelen, gebruikt in de landbouw en in de openbare werken.

WeAR ARC N 6060

VERBINDEN VAN ROESTVAST STAAl EN AlUMINIUMRoestvast staalelektrodeGoede corrosieweers-trandZeer goede lasbaarheid

Voor het lassen van 304L / 308L / 316LOok geschikt voor de voeding

STAIN LeSS ARC 316L

Aluminium herstellin-gen

Ventilators, buizen, motoren ALU ARC 2101S

KEUZE VAN ElEKTRODE DIAMETERDIKTE VAN HET TE lASSEN

MATERIAAl (MM)ElEKTRODE DIAMETER

(MM)AMPS

(A)

1 een 2 2.0 40-60

3 2.5 60-80

4 3.2 100-120

5 4.0 120-150

Elektrisch lassen

Page 26: Nl dutch distribution 2013

26

TitleTitle

26

laselektroden

STeeL eASy ARC eCR 4213

Technische eigenschappen

Treksterke Rm : 470-520 MPa

Diam. Lengte Code Verpakking

2,5mm 350mm 750696 270 x 5kg

3.2mm 350mm 751492 170 x 5kg

OmschrijvingUniversele rutiel elektrode voor het lassen van ongelegeerden middelgeledeerde staalsoor-ten.

toepassingen“All round”rutiel elektrode geschikt voor een breed toepassingsgebied in constructiestaal. Elektrode is alle posities goed verlasbaar en produceert een overzichtelijk smeltbad. De elektrode spat heel weinig en de slak komt gemakkelijk los. Aanbevolen voor het lassen constructies met dunne en middelgrote plaatdikte in alle lasposities. Alle constructiestaal werkzaamheden.

STeeL eASy ARC RD 67

Technische eigenschappen

Treksterke Rm : 510-580 MPa

Diam. Lengte Code Verpakking

2.0mm 350mm 600774 10 st.

2.5mm 350mm 600765 10 st.

3.2mm 350mm 650278 10 st.

4.0mm 350mm 650281 6 st.

OmschrijvingUniversele rutiel elektrode voor het lassen van ongelegeerden middelgeledeerde staalsoor-ten.

toepassingen“All round”rutiel elektrode geschikt voor een breed toepassingsgebied in constructiestaal. Elektrode is alle posities goed verlasbaar en produceert een overzichtelijk smeltbad. De elektrode spat heel weinig en de slak komt gemakkelijk los. Aanbevolen voor het lassen con-structies met dunne en middel-grote plaatdikte in alle lasposi-ties. Alle constructiestaal werkzaamheden.

STeeL SAFe ARC eCB 3218

Technische eigenschappen

Treksterke Rm : 470-510 MPa

Diam. Lengte Code Verpakking

2,5mm 350mm 751503 205 x 5kg

3.2mm 350mm 751504 135 x 5kg

OmschrijvingSpeciale basische elektrode voor het lassen van staalsoorten met een laag- tot middelhoog koolstogehalte. (Max 0,4% C equi)

toepassingenBasis gecoate elektrode voor het lassen in alle posities. De boog is zacht en rustig, met zeer weinig spatten. De speciale bekleiding zorgt ervoor dat enventuele gassen kunnen ontsnap-pen uit het smeltbad, zelfs wanneer de laagste stroomsterktes worden gebruikt. Deze elek-trode is veelvuldig gebruikt in de scheepswerf, voor pijplaswerk, fabricage, boi-lerconstructies etc.

U

niversal

U n i v e rs al

RUTILE

U

niversal

U n i v e rs al

RUTILE

Special

S p e c i a l

BASIC

Page 27: Nl dutch distribution 2013

27

27

TitleTitle

27

laselektrodenlaselektroden

STeeL ARC 680S

Technische eigenschappen

Treksterke Rm : 850 MPa

Diam. Lengte Code Verpakking

2,5mm 250mm 651046 10 st.

3.2mm 350mm 651051 5 st.

OmschrijvingEen speciale MMA elektrode met lage warmte inbreng voor het verbinden, repa-reren en oplassen een breed gamma van staal en ongelijksoortige combinaties (bv slaal met RVS). Hoge treksterkte en hoge rek. Zeer goede lasbaarheid in alle posities.

toepassingenVoornaamste toepassingen zijn: assemblage van middel-tot zwaar belaste stalen constructies, verschillendestaalsoorten onderling en moeilijk lasbare staalsoorten zoals gereedschapsstaal.

WeAR ARC N 6060

Technische eigenschappen

Hardheid HRC 62

Diam. Lengte Code Verpakking

3,2mm 350mm 652901 5 st.

OmschrijvingEen hoge rendements (~165%) elektrode voor het aanbrengen van slijtlagen. Het neerge-smolten materiaal is glad van oppervlak en heeft een uitzonderlijke weerstand tegen schurende slijtage met een matige impact.

toepassingenAgrarische onderdelen, tanden van laadbakken, transportschroeven, gereedschappen, etc.

www.castolin.com

ESC code : 755119

Wear Arc

SSA 36

100 A - 140 A3.2 mm350 mm

18 u.

hardfacing elecTrode abrasionHigh hardness

elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSS-chweissen hoher abriebwidersTand

Hohe Härte

Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe

Bardzowysokatwardość

elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija

Visokatvrdoćanavara

nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi

vysoká tvrdost

elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune

Duritate ridicata

površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo

Visoka trdota

keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáS-sal szembeni magas ellenállás

Nagy keménység

ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣΜεγάλησκληρότητα.

abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu

Yüksek sertlikHigh hardness

ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа

Высокаятвёрдость

Hardfacing

Hardfacing

62 HRC

appLiCatioNsENMoldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.

WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

aNWENDuNgENDEAbstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnrä-der; Strohhäcksler; etc.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

zastosoWaNiapLnapawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elemen-ty narażone na ścieranie

OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.

пРименениеRuотвалы бульдозеров, плуги, детали сельскохозяйственной техникиВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья

pRiMjENEHR Rskalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema

UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

pouŽitÍCzpoužití v zemědělství, stavebnictví - kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.

UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.

apLiCatiiRoreconditionarea si durifi carea repere-lor din industria agricola( pluguri, dis-curi, cutite, etc.)ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.

apLikaCijEsLposnemalni noži, strgala, plugi, kme-tijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

FELHaszNÁLÁsHukeverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.

FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRΣπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.

uYguLaMaLaRtRpulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parça-lama bıçakları v.b.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.

U

niversal

U n i v e rs al

STEEL

Hardfacing

H a r d f a c i n g

62 HRC

www.castolin.com

ESC code : 755112

Steel Arc 680 S

50 A - 80 A2.5 mm250 mm

10 u.

universal sTeel elecTrodeHigh quality joining of dissimilar steels

STAhl-unIverSAlelekTrodeHochfeste Verbindung

unterschiedlicher Stahlsorten

unIWerSAlnA elekTrodA do STAlIJakościowespawanieróżnych

gatunkówstali

unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIkKvalitetnizavarenispojevirazličitihvrstaelika

unIverSální elekTrodA nA ocelProvysocekvalitníspojerozdílnýchocelí

elecTrod universal penTru oTelRezultate foarte bune la

imbinarea otelurilor disimilare

unIverZAlnA jeklenA elekTrodAvisokokvalitetnospajanjerazličnihjekel

álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródAKülönbözőacéltípusoklegerősebb

kötőhegesztése

ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβαΣύνδεσηυψηλήςποιότηταςανόμοιωνχαλύβων

genel AmAçlI çelİk elekTroduFarklıçeliklerinyüksekkaliteli/yüksek

dayanımlıbirleştirmeişlerinde

унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод

Высокоекачествосоединенияразнородныхитрудносвариваемыхсталей

Xn-Nocif.

universal

universal

STEEL

appLiCatioNsENMechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.

WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.

aNWENDuNgENDEMechanische Teile, Werkzeuge, Eisen-bearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahn-radzähne, Edelstahlauftrag.

ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.

zastosoWaNiapLelementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, sto-piwo nie koroduje.

OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczasutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.

пРименениеRu

Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей.

ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутытьвредныдляздоровья

pRiMjENEHR Rselementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depo-zit nehrđajući

UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju

pouŽitÍCzmechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.

UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.

apLiCatiiRopiese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.

apLikaCijEsLmehanski deli,orodja,železarstvo,ohišja,mreže,zobata kolesaOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.

FELHaszNÁLÁsHugépalkatrészek, szerszámok, fémmeg-munkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakásaFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek

ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRμηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργαλεία,ανοξείδωτη απόθεση.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.

uYguLaMaLaRtRmakine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.

Page 28: Nl dutch distribution 2013

28

lastoestellen voor elektroden

ARC RANGe Geventileerde MMA inverter stroombronARC 1250 ARC 1450 ARC 1650

Voedings-spanning

230V mono phase 50/60 Hz

230V mono phase 50/60 Hz

230V mono phase 50/60 Hz

Gewicht 2.5 kg 3 kg 3.5 kg

Inschakelduur 100A (10%) 130A (10%) 150A (10%)

IP Factor IP 21 IP 21 IP 21

Standard 60974-1;60974-10

60974-1;60974-10

60974-1;60974-10

Code 662754 662755 662756

W RANGe Het ideale gamma vor de professionalW150 W180 W210Ge

Voedings-spanning

230V mono phase 50/60 Hz

230V mono phase 50/60 Hz

230V mono phase 50/60 Hz

Lasstroom bereik

5 - 150A 5 - 180A 5 - 210A

Nullast spanning

80V 80V 80V

Inschakelduur :40%60%

130A 170A210A

IP Faktor IP 23 IP 23 IP 23

Gewicht 5 kg 5 kg 8.5 kg

Afmetingen 12x31x27 12x31x27 18x25x40

Code 600834 662757 662758

Omschrijving• Gebruiksvriendelijk

Omschrijving• Gebruiksvriendelijk• Gemakkelijktevervoeren(van

2.5 tot 3.5 kg)• Uitstekendelasbaarheidvoor

alle elektrode types: rutiel, roestvrij staal, gietijzer en basics

• 3toestellen,voorhetlassen

van alle elektrode diameters tot 4 mm

• Standaardmono-fazig230V• Versterkteisolatie• Robuustenbetrouwbaar• Nieuwsteinverter-technologie,

uitstekende boog precisie• CE-conform

• Gemakkelijktevervoeren (tussen 5 en 8.5 kg)• Uitstekendelasbaarheidvooralle

elektrode soorten: basis, rutiel, roestvrij staal, gietijzer en ook hardoplas

• Krachtigeapparatuur(130Atot190A)

• 3toestellen,voorhetlassenvanelektrode diameters tot 5 mm

• Compleetgeleverdmetmassa-

kabel, laskaben en operationele handleiding

• Standaardmono-fazig230V• Versterkteisolatie• Robuustenbetrouwbaar• Nieuwsteinverter-technologie,

uitstekende boog precisie• CE-conform• Aansluitbaaropeenstroomgroep

Page 29: Nl dutch distribution 2013

29

Mig/Mag & Tig lastoestellenlastoestellen voor elektroden

DeRBy 161 & DeRBy 305 & DeRBy 425 DS II

DeRBy 161 DeRBy 305 DeRBy 425 DS II

Voedingsspanning 230V single phase 50/60 Hz

3x 230V/400V 50/60 Hz

3x 230V/400V50/60 Hz

Afmetingen 40 x 62 x 54 cm 88 x 50 x 74 cm 100 x 55,5 x 134 cm

Gewicht 37 Kg 90 Kg 144 kg

Inschakelduur 140A (20%) 80A (50%)

290A (35%) 225A (60%)

400 A (40%)326 A (60%)

IP Faktor IP 22 IP 22 IP 23

Code 600120 (No torch, no cable)

754454 757500

OmschrijvingSemi-automatische lastechnologie met draad voor geautomatiseerd MIG/MAG lassen. Het principe van ompoling maakt het lassen van Castolin gevulde draad mogelijk zonder gebruik te maken van beschermgas. Zeer licht en compact. De Derby kan ook worden gebruikt met beschermgas. CE-comform.

Voor meer informatie over ons volledige lasmachine of toebehoren assortiment, neem dan contact op met uw Castolin specialist.

DeRBy 425 DS IIDeRBy 305

DeRBy 161

Page 30: Nl dutch distribution 2013

30

TIG & Plasma sniiden

AIR JeT 25 CPe

Technische eigenschappen

Voedingsspanning 1 x 230V 50/60 Hz

Snijcapaciteit Precisioncut;6mm Severancecut;10mm

Efficiëntie 0.9

Afstelling Automatic

Inschakelduur 20A (50%)

Afmetingen 540 x 220 x 40 mm

Gewicht 18 Kg

IP Factor IP 23

OmschrijvingThe AirJet 25 CPE is the portable solution for plasma cutting with its integrated air compressor. It is ideal for efficient maintenance and repair jobs.• Latestinvertertechnology• Outstandingarcprecision• CEcompliant

CASTOTIG 1702 AC/DC• TIG-lassenmetAC/DCgenerator• Inverter technologie met micropro-

cessor, kan werken op alle metalen, in-clusief aluminium en zijn legeringen

• ContinuemonitoringvanhetTigpro-ces en ogemblikkelijk booglassen

• Mogelijkheid om te lassenmet elek-trode

• CE-conform

Technische eigenschappen

Voedingsspan-ning

230V single phase

Afmetingen 170A (30%)120A (60%)100A (00%)

Gewicht 15 Kg

IP Factor IP 23

Code 304900

CASTOTIG 1611 DC

Omschrijving• StroombronvoorDCTIGlassenen

elektrode lassen.• Invertertechnologiemet

microprocessor• Compact,lichtgewicht• HFTIGontstekingofincontactmet

verstelbare intensiteit• Uitstekendeboogstabiliteit• Weergavevandelasparametersvia

digitale ampèremeter• Gebouwdmetpulsfrequentiesvan

0.25 – 250 Hz voor de veiligheid• CE-conform

Technische eigenschappen

Voedingsspan-ning

230V single phase

50/60 Hz

Afmetingen 40 x 62 x 54 cm

Gewicht 5,7 Kg

Inschakelduur 150A (35%) 100A (100%)

IP Factor IP 23

Code 757963

Code 307300

Page 31: Nl dutch distribution 2013

31

lashelmenTIG & Plasma sniiden

95000 SFII 95000 SC Moonlight 95 000 ML

93000 GM 96000 XT1 96000 XT1 F

Vast in donkerheid Verstelbaar in donkerheid

Verstelbaar elektronische+Slijpen

Verstelbaar elektronische+Slijpen

Verstelbaar elektronische+Slijpen +TIGAutomatisch(Intelligente technologie)

Verstelbaar elektronische+Slijpen +TIGAutomatisch(Intelligente technologie) +Automatische Ventilatie

Las bescher-minggraad

DIN 11 DIN 4 9 tot 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13

Weergevengebied

90 x 39 mm 95 x 39 mm 97 x 41 mm 96 x 41 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm

Voeding Solar batterijen Solar batterijen Solar batterijen Solar batterijen +Verwisselbarebatterij

Solar batterijen +Verwisselbarebatterij

Solar batterijen +Verwisselbarebatterij

Gewicht 481 gr 520 gr 485 gr 495 gr 490 gr 1205 gr

Geschikt voor

ElectrodesMIG-MAGTIG>50Amp

ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp

ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp

ElectrodesMIG-MAGTIG>5Amp

Alle las toepasingen, buiten laser lassen

Alle las toepasingen, buiten laser lassen

Norm EN 166EN 175EN 379

EN 166EN 175EN 379

CE EN 379CE EN 175 S

CE EN 379CE EN 175 S

CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R

CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R

Klasse 1/3/3/3 1/1/1/2 1/3/1/2 1/1/1/3 1/1/1/2 1/1/1/2

Code 659090 663003 756197 757208 754198 754199

vOOR MEER INFORMATIE OvER ONS vOLLEDIGE LASMACHINE OF TOEBEHOREN ASSORTIMENT, NEEM DAN CONTACT OP MET Uw CASTOLIN SPECIALIST.

96000 XT1F95000 SFII

Moonlight 95000 ML 93000 GM 96000 XT195000 SC

Page 32: Nl dutch distribution 2013

Maak animaties

Ondersteun uw klanten voor hun technische vragen

Train uw personeel

neem contact met ons - wij zijn dicht bij u!

www.castolin-pro.com

Ons Distributie team staat tot uw dienst, wij organiseren trainingen op regelmatige basis voor je team en demonstratie dagen bij uw winkel om uw verkoop te animeren, en

toon uw klanten hoe snel hun grootste problemen, een kleinigheid kan worden.

Demonstratie dagen bij u in

de winkel