Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

16
In dit nummer: Hulp bij douchen Doofblinde Mohammed Een hart voor CBR Zomer 2012 P.O.Box 15, Salt 19110, Jordanië, Tel. + 962 5 3554953 Fax + 962 5 3554951, E-mail [email protected] “... God geeft ons visie voor nog grotere tenten...” Deafinitely connected - God zorgt

description

Nieuwsbrief van The Holy Land Institute for the Deaf, gelegen in Salt, jordanië. Uitgave zomer 2012.

Transcript of Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

Page 1: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

In dit nummer:

Hulp bij douchen Doofblinde Mohammed Een hart voor CBR

Zomer 2012

P.O.Box 15, Salt 19110, Jordanië, Tel. + 962 5 3554953Fax + 962 5 3554951, E-mail [email protected]

“... God geeft ons visie voor nog grotere tenten...”

Deafinitely connected - God zorgt

Page 2: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

2

Brief

Beste Vrienden,

Denk eens aan een Bedoeienentent.Misschien heb je ze al wel eensgezien, die Arabische ‘huizen vanhaar’. Geitenwol, gewoven tot brederepen zwarte stof met witte strepen,wordt aan elkaar genaaid tot een groot tentdak. Als het heet en droog is, laatde stof lucht door, maar in koel en nat weer zwelt de wol op en trekken deporiën samen waardoor het doek waterdicht wordt. Normaal heeft een kleine tent 2 ‘kamers’ van zo’n 3 bij 3 meter, met een totaalbodemoppervlak van ongeveer 8 bij 3 meter. Omdat er maar één tentpaal palin het midden onder het dak staat, wordt het een ‘een-palig haren huis’genoemd.

Aan de afmetingen van een tent kun je de functie en status van de eigenaar ofde gemeenschap aflezen. Soms zijn ze werkelijk enorm en hebben dan 10 of12 (of meer) ‘palen’ met extra tentstokken langs de kanten en zijn zo’n 40meter lang bij 4 - 8 meter breed. De tentpinnen en de tentkoorden zijn danextra lang om de druk en de spanningen op te vangen en ervoor te zorgen datde tent overeind blijft. Zulke tenten bieden plaats aan honderden mensen diekomen om te delen in feestelijkheden, bruiloften of begrafenissen.

Soms komt er een sjeik of prins op bezoek, die dan door een grote menigtemensen in ‘hun’ tent wordt ontvangen en voor wie het vetgemeste schaap ofjonge kameel wordt geslacht. Voor de vele onenigheden die een ‘vredesoverleg’vereisen kunnen, onder toezicht van de sjeik of stamoudsten, de mannen hunmening uiten of praten over hun grieven terwijl ze condities stellen voor eenhernieuwd vredig samenleven. Zulke besprekingen worden altijd besloten methet rituele kopje koffie en een gemeenschappelijke maaltijd.

“Zet je tent ruim op, span de tentdoeken wijd uit, wees er niet zuinigmee. Verleng de touwen, sla de pinnen vast. Je zult je grenzenverleggen, naar zuid en naar noord...”(Uit de Goed Nieuws Bijbel Jesaja 54: 2)

“We hebben om een grotere tent gebeden!Zodoende is de beperkte familietent van het ‘Holy

Land Institute for the Deaf’ blijven groeien”

Page 3: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

3

Brief

(Vrije vertaling van de tekst) - “Zet je tent ruim op, span het tentdak en detentdoeken, die de achter- en zijwanden vormen, wijd uit. Wees er niet zuinigmee en verleng de touwen die het grote doek omhoog moeten houden; neemlangere tentpinnen en sla ze vast in de grond zodat ze niet losgetrokkenworden. Maak de tent groter zodat ze meer mensen kan ontvangen. Strek hettentdoek verder uit naar links (naar het oosten) en naar rechts (naar hetwesten) en verleg je grenzen noord- en zuidwaarts. Overwin de volkeren enals ze dat willen, nodig hen dan uit naar je tent om vrede te sluiten.”

We hebben om een grotere tent gebeden! Zodoende is de beperkte familietentvan het ‘Holy Land Institute for the Deaf’ blijven groeien en werd hetinderdaad een tent voor een veel grotere gemeenschap, die nog steedsdoorgroeit naar links en rechts, noord en zuid. Daarom zijn we enormdankbaar voor de Buitendienst, de training en andere activiteiten waarover jeleest in deze nieuwsbrief, terwijl we worden gezegend met een steeds grotereschare van kinderen en een visie die God ons geeft voor nog grotere tenten…

Met hartelijke groeten,ook namens kinderen en medewerkers,

uw Broeder Andrew

Een echte Bedoeienentent,die gehuurd kan worden bijde Duitse “Friends of theHoly Land Institute for theDeaf”

Page 4: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

4

Buitendienst

Het Buitendienst-effect

Wie het HLID in Salt ondersteunt, kent het werk in de school. Maar erzijn meer gehandicapte mensen in Jordanië die hulp nodig hebben. Deervaring van het HLID, opgebouwd in 48 jaar werk ondergehandicapten, is heel waardevol. Daar komt de buitendienst in beeld.Er wordt samengewerkt met andere organisaties en locale comités omde zorg voor en opleiding van dove en gehandicapte leden van demaatschappij te verbeteren en op te waarderen. Tijd voor een naderekennismaking.

Het buitendienstteam wordt bijgestaan door een netwerk van vijfgespecialiseerde organisaties:

= Al-Dhia’ Association voor blinden en slechtzienden= Raja-Centrum voor verstandelijk gehandicapten= HLID voor Doven, slechthorenden en doofblinden= Het ‘Palestine Hospital’ voor gezondheidszorg= Een groot instituut voor lichamelijk gehandicapten

Het buitendienstteam (v.l.n.r.) Jasmine (fysiotherapeute), Karimeh(specialiste verstandelijk gehandicapten van het Raja Centrum), Lea(specialiste visueel gehandicapten van de Al-Dhia’ Association), Noewar(bezigheidstherapeute), Tanya (spraaklerares van het HLID) en Sabri (hoofdvan het team). Jawdat (fysiotherapeut) is ook lid van het team.

Page 5: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

5

Buitendienst

Revalidatie binnen de leefgemeenschap (Community basedrehabilitation - CBR)Door de cultuur en de relatief hoge mate van armoede in de landelijke gebiedenleven mensen met een handicap vaak erg geïsoleerd. Het HLID isgespecialiseerd in dienstverlening aan dove en doofblinde kinderen en jongeren.Maar om mensen met een andere handicap in Jordanië te kunnen helpen, werkthet HLID samen met een aantal gespecialiseerde organisaties die denoodzakelijk specifieke kennis hebben.Het voordeel van het werken met deze multidisciplinaire teams (metspecialisten op gebied van verschillende handicaps) is dat er bij een bezoek vaneen team aan een lokale dorps- of buurtgemeenschap er op bijna alle gebieden,zoals medische zorg, revalidatie of onderwijs, kan worden geholpen.

Alléén een team van specialisten is echter niet voldoende. De medewerking vande lokale gemeenschap is absoluut noodzakelijk. Daarom traint hetbuitendienstteam vrijwilligers in de dorpen om oude en nieuwe cliënten tevolgen en te behandelen. Ze gaan erop uit om kinderen met een handicap op tesporen om ze te kunnen revalideren en op te leiden, en om de ouders uit teleggen waarom het belangrijk is voor hun kind om naar het centrum te komenen deel te nemen aan het programma.

Het buitendienstteam, de lokale comités, vrijwilligers en kinderen met eenhandicap vormen met elkaar de basis van deze Revalidatie binnen deleefgemeenschap (CBR). De inbreng van het buitendienstteam eindigt als delokale gemeenschap begrijpt wat ze moet doen om het CBR-programma tecontinueren. Het buitendienstteam blijft echter meestal ondersteuning geven enzal, indien nodig, voor verdere behandeling zorgen.

Zulke CBR-programma’s zijn er in de Jordaanvallei (Jofeh en Kreimeh), in de‘Badia’ (aan de rand van de woestijn in het Oosten), in Suchkneh, vlakbij Zarqa,en in het vluchtelingenkamp in Madaba.

Malak, audioloog van het HLID, aanhet werk in Madaba

Sabri en Tanya met Dove leerlingenin Madaba

Page 6: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

6

Buitendienst

Sabri (61), hoofd van de buitendienst

Sabri was in 1974 leraar wis- en natuurkunde in Koeweit.Toen hem op een dag werd gevraagd te komen werkenop een dovenschool aarzelde hij eerst. Zijn aarzeling

veranderde echter in een gedrevenheid en uiteindelijk ging hij voor opleidingnaar Engeland en de Verenigde Staten, en hij bezocht de meeste Arabischelanden. Als gevolg van de Golfoorlog kwam hij in 1990 naar Jordanië, waar hijin contact kwam met het HLID. Nu coördineert Sabri, als hoofd van debuitendienstafdeling, diverse projecten in Jordanië waar revalidatie enonderwijs in de leefgemeenschap en opleidingsprogramma’s worden verzorgd.

Moslim - en gepensioneerd!Sabri is Moslim en de organisatie waar hij voor werkt heeft een Christelijkeidentiteit. Maar dat is geen probleem. Sabri:’Ik zie Broeder Andrew als mijngrote Broer en ik ben erg op hem gesteld. Ik help mensen en dat doet hij ook.Eigenlijk is het erg goed dat we samenwerken! Ook op het instituut werkenmensen heel goed met elkaar samen.’Hij is 61 jaar en werkt nog steeds zes dagen per week. Tijd om een stapjeterug te doen? Sabri: ‘Ik werk omdat ik mijn werk graag doe. Misschien zal ikwat minder gaan werken, maar mijn team zegt dat als ik ophoud met werken,ze er allemaal mee uitscheiden…’.

Ups en downsHet valt niet altijd mee om aan de lokale gemeenschappen uit te leggen watdit werk allemaal inhoudt. Ook is er teleurstelling als een vrijwilliger na eenintensieve training van twee of drie maanden plotseling weggaat om één ofandere reden. Dan moet je weer opnieuw beginnen, hoewel de trainingduidelijk nooit voor niets is geweest. Het betekent gewoon dat er ergensanders een goed opgeleide persoon aan het werk gaat. Vervoer is ook nieteenvoudig, want het werk wordt door heel Jordanië gedaan (alleen Sabri rijdtal ongeveer 800 km per week). Anderzijds, volgens Sabri: ‘De buitendienst is mooi werk om mensen tehelpen. Ik heb graag met de ouders en families te maken en het geeftvoldoening om te zien dat ze het begrijpen’.

“De buitendienst is mooi werk ommensen te helpen”

Page 7: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

7

‘Beit Saliem’ in Jofeh: een hart voor CBR

Het revalidatiecentrum ‘Beit Saliem’ in Jofeh - in de Jordaanvallei dicht bij deDode Zee - is een bewijs dat het CBR-programma werkt. Het begon in 2004met het bezoeken van gezinnen en heel veel thee drinken. Na enkele jarenwerd er een beroepsopleidingsprogramma aan toegevoegd, dat na enige tijdeen prachtig gebouw betrok (een geschenk van een Jordaanse familie) met eenuniek natuurlijk (microklimaat) koelsysteem. Het is gebaseerd op een aleeuwen in Syrië (met zijn prachtige fonteinen) en Jemen (met de typische enheel efficiënte windtorens) toegepaste Arabische wetenschappelijke kennis vanomgang met de zomerse hitte en ventilatie.

Na jaren opleiding en ervaring zijn drie vrijwilligers kort geleden door het HLIDin dienst genomen voor de beroepsopleiding en sociale werkplaats in Jofeh.Hierdoor kan het centrum twee uur per dag extra geopend blijven, van 07.00tot 15.00 uur. Het CBR programma wordt gerund door vrijwilligers en heeft hetcentrum als thuisbasis.

Buitendienst

KREIMEH revalidatiecentrum in de leefgemeenschapKreimeh is een stad in de Jordaanvallei, zo’n 60 km ten noorden van Jofeh en60 km vanaf het instituut in Salt. Binnenkort zal er een centrum zijn datvergelijkbaar is met dat in Jofeh.Kort geleden gaf de regering het instituut een stuk land van 4200 m².Onmiddellijk werd er een muur van 260 meter omheen gebouwd om tevoorkomen dat krakers het zouden bezetten, wat hen bepaalde rechten zougeven. Er werd ook een betonnen fundering gestort, waarop het prefabgebouw zal worden gezet dat voorheen in Salt de doofblindenafdelinghuisvestte en dat zorgvuldig bewaard was. We zijn de Jordaanse ‘Samer Mouasher familie’ en mevrouw Mouasher’s(Zweedse) familiefonds heel dankbaar voor het aanzienlijke bedrag voor demuur en de fundering.

Dove Maher is expert geworden ophet gebied van figuurzagen. Toen deonderwijzer vertrok, heeft managerYousef zelf deze jongen les gegeven.Nu is hij een specialist in het makenvan fijn houtsnijwerk. Als de productenworden verkocht, deelt Maher mee inde winst. Op de achtergrond: hoofdvan de buitendienst Sabri.

Page 8: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

8

Buitendienst

Rolstoelen voor JofehDe vader en moeder van dit gehandicapte kind zijn duidelijk blij met despeciaal aangepaste rolstoel die ze van de Amerikaanse organisatie ‘The Joniand Friends International Disability Center (IDC)’ kregen. Vorig jaar novembergaven vrijwilligers 40 rolstoelen voor de kinderen van het Jofeh centrum. Ineen paar dagen pasten zealle stoelen aan debehoefte van de kinderenaan. Ze hopen dit jaar weerte komen.

Bomen en verf vanBaxterOp 18 januari plantten 65vrijwilligers van BaxterPharmaceuticals (een enormAmerikaans bedrijf) 47bomen en schilderden dekleine ‘school’ voor deverstandelijk gehandicaptekinderen in Jofeh alsonderdeel van hunprogramma maatschappelijkverantwoord ondernemen.

65 managers van het Amerikaanse farmaceutischebedrijf Baxter schilderen het ‘schooltje’ en plantenbomen

De Amerikaanseorganisatie IDC heeft 40rolstoelen gedoneerd enpasklaar afgeleverd voorde kinderen in het Jofehcentrum

Page 9: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

9

PublicatiesSTRIDE heeft twee leerboeken in het Arabisch gepubliceerd in de serie‘Doofblindheid begrijpen - problematiek, vooruitzichten en beleid’. Van eenlijst van 51 titels over ontwikkeling, onderwijs en cultuur van doofheid endoofblindheid die (bijna) klaar zijn voor publicatie, zijn er nu 10 gedrukt.

Gebarennamen in het Oude en Nieuwe TestamentDe afdeling gebarentaal van het instituut heeft twee boekjes samengesteld engepubliceerd met de namen van Bijbelse personen en plaatsen in het OudeTestament en het Nieuwe Testament. We hopen dat ook Doven elders hiervankunnen profiteren omdat ze de lokale gebarentaal van het ‘Heilige Land’ bevat.

Gebarentaal

S.T.R.I.D.E.

Opleidingscursussen voor onderwijzers in IrakVanaf eind februari tot begin april was Samir, hoofd van de opleidingsafdelingSTRIDE, in Irak voor een onderwijzersopleiding. De eerste twee weken gaf hijeen basiscursus aan ongeveer 14 dovenonderwijzers en onderwijzeressen inhet noorden van Irak (Koerdistan). In het tweede deel van zijn programma -na een rit van 3400 km door vijf deelstaten naar het zuiden van Irak - leiddehij een vervolgcursus aan 15 leerkrachten. De beste vier leerkrachten krijgenlater dit jaar een verdere opleiding in Salt.

Tijdens zijn verblijf gaf hij ook twee cursussen bewustwording aan ouders vandove kinderen om hen te leren hoe om te gaan met doofheid en handicap.Door problemen op het vliegveld van Bagdad kwam hij later dan geplandterug. We zijn altijd enorm dankbaar voor zijn trouw en rustige moed en voorzijn veilige terugkeer naar school, familie en vrienden.

(Salt Training and Resource Institute for Disability, Etc.Salt opleidings- en leermiddeleninstituut voor bijzonder onderwijs

WoordenboekNa jaren van hard werken kanhet woordenboek ‘JordaanseGebarentaal - Arabisch - Engels’binnenkort gedrukt worden. Hetlaatste tijdsintensieve werkbestaat voornamelijk uitcorrigeren en opmaak.

Grafisch ontwerper Jamal (links)en leraar Engels Jamil hebbenzeer goed werk geleverd.

Page 10: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

10

Nieuwe jongen in dedoofblindenafdeling

Mohammed (6 jaar) kwam in februari naar de doofblindenafdeling. De eersteweken in het instituut moest er worden bijgestuurd. Omdat hij geen besef hadvan dag en nacht, zorgde een slaapschema voor de nodige regelmaat, zodat hijoverdag actief is en op de juiste uren slaapt.Als het licht door het raam naar binnen valt, draait Mohammed zijn hoofd ernaartoe en zoeken zijn verblinde ogen naar wat zijn wereld binnendringt. Handenonder zijn armen geven aan dat hij zal worden opgetild. Een fles die voor hemstaat en langzaam naar zijn mond wordt gebracht, begrijpt hij ook. Tegen eenlepel in zijn mond protesteert hij heftig, omdat Mohammed thuis niet geleerdheeft te eten. Nu begint hij al halfvast voedsel te eten, dat hem de zo nodigevoedingsstoffen voor zijn frêle lijfje zal geven.

De dagelijkse zorg en aanwezigheidvan mensen zal Mohammed helpenzich ervan bewust te worden hoezijn doen en laten anderen om hemheen beïnvloedt, een essentiëlevoorwaarde voor het ontwikkelen van betekenisvolle communicatie. Zonder hetHLID zou Mohammed thuis in afzondering voort blijven worstelen, en dat vaak intotale isolatie. Nu heeft hij kans op een betere kwaliteit van leven. Dergelijkemogelijkheden veranderen het leven van deze kinderen wezenlijk.

De nieuwe, doofblinde Mohammedexperimenteert met licht en donker vande zintuigstimulator, samen met denieuwe onderwijzeres Maria

Nu heeft Mohammed kansop betere kwaliteit van leven

Brent gaat studerenDe Amerikaanse vrijwilliger Brent heeft hetinstituut verlaten om twee jaar te gaanstuderen aan het Boston College voor eenMasters in doofblindenontwikkeling. Hijkwam in de herfst van 2009 als vrijwilligernaar het instituut, gesteund door hetMennonitisch Centraal Comité (MCC). Vanafdat moment werkte hij, in zijn liefdevolle,geduldige, trouwe en fantastisch begrijpendemanier, met doofblinde Mohammed (17).Het is niet eenvoudig tegelijkertijd voor tweedove mensen te moeten denken. 8

Brent met de nieuwe jongenMohammed en Dove leerlingeRihaam, die voor hem zorgt

Doofblindenafdeling

Page 11: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

11

Doofblindenafdeling

Een kleine vriend voor Moerhaf

Pas geleden vertelde Liwa ons dat ‘haar’ doofblinde Moerhaf (3) een kleinevriend heeft. Na de zomer is de Dove Rami (5) als kleuterschoolleerlingbegonnen. Misschien komt het omdat Rami en Moerhaf aan dezelfde tafeleten, of omdat ze even groot zijn; hoe dan ook: Rami heeft besloten dat zevrienden zijn. Zijn pauzes brengt hij vaak samen door met Moerhaf, ongeachtwat de ander doet en hij gebaart naar Moerhaf - wat hij niet kan zien - maarop de één of andere manier zit het hem niet in de weg. Toen we deze foto’smaakten, bleef Rami maar gebaren naar Moerhaf dat hij in de camera moestkijken, terwijl Moerhaf steeds opnieuw contact zocht met Rami, alsof hij wildevragen wat er om hem heen gebeurde.

8 Gedurende het afgelopen semester heeft Brent de mogelijkheid gehad omIbtihal te trainen, een Dove universitair opgeleide docente. We hopen dat nade zomer nieuwe vrijwilligers het team zullen komen versterken.

We wensen hen Gods zegen en danken Brent voor de twee extra jaren die hijaan het instituut en aan Mohammed gaf bovenop zijn geplande jaar.

Page 12: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

12

Sahel (pastoraal werker en lid gebarentaalteam HLID)samen met Dove pastor van FELM Janne Rissanen

‘Vrienden van het HLID’ met Ruth (4e van links),Thomas (2e v.l.), Monika (midden, blauwesjaaltje), Wilma (3e v.r.) en Henry (4e v.r.)

Bijeenkomst ‘Vrienden van het HLID’Eind maart kwamen vertegenwoordigers van de ondersteunendeverenigingen/stichtingen ‘Vrienden van het Holy Land Institute for the Deaf’ uitZwitserland, Duitsland, Nederland en Engeland (op eigen kosten) in Engelandbij elkaar voor de jaarlijkse vergadering. Helaas konden Broeder Andrew enonderdirecteur Iyad er om verschillende redenen niet bij zijn, maar devrijwillige medewerkers Ruth en Rafael waren geweldige vertegenwoordigersen woordvoerders voor het instituut.Naast het elkaar informeren over de bereikte resultaten van het afgelopen jaaris er dit jaar hard aan gewerkt om de publicaties en de website van het HLID teverbeteren, zodat er meer ‘vrienden’ van het werk kunnen worden gevonden.De verbetervoorstellen van Tom (NL) werden enhousiast aangenomen. Eén vande verbeteringen is het nieuwe gele jasje van deze nieuwsbrief. We hopen dat uhet mooi vindt.De sponsor-secretaresses Monika (CH), Wilma (NL) en -secretarissen Thomas(D) en Henry (GB) waren blij persoonlijk met Rafael, de Zwitserse vrijwilligemedewerker die in Salt de sponsorpost verzorgt, afspraken te kunnen maken.Besloten werd om in 2014, het jaar dat het HLID 50 jaar bestaat, devergadering daar te houden en te proberen uit elk land minstens één groepgeïnteresseerden het instituut te laten bezoeken.

Het PR ontwikkelteamRafael (links, CH /Jordanië) en Tom (NL)

Algemeen nieuws

Bezoek uit FinlandIn februari heeft een delegatie van de FinseEvangelisch-Lutherse kerk het instituut en hetcentrum in Jofeh bezocht. De directeur van het ‘FinseCentrum’ in Jeruzalem kwam samen met de Dovepastor en zijn gebarentolk om het werk van hetinstituut, de buitendienst en het gebarentaalteam meteigen ogen te bekijken. We onderzoeken manieren omsamen te werken.

Page 13: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

13

Prinses Haya Prijs voor het HLIDHet HLID heeft de ‘Prinses Haya Prijs voor speciaalonderwijs’ gewonnen in de categorie ‘uitstekend centrumvoor Bijzonder Onderwijs’. Het was verkozen uit een lijstvan vele nominaties in het hele Midden Oosten.De onderscheiding is ‘een erkenning en motivatie voorallen die hun leven wijden aan het helpen van mensendie speciale voorzieningen nodig hebben’ en is bedoeldom mensen die werken in het ‘speciaal onderwijsveld’ temotiveren hun prestaties te verhogen en uit te latenblinken.

De prijs is in 2009 ingesteld door H.K.H. Prinses Hayavan Jordanië, dochter van wijlen Koning Hussein envrouw van de vicepresident van de Verenigde Arabische Emiraten enBestuurder van Dubai. Aan de onderscheiding is een bedrag van bijna€40.000,- verbonden.

Prijs voor speciaal onderwijsHet HLID kreeg ook de erkenning als ‘beste instituut van het jaar voor aangepastonderwijs in Jordanië’ van de Hoge Raad voor de Belangen voor Mensen met eenBeperking. Het HLID haalde een score van 96% op een gestandaardiseerdeenquête.We zijn enorm dankbaar voor deze erkenningen van het prachtige werk dat stafen studenten verrichten, en in het bijzonder voor Gods genade die absoluutonmisbaar is - en die met elkaar het instituut maken tot wat het is.

JaarverslagHet jaarverslag 2010-2011 van het instituut is gepubliceerd. Het bevatinformatie over de resultaten van de verschillende afdelingen. Het geeft ookinzicht in de financiële situatie. Het jaarverslag (in de Engelse taal) kanworden gedownload via www.holyland-deaf.org/nl of aangevraagd via hetadres achter op deze nieuwsbrief.

BouwactiviteitenDe jongens spelen één van hun dagelijksevoetbalpartijtjes. Op de achtergrond het inaanbouw zijnde nieuwe gebouw voor deadministratie en de doofblindenafdeling.Mede omdat een gedeelte van deaudiologie-afdeling naar Amman isverplaatst komt er extra ruimtebeschikbaar voor uitbreiding van dedoofblindenafdeling.

Algemeen nieuws

Page 14: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

14

Hulp nodig Momenteel is er behoefte aan …

= een bekwame officemanager voor de beroepsopleiding

= een goede marketingmedewerker (voor zowel gedrukte als digitale PR, website, etc.)

= een echtpaar dat zich in wil zetten voor de internaten en leerlingen

= gediplomeerde hulp voor Josua in de beroepsopleiding

= vakkundige vrijwilligers om Yousef te helpen in het nieuwe CBR centrum in Kreimeh

= een enthousiaste manager/marketingmedewerker voor de audiologie-afdeling

Hoger onderwijs voor Bijzonder onderwijsTwee Dove onderwijzeressen, Fadileh en Rawan, vervolgen hun opleiding enbereiden zich voor op hun Master in Speciaal Onderwijs.

Medewerkers & vrijwilligers

Bezoek van een bijzondere groep

We vonden het bijzonder leuk toen in april eengroep van veertien - voornamelijk ouderen -uit Zwitserland tien dagen bij ons was. Demeeste van deze vrienden hebben de vreugdeen de strijd van de school in de afgelopen 34jaar op afstand gevolgd; zij baden voor ons enhielpen financieel. Hun plezier met dekinderen en de vele verbeteringen in hetinstituut hebben ons aangemoedigd om metvreugde door te gaan met ons werk.Afgezien van een paar dagen rondreizen in hetmooie Jordanië hielpen ze mee in de metaal-en houtbewerkingworkshops en maakten 34nieuwe gordijnen uit 50 meter stof. Zelfs eennieuwe website werd ontwikkeld.We verwachten nog een Duitse groep in meien een Nederlandse groep van Dove mensen in november. Vooral in hetvoorjaar heten we vaak toeristen en pelgrims welkom die vragen om hetinstituut te bezoeken.

Na 34 jaar komt Josua's vroegereChef op bezoek om hem te helpen.

Page 15: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

15

Zo leren ze verantwoordelijkheid te nemen

Meestal douchen de kinderen in het internaat ‘s avonds op vaste dagen.Dan hebben de Dove jongvolwassenen dienst om hen te helpen. Als hetechter buiten donker, koud of regenachtig is, douchen de kleintjes al ‘smiddags na schooltijd. Op dat tijdstip zijn de oudere jongens nog aanhet werk in de beroepsopleiding. Daarom helpt de middelste groep, 13 -14 jaar oud, de kleintjes dan bij het douchen.

Sahem zorgt er bijvoorbeeld voor dat alle jongetjes zich uitkleden en hun vuilekleren in de was doen. Ishaaq en Mohammed Areqat zepen ze in, SalahedDien droogt ze af en Hamzeh bepoedert ze, indien nodig. Aktham kniptnagels en Mohammed Salman is verantwoordelijk voor het uitdelen vanschone kleren aan de knulletjes. ‘s Avonds smeren Seif edDien en Mowafaqalle jongens Vaseline op hun handen en lippen om uitdroging te voorkomen. Opdeze manier leren de jongens verantwoordelijkheid te nemen en te zorgen voorkleinere kinderen.

V.l.n.r. Boven: Hamzeh, Mohammed Areqat, Mowaffaq en Sahem.

Onder: Seif edDien, Mohammed Salman, Ishaaq, Aktham en Salah edDien

Wie staan er op deze foto? Raad eens!

School & leerlingen

Page 16: Nieuwsbrief The Holy Land Institute for the Deaf - zomer 2012

Adressen van de Stichting Vrienden van het HLID

Voorzitter:

B.A. Luijendijk, Verlengde Horstlaan 2, 3971 MP Driebergen. Tel. 06-31967322.

Secretaris:

Mw Y. Bergwerf, Zegwaartseweg 25 A, 2722 PN Zoetermeer, tel. 079 3312957

email: [email protected] of [email protected]

Sponsorsecretaresse:

Mw W. Belt, Moddermanstraat 2, 2313 GR Leiden, tel. 071-5418137

email: [email protected] of [email protected]

Penningmeester:

Dhr A. Aalderink, Galjoenkade 15, 2725 CA Zoetermeer

email: [email protected]

Betaalrekening 715515 t.n.v. penningmeester Vrienden van het HLID te Zoetermeer,

BIC: INGBNL2A, IBAN: NL58INGB0000715515

School & leerlingenNieuwe gymnastiektoestellenWe zijn dankbaar voor de financiële steun van de HSBC Bank -Jordanië en hetMennonitisch Centraal Comité (MCC) in de VS. Zij gaven ons professionelegymnastiektoestellen voor het gymnastieklokaal en voor de nieuwetherapieruimte voor de doofblindenafdeling. Met deze nieuwe toestellenkunnen alle leerlingen hun fysieke vaardigheden en fitheid verbeteren.

Ala toont zijn behendigheid op een nieuw toestel, geholpen en aangemoedigddoor de nieuwe gymjuf Rima

Bezoek eens onze website: www.holyland-deaf.org/nl